Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,240 --> 00:01:46,440
Sorry, sorry
2
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
It's okay
3
00:01:47,840 --> 00:01:49,400
My sister is really great
4
00:01:52,840 --> 00:01:55,120
Cheer up, Ivy
5
00:02:01,160 --> 00:02:02,160
I'm thirsty
6
00:02:02,240 --> 00:02:03,600
Thirsty? Let me get you
soft drink, okay ?
7
00:02:03,680 --> 00:02:04,600
Thanks
8
00:02:05,440 --> 00:02:06,600
King Fung
9
00:02:07,040 --> 00:02:07,680
What's up?
10
00:02:07,760 --> 00:02:08,360
I want to eat ice-cream
11
00:02:08,440 --> 00:02:09,480
Okay
12
00:02:12,280 --> 00:02:13,360
Brother Guo Liang, you're here ?
13
00:02:13,440 --> 00:02:14,920
They are over there
14
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Okay
15
00:02:26,680 --> 00:02:27,760
Sister
16
00:02:27,840 --> 00:02:28,960
Guo Liang has come
17
00:02:30,320 --> 00:02:31,400
Guo Liang
18
00:02:31,960 --> 00:02:32,640
Come on
19
00:02:32,720 --> 00:02:33,880
Irene
20
00:02:38,480 --> 00:02:39,400
Just arrived ?
21
00:02:40,120 --> 00:02:41,360
Take a seat
22
00:02:45,360 --> 00:02:46,120
Jane, the ice-cream's here
23
00:02:46,200 --> 00:02:47,400
Thank you
24
00:02:49,520 --> 00:02:51,280
Have a soft drink
25
00:02:51,360 --> 00:02:52,240
Thank you
26
00:02:55,240 --> 00:02:59,040
Ivy, brother Guo Liang has come
27
00:03:07,080 --> 00:03:08,000
Guo Liang
28
00:03:08,080 --> 00:03:09,880
My sister forgot the competition
when she saw you
29
00:03:09,960 --> 00:03:10,800
Why is that ?
30
00:03:11,080 --> 00:03:11,960
I suppose she was distracted by you
31
00:03:12,040 --> 00:03:14,160
I won't be distracted if I were her
32
00:03:14,240 --> 00:03:16,160
Nonsense... you know nothing
33
00:03:28,120 --> 00:03:30,040
You are covered in sweat. Wipe your face
34
00:03:50,840 --> 00:03:53,840
Butterflies hovering over the flowers
35
00:03:53,920 --> 00:03:57,160
Birds singing on the trees
36
00:03:57,240 --> 00:04:10,400
Ha...if not for us,
it wouldn't seem like spring
37
00:04:10,480 --> 00:04:16,880
Competition is hard,
but now we are relaxed
38
00:04:16,960 --> 00:04:30,280
Ha...sing the winning song loudly,
we are all happy
39
00:04:30,360 --> 00:04:33,480
The father with a smiling face
40
00:04:33,560 --> 00:04:36,800
Mother says I am her sweetheart
41
00:04:36,880 --> 00:04:50,080
Ha...the snacks are ready for me
42
00:04:50,160 --> 00:04:56,800
It's wonderful to have a sweet home
43
00:04:56,880 --> 00:05:13,520
Ha...don't forget love
is as great as the sky
44
00:05:22,760 --> 00:05:23,680
Bye bye
45
00:05:23,760 --> 00:05:24,600
Thank you, Lily
46
00:05:24,680 --> 00:05:25,360
Bye bye
47
00:05:25,440 --> 00:05:26,120
Wait, Ivy
48
00:05:26,200 --> 00:05:26,640
Yes?
49
00:05:26,720 --> 00:05:27,840
I want to talk to you
50
00:05:29,240 --> 00:05:31,160
Mom, we're back
51
00:05:31,560 --> 00:05:34,080
They're back. Prepare the bath
52
00:05:34,160 --> 00:05:35,720
Yes, madam
53
00:05:38,880 --> 00:05:39,840
What a beautiful dress !
54
00:05:39,920 --> 00:05:42,920
It's for Ivy to wear
on her birthday party
55
00:05:43,000 --> 00:05:44,840
So very thoughtful of you !
56
00:05:44,920 --> 00:05:46,800
Stop talking and prepare the bath
57
00:05:47,920 --> 00:05:48,560
Don't forget tonight
58
00:05:48,640 --> 00:05:49,880
Come a little earlier with Guo Liang
59
00:05:49,960 --> 00:05:50,680
I know
60
00:05:50,760 --> 00:05:52,640
Bye bye
61
00:05:56,240 --> 00:05:57,560
Come along, Guo Liang
62
00:05:58,120 --> 00:05:59,240
Come, Irene
63
00:06:00,720 --> 00:06:01,200
You forgot?
64
00:06:01,280 --> 00:06:02,200
What?
65
00:06:02,480 --> 00:06:04,840
About the 5:30 movie show ?
66
00:06:07,400 --> 00:06:08,720
Okay, you wait here
67
00:06:08,800 --> 00:06:09,960
I will be right back
68
00:06:10,440 --> 00:06:11,120
Please make yourself comfortable
69
00:06:11,200 --> 00:06:12,880
I'm going to take a shower. Won't be long
70
00:06:13,240 --> 00:06:14,040
Come on
71
00:06:23,880 --> 00:06:24,720
Guo Liang
72
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Yes?
73
00:06:27,400 --> 00:06:29,400
Ivy won the competition, mum
74
00:06:30,360 --> 00:06:31,440
Mum
75
00:06:31,840 --> 00:06:34,280
Look at you, go to take a shower
76
00:06:34,360 --> 00:06:35,040
Okay
77
00:06:35,480 --> 00:06:37,560
Later you can have some snacks
I've prepared
78
00:06:37,640 --> 00:06:38,320
Okay
79
00:06:44,800 --> 00:06:46,560
There's a math problem I don't understand
80
00:06:46,640 --> 00:06:47,320
Can you teach me ?
81
00:06:47,400 --> 00:06:48,200
No problem
82
00:06:50,400 --> 00:06:51,320
Hello Auntie
83
00:06:51,640 --> 00:06:52,600
Guo Liang
84
00:06:55,600 --> 00:06:57,280
Oh, be seated
85
00:06:57,360 --> 00:06:58,080
Okay
86
00:06:58,400 --> 00:06:59,720
I'll get some refreshments
87
00:06:59,800 --> 00:07:00,400
Thanks
88
00:07:00,480 --> 00:07:02,880
You've got to try a little cake I've made
89
00:07:02,960 --> 00:07:04,000
Thanks, auntie
90
00:07:05,760 --> 00:07:07,920
You show me your Maths question
91
00:07:10,160 --> 00:07:11,200
Okay, listen
92
00:07:12,080 --> 00:07:15,040
Father aged 32, son aged 5
93
00:07:15,120 --> 00:07:16,240
How many years later...
94
00:07:16,320 --> 00:07:18,600
would the father be ten times
older than the son ?
95
00:07:19,480 --> 00:07:21,120
This is really puzzling
96
00:07:21,200 --> 00:07:23,120
You only focus on the future
but forget the past
97
00:07:31,920 --> 00:07:33,960
This "x" means the required age
98
00:07:34,040 --> 00:07:35,200
After x years
99
00:07:35,280 --> 00:07:37,200
Father is 32 years old plus x years
100
00:07:37,280 --> 00:07:40,000
Son is 5 years old plus x years
101
00:07:40,400 --> 00:07:41,640
Because at that time, father's age
102
00:07:41,720 --> 00:07:43,320
should be ten times of son's age;
103
00:07:43,400 --> 00:07:45,640
Hence this would be the equation
104
00:07:46,240 --> 00:07:47,280
Minus two years
105
00:07:47,360 --> 00:07:49,720
That means the answer is two years ago
106
00:07:52,040 --> 00:07:53,200
Irene
107
00:07:54,840 --> 00:07:56,040
Irene
108
00:07:57,080 --> 00:07:59,320
Yes, you are right
109
00:07:59,400 --> 00:08:01,440
But I still don't get it
110
00:08:01,800 --> 00:08:02,680
That means
111
00:08:02,760 --> 00:08:04,920
If you're 3 years old, your father is 30
112
00:08:05,000 --> 00:08:06,280
That makes the father
ten times as old, right ?
113
00:08:06,360 --> 00:08:08,640
Oh, I see. It's subtraction !
114
00:08:08,720 --> 00:08:10,760
You are so clever
115
00:08:10,960 --> 00:08:17,120
Irene Jang...
116
00:08:17,200 --> 00:08:18,240
Come here
117
00:08:24,560 --> 00:08:25,040
Did you follow ?
118
00:08:25,120 --> 00:08:25,960
Yeah
119
00:08:26,280 --> 00:08:29,320
Irene Jang...
120
00:08:29,400 --> 00:08:30,800
What are you shouting for ?
121
00:08:31,680 --> 00:08:32,640
It's half past five now
122
00:08:32,720 --> 00:08:33,480
Let's go then
123
00:08:33,560 --> 00:08:34,240
Where to ?
124
00:08:34,320 --> 00:08:35,080
To the cinema ?
125
00:08:35,160 --> 00:08:36,760
Oh, with you ?
126
00:08:37,320 --> 00:08:38,560
What, you don't want me to go?
127
00:08:38,640 --> 00:08:39,560
No, I'm just wondering
128
00:08:39,640 --> 00:08:40,840
why hasn't Irene come yet ?
129
00:08:40,920 --> 00:08:43,120
She said she needs to do homework,
can't go
130
00:08:43,960 --> 00:08:45,480
I won't go then
131
00:08:45,560 --> 00:08:47,680
How about these two tickets?
132
00:08:48,120 --> 00:08:49,200
Maybe I'll return them
133
00:08:49,280 --> 00:08:51,000
Well, bye bye
134
00:09:06,640 --> 00:09:08,840
She promised to go for the 5:30 show
135
00:09:08,920 --> 00:09:10,680
Now she didn't go
136
00:09:10,760 --> 00:09:11,960
Made me wait for half an hour
137
00:09:12,040 --> 00:09:13,400
No one will marry you in the future
138
00:09:13,480 --> 00:09:14,560
I won't marry you of course
139
00:09:14,840 --> 00:09:15,920
Who do you think you are ?
140
00:09:17,960 --> 00:09:19,760
Irene makes you angry again?
141
00:09:19,840 --> 00:09:21,240
No...
142
00:09:21,320 --> 00:09:24,320
Then why are you standing here grumbling?
143
00:09:25,560 --> 00:09:26,880
Uncle Jang, please
144
00:09:26,960 --> 00:09:28,440
Don't tell Irene about this
145
00:09:28,520 --> 00:09:29,400
Okay
146
00:09:29,480 --> 00:09:31,720
Thank you, uncle Jang. I gotta go
147
00:09:31,800 --> 00:09:32,760
Okay
148
00:09:41,880 --> 00:09:42,920
Hey, daddy is back
149
00:09:46,440 --> 00:09:47,520
Daddy
150
00:09:47,880 --> 00:09:48,960
Daddy
151
00:09:49,200 --> 00:09:50,000
Let me take it
152
00:09:50,080 --> 00:09:51,320
Daddy
153
00:09:52,760 --> 00:09:54,120
When did you come, Guo Liang?
154
00:09:54,200 --> 00:09:55,000
Just a while back
155
00:09:55,080 --> 00:09:56,040
Sit, daddy
156
00:09:57,800 --> 00:09:58,480
Be seated please
157
00:09:58,560 --> 00:09:59,480
Thank you
158
00:10:00,360 --> 00:10:01,680
Daddy, your tea
159
00:10:01,760 --> 00:10:02,200
Good
160
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
Daddy
161
00:10:04,040 --> 00:10:04,760
Irene
162
00:10:04,840 --> 00:10:05,960
There're some photos in my briefcase
163
00:10:06,040 --> 00:10:06,680
Bring them here
164
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
I'll get it
165
00:10:10,080 --> 00:10:12,280
Let me see
166
00:10:13,920 --> 00:10:15,040
Let me see one
167
00:10:18,280 --> 00:10:19,520
Don't grab
168
00:10:22,160 --> 00:10:22,840
Guo Liang
169
00:10:22,920 --> 00:10:24,560
Do I look pretty in this one ?
170
00:10:24,640 --> 00:10:25,920
It was taken by daddy
171
00:10:27,560 --> 00:10:29,880
You take wonderful photographs, uncle
172
00:10:30,320 --> 00:10:33,840
The Best Salon Photo Taking Prize
should come to me
173
00:10:36,040 --> 00:10:38,280
Hey Ivy, how come you're so dolled up ?
174
00:10:39,880 --> 00:10:42,000
There's a party at Lily's place tonight
175
00:10:42,080 --> 00:10:43,520
I wish to go with Guo Liang
176
00:10:43,600 --> 00:10:44,800
Can I, daddy?
177
00:10:44,880 --> 00:10:45,960
Of course
178
00:10:46,640 --> 00:10:48,360
But remember not to be too late
179
00:10:48,440 --> 00:10:49,200
Yes, sir
180
00:10:49,800 --> 00:10:50,560
Let's go
181
00:10:50,640 --> 00:10:51,600
Okay
182
00:10:51,920 --> 00:10:53,120
We're going, daddy
183
00:10:53,200 --> 00:10:54,120
See you
184
00:10:54,920 --> 00:10:56,160
Leaving so soon ?
