All language subtitles for A.Slice.Of.Chicago.Romance.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,010 Hello. 2 00:00:27,820 --> 00:00:33,480 I can't imagine a better birthday gift than being named CEO of the family 3 00:00:33,480 --> 00:00:34,480 business. 4 00:00:35,020 --> 00:00:38,260 Julia Otto's has been my life since I was a kid. 5 00:00:38,900 --> 00:00:42,540 Back then, I barely knew how to make dough much less run a business. 6 00:00:43,200 --> 00:00:45,620 My dreams were much bigger than my skill. 7 00:00:46,380 --> 00:00:51,240 After years of working in the restaurant, I am honored to be carrying 8 00:00:51,240 --> 00:00:55,220 family tradition of making the best pizza this side of Chicago. 9 00:00:56,220 --> 00:01:02,600 And... Evolving our old school Italian ambiance into an upscale and elevated 10 00:01:02,600 --> 00:01:03,860 food experience. 11 00:01:04,360 --> 00:01:05,360 Well, 12 00:01:06,460 --> 00:01:10,780 you forgot one thing, Riley. You must continue crushing our competition, 13 00:01:11,040 --> 00:01:12,040 Romano's Pizza. 14 00:01:12,120 --> 00:01:16,830 I mean, if there's one thing that every generation of Giulietto knows... It's 15 00:01:16,830 --> 00:01:19,030 how to beat the inferior Romano's pizza. 16 00:01:20,370 --> 00:01:24,250 But unfortunately, we'll also have to make sure that this new pizza chain. 17 00:01:24,670 --> 00:01:25,670 Pizza Din. 18 00:01:25,710 --> 00:01:26,830 Yes, Pizza Din. 19 00:01:27,230 --> 00:01:30,990 We'll need to make sure that they know that we're the number one pizzeria in 20 00:01:30,990 --> 00:01:32,830 this town. You promise me that? 21 00:01:33,030 --> 00:01:34,970 I promise you. You got it. Okay. 22 00:01:35,170 --> 00:01:38,870 Well, happy birthday and let's see. Yeah. 23 00:01:45,740 --> 00:01:49,140 Riley, my beautiful CEO cousin. 24 00:01:49,460 --> 00:01:54,980 I can honestly say I have never been prouder to be a Giulietto in my life. 25 00:01:54,980 --> 00:01:55,980 you, Declan. 26 00:01:57,360 --> 00:02:01,340 Now, as a fellow female business owner... Declan, you cannot advertise 27 00:02:01,340 --> 00:02:07,100 jewelry here. Come on. We're family. I made the perfect size cutout featuring 28 00:02:07,100 --> 00:02:10,479 some of my engagement rings that'll fit right over the exit. Declan. 29 00:02:11,980 --> 00:02:14,140 Fine. It was worth a shot. 30 00:02:15,180 --> 00:02:20,200 I really am excited for you and for this place. I mean, it's great, and I love 31 00:02:20,200 --> 00:02:23,440 it, but it's time for you to put your fingerprint on it. 32 00:02:23,900 --> 00:02:25,740 Thanks. It means a lot. 33 00:02:27,080 --> 00:02:30,260 I really think we have the opportunity to take this from everybody's favorite 34 00:02:30,260 --> 00:02:34,180 little hole in the wall to a gastropub experience that even brings people out 35 00:02:34,180 --> 00:02:35,180 this city. 36 00:02:38,020 --> 00:02:39,020 Riley, a word? 37 00:02:41,180 --> 00:02:43,080 It was a beautiful speech, sweetie. 38 00:02:43,660 --> 00:02:44,660 Oh, thanks, Mom. 39 00:02:45,320 --> 00:02:46,860 But... I knew there was a but. 40 00:02:47,140 --> 00:02:51,520 You know, when your dad and I took over for your grandpa, I had my own grand 41 00:02:51,520 --> 00:02:52,520 ideas, too. 42 00:02:52,780 --> 00:02:57,780 Why don't you focus on some small changes, like changing the font on the 43 00:02:57,780 --> 00:02:59,840 adding a new dish every few years? 44 00:03:00,100 --> 00:03:02,520 But this place survived because of tradition. 45 00:03:03,360 --> 00:03:06,200 Lean into that, and Giulietta will survive. 46 00:03:11,740 --> 00:03:13,000 Evan's town is so charming. 47 00:03:13,550 --> 00:03:16,570 I mean, look, don't get me wrong. I love New York City. It's my hometown. 48 00:03:16,830 --> 00:03:22,650 But the air here, it's like apple pie wrapped inside of a pine tree. 49 00:03:23,090 --> 00:03:25,350 And that's a good thing. Oh, the best. I might not leave. 50 00:03:27,670 --> 00:03:31,970 Well, maybe you should run my family's pizza business for me and I'll go back 51 00:03:31,970 --> 00:03:32,569 New York. 52 00:03:32,570 --> 00:03:35,090 Don't tempt me. But if I do, I'm taking deep dish off the menu. 53 00:03:35,590 --> 00:03:36,790 Hey, Mrs. R. Hey, Bradley. 54 00:03:37,450 --> 00:03:38,490 How many more boxes, Shane? 55 00:03:38,750 --> 00:03:39,750 Just a few, Mom. 56 00:03:40,550 --> 00:03:43,320 This town is pretty awesome. I might stay for a while. You should. 57 00:03:43,840 --> 00:03:47,620 Thanks for driving Shane back, by the way. We are happy he's home to return 58 00:03:47,620 --> 00:03:48,920 Romanos to its former glory. 59 00:03:50,060 --> 00:03:51,860 Come on. Let me show you where to put that. 60 00:03:52,140 --> 00:03:53,140 Lead the way. 61 00:03:54,300 --> 00:03:54,740 My 62 00:03:54,740 --> 00:04:09,040 balloon. 63 00:04:09,760 --> 00:04:11,320 Oh, my phone. 64 00:04:13,070 --> 00:04:14,070 Is she Romano? 65 00:04:14,890 --> 00:04:15,910 Riley Giuliotto. 66 00:04:16,450 --> 00:04:19,430 Last time I saw you, you were in the valedictorian speech at Evanston High 67 00:04:19,430 --> 00:04:22,089 School. I give that speech a solid six out of ten. 68 00:04:22,450 --> 00:04:25,270 I'm surprised you and your dark friends even made it to graduation. 69 00:04:25,750 --> 00:04:28,350 You know, it turns out, you need that whole diploma thing for the graduation 70 00:04:28,350 --> 00:04:29,350 process. 71 00:04:29,630 --> 00:04:32,230 I thought you were in New York. 72 00:04:32,490 --> 00:04:33,489 I was. 73 00:04:33,490 --> 00:04:35,530 I got sent in a whole bunch of successful restaurants. 74 00:04:36,550 --> 00:04:39,790 A successful Romano restaurant tour. Now that's original. 75 00:04:41,630 --> 00:04:42,630 You worried about Pizza Den? 76 00:04:43,130 --> 00:04:48,470 No. Every new business gets a grand opening bump, and it's pretty common. 77 00:04:49,090 --> 00:04:52,290 They have a business model that's way better suited for the future, more so 78 00:04:52,290 --> 00:04:56,170 yours or ours. Yeah, but it's just a trend, and we have tradition on our 79 00:04:56,190 --> 00:04:59,290 and you just said yours and ours. 80 00:05:00,090 --> 00:05:03,490 Does that mean... It means that this jock is now the Romano's Pizza CEO. 81 00:05:04,590 --> 00:05:08,750 Huh. Well, I was just named CEO of Giuliotto's today. 82 00:05:09,200 --> 00:05:11,300 Oh, congrats. You've wanted that since like... Big kindergarten. 83 00:05:11,780 --> 00:05:12,780 Yeah. 84 00:05:13,660 --> 00:05:15,580 Well, I am sorry about the balloons. 85 00:05:15,960 --> 00:05:16,960 That's fine. 86 00:05:17,660 --> 00:05:18,660 You just owe me. 87 00:05:42,220 --> 00:05:43,520 Jeannie, what's wrong? Hey, boss. 88 00:05:43,780 --> 00:05:45,660 I told you, just still call me Riley. 89 00:05:45,920 --> 00:05:46,920 Right, boss. 90 00:05:47,100 --> 00:05:51,540 Riley, I hate to deliver this news on your first day as CEO, but our meat 91 00:05:51,540 --> 00:05:53,420 delivery from Betty's butcher shop is delayed. 92 00:05:53,880 --> 00:05:54,880 Oh, so it's coming later. 93 00:05:55,780 --> 00:05:56,780 Tomorrow. 94 00:05:58,300 --> 00:05:59,300 Hello. 95 00:05:59,680 --> 00:06:00,740 Hi, everyone. 96 00:06:02,600 --> 00:06:03,720 We're out of everything. 97 00:06:04,360 --> 00:06:08,820 Okay, take off all meat, pizzas, and pastas off the menu and give half price 98 00:06:08,820 --> 00:06:10,320 notice to everybody that wanted those menu items. 99 00:06:11,070 --> 00:06:12,750 We get our sodas from Buddy's Butcher Shop, too. 100 00:06:14,410 --> 00:06:15,410 Okay. 101 00:06:15,890 --> 00:06:19,050 I'll go pick up enough meat and sodas to last us through tomorrow, and you stay 102 00:06:19,050 --> 00:06:20,090 here to keep things afloat, okay? 103 00:06:20,430 --> 00:06:21,430 You got it, boss. 104 00:06:21,950 --> 00:06:22,950 Riley. 105 00:06:32,050 --> 00:06:33,810 I got the soda and meat. 106 00:06:35,500 --> 00:06:37,740 Jeannie, you're front of house. What are you doing cooking? 107 00:06:38,460 --> 00:06:40,800 Jerry and Christine called in sick. I'm trying to keep it running back here. 108 00:06:41,480 --> 00:06:44,620 Okay, I'll cook. You go keep things running out there. 109 00:06:44,900 --> 00:06:47,900 And call Rick and see if you wouldn't mind coming in on his day off. 110 00:06:48,320 --> 00:06:49,320 Will do. 111 00:06:50,900 --> 00:06:52,880 One more thing. The men's room toilet is blocked. 112 00:06:53,440 --> 00:06:55,000 I will. Take care of it in a second. 113 00:07:04,740 --> 00:07:07,620 Uncle Tony, when does afternoon rush typically start, huh? 114 00:07:08,300 --> 00:07:09,980 Say, around 6 .30? 115 00:07:10,740 --> 00:07:11,740 That's just dinner. 116 00:07:12,660 --> 00:07:15,500 Well, we basically do most of our revenue at dinner anyway, right? 117 00:07:15,820 --> 00:07:16,679 That's correct. 118 00:07:16,680 --> 00:07:19,580 Well, this doesn't look like we've made much of an effort to draw in a lunch 119 00:07:19,580 --> 00:07:21,980 crowd. I don't think that's fair to say. 120 00:07:22,260 --> 00:07:24,680 We're open, but you want to come back for dinner instead. 121 00:07:26,360 --> 00:07:28,080 This is what I'm talking about, guys. 122 00:07:29,510 --> 00:07:32,310 Romano's is the kind of place that people come for dinner and they order 123 00:07:32,310 --> 00:07:33,830 same thing every time, Shane. 124 00:07:34,250 --> 00:07:36,070 It's reliable, classic pizza. 125 00:07:36,890 --> 00:07:37,890 I think we're lazy. 126 00:07:37,990 --> 00:07:40,870 Hey, as manager, I take that personally. 127 00:07:41,150 --> 00:07:44,610 Look, this is going to go stale along with the rest of this place if we don't 128 00:07:44,610 --> 00:07:46,910 make it more welcoming for everyone. Not just the regulars. 129 00:07:47,630 --> 00:07:48,630 I don't know. 130 00:07:49,310 --> 00:07:50,390 Sounds like a lot of work. 131 00:07:51,850 --> 00:07:55,810 Guys, do you want to lose more business to beat the den? 132 00:07:56,610 --> 00:07:57,610 Hmm? 133 00:07:58,270 --> 00:08:00,380 Giuliotto's? No, we don't. 134 00:08:00,600 --> 00:08:01,600 I didn't think so. 135 00:08:01,980 --> 00:08:03,200 So we have a lot of work to do. 136 00:08:03,760 --> 00:08:04,760 Okay. 137 00:08:05,120 --> 00:08:06,120 Okay. 138 00:08:16,720 --> 00:08:21,880 Thank you so much for coming by earlier to help. That was exhausting. 139 00:08:24,020 --> 00:08:25,020 Lonely at the top. 140 00:08:25,420 --> 00:08:28,240 I wish I had more alone time, because then maybe I would have gotten done one 141 00:08:28,240 --> 00:08:29,240 the things I had planned. 142 00:08:29,560 --> 00:08:31,000 Rome wasn't built in a day. 143 00:08:32,059 --> 00:08:34,059 Are you just going to speak in Proverbs? 144 00:08:35,880 --> 00:08:36,880 Yes. 145 00:08:37,059 --> 00:08:40,520 Until you agree to come out with me on this double date tonight, I will only 146 00:08:40,520 --> 00:08:42,640 speak in Proverbs. I am exhausted. 147 00:08:42,840 --> 00:08:46,300 I have so much to do. To lengthen your life, shorten your meals. 148 00:08:46,920 --> 00:08:49,760 Okay, that's not even relevant. You're trying to get me to have a meal with 149 00:08:51,160 --> 00:08:53,020 Anger can be an expensive luxury. 150 00:08:55,980 --> 00:08:56,980 Tell me about the guy. 151 00:08:58,100 --> 00:09:04,240 He's a handsome stud from New York City. An 11 out of 10. He paid for my coffee 152 00:09:04,240 --> 00:09:05,300 when we met in line. 153 00:09:06,440 --> 00:09:10,560 And his friend I'm going to be forced to make a mundane conversation with? 154 00:09:11,060 --> 00:09:12,280 Don't know much about him. 155 00:09:12,640 --> 00:09:16,160 He seems nice, though. How can he seem nice if you don't know much about him? 156 00:09:17,920 --> 00:09:18,920 I can't go. 157 00:09:20,540 --> 00:09:22,880 A ship in the harbor is safe. 158 00:09:23,370 --> 00:09:25,870 But that's not what a ship was built for. 159 00:09:28,670 --> 00:09:29,670 Fine. 160 00:09:30,130 --> 00:09:31,130 I'll go. 161 00:09:31,470 --> 00:09:35,490 But you owe me. Thank goodness. I was running out of Proverbs. 162 00:09:35,810 --> 00:09:36,990 Or are they idioms? 163 00:09:46,450 --> 00:09:49,030 I don't know what it is about this guy, but... 164 00:09:49,280 --> 00:09:50,600 He feels like the one. 165 00:09:50,860 --> 00:09:52,920 And I think I've heard that from you before. 166 00:09:53,360 --> 00:09:54,360 I've never. 167 00:09:54,660 --> 00:09:56,520 Yeah, what was his name? Dave. 168 00:09:56,960 --> 00:10:00,280 Oh, I think he's the one after one date. 169 00:10:00,860 --> 00:10:02,740 His smile says so much. 170 00:10:03,380 --> 00:10:05,920 Just take it slow this time. 171 00:10:06,500 --> 00:10:08,140 But all's fair in love and war. 172 00:10:08,360 --> 00:10:09,780 What about love is patient? 173 00:10:10,340 --> 00:10:11,340 All right. 174 00:10:11,960 --> 00:10:12,960 Advice noted. 175 00:10:14,760 --> 00:10:15,760 They're here. 176 00:10:19,300 --> 00:10:20,680 Declan, good to see you again. 177 00:10:21,000 --> 00:10:22,040 Bradley, hello. 178 00:10:23,900 --> 00:10:24,980 And this must be Riley. 179 00:10:26,220 --> 00:10:29,440 Nice to meet you. Pleasure to meet you. Allow me to introduce my best friend, 180 00:10:29,620 --> 00:10:30,620 Shane. 181 00:10:31,740 --> 00:10:33,060 Shane Romano. 182 00:10:33,880 --> 00:10:34,920 Riley Giuliotto. 183 00:10:35,120 --> 00:10:36,120 We meet again. 184 00:10:38,800 --> 00:10:40,160 You forgot my balloons. 185 00:10:40,520 --> 00:10:41,640 Oh, shoot, you're right. 186 00:10:42,020 --> 00:10:45,300 You didn't tell me you're friends with Shane. I didn't know that I needed to. 187 00:10:46,280 --> 00:10:49,120 Riley was just named CEO at Giuliano's Pizza. 188 00:10:50,040 --> 00:10:51,800 Romano's Pizza is direct competition. 