All language subtitles for Tokyo Rockers_documentary_Tokyo_1979_NO_Subtitles_Hideaki_Tsushima.MP42
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,200 --> 00:01:34,200
Thank you.
2
00:02:52,520 --> 00:02:53,520
What's going on?
3
00:03:20,620 --> 00:03:21,319
Thank you.
4
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
Thank you.
5
00:05:12,810 --> 00:05:13,810
Hello.
6
00:05:42,190 --> 00:05:43,190
I want to convey the feeling of rock and
roll.
7
00:05:43,950 --> 00:05:46,910
I may be taken for a strange class
consciousness, but that's not the case.
8
00:05:47,390 --> 00:05:48,390
In short, I'm looking at reality.
9
00:05:49,730 --> 00:05:51,070
In short, I'm living in a city that was
built.
10
00:05:52,090 --> 00:05:55,730
In short, there are a lot of people in
such a place who do not have a heart or
11
00:05:55,730 --> 00:05:56,790
something like that.
12
00:05:58,130 --> 00:06:01,110
For example, I work in a factory and
work from morning to night.
13
00:06:09,420 --> 00:06:10,960
I don't have a heart. I'm living a
miserable life.
14
00:06:11,160 --> 00:06:12,160
I'm being chased by time.
15
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
I'm not like a robot.
16
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Liberation?
17
00:06:15,560 --> 00:06:19,000
Liberation means that when another
vision comes out, I can say, for the
18
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
time, let's liberate.
19
00:06:20,260 --> 00:06:23,760
In my case, I still don't have a vision
in the 1960s.
20
00:06:25,860 --> 00:06:28,840
That's why I'm recording the present.
21
00:06:29,180 --> 00:06:30,180
I'm singing.
22
00:06:30,640 --> 00:06:33,800
That's why I'm saying, what is a life
like a robot?
23
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
Let's be conscious.
24
00:07:08,080 --> 00:07:14,260
For example, anger is fine, but I don't
think punk rockers have to have anger.
25
00:07:16,600 --> 00:07:21,500
I think the face of a person who is
really angry is beautiful.
26
00:07:22,900 --> 00:07:29,560
I think the moment a child really gets
angry is beautiful.
27
00:07:30,680 --> 00:07:34,440
I say love, but I don't really have a
real smile.
28
00:07:37,290 --> 00:07:38,290
I think there is a pose.
29
00:07:39,150 --> 00:07:41,590
I often say hello.
30
00:07:42,270 --> 00:07:45,690
There is a kind of smile as a pose, but
I don't feel the real thing.
31
00:07:46,790 --> 00:07:49,250
I don't feel that part of meeting
people.
32
00:07:51,410 --> 00:07:52,750
It's not so much in the United States,
33
00:07:54,030 --> 00:07:57,590
it's not so much in Europe, but I think
Tokyo is in the worst state.
34
00:08:00,050 --> 00:08:07,040
If you do that, I don't know if it's
right now,
35
00:08:07,040 --> 00:08:13,280
but if I do it like this, I can do
something amazing.
36
00:08:13,900 --> 00:08:16,840
I've been thinking too much about that
in terms of the instrument.
37
00:08:19,260 --> 00:08:23,560
I don't know what position I'm in right
now. I don't know how old I am.
38
00:08:24,940 --> 00:08:30,060
I forgot about that. There's a great
person up there, right? It's like the
39
00:08:30,060 --> 00:08:32,360
of that person.
40
00:08:33,460 --> 00:08:34,620
From corner to corner.
41
00:08:46,020 --> 00:08:48,820
G -Boy!
42
00:09:20,420 --> 00:09:23,220
Thank you.
43
00:09:50,490 --> 00:09:53,290
Thank you.
44
00:10:17,960 --> 00:10:20,880
Thank you. Thank you.
45
00:10:21,180 --> 00:10:22,480
Thank you.
46
00:10:46,030 --> 00:10:47,430
Thank you.
