Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,279 --> 00:00:03,600
**
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,200
* Bob the Builder *
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,120
* Can we fix it? *
4
00:00:07,160 --> 00:00:08,919
* Bob the Builder *
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,519
* Yes, we can! *
6
00:00:10,560 --> 00:00:14,160
* Scoop, Muck and
Dizzy, and Rolly too *
7
00:00:14,199 --> 00:00:17,640
* Lofty and Wendy
join the crew *
8
00:00:17,679 --> 00:00:21,320
* Bob and the gang
have so much fun *
9
00:00:21,359 --> 00:00:24,920
* Working together,
they get the job done *
10
00:00:24,960 --> 00:00:26,800
* Bob the Builder *
11
00:00:26,839 --> 00:00:28,600
* Can we fix it? *
12
00:00:28,640 --> 00:00:30,440
* Bob the Builder *
13
00:00:30,480 --> 00:00:32,039
* Yes, we can! *
14
00:00:32,079 --> 00:00:35,600
* Pilchard and Bird,
Travis and Spud *
15
00:00:35,640 --> 00:00:39,200
* Playing together like
good friends should *
16
00:00:39,240 --> 00:00:41,119
* Bob the Builder *
17
00:00:41,159 --> 00:00:42,880
* Can we fix it? *
18
00:00:42,920 --> 00:00:44,759
* Bob the Builder *
19
00:00:44,799 --> 00:00:47,439
* Yes, we can! *
20
00:00:52,000 --> 00:00:53,600
-Right, Roley, I want
you and Dizzy
21
00:00:53,640 --> 00:00:55,600
to look after the yard while
we get to work
22
00:00:55,640 --> 00:00:57,240
in the Town Hall Square.
23
00:00:57,280 --> 00:00:59,719
-We're in charge
of the yard!
24
00:00:59,759 --> 00:01:02,399
-Rock and rooooolll!
25
00:01:02,759 --> 00:01:05,200
-Hallo Bob, come in Bob, over.
26
00:01:05,239 --> 00:01:07,760
-Hallo Bob the Builder, over.
27
00:01:07,799 --> 00:01:09,719
-I'm in the Town
hall Square Bob
28
00:01:09,760 --> 00:01:11,319
and ready to get to work.
29
00:01:11,359 --> 00:01:13,599
Time is getting on you
know and we have
30
00:01:13,640 --> 00:01:15,000
a busy day ahead, over.
31
00:01:15,040 --> 00:01:17,719
-Don't worry Mr Bentley
we're on our way,
32
00:01:17,760 --> 00:01:19,079
over and out.
33
00:01:19,120 --> 00:01:20,079
-What's the job Bob?
34
00:01:20,120 --> 00:01:21,640
-It's the Winter
Fair tonight Scoop.
35
00:01:21,680 --> 00:01:26,040
There'll be stalls, games
and lots of yummy food
36
00:01:26,079 --> 00:01:28,120
but we've got lots to
do before it opens,
37
00:01:28,159 --> 00:01:29,799
so we'd better get going.
38
00:01:29,840 --> 00:01:31,840
-Can we fix it?
39
00:01:31,879 --> 00:01:34,519
-Yes we can!
-Yes we can!
40
00:01:34,560 --> 00:01:36,120
-Er, yeah I think so.
41
00:01:44,400 --> 00:01:46,599
-Well let me see what was
I going to do with this?
42
00:01:46,640 --> 00:01:48,400
-That's a lovely picture
you've got there Mr Bentley.
43
00:01:48,439 --> 00:01:51,000
-That is not a picture Spud.
That is a map.
44
00:01:51,040 --> 00:01:54,000
A map of the Town Hall Square,
45
00:01:54,040 --> 00:01:56,000
laid out so I can keep
an eye on everything
46
00:01:56,040 --> 00:01:57,319
at all times.
47
00:01:57,359 --> 00:01:59,920
I have planned this Fair like
a military exercise
48
00:01:59,959 --> 00:02:01,599
so nothing can go wrong.
