Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,000
* Bob the Builder *
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,799
* Can we fix it? *
3
00:00:06,839 --> 00:00:08,599
* Bob the Builder *
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,199
* Yes, we can! *
5
00:00:10,240 --> 00:00:13,919
* Scoop, Muck and Dizzy,and Roley too. *
6
00:00:13,960 --> 00:00:17,399
* Lofty and Wendyjoin the crew. *
7
00:00:17,440 --> 00:00:21,120
* Bob and the ganghave so much fun *
8
00:00:21,160 --> 00:00:24,480
* Working together,they get the job done. *
9
00:00:24,800 --> 00:00:26,559
* Bob the Builder *
10
00:00:26,600 --> 00:00:28,199
* Can we fix it? *
11
00:00:28,239 --> 00:00:30,000
* Bob the Builder *
12
00:00:30,039 --> 00:00:31,760
* Yes, we can! *
13
00:00:31,960 --> 00:00:33,799
* Pilchard and Bird *
14
00:00:33,840 --> 00:00:35,359
* Travis and Spud *
15
00:00:35,399 --> 00:00:38,719
* Playing togetherlike good friends should. *
16
00:00:39,119 --> 00:00:41,000
* Bob the Builder *
17
00:00:41,039 --> 00:00:42,679
* Can we fix it? *
18
00:00:42,719 --> 00:00:44,520
* Bob the Builder *
19
00:00:44,560 --> 00:00:46,520
* Yes, we can! *
20
00:00:47,600 --> 00:00:51,799
{\an8}[clucking]
21
00:00:51,840 --> 00:00:54,920
I have a very special
job for you today, Bob!
22
00:00:54,960 --> 00:00:57,679
Because today's a
very special day!
23
00:00:57,719 --> 00:00:58,960
Is it, Mr Bentley?
24
00:00:59,000 --> 00:01:02,280
It's twenty five years ago
exactly that Mrs Bentley
25
00:01:02,320 --> 00:01:03,799
and I got married.
26
00:01:03,840 --> 00:01:05,120
Wow!
27
00:01:05,159 --> 00:01:07,040
It's our
wedding anniversary!
28
00:01:07,079 --> 00:01:08,599
Congratulations!
29
00:01:08,640 --> 00:01:09,920
Thank you.
30
00:01:09,959 --> 00:01:12,480
Now, I'd like to give Mrs
Bentley a special surprise
31
00:01:12,519 --> 00:01:16,560
present - she's always wanted
her very own summer house.
32
00:01:16,599 --> 00:01:18,239
Do you think you
could build one for me?
33
00:01:18,280 --> 00:01:19,319
Of course we can!
34
00:01:19,359 --> 00:01:22,120
Yes! We want to make
sure Mrs Bentley
35
00:01:22,159 --> 00:01:24,000
has a special day,
don't we!?
36
00:01:24,040 --> 00:01:25,280
Oh yeah.
37
00:01:25,319 --> 00:01:26,799
Gotta make it nice!
38
00:01:26,840 --> 00:01:28,560
Well, that's very kind.
39
00:01:28,599 --> 00:01:32,040
Oh, one more thing - I think
Mrs Bentley might have
40
00:01:32,079 --> 00:01:35,079
guessed something's up, so
- if she asks what she's
41
00:01:35,120 --> 00:01:38,079
getting you
must say nothing.
42
00:01:38,120 --> 00:01:39,159
Nothing?
43
00:01:39,200 --> 00:01:40,879
But I thought she
was getting a -
44
00:01:40,920 --> 00:01:42,519
It's all right,
Muck, it's just
45
00:01:42,560 --> 00:01:44,519
so we don't spoil
the surprise!
46
00:01:44,560 --> 00:01:47,120
Now, I'd better get back
and make sure Mrs Bentley
47
00:01:47,159 --> 00:01:49,439
isn't at the house
when you start work!
48
00:01:49,480 --> 00:01:52,719
Right, gang - say
nothing to anyone!
49
00:01:53,359 --> 00:01:56,040
A summer house!
Wow!
50
00:01:56,079 --> 00:01:57,159
Shush, Muck!
51
00:01:57,200 --> 00:02:01,200
Yeah, err shush, we
must say nothing!
52
00:02:01,239 --> 00:02:04,239
Don't worry - I
won't tell anyone.
53
00:02:05,079 --> 00:02:06,400
Hi everyone!
54
00:02:06,439 --> 00:02:08,520
Anything exciting going on?
55
00:02:08,560 --> 00:02:11,639
Nah! There's nothing
exciting going on!
56
00:02:11,680 --> 00:02:14,400
Nothing that you know
about, anyway.
57
00:02:14,439 --> 00:02:16,919
Nothing that I know about?
58
00:02:16,960 --> 00:02:18,280
Heh. Ha what do you mean?
