All language subtitles for Susanna.1967
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,390
UMA PRODUĂĂO: Shaw Brothers
Pictures International Limited.
2
00:00:17,960 --> 00:00:20,620
Susanna
3
00:01:10,840 --> 00:01:13,980
Legendas: Patrick Jefferson
Edição: Cleyton Jorge
4
00:01:15,220 --> 00:01:17,340
(ESCOLA PRIMĂRIA KWAN MIEN)
5
00:01:17,610 --> 00:01:20,230
Vamos entregar os diplomas agora.
6
00:01:25,590 --> 00:01:29,380
Em primeiro lugar,
colega Lin Xiao Ting.
7
00:01:45,050 --> 00:01:47,820
Em segundo lugar, colega Susanna He.
8
00:01:58,790 --> 00:02:01,180
Parem de correr!
9
00:02:07,770 --> 00:02:11,310
Susanna, o ĂŽnibus estĂĄ
partindo, entre rĂĄpido!
10
00:02:12,320 --> 00:02:13,460
Susanna
11
00:02:13,980 --> 00:02:17,880
Susanna, entre rĂĄpido!
12
00:02:31,030 --> 00:02:33,030
VocĂȘ esperou muito?
13
00:02:59,160 --> 00:03:00,400
O que foi?
14
00:03:08,360 --> 00:03:12,120
Alguém te intimidou?
15
00:03:13,930 --> 00:03:16,490
Ao menos me diga o que aconteceu.
16
00:03:17,010 --> 00:03:20,260
Eu deveria estar em primeiro lugar!
Um outro alguém veio em primeiro.
17
00:03:20,510 --> 00:03:23,080
Ow, entĂŁo Ă© isso?
18
00:03:23,390 --> 00:03:27,710
VocĂȘ deve trabalhar duro na prĂłxima
vez e ganhar seu primeiro lugar.
19
00:03:27,910 --> 00:03:28,880
NĂŁo chore!
20
00:03:29,080 --> 00:03:31,390
Um amigo meu voltou da Inglaterra
21
00:03:31,470 --> 00:03:33,320
Ele vai nos levar para almoçar
22
00:03:33,390 --> 00:03:35,390
VocĂȘ vai conhecer seu tio Lin.
23
00:03:35,910 --> 00:03:37,100
Tio Lin
24
00:03:47,990 --> 00:03:50,070
- Zheng Ting!
- Qiu Yang!
25
00:03:50,270 --> 00:03:52,270
- Este Ă© o tio Lin!
- Tio Lin.
26
00:03:52,470 --> 00:03:55,030
Que garotinha linda
27
00:03:56,450 --> 00:03:58,690
Ela puxou a vocĂȘ
28
00:04:02,420 --> 00:04:03,740
Onde estĂĄ Xiao Ting?
29
00:04:04,600 --> 00:04:06,600
Bem ali!
Vamos nos sentar!
30
00:04:21,100 --> 00:04:22,300
Sente-se.
31
00:04:24,810 --> 00:04:26,810
- O que gostaria de pedir senhor?
- Suco de laranja!
32
00:04:27,050 --> 00:04:28,600
- Suco de laranja
- Outro suco!
33
00:04:28,800 --> 00:04:30,800
- O que vocĂȘ vai pedir?
- Sorvete
34
00:04:31,000 --> 00:04:31,820
Sorvete
35
00:04:31,970 --> 00:04:32,430
EstĂĄ bem!
36
00:04:33,780 --> 00:04:35,250
Xiao Ting, venha até aqui!
37
00:04:39,510 --> 00:04:40,430
Tia
38
00:04:40,570 --> 00:04:43,040
Xiao Ting
Leve sua irmĂŁ Susanna para brincar.
39
00:04:43,160 --> 00:04:43,630
Susanna
40
00:04:48,290 --> 00:04:50,290
VocĂȘs sĂŁo colegas de classe
41
00:04:50,430 --> 00:04:52,330
Susanna, essa Ă© sua irmĂŁ!
Cumprimente-a.
42
00:04:52,990 --> 00:04:55,480
NĂŁo seja mal educada, diga oi.
Cumprimente sua irmĂŁ!
43
00:04:56,610 --> 00:04:57,260
OlĂĄ
44
00:04:59,010 --> 00:04:59,840
IrmĂŁ
45
00:05:00,680 --> 00:05:02,410
Vamos até ali brincar
46
00:05:02,560 --> 00:05:05,080
Xiao Ting, vocĂȘ Ă© mais velha
Fique de olho nela.
47
00:05:08,050 --> 00:05:09,370
Veja sĂł.
48
00:05:12,480 --> 00:05:14,640
Ă dificil acreditar
que depois de 10
49
00:05:14,650 --> 00:05:17,000
longos anos nos
reencontramos novamente
50
00:05:17,630 --> 00:05:19,400
Como o tempo voa!