49
00:02:01,640 --> 00:02:03,400
-You are clever Mr Bentley!
50
00:02:03,439 --> 00:02:05,439
I wish I could be like you!
51
00:02:05,480 --> 00:02:06,640
-Thank you Spud.
52
00:02:06,680 --> 00:02:10,560
-Er, Mr Bentley, erm,
I've got a wonky leg.
53
00:02:10,599 --> 00:02:12,520
-Oh dear. Are you alright?
54
00:02:12,560 --> 00:02:16,199
-I mean my knitwear stall
has a wonky leg. Ha ha!
55
00:02:16,240 --> 00:02:19,199
-I'll get Bob to fix it when
he arrives Mrs Potts.
56
00:02:19,240 --> 00:02:20,599
-Righto.
57
00:02:21,080 --> 00:02:23,199
-Morning Mr Bentley.
-Morning Mr Bentley.
58
00:02:23,240 --> 00:02:26,199
-Ah good morning Bob,
Wendy, you're just in time.
59
00:02:26,240 --> 00:02:28,199
-Er, where would like
us to start?
60
00:02:28,240 --> 00:02:31,319
-Mrs Percival's pottery
stall needs to be moved,
61
00:02:31,360 --> 00:02:33,000
Pam Goody's plant stall
is facing the wrong way,
62
00:02:33,039 --> 00:02:34,560
JJ's DIY stall has yet to be
built,
63
00:02:34,599 --> 00:02:36,599
Mr Ellis wants his
antiques stall made bigger...
64
00:02:36,639 --> 00:02:37,840
(sneeze)
65
00:02:37,879 --> 00:02:40,280
I want my stall bigger too
(sniff) Mr Bentley.
66
00:02:40,319 --> 00:02:42,199
... and so it would seem would
Mr Fothergill,
67
00:02:42,240 --> 00:02:44,000
Mrs Potts' knitwear stall
has a wonky leg,
68
00:02:44,039 --> 00:02:45,360
Molly has no roof
on her craft stall,
69
00:02:45,400 --> 00:02:48,319
and Mr Beasley can't find his
tombola stall at all
70
00:02:48,360 --> 00:02:51,199
(deep breath) plus, all the
lights have to be put up.
71
00:02:51,240 --> 00:02:52,520
Perhaps you could start
with the lights Bob.
72
00:02:52,560 --> 00:02:54,360
-Er.. Well if you're
sure Mr Bentley
73
00:02:54,400 --> 00:02:56,960
-Very sure Bob... er ...
74
00:02:57,000 --> 00:02:59,240
oh and don't forget
the blow-up Santa,
75
00:02:59,280 --> 00:03:02,319
it will be the main attraction
of the fair you know.
76
00:03:02,360 --> 00:03:03,840
-You've got Santa,
haven't you scoop!
77
00:03:03,879 --> 00:03:05,120
-Right here Bob!
78
00:03:05,159 --> 00:03:07,319
-Er, er, I still can't find my
stall Mr Bentley.
79
00:03:07,360 --> 00:03:10,800
-Don't you worry Mr Beasley,
we shall find it.
80
00:03:10,840 --> 00:03:11,919
-Mornin' All.
81
00:03:11,960 --> 00:03:13,479
-Good morning Farmer Pickles,
82
00:03:13,520 --> 00:03:14,759
Have you brought Humpty?
83
00:03:14,800 --> 00:03:17,919
-We can't have a "Guess the
weight of the pig"
84
00:03:17,960 --> 00:03:19,159
competition without
a pig Mr Bentley.
85
00:03:19,199 --> 00:03:21,759
-Quite right!
Good morning Humpty.
86
00:03:21,800 --> 00:03:23,719
-Oink! Oink! Oink!
87
00:03:23,759 --> 00:03:25,280
-One pig, check.
88
00:03:25,319 --> 00:03:27,360
-You won't forget my roof will
you Mr Bentley?
89
00:03:27,400 --> 00:03:30,000
-Er no, no, er, er, new pig...