189 00:10:53,140 --> 00:10:55,300 So what's the big deal at Fifth Dinner, guys? 190 00:10:55,880 --> 00:10:58,240 It's a four -generation long feud. 191 00:10:59,840 --> 00:11:04,300 Riley and my great -great -grandfather Peter were best friends with Shane's 192 00:11:04,300 --> 00:11:05,780 great -great -grandpa Gino. 193 00:11:06,240 --> 00:11:10,180 They lived in Chicago and worked together as up -and -coming chefs at Chi 194 00:11:10,180 --> 00:11:12,320 Pizza. That restaurant sounds familiar. 195 00:11:12,820 --> 00:11:15,020 It's considered the best pizza in Chicago. 196 00:11:16,150 --> 00:11:18,810 Okay, but your families have been friendly for decades. 197 00:11:19,810 --> 00:11:20,910 Not exactly. 198 00:11:22,150 --> 00:11:26,010 Peter and Gino's relationship went south when they both moved to Evanstown to 199 00:11:26,010 --> 00:11:27,010 start their families. 200 00:11:27,290 --> 00:11:31,770 They opened up competing pizza places, and our families have been rivals ever 201 00:11:31,770 --> 00:11:34,370 since. You know what? I think it's time for me to go. 202 00:11:35,150 --> 00:11:38,630 Same. No, no, no. Come on, guys. Please, sit down. Look, you have been in work 203 00:11:38,630 --> 00:11:41,650 mode ever since you got to Evanstown, and if you don't take a night to wind 204 00:11:41,650 --> 00:11:42,990 down, your work is going to suffer. 205 00:11:44,990 --> 00:11:45,990 Same for you, Riley. 206 00:11:46,650 --> 00:11:49,910 Everyone loves the Blue Spear restaurant. I'm sure there's something 207 00:11:49,910 --> 00:11:50,849 learn from it. 208 00:11:50,850 --> 00:11:55,050 Why don't you guys order some good food and consider this a relaxing bit of 209 00:11:55,050 --> 00:11:59,730 research? Besides, you know what they say, keep your friends close and your 210 00:11:59,730 --> 00:12:00,730 enemies closer. 211 00:12:00,830 --> 00:12:02,510 I love that metaphor. 212 00:12:02,890 --> 00:12:05,130 Or is it a proverb or an idiom? 213 00:12:05,470 --> 00:12:07,290 I can never tell the difference. 214 00:12:14,860 --> 00:12:19,980 You know, I never thought that I would leave New York, but your town is 215 00:12:19,980 --> 00:12:20,980 enchanting. 216 00:12:22,140 --> 00:12:24,580 Some say it's an easy town to fall in love with. 217 00:12:27,360 --> 00:12:28,760 Why did he come with you again? 218 00:12:29,500 --> 00:12:30,500 He drove with me. 219 00:12:31,860 --> 00:12:34,980 You've successfully rebranded so many restaurants. 220 00:12:36,160 --> 00:12:37,160 Why'd you come back? 221 00:12:38,000 --> 00:12:39,140 My parents asked me to. 222 00:12:41,100 --> 00:12:42,940 They're worried about losing more business with Pizza Dad. 223 00:12:43,450 --> 00:12:46,030 I'm trying to convince them they need the restaurant to be more modern, more 224 00:12:46,030 --> 00:12:49,150 approachable, more... Doesn't matter. 225 00:12:49,350 --> 00:12:50,350 I'm back. 226 00:12:50,670 --> 00:12:53,110 We could do with fewer white tablecloths. 227 00:12:53,550 --> 00:12:54,750 Oh, thanks for the invite. 228 00:12:57,330 --> 00:12:59,010 My family's worried about Pizza Den, too. 229 00:12:59,830 --> 00:13:02,790 I know that we could run them out of this town if we just took our laid -back 230 00:13:02,790 --> 00:13:04,370 atmosphere into an upscale gastropub. 231 00:13:04,690 --> 00:13:07,890 We would be on every food blog in the city, and I know we could get a whole 232 00:13:07,890 --> 00:13:08,890 set of customers. 233 00:13:09,090 --> 00:13:11,550 I need a whole lot more than that with that sandpaper crust. 234 00:13:12,190 --> 00:13:15,230 Well, that's a lot. Coming from the guy whose family's pizza sauce tastes like a 235 00:13:15,230 --> 00:13:19,610 lunchable dimming sauce. Oh, stop. Children, calm down. We were just 236 00:13:19,610 --> 00:13:20,549 get along. 237 00:13:20,550 --> 00:13:23,890 Did you know that Riley's going to turn Giuliotto's into a gastropub? No, no 238 00:13:23,890 --> 00:13:26,630 way. That's how Shane made his mark in New York. He could come up with a 239 00:13:26,630 --> 00:13:29,250 gastropub idea in his sleep or any kind of food. 240 00:13:30,330 --> 00:13:31,330 Really? 241 00:13:32,110 --> 00:13:34,610 Any Italian or pizza places? 242 00:13:35,070 --> 00:13:36,190 No, none that I can think of. 243 00:13:37,470 --> 00:13:41,610 Well, Riley knows family, Italian, and pizza better than anyone in Illinois. 244 00:13:42,430 --> 00:13:46,710 Maybe you could give Shane some tips in exchange for some upscale foodie advice. 245 00:13:46,870 --> 00:13:51,590 Then maybe it's time for me to go. No, come on, guys. Stay. Both of you. I 246 00:13:51,590 --> 00:13:53,290 go, too. Declan, always a pleasure. 247 00:13:54,250 --> 00:13:55,250 Riley. 248 00:13:55,530 --> 00:13:56,530 Shane. 249 00:13:59,890 --> 00:14:02,810 We're all gonna lose to Pizza Den if they don't help each other out. 250 00:14:03,470 --> 00:14:05,130 Who cares about the past? 251 00:14:06,270 --> 00:14:10,170 You know, Thomas Jefferson once said that I like the dreams of the future 252 00:14:10,170 --> 00:14:11,250 than the history of the past. 253 00:14:12,880 --> 00:14:14,340 I love that idiom. 254 00:14:15,180 --> 00:14:16,320 Or is it a metaphor? 255 00:14:16,940 --> 00:14:18,040 Or just a quote? 256 00:14:18,460 --> 00:14:19,460 I don't care. 257 00:14:20,920 --> 00:14:22,020 As long as you like it. 258 00:14:50,760 --> 00:14:52,040 What the heck happened in here? 259 00:14:54,440 --> 00:14:56,040 It looks awesome, right? 260 00:14:56,700 --> 00:14:59,720 Different. Okay, from now on, no more counter -ordering. 261 00:14:59,940 --> 00:15:03,300 I have created a whole new seating system, and the front of house is now 262 00:15:03,300 --> 00:15:04,780 to go out to the tables and get their orders. 263 00:15:05,560 --> 00:15:07,740 But we've always had a casual counter -order system. 264 00:15:07,980 --> 00:15:08,980 Not anymore. 265 00:15:09,080 --> 00:15:12,760 Oh, I've added a few new dishes to the menu, and I've written out descriptions 266 00:15:12,760 --> 00:15:13,780 of their flavor profiles. 267 00:15:14,240 --> 00:15:17,560 And I want you to go talk to the chefs and have them pop out and talk to the 268 00:15:17,560 --> 00:15:19,280 tables every now and then, you know, make them feel special. 269 00:15:20,400 --> 00:15:25,660 These are a lot of words to learn. Oh, and I have invited Sharon O 'Brien, the 270 00:15:25,660 --> 00:15:26,439 food critic. 271 00:15:26,440 --> 00:15:28,380 She's coming by for late lunch. 272 00:15:29,520 --> 00:15:32,820 Do you think it's a good idea to have her in here while we're making all these 273 00:15:32,820 --> 00:15:35,540 changes? I think it's the perfect time. 274 00:15:37,280 --> 00:15:38,280 Let's get after it. 275 00:15:40,980 --> 00:15:46,720 So, Uncle Tony, got this for you right here. You're going to wear this, stand 276 00:15:46,720 --> 00:15:47,980 outside, and talk up our new lunch menu. 277 00:15:49,780 --> 00:15:50,780 Snazzy. 278 00:15:52,360 --> 00:15:55,940 Hi, I'm so sorry. We're not doing counter -ordering anymore, but if you go 279 00:15:55,940 --> 00:15:57,880 a seat at a table, someone will come and take your order. 280 00:16:01,740 --> 00:16:03,520 How's everything going at Sharon O 'Brien's table? 281 00:16:03,780 --> 00:16:04,780 Oh, shoot. 282 00:16:06,800 --> 00:16:07,940 That's her? Yeah. 283 00:16:08,420 --> 00:16:13,500 Why? She may have dropped her pizza and described her wine incorrectly. 284 00:16:27,310 --> 00:16:29,430 Uncle Tony, what are you doing, huh? 285 00:16:29,910 --> 00:16:31,430 You haven't handed out a single lunch menu. 286 00:16:31,770 --> 00:16:32,770 I'm sorry. 287 00:16:32,870 --> 00:16:36,810 Not a lot of foot traffic during the day. Look, lunch is going to be tough. 288 00:16:37,450 --> 00:16:38,710 But don't give up hope, kid. 289 00:16:40,530 --> 00:16:41,530 Killing me. 290 00:16:51,680 --> 00:16:56,880 successful hole -in -the -wall family pizza place plays pretend gastropub. 291 00:16:57,620 --> 00:17:01,400 It's an open question whether any local pizza joint can survive the arrival of 292 00:17:01,400 --> 00:17:05,140 Pizza Den, but it isn't looking promising. 293 00:17:34,699 --> 00:17:35,740 Oh, me too. 294 00:17:36,820 --> 00:17:37,820 It's me. 295 00:17:38,380 --> 00:17:39,380 Do you mind if I sit? 296 00:17:40,740 --> 00:17:41,740 Be my guest. 297 00:17:50,700 --> 00:17:52,040 Sorry about dinner the other night. 298 00:17:52,900 --> 00:17:58,540 I just had a lot going on, and, um, being at dinner with you felt like I was 299 00:17:58,540 --> 00:17:59,540 putting work off. 300 00:18:00,740 --> 00:18:01,740 I get it. 301 00:18:02,460 --> 00:18:03,520 An apology accepted. 302 00:18:04,270 --> 00:18:05,430 I don't want you to accept mine, too. 303 00:18:06,910 --> 00:18:07,910 Deal. 304 00:18:10,890 --> 00:18:12,070 You miss New York yet? 305 00:18:13,430 --> 00:18:14,430 I do. 306 00:18:14,610 --> 00:18:15,610 A little bit. 307 00:18:17,010 --> 00:18:18,710 You ever wonder what it would be like if you left? 308 00:18:19,970 --> 00:18:20,970 Sometimes. 309 00:18:22,370 --> 00:18:24,170 Then I think about how much I've missed Giuliotto's. 310 00:18:25,330 --> 00:18:31,570 The smell of pizza baking in the oven and families sharing a meal together 311 00:18:31,570 --> 00:18:32,570 and... 312 00:18:33,629 --> 00:18:34,629 People making memory. 313 00:18:36,590 --> 00:18:38,610 Even on a slow night, there's no place I'd rather be. 314 00:18:40,490 --> 00:18:42,130 I know that sounds stupid. 315 00:18:43,690 --> 00:18:45,770 No. It doesn't, actually. 316 00:18:46,490 --> 00:18:48,790 You're a passionate restaurant owner who'd do anything for her business. 317 00:18:52,490 --> 00:18:57,070 Did you think about what Bradley and Declan said at dinner the other night? 318 00:18:57,910 --> 00:18:59,290 What, about us helping each other? 319 00:18:59,760 --> 00:19:02,800 Yeah, I mean, besides the fact that our families would totally disown us if they 320 00:19:02,800 --> 00:19:05,760 ever found out, I mean, hypothetically, what would it look like if we weren't 321 00:19:05,760 --> 00:19:08,220 together? Hold on, is this about that bad review you got? 322 00:19:08,500 --> 00:19:09,560 Oh, you read that? 323 00:19:09,760 --> 00:19:10,760 Oh, yeah. 324 00:19:10,800 --> 00:19:12,960 Sharon O 'Brien did not like her gastropub experience. 325 00:19:13,840 --> 00:19:17,780 That line about how the food fell right in front of her was really funny. It 326 00:19:17,780 --> 00:19:18,780 felt kind of embarrassing. 327 00:19:19,320 --> 00:19:21,660 Yeah, well, I heard your uncle's dressed up like a piece of fly silk. 328 00:19:23,500 --> 00:19:24,500 That was a mistake. 329 00:19:27,020 --> 00:19:28,500 Sounds like we both had tough days. 330 00:19:33,460 --> 00:19:37,920 Yeah. Hypothetically speaking, I could teach you a few things that I learned in 331 00:19:37,920 --> 00:19:41,180 New York about taking a family business and making it into a gastropub people 332 00:19:41,180 --> 00:19:43,060 actually write nice things about. 333 00:19:44,320 --> 00:19:49,800 And hypothetically, I could teach you how to make your business more laid 334 00:19:49,800 --> 00:19:50,800 and approachable. 335 00:19:50,940 --> 00:19:53,440 And how to make a halfway respectable boss. 336 00:19:53,800 --> 00:19:57,220 It's not that bad. Your crust, on the other hand, it's... Okay, you have been 337 00:19:57,220 --> 00:20:00,300 gone from Chicago way too long to know anything about a halfway decent crust. 338 00:20:01,440 --> 00:20:02,760 Yeah, this probably isn't going to work. 339 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 Okay, wait, wait, wait. 340 00:20:06,240 --> 00:20:07,240 I'm sorry. 341 00:20:09,260 --> 00:20:10,260 You're right. 342 00:20:10,480 --> 00:20:13,520 I would do anything for my business. 343 00:20:15,520 --> 00:20:19,660 Even working with a Romano, if it meant that I wouldn't lose any more business 344 00:20:19,660 --> 00:20:20,660 to pizza din. 345 00:20:22,020 --> 00:20:23,040 I need your help. 346 00:20:23,580 --> 00:20:25,620 And I think that you need mine too. 347 00:20:26,580 --> 00:20:28,380 Especially with the Food and Fun Festival coming up. 348 00:20:30,340 --> 00:20:31,340 Yeah, you're right. 349 00:20:31,620 --> 00:20:33,040 The whole town is going to be there. 350 00:20:35,560 --> 00:20:36,560 Okay. 351 00:20:37,180 --> 00:20:38,620 Can you take back what you said about my sauce? 352 00:20:41,340 --> 00:20:42,940 Only if you're sorry about your first comment. 353 00:20:47,260 --> 00:20:48,260 Do we have a deal? 354 00:20:48,900 --> 00:20:50,920 Looks like our hypothetical just became very real. 355 00:21:18,960 --> 00:21:21,720 Trust me. We need to see what we're up against if we want to beat these guys. 356 00:21:23,340 --> 00:21:24,560 We can consider it research. 357 00:21:25,040 --> 00:21:26,280 No one says we have to like. 358 00:21:33,760 --> 00:21:35,320 Hi! Can I help you? 359 00:21:35,520 --> 00:21:36,520 Good evening, madam. 360 00:21:36,680 --> 00:21:39,660 You guys can just call me Jessica. 361 00:21:40,100 --> 00:21:41,580 Madam Jessica. 362 00:21:41,980 --> 00:21:43,220 Oh, just Jessica. 363 00:21:44,700 --> 00:21:45,700 Well, just. 364 00:21:45,920 --> 00:21:48,260 Jessica, what do you suggest we do? 365 00:21:48,600 --> 00:21:55,200 Well, it's a restaurant, so I suggest eat... Yeah, but we eat ourselves, or... 366 00:21:55,200 --> 00:21:58,340 You have to have a reservation to get a table, and we're all booked. 367 00:21:59,040 --> 00:22:02,640 But you guys could sit at the bar, or you could order from the takeout window 368 00:22:02,640 --> 00:22:03,640 outside. 369 00:22:04,000 --> 00:22:07,360 Hmm. Do we need to order ahead of the takeout window? 