Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,279 --> 00:00:03,560
**
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,559
* Bob the Builder *
3
00:00:05,599 --> 00:00:07,040
* Can we fix it? *
4
00:00:07,080 --> 00:00:08,880
* Bob the Builder *
5
00:00:08,919 --> 00:00:10,439
* Yes, we can! *
6
00:00:10,480 --> 00:00:14,199
* Scoop, Muck and
Dizzy, and Rolly too *
7
00:00:14,240 --> 00:00:17,600
* Lofty and Wendy
join the crew *
8
00:00:17,640 --> 00:00:21,359
* Bob and the gang
have so much fun *
9
00:00:21,399 --> 00:00:25,079
* Working together,
they get the job done *
10
00:00:25,120 --> 00:00:26,879
* Bob the Builder *
11
00:00:26,920 --> 00:00:28,679
* Can we fix it? *
12
00:00:28,719 --> 00:00:30,440
* Bob the Builder *
13
00:00:30,480 --> 00:00:32,119
* Yes, we can! *
14
00:00:32,159 --> 00:00:35,600
* Pilchard and Bird,
Travis and Spud *
15
00:00:35,640 --> 00:00:39,479
* Playing together like
good friends should *
16
00:00:39,520 --> 00:00:41,240
* Bob the Builder *
17
00:00:41,280 --> 00:00:42,920
* Can we fix it? *
18
00:00:42,960 --> 00:00:44,840
* Bob the Builder *
19
00:00:44,880 --> 00:00:47,679
* Yes, we can! *
20
00:00:53,520 --> 00:00:55,600
-Lofty! The air
conditioning unit's ready
21
00:00:55,640 --> 00:00:56,799
for Mr. Sabatini!
22
00:00:56,840 --> 00:00:58,520
-Oh, yeah ok
23
00:00:58,840 --> 00:01:01,039
-Oh... just one
more shelf, Bob!
24
00:01:01,079 --> 00:01:02,960
-They look lovely, Wendy.
25
00:01:03,000 --> 00:01:05,640
Mrs. Percival will be pleased!
26
00:01:09,599 --> 00:01:11,519
-Meow ow!
27
00:01:11,920 --> 00:01:14,079
-Ooh! look, paintings!
28
00:01:14,120 --> 00:01:16,040
-Molly's painted them, Lofty!
29
00:01:16,079 --> 00:01:18,200
And she's painting one of you!
30
00:01:18,239 --> 00:01:22,040
-Of me? Oh! Erm, can I see it?
31
00:01:22,079 --> 00:01:25,200
-Ha ha! When I've finished
these shelves, Lofty.
32
00:01:25,239 --> 00:01:28,680
-Oh. Er. Is painting
pictures hard?
33
00:01:32,359 --> 00:01:35,079
-Oh, er, it's very hard!
34
00:01:35,120 --> 00:01:36,799
I don't think I can
be an artist.
35
00:01:36,840 --> 00:01:38,040
-Come on Lofty.
36
00:01:38,079 --> 00:01:40,040
I need you to lift this air
conditioning unit!
37
00:01:40,079 --> 00:01:41,640
-I'm coming Bob.
38
00:01:43,000 --> 00:01:45,200
-Oooh, it's really big!
39
00:01:45,239 --> 00:01:46,719
What does it do, Bob?
40
00:01:46,760 --> 00:01:49,239
-Well, when the
weather's too hot,
41
00:01:49,280 --> 00:01:50,799
it blows out lots and
lots of cool air.
42
00:01:50,840 --> 00:01:54,719
-oh Cool air! Oh
ho, ha brilliant!
43
00:01:54,760 --> 00:01:57,439
-And after we do this
job for Mr. Sabatini,
44
00:01:57,480 --> 00:02:00,000
we can get the
wallpaper from JJ's
45
00:02:00,040 --> 00:02:01,680
and finish the library in
the junior school.
46
00:02:01,719 --> 00:02:03,400
-Such a busy day!
47
00:02:03,439 --> 00:02:05,200
-Can we fix it?
48
00:02:05,239 --> 00:02:07,560
-Yes we can!