90
00:03:30,039 --> 00:03:32,919
I mean er, new roof for Molly.
91
00:03:32,960 --> 00:03:35,360
-Now, Humpty likes it
nice and quiet,
92
00:03:35,400 --> 00:03:37,120
so I thought I'd put
him over there.
93
00:03:37,159 --> 00:03:39,000
-Not next to me
Farmer Pickles.
94
00:03:39,039 --> 00:03:41,080
(sneeze) I'm allergic to pigs.
95
00:03:41,120 --> 00:03:43,400
-Let me just check your
positions on the er...
96
00:03:43,439 --> 00:03:44,599
on the map.
97
00:03:44,639 --> 00:03:46,840
-Bob, I have to check the
other stalls.
98
00:03:46,879 --> 00:03:48,080
Call me on the walkie-talkie
99
00:03:48,120 --> 00:03:49,800
before you put Santa in place.
100
00:03:49,840 --> 00:03:51,080
-Right, Mr Bentley
101
00:03:51,120 --> 00:03:52,439
-I'll help you Mr Bentley,
102
00:03:52,479 --> 00:03:54,680
I can be your brilliant
assistant.
103
00:03:54,719 --> 00:03:55,919
-Ah, er...
104
00:03:55,960 --> 00:03:57,599
thank you Spud but I think I
can manage.
105
00:03:57,639 --> 00:04:00,159
Now about that leg Mrs Potts.
106
00:04:00,840 --> 00:04:02,080
-Oh dear Bob,
107
00:04:02,120 --> 00:04:03,560
I hope Mr Bentley hasn't
given himself
108
00:04:03,599 --> 00:04:06,319
too much work to do.
109
00:04:06,360 --> 00:04:08,919
-You see what I
mean Mr Bentley.
110
00:04:08,960 --> 00:04:12,280
-I do indeed, Mrs Potts,
that is as wonky a leg
111
00:04:12,319 --> 00:04:13,520
as I have ever seen.
112
00:04:13,560 --> 00:04:16,160
I shall ask Bob to see
to it without delay.
113
00:04:16,199 --> 00:04:17,839
-Without delay.
114
00:04:19,399 --> 00:04:22,079
-No roof Molly! I know,
I haven't forgotten.
115
00:04:22,120 --> 00:04:23,360
-Haven't forgotten.
116
00:04:23,399 --> 00:04:25,759
-Spud would you
mind being quiet.
117
00:04:25,800 --> 00:04:28,120
-Yes Mr Bentley,
sorry Mr Bentley.
118
00:04:28,160 --> 00:04:30,240
-I'll get that put round the
right way for you Pam,
119
00:04:30,279 --> 00:04:32,000
don't you worry now.
120
00:04:32,040 --> 00:04:35,040
-Good-a morning Mr Bentley
and-a Spud,
121
00:04:35,079 --> 00:04:37,480
my pizza stall
she is good, yes?
122
00:04:37,519 --> 00:04:40,040
-Perhaps a little decoration
so everyone knows
123
00:04:40,079 --> 00:04:41,439
it is a pizza stall?
124
00:04:41,480 --> 00:04:44,639
-I have-a the very thing back
at-a my restaurant.
125
00:04:44,680 --> 00:04:47,519
The lovely plastic pizza,
all a-different-a colours.
126
00:04:47,560 --> 00:04:50,000
-I'll get Bob to bring
them here right away.
127
00:04:50,040 --> 00:04:52,759
-Thank you Mr-a Bentley.
128
00:04:52,800 --> 00:04:54,319
For this, you and-a
Spud must have
129
00:04:54,360 --> 00:04:56,399
the free slice of-a pizza.
130
00:04:56,439 --> 00:04:57,519
-Ah well ah...
131
00:04:57,560 --> 00:04:59,800
-Ah, Mr Bentley, would you
kindly tell me
132
00:04:59,839 --> 00:05:02,519
where I'm supposed
to put my stall?