59
00:02:18,319 --> 00:02:19,960
I know
something that you don't!
60
00:02:20,000 --> 00:02:21,520
Yeah? Yeah? What!?
61
00:02:21,560 --> 00:02:22,599
I can't tell you.
62
00:02:22,639 --> 00:02:23,879
Oh, go on!
63
00:02:23,919 --> 00:02:24,919
Please!!
64
00:02:24,960 --> 00:02:28,080
No, I can't,
it's a surprise.
65
00:02:31,759 --> 00:02:33,000
Ahh!
Hello dear.
66
00:02:33,039 --> 00:02:34,199
Going out?
67
00:02:34,240 --> 00:02:35,360
Yes, Bernard.
68
00:02:35,400 --> 00:02:36,800
I just need to get a
few things in town.
69
00:02:36,840 --> 00:02:40,319
Oh, well er, while you're
there why you don't er -
70
00:02:40,360 --> 00:02:44,199
pop into Tony Dixon's and
get your hair done!?
71
00:02:44,240 --> 00:02:46,680
Oh, oh I think I might!
72
00:02:46,719 --> 00:02:48,400
Well, huh better get going.
73
00:02:48,439 --> 00:02:50,120
See you later!
74
00:02:50,439 --> 00:02:53,400
Marvellous, that's Barbara
out for the whole afternoon.
75
00:02:53,439 --> 00:02:56,639
A stroke of genius if
I do say so myself.
76
00:02:57,039 --> 00:02:58,960
What sort of
surprise Muck?
77
00:02:59,000 --> 00:03:01,439
Oh tell me, pleeease!
78
00:03:02,120 --> 00:03:04,080
Ok everyone come with us.
79
00:03:04,120 --> 00:03:05,560
Except you, Muck.
80
00:03:05,599 --> 00:03:07,639
Can you pop over to
JJ's yard and pick up
81
00:03:07,680 --> 00:03:08,960
the timber I've ordered?
82
00:03:09,000 --> 00:03:10,120
OK, Wendy!
83
00:03:10,159 --> 00:03:12,319
Don't be long, Muck!
84
00:03:12,919 --> 00:03:16,520
Oh come on, you can tell me -
Spuddies, your friend.
85
00:03:16,560 --> 00:03:18,240
Ooh, I can't, Spud.
86
00:03:18,280 --> 00:03:20,680
I've got to go to JJ's now!
87
00:03:20,719 --> 00:03:22,639
Aw, Muuuck!
88
00:03:33,439 --> 00:03:36,800
Oh! Oh! Oh!
89
00:03:37,639 --> 00:03:38,560
Right, Mr Bentley!
90
00:03:38,599 --> 00:03:40,319
Where do you want
this summerhouse?
91
00:03:40,360 --> 00:03:42,039
Right where I'm
standing, Bob!
92
00:03:42,080 --> 00:03:43,439
OK, everyone!
93
00:03:43,479 --> 00:03:45,400
Let's go!
94
00:03:56,000 --> 00:03:57,080
Perfect!
95
00:03:57,120 --> 00:03:58,439
Now we can get the walls up.
96
00:03:58,479 --> 00:04:01,520
We can't until Muck
gets here with that timber!
97
00:04:01,560 --> 00:04:02,599
Where is Muck!?
98
00:04:02,639 --> 00:04:03,680
I'll go and look for him!
99
00:04:03,719 --> 00:04:05,400
Thanks, Scoop.
100
00:04:07,159 --> 00:04:10,439
Oh, uh, uh, STOP!
101
00:04:10,919 --> 00:04:11,919
What?
102
00:04:11,960 --> 00:04:14,840
What's the surprise!?
103
00:04:14,879 --> 00:04:17,839
Ooooohh, oh all right!
104
00:04:17,879 --> 00:04:19,079
I know what Mrs
Bentley's getting
105
00:04:19,120 --> 00:04:20,600
for her anniversary present!!
106
00:04:20,639 --> 00:04:21,800
Oh.
107
00:04:22,079 --> 00:04:24,480
Ah!
Mrs Bentley.
108
00:04:24,519 --> 00:04:27,079
You know what I'm getting
for my anniversary present?!
109
00:04:27,120 --> 00:04:28,680
Oops!
Oh dear!
110
00:04:28,720 --> 00:04:31,600
Oh hee hee Muck, go on, ha
just give me a little clue.
111
00:04:31,639 --> 00:04:32,920
Oh, well, um.
112
00:04:32,959 --> 00:04:34,000
Oh please, Muck!
113
00:04:34,040 --> 00:04:35,920
I can't wait until
later to find out!
114
00:04:36,199 --> 00:04:37,959
Oh dear...
well.
115
00:04:38,000 --> 00:04:39,279
Yes!?