185
00:10:56,240 --> 00:10:57,440
You haven't had anything to eat
186
00:10:57,520 --> 00:10:58,880
We will eat at Lily's home
187
00:10:58,960 --> 00:10:59,680
Fine
188
00:10:59,760 --> 00:11:00,640
Bye bye
189
00:11:00,920 --> 00:11:01,440
Don't be late
190
00:11:01,520 --> 00:11:02,640
Okay
191
00:11:03,560 --> 00:11:05,120
You both go take a shower
192
00:11:08,160 --> 00:11:10,280
What do you think of Guo Liang?
193
00:11:10,360 --> 00:11:12,600
He's good. A decent fellow
194
00:11:12,960 --> 00:11:14,680
If you have no objection...
195
00:11:14,760 --> 00:11:17,080
I hope they can get married soon
196
00:11:17,160 --> 00:11:18,200
No way
197
00:11:18,280 --> 00:11:18,800
Why not?
198
00:11:18,880 --> 00:11:19,960
Ivy is still too young
199
00:11:20,040 --> 00:11:21,480
Young?
200
00:11:21,560 --> 00:11:23,840
Remember, when I married you...
201
00:11:23,920 --> 00:11:25,560
I was only an year older than Ivy
202
00:11:25,920 --> 00:11:28,840
Times have changed, my dear
203
00:11:28,920 --> 00:11:30,560
You love her so much...
204
00:11:30,640 --> 00:11:32,480
that you don't even want her
to get married
205
00:11:32,760 --> 00:11:34,000
I don't want to talk to you
206
00:11:34,320 --> 00:11:35,400
Okay, you take a rest
207
00:11:35,480 --> 00:11:37,200
I'll get you some refreshments
208
00:11:39,520 --> 00:11:41,360
Day after tomorrow is her birthday,
remember?
209
00:11:41,440 --> 00:11:42,640
Yes
210
00:11:42,720 --> 00:11:45,080
I've spoken to Mr Ting-
the orphanage warden
211
00:11:45,160 --> 00:11:46,640
What present are you going to give her?
212
00:11:46,720 --> 00:11:47,560
How about you?
213
00:11:47,640 --> 00:11:49,760
Well, I've made her a new dress
214
00:11:49,840 --> 00:11:50,360
And you?
215
00:11:50,440 --> 00:11:51,360
Me?
216
00:11:53,080 --> 00:11:54,480
Ain't gonna tell ya
217
00:11:54,560 --> 00:11:55,960
You won't change
218
00:12:21,120 --> 00:12:22,240
Lily
219
00:12:22,320 --> 00:12:24,120
Look, what a beautiful dress
Ivy is wearing
220
00:12:31,720 --> 00:12:32,960
Let's go out for a while
221
00:12:36,480 --> 00:12:37,200
Ivy
222
00:12:37,600 --> 00:12:38,680
Yes ?
223
00:12:39,880 --> 00:12:41,480
Your dress is very pretty
224
00:12:41,560 --> 00:12:42,720
Where did you buy it?
225
00:12:42,800 --> 00:12:43,840
Not from anywhere
226
00:12:43,920 --> 00:12:45,480
My mother designed
227
00:12:45,560 --> 00:12:47,680
... and made it
228
00:12:48,000 --> 00:12:52,080
Oh, the colour and flowers
match perfectly
229
00:12:52,160 --> 00:12:53,240
It is so beautiful
230
00:12:53,760 --> 00:12:55,240
Your dress is pretty too
231
00:12:55,320 --> 00:12:58,200
My dress has been bought from a boutique
232
00:12:58,280 --> 00:13:00,800
Unlike your... made by mother
233
00:13:02,880 --> 00:13:06,880
See, someone has a happy family
234
00:13:06,960 --> 00:13:09,600
and to get the love from parents
is so great
235
00:13:09,680 --> 00:13:12,240
Why do you say that, Lily?
236
00:13:12,320 --> 00:13:14,480
Isn't your father coming back soon?
237
00:13:14,840 --> 00:13:16,120
Yeah, as the word goes !
238
00:13:17,960 --> 00:13:19,440
Why don't you dance a-go-go?
239
00:13:19,920 --> 00:13:21,240
I don't know that
240
00:13:22,200 --> 00:13:24,600
I need to go home early, is it okay ?
241
00:13:24,680 --> 00:13:26,360
No way. Stay a bit longer
242
00:13:29,360 --> 00:13:31,680
I want to talk to Guo Liang
243
00:13:31,760 --> 00:13:32,280
And...
244
00:13:32,360 --> 00:13:37,440
Well, I understand. You go ahead
245
00:13:38,560 --> 00:13:39,440
Fine
246
00:13:40,080 --> 00:13:41,000
Let's go, Guo Liang
247
00:13:41,080 --> 00:13:41,880
Okay
248
00:13:43,000 --> 00:13:44,040
Thank you
249
00:13:50,000 --> 00:13:51,320
Please don't bother
250
00:13:51,400 --> 00:13:52,000
Well
251
00:13:52,320 --> 00:13:54,240
Bye bye...
252
00:13:54,880 --> 00:13:56,200
Let's dance, Lily
253
00:13:56,280 --> 00:13:57,080
Okay
254
00:14:06,040 --> 00:14:08,360
Lily lives here alone?
255
00:14:08,800 --> 00:14:10,640
Where are her parents?
256
00:14:12,320 --> 00:14:14,160
She didn't have mother since childhood
257
00:14:14,240 --> 00:14:17,400
Her father is in America
and seldom comes back
258
00:14:17,480 --> 00:14:19,280
That's why she always tells me
259
00:14:19,360 --> 00:14:22,000
Her father gives her a lot of money
260
00:14:22,080 --> 00:14:24,240
She can buy whatever she wants...
261
00:14:24,320 --> 00:14:26,720
and she can do whatever she likes;
262
00:14:27,360 --> 00:14:31,320
However she still feels lonely
263
00:14:31,400 --> 00:14:33,440
... empty and upset
264
00:14:34,320 --> 00:14:38,360
Of course. Someone without hearth
and home...
265
00:14:38,440 --> 00:14:39,920
may have that feeling
266
00:14:40,000 --> 00:14:42,840
You are more fortunate than her
267
00:14:44,200 --> 00:14:45,920
Thus, after the high school
268
00:14:46,000 --> 00:14:47,880
... she has to study overseas
269
00:14:49,920 --> 00:14:52,040
Oh, Ivy
270
00:14:52,280 --> 00:14:54,600
Do you have any plans for the future?
271
00:14:55,280 --> 00:14:56,480
Me?
272
00:14:57,800 --> 00:14:58,920
Sir
273
00:15:05,320 --> 00:15:06,800
What do you want?
274
00:15:07,840 --> 00:15:09,120
Sir, madam
275
00:15:09,200 --> 00:15:12,200
Please buy a chewing gum
276
00:15:16,960 --> 00:15:18,600
We didn't have a meal
277
00:15:23,560 --> 00:15:25,240
Where are your parents?
278
00:15:27,440 --> 00:15:31,280
Mother's dead & our father
had a car accident
279
00:15:31,360 --> 00:15:32,920
He is now still in the hospital
280
00:15:37,760 --> 00:15:39,000
This is for you
281
00:15:40,000 --> 00:15:41,920
It's quite dark, don't you stay out late
282
00:15:42,000 --> 00:15:44,760
Buy something to eat and back home early
283
00:15:44,840 --> 00:15:45,920
Thank you very much
284
00:15:55,040 --> 00:15:57,280
Poor children !
285
00:16:01,440 --> 00:16:02,640
It's a pity
286
00:16:04,440 --> 00:16:12,480
Most children have father, but I don't
287
00:16:12,560 --> 00:16:22,120
Most children have mother,
however I don't
288
00:16:22,200 --> 00:16:39,160
Clouds soaring above,
river waters flowing by
289
00:16:39,240 --> 00:16:47,880
A little fledgling comes back
but finds no nest
290
00:16:47,960 --> 00:16:56,720
The son goes home
but the trawler has left
291
00:16:56,800 --> 00:17:10,360
Where can I find my roots ?
292
00:17:10,440 --> 00:17:20,040
One can say we're like abandoned lambs
293
00:17:20,120 --> 00:17:28,520
We've been weeping and sobbing;
wailing our plight
294
00:17:28,600 --> 00:17:41,960
Not only loosing parents
is most grievous...
295
00:17:51,600 --> 00:17:53,880
Guo Liang, let's not walk
296
00:17:53,960 --> 00:17:56,160
If you'd bring the car around
and drop me home
297
00:17:56,240 --> 00:17:57,000
Okay
298
00:18:26,920 --> 00:18:27,800
Irene
299
00:18:27,880 --> 00:18:28,800
Hey, Jane
300
00:18:29,080 --> 00:18:30,880
How does this dress suit me ?
301
00:18:30,960 --> 00:18:32,960
How can you wear Ivy's clothes?
302
00:18:33,040 --> 00:18:34,560
Just trying it out... nothing wrong !
303
00:18:35,360 --> 00:18:37,360
That's her birthday dress mom made...
304
00:18:37,440 --> 00:18:39,280
and Ivy hasn't tried it yet
305
00:18:39,360 --> 00:18:40,960
I'll take it off after trying
306
00:18:41,240 --> 00:18:43,080
Ivy will be furious if she knows
307
00:18:43,160 --> 00:18:45,040
She will never know if you don't tell her
308
00:18:51,480 --> 00:18:54,040
Take it off, Ivy is back
309
00:18:54,120 --> 00:18:55,440
Well, so she is !
310
00:18:55,520 --> 00:18:56,960
None of my business, I go to sleep
311
00:19:28,920 --> 00:19:30,160
You ain't asleep yet?
312
00:19:30,240 --> 00:19:31,320
I...
313
00:19:33,720 --> 00:19:36,000
Do you know this dress is made by mom...
314
00:19:36,080 --> 00:19:37,280
for my birthday party ?
315
00:19:37,640 --> 00:19:38,720
Yeah, I do
316
00:19:38,800 --> 00:19:39,920
Then why did you wear it?
317
00:19:40,080 --> 00:19:42,240
I only wanted to try & see
if I looked good
318
00:19:46,240 --> 00:19:48,520
You believe that
all the things of mine are good
319
00:19:48,600 --> 00:19:50,600
... that goes even for my boyfriend
320
00:19:50,880 --> 00:19:52,720
What are you talking about?
321
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
This evening...
322
00:19:56,640 --> 00:19:58,560
what did you say to Guo Liang?
323
00:19:58,840 --> 00:20:01,440
Nothing, I asked him to teach me Maths
324
00:20:04,680 --> 00:20:05,520
Irene
325
00:20:05,600 --> 00:20:08,040
You are eighteen, not a child
326
00:20:08,120 --> 00:20:11,200
You ought to behave
when talking to others
327
00:20:13,040 --> 00:20:14,120
You understand ?
328
00:20:16,560 --> 00:20:17,840
I am your elder sister
329
00:20:17,920 --> 00:20:20,000
You should listen to me
330
00:20:20,960 --> 00:20:23,120
Mom and Dad always tell us
331
00:20:23,200 --> 00:20:24,720
We have a good family
332
00:20:24,800 --> 00:20:28,120
We should help and love each other...
333
00:20:28,200 --> 00:20:30,160
and never let others to look down on us
334
00:20:33,480 --> 00:20:36,640
Irene, what I just said...
are you cross ?
335
00:20:39,800 --> 00:20:41,960
All right, go to sleep now
336
00:20:43,840 --> 00:20:44,720
Irene
337
00:20:45,800 --> 00:20:46,680
Is there something else ?
338
00:20:47,000 --> 00:20:48,240
The dress, please
339
00:20:49,320 --> 00:20:51,480
I, um...
340
00:20:52,120 --> 00:20:54,440
It's okay, I'll ask the maid to iron it
341
00:20:54,880 --> 00:20:58,840
No... I torn it
342
00:20:59,480 --> 00:21:02,600
What ? Let me see
343
00:21:06,880 --> 00:21:08,200
How did you do that ?
344
00:21:08,520 --> 00:21:11,240
It tore while taking it off
345
00:21:14,120 --> 00:21:14,960
Sister
346
00:21:17,440 --> 00:21:19,440
Please don't let mummy know about it
347
00:21:20,480 --> 00:21:22,880
She must blame you if she knows
348
00:21:24,440 --> 00:21:26,400
Relax, I won't tell her
349
00:21:26,760 --> 00:21:28,120
and you don't tell her too
350
00:21:29,480 --> 00:21:31,120
Then what do we do about the dress ?
351
00:21:33,000 --> 00:21:34,160
I will sew it myself
352
00:21:34,680 --> 00:21:36,280
Okay then, you're way past bedtime
353
00:21:43,760 --> 00:21:46,080
Ivy, you're really very kind
354
00:22:08,680 --> 00:22:10,480
Let's invite Ivy to sing a song, okay?
355
00:22:10,560 --> 00:22:11,400
Good idea
356
00:22:15,640 --> 00:22:16,560
Everybody
357
00:22:16,640 --> 00:22:19,520
Let's invite Ivy to sing a song
358
00:22:19,600 --> 00:22:20,080
Okay?