370 00:22:07,560 --> 00:22:08,519 You could. 371 00:22:08,520 --> 00:22:11,360 Or you could order from the abbreviated menu we offer out there. 372 00:22:11,600 --> 00:22:15,260 It only takes about 15 minutes, and you can have a drink while you wait. 373 00:22:16,750 --> 00:22:17,750 Clever idea. 374 00:22:17,790 --> 00:22:20,310 How much revenue would you say you generate from this takeout window? 375 00:22:21,290 --> 00:22:22,810 I have no idea. 376 00:22:23,750 --> 00:22:24,750 We'll see it ourselves. 377 00:22:24,890 --> 00:22:28,070 Perfect. Do not ask any other employee about the revenue. 378 00:22:28,330 --> 00:22:29,390 You were calling her ma 'am. 379 00:22:29,610 --> 00:22:30,610 Whatever. 380 00:22:31,850 --> 00:22:32,850 Pizza den. 381 00:22:32,990 --> 00:22:34,590 Authentic Italian experience. 382 00:22:35,470 --> 00:22:36,470 Come on. 383 00:22:36,850 --> 00:22:39,210 Their interpretation of Italian culture is insulting. 384 00:22:39,750 --> 00:22:41,090 There's a ton of people here. 385 00:22:41,690 --> 00:22:42,710 Oh, my goodness. 386 00:22:43,050 --> 00:22:44,410 What? The prices. 387 00:22:45,680 --> 00:22:46,780 How do they make any money? 388 00:22:47,380 --> 00:22:52,280 There's like 300 items on the menu. And there's like three different happy 389 00:22:52,280 --> 00:22:54,440 hours. You can't compete with that. 390 00:22:55,100 --> 00:22:56,640 No, we can't. 391 00:23:05,140 --> 00:23:08,560 Their ingredients don't look half as precious as ours. 392 00:23:12,420 --> 00:23:13,420 You're right. 393 00:23:15,440 --> 00:23:18,920 The food and the drinks aren't better. Are they just... Are they really just 394 00:23:18,920 --> 00:23:19,920 beating up on the prices? 395 00:23:20,440 --> 00:23:21,860 You know, the decor is cheesy. 396 00:23:22,380 --> 00:23:23,380 It's generic. 397 00:23:23,940 --> 00:23:27,000 You know the town better than me, but I thought this place had more taste than 398 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 that. 399 00:23:28,140 --> 00:23:29,140 We're doomed. 400 00:23:30,660 --> 00:23:31,660 Let's get out of here. 401 00:23:34,240 --> 00:23:35,240 Well, 402 00:23:36,920 --> 00:23:37,819 that was discouraging. 403 00:23:37,820 --> 00:23:39,380 I don't see why people like that place. 404 00:23:40,020 --> 00:23:42,000 The idea of a takeout window is kind of genius. 405 00:23:44,430 --> 00:23:45,970 Can either of us beat them? 406 00:23:47,730 --> 00:23:48,730 Not alone. 407 00:23:50,530 --> 00:23:52,370 This is going to sound crazy, but hear me out. 408 00:23:53,890 --> 00:23:54,890 What if we teamed up? 409 00:23:55,370 --> 00:23:56,370 Like, officially? 410 00:23:57,090 --> 00:23:58,470 You know pizza better than I do. 411 00:23:58,810 --> 00:23:59,810 I know entrepreneurship. 412 00:24:00,350 --> 00:24:04,110 We could use Giuliano's as the more upscale dine -in restaurant and Romano's 413 00:24:04,110 --> 00:24:05,750 the take -out, more casual one. 414 00:24:06,250 --> 00:24:07,250 I think we'd be unstoppable. 415 00:24:08,090 --> 00:24:11,870 Okay, yeah, let's just throw away generations of rivalry. Yeah, good one. 416 00:24:12,130 --> 00:24:13,130 I'm serious. 417 00:24:13,400 --> 00:24:14,400 I am too. 418 00:24:14,560 --> 00:24:16,020 It's not going to work. 419 00:24:17,020 --> 00:24:20,200 I think we could use those generations of rivalry as an authentic selling 420 00:24:20,440 --> 00:24:23,500 Think about it. They might beat us on price, but if we have two locations with 421 00:24:23,500 --> 00:24:27,140 slightly different but coherent concepts, I think we could beat them. 422 00:24:27,620 --> 00:24:28,620 We're a great team. 423 00:24:29,260 --> 00:24:35,720 Look, even if for some insane reason our family went for it, I don't know. 424 00:24:36,300 --> 00:24:37,300 Why? 425 00:24:40,460 --> 00:24:43,720 I've wanted to run Giuliotto's my way my entire life. 426 00:24:44,460 --> 00:24:47,940 I mean, this is all I have ever worked for. And no offense, I don't really want 427 00:24:47,940 --> 00:24:49,440 you to come in and steamroll my vision. 428 00:24:49,700 --> 00:24:54,080 Maybe that would work. Look, I'll... Is that your Uncle Tony? 429 00:25:14,510 --> 00:25:17,410 Hey, Uncle Tony. Hey. We are closed for lunch until we figure out how to get 430 00:25:17,410 --> 00:25:18,149 some new business. 431 00:25:18,150 --> 00:25:18,669 Oh, great. 432 00:25:18,670 --> 00:25:20,070 I'd love some surprise time off. 433 00:25:20,270 --> 00:25:21,049 Thanks, boss. 434 00:25:21,050 --> 00:25:22,310 No problem, man. Enjoy it. 435 00:25:22,510 --> 00:25:24,970 I've been thinking about taking some painting classes in the park. 436 00:25:25,270 --> 00:25:26,270 Oh, that's cool. 437 00:25:26,290 --> 00:25:27,290 I didn't know you were an artist. 438 00:25:27,530 --> 00:25:29,050 Oh, I'm not yet. I need to take class. 439 00:25:29,410 --> 00:25:30,169 Of course. 440 00:25:30,170 --> 00:25:31,390 Yeah. Good luck. 441 00:25:31,610 --> 00:25:32,610 Thanks. 442 00:25:39,830 --> 00:25:42,450 It is dark back there. 443 00:25:43,370 --> 00:25:44,690 Probably shouldn't be wearing sunglasses. 444 00:25:45,090 --> 00:25:48,630 Why does everyone wear a hat and sunglasses as a disguise? It doesn't 445 00:25:48,630 --> 00:25:49,630 you actually look like. 446 00:25:51,150 --> 00:25:52,990 Would you think somebody recognized me? 447 00:25:53,810 --> 00:25:55,470 No, definitely not. 448 00:25:55,710 --> 00:25:56,710 Good. 449 00:26:00,490 --> 00:26:02,290 Feels weird being in here. 450 00:26:04,890 --> 00:26:09,110 Are those, like, your great -great -great -great -grandparents? 451 00:26:09,450 --> 00:26:10,530 Yeah, cool, right? 452 00:26:10,750 --> 00:26:11,629 No, that's creepy. 453 00:26:11,630 --> 00:26:12,630 Mm -mm. 454 00:26:13,790 --> 00:26:14,790 Um, okay. 455 00:26:15,510 --> 00:26:18,610 You said you wanted to make the place feel more approachable, right? 456 00:26:18,910 --> 00:26:19,909 That is correct. 457 00:26:19,910 --> 00:26:21,370 Then what's with the white tablecloth? 458 00:26:22,050 --> 00:26:23,930 Been a hallmark since Gina opened the place. 459 00:26:24,210 --> 00:26:25,210 Mm -hmm. 460 00:26:26,890 --> 00:26:28,310 Bye -bye, white tablecloth. 461 00:26:28,730 --> 00:26:29,730 Okay. 462 00:26:30,310 --> 00:26:32,210 Surprised you haven't made more changes sooner, Mr. 463 00:26:32,550 --> 00:26:36,450 Entrepreneur. Well, it's a lot easier to take risks when it's somebody else's 464 00:26:36,450 --> 00:26:37,450 business. Really? 465 00:26:37,930 --> 00:26:40,870 I'd be more nervous taking risks if it was somebody else's business. 466 00:26:41,610 --> 00:26:44,240 Ah. Your family doesn't like your changes, I take it. 467 00:26:45,000 --> 00:26:48,160 Um, they're not crazy about them. 468 00:26:49,480 --> 00:26:50,660 But that's not stopping you? 469 00:26:51,220 --> 00:26:54,780 I've watched my family do the same thing year in and year out, and while it 470 00:26:54,780 --> 00:26:56,380 might be enough to beat Romano's... Debatable. 471 00:26:58,200 --> 00:27:00,120 We have to evolve to beat Pizza Den. 472 00:27:00,860 --> 00:27:03,140 And if we fail, it will not be for lack of creativity. 473 00:27:05,580 --> 00:27:07,920 Yeah. So, let's get rid of the rest of these. 474 00:27:09,120 --> 00:27:10,120 Right. 475 00:27:18,570 --> 00:27:19,570 Something to drink? 476 00:27:20,470 --> 00:27:21,850 Oh, you scared me. 477 00:27:22,550 --> 00:27:23,830 You said to come in through the back. 478 00:27:24,050 --> 00:27:26,150 Yeah, I just thought I'd hear you. 479 00:27:26,610 --> 00:27:29,230 If you're not wearing sunglasses in a dark kitchen, it makes it surprisingly 480 00:27:29,230 --> 00:27:31,050 easy not to crash into a bunch of pots and pans. 481 00:27:32,050 --> 00:27:33,050 Pizza's on the counter. 482 00:27:35,170 --> 00:27:36,170 All right. 483 00:27:42,510 --> 00:27:43,510 The sauce is good. 484 00:27:44,190 --> 00:27:45,350 Is that a compliment? 485 00:27:46,250 --> 00:27:47,250 Yes. 486 00:27:47,720 --> 00:27:50,580 But I already have a whole bunch of other feedback you probably won't like. 487 00:27:50,780 --> 00:27:53,240 Oh, you are using the feedback sandwich technique. 488 00:27:53,720 --> 00:27:54,940 Me? No. 489 00:27:56,000 --> 00:27:59,800 Yeah, you are. You give me a compliment to butter me up, and then you sprinkle 490 00:27:59,800 --> 00:28:04,000 in a ton of constructive feedback, and then a final compliment to leave me 491 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 feeling good about myself. 492 00:28:05,600 --> 00:28:08,020 Well, if I were using that method, it's only because it's effective. 493 00:28:09,560 --> 00:28:12,160 Okay. So what is your second compliment? 494 00:28:13,160 --> 00:28:14,280 It was easy to find pork. 495 00:28:14,800 --> 00:28:16,740 See, the feedback sandwich is not effective. 496 00:28:17,860 --> 00:28:20,240 My professor in business school wrote a whole paper on it. 497 00:28:20,820 --> 00:28:22,700 Not what I learned getting my MBA. 498 00:28:25,820 --> 00:28:26,820 Okay. 499 00:28:27,240 --> 00:28:28,620 So what's your feedback? 500 00:28:31,520 --> 00:28:32,520 Where to start? 501 00:28:33,420 --> 00:28:34,580 First of all, this wine? 502 00:28:34,960 --> 00:28:36,160 It's trying way too hard. 503 00:28:36,380 --> 00:28:38,940 It's the kind of wine people who don't know about wine buy because they think 504 00:28:38,940 --> 00:28:40,700 the price tag makes it good or unique. 505 00:28:41,420 --> 00:28:42,920 What do you know about wine? 506 00:28:43,660 --> 00:28:44,920 I could ask you the same thing. 507 00:28:46,880 --> 00:28:47,880 All right. 508 00:28:48,240 --> 00:28:49,620 What's a gastropub to you? 509 00:28:51,480 --> 00:28:52,480 It's trendy. 510 00:28:52,840 --> 00:28:53,779 It's upscale. 511 00:28:53,780 --> 00:28:54,940 It's got good music. 512 00:28:56,340 --> 00:28:59,220 It's got a waitstaff that sounds like they know what they're talking about. 513 00:28:59,540 --> 00:29:01,460 Yeah. Yeah, edits and bulbs. Yeah. 514 00:29:02,000 --> 00:29:03,320 Stylish menu font. Yeah. 515 00:29:05,850 --> 00:29:06,850 You're mocking. 516 00:29:07,070 --> 00:29:11,510 Okay. Look, I'm just stating that, for better or for worse, there's a 517 00:29:11,510 --> 00:29:14,630 with upscale gastropubs, and people try to imitate it to mixed results. 518 00:29:15,410 --> 00:29:17,930 You're referencing our recent Sharon O 'Brien review. 519 00:29:18,350 --> 00:29:19,350 Oh, forget about her. 520 00:29:19,470 --> 00:29:21,870 All right, Sharon O 'Brien was run out of New York because she doesn't know 521 00:29:21,870 --> 00:29:24,690 she's talking about. She's an opinionated beauty posing as a 522 00:29:24,690 --> 00:29:25,690 critic. 523 00:29:29,450 --> 00:29:31,710 So, what did... 524 00:29:32,010 --> 00:29:35,330 The successful gastropubs that you invested in do that. 525 00:29:36,670 --> 00:29:40,090 Honestly, they didn't try too hard. If it looks like you're trying, you're 526 00:29:40,090 --> 00:29:41,090 dying. 527 00:29:41,850 --> 00:29:44,110 You've got to try a little, right? 528 00:29:44,470 --> 00:29:47,950 Yeah, but you can't lose your identity in all of it. That is what makes it 529 00:29:47,950 --> 00:29:48,950 unique. 530 00:29:56,790 --> 00:29:59,150 Okay, so what are we doing here? 531 00:29:59,980 --> 00:30:03,120 Looking for unique decor for Giuliotto's. You want me to find 532 00:30:03,120 --> 00:30:04,980 for Giuliotto's and somebody else's stuff? 533 00:30:05,300 --> 00:30:07,000 Yeah. Isn't the stuff great? 534 00:30:07,300 --> 00:30:11,000 Uh, do all of the trendiest restaurants in New York find their decor in garage 535 00:30:11,000 --> 00:30:14,340 sales? Hi, there's this one restaurant that I invested in called Triple R for 536 00:30:14,340 --> 00:30:17,740 reduce, reuse, and recycle. It was decorated in an all hand -me -downs. It 537 00:30:17,740 --> 00:30:19,400 awesome. Was the food any good? 538 00:30:19,820 --> 00:30:22,380 It wasn't that great, but people loved it because it was unique. 539 00:30:23,640 --> 00:30:26,280 Hmm, I don't know about this. 540 00:30:27,060 --> 00:30:30,420 Premium upscale places, whether they sell sushi, steak, or pizza, aren't 541 00:30:30,420 --> 00:30:33,240 predictable. They're authentic, okay? There's a story to them. 542 00:30:34,320 --> 00:30:37,760 Okay, so you want me to tell the Giulietto story? 543 00:30:38,240 --> 00:30:39,240 No. 544 00:30:39,540 --> 00:30:43,020 Follow your instincts. But it's time to tell the Riley Giulietto story. 545 00:30:46,380 --> 00:30:47,620 What about this? 546 00:30:49,300 --> 00:30:50,760 Here. What's that? 547 00:30:51,000 --> 00:30:53,160 Reminds me of all of our trips to the city. 548 00:30:53,640 --> 00:30:57,400 There's this small Italian market called Luca's where we get our Parmesan and 549 00:30:57,400 --> 00:31:00,860 pepper flakes from. My dad and I used to go there together, and on the way he 550 00:31:00,860 --> 00:31:06,040 would tell me all these stories, and it really helped me get to know him and my 551 00:31:06,040 --> 00:31:06,979 mom more. 552 00:31:06,980 --> 00:31:07,819 You know? 553 00:31:07,820 --> 00:31:09,360 Yeah. Yeah, that's awesome. 554 00:31:11,380 --> 00:31:14,120 We still get our Parmesan flakes from there, but we get them delivered now. 555 00:31:15,000 --> 00:31:19,400 But my great -grandfather has him sign an agreement that he wouldn't ever sell 556 00:31:19,400 --> 00:31:21,320 to Romano, so don't get any ideas. 557 00:31:22,060 --> 00:31:23,060 It's too bad. 558 00:31:30,190 --> 00:31:31,190 Okay, 559 00:31:31,490 --> 00:31:33,590 why are you wearing that? Well, I thought you'd like it, Ms. 560 00:31:33,950 --> 00:31:34,950 Valedictorian. 561 00:31:35,810 --> 00:31:38,310 It's tight on me, though. Here, you try it on. 562 00:31:39,010 --> 00:31:40,010 Okay, what's happening? 