Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:34,140
Hello.
2
00:01:19,670 --> 00:01:21,030
Look at the little baby.
3
00:01:21,270 --> 00:01:22,790
It's all for old Nat.
4
00:01:36,880 --> 00:01:39,840
You understand? This is a fight to the dead.
5
00:01:41,520 --> 00:01:42,080
No quarter.
6
00:01:53,610 --> 00:01:59,770
Are you watching? Father, Master, Dark Lord.
7
00:02:00,730 --> 00:02:04,730
Are you ready to see if the boy has what it takes to be a finger?
8
00:02:12,090 --> 00:02:12,730
Okay.
9
00:02:15,910 --> 00:02:16,150
Fight.
10
00:02:19,910 --> 00:02:20,550
Go on.
11
00:02:23,030 --> 00:02:26,150
See this? See that? I'll make it easier for you.
12
00:02:31,990 --> 00:02:32,710
Come on.
13
00:02:34,390 --> 00:02:35,270
Come on, kid.
14
00:02:35,990 --> 00:02:36,550
Do it.
15
00:02:42,480 --> 00:02:43,360
A lucky, pal.
16
00:02:44,240 --> 00:02:45,360
I bet that hurts.
17
00:02:47,360 --> 00:02:48,560
You dropped your knife.
18
00:02:51,200 --> 00:02:52,720
You want to pick that blade up.
19
00:02:54,480 --> 00:02:55,040
Go on.
20
00:03:05,610 --> 00:03:06,570
You're taking the P.
21
00:03:06,970 --> 00:03:08,730
Don't you worry about that, Jimmy.
22
00:03:08,730 --> 00:03:09,610
I plan to.
23
00:03:12,010 --> 00:03:13,690
I'm just messing with you, kid.
24
00:03:15,930 --> 00:03:16,570
Go on, kid.
25
00:03:16,570 --> 00:03:16,970
Go on.
26
00:03:16,970 --> 00:03:17,530
Take it.
27
00:03:19,690 --> 00:03:20,490
Back it up.
28
00:03:21,609 --> 00:03:22,730
Too slow, pal.
29
00:03:24,250 --> 00:03:25,930
I could do this for hours.
30
00:03:26,410 --> 00:03:27,610
Fuck's sake, just finish it.
31
00:03:27,610 --> 00:03:29,850
Is that your fucking size? I tell you what.
32
00:03:30,250 --> 00:03:34,050
After I'm done with this little prick, how about me and you? Fancy that?
33
00:03:39,170 --> 00:03:39,970
Oh, F.
34
00:03:40,770 --> 00:03:42,610
You little fucking cunt.
35
00:03:43,250 --> 00:03:45,410
I'm going to skin you with your own blade.
36
00:03:47,250 --> 00:03:51,890
Oh, what the fuck? What the fuck?
37
00:03:55,570 --> 00:03:56,930
That's you fuck, Jimmy.
38
00:03:56,930 --> 00:03:58,570
What do you mean? What do you mean? That's an Ari.
39
00:03:58,570 --> 00:03:59,810
Is it there? I.
40
00:04:02,480 --> 00:04:03,440
That's a lot of blood.
41
00:04:12,240 --> 00:04:13,000
Something. Please.
42
00:04:13,000 --> 00:04:13,680
Help me.
43
00:04:15,040 --> 00:04:15,760
Stop laughing.
44
00:04:15,760 --> 00:04:16,279
Help me.
45
00:04:16,279 --> 00:04:19,520
That's how it works, sir.
46
00:04:20,000 --> 00:04:20,960
No. Jimmy's right.
47
00:04:20,960 --> 00:04:22,320
That's not how it works at all.
48
00:04:24,800 --> 00:04:25,970
Jesus. Clench.
49
00:04:27,160 --> 00:04:29,160
Jesus. Oh, God.
50
00:04:29,240 --> 00:04:30,360
Okay. God.
51
00:04:30,520 --> 00:04:33,640
What are you calling on those shy cunts for, Jimmy? Please.
52
00:04:33,640 --> 00:04:34,280
Help me.
53
00:04:34,840 --> 00:04:35,360
Help me.
54
00:04:35,360 --> 00:04:35,760
Please. Help.
55
00:04:35,760 --> 00:04:36,160
Scare me.
56
00:04:36,160 --> 00:04:37,560
What do you eat? Crybar.
57
00:04:39,880 --> 00:04:40,840
Sorry. I'm getting.
58
00:04:41,160 --> 00:04:45,000
What are you getting, Jimmy? Getting hungry.
59
00:04:47,320 --> 00:04:48,440
Getting horny.
60
00:04:50,360 --> 00:04:51,400
Getting sleepy.
61
00:04:57,090 --> 00:05:17,030
Oh, sleepy blessings.
62
00:05:18,220 --> 00:05:19,740
What's your name, son?
63
00:05:23,740 --> 00:05:25,180
Spike. Spike.
64
00:05:25,660 --> 00:05:27,660
No, no, no.
65
00:05:27,660 --> 00:05:28,780
That doesn't sound right.
66
00:05:29,900 --> 00:05:32,140
I think your name is.
67
00:05:36,780 --> 00:05:37,420
Jimmy.
68
00:05:41,740 --> 00:05:42,460
Jimmy.
69
00:05:45,770 --> 00:05:46,090
Hi.
70
00:06:10,180 --> 00:06:21,620
Sam.
71
00:06:38,000 --> 00:06:38,240
Here.
72
00:07:03,610 --> 00:07:28,910
Sam.
73
00:09:43,010 --> 00:09:58,530
Ram.
74
00:10:14,120 --> 00:10:16,200
The diving man's coming up for her.
75
00:10:16,760 --> 00:10:17,960
Does the crowd all out.
76
00:10:17,960 --> 00:10:19,320
Put it on by the hand.
77
00:10:19,880 --> 00:10:20,840
By the hand.
78
00:10:21,880 --> 00:10:24,080
She wonders how she ever got here.
79
00:10:24,080 --> 00:10:25,560
As she goes under again.
80
00:10:26,840 --> 00:10:27,480
Girls.
81
00:10:37,820 --> 00:10:38,060
It.
82
00:11:03,430 --> 00:11:16,710
Sam.
83
00:11:45,840 --> 00:11:48,800
Well, an infected patient.
84
00:11:52,400 --> 00:11:53,520
This is strange.
85
00:11:54,400 --> 00:11:55,840
Possibly a world's first.
86
00:11:56,210 --> 00:11:58,410
Samson. Here.
87
00:11:58,410 --> 00:12:01,010
You have a name? I chose it.
88
00:12:01,010 --> 00:12:06,090
When I first saw the new alpha that had taken the woods as his hunting
89
00:12:06,090 --> 00:12:06,450
ground.
90
00:12:10,370 --> 00:12:12,930
I named you for your size and strength.
91
00:12:13,730 --> 00:12:14,530
And hair.
92
00:12:16,530 --> 00:12:17,250
I'm Dr.
93
00:12:17,250 --> 00:12:24,260
Kelson. Right now I feel more like Androcles removing thorns from the lion's
94
00:12:24,260 --> 00:12:24,700
paw.
95
00:12:28,060 --> 00:12:33,580
Which means you owe me, by the way.
96
00:12:38,380 --> 00:12:39,260
Just kidding.
97
00:12:39,820 --> 00:12:43,580
I'm nhs no charge.
98
00:14:54,920 --> 00:14:55,160
Sa.
99
00:15:46,310 --> 00:15:46,550
It.
100
00:16:29,760 --> 00:16:30,640
This is interesting.
101
00:16:52,650 --> 00:16:54,650
I'm going to trust you, Samson.
102
00:16:55,610 --> 00:16:57,370
That's the decision I've made.
103
00:16:58,570 --> 00:17:00,410
I have what you want right here.
104
00:17:01,850 --> 00:17:05,850
If you kill me, if my head is pulled from my shoulders, you won't get to
105
00:17:05,850 --> 00:17:06,410
have it.