359
00:22:20,160 --> 00:22:22,320
Yes
360
00:22:38,200 --> 00:22:43,360
We have a good family
361
00:22:43,440 --> 00:22:49,080
Which is full of love
362
00:22:49,160 --> 00:22:54,640
Father treats us well
363
00:22:54,720 --> 00:23:00,440
Mother keeps us warm
364
00:23:00,520 --> 00:23:05,960
We have a good family
365
00:23:06,040 --> 00:23:11,680
Which is full of Joy
366
00:23:11,760 --> 00:23:17,440
Father teaches us to be good human beings
367
00:23:17,520 --> 00:23:23,000
Mother tells us how to love
368
00:23:23,080 --> 00:23:28,560
There're some classmates though,
who aren't as lucky
369
00:23:28,640 --> 00:23:34,040
Because they lack a good family
370
00:23:34,120 --> 00:23:39,600
Father absurdly saying
he's busy in office affairs
371
00:23:39,680 --> 00:23:45,360
10 days, half a month goes by
without his trace
372
00:23:45,440 --> 00:23:51,080
Mother plays mah-jong all the day
373
00:23:51,160 --> 00:23:56,880
Mixed up day and night
374
00:23:56,960 --> 00:24:02,560
Elder daughter doesn't study
375
00:24:02,640 --> 00:24:08,480
Younger daughter dreams of dating
376
00:24:08,560 --> 00:24:14,440
If such is the case with family
377
00:24:14,520 --> 00:24:20,200
How can you find love?
378
00:24:20,280 --> 00:24:26,080
They always quarelling
379
00:24:26,160 --> 00:24:31,920
And never talk seriously
380
00:24:32,000 --> 00:24:37,680
We have a good family
381
00:24:37,760 --> 00:24:43,440
Which is full of love
382
00:24:43,520 --> 00:24:49,160
Father treats us well
383
00:24:49,240 --> 00:24:57,480
Mother keeps us warm
384
00:24:59,000 --> 00:25:00,040
Come on...
385
00:25:04,280 --> 00:25:05,280
Daddy
386
00:25:05,360 --> 00:25:06,320
Did we sing well ?
387
00:25:06,400 --> 00:25:08,240
Excellent, excellent
388
00:25:09,680 --> 00:25:11,760
Ivy, a present from daddy
389
00:25:12,080 --> 00:25:13,400
What a beautiful necklace !
390
00:25:14,880 --> 00:25:15,880
Thank you, daddy
391
00:25:16,200 --> 00:25:17,320
Let me help you with it
392
00:25:21,840 --> 00:25:22,760
Guo Liang
393
00:25:22,840 --> 00:25:23,560
Come on, dance with me
394
00:25:23,640 --> 00:25:24,480
All right
395
00:25:25,640 --> 00:25:26,400
Thank you, daddy
396
00:25:26,480 --> 00:25:28,920
You can put your photo in it
397
00:25:29,000 --> 00:25:31,520
No, I want to put daddy
and mummy's photo in it
398
00:25:31,920 --> 00:25:34,560
How did your dress tear, Ivy?
399
00:25:37,440 --> 00:25:38,480
I accidentally tore it
400
00:25:38,760 --> 00:25:40,280
So careless !
401
00:25:40,640 --> 00:25:42,080
It was while putting it on
402
00:25:42,560 --> 00:25:43,880
Doesn't the seam look right ?
403
00:25:44,280 --> 00:25:45,560
It's still very noticeable
404
00:25:45,640 --> 00:25:46,680
Okay, forget it
405
00:25:46,760 --> 00:25:49,000
May I dance with you, Ivy?
406
00:25:49,080 --> 00:25:49,840
Sure
407
00:25:51,800 --> 00:25:52,560
Jane
408
00:25:54,400 --> 00:25:56,080
How did she tear her dress?
409
00:25:56,160 --> 00:25:58,200
No, actually it was Irene
410
00:25:58,920 --> 00:26:00,680
Why did she ?
411
00:26:09,080 --> 00:26:10,160
Guo Liang
412
00:26:26,040 --> 00:26:28,040
Excuse me, I want to talk to Irene
413
00:26:31,600 --> 00:26:33,960
May I talk to Guo Liang, Irene?
414
00:26:43,400 --> 00:26:44,240
Irene
415
00:26:49,960 --> 00:26:51,640
Why do you treat your sister so ?
416
00:26:51,960 --> 00:26:53,200
I didn't
417
00:26:53,280 --> 00:26:54,600
She wants to dance with Guo Liang
418
00:26:54,680 --> 00:26:56,000
I let them dance now
419
00:26:56,080 --> 00:26:57,440
I'm not talking about this
420
00:26:57,760 --> 00:26:58,880
I ask you
421
00:26:58,960 --> 00:27:01,800
Did you tear Ivy's dress?
422
00:27:05,520 --> 00:27:06,560
Tell me
423
00:27:16,680 --> 00:27:18,880
Did Ivy tell you this, mum?
424
00:27:19,440 --> 00:27:21,680
You don't have to know who told me
425
00:27:21,760 --> 00:27:23,000
Just answer my question
426
00:27:28,200 --> 00:27:31,320
I always teach you
427
00:27:31,400 --> 00:27:33,560
... to love your sister
428
00:27:33,640 --> 00:27:34,040
No...
429
00:27:34,120 --> 00:27:35,200
Madam
430
00:27:35,280 --> 00:27:37,440
Warden Ting has come.
Sir wants you to go
431
00:27:43,560 --> 00:27:44,280
They are over there
432
00:27:44,360 --> 00:27:45,360
Okay
433
00:27:50,480 --> 00:27:51,200
Mr. Ting
434
00:27:51,280 --> 00:27:52,040
Mrs. Jang
435
00:27:52,360 --> 00:27:53,000
Please sit
436
00:27:53,080 --> 00:27:54,000
Thanks
437
00:27:56,440 --> 00:27:57,360
So sorry
438
00:27:57,440 --> 00:27:59,120
You personally came despite being so busy
439
00:27:59,200 --> 00:28:00,280
Today is Ivy's birthday
440
00:28:00,360 --> 00:28:01,720
How can I not come?
441
00:28:02,800 --> 00:28:03,920
By the way, these are the...
442
00:28:04,000 --> 00:28:06,480
receipts of your donation
to the orphanage
443
00:28:06,560 --> 00:28:07,360
I need to give these to you
444
00:28:07,640 --> 00:28:08,640
Thank you
445
00:28:08,720 --> 00:28:10,800
You are great, Shi Jie
446
00:28:10,880 --> 00:28:11,520
What?
447
00:28:11,600 --> 00:28:13,520
You made a lot of sacrifices...
448
00:28:13,600 --> 00:28:16,320
to take care of those orphans
449
00:28:17,560 --> 00:28:20,000
As a matter of fact
you're doing the same for Ivy
450
00:28:20,080 --> 00:28:21,040
Do you remember?
451
00:28:21,120 --> 00:28:23,160
The day you came to the orphanage
with your wife
452
00:28:23,240 --> 00:28:24,640
... to adopt Ivy
453
00:28:24,720 --> 00:28:27,080
I did say you'd certainly
have your own children
454
00:28:27,480 --> 00:28:28,080
You see...
455
00:28:28,160 --> 00:28:30,200
now you have Irene and Jane too
456
00:28:30,920 --> 00:28:32,240
To Ivy
457
00:28:32,320 --> 00:28:33,720
We've never ever thought that...
458
00:28:33,800 --> 00:28:35,720
she is not one of our children
459
00:28:36,080 --> 00:28:38,920
You've never told her about this ?
460
00:28:39,200 --> 00:28:40,360
It's not necessary to tell her
461
00:28:40,440 --> 00:28:42,920
It may affect her if she knows it
462
00:28:43,000 --> 00:28:44,760
She has such kind foster parents
463
00:28:44,840 --> 00:28:47,920
I'm so glad for her
464
00:28:53,880 --> 00:28:55,440
Dear all classmates
465
00:28:55,520 --> 00:28:57,000
Dear all friends
466
00:29:02,960 --> 00:29:08,360
Your sharp eyes
467
00:29:09,040 --> 00:29:14,720
are full of kind feelings
468
00:29:15,440 --> 00:29:21,520
I have to sing for you
469
00:29:21,600 --> 00:29:28,400
Sing out the endless love
470
00:29:28,480 --> 00:29:34,120
Your wonderful sound
471
00:29:34,800 --> 00:29:41,040
Shows the dignity of human nature
472
00:29:41,120 --> 00:29:47,600
I have to sing for you
473
00:29:47,680 --> 00:29:55,040
Sing out the colourful life
474
00:29:55,840 --> 00:30:01,840
Only with the kind heart
475
00:30:01,920 --> 00:30:08,320
Have the endless love
476
00:30:08,400 --> 00:30:14,800
Only with the dignity of mankind
477
00:30:14,880 --> 00:30:20,920
Have the colourful life
478
00:30:21,000 --> 00:30:26,200
Dear friends
479
00:30:26,280 --> 00:30:32,800
I want to walk with all of you
480
00:30:32,880 --> 00:30:39,080
Your sharp eyes
481
00:30:39,160 --> 00:30:45,560
... so full of kind feelings
482
00:30:45,640 --> 00:30:51,520
I have to sing for you
483
00:30:51,600 --> 00:30:58,360
Sing out the endless love
484
00:30:58,440 --> 00:31:04,520
Your wonderful sound
485
00:31:04,600 --> 00:31:11,320
Shows the dignity of human beings
486
00:31:11,400 --> 00:31:16,880
I have to sing for you
487
00:31:16,960 --> 00:31:25,880
Sing out the colourful life
488
00:31:31,280 --> 00:31:32,120
Our Ivy
489
00:31:32,200 --> 00:31:33,880
She's getting ever prettier...
490
00:31:33,960 --> 00:31:35,680
more and more clever
491
00:31:36,040 --> 00:31:37,320
You're overestimating her
492
00:31:37,800 --> 00:31:39,880
Shi Jie is right
493
00:31:39,960 --> 00:31:40,680
Really?
494
00:31:43,480 --> 00:31:44,560
I can't sing that well
495
00:31:44,960 --> 00:31:46,160
Ivy sings perfectly
496
00:31:46,480 --> 00:31:47,400
Ivy
497
00:31:48,640 --> 00:31:49,480
Excuse me
498
00:31:49,560 --> 00:31:52,040
Uncle Ting wants to see you, come
499
00:31:52,120 --> 00:31:52,960
Oh yes
500
00:31:56,520 --> 00:31:57,920
When did you arrive, uncle Ting?
501
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
How come I didn't notice it?
502
00:31:59,080 --> 00:32:01,360
You didn't see me but I did
503
00:32:01,440 --> 00:32:02,160
When I came...
504
00:32:02,240 --> 00:32:03,440
you were dancing
505
00:32:05,120 --> 00:32:07,240
The song you just sang is very good
506
00:32:07,320 --> 00:32:08,480
... and meaningful too
507
00:32:09,320 --> 00:32:10,520
I learned it in school
508
00:32:10,600 --> 00:32:11,360
Good
509
00:32:19,400 --> 00:32:21,280
Come and dance with me, Guo Liang
510
00:32:30,360 --> 00:32:31,440
Excuse me, uncle Ting
511
00:32:31,520 --> 00:32:32,480
I'll go and attend the guests
512
00:32:32,560 --> 00:32:33,560
Fine. You carry on
513
00:32:49,360 --> 00:32:51,560
Irene, your dance is so awful !
514
00:32:51,640 --> 00:32:52,480
I love it
515
00:33:04,920 --> 00:33:05,720
Ivy
516
00:33:06,080 --> 00:33:07,240
Why did you turn off the music ?
517
00:33:08,560 --> 00:33:09,880
I wish to change the record
518
00:33:09,960 --> 00:33:11,000
But this one is not yet finished
519
00:33:12,360 --> 00:33:14,200
I want to change to a better one
520
00:33:14,280 --> 00:33:15,120
You...
521
00:33:15,200 --> 00:33:17,560
Listen to me, change another one, Irene
522
00:33:17,880 --> 00:33:20,000
Okay, I listen to you
523
00:33:28,680 --> 00:33:30,480
Thank you
524
00:33:30,560 --> 00:33:35,080
Bye...
525
00:33:35,480 --> 00:33:36,520
Thank you
526
00:33:36,600 --> 00:33:38,840
I'm so sorry today, Lily
527
00:33:39,160 --> 00:33:40,160
It doesn't matter
528
00:33:40,240 --> 00:33:41,760
You take a rest early tonight, Ivy
529
00:33:42,120 --> 00:33:43,040
So long
530
00:33:44,600 --> 00:33:46,800
Bye bye
531
00:33:49,480 --> 00:33:50,360
Ivy
532
00:33:52,680 --> 00:33:53,560
What?
533
00:33:53,640 --> 00:33:54,480
I have to go too
534
00:33:54,800 --> 00:33:55,920
You have to go too?
535
00:33:56,000 --> 00:33:57,080
Irene is just a kid
536
00:33:57,160 --> 00:33:59,320
Don't get angry with her
537
00:33:59,880 --> 00:34:01,240
I wouldn't
538
00:34:02,320 --> 00:34:03,440
You go home too
539
00:34:04,280 --> 00:34:05,400
-Bye
-See you
540
00:34:15,760 --> 00:34:17,520
Mum, where is Irene?
541
00:34:17,600 --> 00:34:18,680
Upstairs
542
00:34:35,320 --> 00:34:36,280
Irene
543
00:34:37,840 --> 00:34:38,560
What?
544
00:34:38,640 --> 00:34:39,760
I want to talk to you
545
00:34:39,840 --> 00:34:40,600
Me...
546
00:34:41,560 --> 00:34:42,480
Come on
547
00:34:53,640 --> 00:34:54,280
Do you know ...
548
00:34:54,360 --> 00:34:56,360
you were so rude tonight?
549
00:34:56,440 --> 00:34:57,240
I know
550
00:34:57,760 --> 00:35:01,160
You know? Then why did you behave so ?
551
00:35:01,480 --> 00:35:02,920
You want to make me angry?