47
00:10:47,910 --> 00:10:54,030
Thank you.
48
00:11:27,930 --> 00:11:30,730
Thank you.
49
00:12:03,430 --> 00:12:08,270
I don't want to be an artist.
50
00:12:09,190 --> 00:12:11,690
I want to be an artist.
51
00:12:13,450 --> 00:12:14,450
I have no intention of saying it.
52
00:12:15,990 --> 00:12:19,170
But right now, how should I say it?
53
00:12:20,110 --> 00:12:23,590
I want to express the feeling I have
right now in a straight way.
54
00:12:24,530 --> 00:12:25,530
I don't want to make any sounds.
55
00:12:27,190 --> 00:12:28,370
I want to express it in a straight way.
56
00:12:55,620 --> 00:12:58,420
Thank you.
57
00:15:20,560 --> 00:15:27,540
I was listening to a lot of music, but I
thought I'd do it for
58
00:15:27,540 --> 00:15:28,540
a year.
59
00:15:29,620 --> 00:15:31,620
I was happy.
60
00:15:32,940 --> 00:15:34,840
It was interesting.
61
00:15:36,970 --> 00:15:42,670
So I'm still interested in drawing. I'm
interested in writing. But I
62
00:15:42,670 --> 00:15:45,350
wanted something more hot.
63
00:15:46,210 --> 00:15:49,670
So I've been drawing for about two
years.
64
00:15:50,910 --> 00:15:52,410
I went to school.
65
00:15:54,790 --> 00:16:01,530
I don't feel like I'm singing for a
group of
66
00:16:01,530 --> 00:16:02,530
people.
67
00:16:06,280 --> 00:16:07,300
I'm getting more and more used to it.
68
00:16:07,660 --> 00:16:11,780
At first, I started singing like this,
but I didn't know what to do.
69
00:16:12,620 --> 00:16:13,620
Recently,
70
00:16:14,800 --> 00:16:16,300
I've been singing only for myself.
71
00:16:17,380 --> 00:16:18,920
I've been asked how old I am.
72
00:16:19,800 --> 00:16:21,600
I'm 34 years old.
73
00:16:22,720 --> 00:16:24,940
At that time, I was very surprised.
74
00:16:26,760 --> 00:16:30,340
Why am I so surprised?
75
00:16:30,980 --> 00:16:33,400
I still think about it now. I didn't
have that much.
76
00:16:35,520 --> 00:16:36,640
I don't drink alcohol.
77
00:16:37,500 --> 00:16:39,460
But I used to do it once in a while.
78
00:16:39,700 --> 00:16:41,400
But I don't drink alcohol.
79
00:16:41,640 --> 00:16:42,640
I don't drink alcohol.
80
00:16:42,920 --> 00:16:45,400
I don't drink alcohol.
81
00:18:30,510 --> 00:18:31,510
I'm saying that.
82
00:18:31,850 --> 00:18:32,850
Hey,
83
00:18:36,170 --> 00:18:37,170
boy.
84
00:18:51,230 --> 00:18:52,630
Let's go.
85
00:19:04,400 --> 00:19:06,720
The battle is blue.
86
00:19:07,080 --> 00:19:08,700
In the sky,
87
00:19:09,660 --> 00:19:13,380
the sea of serenity spreads.
88
00:19:13,880 --> 00:19:19,400
The joy
89
00:19:19,400 --> 00:19:23,440
of flying away.
90
00:19:24,520 --> 00:19:28,580
Oh, your name is Saint.
91
00:19:29,300 --> 00:19:32,480
Falling down, I'm wearing my feet.
92
00:20:33,070 --> 00:20:34,070
So.
93
00:22:11,370 --> 00:22:12,490
Most of the time, I'm on the radio.
94
00:22:13,570 --> 00:22:14,630
I'm on the radio.
95
00:22:14,890 --> 00:22:16,330
Then I often go to the TV station.
96
00:22:17,750 --> 00:22:19,490
I'll put a lot of talent on it.