116
00:04:39,319 --> 00:04:42,079
Mr Bentley said
to say nothing!
117
00:04:42,639 --> 00:04:47,160
Well Mrs Bentley, ah, for
your anniversary present,
118
00:04:47,199 --> 00:04:49,720
uh you're huh
getting, huh um...
119
00:04:49,759 --> 00:04:51,160
Oh, what, Muck!?
120
00:04:51,199 --> 00:04:53,800
Huh Huh!
Nothing!!
121
00:04:54,439 --> 00:04:55,639
Nothing...?
122
00:04:56,959 --> 00:05:00,000
You mean my Bernard hasn't
got me anything at all?
123
00:05:00,040 --> 00:05:02,319
Oh. Oh dear.
124
00:05:02,360 --> 00:05:04,439
Oh, well, when I,
when I say nothing -
125
00:05:04,480 --> 00:05:06,720
No, no Muck, it
doesn't matter.
126
00:05:06,759 --> 00:05:08,600
I, I shouldn't have asked.
127
00:05:08,639 --> 00:05:12,199
Oh, no, it's, its just
that huh Mr Bentley said -
128
00:05:12,240 --> 00:05:17,199
Oh no, it's it's fine,
perhaps I'll just go
129
00:05:17,240 --> 00:05:22,399
and do a bit of shopping uh,
get myself something maybe.
130
00:05:22,720 --> 00:05:25,480
Oh no, what have I done!
131
00:05:25,519 --> 00:05:26,560
Muck!
132
00:05:26,600 --> 00:05:27,879
Haven't you picked
up the timber yet!?
133
00:05:27,920 --> 00:05:29,199
Bob and Wendy
are waiting for it!
134
00:05:29,240 --> 00:05:30,399
But, but...
135
00:05:30,439 --> 00:05:31,600
You'd better get
a move on, Muck.
136
00:05:31,639 --> 00:05:33,600
Or that summer house
isn't going to be built
137
00:05:33,639 --> 00:05:34,800
in time for the party.
138
00:05:34,839 --> 00:05:36,160
What party?
139
00:05:36,199 --> 00:05:39,199
The special surprise party
for Mrs Bentley of course!
140
00:05:39,240 --> 00:05:41,839
When Mr Bentley's going to
give her the summer house!
141
00:05:41,879 --> 00:05:44,079
Now come on!!
142
00:05:48,639 --> 00:05:50,199
Oh dear, Bob.
143
00:05:50,240 --> 00:05:53,120
A big concrete shape on
the lawn's not much of an
144
00:05:53,160 --> 00:05:54,839
anniversary present.
145
00:05:54,879 --> 00:05:56,439
Oh there you are, Muck!
146
00:05:56,480 --> 00:05:58,160
Sorry Wendy,
sorry everyone.
147
00:05:58,199 --> 00:06:00,399
Well, you're here
now, and so's the timber.
148
00:06:00,439 --> 00:06:02,439
Let's build
that summer house!
149
00:06:02,480 --> 00:06:03,439
Er, OK.
150
00:06:03,480 --> 00:06:05,319
I've just got to
go and, um er,
151
00:06:05,360 --> 00:06:07,000
erm tell someone,
er, erm something,
152
00:06:07,040 --> 00:06:08,639
and then I, I'll
be straight back!
153
00:06:08,680 --> 00:06:11,800
Muck, it'll have to wait,
we need everybody's help.
154
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Oh, er, but Bob er, I -
155
00:06:14,040 --> 00:06:15,399
Can we build it!?
156
00:06:15,439 --> 00:06:17,639
Yes we can!!
157
00:06:17,879 --> 00:06:19,279
Er yeah, I think so.
158
00:06:19,319 --> 00:06:21,199
Oh dear.
159
00:06:40,120 --> 00:06:42,959
One lovely Summer
House - finished!
160
00:06:43,319 --> 00:06:45,079
Well done, everyone!
161
00:06:45,120 --> 00:06:47,959
Right, is it OK if
I go off to, er,
162
00:06:48,000 --> 00:06:49,199
do what I have to do now!?
163
00:06:49,240 --> 00:06:50,480
All right, Muck!
164
00:06:50,519 --> 00:06:51,800
But get back soon.
165
00:06:51,839 --> 00:06:54,480
The other guests will
be arriving any moment!
166
00:06:54,519 --> 00:06:55,839
OK!
167
00:06:56,040 --> 00:06:58,560
What has got
into Muck today!?
168
00:07:02,160 --> 00:07:03,600
Oh, Mrs Bentley!
169
00:07:03,639 --> 00:07:05,000
Where are you!?
170
00:07:05,040 --> 00:07:07,160
Huh I've got to get
you back for the party!
171
00:07:07,560 --> 00:07:08,480
Oh!
172
00:07:08,519 --> 00:07:10,560
Mrs Bentley
I've found you!