106
00:17:07,040 --> 00:17:09,040
It's a Transaction, Samson.
107
00:17:09,040 --> 00:17:11,520
It's a quid pro quo.
108
00:17:14,880 --> 00:17:15,680
Certainly not.
109
00:17:15,680 --> 00:17:17,520
Entirely sure you understand Latin.
110
00:17:25,840 --> 00:17:28,080
Oh, thank God you do.
111
00:17:54,090 --> 00:18:01,940
I wonder if you understand anything I say, if not the meaning of my words,
112
00:18:03,380 --> 00:18:05,380
the meaning in the tone of my voice.
113
00:18:07,940 --> 00:18:10,100
That I am no threat to you.
114
00:18:11,860 --> 00:18:13,220
I mean you no harm.
115
00:18:16,020 --> 00:18:20,020
Do you know the sound of your name, Samson?
116
00:18:26,910 --> 00:18:30,030
Most wondrous would be to hear you speak a single word.
117
00:18:32,190 --> 00:18:40,350
It would be miraculous to discover that the infection lies over your mind.
118
00:18:40,910 --> 00:18:43,550
Clouding it, not replacing it.
119
00:18:46,670 --> 00:18:51,610
In this tranquil state, do you have memories? A trace of what you once were?
120
00:18:54,170 --> 00:18:56,330
Or do I just give you peace and respite?
121
00:19:00,970 --> 00:19:02,730
Nothing wrong with that, Samson.
122
00:19:05,049 --> 00:19:07,770
Nothing wrong with peace and respite.
123
00:19:20,820 --> 00:19:21,780
Nothing wrong with her.
124
00:19:25,060 --> 00:19:26,340
Nothing wrong with peace.
125
00:19:40,810 --> 00:19:52,090
Sam.
126
00:20:12,420 --> 00:20:13,780
All still attached.
127
00:20:38,320 --> 00:20:42,960
Samson, you beauty.
128
00:21:06,180 --> 00:21:06,580
Can stop.
129
00:21:06,580 --> 00:21:06,980
Today
130
00:21:10,500 --> 00:21:15,460
I turned on the light TV and the radio
131
00:21:19,380 --> 00:21:21,140
the ghost of you
132
00:21:24,180 --> 00:21:34,860
what is happy to it all Crazy summer Where is the light? But I recognize
133
00:21:38,300 --> 00:21:47,700
But I won't stop for yesterday there's an ordinary world Somehow I have to
134
00:21:47,700 --> 00:21:48,060
find
135
00:21:51,900 --> 00:22:00,110
and as I try to make my way to the ordinary world I.
136
00:23:38,860 --> 00:23:39,740
If he sees it,
137
00:24:19,230 --> 00:24:21,870
What about me? Wait.
138
00:24:25,630 --> 00:24:26,590
Don't leave me.
139
00:24:28,430 --> 00:24:29,310
Don't leave.
140
00:24:45,960 --> 00:24:46,200
Gold.
141
00:25:03,570 --> 00:25:05,330
We're gonna tell him what happened.
142
00:25:05,810 --> 00:25:07,170
So we lost Jono.
143
00:25:07,170 --> 00:25:08,050
Jono lost.
144
00:25:31,820 --> 00:25:35,340
George. I'm sorry, I've got bad news.
145
00:25:38,060 --> 00:25:39,980
George, I said that we have guests.
146
00:25:40,700 --> 00:25:43,740
What? We have guessed.
147
00:25:45,500 --> 00:25:49,340
Hello. There's someone I want you to meet.
148
00:25:50,340 --> 00:25:54,540
Would go nowhere without nowhere but for this one occasion.
149
00:25:54,540 --> 00:25:56,220
And of course you saw it coming.
150
00:25:56,220 --> 00:25:56,740
Thank you.
151
00:25:56,740 --> 00:25:59,540
Winky. Tinky Winky decided to come back.
152
00:25:59,700 --> 00:26:05,020
Classic. We found that Lala and Po had not only lost one of the apples, but
153
00:26:05,020 --> 00:26:06,740
they'd lost the entire bag.
154
00:26:13,860 --> 00:26:18,910
Do you not know the Teletummies? Ah, they're glorious.
155
00:26:19,870 --> 00:26:21,870
They had televisions on their Tums.
156
00:26:22,350 --> 00:26:24,550
And on television they viewed themselves.
157
00:26:24,550 --> 00:26:28,470
But with another television on their Tums, which they also viewed themselves
158
00:26:28,470 --> 00:26:31,230
on. And so on and so on.
159
00:26:31,389 --> 00:26:32,670
Ad infinitum.
160
00:26:40,190 --> 00:26:42,390
Jemima. Do the dipsy dance it.
161
00:27:23,840 --> 00:27:24,560
That's perfect.
162
00:27:25,440 --> 00:27:26,160
How's that?
163
00:27:31,840 --> 00:27:35,850
Hello. What are you doing here?
164
00:27:40,970 --> 00:27:43,770
Enjoying the hospitality of good folk.
165
00:27:44,650 --> 00:27:47,930
We, a group of wanderers, hungry and tired.
166
00:27:48,410 --> 00:27:51,610
Brought in with open arms and broad smiles.
167
00:27:51,850 --> 00:27:52,770
And nourished.
168
00:27:52,770 --> 00:27:53,450
Brought in.
169
00:27:55,610 --> 00:27:56,810
You broke my flow.
170
00:27:57,450 --> 00:27:58,490
It just appeared.
171
00:27:58,740 --> 00:27:59,540
The gate was open.
172
00:27:59,620 --> 00:28:06,580
It was not brought in and nourished in both stomach and heart.
173
00:28:13,460 --> 00:28:15,900
Are we not welcome? You know you're not well.
174
00:28:15,900 --> 00:28:16,580
I do now.
175
00:28:16,580 --> 00:28:17,940
No. Dipsy.
176
00:28:17,940 --> 00:28:18,180
D.
177
00:28:32,270 --> 00:28:32,830
Oh no.
178
00:28:34,190 --> 00:28:35,230
We've got off another.
179
00:28:38,910 --> 00:28:40,910
It's because we haven't been properly introduced.
180
00:28:41,470 --> 00:28:42,790
Fingers. Jimmy.
181
00:28:42,790 --> 00:28:45,390
Jimmy. Jimmy.
182
00:28:45,630 --> 00:28:47,310
Jimmy. Jamima.
183
00:28:47,390 --> 00:28:49,230
Jimmy. Jimmy.
184
00:28:50,440 --> 00:28:51,800
Roberto. Calamari.
185
00:29:00,040 --> 00:29:00,760
Tough road.
186
00:29:02,440 --> 00:29:03,320
It's a joke.
187
00:29:04,280 --> 00:29:05,240
I'm jimmy too.
188
00:29:05,240 --> 00:29:06,760
We're all jimmy.
189
00:29:11,240 --> 00:29:15,000
Are you going to leave? Yes.
190
00:29:17,650 --> 00:29:20,370
But obviously we're going to kill you first.
191
00:29:54,460 --> 00:29:58,460
It would frustrate old Nick to lose both her and the baby.
192
00:29:58,780 --> 00:29:59,740
Yes sir, to me.
193
00:30:02,940 --> 00:30:04,220
We'll stay here tonight.
194
00:30:04,940 --> 00:30:07,910
Offer charity tomorrow.
195
00:30:07,910 --> 00:30:08,870
Pastor's new.
196
00:30:08,950 --> 00:30:10,390
Go find pastors new.
197
00:30:10,870 --> 00:30:14,710
I'm missing charity off.
198
00:30:27,190 --> 00:30:29,190
Tinky Winky and the Apples.
199
00:30:29,670 --> 00:30:33,600
He saw a command, of course I saw it coming.
200
00:30:33,920 --> 00:30:35,840
Heard the story a million fucking times.
201
00:31:09,690 --> 00:31:11,130
Moving on the floor now.
202
00:31:11,130 --> 00:31:14,090
Bay, you're a bird of paradise.