133
00:05:02,560 --> 00:05:03,920
-I'll consult my
map Mrs Percival
134
00:05:03,959 --> 00:05:06,600
and have you positioned
just as soon as I can.
135
00:05:06,639 --> 00:05:11,000
-Oooooh lovely pizza,
thank you Mr Sabatini.
136
00:05:11,040 --> 00:05:15,000
oh, umm, don't worry I'll
make sure Mr Bentley
137
00:05:15,040 --> 00:05:17,879
gets his slice.
138
00:05:18,319 --> 00:05:20,839
-You can attach Santa
to the pump now Wendy.
139
00:05:20,879 --> 00:05:22,040
-O.K. Bob.
140
00:05:22,079 --> 00:05:24,800
-Right everyone, here goes.
141
00:05:24,839 --> 00:05:29,000
(PUMP HISSES)
142
00:05:29,040 --> 00:05:31,720
-Bob the Builder to
Mr Bentley, over.
143
00:05:32,000 --> 00:05:34,160
-Mr Bentley here.
Come in Bob, over.
144
00:05:34,199 --> 00:05:36,959
-We're blowing Santa
up, Mr Bentley.
145
00:05:37,000 --> 00:05:38,120
-Alright Bob.
146
00:05:38,160 --> 00:05:39,839
I'll be with you as soon as
I've had a word
147
00:05:39,879 --> 00:05:41,240
with Farmer Pickles.
148
00:05:41,279 --> 00:05:43,800
He's set Humpty's pen up in
entirely the wrong place,
149
00:05:43,839 --> 00:05:45,079
over and out.
150
00:05:45,120 --> 00:05:47,199
-One problem after another.
151
00:05:47,240 --> 00:05:48,639
Where's Farmer Pickles?
152
00:05:48,680 --> 00:05:51,160
I'm not happy leaving
Humpty unattended.
153
00:05:51,199 --> 00:05:53,360
-Oink! Oink! Oink! Hum Oink!
154
00:05:53,399 --> 00:05:55,079
-And this gate isn't safe.
155
00:05:55,120 --> 00:05:56,839
That's another job for Bob.
156
00:05:56,879 --> 00:05:58,680
-My stall Mr Bentley...
157
00:05:58,720 --> 00:06:00,519
-Oh, Mrs Percival your stall,
158
00:06:00,560 --> 00:06:03,839
the very next
thing on my list.
159
00:06:04,480 --> 00:06:05,720
-Oh!!!
160
00:06:05,759 --> 00:06:08,199
-I'll look after
Humpty Mr Bentley.
161
00:06:08,240 --> 00:06:09,519
-Oink! Oink! Oink!
162
00:06:09,560 --> 00:06:12,560
-Phew, being a brilliant
assistant is hard work!
163
00:06:12,600 --> 00:06:16,560
I'll have a rest and that
other slice of lovely pizza.
164
00:06:16,600 --> 00:06:18,920
Mr Bentley won't mind.
165
00:06:18,959 --> 00:06:20,319
-Oink! Oink! Oink! Oink!
166
00:06:20,360 --> 00:06:22,879
-You're not having any Humpty.
167
00:06:22,920 --> 00:06:24,120
It's all mine!
168
00:06:24,319 --> 00:06:25,439
-Oink!
169
00:06:25,480 --> 00:06:29,720
-Oi piggy, that's my pizza,
give it back!
170
00:06:29,759 --> 00:06:32,040
-Oink! Oink!
171
00:06:32,560 --> 00:06:35,199
-I said give it back!
172
00:06:35,560 --> 00:06:37,199
-Oink! Oink!
173
00:06:37,240 --> 00:06:40,040
-Hey! Hey! Come back Humpty!
174
00:06:40,079 --> 00:06:42,720
Mr Bentley won't
be pleased! Uh!
175
00:06:46,759 --> 00:06:48,399
-Hold the rope tight Wendy!
176
00:06:48,439 --> 00:06:49,600
-I'm trying Bob!
177
00:06:49,639 --> 00:06:52,439
-Oh my goodness gracious me.