563 00:31:40,430 --> 00:31:41,690 There you go. 564 00:31:43,070 --> 00:31:44,070 Perfect. 565 00:31:45,830 --> 00:31:46,870 Stylish, too, I'm sure. 566 00:31:49,270 --> 00:31:50,270 See what else they got. 567 00:31:56,360 --> 00:31:57,700 We'll have the Chicago dog, please. 568 00:31:57,920 --> 00:31:58,920 Mm -hmm. 569 00:31:59,500 --> 00:32:02,320 I haven't been here in years. Let me get a burger and fries. 570 00:32:02,780 --> 00:32:03,780 Wait. 571 00:32:04,000 --> 00:32:05,220 Are you Shane Romano? 572 00:32:05,580 --> 00:32:09,380 No, this is my friend from college. Um, Jack, Vicky Halzone. 573 00:32:10,340 --> 00:32:14,440 No, I know it's you. No, he's not. He's definitely not. Can we have our drinks 574 00:32:14,440 --> 00:32:15,440 now? Thank you. 575 00:32:17,180 --> 00:32:19,420 No one can know that you're Shane Romano when we're together. 576 00:32:19,760 --> 00:32:20,840 Okay, but that's my name. 577 00:32:21,160 --> 00:32:22,160 Not when I'm with you. 578 00:32:23,580 --> 00:32:27,730 Maybe. Our elicited partnership will inspire a star -crossed, forbidden love. 579 00:32:28,010 --> 00:32:30,030 Okay, you promised that you wouldn't tell anybody. 580 00:32:30,790 --> 00:32:31,790 I know. 581 00:32:31,830 --> 00:32:33,450 Just wanted to see you get all worked up. 582 00:32:36,110 --> 00:32:38,530 So you really haven't been to this place in, like, a decade? 583 00:32:39,270 --> 00:32:40,270 Yeah. 584 00:32:40,630 --> 00:32:45,050 I think last time I was here, I was on a date with Daisy Finster my senior year. 585 00:32:45,450 --> 00:32:46,650 Daisy Finster? 586 00:32:47,410 --> 00:32:48,970 What? She was a nice girl. 587 00:32:49,210 --> 00:32:51,830 Yeah, and she made fun of my backpack mercilessly. 588 00:32:52,400 --> 00:32:55,180 Because you wore one of those rolly backpacks you have to take off and roll 589 00:32:55,180 --> 00:32:56,180 around like luggage. 590 00:32:56,280 --> 00:32:57,280 It was practical. 591 00:32:57,760 --> 00:32:59,360 And very easy to make fun of. 592 00:32:59,580 --> 00:33:02,320 Okay, well, we can't all be popular like you, Mr. 593 00:33:02,720 --> 00:33:03,599 Basketball Player. 594 00:33:03,600 --> 00:33:05,080 Mr. Basketball Player? I played soccer. 595 00:33:07,340 --> 00:33:08,360 Daisy Finster. 596 00:33:08,900 --> 00:33:11,320 All right. Who were you going out with that was so much better? 597 00:33:11,640 --> 00:33:13,840 I think we should talk about why I brought you here. 598 00:33:14,160 --> 00:33:16,880 We can talk about whatever you want whenever you tell me who you went out 599 00:33:16,880 --> 00:33:17,880 in high school. 600 00:33:19,100 --> 00:33:20,100 I don't have a name. 601 00:33:20,320 --> 00:33:21,440 What do you mean you don't have a name? 602 00:33:22,090 --> 00:33:25,290 Because I didn't go on any dates in high school. 603 00:33:28,330 --> 00:33:29,750 I'm sorry. I didn't realize that. 604 00:33:30,030 --> 00:33:31,030 Look, it's fine. 605 00:33:32,050 --> 00:33:33,050 For the record. 606 00:33:34,190 --> 00:33:35,190 Here you go. 607 00:33:36,010 --> 00:33:37,010 Thanks. 608 00:33:38,310 --> 00:33:40,970 Every guy in high school missed out a great chance to go out with you. 609 00:33:43,790 --> 00:33:44,769 Thank you. 610 00:33:44,770 --> 00:33:45,770 You're welcome. 611 00:33:48,550 --> 00:33:49,550 Let me take a bite. 612 00:33:52,000 --> 00:33:53,480 Mmm. Look at how good these are. 613 00:33:54,100 --> 00:33:57,200 Mmm. It's so simple, but it's perfect. 614 00:33:57,540 --> 00:33:59,980 It really is, but why'd you bring me here? 615 00:34:02,200 --> 00:34:04,040 You said you want Romano's to be more accessible. 616 00:34:04,940 --> 00:34:08,880 There is no place that is more laid back than this little hot dog stand. 617 00:34:11,040 --> 00:34:12,040 Hard to argue that. 618 00:34:13,219 --> 00:34:14,620 Yeah, that and I also wanted a hot dog. 619 00:34:26,389 --> 00:34:28,130 So, what are we doing downtown? 620 00:34:29,530 --> 00:34:31,510 I wanted to share something with you. 621 00:34:32,670 --> 00:34:36,770 Only as long as you promise not to use it for Romano's game. 622 00:34:37,610 --> 00:34:39,290 Sure. Pinky swear or blood pact? 623 00:34:39,790 --> 00:34:41,409 Serious. Okay, fine. 624 00:34:41,710 --> 00:34:42,710 Promise. 625 00:34:44,110 --> 00:34:47,330 Giuseppe, what are you doing here? I was just on my way to your shop. Miss 626 00:34:47,330 --> 00:34:50,889 Giulietto, so nice to see you. Was something missing from our delivery? No, 627 00:34:50,949 --> 00:34:52,090 everything was perfect. 628 00:34:52,469 --> 00:34:54,830 I was just bringing my friend, um... Jack. 629 00:34:55,360 --> 00:35:00,220 Uh, Jack Calzone, you must be the owner of the famous Luca's. Mm -hmm. Ratty 630 00:35:00,220 --> 00:35:02,660 keeps talking about these Parmesan cheese and flakes you have. 631 00:35:03,000 --> 00:35:05,840 Delivered from Italy to our shop for over seven decades. 632 00:35:07,200 --> 00:35:12,480 Well, I was just going to give Jack a sample so he could see for himself. 633 00:35:12,700 --> 00:35:13,519 Well, here. 634 00:35:13,520 --> 00:35:14,520 Here, take these. 635 00:35:15,520 --> 00:35:16,520 Are you sure? 636 00:35:16,840 --> 00:35:21,060 Yes, the Giuliatos have been giving us enough business over the years to get a 637 00:35:21,060 --> 00:35:22,160 freebie every now and then. 638 00:35:22,500 --> 00:35:23,560 Thank you, Giuseppe. 639 00:35:24,280 --> 00:35:28,420 My pleasure. Now go out and beat Pizza Den like you've been beating Romano's. 640 00:35:28,780 --> 00:35:30,520 And Jack, it's been nice to meet you. 641 00:35:31,400 --> 00:35:32,400 You as well. 642 00:35:35,760 --> 00:35:37,180 That guy seems pretty biased. 643 00:35:37,660 --> 00:35:38,419 Mm -hmm. 644 00:35:38,420 --> 00:35:40,020 He is, and I love it. 645 00:35:40,860 --> 00:35:42,260 All right, so what's the secret with these? 646 00:35:43,240 --> 00:35:47,280 Okay. The secret is to sprinkle a little bit of both on top of the sauce under 647 00:35:47,280 --> 00:35:49,560 the mozzarella, and it gives it that little extra kick. 648 00:35:51,390 --> 00:35:54,750 Can't wait to, uh... Nah, completely forget about what I just said. 649 00:35:55,630 --> 00:35:56,630 Promise, Mr. 650 00:35:56,650 --> 00:35:57,650 Romano. 651 00:35:58,170 --> 00:35:59,170 Deal. 652 00:36:02,450 --> 00:36:03,970 I haven't been downtown in forever. 653 00:36:04,390 --> 00:36:07,370 Do you remember that high school field trip that we went on to the art exhibit? 654 00:36:08,330 --> 00:36:12,790 Hagley. Toby Tolerio snuck a whole easel and paint set onto the back of the bus, 655 00:36:12,850 --> 00:36:15,730 and when we got there, he set it up, put on a beret, and pretended to be a 656 00:36:15,730 --> 00:36:16,689 professional artist. 657 00:36:16,690 --> 00:36:17,488 That's right. 658 00:36:17,490 --> 00:36:19,350 He put on a bucket, and he actually made money. 659 00:36:19,800 --> 00:36:20,800 Forgot about that. 660 00:36:21,500 --> 00:36:23,760 Oh, the chaperones were so mad. 661 00:36:25,320 --> 00:36:27,900 So, what's the plan for the rest of the day? 662 00:36:29,620 --> 00:36:30,700 I don't have a plan. 663 00:36:31,100 --> 00:36:36,680 Just thought we'd come to the city and clear our heads before Food and Fun 664 00:36:36,680 --> 00:36:37,680 Festival. 665 00:36:37,760 --> 00:36:39,500 When's the last time you didn't have a plan? 666 00:36:40,660 --> 00:36:43,280 I honestly don't remember. 667 00:36:43,720 --> 00:36:45,800 Just been planning to be CEO my whole life. 668 00:36:47,300 --> 00:36:48,300 You know, it's... 669 00:36:48,570 --> 00:36:51,790 Really impressive how you just followed your dream. You should be proud. Thanks. 670 00:36:53,790 --> 00:36:54,890 Do you have any dreams? 671 00:36:55,510 --> 00:36:57,590 You know, I dreamt about being an artist once. 672 00:36:57,910 --> 00:36:59,010 Really? Mm -hmm. 673 00:36:59,690 --> 00:37:00,690 Tried painting. 674 00:37:00,910 --> 00:37:01,910 Was terrible. 675 00:37:03,330 --> 00:37:05,170 What about you? You like the art? 676 00:37:05,590 --> 00:37:11,630 Uh, pizza making is an art, so I guess in that sense I've been making art my 677 00:37:11,630 --> 00:37:12,630 whole life. 678 00:37:13,730 --> 00:37:16,170 I thought it was funny. 679 00:37:16,970 --> 00:37:17,970 Oh, sorry. 680 00:37:18,330 --> 00:37:21,070 It was. It's just weird. I feel like a tourist in my own hometown. 681 00:37:21,850 --> 00:37:22,850 Tourist, huh? 682 00:37:23,590 --> 00:37:24,590 Come on. 683 00:37:27,990 --> 00:37:29,370 Who would want one of those? 684 00:37:30,170 --> 00:37:31,810 I kind of like it. 685 00:37:32,870 --> 00:37:33,890 Okay, tell me more. 686 00:37:35,030 --> 00:37:38,450 Well, as cheesy as it sounds, we're pizza people. 687 00:37:38,670 --> 00:37:41,090 If we're not going to like that kind of shirt, who will? Okay, that one was bad. 688 00:37:43,490 --> 00:37:45,290 So I guess you don't want a shirt then? 689 00:37:46,150 --> 00:37:47,150 Um, I'll pass. 690 00:37:49,720 --> 00:37:51,640 But I have a meaning to ask you. 691 00:37:52,900 --> 00:37:54,600 What are your thoughts on New York pizza? 692 00:37:55,220 --> 00:37:56,158 It's good. 693 00:37:56,160 --> 00:37:57,160 I always liked it. 694 00:37:58,600 --> 00:38:01,960 Okay. Everyone wants to make it a competition, but for me there's no 695 00:38:02,780 --> 00:38:03,780 What do you mean? 696 00:38:06,080 --> 00:38:07,580 Chicago pizza tastes like home. 697 00:38:09,960 --> 00:38:16,240 Well, cheesy as that is, as a fellow Chicago pizza lover, I am inclined to 698 00:38:16,240 --> 00:38:17,240 agree. 699 00:38:20,400 --> 00:38:22,300 I can't believe our grandfathers worked here together. 700 00:38:23,000 --> 00:38:24,220 Before they were blood rivals. 701 00:38:26,300 --> 00:38:27,300 Still feel like a tourist? 702 00:38:27,900 --> 00:38:31,180 No, I feel a little more like a local now that I've got this parm and flakes 703 00:38:31,180 --> 00:38:32,180 keep talking about. 704 00:38:32,960 --> 00:38:37,980 I know you've been gone a long time, but I wouldn't worry about it. 705 00:38:38,480 --> 00:38:42,260 You know, you're a natural at this, and I think you're going to make a great 706 00:38:42,260 --> 00:38:43,260 restaurant CEO. 707 00:38:43,780 --> 00:38:44,780 Thank you. 708 00:38:46,180 --> 00:38:48,240 You know, I was kind of worried about taking the day off, but... 709 00:38:48,900 --> 00:38:52,140 It's actually been fine having any frantic calls or texts or anything like 710 00:38:52,420 --> 00:38:55,260 Yeah, it's kind of nice to get away from all the people and the pressure. Doug! 711 00:38:57,520 --> 00:38:58,600 It's Declan and Bradley! 712 00:39:04,960 --> 00:39:07,520 Do you think they saw us? 713 00:39:08,720 --> 00:39:10,460 No. I think we're in the clear. 714 00:39:15,140 --> 00:39:16,820 I believe they bought those t -shirts. 715 00:39:19,340 --> 00:39:21,320 They're kind of cool, if you're a tourist. 716 00:39:23,640 --> 00:39:26,220 Hey, Riley, I wanted to... Oh, see those t -shirts you gave me? Do you have time 717 00:39:26,220 --> 00:39:27,220 for one more stop? 718 00:39:27,720 --> 00:39:28,720 Sure. 719 00:39:36,020 --> 00:39:40,840 Okay, so those t -shirts reminded me of the uniforms that your staff wear. 720 00:39:41,160 --> 00:39:42,160 They're not uniforms. 721 00:39:42,520 --> 00:39:45,260 They're just suggested clothing that every employee in my restaurant should 722 00:39:45,260 --> 00:39:46,260 wear. 723 00:39:46,540 --> 00:39:47,540 So, uniforms? 724 00:39:48,910 --> 00:39:49,910 Yeah, okay, uniforms. 725 00:39:51,150 --> 00:39:52,150 Okay, stop. 726 00:39:53,610 --> 00:39:54,610 Look around. 727 00:39:56,110 --> 00:39:57,110 What do you see? 728 00:39:57,950 --> 00:39:59,750 There's a couple on their first date. 729 00:40:00,150 --> 00:40:01,830 Maybe it's their second. It's hard to tell. 730 00:40:02,030 --> 00:40:03,350 No, what are they wearing? 731 00:40:04,590 --> 00:40:05,590 They look comfortable. 732 00:40:06,410 --> 00:40:08,430 Even the formal wear looks pretty laid back. 733 00:40:09,670 --> 00:40:12,310 No uniforms. 734 00:40:13,020 --> 00:40:16,140 Got it. And don't go back to those black button downs. They might have been 735 00:40:16,140 --> 00:40:18,420 respectable when your grandfather was in charge of it. Not anymore. 736 00:40:19,900 --> 00:40:20,900 Fair point. 737 00:40:22,060 --> 00:40:25,420 You want your staff to feel comfortable, so they'll make your customers feel 738 00:40:25,420 --> 00:40:26,420 comfortable. 739 00:40:26,620 --> 00:40:27,780 That actually makes sense. 740 00:40:28,280 --> 00:40:29,280 Thanks. 741 00:40:30,760 --> 00:40:34,240 So, are you ready for the food and fun festival? 742 00:40:34,580 --> 00:40:36,140 Oh yeah, once I get rid of the uniforms. 743 00:40:36,840 --> 00:40:38,520 I heard Pizza Den has a booth. 744 00:40:40,700 --> 00:40:41,820 I heard that too. 745 00:40:44,810 --> 00:40:45,810 Worried? No. 746 00:40:46,690 --> 00:40:47,690 Not at all. 747 00:40:48,550 --> 00:40:49,550 You? 748 00:40:50,710 --> 00:40:53,410 Yeah. I mean, yeah, same. Like, no. Not really. 749 00:40:54,730 --> 00:40:56,070 My whole family's gonna be there. 750 00:40:56,790 --> 00:40:57,790 Mine too. 751 00:40:58,490 --> 00:40:59,490 But I'm ready for it. 752 00:41:00,530 --> 00:41:01,530 And you are too. 753 00:41:01,790 --> 00:41:02,790 Totally. 754 00:41:04,630 --> 00:41:05,630 Born for it. 755 00:41:08,150 --> 00:41:09,770 I had a really nice day. 756 00:41:10,850 --> 00:41:12,270 Yeah. I did too. 757 00:41:12,880 --> 00:41:14,180 Almost forgot we were rivals. 758 00:41:14,740 --> 00:41:15,740 Me too. 759 00:41:16,860 --> 00:41:18,720 Oh, thanks again for these. 760 00:41:20,380 --> 00:41:21,380 You're welcome. 