552
00:35:03,840 --> 00:35:05,840
It seems as if you're bent on beating me
553
00:35:07,000 --> 00:35:07,800
I won't beat you
554
00:35:07,880 --> 00:35:09,280
I want to talk to you
555
00:35:09,360 --> 00:35:10,200
I don't want to listen
556
00:35:12,000 --> 00:35:12,800
Don't go
557
00:35:13,800 --> 00:35:14,720
What do you want?
558
00:35:15,520 --> 00:35:17,080
What I'm saying is for your own good
559
00:35:17,160 --> 00:35:18,160
You should listen
560
00:35:18,240 --> 00:35:19,160
If I were you...
561
00:35:19,240 --> 00:35:20,640
I won't talk too much
562
00:35:21,800 --> 00:35:22,880
I am your sister
563
00:35:22,960 --> 00:35:24,080
I have the right to teach you
564
00:35:24,160 --> 00:35:24,920
You have no right
565
00:35:25,000 --> 00:35:26,520
You are not my sister indeed
566
00:35:27,400 --> 00:35:28,640
What?
567
00:35:29,680 --> 00:35:30,640
What are you talking about?
568
00:35:30,720 --> 00:35:32,240
I said you are not my sister
569
00:35:32,320 --> 00:35:34,040
You are not dad and mum's own daughter
570
00:35:34,400 --> 00:35:35,440
You are adopted...
571
00:35:35,520 --> 00:35:37,680
from Uncle Ting's orphanage
572
00:35:38,880 --> 00:35:40,280
Do you understand?
573
00:35:43,680 --> 00:35:45,840
Irene, you...
574
00:35:45,920 --> 00:35:47,520
You are an orphan
575
00:35:47,600 --> 00:35:48,640
Irene
576
00:35:48,960 --> 00:35:50,080
What nonsense !
577
00:35:56,960 --> 00:35:59,720
Daddy, mummy
578
00:36:02,960 --> 00:36:08,680
Is she telling me the truth?
579
00:36:20,400 --> 00:36:22,160
Go back to your room and sleep
580
00:36:31,840 --> 00:36:33,920
Come on, Ivy
581
00:36:38,160 --> 00:36:42,080
You know your own story
582
00:36:42,160 --> 00:36:43,760
and I can't keep the facts from you now
583
00:36:45,640 --> 00:36:47,880
After I married your mum...
584
00:36:47,960 --> 00:36:50,120
we wanted to have a kid
585
00:36:50,680 --> 00:36:52,400
But being married for three years
586
00:36:52,480 --> 00:36:55,520
... we still didn't have a child
587
00:36:56,560 --> 00:37:00,360
Thus, we went to the orphanage
of Uncle Ting
588
00:37:00,440 --> 00:37:01,760
... and adopted you
589
00:37:06,280 --> 00:37:11,520
However, your mother got pregnant
the next year
590
00:37:13,440 --> 00:37:16,800
Whether to tell you the truth or not
591
00:37:16,880 --> 00:37:20,040
We are in a dilemma
592
00:37:22,680 --> 00:37:23,320
Why?
593
00:37:23,400 --> 00:37:26,520
We're afraid that you will leave us
594
00:37:27,680 --> 00:37:31,160
You have to know, Ivy
595
00:37:31,240 --> 00:37:32,680
During all these years...
596
00:37:32,760 --> 00:37:35,760
you've become a very important part of us
597
00:37:36,280 --> 00:37:38,560
Daddy and mummy need you
598
00:37:38,640 --> 00:37:41,360
Your sisters need you too
599
00:37:42,920 --> 00:37:45,120
But you told Irene about this today...
600
00:37:45,200 --> 00:37:47,400
We never mentioned to her
601
00:37:47,480 --> 00:37:50,040
How she came to find out...
we really don't know !
602
00:37:55,120 --> 00:37:57,520
Why am I not your birth child ?
603
00:38:00,200 --> 00:38:02,640
Don't be sad, Ivy
604
00:38:03,000 --> 00:38:05,280
It's the same
605
00:38:05,360 --> 00:38:06,720
No different
606
00:38:10,720 --> 00:38:11,800
Father
607
00:38:30,800 --> 00:38:31,760
Who?
608
00:38:31,840 --> 00:38:33,280
Ivy, it's me
609
00:38:34,960 --> 00:38:37,920
Jane ? What is it ?
610
00:38:38,000 --> 00:38:39,400
I want to talk to you
611
00:38:45,560 --> 00:38:48,360
Talk tomorrow, it late now
612
00:38:48,640 --> 00:38:50,160
I want to talk now
613
00:38:55,360 --> 00:38:57,080
What do you want to say?
614
00:38:57,400 --> 00:39:00,080
Please don't be too sad, Ivy
615
00:39:02,320 --> 00:39:03,040
Okay
616
00:39:03,120 --> 00:39:04,720
Do you need me to stay with you?
617
00:39:06,240 --> 00:39:08,040
No, you go to sleep
618
00:39:08,440 --> 00:39:09,040
I want to...
619
00:39:09,120 --> 00:39:10,480
Jane
620
00:39:12,440 --> 00:39:14,920
I'm on some tranquilizer
& would like to doze off
621
00:39:15,400 --> 00:39:18,520
Listen to me, you go to sleep
622
00:39:18,880 --> 00:39:19,760
Okay
623
00:39:41,120 --> 00:39:42,800
Are these flowers for Ms. Jang?
624
00:39:43,480 --> 00:39:44,080
How much?
625
00:39:44,160 --> 00:39:45,000
Ten dollars
626
00:39:52,360 --> 00:39:52,880
Jane
627
00:39:52,960 --> 00:39:53,760
Good morning, Dad
628
00:39:53,840 --> 00:39:54,960
Come on
629
00:39:58,880 --> 00:40:01,200
You bought the flowers?
630
00:40:01,960 --> 00:40:03,040
To Ivy?
631
00:40:03,120 --> 00:40:05,600
That's right. I know Ivy loves roses
632
00:40:05,680 --> 00:40:07,200
... so I got them for her
633
00:40:07,480 --> 00:40:09,440
How come you suddenly
thought of the roses ?
634
00:40:09,520 --> 00:40:11,560
I hope she can get over that thing
last night
635
00:40:11,640 --> 00:40:12,800
Forgot...
636
00:40:14,360 --> 00:40:16,000
You are kind
637
00:40:16,400 --> 00:40:19,520
But it's not the right time
to buy her flowers
638
00:40:19,600 --> 00:40:20,440
Why?
639
00:40:21,400 --> 00:40:22,680
Come, Jane
640
00:40:25,240 --> 00:40:27,040
You should do what you always do
641
00:40:27,120 --> 00:40:28,760
Don't treat her as a guest
642
00:40:29,080 --> 00:40:30,280
You buy her flowers now;
643
00:40:30,360 --> 00:40:32,240
She may feel uncomfortable
644
00:40:32,320 --> 00:40:33,000
Understand?
645
00:40:33,080 --> 00:40:33,760
Yes, I do
646
00:40:34,200 --> 00:40:36,400
How about the flowers ?
647
00:40:37,560 --> 00:40:38,680
Put it here, okay?
648
00:40:38,760 --> 00:40:39,720
Okay
649
00:40:41,200 --> 00:40:42,720
Jane, Chun Yin
650
00:40:42,800 --> 00:40:43,680
Breakfast time
651
00:40:48,840 --> 00:40:49,880
Jane
652
00:40:49,960 --> 00:40:51,240
Ask Ivy to come and have breakfast
653
00:40:51,320 --> 00:40:52,240
Yes
654
00:40:55,520 --> 00:40:56,480
Jane, why are you here ?
655
00:40:56,560 --> 00:40:57,760
I want to call Ivy for breakfast
656
00:40:59,800 --> 00:41:02,080
Breakfast time, Ivy
657
00:41:02,160 --> 00:41:04,880
Daddy asks you to have breakfast, Ivy
658
00:41:05,160 --> 00:41:07,760
Ivy...
659
00:41:10,160 --> 00:41:11,160
Mum
660
00:41:11,240 --> 00:41:11,920
What?
661
00:41:12,000 --> 00:41:13,320
Mum
662
00:41:15,000 --> 00:41:15,760
What?
663
00:41:15,840 --> 00:41:16,760
You come
664
00:41:24,200 --> 00:41:25,320
What's the matter, Jane?
665
00:41:25,920 --> 00:41:26,840
Jane said
666
00:41:26,920 --> 00:41:29,160
Ivy took sleeping pills last night
667
00:41:36,760 --> 00:41:42,240
-Ivy...
-Sister...
668
00:41:47,000 --> 00:41:48,920
-Ivy...
-Sister...
669
00:41:49,000 --> 00:41:49,760
Where is she?
670
00:41:51,400 --> 00:41:52,480
When did she go out?
671
00:41:52,560 --> 00:41:53,360
I don't know
672
00:41:55,640 --> 00:41:56,320
Let's find her
673
00:41:56,400 --> 00:41:57,680
Did she leave anything for us?
674
00:42:00,360 --> 00:42:01,520
Sir...
675
00:42:01,600 --> 00:42:02,400
What?
676
00:42:02,480 --> 00:42:03,160
Your phone
677
00:42:03,240 --> 00:42:03,920
Who?
678
00:42:04,000 --> 00:42:05,160
From Mr. Ting
679
00:42:05,920 --> 00:42:06,720
Tell him I'm busy
680
00:42:07,080 --> 00:42:09,000
Take up the call, Chun Yin
681
00:42:09,080 --> 00:42:10,720
Maybe it's urgent
682
00:42:21,080 --> 00:42:23,160
Hello, Shi Jie?
683
00:42:23,920 --> 00:42:24,720
What's the matter?
684
00:42:24,800 --> 00:42:26,920
Did you tell Ivy about her own story?
685
00:42:27,480 --> 00:42:28,600
How do you know that?
686
00:42:28,680 --> 00:42:29,960
She told me
687
00:42:30,040 --> 00:42:31,880
What ? You meet her?
688
00:42:31,960 --> 00:42:33,600
She is now in my office
689
00:42:34,280 --> 00:42:35,520
She is in your office?
690
00:42:36,200 --> 00:42:40,680
Okay, I will tell you later
691
00:42:43,120 --> 00:42:44,600
Please send her home first
692
00:42:45,000 --> 00:42:46,280
Thank you very much
693
00:42:48,160 --> 00:42:49,800
What did daddy say, uncle Ting?
694
00:42:49,880 --> 00:42:51,560
He wants me to send you home first
695
00:42:54,680 --> 00:42:56,800
How about the thing
I want you to inquire ?
696
00:42:56,880 --> 00:42:57,600
Relax
697
00:42:57,680 --> 00:42:59,800
I'll tell your father when I find it out
698
00:43:17,000 --> 00:43:18,440
Have breakfast, Chun Yin
699
00:43:18,520 --> 00:43:19,760
and go to work
700
00:43:20,120 --> 00:43:21,960
No, I want to wait for Ivy
701
00:43:23,360 --> 00:43:25,360
You ask Jane to go to school herself
702
00:43:25,440 --> 00:43:26,520
I won't take her to school today
703
00:43:39,600 --> 00:43:41,560
Uncle Ting, I...
704
00:43:41,920 --> 00:43:45,840
It's all right, you did nothing wrong
705
00:43:46,280 --> 00:43:47,600
They won't blame you
706
00:44:03,880 --> 00:44:06,760
Uncle Ting, I...
707
00:44:06,840 --> 00:44:08,200
Take it easy, come with me
708
00:44:25,800 --> 00:44:27,400
Daddy, mummy
709
00:44:29,480 --> 00:44:31,080
Ivy...
710
00:44:32,840 --> 00:44:33,840
Ivy...
711
00:44:33,920 --> 00:44:35,800
Why don't you tell your dad and me...
712
00:44:35,880 --> 00:44:37,280
where have you been in the morning?
713
00:44:37,360 --> 00:44:38,720
Okay... stop asking
714
00:44:38,800 --> 00:44:39,560
Come...
715
00:44:43,400 --> 00:44:44,360
Have your breakfast first
716
00:44:46,920 --> 00:44:47,920
I have no appetite
717
00:44:49,760 --> 00:44:51,800
Did uncle Ting drive you home?
718
00:44:54,240 --> 00:44:55,040
Where is he?
719
00:44:55,120 --> 00:44:56,200
I'm here
720
00:44:57,400 --> 00:44:59,560
Shi Jie, come...please sit...
721
00:44:59,640 --> 00:45:00,360
No formalities
722
00:45:00,440 --> 00:45:02,000
I especially came to drop her back
723
00:45:02,080 --> 00:45:03,960
I still have something to do
and have to go back now
724
00:45:04,040 --> 00:45:04,560
Okay
725
00:45:04,640 --> 00:45:06,160
Then let's talk some other day
726
00:45:06,240 --> 00:45:07,360
Okay...
727
00:45:07,440 --> 00:45:08,480
Thank you
728
00:45:08,560 --> 00:45:10,400
Mum, I want...
729
00:45:10,480 --> 00:45:12,120
Say it, my child
730
00:45:12,200 --> 00:45:13,640
What do you want to tell me?
731
00:45:13,720 --> 00:45:14,360
I...
732
00:45:14,440 --> 00:45:16,640
Tell me, Ivy
733
00:45:16,720 --> 00:45:18,120
...whatever it is
734
00:45:20,280 --> 00:45:26,920
Dad, I want...
735
00:45:27,760 --> 00:45:28,720
What?
736
00:45:30,520 --> 00:45:34,880
I wonder if my parents are still alive !
737
00:45:45,400 --> 00:45:47,080
Daddy, would you blame me...