178
00:06:52,480 --> 00:06:55,480
Bob, have no fear...
I am here.
179
00:06:57,279 --> 00:07:02,040
-Oh! My word, this is
most undignified. Oooh.
180
00:07:03,040 --> 00:07:06,720
-Out of the way! Pig and
Scarecrow coming through!
181
00:07:06,759 --> 00:07:09,639
-Oink! Oink! Oink! Oink!
182
00:07:09,959 --> 00:07:12,639
-Oh huh oh!
183
00:07:13,759 --> 00:07:18,160
(POP!)
-Oh no!
184
00:07:18,600 --> 00:07:21,199
-oh ah oh ah!
185
00:07:21,240 --> 00:07:23,639
-Oink! Oink! Oink!
186
00:07:25,480 --> 00:07:26,759
(CLATTER)
187
00:07:27,439 --> 00:07:29,439
-Oink! Oink! Oink!
188
00:07:29,920 --> 00:07:31,600
(SIGH)
189
00:07:31,639 --> 00:07:34,079
-Oink! Oink! Oink!
190
00:07:38,480 --> 00:07:41,480
-Oh, Mr Bentley
this is a disaster!
191
00:07:41,519 --> 00:07:45,000
-Look at-a my beautiful-a
pizzas.
192
00:07:45,040 --> 00:07:46,600
-Hi, hi (panting).
193
00:07:46,639 --> 00:07:49,000
I found my stall Mr Bentley...
194
00:07:49,040 --> 00:07:50,600
Eh! What's happened here?
195
00:07:50,639 --> 00:07:53,399
-Oh dear Bob.
196
00:07:53,439 --> 00:07:56,240
It's a terrible mess
and it's all my fault.
197
00:07:56,279 --> 00:07:58,560
-Don't worry Mr Bentley,
198
00:07:58,600 --> 00:08:01,560
if we all work together we
can get everything fixed.
199
00:08:01,600 --> 00:08:03,199
-You're right Bob.
200
00:08:03,240 --> 00:08:05,480
-Attention everyone!
201
00:08:05,519 --> 00:08:08,720
As Bob says everything
can be put right
202
00:08:08,759 --> 00:08:12,000
but I'm going to
need your help.
203
00:08:12,040 --> 00:08:13,639
Er... can we fix it?
204
00:08:13,680 --> 00:08:15,439
-Yes we can!
-Yes we can!
205
00:08:18,120 --> 00:08:21,040
-Oink! Oink! Oink!
206
00:08:44,360 --> 00:08:45,759
-Phew!
207
00:08:48,159 --> 00:08:51,440
(CROWD CHATTER)
208
00:08:52,840 --> 00:08:54,799
-Well done Mr Bentley,
209
00:08:54,840 --> 00:08:56,840
the Winter Fair is
a great success.
210
00:08:56,879 --> 00:08:59,279
-Everyone's having a
wonderful time.
211
00:08:59,320 --> 00:09:02,080
-It's all of you I
have to thank,
212
00:09:02,120 --> 00:09:03,759
I couldn't have done it
without your help.
213
00:09:03,799 --> 00:09:04,919
(WALKIE TALKIE BEEPS
214
00:09:04,960 --> 00:09:07,200
-Oh my, the Mayor...
215
00:09:07,240 --> 00:09:10,480
(clears his throat) Ahem,
hallo your worship...
216
00:09:11,639 --> 00:09:13,399
yes your worship...
217
00:09:14,639 --> 00:09:18,840
you want me to do what?
Oh, yes of course.
218
00:09:19,240 --> 00:09:21,080
Thank you your worship.
219
00:09:21,120 --> 00:09:22,279
-Something wrong Mr Bentley?
220
00:09:22,320 --> 00:09:24,399
-The Mayor was so pleased,
221
00:09:24,440 --> 00:09:27,919
she wants me to organise
the fair next year.
222
00:09:27,960 --> 00:09:31,159
In fact, every year
from now on!
223
00:09:32,840 --> 00:09:32,960
{\an8}**
15573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.