761 00:41:21,560 --> 00:41:25,240 I guess even my rival deserves the best parm and flakes in the city. 762 00:41:27,800 --> 00:41:30,340 Well, um, good luck tomorrow. 763 00:41:31,200 --> 00:41:32,200 Jack Calzone. 764 00:41:33,300 --> 00:41:34,300 Why, thank you. 765 00:41:34,620 --> 00:41:35,620 You as well. 766 00:41:51,520 --> 00:41:52,700 Thank you. Please come again. 767 00:41:53,640 --> 00:41:55,700 Riley, this is amazing. 768 00:41:56,400 --> 00:42:00,760 It looks like Giulietto's, but new and cool. 769 00:42:01,400 --> 00:42:03,480 Thanks. What inspired all of this? 770 00:42:04,800 --> 00:42:07,340 Just decided not to lose myself in it all, you know? 771 00:42:07,680 --> 00:42:09,520 I like the sound of that. 772 00:42:11,380 --> 00:42:12,380 How are we doing on supply? 773 00:42:12,600 --> 00:42:13,980 Meat and soda are going fast. 774 00:42:14,220 --> 00:42:15,740 I grabbed some more from Betty's butcher's tent. 775 00:42:16,040 --> 00:42:17,040 So we're good now? 776 00:42:17,340 --> 00:42:18,340 Better than good. 777 00:42:18,600 --> 00:42:19,940 Great. Excellent. 778 00:42:21,710 --> 00:42:23,150 There's something different about you. 779 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 What? 780 00:42:26,050 --> 00:42:29,110 You've always had pep in your step, but it's refreshed. 781 00:42:31,270 --> 00:42:34,350 Wait. Did you take mine and Bradley's suggestion? 782 00:42:35,050 --> 00:42:40,970 Are you working with Grandpa Earl? Hey, Riley. This is different than our normal 783 00:42:40,970 --> 00:42:41,990 fairground setup. 784 00:42:42,970 --> 00:42:46,690 Yeah, I just decided to take everything we love about Giulietta's and put my own 785 00:42:46,690 --> 00:42:48,870 spin on it. And add a few items to the menu. 786 00:42:49,900 --> 00:42:51,100 Kitchen sink pasta. 787 00:42:51,420 --> 00:42:54,420 Isn't that what I used to make you with whatever was left in the pantry? 788 00:42:54,720 --> 00:42:56,800 Mm -hmm. And it is going, like, crazy. 789 00:42:57,020 --> 00:42:58,020 Yeah, but I'm confused. 790 00:42:58,160 --> 00:42:59,660 Is that dish upscale? 791 00:42:59,920 --> 00:43:02,360 Is this decor gastropub -esque? 792 00:43:02,880 --> 00:43:06,920 Turns out that upscale is more about character and less about trying. 793 00:43:07,200 --> 00:43:08,320 That's a lot of change, Riley. 794 00:43:08,720 --> 00:43:10,120 Well, we're beating pizza, then. 795 00:43:15,060 --> 00:43:16,460 But so is Romano. 796 00:43:20,270 --> 00:43:21,009 Have a nice day. 797 00:43:21,010 --> 00:43:22,010 Hey! 798 00:43:22,810 --> 00:43:26,510 Tony, you actually look like you're enjoying yourself. I'm just glad to be 799 00:43:26,510 --> 00:43:28,110 of that pizza slice getup. 800 00:43:28,390 --> 00:43:31,470 And besides, we're kicking Pizza Den's butt. 801 00:43:31,690 --> 00:43:32,690 There we are. 802 00:43:33,350 --> 00:43:34,890 But not Giulietto's. 803 00:43:35,910 --> 00:43:37,850 Yep. Mom, Dad, welcome. 804 00:43:38,190 --> 00:43:39,670 How are we going to beat Giulietto's, sweetie? 805 00:43:39,970 --> 00:43:42,070 Hey, Uncle Tony, would you grab a glass of wine for my mom? 806 00:43:42,290 --> 00:43:43,290 Yeah. 807 00:43:44,570 --> 00:43:45,730 Mom, look around. 808 00:43:46,470 --> 00:43:47,850 This is great, isn't it? 809 00:43:48,450 --> 00:43:49,590 Well, it's, uh... 810 00:43:50,109 --> 00:43:52,790 It's definitely different than anything our family's ever done with the 811 00:43:52,790 --> 00:43:54,630 business. It's a little laid back. 812 00:43:55,110 --> 00:43:57,690 I mean, couldn't you cover the tables with our white tablecloth? 813 00:43:59,170 --> 00:44:00,230 Oh, thanks, Uncle Tommy. 814 00:44:00,470 --> 00:44:01,490 Yeah, Lisa, here you go. 815 00:44:01,750 --> 00:44:02,750 Mom, 816 00:44:02,910 --> 00:44:06,970 this is a good thing, okay? People love our new vibe, all right? We're bringing 817 00:44:06,970 --> 00:44:07,970 in a whole bunch of new customers. 818 00:44:08,410 --> 00:44:12,790 Hey, Mr. and Mrs. Arts. Hey, Bradley, you're still in town. I am. I just got a 819 00:44:12,790 --> 00:44:13,790 short -term rental, actually. 820 00:44:13,970 --> 00:44:15,510 Wow, you really do love it here. I do. 821 00:44:15,750 --> 00:44:17,450 I like the people, love my new girlfriend. 822 00:44:17,830 --> 00:44:19,290 I'm about to go meet her family, actually. 823 00:44:19,640 --> 00:44:20,640 Oh, nice. 824 00:44:21,020 --> 00:44:22,880 Thanks. I'm getting a little nervous about it. 825 00:44:23,120 --> 00:44:24,120 Who's your new girlfriend? 826 00:44:24,160 --> 00:44:25,160 Her name's Declan Jules. 827 00:44:25,680 --> 00:44:28,860 Declan Jules, really nice girl. Met her a few times. She's a veterinarian. Loves 828 00:44:28,860 --> 00:44:30,940 animals. She's not. She's a jeweler. 829 00:44:31,560 --> 00:44:32,560 Can I talk to you? 830 00:44:32,920 --> 00:44:33,920 Yes, you may. 831 00:44:37,180 --> 00:44:39,160 Why would they care that I'm dating Declan? 832 00:44:39,480 --> 00:44:40,880 They don't like any Giuliano. 833 00:44:41,120 --> 00:44:42,120 All right, fine. 834 00:44:43,260 --> 00:44:44,340 Good job on this, by the way. 835 00:44:44,760 --> 00:44:46,080 It's nice to see you roll up your sleeves. 836 00:44:46,480 --> 00:44:47,520 Be on the owner's side of things. 837 00:44:48,440 --> 00:44:49,440 Thanks, man. 838 00:44:50,000 --> 00:44:51,060 Did you do all this by yourself? 839 00:44:53,240 --> 00:44:55,480 Uncle Tony really stepped it up. 840 00:44:57,260 --> 00:44:58,720 You took Declan and my suggestion. 841 00:44:59,060 --> 00:45:00,140 You're working with Riley. 842 00:45:00,860 --> 00:45:02,620 Do you like her? 843 00:45:03,100 --> 00:45:04,100 Get out of here. 844 00:45:05,560 --> 00:45:12,380 Grandpa Earl, Aunt Faye, I wanted to introduce you to someone. 845 00:45:13,040 --> 00:45:14,140 This is Bradley. 846 00:45:14,800 --> 00:45:17,980 It's nice to meet you, Bradley. Nice to meet you. It's a pleasure to meet all 847 00:45:17,980 --> 00:45:18,888 the Julianas. 848 00:45:18,890 --> 00:45:20,730 My best friend actually runs a pizza place. 849 00:45:21,010 --> 00:45:22,010 Ah, in New York? 850 00:45:22,610 --> 00:45:23,610 Where he's from? 851 00:45:24,090 --> 00:45:27,010 How did you know he was from New York? You just met him. 852 00:45:27,850 --> 00:45:29,010 Declan told me. 853 00:45:32,950 --> 00:45:35,490 They're offering half off everything at Pizza Den. 854 00:45:36,150 --> 00:45:37,150 See that? 855 00:45:40,650 --> 00:45:41,870 Where is everyone going? 856 00:45:42,610 --> 00:45:44,350 Half off everything at Pizza Den? 857 00:45:44,730 --> 00:45:46,350 You mind if I take my 15 minutes? 858 00:45:47,379 --> 00:45:48,420 Don't do it, Uncle Tony. 859 00:45:49,900 --> 00:45:51,620 Why aren't we all 50 % off? 860 00:45:52,880 --> 00:45:53,960 We'd lose a lot of money. 861 00:45:55,160 --> 00:45:56,160 Oh. 862 00:46:06,500 --> 00:46:07,520 Mind if I join you? 863 00:46:11,300 --> 00:46:12,300 Daddy, huh? 864 00:46:13,360 --> 00:46:15,140 How can either of us compete with their prices? 865 00:46:16,620 --> 00:46:17,620 We can't. 866 00:46:20,440 --> 00:46:22,020 Your pop -up looked really good, though. 867 00:46:22,500 --> 00:46:23,720 All your touches came together. 868 00:46:24,740 --> 00:46:25,740 Thanks. 869 00:46:26,080 --> 00:46:27,720 Just wish my family liked it. 870 00:46:28,720 --> 00:46:29,720 They didn't like it? 871 00:46:30,660 --> 00:46:35,480 No. In their words, they said I spent too much time on the feng shui and not 872 00:46:35,480 --> 00:46:36,480 enough on the food. 873 00:46:37,620 --> 00:46:40,720 Yeah. My parents gave me that pouty, disappointed look. 874 00:46:41,640 --> 00:46:42,640 Oh, that bad? 875 00:46:42,900 --> 00:46:43,900 You know, that look? 876 00:46:44,120 --> 00:46:46,800 That's why I moved away and worked on anything other than pizza or Italian 877 00:46:46,800 --> 00:46:50,900 restaurants. Never want to disappoint them, you know, or the whole family. Too 878 00:46:50,900 --> 00:46:51,900 much pressure. 879 00:46:52,260 --> 00:46:57,660 Hey, you have made a ton of progress in such a short amount of time. 880 00:46:58,260 --> 00:46:59,260 You're a natural. 881 00:46:59,760 --> 00:47:03,220 Don't let one bad day ruin everything for you. 882 00:47:04,420 --> 00:47:05,420 Thanks. 883 00:47:06,100 --> 00:47:10,240 I think the hardest part is I'm realizing that I like it. 884 00:47:10,580 --> 00:47:12,040 Thought it was easier. 885 00:47:12,890 --> 00:47:14,370 Risking other people's businesses. 886 00:47:14,910 --> 00:47:17,530 It is, but it's not nearly as much fun. 887 00:47:22,910 --> 00:47:23,910 Don't listen to your family. 888 00:47:24,450 --> 00:47:25,790 All right? Believe in your ideas. 889 00:47:26,350 --> 00:47:29,510 If half of the restauranteurs I worked with in New York had an ounce of your 890 00:47:29,510 --> 00:47:31,990 drive, I wouldn't have worked with a single failed business. 891 00:47:35,650 --> 00:47:36,650 Thanks. 892 00:47:37,030 --> 00:47:39,830 You just need to make this new direction undeniable to your family. 893 00:47:41,050 --> 00:47:42,050 I'll help you. 894 00:47:44,080 --> 00:47:49,900 I will allow it, on the condition that you don't give up on yourself. 895 00:47:51,340 --> 00:47:52,340 Deal. 896 00:47:53,080 --> 00:47:57,340 By the way, I can't believe Bradley and Declan. First we see them downtown, and 897 00:47:57,340 --> 00:47:58,460 then she introduces them to the family. 898 00:47:59,080 --> 00:48:00,080 That's fast. 899 00:48:00,240 --> 00:48:02,140 Seriously, what's next, an engagement? 900 00:48:08,800 --> 00:48:13,000 All right, so the only way to figure out which foods go best with the wine is to 901 00:48:13,000 --> 00:48:13,868 do a tasting. 902 00:48:13,870 --> 00:48:15,330 Okay, didn't know you were a sommelier. 903 00:48:15,590 --> 00:48:19,430 I'm not, but I know a little bit about wine. Here, try a glass of the straw 904 00:48:19,430 --> 00:48:20,430 a bite of that pizza. 905 00:48:25,090 --> 00:48:26,090 Mmm. 906 00:48:28,690 --> 00:48:29,910 They'll go great together. 907 00:48:30,490 --> 00:48:32,490 All these wines are actually under $10 a bottle. 908 00:48:32,750 --> 00:48:36,330 These are really, really good, undervalued wines that your customers 909 00:48:36,330 --> 00:48:37,330 to love. 910 00:48:37,910 --> 00:48:39,970 Upscale without trying too hard. 911 00:48:40,330 --> 00:48:41,330 Exactly. 912 00:48:45,480 --> 00:48:48,760 Your dough smelled amazing, and we haven't even baked it yet. 913 00:48:50,140 --> 00:48:51,820 How is that possible? 914 00:48:52,520 --> 00:48:53,960 Just wait till you try the crust. 915 00:48:58,360 --> 00:49:00,680 All right, hit me. 916 00:49:04,600 --> 00:49:08,600 There we go. 917 00:49:21,180 --> 00:49:22,180 All right. 918 00:49:22,500 --> 00:49:23,500 We'll be right back. 919 00:49:42,000 --> 00:49:43,940 Pizza is in the oven. 920 00:49:45,380 --> 00:49:47,240 So did you go and outbid Giuseppe? 921 00:49:47,560 --> 00:49:48,519 Excuse me? 922 00:49:48,520 --> 00:49:50,780 Or did you go and use your fake name, Jack Calzone? 923 00:49:51,140 --> 00:49:55,060 You came up with that name. That's not relevant. You went and you got those 924 00:49:55,060 --> 00:49:57,840 behind my back. You promised you wouldn't use the Parmin Flake. 925 00:49:58,320 --> 00:50:00,000 And I didn't use them. What's this? 926 00:50:09,360 --> 00:50:10,360 Wine? 927 00:50:10,920 --> 00:50:11,920 From 1948? 928 00:50:13,620 --> 00:50:14,620 In Italy? 929 00:50:15,160 --> 00:50:18,550 Yeah. That's the year that Romano's and Giuliano's first opened. 930 00:50:19,230 --> 00:50:20,590 Giuseppe helped pick it out for me. 931 00:50:21,070 --> 00:50:23,610 It's supposed to be a gift whenever you officially relaunched. 932 00:50:25,870 --> 00:50:28,170 That would have been a really nice gift. 933 00:50:29,210 --> 00:50:30,350 Yeah, I thought so too. 934 00:50:32,890 --> 00:50:35,610 I'm sorry. I'm just with everything that's been going on. You're under a lot 935 00:50:35,610 --> 00:50:38,070 pressure to get this right and try to impress your family. 936 00:50:38,830 --> 00:50:43,490 Yes, and I guess you know that because you are too. 937 00:50:47,799 --> 00:50:51,100 Look, this is never going to work unless we learn to trust each other. You know 938 00:50:51,100 --> 00:50:52,100 that, right? 939 00:50:53,680 --> 00:50:54,980 Okay, you were right. 940 00:50:56,260 --> 00:50:58,060 And... I'm sorry. 941 00:51:01,080 --> 00:51:02,080 Forgive me? 942 00:51:05,280 --> 00:51:06,920 No, not yet. 943 00:51:15,080 --> 00:51:16,840 Oh, that smells amazing! 944 00:51:23,180 --> 00:51:24,900 Okay, you're correct. 945 00:51:26,020 --> 00:51:27,020 Wow. 946 00:51:28,000 --> 00:51:31,560 But, the sauce, I mean, it's okay. 947 00:51:31,920 --> 00:51:34,020 But, I mean, it could be better. 948 00:51:35,520 --> 00:51:38,820 Right. And to think I didn't even use your secret parmesan flakes. 949 00:51:43,779 --> 00:51:45,320 It's like I understand where she's coming from. 950 00:51:45,760 --> 00:51:47,240 I'd be afraid to ask my parents, too. 951 00:51:47,440 --> 00:51:50,420 Wow. She just took over the business. She's afraid of her independence being 952 00:51:50,420 --> 00:51:52,940 trampled on. I get it, you know. Would you take a look at this view? 953 00:51:53,460 --> 00:51:57,400 But we've worked so well together. You know, she's tenacious and she's smart. I 954 00:51:57,400 --> 00:52:00,020 mean, imagine having coffee out here every morning. 955 00:52:01,320 --> 00:52:03,380 I honestly can't imagine working without her. 956 00:52:05,240 --> 00:52:06,240 You like her. 957 00:52:08,100 --> 00:52:09,100 What are we doing here? 958 00:52:09,480 --> 00:52:10,960 Oh, come up by this place. 959 00:52:11,450 --> 00:52:13,510 Buy this place? What? Yeah, man. Great. 