-Yes we can!
49
00:02:07,599 --> 00:02:09,599
-Er, yes, I think so.....
50
00:02:16,400 --> 00:02:19,000
-Bob! I'm-a so glad
you are a-here!
51
00:02:19,039 --> 00:02:20,960
My restaurant is-a
very busy now,
52
00:02:21,000 --> 00:02:22,960
but it gets-a so a-hot!
53
00:02:23,000 --> 00:02:24,800
-Not to worry, Mr. Sabatini!
54
00:02:24,840 --> 00:02:28,120
We'll get you nice and
cool in no time!
55
00:02:54,560 --> 00:02:56,400
-Phew!
56
00:03:03,039 --> 00:03:04,120
(AIR CONDITIONER BLOWS)
57
00:03:04,159 --> 00:03:06,400
-Now my restaurant is
a-nice and cool!
58
00:03:06,439 --> 00:03:10,120
Lots of new customers will
come to eat now Bob!
59
00:03:10,159 --> 00:03:13,080
Mmm, I think-a I'm
a-gonna redecorate!
60
00:03:13,120 --> 00:03:15,199
-Oh, er, why don't you
use the colours
61
00:03:15,240 --> 00:03:18,199
of the things you cook,
Mr.Sabatini?
62
00:03:18,240 --> 00:03:19,680
-What do-a you mean, a-Lofty?
63
00:03:19,719 --> 00:03:22,800
-Oh er. Yellow and green like
the peppers...
64
00:03:22,840 --> 00:03:25,439
-That's a great idea Lofty!
65
00:03:25,479 --> 00:03:28,759
-Lofty, you are a genius
with the colour!
66
00:03:28,800 --> 00:03:30,120
-Oh er. Am I?
67
00:03:30,159 --> 00:03:32,319
-Oh yes, but I a-think
you're a bit big
68
00:03:32,360 --> 00:03:34,680
to get inside the restaurant,
69
00:03:34,719 --> 00:03:36,960
or you could-a help me paint!
70
00:03:37,000 --> 00:03:38,400
-Oh. Oh dear.
71
00:03:38,439 --> 00:03:40,280
(phone rings)
-Hello, Bob the Builder?
72
00:03:40,319 --> 00:03:43,000
Oh, thanks Wendy. Bye!
73
00:03:43,039 --> 00:03:44,680
-Lofty, could you go to JJ's?
74
00:03:44,719 --> 00:03:46,599
That wallpaper will be
delivered any minute,
75
00:03:46,639 --> 00:03:49,400
and they can't start the
library without it.
76
00:03:49,439 --> 00:03:52,800
-Oh oh, er, on
my way Bob.
77
00:03:58,960 --> 00:04:00,199
-So you know what to do, Trix?
78
00:04:00,240 --> 00:04:02,319
-Tidy up the yard, and not
cause any trouble, JJ!
79
00:04:02,360 --> 00:04:04,680
-Not cause trouble! Aark!
80
00:04:05,319 --> 00:04:07,400
-Ha ha! Alright then.
We won't be long.
81
00:04:07,960 --> 00:04:09,120
-Hello Lofty!
82
00:04:09,159 --> 00:04:12,840
-Oh, er, hello JJ.
Hello Skip.
83
00:04:12,879 --> 00:04:14,039
-What's the matter, Lofty?
84
00:04:14,080 --> 00:04:16,120
LOFTY I've come to wait
for the wallpaper,
85
00:04:16,160 --> 00:04:17,800
for the school library.
86
00:04:17,839 --> 00:04:20,519
-No, I mean, why
do you look so sad?
87
00:04:20,560 --> 00:04:22,879
-Molly's painting a
picture of me.
88
00:04:22,920 --> 00:04:24,519
-But that's really exciting!
89
00:04:24,560 --> 00:04:28,839
-Oh, er, yes, but I 'd
like to be an artist too!
90
00:04:28,879 --> 00:04:32,439
If only it wasn't
so difficult!
91
00:04:32,480 --> 00:04:34,160
-Never mind Lofty.