738
00:45:47,160 --> 00:45:49,480
for raising this question ?
739
00:45:50,320 --> 00:45:51,640
How can I ?
740
00:45:52,000 --> 00:45:53,440
It's natural that you should ask
741
00:45:55,480 --> 00:45:58,040
Then where are they?
742
00:46:01,600 --> 00:46:05,280
Someone said that after you were born
743
00:46:05,720 --> 00:46:07,520
... your father died
744
00:46:09,800 --> 00:46:14,000
As to your mother,
maybe she is still alive
745
00:46:18,800 --> 00:46:22,800
Can I visit her?
746
00:46:23,320 --> 00:46:24,440
Of course you can
747
00:46:24,760 --> 00:46:27,040
But I have to check where she lives now
748
00:46:29,680 --> 00:46:31,720
Thank you, daddy
749
00:46:39,680 --> 00:46:41,280
Afterall
750
00:46:41,360 --> 00:46:43,640
She is my real mother
751
00:46:45,360 --> 00:46:46,600
Am I right?
752
00:47:03,280 --> 00:47:04,920
Lily is here for school
753
00:47:07,040 --> 00:47:08,840
Pay attention to your lessons
754
00:47:09,160 --> 00:47:10,800
Daddy will check it out
755
00:47:10,880 --> 00:47:12,520
... where your mother is
756
00:47:28,640 --> 00:47:31,720
Thank you, daddy
757
00:47:36,760 --> 00:47:38,920
You eat something first
758
00:47:39,000 --> 00:47:40,120
... and leave for work
759
00:47:43,640 --> 00:47:45,920
Are you still cross about last night ?
760
00:47:48,160 --> 00:47:50,840
You are my best friend, Lily
761
00:47:50,920 --> 00:47:51,960
I don't want to have secret between us
762
00:47:52,280 --> 00:47:53,600
What?
763
00:47:54,000 --> 00:47:57,160
I can't imagine that I have a real mother
764
00:47:57,680 --> 00:47:58,480
Really?
765
00:47:59,160 --> 00:48:00,320
When did you know it?
766
00:48:00,760 --> 00:48:03,240
Last night after you left
767
00:48:03,320 --> 00:48:04,320
They told me
768
00:48:05,680 --> 00:48:07,040
They told you?
769
00:48:08,240 --> 00:48:09,880
Then you should be happy
770
00:48:10,160 --> 00:48:11,880
Why are you looking so sad?
771
00:48:12,480 --> 00:48:15,000
Do you think I should go to see her ?
772
00:48:15,080 --> 00:48:16,120
Sure
773
00:48:16,200 --> 00:48:18,360
In this world
mother is the closest of all relations
774
00:48:19,040 --> 00:48:19,920
But ...
775
00:48:20,000 --> 00:48:21,600
Do you know where she is living now?
776
00:48:22,480 --> 00:48:24,080
Daddy said...
777
00:48:24,160 --> 00:48:25,760
he will help me to check
778
00:48:57,680 --> 00:48:58,400
Who?
779
00:48:58,480 --> 00:49:00,280
Is there anyone called Mrs. Liou?
780
00:49:00,360 --> 00:49:01,360
Yes
781
00:49:02,040 --> 00:49:02,760
I am Mr. Jang
782
00:49:02,840 --> 00:49:04,960
A friend of Mr. Ting,
the warden of orphanage
783
00:49:05,400 --> 00:49:06,320
Oh, yes
784
00:49:06,400 --> 00:49:08,080
Mr. Ting did call me
785
00:49:08,160 --> 00:49:08,720
Please come inside
786
00:49:08,800 --> 00:49:09,640
Okay
787
00:49:12,440 --> 00:49:12,920
Please sit
788
00:49:13,000 --> 00:49:13,840
Thank you
789
00:49:14,680 --> 00:49:16,400
The place is dirty, please don't mind
790
00:49:16,480 --> 00:49:17,240
It's okay
791
00:49:17,520 --> 00:49:18,920
Houses here are very expensive
792
00:49:19,000 --> 00:49:20,200
It's the same everywhere
793
00:49:20,640 --> 00:49:21,200
Smoke ?
794
00:49:21,280 --> 00:49:22,320
Thank you
795
00:49:22,680 --> 00:49:24,320
Mrs. Liou
796
00:49:24,480 --> 00:49:26,200
The reason why I come here to visit you
797
00:49:26,280 --> 00:49:28,680
I suppose Mr. Ting has told you
798
00:49:28,760 --> 00:49:29,760
I know
799
00:49:30,760 --> 00:49:32,240
About this matter
800
00:49:32,320 --> 00:49:34,480
We'd never have told Ivy
801
00:49:35,040 --> 00:49:36,560
Ivy?
802
00:49:36,840 --> 00:49:38,840
She is your daughter
803
00:49:44,040 --> 00:49:45,440
Ivy
804
00:49:46,840 --> 00:49:48,760
Nice name
805
00:49:49,080 --> 00:49:51,080
She didn't know the truth until yesterday
806
00:49:51,680 --> 00:49:52,880
What did she know?
807
00:49:52,960 --> 00:49:54,760
She knows her history
808
00:49:54,840 --> 00:49:56,240
So she wants to meet you
809
00:49:56,320 --> 00:49:58,440
She wants to meet me? Why?
810
00:49:59,640 --> 00:50:01,320
I'd say that is normal
811
00:50:01,400 --> 00:50:04,560
Children are like this
812
00:50:04,640 --> 00:50:07,000
You don't like her?
813
00:50:08,600 --> 00:50:09,320
Or she...
814
00:50:09,400 --> 00:50:12,160
No, no, don't misunderstand me
815
00:50:12,240 --> 00:50:17,000
We love her and she loves us
816
00:50:17,080 --> 00:50:18,360
But...
817
00:50:18,440 --> 00:50:20,560
Now that she knows
she has a biological mother...
818
00:50:20,640 --> 00:50:22,600
she is eager to meet you
819
00:50:25,080 --> 00:50:26,080
Mrs. Liou
820
00:50:26,160 --> 00:50:29,120
Your daughter is
very bright and beautiful
821
00:50:29,560 --> 00:50:31,000
I've brought you her photos
822
00:50:31,080 --> 00:50:32,320
If you'd care to have a look ?
823
00:50:45,200 --> 00:50:47,320
I can't believe it
824
00:50:47,400 --> 00:50:48,920
She is my daughter
825
00:50:49,000 --> 00:50:51,560
You should not be so sad, Mrs. Liou
826
00:50:51,840 --> 00:50:53,560
You should be glad
827
00:50:53,640 --> 00:50:54,720
You know...
828
00:50:54,800 --> 00:50:57,680
Ivy will finish her high school this year
829
00:50:59,840 --> 00:51:02,000
It has been twenty years
830
00:51:03,080 --> 00:51:05,320
She must've grown as tall as me,
isn't it ?
831
00:51:06,280 --> 00:51:09,160
Would you be happy
if she came to see you ?
832
00:51:09,240 --> 00:51:12,400
Happy, of course
833
00:51:13,760 --> 00:51:15,680
But
834
00:51:16,880 --> 00:51:20,680
My husband knows nothing about it
835
00:51:21,400 --> 00:51:22,640
I'd rather if it stays that way
836
00:51:22,720 --> 00:51:26,080
Then, do you mean
you don't want to meet Ivy?
837
00:51:26,160 --> 00:51:28,080
No, I sure do
838
00:51:30,600 --> 00:51:32,240
Ask her to be here this...
839
00:51:32,320 --> 00:51:33,640
Saturday afternoon, okay ?
840
00:51:33,720 --> 00:51:34,560
Okay
841
00:51:36,440 --> 00:51:38,360
Let me go with you, okay?
842
00:51:40,080 --> 00:51:42,680
I know you are being kind to me, Jane...
843
00:51:42,760 --> 00:51:45,240
but you being there...
it'd be a tad embarrassing
844
00:51:45,320 --> 00:51:46,120
Why?
845
00:51:46,200 --> 00:51:48,480
Your mum is as same as my mum, right?
846
00:51:49,960 --> 00:51:50,760
It's different
847
00:51:50,840 --> 00:51:51,880
Why?
848
00:51:53,760 --> 00:51:56,120
You will know someday
849
00:51:58,960 --> 00:52:00,320
Listen to me
850
00:52:00,400 --> 00:52:02,120
Stay at home
851
00:52:03,200 --> 00:52:07,760
Ivy, Ivy
852
00:52:07,840 --> 00:52:09,440
Can I ask you a question?
853
00:52:10,400 --> 00:52:11,240
Yeah, sure
854
00:52:12,040 --> 00:52:13,320
When will you come back?
855
00:52:15,360 --> 00:52:17,040
I don't know too
856
00:52:17,680 --> 00:52:19,240
Forgive me, Ivy
857
00:52:20,000 --> 00:52:21,400
That night I realised...
858
00:52:21,480 --> 00:52:24,080
I hurt you too much
859
00:52:24,960 --> 00:52:27,360
I would rather you beat me and scold me
860
00:52:27,680 --> 00:52:29,000
I am willing
861
00:52:29,640 --> 00:52:31,680
You promise not to leave us please
862
00:52:32,880 --> 00:52:35,320
Not to leave this home
863
00:52:36,600 --> 00:52:41,880
You know dad and mum love us so much
864
00:52:43,160 --> 00:52:46,360
If you leave us...
865
00:52:46,760 --> 00:52:49,200
they'll be very disappointed,
don't you know that?
866
00:53:00,360 --> 00:53:01,440
Ivy, you...
867
00:53:01,520 --> 00:53:04,800
Enough. I understand
868
00:53:10,080 --> 00:53:11,280
Ivy
869
00:53:12,360 --> 00:53:13,720
Daddy
870
00:53:13,800 --> 00:53:15,040
Come
871
00:53:21,120 --> 00:53:25,240
It's natural to love your parents
872
00:53:25,320 --> 00:53:28,640
I have no right and reason
to stop you going
873
00:53:29,240 --> 00:53:32,600
But what I'm worrying is your study
874
00:53:32,680 --> 00:53:34,240
... and your lifestyle hereafter
875
00:53:40,360 --> 00:53:41,760
Dad, I want...
876
00:53:41,840 --> 00:53:43,120
You want to live with your mother ?
877
00:53:45,040 --> 00:53:46,160
You can
878
00:53:46,880 --> 00:53:50,480
But I hope you can always
come back to visit
879
00:53:50,560 --> 00:53:53,160
... and not forget us
880
00:53:54,120 --> 00:53:55,280
Daddy
881
00:54:02,240 --> 00:54:03,400
Go early
882
00:54:04,200 --> 00:54:06,520
Don't let your mother wait too long
883
00:54:14,520 --> 00:54:15,800
Thank you
884
00:54:30,000 --> 00:54:33,760
Dad, mum, I leave now
885
00:54:36,960 --> 00:54:39,280
Ivy, where are you off to ?
886
00:54:39,560 --> 00:54:43,240
I um, to meet my mother
887
00:54:43,320 --> 00:54:45,920
What are you talking about?
Meet your mum?
888
00:54:46,000 --> 00:54:47,680
Mrs. Jang is not at home?
889
00:54:49,760 --> 00:54:50,800
You ask Irene
890
00:54:50,880 --> 00:54:51,960
She will tell you
891
00:54:53,440 --> 00:54:54,440
Bye bye
892
00:55:14,640 --> 00:55:16,160
Feeling sick?
893
00:55:17,160 --> 00:55:18,240
No
894
00:55:19,040 --> 00:55:20,320
Lily
895
00:55:20,400 --> 00:55:22,000
Would you say what I'm doing is right ?
896
00:55:22,080 --> 00:55:23,880
Yes, of course. What's the matter?
897
00:55:23,960 --> 00:55:25,320
Mr. Jang blamed you?
898
00:55:25,600 --> 00:55:28,120
No, had it been that...
899
00:55:28,200 --> 00:55:29,960
they wouldn't have told
where my mother is
900
00:55:30,440 --> 00:55:34,800
I'm in torn in a dilemma... sort of
901
00:55:34,880 --> 00:55:36,160
Don't think too much
902
00:55:36,240 --> 00:55:38,000
Meet your mother first
903
00:55:53,040 --> 00:55:53,880
Thank you
904
00:55:53,960 --> 00:55:55,560
Do you want me to accompany you ?
905
00:55:55,640 --> 00:55:57,720
No, I think I'll be fine
906
00:56:15,640 --> 00:56:16,560
Please...
907
00:56:16,840 --> 00:56:17,880
Come in
908
00:56:40,920 --> 00:56:41,480
My child !
909
00:56:41,560 --> 00:56:42,560
Mother
910
00:56:44,000 --> 00:56:45,360
Honey
911
00:56:46,360 --> 00:56:50,880
Mum...
912
00:56:52,680 --> 00:56:54,000
Mum
913
00:56:54,920 --> 00:56:57,200
How have you been, sweetie ?
914
00:56:57,280 --> 00:56:58,320
Fine
915
00:56:59,960 --> 00:57:01,360
Let me make you some tea
916
00:57:02,600 --> 00:57:03,760
No, it's okay
917
00:57:04,880 --> 00:57:06,560
You live here alone?
918
00:57:09,120 --> 00:57:11,600
Come, let's go in
919
00:57:22,080 --> 00:57:23,360
Sit
920
00:57:29,200 --> 00:57:31,320
Time really flies !
921
00:57:32,080 --> 00:57:34,560
You are no more a kid now
922
00:57:36,000 --> 00:57:39,640
If your father
didn't have that car accident
923
00:57:39,720 --> 00:57:42,200
and the situation was not so worse;
924
00:57:42,720 --> 00:57:45,040
I won't send you to the...