960 00:52:13,850 --> 00:52:16,550 Listen, I need you to be at the waterfront station tonight at 7. 961 00:52:17,110 --> 00:52:18,290 Waterfront st... Why? 962 00:52:18,930 --> 00:52:21,550 Surprise. But wear something nice. 963 00:52:22,250 --> 00:52:23,250 Sure. 964 00:52:25,150 --> 00:52:27,270 I think it's a great idea. 965 00:52:27,630 --> 00:52:31,310 Okay, you go tell Grandpa Earl that I'm thinking about combining businesses with 966 00:52:31,310 --> 00:52:32,288 our blood rival. 967 00:52:32,290 --> 00:52:35,030 I think if it were profitable, he'd consider it. 968 00:52:35,810 --> 00:52:37,590 I think you're scared. 969 00:52:38,070 --> 00:52:39,470 Why would I be scared? 970 00:52:40,220 --> 00:52:41,800 Because you like Shane. 971 00:52:45,620 --> 00:52:46,720 It's all business. 972 00:52:47,040 --> 00:52:48,040 He's really cute. 973 00:52:49,680 --> 00:52:51,240 Maybe. No, 974 00:52:52,180 --> 00:52:53,660 I do not think of him like that. 975 00:52:54,380 --> 00:52:56,840 I don't have time for your deep -seated denial today. 976 00:52:57,120 --> 00:53:02,640 I need you at the waterfront station at 7 p .m. I can't. I really can't. Wear a 977 00:53:02,640 --> 00:53:05,300 dress. That red one I like. Declan, I'm serious. 978 00:53:05,660 --> 00:53:06,660 Love you, cousin. 979 00:53:07,240 --> 00:53:08,520 Declan, come on. 980 00:53:18,800 --> 00:53:25,560 It's easy to see Our love was 981 00:53:25,560 --> 00:53:32,440 meant to be There's no 982 00:53:32,440 --> 00:53:35,240 need to What are you doing here? 983 00:53:36,060 --> 00:53:37,060 Wow. 984 00:53:37,420 --> 00:53:44,260 I mean, hey, uh, you look, um, uh, You look, um, uh, 985 00:53:44,420 --> 00:53:45,420 too. 986 00:53:46,480 --> 00:53:47,840 Bradley asked me to be here. 987 00:53:48,170 --> 00:53:52,150 I'm assuming that... Declan asked me to be here as well. Yeah. 988 00:53:53,490 --> 00:53:57,610 The bride and groom welcome Mr. Romano and Ms. Giulietta to accompany them at 989 00:53:57,610 --> 00:53:59,130 the waterfront station in celebration. 990 00:53:59,690 --> 00:54:01,030 The bride and groom? 991 00:54:01,650 --> 00:54:03,910 Guess that's why he bought a townhouse. 992 00:54:05,150 --> 00:54:06,150 After you. 993 00:54:19,850 --> 00:54:21,450 You look lovely. 994 00:54:22,230 --> 00:54:24,450 Hello, hello, hello. Hold on. 995 00:54:25,330 --> 00:54:26,330 Did you guys get married? 996 00:54:26,710 --> 00:54:28,210 No. What gives you that idea? 997 00:54:28,430 --> 00:54:30,670 The whole bride and groom sign outside. 998 00:54:30,910 --> 00:54:34,350 Oh, that's because we got engaged! 999 00:54:35,350 --> 00:54:38,090 How long have you two known each other? A few weeks? 1000 00:54:38,810 --> 00:54:39,810 Time flies. 1001 00:54:39,970 --> 00:54:42,490 We want you to be the maid of honor and best man ever wedding. 1002 00:54:43,090 --> 00:54:44,090 Oh, wow. 1003 00:54:44,110 --> 00:54:45,850 So this is happening. 1004 00:54:46,290 --> 00:54:47,290 Yeah, this is happening. 1005 00:54:47,650 --> 00:54:48,730 What did Grandpa Earl say? 1006 00:54:50,120 --> 00:54:51,620 He wishes we would slow down. 1007 00:54:51,940 --> 00:54:53,720 And that doesn't bother you? 1008 00:54:54,700 --> 00:54:55,700 It does. 1009 00:54:56,280 --> 00:54:58,660 But not as much as not listening to my heart would. 1010 00:54:59,420 --> 00:55:02,940 Sometimes you just have to trust yourself and take the leap. 1011 00:55:04,340 --> 00:55:05,360 A beautiful sentiment. 1012 00:55:31,650 --> 00:55:35,210 It's odd, but it's kind of charming. 1013 00:55:37,770 --> 00:55:38,770 Who'd you go to prom with? 1014 00:55:39,510 --> 00:55:40,850 Hmm? Prom. 1015 00:55:41,650 --> 00:55:42,650 Who'd you go with? 1016 00:55:44,150 --> 00:55:46,870 Oh, um, I went with a couple of friends. 1017 00:55:47,390 --> 00:55:49,750 We all decided to go with the group because it'd be less oppressive. 1018 00:55:50,670 --> 00:55:51,670 Was it fun? 1019 00:55:52,390 --> 00:55:54,610 Yeah. It actually really was. 1020 00:55:56,270 --> 00:55:59,970 I'm sure you had a Riverdale -esque experience, Mr. Popular. 1021 00:56:01,049 --> 00:56:02,049 Didn't go, actually. 1022 00:56:02,930 --> 00:56:05,870 Daisy dumped me the night before for some college guy she met on Facebook. 1023 00:56:06,270 --> 00:56:08,610 I went that night listening to early 2000s sad music. 1024 00:56:16,110 --> 00:56:17,110 You want to dance? 1025 00:56:17,590 --> 00:56:21,290 I could go request some sad early 2000s music. 1026 00:57:00,810 --> 00:57:01,810 Hope the family's well. 1027 00:57:04,970 --> 00:57:06,870 Dima, those flowers are beautiful today. 1028 00:57:08,710 --> 00:57:09,830 Do you know everybody here? 1029 00:57:10,070 --> 00:57:11,070 Not everybody. 1030 00:57:11,390 --> 00:57:12,390 Riley. 1031 00:57:12,590 --> 00:57:13,590 Okay, everybody. 1032 00:57:13,630 --> 00:57:14,488 Hey, Jim. 1033 00:57:14,490 --> 00:57:16,090 I have a new homemade salt taffy. 1034 00:57:16,790 --> 00:57:18,990 Hey, Riley's friend. You first. 1035 00:57:19,690 --> 00:57:20,690 Thanks. 1036 00:57:22,850 --> 00:57:23,850 Good, right? 1037 00:57:24,790 --> 00:57:25,790 Riley? 1038 00:57:27,170 --> 00:57:29,490 Not today. We've got a lot to do. Next time, though. 1039 00:57:32,310 --> 00:57:35,370 Tim's a nice guy, but he has terrible taffy. I say that again. 1040 00:57:35,910 --> 00:57:37,910 Here. Maybe this will make up for it. 1041 00:57:38,230 --> 00:57:39,230 What are these? 1042 00:57:40,190 --> 00:57:41,190 Tomatoes. 1043 00:57:41,330 --> 00:57:43,130 Please tell me you know what tomatoes are. 1044 00:57:43,410 --> 00:57:45,310 Yes, I know what tomatoes are. 1045 00:57:46,810 --> 00:57:49,550 These are the secret to my family's thoughts. 1046 00:57:50,210 --> 00:57:51,470 We've been using them for decades. 1047 00:57:52,710 --> 00:57:53,710 Why are you showing me this? 1048 00:57:55,130 --> 00:57:58,310 I thought it might make up for me making you eat Jim's terrible taffy. 1049 00:58:01,690 --> 00:58:02,930 Numbers don't look great, kid. 1050 00:58:04,490 --> 00:58:07,570 Well, it's only been a month since I've taken over, and it's going to take some 1051 00:58:07,570 --> 00:58:09,030 time to make some updates. 1052 00:58:10,210 --> 00:58:16,510 But when I look around here, I'm starting to not recognize my restaurant. 1053 00:58:17,790 --> 00:58:21,430 If we want to survive, we have to take what's worked and update it. 1054 00:58:23,430 --> 00:58:25,790 When I took over, I replaced the window. 1055 00:58:26,870 --> 00:58:29,450 And when your mom and dad took over, they updated the kitchen. 1056 00:58:30,920 --> 00:58:32,060 You know, little things. 1057 00:58:32,840 --> 00:58:33,840 And they worked. 1058 00:58:35,620 --> 00:58:40,140 Out of all of this, it's a lot. 1059 00:58:42,680 --> 00:58:44,320 You have to trust me, Grandpa. 1060 00:58:44,800 --> 00:58:49,440 If you want to beat Romanos, and especially Pizzadin, then we can't keep 1061 00:58:49,440 --> 00:58:50,440 things the same way. 1062 00:58:50,740 --> 00:58:52,860 Well, maybe it's time to roll back some of these updates. 1063 00:58:53,880 --> 00:58:55,160 Get back to the old way. 1064 00:59:04,460 --> 00:59:07,180 Have a good night. See you tomorrow, kid. All right, Uncle Tony. Have a good 1065 00:59:07,180 --> 00:59:08,180 one. 1066 00:59:08,740 --> 00:59:09,740 Yeah. 1067 00:59:14,660 --> 00:59:15,660 Hey. 1068 00:59:16,140 --> 00:59:17,920 Hey. What are you doing here? 1069 00:59:19,040 --> 00:59:21,680 Just thought I'd come and check in and see how the changes are coming. 1070 00:59:22,140 --> 00:59:23,140 Okay. 1071 00:59:23,420 --> 00:59:24,420 Hungry? 1072 00:59:24,540 --> 00:59:27,320 Yes. And I will take one of those. 1073 00:59:27,860 --> 00:59:28,860 Hungry and thirsty. 1074 00:59:34,120 --> 00:59:35,240 This is great. 1075 00:59:35,600 --> 00:59:36,600 I know, right? 1076 00:59:36,800 --> 00:59:37,800 The new tomatoes. 1077 00:59:38,540 --> 00:59:40,740 Not gonna lie, you were right. 1078 00:59:47,720 --> 00:59:49,180 We make a pretty good team. 1079 00:59:50,840 --> 00:59:51,840 Yeah. 1080 00:59:52,320 --> 00:59:53,320 Yeah, I think so. 1081 00:59:58,200 --> 01:00:00,960 I mean, okay, just hypothetically... 1082 01:00:01,390 --> 01:00:06,930 What would it look like if we were to combine the businesses? Hold on. I'm 1083 01:00:06,930 --> 01:00:08,070 talking out loud, okay? 1084 01:00:09,250 --> 01:00:14,410 Okay. Well, hypothetically, we'd have to create a whole new menu. 1085 01:00:14,810 --> 01:00:18,850 Rebrand. Turn your place into the upscale restaurant and ours into the 1086 01:00:18,850 --> 01:00:19,769 one. 1087 01:00:19,770 --> 01:00:22,730 And hopefully, drive Pizza Den out of town. 1088 01:00:23,210 --> 01:00:24,210 Sounds great. 1089 01:00:29,150 --> 01:00:30,170 But, you know... 1090 01:00:32,020 --> 01:00:34,680 I've never really been one for hypotheticals. 1091 01:00:38,800 --> 01:00:39,800 Hey, 1092 01:00:43,880 --> 01:00:49,360 I've got a few things to take care of, so why don't you come back for dinner? 1093 01:00:50,180 --> 01:00:51,180 Can I stay here? 1094 01:00:51,540 --> 01:00:52,880 No, go take your lunch. 1095 01:00:53,980 --> 01:00:56,140 But I usually eat here, for free. 1096 01:01:03,379 --> 01:01:04,520 Don't use that at Pizza Den. 1097 01:01:05,640 --> 01:01:06,640 You got it, boss. 1098 01:01:07,100 --> 01:01:08,100 Riley. 1099 01:01:09,540 --> 01:01:12,180 Oh, and hey, could you flip the sign on your way out, please? 1100 01:01:12,500 --> 01:01:13,500 Sure thing. 1101 01:01:20,640 --> 01:01:21,640 Bye! 1102 01:01:26,500 --> 01:01:27,479 It's all clear. 1103 01:01:27,480 --> 01:01:28,480 You sure? 1104 01:01:29,260 --> 01:01:30,260 Okay. 1105 01:01:30,420 --> 01:01:31,420 Good. 1106 01:01:37,080 --> 01:01:39,320 Aw, look at that. You put the R before the J. 1107 01:01:40,100 --> 01:01:41,480 Nope, that is a typo. 1108 01:01:43,100 --> 01:01:46,900 Okay, I wrote down all of the hypothetical steps that you walked us 1109 01:01:46,900 --> 01:01:47,900 keep us on track. 1110 01:01:48,940 --> 01:01:49,960 That was really amazing. 1111 01:01:50,980 --> 01:01:51,980 Thanks. 1112 01:01:54,000 --> 01:01:56,780 All right, first step, let's pick a new name. 1113 01:01:57,040 --> 01:01:58,180 I kind of like R and J. 1114 01:01:58,520 --> 01:01:59,680 I'm picking Peter and Gina. 1115 01:02:01,100 --> 01:02:02,100 I love it. 1116 01:02:09,230 --> 01:02:10,230 Mm -hmm. 1117 01:02:10,350 --> 01:02:12,350 Mark, so we can ditch 90 % of your menu. 1118 01:02:12,790 --> 01:02:13,790 No way. 1119 01:02:14,870 --> 01:02:18,950 I will let you keep the breadsticks and the pesto, and I'll let you create the 1120 01:02:18,950 --> 01:02:19,569 wine list. 1121 01:02:19,570 --> 01:02:22,410 Let me create the wine list? You need me to create the wine list. 1122 01:02:23,610 --> 01:02:24,750 That may be true. 1123 01:02:27,010 --> 01:02:28,010 You know what I need? 1124 01:02:28,790 --> 01:02:31,250 I need you to admit that my crust is better than yours. 1125 01:02:32,150 --> 01:02:35,390 I'll do that as soon as you admit that my sauce is better than yours. 1126 01:02:35,810 --> 01:02:36,810 I'm not gonna... 1127 01:02:38,190 --> 01:02:39,810 All right, neither of us has to admit anything. 1128 01:02:40,670 --> 01:02:44,050 Just use my crust recipe, and I'll use your sauce recipe. 1129 01:02:46,410 --> 01:02:47,410 Deal. 1130 01:02:50,330 --> 01:02:50,690 You 1131 01:02:50,690 --> 01:03:03,850 know, 1132 01:03:03,990 --> 01:03:06,450 writing top secret on everything kind of ruins the secret. 1133 01:03:08,140 --> 01:03:10,920 Load the dough ingredients, Romano. Pick your dough. 1134 01:03:17,080 --> 01:03:19,160 All right. We need some flour. 1135 01:03:20,300 --> 01:03:22,180 Okay. I will trust you. 1136 01:03:22,560 --> 01:03:23,780 You're the pizza expert here. 1137 01:03:25,720 --> 01:03:27,120 Oh, my God. That's not so good. 1138 01:03:28,340 --> 01:03:29,960 Wow. See that? That's a good technique. 1139 01:03:30,180 --> 01:03:31,180 All right. You like that? 1140 01:03:31,240 --> 01:03:32,240 Yeah. 1141 01:03:34,100 --> 01:03:36,220 All right. And go. 1142 01:03:38,120 --> 01:03:39,120 Spray it over. Yep. 1143 01:03:39,540 --> 01:03:40,620 The sauce. 1144 01:03:45,500 --> 01:03:46,700 Okay. Cheese. 1145 01:03:48,580 --> 01:03:52,600 Time for Lucas, Parm, and Filet. 1146 01:03:55,280 --> 01:03:56,280 Bit of this. 1147 01:03:59,160 --> 01:04:00,160 Perfect. 1148 01:04:00,540 --> 01:04:01,540 Good. 1149 01:04:01,940 --> 01:04:03,780 I'm ready to put this in the oven. Nervous? 1150 01:04:04,600 --> 01:04:05,600 No. 1151 01:04:06,520 --> 01:04:07,520 You? 1152 01:04:09,710 --> 01:04:10,710 Maybe a little. 1153 01:04:13,330 --> 01:04:16,310 Oh my gosh, that smells amazing. 1154 01:04:16,750 --> 01:04:17,750 Right? 1155 01:04:18,250 --> 01:04:20,070 Your thought, my crutch. 1156 01:04:20,770 --> 01:04:21,770 Do the honors. 1157 01:04:23,590 --> 01:04:25,330 The moment of truth, Romano. 1158 01:04:29,050 --> 01:04:30,310 Careful, it's still hot. 1159 01:04:38,640 --> 01:04:39,640 Oh, my goodness. 1160 01:04:40,460 --> 01:04:41,460 That bad, huh? 1161 01:04:42,860 --> 01:04:46,220 This is the best pizza I've ever tasted. 1162 01:04:46,600 --> 01:04:47,600 You're kidding. 1163 01:04:48,140 --> 01:04:50,400 No. We did it. We did it. We did it. 1164 01:04:52,720 --> 01:04:53,720 Yeah. 1165 01:05:21,930 --> 01:05:23,070 Tony? Hey, Lisa. 1166 01:05:23,790 --> 01:05:24,830 Where's Shane? 1167 01:05:25,630 --> 01:05:27,770 He said he had some stuff to take care of. 1168 01:05:28,510 --> 01:05:29,510 Might not make it in. 1169 01:05:30,070 --> 01:05:31,070 Might not make it in? 1170 01:05:31,530 --> 01:05:33,230 You know, the dinner rush is in two hours. 1171 01:05:35,250 --> 01:05:36,610 He's been gone a lot lately. 1172 01:05:36,950 --> 01:05:41,430 Really? Oh, we're running low on ingredients for the dough. 