92
00:04:34,199 --> 00:04:37,040
You could help me
tidy up the yard!
93
00:04:37,079 --> 00:04:38,759
That'll be fun!
94
00:04:38,800 --> 00:04:40,399
-Oh, erm, alright!
95
00:04:40,439 --> 00:04:43,360
-Okay. Let's put all
the sand over here,
96
00:04:43,399 --> 00:04:46,079
and the tins of
paint over there...
97
00:04:46,120 --> 00:04:48,160
-Oh er, can I put the red ones
98
00:04:48,199 --> 00:04:49,639
next to the green ones?
99
00:04:49,680 --> 00:04:51,759
Hum, they look really pretty!
100
00:04:51,800 --> 00:04:53,759
-Alright Lofty.
-Squawk!
101
00:05:01,560 --> 00:05:03,839
-Squawk!
102
00:05:03,879 --> 00:05:06,079
-You're very artistic.
103
00:05:06,120 --> 00:05:09,399
-Oh, er, am I? Really?
104
00:05:09,439 --> 00:05:12,399
-Yeah, but I'm much
faster! Ha ha!
105
00:05:12,720 --> 00:05:14,519
-Hee hee!
-Wheee!
106
00:05:14,560 --> 00:05:16,040
-Aark!
107
00:05:18,120 --> 00:05:20,839
-Oh isn't this exciting,
108
00:05:21,279 --> 00:05:24,800
I say, this furniture is
lovely!
109
00:05:24,839 --> 00:05:26,680
Let's have a cup of tea,
110
00:05:26,720 --> 00:05:30,079
and when the wallpaper
arrives we can start.
111
00:05:30,480 --> 00:05:33,399
-Bob, let's see if the
wallpaper's been delivered!
112
00:05:33,439 --> 00:05:36,800
-Yeah, Wendy said it's
been specially made!
113
00:05:36,839 --> 00:05:40,800
-All different colours!
Ha I can't wait to see it!
114
00:05:40,839 --> 00:05:45,199
-Alright Dizzy, we'll go to
JJ's! Bye Mr. Sabatini!
115
00:05:45,240 --> 00:05:47,240
-O-Thanks again, a-Bob!
116
00:05:47,639 --> 00:05:51,399
-Lofty, look! I've stacked
these really high!
117
00:05:51,439 --> 00:05:55,480
-Ooh, er, I'm not sure they
oh oh, ah, ah ...
118
00:05:55,519 --> 00:05:57,000
-Oh no! Look out Trix!
119
00:05:57,040 --> 00:05:58,800
-Look out Trix! Aark!
120
00:05:58,839 --> 00:06:00,079
-Oh no!
121
00:06:00,120 --> 00:06:02,240
-Hello! Delivery of
wallpaper for Mrs.-
122
00:06:02,279 --> 00:06:03,600
-Look out Mr. Dixon!
123
00:06:03,639 --> 00:06:05,279
-Whoa Lofty!
124
00:06:09,120 --> 00:06:11,160
-Wow! What a mess!
125
00:06:11,199 --> 00:06:13,000
-Are you all right Lofty?
Mr. Dixon?
126
00:06:13,040 --> 00:06:15,560
-Ooh! Lofty saved me, Bob!
127
00:06:15,600 --> 00:06:20,240
-Eh, yes... but I
squashed the wallpaper!
128
00:06:20,279 --> 00:06:21,240
Look!
129
00:06:21,279 --> 00:06:22,720
-It was an accident Lofty!
130
00:06:22,759 --> 00:06:26,480
-I'm just big and clumsy.
131
00:06:26,519 --> 00:06:28,680
I'll never be an artist.
132
00:06:28,720 --> 00:06:30,199
-It's alright Lofty.
133
00:06:30,240 --> 00:06:32,439
Muck, Dizzy, you get
back to the yard.
134
00:06:32,480 --> 00:06:34,000
I'll help Lofty and
Trix tidy up
135
00:06:34,040 --> 00:06:36,040
before JJ gets back.
136
00:06:45,040 --> 00:06:47,120
-I'm really sorry, JJ.
137
00:06:47,160 --> 00:06:48,839
-I know, Lofty.