203
00:31:15,770 --> 00:31:18,170
Cherry ice cream smile.
204
00:31:19,050 --> 00:31:22,830
I suppose it's very nice with a star.
205
00:31:22,900 --> 00:31:25,380
Step to the left then a thick to the right.
206
00:31:25,540 --> 00:31:28,180
You catch that mirror way outwards.
207
00:31:28,660 --> 00:31:34,980
Her name is Rio, she dances on the Just like the.
208
00:31:47,060 --> 00:31:48,420
Oh real, real.
209
00:32:10,370 --> 00:32:10,850
You are.
210
00:32:20,780 --> 00:32:23,820
And old Nick saw that the world of man had failed.
211
00:32:24,300 --> 00:32:25,900
And knew only disharmony.
212
00:32:27,420 --> 00:32:32,940
And so Old Nick released his demons unto the world of man.
213
00:32:33,980 --> 00:32:36,380
And the world of man fell before the demons.
214
00:32:36,380 --> 00:32:38,860
And his world became like the guttering candle flea.
215
00:32:40,310 --> 00:32:44,390
And God did nothing for he was invisible.
216
00:32:45,270 --> 00:32:52,750
And couldn't he punch his way out of a paper fucking bag anyway? And so the
217
00:32:52,750 --> 00:32:55,510
world of man became old next dominion.
218
00:32:56,790 --> 00:32:58,550
And his dominion was hell.
219
00:33:00,230 --> 00:33:07,890
How's that? How's that? Then Old neck did stand speak to his favorite son,
220
00:33:08,290 --> 00:33:10,370
whose name was Jimmy Crystal.
221
00:33:10,690 --> 00:33:16,770
And he said unto Jimmy, you are now Sir Lord Jimmy Crystal.
222
00:33:16,770 --> 00:33:20,050
And you shall be my right hand, which shall be strong.
223
00:33:20,530 --> 00:33:22,290
And you shall have seven fingers.
224
00:33:22,610 --> 00:33:24,450
And each finger shall be a claw.
225
00:33:24,930 --> 00:33:27,810
And you shall offer charity to the world of man.
226
00:33:27,970 --> 00:33:32,050
And for this, you alone shall be my heir.
227
00:33:32,510 --> 00:33:36,190
And your seven fingers shall hold your crown.
228
00:33:38,510 --> 00:33:40,750
How's that? How's that?
229
00:33:45,230 --> 00:33:51,710
I am Sir Lord Jimmy Crystal, favored son of Old Nick.
230
00:33:52,910 --> 00:33:54,190
These are my fingers.
231
00:33:54,670 --> 00:33:55,870
We travel the land.
232
00:33:56,430 --> 00:33:59,480
We search for souls to deliver to my father.
233
00:33:59,960 --> 00:34:03,160
And we offer you charity.
234
00:34:07,160 --> 00:34:07,800
Jimmy.
235
00:34:11,080 --> 00:34:13,320
Today's charitable act shall be.
236
00:34:17,720 --> 00:34:20,120
The removal of the shirt.
237
00:34:23,609 --> 00:34:23,849
It.
238
00:34:58,450 --> 00:35:00,050
Crying scream.
239
00:35:35,020 --> 00:35:38,140
Jimmy. Oh God.
240
00:35:39,980 --> 00:35:41,020
Start it out.
241
00:35:41,020 --> 00:35:47,030
Jimmy. You can't avoid this, okay? This is what we do.
242
00:35:49,270 --> 00:35:50,070
Oh God,
243
00:35:53,110 --> 00:35:53,510
please.
244
00:35:57,270 --> 00:36:00,630
Oh God, please, please.
245
00:36:03,590 --> 00:36:04,710
Okay, okay.
246
00:36:05,110 --> 00:36:05,550
All right.
247
00:36:05,550 --> 00:36:06,150
Just stay out.
248
00:36:11,360 --> 00:36:19,600
Sam,
249
00:36:39,360 --> 00:36:39,920
My friend,
250
00:36:42,960 --> 00:36:44,720
there's something we need to talk about.
251
00:36:47,360 --> 00:36:49,440
The medicine I've been giving you.
252
00:36:49,600 --> 00:36:56,160
It's a cocktail of various things, but the main and most powerful component
253
00:36:57,200 --> 00:36:58,320
is morphine.
254
00:36:59,520 --> 00:37:03,540
At your rate of consumption, I only have enough for two more weeks.
255
00:37:04,580 --> 00:37:09,700
Over the last 28 years, I've searched every medicine cabinet in a 70 mile
256
00:37:09,700 --> 00:37:13,620
radius. We won't find any more.
257
00:37:16,580 --> 00:37:19,300
Inevitably, one way or another, the opiate.
258
00:37:19,380 --> 00:37:24,100
Peace. You have found with me will end.
259
00:37:27,700 --> 00:37:30,040
But there is something I can offer you.
260
00:37:37,480 --> 00:37:39,160
A different kind of peace.
261
00:37:40,120 --> 00:37:42,040
A place in the ossuary.
262
00:37:43,560 --> 00:37:46,040
In a way, a home.
263
00:37:47,720 --> 00:37:48,440
With me.
264
00:37:57,650 --> 00:38:00,370
I want you to have lasting peace, Samson.
265
00:38:01,810 --> 00:38:04,050
And I think you want to have peace too.
266
00:38:04,050 --> 00:38:05,730
And that's why you've become friends.
267
00:38:07,010 --> 00:38:07,730
Good friends.
268
00:38:11,650 --> 00:38:15,970
If there was just some way you could Give consent.
269
00:38:20,780 --> 00:38:22,140
The barest ascent.
270
00:38:53,860 --> 00:38:55,300
Sleep well, samson.
271
00:38:59,860 --> 00:39:00,580
Mommy.
272
00:39:05,140 --> 00:39:07,060
What did you.
273
00:39:09,460 --> 00:39:13,670
Samson. You spoke.
274
00:39:16,550 --> 00:39:17,350
Say it again.
275
00:39:27,350 --> 00:39:27,910
Moon.
276
00:40:27,420 --> 00:40:29,100
I need strong fenders.
277
00:40:30,510 --> 00:40:32,270
Strong fingers make a strong fist.
278
00:40:32,430 --> 00:40:34,270
Whoa. Listen.
279
00:40:34,990 --> 00:40:35,390
Focus.
280
00:40:46,590 --> 00:40:48,030
Choose a finger to fight.
281
00:40:51,550 --> 00:40:56,030
If you win, you take their place and I call you Jimmy.
282
00:40:58,220 --> 00:41:00,140
If you lose, you get charity.
283
00:41:01,420 --> 00:41:03,500
If you refuse, you get charity.
284
00:41:08,300 --> 00:41:09,820
Node or shake your head.
285
00:41:26,550 --> 00:41:29,430
Which finger do you choose to fight.
286
00:41:47,340 --> 00:41:47,580
It?
287
00:42:28,390 --> 00:42:31,670
Father. Master.
288
00:42:32,630 --> 00:42:34,790
Daddy. King.
289
00:42:35,030 --> 00:42:38,070
King of kings china.
290
00:42:44,160 --> 00:42:51,680
Yes, we are grateful Old Nick is here.
291
00:42:51,760 --> 00:42:55,680
Jimmy's he watches through my eyes.
292
00:42:56,640 --> 00:42:59,040
He smells the blood and fear.
293
00:42:59,760 --> 00:43:00,960
He's whispering now.
294
00:43:01,440 --> 00:43:03,000
I can feel his lips on my ear.
295
00:43:03,000 --> 00:43:04,810
Whispering. Same
296
00:43:07,850 --> 00:43:08,250
fight.
297
00:43:13,610 --> 00:43:14,810
So fight.
298
00:43:49,060 --> 00:43:50,260
Too easy.
299
00:43:50,340 --> 00:43:51,780
I make it look easy.
300
00:44:22,360 --> 00:44:23,440
Time for tubby.
301
00:44:23,440 --> 00:44:24,120
Night night.