1173 01:05:44,090 --> 01:05:45,250 Something weird's going on here. 1174 01:05:51,600 --> 01:05:52,640 Hey, where's Riley? 1175 01:05:53,000 --> 01:05:55,100 Um, she's over there. 1176 01:06:03,120 --> 01:06:04,120 Riley? 1177 01:06:04,980 --> 01:06:06,480 Mom! Grandpa! 1178 01:06:07,120 --> 01:06:08,120 Hi. 1179 01:06:13,840 --> 01:06:14,900 This is fantastic. 1180 01:06:16,220 --> 01:06:17,420 I want to eat everything at once. 1181 01:06:19,630 --> 01:06:22,510 So we'll have to close down both locations for about a week to make any 1182 01:06:22,510 --> 01:06:25,750 final changes. And, um, did you talk to the advertising agency? 1183 01:06:26,310 --> 01:06:28,450 Yeah. Launch campaign's ready when we're ready. 1184 01:06:28,910 --> 01:06:31,130 Print, billboards, digital, the whole thing. 1185 01:06:31,590 --> 01:06:33,070 Pete the Den will never see it coming. 1186 01:06:33,350 --> 01:06:34,189 I'm excited. 1187 01:06:34,190 --> 01:06:35,870 Me too. Oh, almost forgot. 1188 01:06:37,110 --> 01:06:38,110 For you. 1189 01:06:42,730 --> 01:06:44,350 You bought this? Mm -hmm. 1190 01:06:44,610 --> 01:06:46,530 Wanted to see if my valedictorian looked how I remembered. 1191 01:06:50,939 --> 01:06:52,000 Well, how do I look? 1192 01:06:52,760 --> 01:06:55,680 Distinguished. Ready to be the sole CEO of Peter and Gino. 1193 01:06:56,640 --> 01:06:58,420 No, we're going to be co -CEO. 1194 01:06:59,320 --> 01:07:01,560 You've worked tirelessly for this your entire life. 1195 01:07:02,220 --> 01:07:04,100 You deserve to be the one running the show. 1196 01:07:07,160 --> 01:07:09,620 I don't know what to say. 1197 01:07:10,500 --> 01:07:11,500 Say you accept. 1198 01:07:13,800 --> 01:07:15,160 Well, then what's your role going to be? 1199 01:07:16,020 --> 01:07:17,020 Whatever you need it to be. 1200 01:07:18,440 --> 01:07:21,880 I was always so worried that my parents were going to ask me to come back to run 1201 01:07:21,880 --> 01:07:22,880 Ramadas. 1202 01:07:23,340 --> 01:07:26,500 I just never want to disappoint the people that I love the most, you know? 1203 01:07:27,820 --> 01:07:31,460 I moved away. I thought I would just stop thinking about it, but I didn't. 1204 01:07:32,440 --> 01:07:35,140 They asked me to come back, and I got pretty nervous. 1205 01:07:38,340 --> 01:07:39,360 But then you came along. 1206 01:07:40,080 --> 01:07:41,120 My sworn rival. 1207 01:07:42,660 --> 01:07:43,660 You're smart, Riley. 1208 01:07:44,320 --> 01:07:45,320 You're funny. 1209 01:07:45,920 --> 01:07:47,000 Determined, but somehow patient. 1210 01:07:47,890 --> 01:07:48,890 The best partner. 1211 01:07:50,150 --> 01:07:51,150 And he made it fun. 1212 01:07:51,830 --> 01:07:55,310 Like, way more fun than I had investing in restaurants in New York. So, whatever 1213 01:07:55,310 --> 01:07:57,950 you need my role to be, I'm on board. 1214 01:08:01,270 --> 01:08:03,770 Is this a bad time to tell you that I didn't get you anything? 1215 01:08:05,790 --> 01:08:06,790 Yeah. 1216 01:08:11,470 --> 01:08:14,450 Shane, I just wanted to tell you... There he is. Oh! 1217 01:08:14,790 --> 01:08:15,790 Shane, honey! 1218 01:08:16,000 --> 01:08:17,660 We have been looking everywhere for you. 1219 01:08:18,040 --> 01:08:21,500 Tony said that you haven't been coming to work and... Wait, what's going on 1220 01:08:21,500 --> 01:08:23,200 here? Aren't you a Giuliotto? 1221 01:08:23,880 --> 01:08:25,880 I feel like I've seen you somewhere before. 1222 01:08:26,120 --> 01:08:27,359 Is this why you haven't been coming to work? 1223 01:08:28,000 --> 01:08:31,399 What's all this stuff? This stuff's not on our menu. I should go. No, no, no. 1224 01:08:31,420 --> 01:08:32,398 Stay, stay, stay. 1225 01:08:32,399 --> 01:08:34,040 Mom, Dad, Uncle Tony. 1226 01:08:35,479 --> 01:08:36,979 Riley and I have been putting a business plan together. 1227 01:08:38,080 --> 01:08:41,000 You've been working with a Giuliotto. The Giuliotto in charge. 1228 01:08:41,439 --> 01:08:42,439 Now I remember. 1229 01:08:42,960 --> 01:08:46,140 Haven't I seen you two at the Pizza Den? Pizza Den? 1230 01:08:46,800 --> 01:08:47,800 What's going on? 1231 01:08:48,080 --> 01:08:50,720 Riley and I have a plan to take on Pizza Den, all right? 1232 01:08:51,200 --> 01:08:53,620 All these dishes are part of the new menu at Peter and Gino. 1233 01:08:54,180 --> 01:08:57,460 Peter and Gino? Yeah, that's our new name. Look, we can convert this location 1234 01:08:57,460 --> 01:09:01,819 into a casual, more takeout vibe and Giuliottos. No, no, no, no. Our families 1235 01:09:01,819 --> 01:09:03,020 have never worked together. Ever. 1236 01:09:03,300 --> 01:09:05,200 Dad, this is bigger than that, all right? Trust me. 1237 01:09:05,760 --> 01:09:09,380 I've got to go. No, Riley, they'll understand. Just let me explain it to 1238 01:09:11,420 --> 01:09:12,420 Did that cop a deal? 1239 01:09:22,200 --> 01:09:23,200 Come in, Riley. 1240 01:09:25,279 --> 01:09:26,560 Come on in and sit down. 1241 01:09:36,720 --> 01:09:38,100 Is this what we think, honey? 1242 01:09:38,979 --> 01:09:40,000 I don't understand. 1243 01:09:40,859 --> 01:09:41,859 I can explain. 1244 01:09:42,620 --> 01:09:47,700 All your life, you have talked to me about wanting to run this business one 1245 01:09:48,560 --> 01:09:53,800 And now you've gone behind our backs and working with our main rivals? 1246 01:09:54,660 --> 01:09:59,280 I don't know what to think. Except for you just must not be ready for all this. 1247 01:10:00,100 --> 01:10:04,500 I wonder what your great -grandfather, my father, would think about this. 1248 01:10:06,840 --> 01:10:08,340 Explain this to us, honey. 1249 01:10:08,580 --> 01:10:09,580 Please? 1250 01:10:18,830 --> 01:10:20,010 I'm sorry about my family. 1251 01:10:20,230 --> 01:10:22,330 You've got a lot of nerve coming in here, Romano. 1252 01:10:22,910 --> 01:10:24,910 My father would be tossing in his grave. 1253 01:10:28,390 --> 01:10:33,550 Sir, everyone, I see you found the proposal I gave to Riley, but she 1254 01:10:33,550 --> 01:10:34,550 rejected my offer. 1255 01:10:35,150 --> 01:10:38,870 Shane! Now, please, I don't need to hear about how bad of an idea it was again. 1256 01:10:39,070 --> 01:10:40,510 It can only take so much rejection. 1257 01:10:41,470 --> 01:10:42,490 Is this true, Riley? 1258 01:10:42,910 --> 01:10:44,610 Did he propose combining businesses? 1259 01:10:45,130 --> 01:10:46,530 Yes, ma 'am, I did. 1260 01:10:47,310 --> 01:10:50,390 I was really impressed with the way she handled things here, and I just saw an 1261 01:10:50,390 --> 01:10:51,390 opportunity. 1262 01:10:51,590 --> 01:10:52,910 But she wanted no part of it. 1263 01:10:54,150 --> 01:10:57,010 Her loyalty to your family and this place is unmatched. 1264 01:10:58,850 --> 01:11:00,270 I should have never put you in that position. 1265 01:11:01,410 --> 01:11:02,410 Sorry. 1266 01:11:03,670 --> 01:11:07,210 Riley's the right person to run this place, and I regret having to compete 1267 01:11:07,210 --> 01:11:08,210 against her. 1268 01:11:09,410 --> 01:11:10,410 Good night. 1269 01:11:29,270 --> 01:11:32,090 Uncle Tony, sorry for going behind your back. 1270 01:11:32,430 --> 01:11:35,830 I wish I could say the same for your parents, but they took it a little more 1271 01:11:35,830 --> 01:11:39,770 personal. All these wedding venues have a base rate, but then they charge you 1272 01:11:39,770 --> 01:11:42,050 extra for things like electricity, water. 1273 01:11:42,550 --> 01:11:44,990 Give me 500 bucks and you can get married in my backyard. 1274 01:11:45,250 --> 01:11:48,690 You got a gazebo? I got this old car hood. I haven't moved it in a decade. 1275 01:11:48,990 --> 01:11:53,430 Hey, buddy, have you broken your lease in Manhattan yet? No. Why? 1276 01:11:54,290 --> 01:11:58,970 Kid. Don't leave. I know we gave you a hard time with your new T -shirts, but 1277 01:11:58,970 --> 01:12:00,730 it's only because we're not used to change. 1278 01:12:00,990 --> 01:12:01,990 Well, come around. 1279 01:12:02,330 --> 01:12:03,330 Everyone does. 1280 01:12:03,850 --> 01:12:04,990 There's more work to be done. 1281 01:12:06,890 --> 01:12:09,350 Uncle Tony, there's not much more for me to do around here. 1282 01:12:11,670 --> 01:12:12,670 Oh, Shane. 1283 01:12:13,470 --> 01:12:13,870 Is 1284 01:12:13,870 --> 01:12:20,510 it 1285 01:12:20,510 --> 01:12:22,050 tacky to make guests pay for parking? 1286 01:12:27,269 --> 01:12:29,430 Riley, it is, isn't it? 1287 01:12:29,850 --> 01:12:32,710 Perking? I don't know. 1288 01:12:38,350 --> 01:12:40,070 Are they icing you out? 1289 01:12:41,450 --> 01:12:47,290 They are stepping back into leadership positions until we, i .e., they, figure 1290 01:12:47,290 --> 01:12:48,290 out what's best. 1291 01:12:49,430 --> 01:12:51,350 You need to fight for your role. 1292 01:12:51,750 --> 01:12:54,910 We both know you're better equipped to run this place going forward. 1293 01:12:55,400 --> 01:12:57,120 I don't know anything anymore. 1294 01:12:57,660 --> 01:13:02,500 I had this whole life planned, and I had all these ideas about what being CEO of 1295 01:13:02,500 --> 01:13:05,520 this place would be like, and I was wrong about all of it. 1296 01:13:06,460 --> 01:13:13,180 This is all I've wanted my whole life, and was I just wasting my time 1297 01:13:13,180 --> 01:13:17,540 myself that I was ready for something that I'm just not cut out for? 1298 01:13:19,460 --> 01:13:20,460 Riley. 1299 01:13:33,160 --> 01:13:34,160 I'm going to take these down to the car. 1300 01:13:34,640 --> 01:13:36,340 Thanks again for helping, guys. Appreciate it. 1301 01:13:37,020 --> 01:13:40,920 Shane, your dad and I want to talk to you about... Mom, Dad, I actually want 1302 01:13:40,920 --> 01:13:41,920 apologize to you both, too. 1303 01:13:42,780 --> 01:13:44,580 I wanted to help save Romano's more than anything. 1304 01:13:44,940 --> 01:13:47,920 I did what I thought was best, but I was wrong. 1305 01:13:48,520 --> 01:13:50,660 But I don't know. Maybe I'm not cut out for running my own place. 1306 01:13:50,980 --> 01:13:52,800 I'm better suited for investing in other people. 1307 01:13:54,320 --> 01:13:55,320 I'm sorry. 1308 01:14:01,180 --> 01:14:05,760 Mr. and Mrs. R, you know I love you guys, right? You're like the Italian 1309 01:14:05,760 --> 01:14:09,540 aunt and uncle that I always wanted. And I want you to come to my wedding. 1310 01:14:09,900 --> 01:14:15,680 We'd be happy to, honey. Great, because I want Shane and Riley to come together. 1311 01:14:16,860 --> 01:14:22,220 Oh. Look, I know all about the Romanos and the Giuliatos feud, so I get your 1312 01:14:22,220 --> 01:14:26,120 hesitation about them working together, but I gotta tell you, I've never seen 1313 01:14:26,120 --> 01:14:27,120 him this happy. 1314 01:14:27,300 --> 01:14:28,300 Really? 1315 01:14:28,600 --> 01:14:32,740 But he's had so much success in New York. He's a great entrepreneur, but 1316 01:14:32,740 --> 01:14:37,000 he's working with Riley, it's like she brings out the best in him, you know? 1317 01:14:38,020 --> 01:14:41,300 And also, for what it's worth, you both got to do something differently because 1318 01:14:41,300 --> 01:14:44,100 Pizza Den is crushing it. That place is awesome. 1319 01:14:45,400 --> 01:14:47,020 Hey, what's going on? 1320 01:14:48,080 --> 01:14:51,580 Shane, did your dad and I ever tell you about the time that we told his mom and 1321 01:14:51,580 --> 01:14:52,580 dad that we were getting married? 1322 01:14:53,460 --> 01:14:56,100 No. Well, I didn't have the engagement ring that I have now. 1323 01:14:56,340 --> 01:14:57,780 No, but I got her a placeholder. 1324 01:14:58,240 --> 01:15:01,680 I called it a wish ring because I wished it had a rock on it. 1325 01:15:02,280 --> 01:15:04,120 But I just couldn't afford it back then. 1326 01:15:04,760 --> 01:15:06,900 But I also couldn't afford waiting to marry your mother. 1327 01:15:07,220 --> 01:15:10,600 And your grandmother rolled her eyes when she saw the wish ring. She said 1328 01:15:10,600 --> 01:15:12,780 was no clear symbol of us rushing into things. 1329 01:15:13,380 --> 01:15:18,380 Rude. Yeah, but they weren't sure about Lisa back then. She was raised in Green 1330 01:15:18,380 --> 01:15:19,380 Bay, Wisconsin. 1331 01:15:20,220 --> 01:15:21,500 Grew up a Packers fan. 1332 01:15:23,120 --> 01:15:24,120 Chicago Bears. 1333 01:15:24,180 --> 01:15:25,180 Yeah, exactly. 1334 01:15:25,280 --> 01:15:28,220 And my beautiful bride was unapologetic about it, too. 1335 01:15:28,520 --> 01:15:30,740 I wasn't going to change to make them happy. 1336 01:15:30,960 --> 01:15:32,260 It just didn't feel right. 1337 01:15:33,700 --> 01:15:34,800 So how'd you win them over? 1338 01:15:35,340 --> 01:15:38,160 Well, I told them that your dad brings out the best in me. 1339 01:15:38,560 --> 01:15:41,620 That he helped me find parts of myself I didn't even know were there. 1340 01:15:42,000 --> 01:15:43,280 Because he saw them first. 1341 01:15:44,180 --> 01:15:46,980 When she said that, she had them in the palm of her hands. 1342 01:15:47,240 --> 01:15:48,540 They've adored her ever since. 1343 01:15:50,120 --> 01:15:51,120 So? 1344 01:15:51,660 --> 01:15:53,600 Does Riley Giuliotto bring out the best in you? 1345 01:15:57,160 --> 01:15:58,160 It doesn't matter. 1346 01:15:58,460 --> 01:15:59,720 Well, of course it does. 1347 01:15:59,980 --> 01:16:01,380 No, Mom, look, it's too late. 1348 01:16:02,580 --> 01:16:06,320 All Riley has ever wanted her entire life was to run Giuliotto's. 1349 01:16:06,620 --> 01:16:08,080 I put her dream in jeopardy. 1350 01:16:09,820 --> 01:16:12,540 I know for her to reach her full potential, I just need to leave. 