138
00:06:48,879 --> 00:06:50,120
-Wendy'll be at
the school now.
139
00:06:50,160 --> 00:06:51,399
I'd better tell her.
140
00:06:51,439 --> 00:06:53,839
-I'll just get the last of
this paint cleaned up.
141
00:06:54,519 --> 00:06:57,480
-Er, JJ? Is there any
more wallpaper?
142
00:06:57,519 --> 00:06:59,519
-It's too plain, Lofty.
143
00:06:59,560 --> 00:07:01,399
Mrs. Percival wanted
really bright colours
144
00:07:01,439 --> 00:07:02,600
for her library.
145
00:07:02,639 --> 00:07:05,439
-Hm, Bright colours!
146
00:07:10,319 --> 00:07:13,519
-Huh! Lofty! What
are you doing?
147
00:07:13,560 --> 00:07:17,079
-I've had an idea!
A really big idea!
148
00:07:17,120 --> 00:07:18,959
Er, yeah, I think so.
149
00:07:19,000 --> 00:07:19,920
-What is it Lofty?
150
00:07:19,959 --> 00:07:22,399
-Erm, Trix? Could you help me?
151
00:07:22,439 --> 00:07:24,000
-You bet!
152
00:07:24,040 --> 00:07:26,639
-Can we, em, fix it?
153
00:07:26,680 --> 00:07:28,360
-Yes we can!
-Yes we can!
154
00:07:28,800 --> 00:07:29,560
-Ha ha ha!
155
00:07:29,600 --> 00:07:31,560
-What's the plan?
156
00:07:37,399 --> 00:07:41,519
-Fantastic! Tyre painting!
157
00:07:45,839 --> 00:07:48,519
-Oh uh, Very clever, Lofty!
158
00:07:58,839 --> 00:08:02,040
-All dry! We're just in time!
159
00:08:06,560 --> 00:08:07,560
-Wallpaper's here!
160
00:08:07,600 --> 00:08:10,319
But it's not quite
what you ordered!
161
00:08:11,920 --> 00:08:15,720
-Oh Bob, it's delightful!
162
00:08:15,759 --> 00:08:16,839
Wherever did you get it?
163
00:08:16,879 --> 00:08:20,240
-I'll tell you later.
Come on everyone!
164
00:08:35,799 --> 00:08:38,080
-Oh thank you everyone!
165
00:08:38,120 --> 00:08:39,879
It looks marvellous!
166
00:08:39,919 --> 00:08:42,000
-Isn't Lofty clever!
167
00:08:42,039 --> 00:08:43,200
-Very artistic!
168
00:08:43,240 --> 00:08:45,440
-Let's go and tell him.
169
00:08:46,679 --> 00:08:49,759
-Oh, er, does the
library look alright?
170
00:08:49,799 --> 00:08:52,080
-It looks fabulous!
171
00:08:52,120 --> 00:08:55,039
And I know who I have to thank!
172
00:08:55,080 --> 00:08:57,360
-It was Lofty!
173
00:08:57,399 --> 00:09:00,159
-Lofty, that was a
very clever idea!
174
00:09:00,200 --> 00:09:02,200
-And such lovely colours!
175
00:09:02,240 --> 00:09:06,159
-Well, you know, the paint
marks gave me the idea...
176
00:09:06,200 --> 00:09:09,720
-Lofty, I think Molly's got
something to show you.
177
00:09:10,399 --> 00:09:11,440
-Ta da!
178
00:09:11,480 --> 00:09:12,840
-Cool!
179
00:09:12,879 --> 00:09:15,480
-Oh that's brilliant!
180
00:09:15,519 --> 00:09:18,200
-It's a thank you
from all of us.
181
00:09:18,240 --> 00:09:21,600
-And I'm calling it
'Lofty the Artist'!
182
00:09:21,639 --> 00:09:26,320
-Oh er, is that me?
Lofty the Artist!
183
00:09:26,360 --> 00:09:30,279
Heee heee heee! Hee hee ha!
184
00:09:32,840 --> 00:09:32,960
**
12432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.