97
00:22:20,010 --> 00:22:21,130
I'll put Alice on it.
98
00:22:29,930 --> 00:22:31,310
I don't know. I don't know.
99
00:22:31,690 --> 00:22:33,770
I don't know.
100
00:22:56,300 --> 00:22:59,640
We used to say that it was better not to
work when we were making music.
101
00:23:01,620 --> 00:23:05,980
But in the end, we had no choice but to
get our parents to send us strings.
102
00:23:56,050 --> 00:23:57,450
I don't know.
103
00:24:33,040 --> 00:24:35,960
I don't know.
104
00:25:04,279 --> 00:25:07,080
Get down!
105
00:25:51,680 --> 00:25:53,600
Let's go! Let's go!
106
00:27:15,580 --> 00:27:18,380
Thank you.
107
00:28:48,840 --> 00:28:51,640
I don't
108
00:28:51,640 --> 00:29:00,620
know.
109
00:29:45,070 --> 00:29:46,470
I'll kill you!
110
00:29:56,129 --> 00:29:57,310
What? What are you saying?
111
00:29:58,430 --> 00:29:59,430
What should I say?
112
00:30:15,400 --> 00:30:16,400
It's completely different from going to
a karaoke.
113
00:30:17,980 --> 00:30:19,620
That's why I'm in love with that kind of
thing.
114
00:30:20,420 --> 00:30:21,880
That's why I came to see that kind of
thing.
115
00:30:22,500 --> 00:30:29,180
After all, you might be a coward to go
to
116
00:30:29,180 --> 00:30:30,180
see it like this.
117
00:30:30,380 --> 00:30:32,420
You're going to see it because you want
something, right?
118
00:30:32,660 --> 00:30:39,500
It's not dark around here, right? It's
straight and the sound is all... So,
119
00:30:39,500 --> 00:30:42,900
in a group like this, there are people
who are not like that, right?
120
00:30:43,950 --> 00:30:45,090
I don't want to be remembered.
121
00:30:46,090 --> 00:30:50,810
I don't like to be attached to
unnecessary things.
122
00:30:51,890 --> 00:30:53,810
I don't like to be attached to
unnecessary things. I don't like to be
123
00:30:53,810 --> 00:30:55,170
to unnecessary things. I don't like to
be attached to unnecessary things.
124
00:30:55,830 --> 00:30:57,690
I don't like to be attached to
unnecessary things.
125
00:30:58,110 --> 00:31:03,370
I don't like to be attached to
unnecessary things.
126
00:31:13,800 --> 00:31:14,800
I don't think so.
127
00:31:15,280 --> 00:31:16,280
Then what is it?
128
00:31:17,120 --> 00:31:18,120
I don't know.
129
00:32:12,280 --> 00:32:13,940
Three, two, three.
130
00:32:16,620 --> 00:32:18,280
Wait. Wait.
131
00:32:18,740 --> 00:32:19,740
Wait. Wait.
132
00:33:12,280 --> 00:33:14,500
Crazy dream!
133
00:33:43,720 --> 00:33:49,120
crazy crazy crazy
134
00:33:49,120 --> 00:33:55,020
crazy crazy crazy crazy crazy
135
00:33:55,020 --> 00:33:56,500
crazy
136
00:34:35,989 --> 00:34:39,389
I think Tokyo is giving us energy.
137
00:34:40,850 --> 00:34:42,790
I think it's a lot of energy.
138
00:34:43,290 --> 00:34:45,350
It's a lot of energy.
139
00:34:46,850 --> 00:34:53,510
I think it's a lot of energy. I think
it's a lot of
140
00:34:53,510 --> 00:34:55,690
energy.
141
00:35:09,129 --> 00:35:11,950
I don't think
142
00:35:11,950 --> 00:35:17,710
so.
143
00:35:18,650 --> 00:35:20,570
I see.