302
00:44:24,440 --> 00:44:25,320
And lipstick.
303
00:44:25,960 --> 00:44:28,760
You're just better try to get out.
304
00:44:38,120 --> 00:44:38,840
Again. Again.
305
00:44:44,680 --> 00:44:46,810
Beautifully done, Jamima.
306
00:44:47,690 --> 00:44:50,970
The boy's pain is Old Nick's delight.
307
00:44:53,290 --> 00:44:59,290
Old Nick says Charity, choose your act.
308
00:45:07,450 --> 00:45:08,970
I want to take his trousers off.
309
00:45:11,700 --> 00:45:12,900
Old mix is perfect.
310
00:45:37,950 --> 00:45:38,750
Listen to me.
311
00:45:39,870 --> 00:45:45,230
They would have just stabbed you in the neck, not me.
312
00:45:50,670 --> 00:45:53,230
You chose me because you thought I was weaker.
313
00:45:58,030 --> 00:46:02,110
What are you gonna be thinking? So I ripped the skin.
314
00:46:03,320 --> 00:46:03,880
Sophia.
315
00:46:44,850 --> 00:46:45,090
The.
316
00:47:20,550 --> 00:47:20,790
Up.
317
00:47:48,330 --> 00:47:49,850
It's a lot of screaming.
318
00:47:53,610 --> 00:47:55,370
Suppose was always screaming with Charity.
319
00:48:00,330 --> 00:48:02,410
That just doesn't sound like normal screaming.
320
00:48:03,210 --> 00:48:05,130
That sound like normal screaming to you? Jimmy?
321
00:48:10,650 --> 00:48:17,620
What screaming is supposed to so like it's people themselves in it? Don't
322
00:48:17,620 --> 00:48:17,860
mind me.
323
00:48:17,860 --> 00:48:18,500
I'm overthinking.
324
00:49:03,280 --> 00:49:05,440
Her. Bring her to me.
325
00:49:46,090 --> 00:49:46,890
Take me with you.
326
00:49:50,650 --> 00:49:53,370
Please. Please take me with you.
327
00:50:19,900 --> 00:50:20,380
Damn it.
328
00:50:42,860 --> 00:50:43,660
He's dead,
329
00:50:58,300 --> 00:50:58,620
Sir.
330
00:51:04,220 --> 00:51:05,020
Get alone.
331
00:51:10,700 --> 00:51:11,420
I'm confused.
332
00:51:11,420 --> 00:51:13,640
I thought I told you to bring the woman to me.
333
00:51:14,520 --> 00:51:15,320
You. You did.
334
00:51:15,320 --> 00:51:18,600
The woman who crushed Jamima's skull with a big off hook.
335
00:51:20,760 --> 00:51:24,760
Where would you let somebody like that go? I didn't let it go.
336
00:51:24,760 --> 00:51:25,800
Then where is she?
337
00:51:29,320 --> 00:51:30,440
She tried to escape.
338
00:51:31,480 --> 00:51:34,360
She fought back and it had to kill her.
339
00:51:34,440 --> 00:51:35,240
She fought back.
340
00:51:35,240 --> 00:51:37,560
Jimmy. She fought back.
341
00:51:39,490 --> 00:51:41,410
Jimmy here had no choice.
342
00:51:42,690 --> 00:51:45,410
He was in danger of being overpowered by a.
343
00:51:46,370 --> 00:51:47,650
By a pregnant woman.
344
00:51:52,370 --> 00:51:55,970
How did you kill her? With an arrow.
345
00:51:56,370 --> 00:51:57,250
Where's her body?
346
00:52:01,570 --> 00:52:07,620
Stalk Somewhere in the woods somewhere.
347
00:52:07,620 --> 00:52:08,700
Hard to find, I expect.
348
00:52:11,260 --> 00:52:17,580
Did you not think to cut off her face? Bring that to me or her unborn child?
349
00:52:18,540 --> 00:52:19,260
Anything really.
350
00:52:19,260 --> 00:52:21,100
That showed a bit of fucking Initiative.
351
00:52:24,220 --> 00:52:26,460
What are you crying about? I'm not.
352
00:52:28,220 --> 00:52:29,020
I'm sorry.
353
00:52:29,100 --> 00:52:29,620
Not me.
354
00:52:29,620 --> 00:52:31,100
You should be apologizing too.
355
00:52:32,570 --> 00:52:34,090
It's Old Nick you've let down.
356
00:52:35,690 --> 00:52:41,610
I wonder, should I call on him? Ask whether he accepts your apology or
357
00:52:41,930 --> 00:52:47,209
requires something more like your gammy fucking face cut off, for example?
358
00:52:47,209 --> 00:52:47,930
Oh, please.
359
00:52:49,130 --> 00:52:53,930
You should call on him, sir, and ask if I can be the one to offer charity.
360
00:52:54,010 --> 00:52:57,850
You wish to offer charity, Jimmy? He's good as killed to me himself.
361
00:52:58,170 --> 00:53:00,890
If he hadn't run away, we all know he would have been chosen to fight.
362
00:53:01,130 --> 00:53:03,450
You don't deserve to be a finger, sir.
363
00:53:04,490 --> 00:53:05,290
Look at him now.
364
00:53:05,290 --> 00:53:06,810
The bastard's quivering.
365
00:53:08,490 --> 00:53:09,290
Yeah, I agree.
366
00:53:11,610 --> 00:53:13,210
You should ask Old Nick about you injury.
367
00:53:14,650 --> 00:53:16,490
Yes, you should.
368
00:53:17,370 --> 00:53:18,730
I'll call on him right now.
369
00:53:18,730 --> 00:53:22,170
No, no, we should ask him in person.
370
00:53:22,980 --> 00:53:27,700
What do you mean? We should ask Old Nick about young Jimmy in person.
371
00:53:27,780 --> 00:53:30,900
Jimmy, Old Nick does not just appear in person when requested.
372
00:53:30,900 --> 00:53:31,580
No, of course not.
373
00:53:31,580 --> 00:53:31,860
But.
374
00:53:38,100 --> 00:53:40,900
What? I saw him.
375
00:53:43,780 --> 00:53:46,740
You saw it earlier today.
376
00:53:48,830 --> 00:53:51,550
You saw Old Nick? With my own eyes.
377
00:53:54,190 --> 00:53:57,870
He had red skin and he was aged.
378
00:53:57,870 --> 00:54:00,990
And he had this great building of human bones behind him.
379
00:54:02,190 --> 00:54:03,710
His palace, I dare say.
380
00:54:05,310 --> 00:54:07,550
News. Cavorting with one of his very own demons.
381
00:54:08,750 --> 00:54:10,030
An Alpha, no less.
382
00:54:10,670 --> 00:54:13,770
An Alpha? Sighted his master's feet like a fucking lamb.
383
00:54:21,120 --> 00:54:22,880
So should we let Old Nick himself decide?
384
00:54:39,450 --> 00:54:47,770
Sam?
385
00:55:08,080 --> 00:55:08,320
Everything.
386
00:55:32,310 --> 00:55:32,950
Happy.
387
00:56:10,490 --> 00:56:11,130
Samson.
388
00:56:14,970 --> 00:56:15,770
Samson.
389
00:56:37,620 --> 00:56:42,420
So is it him? Is that actually old nick?
390
00:56:45,940 --> 00:56:52,750
Is that actually old nick? Is that actually old nick?
391
00:57:03,550 --> 00:57:04,190
Is it?
392
00:57:13,790 --> 00:57:16,110
I. It is.
393
00:57:16,110 --> 00:57:20,270
Yep. That is Old Nick.
394
00:57:20,270 --> 00:57:21,710
Holy fucking shit.
395
00:57:22,030 --> 00:57:24,030
And holy fucking shit.
396
00:57:24,350 --> 00:57:25,470
Nice one, Jimmy.
397
00:57:25,790 --> 00:57:29,350
But did you know your dad was going to be here, sir? You were leading us
398
00:57:29,350 --> 00:57:31,150
here all alone? Yes, Jimmy, I lost.