925
00:57:45,120 --> 00:57:48,000
That's all the past
926
00:57:48,080 --> 00:57:49,160
Don't mention it again
927
00:57:49,240 --> 00:57:50,760
In this case...
928
00:57:50,840 --> 00:57:53,000
I feel I owe you an apology
929
00:57:56,320 --> 00:57:57,520
Julie
930
00:58:03,120 --> 00:58:03,840
You wait here
931
00:58:03,920 --> 00:58:04,800
I won't be long
932
00:58:11,720 --> 00:58:12,720
Who is it ?
933
00:58:12,800 --> 00:58:13,760
A friend's daughter
934
00:58:14,800 --> 00:58:16,240
Didn't you go to the race-course today ?
935
00:58:16,760 --> 00:58:19,400
It's not race-course, it's a bathroom
936
00:58:19,720 --> 00:58:20,840
Cleans you up
937
00:58:22,800 --> 00:58:25,120
Open it and bring me some glasses
938
00:58:25,960 --> 00:58:26,880
Get the playing cards
939
00:58:29,840 --> 00:58:33,120
Come, you sleep for a while
940
00:58:33,200 --> 00:58:34,080
I'm coming
941
00:58:34,160 --> 00:58:35,000
Okay
942
00:58:44,720 --> 00:58:46,640
Brother Sai, so beautiful
943
00:58:46,720 --> 00:58:47,320
Who is it ?
944
00:58:47,600 --> 00:58:49,280
The daughter of Julie's friend
945
00:58:49,360 --> 00:58:50,240
Really?
946
00:58:52,680 --> 00:58:54,440
Who are they, mum?
947
00:58:55,760 --> 00:58:56,760
Friends
948
00:58:56,960 --> 00:58:58,000
Mum, then...
949
00:59:01,400 --> 00:59:03,400
Why did you lie to me, Julie ?
950
00:59:03,720 --> 00:59:04,880
I'm afraid she'd feel embarrassed
951
00:59:05,280 --> 00:59:06,920
Ivy, greet uncle Liou
952
00:59:08,680 --> 00:59:09,600
Uncle Liou
953
00:59:09,880 --> 00:59:10,440
Good
954
00:59:10,520 --> 00:59:11,880
You go and play your cards
955
00:59:11,960 --> 00:59:12,960
... and I will get you wine
956
00:59:13,040 --> 00:59:14,000
Okay
957
00:59:18,680 --> 00:59:20,240
Julie's daughter is so pretty
958
00:59:20,960 --> 00:59:23,160
Man, the Goddess of Wealth
has entered your life
959
00:59:23,240 --> 00:59:25,480
Nonsense... come on
960
00:59:30,560 --> 00:59:33,040
It's time to...
961
00:59:33,120 --> 00:59:33,920
go to work now, Julie
962
00:59:35,120 --> 00:59:37,280
I don't wish to go to work today
963
00:59:37,880 --> 00:59:40,520
What... don't wanna work
on Saturday, huh ?
964
00:59:40,600 --> 00:59:41,840
How do we get money ?
965
00:59:42,160 --> 00:59:43,560
Don't, don't talk too loud
966
00:59:43,840 --> 00:59:44,920
Shit !
967
00:59:45,000 --> 00:59:46,440
I'll beat you if you don't go to work
968
00:59:46,520 --> 00:59:48,800
Okay, Old Sai, come
969
00:59:54,880 --> 00:59:57,080
I go, I go, I go now
970
00:59:57,760 --> 00:59:59,840
May I beg you a favour ?
971
00:59:59,920 --> 01:00:00,640
What?
972
01:00:00,720 --> 01:00:02,600
Ivy is my daughter
973
01:00:02,680 --> 01:00:05,240
It's after 20 years that I'm seeing her
974
01:00:05,320 --> 01:00:06,720
Please promise me...
975
01:00:06,800 --> 01:00:09,040
not to tell her what job I'm doing
976
01:00:09,120 --> 01:00:10,920
Don't tell her? What do you mean?
977
01:00:11,000 --> 01:00:13,880
I'm afraid she will be hurt
if she knows it
978
01:00:14,800 --> 01:00:17,120
... and you have no advantage
979
01:00:17,360 --> 01:00:18,120
Okay, okay
980
01:00:18,200 --> 01:00:19,360
I won't tell her
981
01:00:19,440 --> 01:00:20,440
Go to work
982
01:00:30,040 --> 01:00:30,960
Ivy
983
01:00:31,600 --> 01:00:33,560
Was there an argument ?
984
01:00:33,640 --> 01:00:34,320
Oh, no !
985
01:00:35,440 --> 01:00:37,600
I have to go to work now, Ivy
986
01:00:38,120 --> 01:00:40,840
Work? What is your job?
987
01:00:42,040 --> 01:00:44,920
I work night-shift
at a synthetic hair factory
988
01:00:46,080 --> 01:00:49,360
Can you live here for two days, Ivy?
989
01:00:49,760 --> 01:00:52,000
There's a lot we both need to catch up on
990
01:00:52,320 --> 01:00:54,320
Okay, I'll await you here
991
01:00:54,840 --> 01:00:57,120
Come back earlier, mum
992
01:00:57,200 --> 01:00:58,240
I will
993
01:01:16,360 --> 01:01:17,280
Alright then
994
01:01:22,160 --> 01:01:23,120
I go to work now, Old Sai
995
01:01:23,520 --> 01:01:24,240
Go on
996
01:01:35,080 --> 01:01:36,960
All of you should go now
997
01:01:50,520 --> 01:01:51,480
Uncle Liou
998
01:01:54,520 --> 01:01:55,800
Relax. Make yourself comfortable
999
01:01:55,880 --> 01:01:57,320
This is your home
1000
01:01:57,400 --> 01:01:58,160
I know
1001
01:01:59,040 --> 01:02:00,760
Do you want to eat something?
1002
01:02:00,840 --> 01:02:01,880
No, thanks
1003
01:02:01,960 --> 01:02:03,040
Okay
1004
01:02:04,960 --> 01:02:05,800
Uncle Liou
1005
01:02:05,880 --> 01:02:08,240
Mother works in a hair factory;
is that hard?
1006
01:02:11,640 --> 01:02:14,160
There isn't much money to be made...
1007
01:02:14,240 --> 01:02:15,640
but she is happy with her job
1008
01:02:17,520 --> 01:02:20,680
Judy, you have a guest. Come
1009
01:02:24,680 --> 01:02:25,280
Who is it ?
1010
01:02:25,360 --> 01:02:26,600
An old customer
1011
01:02:31,760 --> 01:02:33,200
Hello Judy, please sit down
1012
01:02:33,280 --> 01:02:35,040
Hello, see you later, bye bye
1013
01:02:39,960 --> 01:02:41,520
Hello, how are you?
1014
01:02:41,600 --> 01:02:42,280
Fine
1015
01:02:45,400 --> 01:02:46,280
How are you, baby?
1016
01:02:46,360 --> 01:02:47,000
Fine
1017
01:02:47,360 --> 01:02:49,120
When did you come back to Hong Kong?
1018
01:02:49,600 --> 01:02:51,360
I came back last night
1019
01:02:54,200 --> 01:02:55,200
Cheers
1020
01:03:22,080 --> 01:03:24,200
Judy, how about a drink with me ?
1021
01:03:24,520 --> 01:03:25,440
Sure
1022
01:03:26,360 --> 01:03:29,040
Listen, guy, she is my girl friend
1023
01:03:29,120 --> 01:03:30,440
One drink, can't I ?
1024
01:03:40,480 --> 01:03:42,800
Listen, Judy.
Why you drink with that guy?
1025
01:03:42,880 --> 01:03:44,000
Never mind
1026
01:03:44,400 --> 01:03:46,280
What 'never mind' ? I've spent money
1027
01:03:46,760 --> 01:03:48,760
We're all friends
1028
01:03:50,680 --> 01:03:51,320
Boy
1029
01:03:52,560 --> 01:03:53,200
Yes, sir
1030
01:03:53,280 --> 01:03:53,880
How much ?
1031
01:03:53,960 --> 01:03:55,080
Four dollars
1032
01:03:59,280 --> 01:03:59,840
Keep it
1033
01:03:59,920 --> 01:04:00,760
Thanks
1034
01:04:01,600 --> 01:04:04,320
Charlie, come here again
1035
01:04:04,400 --> 01:04:05,720
Okay, okay
1036
01:04:08,080 --> 01:04:09,120
Bye
1037
01:04:12,680 --> 01:04:14,280
Where is Old Sai, Big Head?
1038
01:04:14,560 --> 01:04:15,360
At home
1039
01:04:16,600 --> 01:04:18,600
It's my fault
1040
01:04:18,680 --> 01:04:19,960
I lost in my business
1041
01:04:20,040 --> 01:04:21,280
...and I am in debt now
1042
01:04:24,560 --> 01:04:26,600
If you want your mother
to have a better living
1043
01:04:26,680 --> 01:04:28,080
... you'd better help her
1044
01:04:28,160 --> 01:04:28,880
Help?
1045
01:04:29,840 --> 01:04:31,160
How can I help?
1046
01:04:31,640 --> 01:04:34,880
You did mention
as your foster father being rich
1047
01:04:34,960 --> 01:04:37,240
You can ask him for some money
1048
01:04:37,320 --> 01:04:38,040
What are you saying?
1049
01:04:38,120 --> 01:04:39,880
Ask him for some money
1050
01:04:43,920 --> 01:04:45,520
But...
1051
01:04:47,440 --> 01:04:48,640
Silly girl
1052
01:04:48,720 --> 01:04:51,160
If they wish well for you,
they'd certainly help
1053
01:04:53,080 --> 01:04:54,440
Anyway, the bottom line;
1054
01:04:54,520 --> 01:04:56,800
If you want your mother
to live happily...
1055
01:04:56,880 --> 01:04:58,640
you'd better make some money
1056
01:04:59,080 --> 01:05:00,240
Ivy
1057
01:05:00,320 --> 01:05:03,000
I think you should consider it carefully
1058
01:05:03,080 --> 01:05:04,200
... whether you can do it or not
1059
01:05:06,440 --> 01:05:08,120
My stepfather asked me to do that
1060
01:05:08,480 --> 01:05:09,760
I think that's not good
1061
01:05:10,120 --> 01:05:12,320
That's why I asked for your opinion
1062
01:05:12,400 --> 01:05:15,120
Do you think they will help me?
1063
01:05:16,200 --> 01:05:17,960
You know, if you wouldn't have told me...
1064
01:05:18,040 --> 01:05:19,680
...you've a real mother...
1065
01:05:19,760 --> 01:05:22,520
it's tough believing
uncle Jang ain't your dad
1066
01:05:23,560 --> 01:05:25,960
I do believe that they will help you
1067
01:05:26,360 --> 01:05:28,560
However at this moment,
1068
01:05:28,640 --> 01:05:30,640
approaching them for money
for your mother...
1069
01:05:30,720 --> 01:05:31,720
Do you think it's appropriate ?
1070
01:05:33,040 --> 01:05:34,800
I understand
1071
01:05:34,880 --> 01:05:38,680
What can I do now?
1072
01:05:39,720 --> 01:05:40,640
Wait
1073
01:06:10,960 --> 01:06:11,960
Ivy
1074
01:06:15,320 --> 01:06:16,720
You keep this 500 dollars
1075
01:06:17,200 --> 01:06:18,760
How can I take your money?
1076
01:06:18,840 --> 01:06:20,840
We are classmates and good friends
1077
01:06:20,920 --> 01:06:22,840
How can I not to help you?
1078
01:06:23,720 --> 01:06:24,960
But...
1079
01:06:25,040 --> 01:06:26,000
You keep it
1080
01:06:34,280 --> 01:06:35,520
Thank you
1081
01:06:41,120 --> 01:06:42,000
No more, no more
1082
01:06:42,760 --> 01:06:43,680
You leave first
1083
01:06:45,920 --> 01:06:47,080
I leave now
1084
01:06:49,080 --> 01:06:50,840
Hey boozard, sit down, sit down
1085
01:06:51,560 --> 01:06:52,840
I want to discuss with you
1086
01:06:54,480 --> 01:06:55,200
What?
1087
01:06:56,520 --> 01:06:58,040
Could you please ask Mr. To...
1088
01:06:58,120 --> 01:06:59,400
to lend me 1,000 dollars?
1089
01:06:59,480 --> 01:07:01,320
Didn't Julie's daughter
give you lots of money ?
1090
01:07:01,400 --> 01:07:03,080
Who told you? How much do you think?
1091
01:07:03,360 --> 01:07:04,880
500 dollars only
1092
01:07:04,960 --> 01:07:07,440
Paid the debts and lost some...
it's all gone
1093
01:07:07,920 --> 01:07:09,760
You haven't settled Mr. To's debts
1094
01:07:09,840 --> 01:07:11,080
I'm afraid if you borrow again...
1095
01:07:11,160 --> 01:07:13,240
Stop annoying, you go for me
1096
01:07:13,520 --> 01:07:15,440
I'm not blaming you, Old Sai
1097
01:07:15,520 --> 01:07:17,120
But you always borrow money;
it's not good
1098
01:07:17,200 --> 01:07:18,440
I've no alternative
1099
01:07:19,560 --> 01:07:21,200
You've a ready made golden goose
1100
01:07:21,280 --> 01:07:22,880
Why don't you try to make money from her?
1101
01:07:33,160 --> 01:07:34,360
Who are you looking for?