144
00:35:41,850 --> 00:35:42,770
I don't
145
00:35:42,770 --> 00:35:49,830
care
146
00:35:49,830 --> 00:35:57,990
if
147
00:35:57,990 --> 00:35:58,990
it's new or old.
148
00:36:00,370 --> 00:36:01,970
I just sing what I want to sing.
149
00:36:02,550 --> 00:36:03,810
Then I just rock and roll.
150
00:36:05,420 --> 00:36:08,900
Bang bang bang bang bang bang bang bang
bang bang bang bang bang bang bang bang
151
00:36:08,900 --> 00:36:09,300
bang bang bang bang bang bang bang bang
bang bang bang bang bang bang bang bang
152
00:36:09,300 --> 00:36:14,720
bang bang bang bang bang bang bang bang
bang bang bang bang bang bang bang bang
153
00:36:14,720 --> 00:36:20,740
bang bang bang bang bang bang bang bang
bang bang bang bang bang bang bang bang
154
00:36:20,740 --> 00:36:21,740
bang bang bang
155
00:36:35,920 --> 00:36:40,280
That's why I don't deny the fact that
he's angry. I love him too.
156
00:36:41,080 --> 00:36:42,960
I just don't want him to realize that
he's in this situation.
157
00:36:46,920 --> 00:36:48,940
What do you mean by that?
158
00:36:49,960 --> 00:36:51,040
People say that he's a punk.
159
00:36:52,760 --> 00:36:56,420
It's a song, no matter what they say.
160
00:37:07,080 --> 00:37:08,080
I have nothing to say.
161
00:37:08,440 --> 00:37:09,440
Please read the text.
162
00:37:33,230 --> 00:37:36,930
The voltage goes down. But if you do it
like this, you have no choice but to get
163
00:37:36,930 --> 00:37:37,769
out of here.
164
00:37:37,770 --> 00:37:38,770
As a position.
165
00:37:38,990 --> 00:37:44,890
For those who don't know, it's not that
they don't like it, but they can say
166
00:37:44,890 --> 00:37:48,610
that it's the best group for punk
records.
167
00:37:49,790 --> 00:37:50,790
For those who don't know.
168
00:37:51,170 --> 00:37:53,430
The speed is determined by the recording
itself.
169
00:37:56,630 --> 00:37:58,990
So I'm going to speed up too.
170
00:38:01,770 --> 00:38:03,250
Now we're going to click on the pause
button.
171
00:40:39,950 --> 00:40:42,110
Thank you.
172
00:43:41,290 --> 00:43:42,690
Speedoやって,
173
00:43:42,690 --> 00:43:44,090
drumがいなくなっちゃったんだよね。それで昔やってた若い、まあ若いんだけど、そいつに電話して頼んだわけよ。そしたら、まあちょっとやってみようかって気になったらしいんだけどね。それで俺たちのテープ聞かせたんだ。そしたら、こういう音はもう疲れるからやらない。言うからさ、じゃけるな。
174
00:43:45,920 --> 00:43:47,580
You used to work with them, right?
175
00:43:48,000 --> 00:43:48,839
Yes.
176
00:43:48,840 --> 00:43:49,840
What's the name of the band?
177
00:43:50,780 --> 00:43:51,780
Murahachibu.
178
00:43:52,220 --> 00:43:55,040
They became studio musicians, right?
179
00:43:55,600 --> 00:43:59,000
Yes. That's why they can't get away with
new music.
180
00:44:04,260 --> 00:44:05,820
What do you think of them?
181
00:44:08,780 --> 00:44:10,300
I don't care about them anymore.
182
00:44:12,030 --> 00:44:15,110
I hope you can open your eyes a little
bit more. I hope you can open your eyes
183
00:44:15,110 --> 00:44:16,009
little bit more.
184
00:44:16,010 --> 00:44:19,230
I hope you can open your eyes a little
bit more.
185
00:44:20,410 --> 00:44:21,890
I hope you can open your eyes a little
bit more.
186
00:46:04,040 --> 00:46:05,340
We'll talk to you soon.