399
00:57:32,190 --> 00:57:34,590
I mean, I didn't know he was here in this.
400
00:57:34,990 --> 00:57:36,230
This. This castle.
401
00:57:36,230 --> 00:57:37,390
It's a surprise.
402
00:57:38,190 --> 00:57:43,750
But he's got a few dotted around his kingdom.
403
00:57:44,150 --> 00:57:45,390
A couple in the Highlands.
404
00:57:45,390 --> 00:57:45,990
Very nice.
405
00:57:46,150 --> 00:57:47,350
This one must be new.
406
00:57:47,590 --> 00:57:49,510
Which is why I didn't know about it already.
407
00:57:49,670 --> 00:57:51,270
That looks like it's been here a while.
408
00:57:51,430 --> 00:57:54,150
I does look pretty old.
409
00:57:54,230 --> 00:57:57,990
New is in the last five or 10 years, which is not long in architectural
410
00:57:57,990 --> 00:58:00,870
terms. So we're gonna go down there.
411
00:58:02,150 --> 00:58:03,510
Go and meet him? No,
412
00:58:07,200 --> 00:58:08,960
not until I have spoken to him first.
413
00:58:10,800 --> 00:58:12,240
He may not want visitors.
414
00:58:13,760 --> 00:58:17,200
One thing I can tell you about Old Nick is you do not want to catch him on a
415
00:58:17,200 --> 00:58:17,760
bad day.
416
00:58:20,240 --> 00:58:21,360
You guys stay put.
417
00:58:23,600 --> 00:58:24,800
I'll square it with him.
418
00:58:26,080 --> 00:58:26,880
Be back soon.
419
01:00:50,730 --> 01:00:51,130
Hello.
420
01:01:02,170 --> 01:01:02,730
Hello.
421
01:01:19,140 --> 01:01:26,340
So are you Old Nick? Old Nick? Yes.
422
01:01:29,620 --> 01:01:32,270
I know you're not Old Nick.
423
01:01:32,350 --> 01:01:33,550
I'm not Old Nick.
424
01:01:34,270 --> 01:01:35,790
I don't know any Old Nick.
425
01:01:36,670 --> 01:01:38,110
Everybody knows Old Nick.
426
01:01:38,430 --> 01:01:39,790
I honestly don't.
427
01:01:41,150 --> 01:01:42,270
I'm called Ian.
428
01:01:42,750 --> 01:01:48,590
Ian? You sure? I'm totally sure.
429
01:01:48,830 --> 01:01:52,110
Because Old Nick is known for being a little tricksy.
430
01:01:52,910 --> 01:01:54,510
Playing games, so to speak.
431
01:01:54,590 --> 01:01:55,470
Oh, wait.
432
01:01:55,470 --> 01:02:01,040
When did you say Old Nick? You mean Satan? Of course I fucking do.
433
01:02:01,200 --> 01:02:05,200
So why would you think that I was? Oh, you.
434
01:02:05,360 --> 01:02:06,480
My skin color.
435
01:02:07,680 --> 01:02:08,400
The bones.
436
01:02:09,760 --> 01:02:10,880
Well, you can relax.
437
01:02:11,280 --> 01:02:12,800
I'm. I'm not Satan.
438
01:02:14,160 --> 01:02:15,040
I am Dr.
439
01:02:15,040 --> 01:02:16,080
Ian Kelson.
440
01:02:16,720 --> 01:02:20,640
Doctor. You're all these poor fuckers, then.
441
01:02:21,040 --> 01:02:21,840
Your patience.
442
01:02:22,720 --> 01:02:23,840
This is an ossuary.
443
01:02:24,480 --> 01:02:26,000
It's a memorial to the dead.
444
01:02:26,240 --> 01:02:27,600
It's like a graveyard.
445
01:02:31,280 --> 01:02:34,320
And your skin is orange because it's iodine.
446
01:02:35,440 --> 01:02:36,560
Kills the virus.
447
01:02:37,200 --> 01:02:39,440
Virus? That causes infection.
448
01:02:42,880 --> 01:02:45,360
Dr. Atheist.
449
01:02:45,360 --> 01:02:47,760
Doctor. Okay,
450
01:02:51,210 --> 01:02:56,170
so you believe all this zombie shite was caused by science and bugs and
451
01:02:56,170 --> 01:03:03,210
whatnot. Rather than Old Neck unleashing his wrath upon the world of man.
452
01:03:03,610 --> 01:03:04,250
I see.
453
01:03:04,250 --> 01:03:07,610
So I'm an atheist.
454
01:03:07,930 --> 01:03:09,530
You're. You're a Satanist.
455
01:03:12,410 --> 01:03:13,530
Well, there it is.
456
01:03:14,490 --> 01:03:15,610
Mystery solved.
457
01:03:19,420 --> 01:03:20,100
I'll be honest.
458
01:03:20,100 --> 01:03:22,540
I didn't know what the was going on just now.
459
01:03:22,540 --> 01:03:23,180
I'm sweating.
460
01:03:24,060 --> 01:03:25,740
I thought I was about to meet my father.
461
01:03:27,740 --> 01:03:31,340
So is this all you're doing, Ian? It is.
462
01:03:31,580 --> 01:03:33,900
I'm going to tell you, I'm a fan of your work.
463
01:03:34,060 --> 01:03:35,500
It's knockout.
464
01:03:35,660 --> 01:03:36,140
Thank you.
465
01:03:36,140 --> 01:03:39,180
But what was that you said just now? You believed you were about to meet
466
01:03:39,180 --> 01:03:40,220
your father? Aye.
467
01:03:40,220 --> 01:03:42,060
How? It was pounding out my chest.
468
01:03:42,830 --> 01:03:44,910
Because your father is Satan.
469
01:03:44,990 --> 01:03:47,470
Yep. Old.
470
01:03:47,470 --> 01:03:48,590
Next. My old man.
471
01:03:50,510 --> 01:03:54,510
But never mind.
472
01:03:55,630 --> 01:03:57,070
I don't mind talking.
473
01:04:01,070 --> 01:04:01,470
Ah.
474
01:04:07,800 --> 01:04:10,920
Just. I don't actually know my father too well.
475
01:04:12,840 --> 01:04:17,520
I mean, he speaks to me often enough, but I never get to sit with him or see
476
01:04:17,520 --> 01:04:20,600
him. You speak to him, but you don't see him.
477
01:04:21,800 --> 01:04:24,560
Or you hear him in your head all time.
478
01:04:24,560 --> 01:04:25,000
Ian.
479
01:04:32,200 --> 01:04:33,080
I'm Jimmy.
480
01:04:34,050 --> 01:04:35,890
Jimmy, actually.
481
01:04:35,890 --> 01:04:37,370
Sir. Lord Jimmy.
482
01:04:37,370 --> 01:04:39,010
Crystal. But no, you're good.
483
01:04:39,570 --> 01:04:40,530
Jimmy's fine.
484
01:04:43,890 --> 01:04:45,970
That's it, Ian.
485
01:04:46,850 --> 01:04:49,129
I've got my peeps waiting for me not too far away.
486
01:04:49,129 --> 01:04:50,450
But they can sit tight.
487
01:04:50,850 --> 01:04:51,570
No rush.
488
01:04:53,250 --> 01:04:54,610
Let's just talk a wee while.
489
01:04:57,730 --> 01:04:58,530
This is worse.
490
01:05:16,300 --> 01:05:19,820
What if it's not really Old Neck down there? Not all neck.
491
01:05:19,900 --> 01:05:23,980
Yeah. Orange skin.
492
01:05:24,790 --> 01:05:25,750
Palace of bones.
493
01:05:27,430 --> 01:05:28,630
Communing with demons.
494
01:05:30,230 --> 01:05:32,470
Who the fuck else is it gonna be? Just one man.
495
01:05:34,310 --> 01:05:36,230
A man we should probably stay away from.
496
01:05:37,350 --> 01:05:38,950
I think we should just leave him alone.