1351 01:16:13,740 --> 01:16:14,740 Okay? 1352 01:16:14,960 --> 01:16:16,900 So, please, can we just finish up in here? 1353 01:16:19,880 --> 01:16:21,260 He really likes that girl. 1354 01:16:21,580 --> 01:16:22,840 We cannot let him leave. 1355 01:16:24,360 --> 01:16:26,300 There's nothing we can do about it. Is there something? 1356 01:16:30,980 --> 01:16:32,440 Hello? Hey. 1357 01:16:32,660 --> 01:16:33,599 You talked to Shane? 1358 01:16:33,600 --> 01:16:35,880 Yeah, he's leaving. Stop him! He can't leave! 1359 01:16:36,480 --> 01:16:38,500 But Mr. and Mrs. R are coming to the wedding. 1360 01:16:40,840 --> 01:16:43,260 Look, you better go tell her quick before it's too late, alright? 1361 01:16:43,500 --> 01:16:44,500 Okay. 1362 01:16:49,350 --> 01:16:50,690 We're going back to the old wine? 1363 01:16:51,990 --> 01:16:52,990 Yep. 1364 01:16:56,290 --> 01:16:57,450 And the old menu? 1365 01:16:58,930 --> 01:16:59,930 Yes. 1366 01:17:02,110 --> 01:17:04,590 The Peter and Gino concept looked really cool. 1367 01:17:04,890 --> 01:17:06,750 I think the customers would have liked it. 1368 01:17:07,410 --> 01:17:11,350 Everybody, stop what you're doing. You're going to have to ask Grandpa Joe 1369 01:17:11,350 --> 01:17:13,490 advertising your jewelry. He's in charge now. 1370 01:17:13,830 --> 01:17:14,830 Shane is leaving. 1371 01:17:15,150 --> 01:17:17,750 Today. He's going back to New York. 1372 01:17:20,560 --> 01:17:22,040 Well, that's what he wants. 1373 01:17:23,500 --> 01:17:26,000 Riley, you need to stop him. 1374 01:17:27,760 --> 01:17:31,900 He is a grown man and he can make his own decisions. We're all adults here. He 1375 01:17:31,900 --> 01:17:33,100 can make his own decisions. 1376 01:17:33,360 --> 01:17:37,300 Good. Let's get past all the platitudes so we can talk about what actually 1377 01:17:37,300 --> 01:17:38,300 matters. 1378 01:17:38,720 --> 01:17:41,320 Jeannie, have you noticed any difference in Riley lately? 1379 01:17:43,060 --> 01:17:44,980 She's been falling asleep on the job. 1380 01:17:45,880 --> 01:17:46,880 But it's been nice. 1381 01:17:47,060 --> 01:17:48,620 She's been less of a taskmaster. 1382 01:17:51,310 --> 01:17:53,070 Can you say that in a nicer way? 1383 01:17:56,690 --> 01:17:58,570 You've cared about the business, Riley. 1384 01:17:58,930 --> 01:18:02,230 But lately, you've put yourself into the dishes and the drink choices. 1385 01:18:03,830 --> 01:18:04,830 It's refreshing. 1386 01:18:05,170 --> 01:18:07,810 It's helped everyone in the kitchen connect more to the food. 1387 01:18:09,210 --> 01:18:11,670 You've wanted this your whole life. 1388 01:18:12,290 --> 01:18:15,650 So you've put your head down and never enjoyed the ride. 1389 01:18:16,270 --> 01:18:17,270 Like you... 1390 01:18:17,430 --> 01:18:20,370 Wanted to be good at it so you could be good at it instead of being good at it 1391 01:18:20,370 --> 01:18:21,730 so you could enjoy the experience. 1392 01:18:22,710 --> 01:18:26,350 Shane helped you enjoy it and find your voice in all of it. 1393 01:18:26,930 --> 01:18:28,050 Been fun to watch. 1394 01:18:30,110 --> 01:18:31,850 But I let him take the blame. 1395 01:18:32,230 --> 01:18:34,310 But he's never going to forgive me for that. 1396 01:18:36,010 --> 01:18:40,070 No offense, but this is kind of your worst case scenario. 1397 01:18:40,830 --> 01:18:42,230 You lost your dream job. 1398 01:18:43,350 --> 01:18:45,170 What do you have to lose by apologizing? 1399 01:18:53,680 --> 01:18:55,060 All I have to lose is a business opportunity. 1400 01:19:00,020 --> 01:19:02,260 Grandpa, we need to talk. 1401 01:19:03,020 --> 01:19:04,260 Okay, what's going on? 1402 01:19:04,640 --> 01:19:05,860 I went to Shane twice. 1403 01:19:06,480 --> 01:19:09,640 First to ask him for his help with running the business, and then a second 1404 01:19:09,640 --> 01:19:11,600 to ask him to merge businesses. 1405 01:19:12,520 --> 01:19:14,220 Well, he said it was his idea. 1406 01:19:14,540 --> 01:19:15,840 And he was protecting me. 1407 01:19:16,640 --> 01:19:18,620 But he can't protect Julie Otto's. 1408 01:19:19,340 --> 01:19:20,340 What do you mean? 1409 01:19:21,930 --> 01:19:23,530 What is your plan to beat Pizzadin? 1410 01:19:24,750 --> 01:19:26,430 To do what we've always done. 1411 01:19:26,650 --> 01:19:27,930 We can't do that anymore. 1412 01:19:29,250 --> 01:19:33,330 Shane and I realize that in order for Romanos and Giulianos to survive, we 1413 01:19:33,330 --> 01:19:34,870 keep doing the same thing we've always done. 1414 01:19:35,110 --> 01:19:37,910 We can't just lean on the past anymore. 1415 01:19:38,310 --> 01:19:40,750 That's not true. Well, Grandpa, can you please let me finish? 1416 01:19:40,970 --> 01:19:43,890 Yes, but first there's something you need to know about the past. 1417 01:19:46,760 --> 01:19:51,260 Your great -grandpa Peter and Gino Romano moved to Evanstown to go into the 1418 01:19:51,260 --> 01:19:52,260 pizza business together. 1419 01:19:53,320 --> 01:19:55,460 They didn't move here to open competing businesses? 1420 01:19:55,860 --> 01:20:01,560 They got in a little fight on the menu and then fought over the sign and then 1421 01:20:01,560 --> 01:20:02,560 the name. 1422 01:20:02,800 --> 01:20:04,960 And, you know, little fights became big fights. 1423 01:20:05,320 --> 01:20:07,740 And that's why there's two different businesses. 1424 01:20:09,300 --> 01:20:14,360 Shane's grandpa and I were friends when we were kids until our fathers weren't. 1425 01:20:15,980 --> 01:20:17,180 That broke my heart. 1426 01:20:18,440 --> 01:20:20,420 Why did you never tell us that story? 1427 01:20:21,140 --> 01:20:22,140 It was painful. 1428 01:20:22,700 --> 01:20:27,180 And, you know, hating became easier than healing. And so focusing on the 1429 01:20:27,180 --> 01:20:33,720 business and winning became a welcome obsession and a distraction for the 1430 01:20:33,720 --> 01:20:34,720 family. 1431 01:20:36,320 --> 01:20:38,040 That's not good business, is it? 1432 01:20:40,760 --> 01:20:41,760 Shane's amazing. 1433 01:20:42,180 --> 01:20:44,760 He's smart and he's creative. 1434 01:20:46,919 --> 01:20:50,680 Supportive. When I'm with him, things blow down for me. 1435 01:20:51,560 --> 01:20:54,400 Work becomes more than work. It becomes fulfilling. 1436 01:20:55,180 --> 01:20:56,560 Do you believe in your plan? 1437 01:20:57,500 --> 01:20:58,500 I do. 1438 01:20:59,400 --> 01:21:01,040 We make a really great team. 1439 01:21:05,180 --> 01:21:06,220 We are struggling. 1440 01:21:07,020 --> 01:21:09,380 And we have been since Pizza Den was built. 1441 01:21:12,040 --> 01:21:14,660 We'll put Riley in charge to lean us out of it. 1442 01:21:15,820 --> 01:21:17,060 When I say we let her. 1443 01:21:24,440 --> 01:21:28,220 Well, no sense making the same mistake my dad and Gina on Monomade. 1444 01:21:30,260 --> 01:21:31,260 Let's do it. 1445 01:21:36,600 --> 01:21:38,780 You run a tight ship, my nephew. 1446 01:21:39,280 --> 01:21:42,000 But I gotta tell you, I'm gonna miss having you around. 1447 01:21:42,900 --> 01:21:44,080 I miss you too, Tony. 1448 01:21:45,200 --> 01:21:47,360 You know, the pizza's different. 1449 01:21:47,760 --> 01:21:48,659 It's better. 1450 01:21:48,660 --> 01:21:49,840 The sauce is fantastic. 1451 01:21:50,420 --> 01:21:51,680 Yeah, it's the new tomatoes. 1452 01:21:52,340 --> 01:21:54,500 Riley introduced me to a vendor at the farmer's market. 1453 01:21:57,020 --> 01:21:58,620 Shane, listen. 1454 01:21:59,720 --> 01:22:00,900 Don't go, okay? 1455 01:22:01,340 --> 01:22:03,620 You clearly have strong feelings for this girl. 1456 01:22:04,120 --> 01:22:07,760 And even though she's a Giulietto, I think that I can speak for your dad, 1457 01:22:07,840 --> 01:22:11,620 when I say that we could never live with ourselves if it were our fault that you 1458 01:22:11,620 --> 01:22:13,060 didn't experience true love. 1459 01:22:14,520 --> 01:22:15,520 Thanks. 1460 01:22:16,120 --> 01:22:17,120 So let's go get her. 1461 01:22:17,920 --> 01:22:18,858 No, man. 1462 01:22:18,860 --> 01:22:21,680 You should have seen the way her parents looked to me whenever they found out. I 1463 01:22:21,680 --> 01:22:22,740 know that look, okay? 1464 01:22:23,020 --> 01:22:26,320 They weren't exactly excited about Declan and I's wedding plan, but they'll 1465 01:22:26,320 --> 01:22:28,460 around. I mean, my family's on the way to meet her tomorrow. 1466 01:22:28,680 --> 01:22:31,860 Things change. Don't give up hope. Guys, I'm leaving. 1467 01:22:32,380 --> 01:22:33,700 Okay? That's it. 1468 01:22:34,180 --> 01:22:37,280 Now, will someone please pack me a few slices of pizza for the road? 1469 01:22:37,640 --> 01:22:38,640 Wait. 1470 01:22:38,880 --> 01:22:39,880 Don't leave. 1471 01:22:39,980 --> 01:22:41,020 Riley, what are you doing here? 1472 01:22:42,030 --> 01:22:44,010 What are they doing here? No one told me they were invited. 1473 01:22:44,250 --> 01:22:48,270 In my 70 years on the planet, I have never stepped foot in this place. 1474 01:22:48,570 --> 01:22:49,830 Riley, what's going on? 1475 01:22:50,430 --> 01:22:57,290 My grandpa told me a really good story about how Peter Giulietto and Gino 1476 01:22:57,290 --> 01:23:00,230 moved to Evanstown to make a pizza restaurant together. 1477 01:23:00,710 --> 01:23:04,650 Peter and Gino fought about stupid things, about, like, what appetizers to 1478 01:23:04,650 --> 01:23:08,250 on the menu and whether or not there should be white tablecloths and whose 1479 01:23:08,250 --> 01:23:09,250 should go first. 1480 01:23:09,550 --> 01:23:12,510 And that led to four generations of a silly rivalry. 1481 01:23:15,410 --> 01:23:16,890 We never fought about any of that stuff. 1482 01:23:17,670 --> 01:23:18,670 We didn't. 1483 01:23:21,050 --> 01:23:22,570 I'm sorry for letting you take the blame. 1484 01:23:23,210 --> 01:23:24,750 Because you deserve all of the credit. 1485 01:23:25,250 --> 01:23:29,450 For thinking outside the box and for bringing out the best in me. 1486 01:23:30,850 --> 01:23:32,090 I didn't want to get in your way. 1487 01:23:32,970 --> 01:23:34,750 You helped me get out of my own way. 1488 01:23:35,510 --> 01:23:37,590 And you helped show me that running a restaurant can be fun. 1489 01:23:39,230 --> 01:23:40,089 So cute. 1490 01:23:40,090 --> 01:23:41,090 We're cuter. 1491 01:23:41,310 --> 01:23:45,370 So you're saying that we turn Romano's into a casual carry -out with a take 1492 01:23:45,370 --> 01:23:52,290 window? And develop Giuliano's as an upscale but accessible gastropub. And 1493 01:23:52,290 --> 01:23:55,210 share some menu items. We'd be the same thematically, but we'd have something 1494 01:23:55,210 --> 01:23:57,930 for everyone in the family. No matter what you were craving or how much time 1495 01:23:57,930 --> 01:24:00,550 had. And that would be different from Pizza Den, how? 1496 01:24:01,030 --> 01:24:03,250 Because we've got a better connection to this town. 1497 01:24:03,890 --> 01:24:04,890 And a better story. 1498 01:24:05,250 --> 01:24:07,110 Not to mention better food and wine. 1499 01:24:07,410 --> 01:24:08,410 Authentic decor. 1500 01:24:08,680 --> 01:24:09,720 Two locations in town. 1501 01:24:10,480 --> 01:24:12,760 With Shane and I as co -CEO. 1502 01:24:13,840 --> 01:24:14,840 All in favor? 1503 01:24:14,880 --> 01:24:15,880 I vote yes. 1504 01:24:16,120 --> 01:24:18,640 Yes! Love you guys, but your votes don't count. 1505 01:24:19,220 --> 01:24:20,460 I vote yes, too. 1506 01:24:20,960 --> 01:24:21,960 Me, too. 1507 01:24:22,380 --> 01:24:23,580 I believe in you, too. 1508 01:24:23,800 --> 01:24:24,800 Same here. 1509 01:24:25,500 --> 01:24:29,400 You know, I never really hated the Julie Ottoms. 1510 01:24:30,220 --> 01:24:31,700 I always felt kind of forced. 1511 01:24:33,480 --> 01:24:35,660 Let's kick Pizza Den's butt. Yeah! 1512 01:24:36,490 --> 01:24:38,190 I think it's time to look forward. 1513 01:24:39,530 --> 01:24:43,090 Let's name our new venture Riley and Shane's. 1514 01:24:43,550 --> 01:24:46,710 Or Shane and Riley. 1515 01:24:47,950 --> 01:24:51,410 Well, what do you say, partner? 1516 01:24:53,610 --> 01:24:54,650 I'm going to have to mull it over. 1517 01:25:23,800 --> 01:25:24,900 It's pretty amazing, right? 1518 01:25:25,580 --> 01:25:26,580 Yeah. 1519 01:25:26,880 --> 01:25:28,220 It's almost perfect. 1520 01:25:28,880 --> 01:25:29,880 Almost perfect? 1521 01:25:30,660 --> 01:25:31,660 We could use balloons. 1522 01:25:32,240 --> 01:25:33,680 You know, the ones you owe me? 1523 01:25:34,900 --> 01:25:36,180 Yeah, I thought you might say that. 1524 01:25:37,680 --> 01:25:38,680 Come here. 1525 01:25:49,460 --> 01:25:53,160 Are we good, partner? 1526 01:25:53,780 --> 01:25:55,740 We're perfect, partner. 1527 01:26:20,010 --> 01:26:26,970 off to the touch I want it too much it might be a crutch and you you're 1528 01:26:26,970 --> 01:26:33,590 calling for space but I'm in a race now what do we do hey 1529 01:26:33,590 --> 01:26:38,910 let's just ride the wave it's better than chasing love away 1530 01:26:38,910 --> 01:26:43,550 love makes you whole makes you half makes you nothing 1531 01:27:11,820 --> 01:27:15,060 It's just a vision. Two goes into one. 1532 01:27:16,400 --> 01:27:18,700 Love calling the bluff. 1533 01:27:19,000 --> 01:27:22,100 Go back to the top. Enough is enough. 1534 01:27:22,900 --> 01:27:25,620 And I'll give you space. 1535 01:27:26,260 --> 01:27:29,440 All that you crave. How much can you take? 1536 01:27:30,120 --> 01:27:33,080 Be careful what you wish for. 1537 01:27:33,360 --> 01:27:36,580 You're making it all and a lot more. 1538 01:27:37,720 --> 01:27:41,060 Love makes you whole. Makes you half. Makes you nothing. 1539 01:27:59,880 --> 01:28:00,880 Thank you. 112051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.