1102
01:07:34,440 --> 01:07:35,880
Does Mrs. Liou live here ?
1103
01:07:35,960 --> 01:07:37,440
Yes, can I help you?
1104
01:07:38,040 --> 01:07:40,520
Is there someone called Ms. Julie Liou?
1105
01:07:40,840 --> 01:07:41,560
You're looking for her ?
1106
01:07:41,640 --> 01:07:44,560
No, I'm looking for Ms. Ivy Jang
1107
01:07:44,640 --> 01:07:47,520
Julie Liou or Ivy Jang?
1108
01:07:47,600 --> 01:07:49,120
I'm looking for Ms. Ivy Jang
1109
01:07:50,560 --> 01:07:51,640
What is your relationship to her?
1110
01:07:52,480 --> 01:07:53,560
I'm her friend
1111
01:07:53,840 --> 01:07:55,720
Sorry, no one of that name.
You're mistaken
1112
01:08:02,640 --> 01:08:05,240
Don't blame me for being big-mouthed
1113
01:08:05,320 --> 01:08:07,120
Her boyfriend is looking for her
1114
01:08:07,200 --> 01:08:09,160
I think you'd better make up your mind
1115
01:08:10,640 --> 01:08:12,000
What can she do?
1116
01:08:12,080 --> 01:08:12,880
Brother Sai
1117
01:08:16,040 --> 01:08:18,240
Didn't you say that
she studied in an English College?
1118
01:08:18,720 --> 01:08:20,240
She'd do very well in a bar
1119
01:08:20,520 --> 01:08:23,320
Good English,
then more foreigners will come
1120
01:08:24,000 --> 01:08:25,800
I don't know if she'd agree
1121
01:08:25,880 --> 01:08:27,960
Bullshit. Of course she won't
1122
01:08:28,040 --> 01:08:29,760
If you...
1123
01:08:38,600 --> 01:08:39,600
Uncle Liou
1124
01:08:42,120 --> 01:08:43,000
Julie
1125
01:08:45,440 --> 01:08:46,800
Where have you been?
1126
01:08:46,880 --> 01:08:48,520
We went for some shopping
1127
01:08:48,880 --> 01:08:50,360
Didn't you say that you have no money?
1128
01:08:50,440 --> 01:08:52,000
Why did she buy so many things?
1129
01:08:52,320 --> 01:08:52,720
She has just come...
1130
01:08:52,800 --> 01:08:55,880
Okay... you go to work
1131
01:08:59,880 --> 01:09:01,160
It's beautiful, mum
1132
01:09:01,440 --> 01:09:02,320
Would you want me to put it on ?
1133
01:09:02,400 --> 01:09:03,960
Later. I have to go to work
1134
01:09:13,080 --> 01:09:14,720
I leave now, Ivy
1135
01:09:16,560 --> 01:09:19,040
Don't go out tonight, Ivy
1136
01:09:19,120 --> 01:09:20,120
Wait for me
1137
01:09:20,200 --> 01:09:21,080
Okay
1138
01:09:25,400 --> 01:09:26,600
I go now, Old Sai
1139
01:09:26,680 --> 01:09:27,520
Go
1140
01:09:33,520 --> 01:09:34,880
That's a good idea
1141
01:09:34,960 --> 01:09:36,240
I believe boss will agree
1142
01:09:36,520 --> 01:09:38,960
Of course, and he will lend you money too
1143
01:09:39,480 --> 01:09:42,360
Take action now, if she doesn't obey...
1144
01:09:51,440 --> 01:09:53,320
Old Sai, be quick
1145
01:09:53,680 --> 01:09:55,400
You better take action tonight
1146
01:10:00,600 --> 01:10:03,960
You're right, you guys have to help me
1147
01:10:04,040 --> 01:10:04,640
Of course
1148
01:10:04,720 --> 01:10:06,200
Don't let her mother know it
1149
01:10:06,280 --> 01:10:07,640
Of course
1150
01:10:24,560 --> 01:10:25,600
Old Sai
1151
01:10:26,680 --> 01:10:27,480
What are you doing?
1152
01:10:27,760 --> 01:10:28,760
What are you doing inside?
1153
01:10:29,080 --> 01:10:29,600
None of your business
1154
01:10:29,680 --> 01:10:30,680
I have something to talk to manager
1155
01:10:46,360 --> 01:10:47,840
What's the matter?
1156
01:10:47,920 --> 01:10:49,160
I want to talk to you
1157
01:10:49,240 --> 01:10:50,080
Okay
1158
01:10:54,760 --> 01:10:55,760
Excuse me
1159
01:10:55,840 --> 01:10:57,320
Oh, you must be here
1160
01:11:00,560 --> 01:11:01,800
She can work here
1161
01:11:01,880 --> 01:11:03,160
How much do you want to borrow?
1162
01:11:03,240 --> 01:11:04,600
I want to borrow 3,000 dollars
1163
01:11:04,680 --> 01:11:06,920
No problem,
but deducting the previous debt...
1164
01:11:07,000 --> 01:11:08,320
so 1,500 left
1165
01:11:09,440 --> 01:11:10,200
That's okay
1166
01:11:10,280 --> 01:11:10,720
Wait
1167
01:11:10,800 --> 01:11:11,800
Okay
1168
01:11:15,080 --> 01:11:15,760
Count it
1169
01:11:15,840 --> 01:11:16,920
Okay
1170
01:11:17,480 --> 01:11:18,480
Thank you very much
1171
01:11:18,560 --> 01:11:19,480
When will she start working ?
1172
01:11:20,080 --> 01:11:21,840
I have to buy her some new clothes first
1173
01:11:21,920 --> 01:11:23,480
... so two or three days later
1174
01:11:23,560 --> 01:11:24,240
Okay
1175
01:11:24,320 --> 01:11:25,480
Thank you very much
1176
01:11:30,680 --> 01:11:31,440
Please
1177
01:11:31,760 --> 01:11:32,360
Old Sai
1178
01:11:33,640 --> 01:11:34,080
What?
1179
01:11:34,160 --> 01:11:35,040
Go where?
1180
01:11:35,120 --> 01:11:35,800
Business
1181
01:11:36,040 --> 01:11:36,600
What business?
1182
01:11:36,680 --> 01:11:38,240
The boss asked me to do something
1183
01:11:39,480 --> 01:11:40,760
Where is Ivy?
1184
01:11:40,840 --> 01:11:42,040
At home
1185
01:11:59,680 --> 01:12:00,640
Who?
1186
01:12:00,720 --> 01:12:01,280
It's me
1187
01:12:01,920 --> 01:12:03,120
Who are you looking for?
1188
01:12:03,200 --> 01:12:04,720
Ivy, I'm Guo Liang
1189
01:12:08,840 --> 01:12:09,840
Please come in
1190
01:12:09,920 --> 01:12:11,520
I recognized your voice at once
1191
01:12:12,320 --> 01:12:12,800
Please take a seat
1192
01:12:12,880 --> 01:12:13,640
Thanks
1193
01:12:14,200 --> 01:12:15,840
How did you find your way here ?
1194
01:12:16,200 --> 01:12:17,520
Auntie Jang told me
1195
01:12:17,880 --> 01:12:19,200
I had come earlier in the afternoon
1196
01:12:19,280 --> 01:12:20,640
But they said there was no such person
1197
01:12:20,720 --> 01:12:22,560
I went out with mum to buy something
1198
01:12:22,640 --> 01:12:23,960
Maybe they don't know you
1199
01:12:25,280 --> 01:12:26,280
You're alone at home ?
1200
01:12:27,200 --> 01:12:27,920
Where is your mother?
1201
01:12:28,000 --> 01:12:28,800
She left for work
1202
01:12:30,160 --> 01:12:30,920
Where does she work?
1203
01:12:31,000 --> 01:12:32,360
In a hair factory
1204
01:12:32,440 --> 01:12:32,840
Have some tea
1205
01:12:32,920 --> 01:12:33,920
Thanks
1206
01:12:36,240 --> 01:12:37,240
Ain't very clean surroundings
1207
01:12:37,840 --> 01:12:39,680
That's not a problem
1208
01:12:40,120 --> 01:12:41,960
Mr. and Mrs Jang in these two days...
1209
01:12:42,040 --> 01:12:44,040
have been really sorrowful
because of your leaving
1210
01:12:45,680 --> 01:12:47,000
I am fine, right?
1211
01:12:47,080 --> 01:12:48,880
You can't say such words
1212
01:12:49,000 --> 01:12:50,640
In these years, they treated you
1213
01:12:50,720 --> 01:12:52,160
... just like part of the family
1214
01:12:56,480 --> 01:12:59,520
It isn't fair to leave them
just like that
1215
01:13:02,120 --> 01:13:03,920
I didn't say that
I won't go back to visit them
1216
01:13:05,680 --> 01:13:07,400
I know they treat me well
1217
01:13:08,080 --> 01:13:10,320
But if one knows...
1218
01:13:10,400 --> 01:13:12,880
their parents' living environment
is not that good
1219
01:13:13,200 --> 01:13:15,080
Does it mean they can't live together?
1220
01:13:15,440 --> 01:13:19,440
Don't be sad, Ivy
1221
01:13:20,080 --> 01:13:21,440
I know you
1222
01:13:22,560 --> 01:13:24,200
And we are friends
1223
01:13:24,280 --> 01:13:25,720
I should tell you
1224
01:13:25,800 --> 01:13:27,280
To you, this place...
1225
01:13:27,360 --> 01:13:29,880
Please, don't mention it
1226
01:13:30,800 --> 01:13:32,680
I understand what you're going to say
1227
01:13:32,960 --> 01:13:33,560
Ivy...
1228
01:13:33,640 --> 01:13:36,000
It's late. You should go back
1229
01:13:36,080 --> 01:13:36,760
Okay
1230
01:13:40,320 --> 01:13:41,240
Ivy
1231
01:13:41,320 --> 01:13:43,120
Please give your mother my best regards
1232
01:13:43,440 --> 01:13:45,680
Thank you, I will
1233
01:13:46,080 --> 01:13:46,440
Come on
1234
01:13:46,520 --> 01:13:49,120
Just a minute, please, honey
1235
01:13:51,520 --> 01:13:52,200
What?
1236
01:13:52,280 --> 01:13:53,520
What did Old Sai talk to you?
1237
01:13:53,600 --> 01:13:54,840
Borrow money only
1238
01:13:55,160 --> 01:13:55,960
Let me clarify
1239
01:13:56,040 --> 01:13:57,560
I won't return the money for him
1240
01:13:57,640 --> 01:13:59,360
Relax, he will be able to pay me back
1241
01:14:10,520 --> 01:14:12,040
Where has Old Sai been ?
1242
01:14:12,600 --> 01:14:13,520
He went back home
1243
01:14:13,800 --> 01:14:15,520
Bullshit. He had something urgent to do
1244
01:14:15,600 --> 01:14:16,800
Yes, something urgent
1245
01:14:30,280 --> 01:14:31,200
Who is it ?
1246
01:14:33,080 --> 01:14:34,440
What do you want, uncle Liou?
1247
01:14:36,760 --> 01:14:39,080
Didn't you sleep, Ivy?
1248
01:14:39,800 --> 01:14:41,160
I want to talk to you
1249
01:14:41,240 --> 01:14:42,680
Okay, you go outside
1250
01:14:42,760 --> 01:14:43,880
Let me put on my clothes first
1251
01:14:44,480 --> 01:14:46,040
Why do you need to wear it?
1252
01:14:46,320 --> 01:14:47,240
What are you doing now?
1253
01:14:47,320 --> 01:14:51,680
I want you to listen to me
1254
01:14:53,720 --> 01:14:54,920
You can't do that
1255
01:15:06,200 --> 01:15:07,640
Help
1256
01:15:08,920 --> 01:15:10,440
Mum
1257
01:15:24,600 --> 01:15:25,240
Where are you going to?
1258
01:15:25,320 --> 01:15:26,600
I want to go home
1259
01:15:26,680 --> 01:15:27,880
It's raining heavily outside
1260
01:15:27,960 --> 01:15:28,800
Why do you want to go home?
1261
01:15:29,160 --> 01:15:30,200
I have to go home
1262
01:15:31,720 --> 01:15:33,000
But there's so much business tonight
1263
01:15:33,080 --> 01:15:34,760
You'd better serve more customers
1264
01:15:44,680 --> 01:15:47,080
Hello, who's calling?
1265
01:15:48,120 --> 01:15:49,000
Yes, speaking
1266
01:15:49,640 --> 01:15:50,560
Mrs. Liou
1267
01:15:52,120 --> 01:15:55,000
What? Ivy hasn't been there?
1268
01:15:56,760 --> 01:15:58,120
Did anything go wrong?
1269
01:16:08,960 --> 01:16:09,800
Hello, Pierre
1270
01:16:09,880 --> 01:16:11,400
Hi, Judy
1271
01:16:18,360 --> 01:16:19,360
William
1272
01:16:22,040 --> 01:16:23,160
Oh really?
1273
01:16:25,080 --> 01:16:26,400
I'll teach him a lesson
1274
01:16:29,240 --> 01:16:30,400
What, are you trying to date with her ?
1275
01:16:30,480 --> 01:16:31,440
What's the matter ?
1276
01:16:31,520 --> 01:16:32,760
You son of a gun
1277
01:16:36,720 --> 01:16:37,360
Go and see what happened
1278
01:16:37,440 --> 01:16:38,200
Go
1279
01:16:58,840 --> 01:16:59,800
Stop
1280
01:17:00,080 --> 01:17:00,800
Mum
1281
01:17:00,880 --> 01:17:01,720
You bastard
1282
01:17:06,400 --> 01:17:07,400
Shit
1283
01:17:08,160 --> 01:17:09,000
Mum
1284
01:17:14,200 --> 01:17:15,920
Leave me alone
1285
01:17:17,240 --> 01:17:18,440
You bastard !