497
01:05:40,710 --> 01:05:48,710
Leave him alone? No, that's not how we woke it.
498
01:05:50,320 --> 01:05:51,520
And that's not some old man.
499
01:05:55,520 --> 01:05:56,480
That's old nick.
500
01:06:01,520 --> 01:06:08,080
And how strange and glorious it will be to meet you.
501
01:06:15,370 --> 01:06:16,210
Good. That's all right.
502
01:06:16,210 --> 01:06:16,810
That's fine.
503
01:06:17,050 --> 01:06:18,410
Too easy.
504
01:06:29,850 --> 01:06:30,250
Now
505
01:06:33,930 --> 01:06:42,500
the real question is, is Sir Lord Jimmy Crystal his son? Is he even a real
506
01:06:42,500 --> 01:06:50,580
Sir Lord? What do you mean? Do you ever get the sense that Sir Jimmy is full
507
01:06:50,580 --> 01:06:55,580
of shy born castles in the Highlands as bollocks? Why has he never mentioned
508
01:06:55,580 --> 01:06:59,300
him before? And I seen him when he put the binoculars up to his eyes.
509
01:07:00,100 --> 01:07:02,260
He had never seen that sight before in his life.
510
01:07:11,630 --> 01:07:13,950
I was only eight when it all went out of whack.
511
01:07:14,270 --> 01:07:17,710
But a man of your age must have a few memories from before.
512
01:07:18,110 --> 01:07:19,470
Or less than you'd think.
513
01:07:20,990 --> 01:07:28,150
I remember details, events and people, but what it was actually like to live
514
01:07:28,150 --> 01:07:36,440
with shops and bridges and telephones and personal computers.
515
01:07:38,120 --> 01:07:40,440
I have no real memory of that at all.
516
01:07:42,600 --> 01:07:46,360
That said, I do remember there was a sense of certainty.
517
01:07:48,600 --> 01:07:53,160
The world had an order, a way about it.
518
01:07:55,720 --> 01:07:58,160
There were dramas and upheavals, inevitably.
519
01:07:58,160 --> 01:08:00,440
But the foundations,
520
01:08:04,600 --> 01:08:06,120
They seemed unshakable.
521
01:08:09,800 --> 01:08:11,560
I remember church most of all.
522
01:08:12,280 --> 01:08:14,040
That's because we lived next to it.
523
01:08:14,040 --> 01:08:16,200
And when the demons came, that's where I hid.
524
01:08:16,360 --> 01:08:19,320
You lived in the house next to the church? Right next to it.
525
01:08:20,200 --> 01:08:21,880
Was it the rectory? Yeah.
526
01:08:23,480 --> 01:08:25,240
And your father was the vicar.
527
01:08:30,210 --> 01:08:34,170
If my mother and sisters had hid in the church, they'd have been all right.
528
01:08:34,170 --> 01:08:37,650
But they stayed at home.
529
01:08:39,490 --> 01:08:40,930
Got their heads caved in.
530
01:08:43,410 --> 01:08:48,450
What about your father? He was leading the infected, Ian.
531
01:08:48,450 --> 01:08:50,690
He was leading the demons on the charge.
532
01:08:51,539 --> 01:08:53,459
A great army with him at the fore.
533
01:08:56,259 --> 01:08:58,099
Always said charity starts at home.
534
01:09:00,339 --> 01:09:03,779
And that was the last time you saw him? Yeah.
535
01:09:04,979 --> 01:09:05,939
Then I saw you.
536
01:09:05,939 --> 01:09:06,339
And.
537
01:09:15,379 --> 01:09:17,330
I'm in a bit of a bind, Ian.
538
01:09:18,610 --> 01:09:21,490
Why is that? The others.
539
01:09:22,050 --> 01:09:22,810
My peeps.
540
01:09:22,810 --> 01:09:24,690
I told them that you were old neck.
541
01:09:24,690 --> 01:09:25,450
But you aren't.
542
01:09:25,450 --> 01:09:27,410
And now they're expecting to meet you.
543
01:09:28,130 --> 01:09:30,850
I see you're in a bit of a bang too.
544
01:09:33,010 --> 01:09:37,410
How, sir? Because if you can't help me with my problem, I'm going to force
545
01:09:37,410 --> 01:09:40,130
feed you your own intestines until you can no longer breathe.
546
01:09:46,140 --> 01:09:47,180
Yes, that is a bind.
547
01:09:47,500 --> 01:09:48,140
I like you.
548
01:09:48,140 --> 01:09:49,260
You're easy to talk to.
549
01:09:49,740 --> 01:09:51,420
Not sure I've ever liked anyone before.
550
01:09:52,700 --> 01:09:53,340
Thank you.
551
01:09:53,900 --> 01:09:57,420
So do you think there's an arrangement to be made here, Ian?
552
01:10:02,060 --> 01:10:04,620
They say the Devil's always up for making a.
553
01:10:17,350 --> 01:10:21,030
At nightfall tomorrow, Old Nick will grant us an audience.
554
01:10:23,110 --> 01:10:26,070
But there are rules you must obey.
555
01:10:26,150 --> 01:10:31,390
When in the company of the Dark Lord, as you must expect, nobody may touch
556
01:10:31,390 --> 01:10:36,270
him, lest they be struck down by flame and their souls be delivered to the
557
01:10:36,270 --> 01:10:37,230
Seventh Circle.
558
01:10:37,230 --> 01:10:41,590
How's that? And nobody may address him directly.
559
01:10:43,110 --> 01:10:45,270
Only I may speak to him.
560
01:10:45,590 --> 01:10:46,590
His favored son.
561
01:10:46,590 --> 01:10:50,550
And Heir Lou Crystal.
562
01:10:55,030 --> 01:10:57,190
How's that? How's that? How's that?
563
01:11:09,280 --> 01:11:10,400
Memento mori.
564
01:11:10,400 --> 01:11:11,440
I told the boy
565
01:11:15,360 --> 01:11:17,920
I haven't feared my life ending for many years.
566
01:11:19,440 --> 01:11:20,400
I live alone.
567
01:11:22,560 --> 01:11:23,920
My work is complete.
568
01:11:25,690 --> 01:11:29,290
But today I did feel fear.
569
01:11:29,930 --> 01:11:35,850
And I thought, what will happen to Samson if I'm gone? They're coming back
570
01:11:35,850 --> 01:11:37,050
tomorrow, so I.
571
01:11:37,290 --> 01:11:38,890
I want to try something tonight.
572
01:11:41,529 --> 01:11:47,690
I planned for it to be gradual, but events have conspired, so.
573
01:11:48,730 --> 01:11:50,330
A leap into the unknown.
574
01:11:51,380 --> 01:11:54,820
I've been developing an idea about the nature of the infection.
575
01:11:56,100 --> 01:11:59,140
We know there is a physical component.
576
01:11:59,860 --> 01:12:02,900
Hemorrhage and uncontrolled cell growth.
577
01:12:03,380 --> 01:12:07,140
And we know there is a sensory component.
578
01:12:08,420 --> 01:12:13,620
Pain and terrible disquiet which the morphine silences.
579
01:12:14,660 --> 01:12:22,700
But what if there is a psychiatric component too? When the infected attack,
580
01:12:23,260 --> 01:12:28,620
what do they see? What do they think they're attacking? I've seen them kill
581
01:12:28,620 --> 01:12:30,380
children and babies.
582
01:12:31,740 --> 01:12:35,260
A baby gives no reason to hurt it, so they.
583
01:12:35,420 --> 01:12:37,820
You must be seeing something that isn't there.
584
01:12:39,260 --> 01:12:41,260
Seeing something that isn't there.
585
01:12:41,820 --> 01:12:43,950
A doctor would call that psychosis.
586
01:12:44,590 --> 01:12:47,310
And a doctor would say that psychosis can be treated.
587
01:12:49,630 --> 01:12:51,230
I'm a doctor, Samson.
588
01:12:52,670 --> 01:12:55,230
I'd like to try treating the psychosis.