173
00:07:10,600 --> 00:07:12,120
Oh, hello again, Muck.
174
00:07:12,160 --> 00:07:14,480
Mrs Bentley - why don't
you let me carry
175
00:07:14,519 --> 00:07:17,560
all that shopping for you.
I can give you a lift home!
176
00:07:17,600 --> 00:07:19,759
Oh, er, no, Muck.
177
00:07:19,800 --> 00:07:22,639
I, I'm not going
home just yet,
178
00:07:22,680 --> 00:07:23,600
but thanks anyway.
179
00:07:23,639 --> 00:07:24,879
But you have to!
180
00:07:24,920 --> 00:07:26,199
Because ah, because ah...
181
00:07:26,240 --> 00:07:28,680
No, no, I, I'm just going
to do a bit more shopping
182
00:07:28,720 --> 00:07:31,360
and then I might pop
over to my mother's.
183
00:07:31,399 --> 00:07:35,439
No. I have to take
you home - NOW!
184
00:07:35,480 --> 00:07:36,639
WHY?
185
00:07:36,680 --> 00:07:41,120
Er, um. Oh, Mrs Bentley,
I can't tell you why!
186
00:07:41,160 --> 00:07:43,199
Muck, let me get past.
187
00:07:43,240 --> 00:07:45,800
Oh no.
I can't.
188
00:07:45,839 --> 00:07:48,720
Muck, stop being so silly.
189
00:07:48,759 --> 00:07:53,120
Really, Muck, I just don't know
what's got into you today.
190
00:07:54,000 --> 00:07:55,439
Oh dear!
191
00:07:55,480 --> 00:07:58,439
There's only one
way to do this.
192
00:08:03,680 --> 00:08:05,360
Great
party, Mr Bentley!
193
00:08:05,399 --> 00:08:06,800
When's the guest
of honour due?
194
00:08:06,839 --> 00:08:08,000
Oh, Bob.
195
00:08:08,040 --> 00:08:10,439
Mrs Bentley should
have been here ages ago!
196
00:08:10,480 --> 00:08:13,480
She was only supposed to be
going to do some shopping.
197
00:08:13,519 --> 00:08:15,560
I hope she hasn't
gone to her mother's,
198
00:08:15,600 --> 00:08:17,759
those two could
talk all night!
199
00:08:17,800 --> 00:08:22,120
I shall have to say something -
explain there's been a delay.
200
00:08:23,639 --> 00:08:25,680
Er Good evening, everyone.
201
00:08:25,720 --> 00:08:31,199
Um, as you know, er today
is mine and Mrs Bentley's
202
00:08:31,240 --> 00:08:33,159
wedding anniversary.
203
00:08:33,200 --> 00:08:36,039
But unfortunately things
haven't gone quite to plan,
204
00:08:36,080 --> 00:08:37,600
and umm...
205
00:08:37,639 --> 00:08:40,200
Muck!
Put me down!
206
00:08:40,240 --> 00:08:41,960
Oh my word.
Barbara!
207
00:08:42,000 --> 00:08:43,120
Oh!
208
00:08:43,159 --> 00:08:44,799
Hello everyone.
209
00:08:44,840 --> 00:08:46,639
Happy Anniversary.
210
00:08:47,720 --> 00:08:50,039
[crowd oohs and ahhs]
211
00:08:50,080 --> 00:08:52,000
You've always
wanted a Summer House,
212
00:08:52,039 --> 00:08:54,600
so I thought
I'd surprise you.
213
00:08:55,200 --> 00:08:56,600
Oh, Bernard.
214
00:08:56,639 --> 00:08:59,440
That's why I had
to bring you home!
215
00:08:59,480 --> 00:09:02,480
I'm sorry I nearly
spoiled your surprise.
216
00:09:02,519 --> 00:09:05,840
Anyway you'd better go
to your party now!
217
00:09:05,879 --> 00:09:07,159
Thank you, Muck.
218
00:09:07,200 --> 00:09:09,000
I think I will!
219
00:09:09,200 --> 00:09:10,960
And thank you, Bernard.
220
00:09:11,000 --> 00:09:14,039
The Summer
House is beautiful!
221
00:09:14,080 --> 00:09:15,879
Aaaaaaahhh.
222
00:09:16,679 --> 00:09:19,960
Muck, what exactly
has been going on today?
223
00:09:20,000 --> 00:09:22,840
Well, Bob,
it's a long story.
224
00:09:22,879 --> 00:09:24,639
But I, I have
learned something.
225
00:09:24,679 --> 00:09:25,879
What's that, Muck?
226
00:09:25,919 --> 00:09:30,679
When it comes to surprises
always say nothing.
227
00:09:33,639 --> 00:09:34,639
* [theme
music] *
15371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.