187
00:46:25,520 --> 00:46:26,520
I don't know.
188
00:46:54,970 --> 00:46:56,310
All right. Let's go.
189
00:47:49,110 --> 00:47:51,350
Thank you.
190
00:48:39,359 --> 00:48:40,500
I'm back to normal.
191
00:48:40,880 --> 00:48:42,320
Why do you do things like this?
192
00:48:44,080 --> 00:48:45,160
I wonder why.
193
00:48:46,220 --> 00:48:47,240
It feels good.
194
00:48:52,320 --> 00:48:53,320
How do you feel?
195
00:48:53,520 --> 00:48:54,520
I'm tired.
196
00:48:54,880 --> 00:48:56,420
Why do you think you won't be able to do
this?
197
00:48:58,320 --> 00:49:04,260
If I don't do it, I'll end up with a
long day.
198
00:49:06,500 --> 00:49:07,600
That's the most important thing.
199
00:49:43,580 --> 00:49:45,660
But I think the movie is really bad.
200
00:49:45,940 --> 00:49:48,460
If you say that it's bad, it's bad to
listen to.
201
00:50:03,600 --> 00:50:10,420
Meijan Meijan Meijan Meijan Meijan
Meijan
202
00:50:10,420 --> 00:50:30,880
Meijan
203
00:50:39,980 --> 00:50:40,980
What's happening?
204
00:50:41,940 --> 00:50:42,940
What's happening?
205
00:50:46,340 --> 00:50:47,340
What's happening?
206
00:50:48,060 --> 00:50:49,060
What's happening?
207
00:50:54,740 --> 00:50:55,740
What's happening?
208
00:51:35,920 --> 00:51:36,920
Thank you.
209
00:52:16,240 --> 00:52:19,040
Thank you.
210
00:52:43,470 --> 00:52:44,470
Well, so here we go.
211
00:55:47,340 --> 00:55:49,780
From my point of view, I have no choice
but to do it.
212
00:55:50,260 --> 00:55:51,960
I think it's the most important thing.
213
00:55:52,940 --> 00:55:56,440
I don't think it's a minor or major
thing.
214
00:55:58,460 --> 00:56:01,580
I don't think it's a major thing.
215
00:56:01,840 --> 00:56:03,340
I don't think it's a major thing. I
think it's a major thing.
216
00:56:03,600 --> 00:56:04,720
I think it's a major thing.
217
00:56:16,680 --> 00:56:17,680
and New York.
218
00:56:17,820 --> 00:56:19,460
I think that's the only thing they're
not interested in anymore.
219
00:56:20,240 --> 00:56:26,140
In Tokyo, things like the first
happening have never happened before.
220
00:56:26,140 --> 00:56:27,720
real trick for everyone to do things
like that.
221
00:56:28,060 --> 00:56:29,840
I think it's a school for people like
scholars.
222
00:56:31,860 --> 00:56:32,960
Something like a researcher.
223
00:56:34,120 --> 00:56:38,020
A researcher can't be a hero, right?
Because they don't have their own
224
00:56:39,180 --> 00:56:42,940
They can't be a hero. So they say
something about what happened.
225
00:56:46,170 --> 00:56:50,290
Yeah, like, I didn't know that. It's
wonderful.
226
00:56:51,030 --> 00:56:52,290
I think that's bullshit.
227
00:57:18,410 --> 00:57:19,410
It's a mess.
228
00:57:20,410 --> 00:57:23,050
It's the most attractive place in Japan.
229
00:57:23,370 --> 00:57:26,950
If you want to improve yourself, you
have to deny yourself.
230
00:57:30,830 --> 00:57:31,930
There's nothing you can do about it.
231
00:57:48,170 --> 00:57:53,610
There's a lot of energy coming out, but
the energy isn't coming out.
232
00:59:43,900 --> 00:59:46,300
Thank you.
233
01:01:40,480 --> 01:01:41,480
Let's go.
16077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.