589
01:12:59,470 --> 01:13:03,070
I'm going to ask you to swallow these tablets.
590
01:13:08,360 --> 01:13:08,600
Sa.
591
01:14:41,129 --> 01:14:43,490
Where did you think you were going? No, Jimmy, I was just.
592
01:14:43,490 --> 01:14:44,090
I was just.
593
01:14:44,090 --> 01:14:45,690
No, you were trying to nip away.
594
01:14:49,130 --> 01:14:52,710
You know, that large you've stabbed in the leg was my best mate.
595
01:14:52,710 --> 01:14:56,550
And you took him away with your cowardice and dumb luck.
596
01:14:56,710 --> 01:15:01,070
So now, in honor of his passing, I think it's only fitting if I slide this
597
01:15:01,070 --> 01:15:02,710
bird slowly into your.
598
01:15:23,120 --> 01:15:27,280
Where the did you think you were going to go? Anywhere.
599
01:15:27,440 --> 01:15:28,640
Anywhere's better than the other.
600
01:15:28,640 --> 01:15:29,600
I've been to anywhere.
601
01:15:31,680 --> 01:15:32,320
It's not.
602
01:15:38,400 --> 01:15:40,080
You need to stick with me, kid.
603
01:15:43,610 --> 01:15:44,330
Look how far.
604
01:15:50,490 --> 01:15:51,930
He was trying to escape.
605
01:15:53,290 --> 01:15:55,370
He said he was too scared to meet Old Nick in person.
606
01:15:56,650 --> 01:15:57,690
He couldn't face it.
607
01:16:01,770 --> 01:16:04,170
I tried to talk him out of it, but he wouldn't have it.
608
01:16:05,690 --> 01:16:06,890
He tried to fight me.
609
01:16:09,540 --> 01:16:10,420
I had to kill him.
610
01:16:12,340 --> 01:16:13,780
That's not what happened.
611
01:16:16,420 --> 01:16:17,540
That is what happened,
612
01:16:21,940 --> 01:16:22,420
Sir.
613
01:16:32,340 --> 01:16:34,500
Now let's see what Old Nick says tonight.
614
01:16:42,150 --> 01:16:43,030
Samson.
615
01:16:49,670 --> 01:16:50,789
Samson.
616
01:16:57,590 --> 01:17:04,480
Did it work? My friend, Were you lost? And now found.
617
01:19:33,500 --> 01:19:37,580
Your belongings with you and place any rubbish into the bins provided.
618
01:19:38,140 --> 01:19:41,100
Ticket barriers are in operation, so please.
619
01:19:54,540 --> 01:19:55,420
Ticket. Play.
620
01:20:08,150 --> 01:20:08,710
Ticket.
621
01:20:25,050 --> 01:20:40,650
Sam.
622
01:21:28,110 --> 01:21:31,710
Okay, let's turn this up to 11.
623
01:22:37,690 --> 01:22:41,690
Whoa. He awaits us.
624
01:22:41,770 --> 01:22:42,570
Jimmies.
625
01:22:46,250 --> 01:22:47,050
How's that,
626
01:22:58,820 --> 01:22:59,060
Sa?
627
01:23:24,270 --> 01:23:38,110
It's.
628
01:24:07,560 --> 01:24:10,920
Woe to you, O Earth sea.
629
01:24:11,880 --> 01:24:18,370
For the devil sends the beast with rock because he knows the Time is short.
630
01:24:19,730 --> 01:24:23,570
Let him who hath understanding reckon the number of the beast.
631
01:24:23,890 --> 01:24:25,890
For it is a human number.
632
01:24:26,530 --> 01:24:30,130
Its number is 666.
633
01:24:34,610 --> 01:24:36,050
I left alone.
634
01:24:37,650 --> 01:24:39,090
My mind was blank.
635
01:24:40,860 --> 01:24:45,500
I needed time to think, to get the memory from my mind.
636
01:24:46,540 --> 01:24:56,180
What did I see? Can I believe that what I saw that night was real and not
637
01:24:56,180 --> 01:24:57,340
just fantasy?
638
01:25:06,390 --> 01:25:09,350
Twist my mind and bring me to this B.
639
01:25:47,920 --> 01:25:51,680
Sacrifice is going on tonight.
640
01:26:24,840 --> 01:26:25,720
I have the ball.
641
01:26:27,560 --> 01:26:30,680
I have the power to make my eagle.
642
01:26:30,680 --> 01:26:31,960
Take this, Paul.
643
01:26:34,040 --> 01:26:35,800
Flex, flex, flip.
644
01:26:36,120 --> 01:26:42,520
The number of the wheel is going on tonight.
645
01:27:43,250 --> 01:27:47,250
How's that? Fingers,
646
01:27:51,970 --> 01:27:55,090
Fingers. Approach,
647
01:28:06,460 --> 01:28:15,260
Approach. Behold, you are the fingers of my right hand.
648
01:28:16,460 --> 01:28:19,820
Your dark radiance blackens even sunlight.
649
01:28:20,860 --> 01:28:24,780
Pride moves inside me like maggots in the corpse of Christ.
650
01:28:27,180 --> 01:28:27,820
Kneel.
651
01:28:31,100 --> 01:28:32,250
Not you, my son.
652
01:28:33,680 --> 01:28:34,640
You must stand.
653
01:28:37,840 --> 01:28:40,960
We are grateful for this audience, Father.
654
01:28:41,360 --> 01:28:45,520
My time is eternal, but your time with me is short.
655
01:28:45,920 --> 01:28:47,200
We understand, great one.
656
01:28:47,200 --> 01:28:48,880
We shall not outstay our welcome.
657
01:28:49,680 --> 01:28:55,360
But before we leave, do you have any specific instruction for us? I do.
658
01:28:55,600 --> 01:28:56,400
Please do tell.
659
01:28:57,930 --> 01:29:01,610
I command you to continue with your infernal mission.
660
01:29:01,690 --> 01:29:08,250
Continue our infernal mission? Continue skinning and disemboweling the
661
01:29:08,250 --> 01:29:10,010
mewling souls of your kingdom.
662
01:29:10,650 --> 01:29:15,250
Defiling their bodies, making their agony into sacrament, making their
663
01:29:15,250 --> 01:29:17,930
screams echo into the skies.
664
01:29:20,170 --> 01:29:22,250
That is your command, Father?
665
01:29:26,100 --> 01:29:30,020
Yes. And what other commandments do you have
666
01:29:33,460 --> 01:29:37,220
that the fingers must always obey you, my son.
667
01:29:37,220 --> 01:29:42,020
Obey me, your son, without any question or doubt.
668
01:29:42,980 --> 01:29:46,020
Submit always and immediately to my will.
669
01:29:46,660 --> 01:29:52,320
Without any trace of pause or insolence about any fucking back chat.
670
01:29:56,320 --> 01:29:58,480
And what is your final commandment, my king?
671
01:30:04,720 --> 01:30:06,560
Father, what is your final commandment?
672
01:30:09,920 --> 01:30:12,640
You are to grow the number of your fingers.
673
01:30:12,800 --> 01:30:19,470
Grow the fingers from a fish into two fists, and then five, and then a
674
01:30:19,470 --> 01:30:24,950
hundred, and then a thousand, so that no community in hell's kingdom can be
675
01:30:24,950 --> 01:30:27,350
guarded against our charity.
676
01:30:30,710 --> 01:30:33,830
Father, we hear you and shall obey.
677
01:30:34,630 --> 01:30:35,590
Rise, jimmies.
678
01:30:38,710 --> 01:30:40,070
We now take our leave.
679
01:30:50,960 --> 01:30:53,200
Wait, wait, wait.
680
01:31:12,730 --> 01:31:14,250
I have one more command.
681
01:31:14,570 --> 01:31:15,530
One more command.
682
01:31:15,530 --> 01:31:17,850
No, no, Father, I don't think so.
683
01:31:18,890 --> 01:31:19,930
Continue our work.