1286
01:17:19,160 --> 01:17:19,960
Bitch
1287
01:17:23,240 --> 01:17:24,240
I'll die along with you
1288
01:17:30,680 --> 01:17:37,240
Mum...
1289
01:17:39,040 --> 01:17:39,920
Stop
1290
01:17:44,480 --> 01:17:51,040
Ivy...
1291
01:17:52,000 --> 01:17:53,800
Guo Liang...I'll manage it
1292
01:17:53,880 --> 01:17:54,880
You go after Ivy first
1293
01:18:27,400 --> 01:18:34,080
Miss...
1294
01:18:34,160 --> 01:18:34,600
What?
1295
01:18:34,680 --> 01:18:35,360
Your classmate Ms. Jang
1296
01:18:35,440 --> 01:18:36,640
... fainted at the front door
1297
01:18:37,160 --> 01:18:38,560
Come, take her inside
1298
01:18:45,480 --> 01:18:47,280
Hello...
1299
01:18:48,280 --> 01:18:49,480
Yes, I am
1300
01:18:51,040 --> 01:18:54,200
What? Ivy is in your home?
1301
01:18:54,960 --> 01:18:56,200
That's good
1302
01:18:57,240 --> 01:18:59,560
I'll pick her up. Thank you
1303
01:18:59,920 --> 01:19:01,040
Where is Ivy, mum?
1304
01:19:01,120 --> 01:19:02,280
She's at Lily's house
1305
01:19:02,360 --> 01:19:03,280
We'll go pick her up right away
1306
01:19:03,360 --> 01:19:04,080
Okay
1307
01:19:10,360 --> 01:19:11,400
Are you feeling better now?
1308
01:19:13,880 --> 01:19:15,000
Thank you, Lily
1309
01:19:15,080 --> 01:19:17,000
What happened exactly ?
1310
01:19:24,520 --> 01:19:26,720
Don't be sad, Ivy
1311
01:19:26,800 --> 01:19:28,400
Tell me
1312
01:19:28,960 --> 01:19:30,600
Maybe I can help
1313
01:19:33,360 --> 01:19:37,160
Can I stay at your home for a few days ?
1314
01:19:37,240 --> 01:19:38,360
Of course you can
1315
01:19:38,440 --> 01:19:40,320
But I've informed Mrs. Jang
that you're here
1316
01:19:41,440 --> 01:19:42,240
It's strange
1317
01:19:42,320 --> 01:19:44,720
Aren't you staying happily
with your mother ?
1318
01:19:46,400 --> 01:19:48,360
I can't imagine ...
1319
01:19:48,440 --> 01:19:50,040
My stepfather is that kind of person !
1320
01:19:50,920 --> 01:19:53,240
And I even can't imagine that...
1321
01:19:53,320 --> 01:19:55,520
mom would be involved doing
that kind of job
1322
01:19:55,760 --> 01:19:56,720
What is her nature of work ?
1323
01:19:58,360 --> 01:20:00,200
Miss, Mrs. Jang has come
1324
01:20:01,080 --> 01:20:01,920
Auntie Jang
1325
01:20:03,200 --> 01:20:04,160
Ivy...
1326
01:20:04,240 --> 01:20:04,800
Ivy
1327
01:20:04,880 --> 01:20:05,720
Sister
1328
01:20:11,120 --> 01:20:12,240
Ivy
1329
01:20:22,480 --> 01:20:26,560
What happened to you, dear ?
1330
01:20:27,360 --> 01:20:28,760
Tell mummy
1331
01:20:32,080 --> 01:20:35,480
You told me everything in the past
1332
01:20:36,440 --> 01:20:39,280
Why you...
1333
01:20:45,000 --> 01:20:47,160
Okay, you come home with me now
1334
01:20:49,360 --> 01:20:53,200
I, I don't want to go home
1335
01:20:53,480 --> 01:20:56,720
Why? I came here to pick you up...
1336
01:20:57,000 --> 01:20:59,120
but you are not willing to come with me
1337
01:21:00,400 --> 01:21:01,440
Sister
1338
01:21:11,200 --> 01:21:13,080
We grew up together...
1339
01:21:13,160 --> 01:21:15,400
but just once I said something wrong
1340
01:21:15,480 --> 01:21:17,120
You can't forgive me?
1341
01:21:18,000 --> 01:21:20,480
I didn't mean it, Ivy
1342
01:21:23,520 --> 01:21:26,240
Listen to mum, come home
1343
01:21:26,320 --> 01:21:29,480
Your mother and sister
treat you so well, Ivy
1344
01:21:29,560 --> 01:21:30,920
I think you should return
1345
01:21:31,480 --> 01:21:33,280
I always tell you
1346
01:21:33,360 --> 01:21:36,280
I lack this kind of parental love
1347
01:21:36,360 --> 01:21:37,800
... and sisters' love
1348
01:21:48,520 --> 01:21:50,360
Mrs. Wong, ask Mr. Liou to prepare a car
1349
01:21:50,440 --> 01:21:51,280
and send Mrs. Jang home
1350
01:21:51,360 --> 01:21:52,160
Yes
1351
01:21:59,640 --> 01:22:02,080
You sleep first, Irene
1352
01:22:07,880 --> 01:22:10,760
Drink some hot tea
1353
01:22:14,160 --> 01:22:15,280
Ivy's back
1354
01:22:22,800 --> 01:22:25,160
Guo Liang, thank you
1355
01:22:25,520 --> 01:22:26,400
Not at all
1356
01:22:27,440 --> 01:22:28,480
You go home first
1357
01:22:28,800 --> 01:22:29,920
Let's talk about it later
1358
01:22:30,000 --> 01:22:30,960
Okay
1359
01:22:46,800 --> 01:22:48,320
Ivy
1360
01:22:48,400 --> 01:22:50,440
What was happening to you today?
1361
01:22:50,800 --> 01:22:52,080
Why did you run away when you saw...
1362
01:22:52,160 --> 01:22:53,440
Guo Liang and me coming ?
1363
01:22:54,000 --> 01:22:55,000
Tell me
1364
01:23:02,640 --> 01:23:05,920
I don't understand. Are you angry with us
1365
01:23:06,000 --> 01:23:08,200
... or you really want to leave us?
1366
01:23:17,680 --> 01:23:20,520
Do you know, Ivy
1367
01:23:21,120 --> 01:23:25,240
We've missed you so much
in these few days
1368
01:23:25,320 --> 01:23:27,520
Especially your father
1369
01:23:27,600 --> 01:23:29,440
He didn't stay calm...
1370
01:23:30,360 --> 01:23:33,000
sometimes when he thought of you;
1371
01:23:33,080 --> 01:23:34,960
tears rolled off his eyes
1372
01:23:35,280 --> 01:23:37,080
Don't say it, Yuk Wa
1373
01:23:38,840 --> 01:23:44,120
You should know what is right or wrong
1374
01:23:44,200 --> 01:23:46,760
You think, with that kind of attitude...
1375
01:23:46,840 --> 01:23:50,080
would there be anyone to sympathize you?
1376
01:23:56,360 --> 01:23:58,240
Ivy, Ivy
1377
01:23:58,720 --> 01:23:59,520
What do you want?
1378
01:24:00,280 --> 01:24:02,800
I want to leave here
1379
01:24:03,200 --> 01:24:05,680
I don't want sympathy
1380
01:24:06,240 --> 01:24:09,400
Ivy, don't you have any feelings...
1381
01:24:09,480 --> 01:24:10,600
for this family ?
1382
01:24:10,680 --> 01:24:11,800
Mum
1383
01:24:11,880 --> 01:24:13,680
I know you all treat me well
1384
01:24:14,120 --> 01:24:16,920
and you've spent
a lot of money raising me
1385
01:24:17,920 --> 01:24:21,440
But I hope I can return to you
in the future
1386
01:24:23,880 --> 01:24:24,880
What are you saying?
1387
01:24:27,400 --> 01:24:29,040
I mean
1388
01:24:29,120 --> 01:24:31,640
I will return all that money to you
in the future
1389
01:24:51,560 --> 01:24:53,480
How could you beat her ?
1390
01:24:55,400 --> 01:24:58,480
You should understand, Yuk Wa
1391
01:24:59,400 --> 01:25:01,480
In these years, we've treated her...
1392
01:25:01,560 --> 01:25:04,120
as no difference to Irene and Jane
1393
01:25:04,600 --> 01:25:05,800
Not once did it occur to me...
1394
01:25:05,880 --> 01:25:07,360
she is not my own daughter
1395
01:25:08,160 --> 01:25:09,880
Little did I expect that...
1396
01:25:09,960 --> 01:25:12,560
I bring her up, educate her;
all because...
1397
01:25:12,640 --> 01:25:14,920
we want her to pay us back some money?
1398
01:25:15,920 --> 01:25:20,160
She said such words;
it really breaks one's heart
1399
01:25:33,760 --> 01:25:34,720
All our classmates
1400
01:25:34,800 --> 01:25:36,840
Today is the happiest day
1401
01:25:37,120 --> 01:25:39,360
We sure are satisfied with
our academic results
1402
01:25:39,440 --> 01:25:41,160
But more gratifying is the fact that...
1403
01:25:41,240 --> 01:25:43,440
we gained lots of knowledge
1404
01:25:43,520 --> 01:25:45,600
During today's graduation ceremony...
1405
01:25:45,680 --> 01:25:47,360
I realized that...
1406
01:25:47,440 --> 01:25:51,440
family is very very important to me
1407
01:25:51,520 --> 01:25:53,360
Every one believes that...
1408
01:25:53,440 --> 01:25:56,960
having a good family,
would make for a good child
1409
01:25:57,040 --> 01:25:59,640
However, to compose a good family
1410
01:25:59,720 --> 01:26:02,160
... is based on what factors?
1411
01:26:02,240 --> 01:26:03,960
I can answer you loudly
1412
01:26:04,040 --> 01:26:07,000
It's love, the greatest love
1413
01:26:07,080 --> 01:26:08,240
Classmates
1414
01:26:08,320 --> 01:26:10,200
We are lucky
1415
01:26:10,280 --> 01:26:12,320
Because we all are having in
1416
01:26:12,400 --> 01:26:14,240
... a good family
1417
01:26:14,320 --> 01:26:15,760
At the time
when we hadn't yet realised...
1418
01:26:15,840 --> 01:26:18,240
we've had the most sincere
1419
01:26:18,320 --> 01:26:20,640
and pure love from our parents;
1420
01:26:21,200 --> 01:26:23,240
Whenever we were in pain...
1421
01:26:23,320 --> 01:26:26,320
we would call out :
1422
01:26:26,400 --> 01:26:28,280
Mum, mum
1423
01:26:28,360 --> 01:26:30,720
... hoping she'd there
to help us ease the pain
1424
01:26:30,800 --> 01:26:32,600
What does it mean?
1425
01:26:32,680 --> 01:26:34,400
It means the power of love
1426
01:26:34,480 --> 01:26:37,000
The mother's love
1427
01:26:37,080 --> 01:26:41,480
lets the children
feel pleased and reliable
1428
01:26:41,560 --> 01:26:45,440
A father at times may seem very harsh
1429
01:26:45,520 --> 01:26:49,160
But their love is in no way
less than mother's
1430
01:26:49,240 --> 01:26:53,200
When we are being punished harshly
1431
01:26:53,280 --> 01:26:56,080
we should have no discontent
1432
01:26:56,160 --> 01:26:59,920
... and hope not to hurt his heart again
1433
01:27:01,880 --> 01:27:04,520
There are many poor children in the world
1434
01:27:04,600 --> 01:27:05,640
They can't enjoy
1435
01:27:05,720 --> 01:27:08,320
The fortunate life that we are having
1436
01:27:08,400 --> 01:27:09,560
Why?
1437
01:27:09,640 --> 01:27:12,480
Because somehow they lost a good family
1438
01:27:12,560 --> 01:27:14,760
... lost the love of parents
1439
01:27:14,840 --> 01:27:15,960
I'm deeply grateful...
1440
01:27:16,040 --> 01:27:19,200
to those parents
who love their next generation
1441
01:27:19,280 --> 01:27:21,920
They not only love their own children
1442
01:27:22,000 --> 01:27:24,520
but also break the past out-dated notions
1443
01:27:24,600 --> 01:27:27,160
Be proud of teaching other children
1444
01:27:27,240 --> 01:27:30,800
This kind of spirit
is mighty great and precious
1445
01:27:32,000 --> 01:27:35,360
I believe that those adopted children
1446
01:27:35,440 --> 01:27:38,720
... must remember that benignity
1447
01:27:44,560 --> 01:27:45,680
Classmates
1448
01:27:45,760 --> 01:27:48,560
Don't take for granted that
the love of your parents
1449
01:27:48,640 --> 01:27:51,600
... is your right and no need to return
1450
01:27:51,880 --> 01:27:54,040
Nothing in this world can change...
1451
01:27:54,120 --> 01:27:56,720
the love from children to parents
1452
01:27:56,800 --> 01:27:59,000
You have the right and responsibility
1453
01:27:59,080 --> 01:28:01,200
Let us always remember this phrase :
1454
01:28:01,280 --> 01:28:04,320
We need to take action
to repay our gratitude...
1455
01:28:04,400 --> 01:28:07,240
to our parents,
kind teachers & our friends84953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.