684
01:31:20,010 --> 01:31:20,970
Grow stronger.
685
01:31:21,370 --> 01:31:22,090
Obey me.
686
01:31:22,090 --> 01:31:23,290
I'm pretty sure that was it.
687
01:31:23,290 --> 01:31:24,810
No, there is one more.
688
01:31:25,610 --> 01:31:33,060
Really? And what would that new command be precisely? I require a sacrifice.
689
01:31:33,620 --> 01:31:44,420
A sacrifice of whom? You remember the Church? My only son? Yes.
690
01:31:45,460 --> 01:31:51,060
Then you remember Christ, God's only son? Uh huh.
691
01:31:52,180 --> 01:31:58,890
And you know that in order for God's only son to ascend and take his place
692
01:31:58,890 --> 01:32:05,650
by his Father's side, Christ was first required to be crucified.
693
01:32:12,450 --> 01:32:14,050
You are my only son.
694
01:32:14,210 --> 01:32:16,690
Jimmy, Jimmy, Jimmy.
695
01:32:17,330 --> 01:32:18,530
I am your God.
696
01:32:20,610 --> 01:32:22,050
I require the same.
697
01:32:25,340 --> 01:32:27,420
You require me to Be crucified.
698
01:32:27,580 --> 01:32:34,940
Yes. He's going to bang me into that Curse they are.
699
01:32:40,700 --> 01:32:41,660
Oh no.
700
01:32:43,180 --> 01:32:44,060
You fiend.
701
01:32:44,860 --> 01:32:47,260
You properly turn the tables around on me.
702
01:32:47,340 --> 01:32:48,990
Slow down, Jimmy ankle.
703
01:32:50,180 --> 01:32:55,700
I know you're itching to make your move, but before you do, one question.
704
01:32:56,900 --> 01:33:00,420
Do you really think this gangly old fucker is Satan?
705
01:33:03,540 --> 01:33:07,540
And if he is, could I do this?
706
01:33:21,870 --> 01:33:27,750
I don't understand what the fuck is going on? Who is the devil? I am.
707
01:33:27,750 --> 01:33:29,630
Jimmy. Me.
708
01:33:30,750 --> 01:33:33,790
Now commandeer this treacherous cunt.
709
01:33:34,670 --> 01:33:35,910
But not.
710
01:33:35,910 --> 01:33:37,430
But get it now.
711
01:33:37,430 --> 01:33:40,650
I'll rig your neck on.
712
01:33:43,050 --> 01:33:44,130
No, Jimmy.
713
01:33:44,130 --> 01:33:44,650
Don't do it.
714
01:34:14,340 --> 01:34:14,980
How's that?
715
01:34:28,180 --> 01:34:28,900
I'm sorry.
716
01:34:28,980 --> 01:34:30,500
It's okay, Spike.
717
01:34:34,190 --> 01:34:35,070
You two know each other?
718
01:34:38,910 --> 01:34:39,630
You're not.
719
01:34:41,070 --> 01:34:43,870
No. Nothing is.
720
01:34:46,670 --> 01:34:47,470
No one is.
721
01:34:50,270 --> 01:34:51,390
There's just us.
722
01:35:03,720 --> 01:35:04,760
You put on a good show.
723
01:35:09,320 --> 01:35:10,040
Thank you.
724
01:35:12,919 --> 01:35:15,040
I don't mean to make your night any worse, but I.
725
01:35:15,040 --> 01:35:16,520
I don't think you're going to survive that.
726
01:35:17,080 --> 01:35:17,800
I know.
727
01:35:19,720 --> 01:35:25,890
Why didn't you just let me going? You could have been all right.
728
01:35:26,130 --> 01:35:29,650
Suddenly I saw it was you behind the mask.
729
01:35:29,650 --> 01:35:31,650
Spoke and I.
730
01:35:33,970 --> 01:35:36,290
I think you suffered a night.
731
01:35:41,650 --> 01:35:42,570
Old Nick or not.
732
01:35:42,570 --> 01:35:44,050
There's still one last thing I could do for you.
733
01:35:47,090 --> 01:35:48,370
I'll bear that last command.
734
01:36:13,580 --> 01:36:14,380
Spike. Is it.
735
01:36:18,550 --> 01:36:18,950
Kelly?
736
01:36:24,950 --> 01:36:26,790
Come on, let's get the out of here.
737
01:36:40,290 --> 01:36:52,930
Sam.
738
01:37:05,980 --> 01:37:08,220
I can't hear his voice anymore.
739
01:37:09,660 --> 01:37:10,140
Ian,
740
01:37:13,980 --> 01:37:15,980
Wake. And I hear his voice.
741
01:37:31,350 --> 01:37:45,030
Sam.
742
01:37:58,880 --> 01:37:59,920
Oh God.
743
01:38:26,090 --> 01:38:26,570
Thank you.
744
01:38:48,060 --> 01:38:48,300
It.
745
01:39:21,590 --> 01:39:21,910
Father.
746
01:39:38,390 --> 01:39:44,460
Why have you forsaken me? Why have you forsaken me?
747
01:39:48,060 --> 01:39:48,540
Father?
748
01:40:05,190 --> 01:40:05,430
It.
749
01:40:39,280 --> 01:40:43,200
In the Second World War, instead of bankrupting Germany, the world helped it
750
01:40:43,200 --> 01:40:45,040
rebuild. Likewise Japan.
751
01:40:45,120 --> 01:40:50,800
So within a generation they had recovered into economies had unstripped most
752
01:40:50,800 --> 01:40:51,600
of their victors.
753
01:40:52,480 --> 01:40:55,440
And that was fair something.
754
01:40:56,330 --> 01:40:57,210
It's better than fair.
755
01:40:57,210 --> 01:40:59,210
It's desirable.
756
01:40:59,450 --> 01:41:05,650
Why help your defeated enemy? Because the enforced bankruptcy of the enemy
757
01:41:05,650 --> 01:41:11,454
after World War I was the reason for World War II.
758
01:41:11,686 --> 01:41:13,370
48 Churchill.
759
01:41:15,370 --> 01:41:17,610
Those who forget history are doomed to repeat it.
760
01:41:18,090 --> 01:41:21,290
Wait. Say again? Those who forget history are doomed to repeat it.
761
01:41:21,290 --> 01:41:22,370
Yes. Very good.
762
01:41:25,810 --> 01:41:32,850
So then this becomes a kind of a cornerstone of European post war political
763
01:41:32,930 --> 01:41:39,170
philosophy. To never forget to make it the ideas that go bankrupt.
764
01:41:40,130 --> 01:41:42,930
Fascism, nationalism, populism.
765
01:41:42,930 --> 01:41:45,490
Totally dismantled, never to return.
766
01:41:48,380 --> 01:41:55,180
So how does that apply to the economic landscape of post Soviet Russia? I'm
767
01:41:55,180 --> 01:42:00,420
just saying that if that were to come up in the exam tomorrow, you might get
768
01:42:00,420 --> 01:42:02,780
marked higher if you use the Weimar Republic as a reference.
769
01:42:03,020 --> 01:42:04,460
If it comes up in the exam.
770
01:42:04,940 --> 01:42:06,540
Dad, you're setting the exam.
771
01:42:07,420 --> 01:42:08,460
I'm saying no more.
772
01:42:12,700 --> 01:42:16,150
Start. What? Listen.
773
01:42:26,150 --> 01:42:27,190
Remember what to do.
774
01:42:27,190 --> 01:42:27,670
Yeah.
775
01:42:40,160 --> 01:42:43,040
Oh. What is it? They're chasing someone.
776
01:42:43,680 --> 01:42:44,400
Two people.
777
01:42:48,880 --> 01:42:49,840
Do we help them,
778
01:42:52,880 --> 01:42:56,880
dad? Do we help them? Of course we do.
779
01:42:57,200 --> 01:42:58,000
Okay, let's go.
780
01:42:58,000 --> 01:42:58,480
Let's go,
781
01:43:29,940 --> 01:43:45,460
Sam.
50973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.