51
00:05:19,630 --> 00:05:22,120
As crianças cresceram
52
00:05:25,830 --> 00:05:27,350
As garotas....
53
00:05:27,530 --> 00:05:32,510
Uma sem pai, a outra sem mĂŁe.
Que triste!
54
00:05:34,330 --> 00:05:37,780
Qiu Yang
VocĂȘ ja pensou sobre nĂłs?
55
00:05:39,130 --> 00:05:41,920
VocĂȘ ainda se lembra que
10 anos atrĂĄs, as nossas
56
00:05:41,940 --> 00:05:44,580
famĂlias tiveram uma
discussĂŁo sobre um acordo.
57
00:05:45,240 --> 00:05:48,100
Meu pai se opĂŽs ao nosso casamento
58
00:05:48,800 --> 00:05:52,150
Embora ele nĂŁo esteja mais entre nĂłs
59
00:05:52,240 --> 00:05:56,840
O temperamento de seu pai
era o mesmo dos meus.
60
00:05:57,350 --> 00:06:00,260
VocĂȘ acha que ele vai concordar?
61
00:06:01,300 --> 00:06:05,280
ApĂłs a morte de minha esposa, ele vem
me incentivando a casar outra vez.
62
00:06:05,390 --> 00:06:07,580
Mas tenho me recusado
63
00:06:07,740 --> 00:06:11,790
Agora que eu te encontrei... Suponho
que ele concordarĂĄ se eu pedir.
64
00:06:13,880 --> 00:06:15,710
Vamos vĂȘ-lo amanhĂŁ.
65
00:06:18,330 --> 00:06:22,160
Não tenho nenhuma objeção!
Mas vou deixar claro...
66
00:06:22,910 --> 00:06:24,910
NĂłs temos uma familia pequena
67
00:06:25,110 --> 00:06:27,110
Zheng Ting Ă© meu Ășnico filho.
68
00:06:27,750 --> 00:06:29,680
Eu estou contando com vocĂȘ para
69
00:06:29,690 --> 00:06:32,200
ajudĂĄ-lo a continuar
o nome da familia.
70
00:06:35,200 --> 00:06:37,600
O segundo dia do prĂłximo mĂȘs Ă©
considerado um dia de sorte.
71
00:06:37,700 --> 00:06:40,180
VocĂȘs se casarĂŁo neste dia.
72
00:07:00,940 --> 00:07:01,600
Aqui
73
00:07:23,160 --> 00:07:25,160
Zheng Ting, o frango assado sumiu.
74
00:07:25,650 --> 00:07:26,530
O quĂȘ?
75
00:07:28,000 --> 00:07:30,620
Mas eu mesmo empacotei.
Que estranho!
76
00:07:31,490 --> 00:07:32,870
MĂŁe, Olhe!
77
00:07:43,100 --> 00:07:45,530
Olhe para Susanna!
Que comilona!
78
00:08:05,690 --> 00:08:08,200
Papai, Susanna estĂĄ
Ăłtima na bicicleta
79
00:08:08,490 --> 00:08:10,580
MamĂŁe, ela estĂĄ tirando
sarro de mim novamente.
80
00:08:12,440 --> 00:08:14,030
Susanna Ă© muito boa!
81
00:08:35,530 --> 00:08:39,200
Os Yu's estĂŁo dando uma
festa para o bebĂȘ.
82
00:08:39,280 --> 00:08:41,440
Hoje nĂŁo estaremos
em casa para jantar
83
00:08:47,430 --> 00:08:49,760
Susanna, por quĂȘ estĂĄ
demorando tanto?
84
00:08:49,860 --> 00:08:51,730
Papai ainda nĂŁo estĂĄ em casa
NĂŁo me apresse!
85
00:08:51,830 --> 00:08:54,280
NĂŁo culpe seu pai.
Toda vez temos que esperar por vocĂȘ
86
00:08:54,630 --> 00:08:56,630
NĂŁo posso arrumar meu cabelo
com vocĂȘ me apressando.
87
00:08:56,830 --> 00:08:58,300
EstĂĄ certo!
Ande logo.
88
00:08:59,930 --> 00:09:02,190
MĂŁe, o que eu devo vestir?
89
00:09:02,310 --> 00:09:03,260
Qualquer um
90
00:09:04,390 --> 00:09:05,410
Que tal este?
91
00:09:05,750 --> 00:09:08,170
Certo, Todos sĂŁo Ăłtimos
Agora se apresse!
92
00:09:19,230 --> 00:09:21,230
- Xiao Ting
- MĂŁe
93
00:09:23,120 --> 00:09:24,470
VocĂȘ estĂĄ pronta?
94
00:09:24,670 --> 00:09:27,000
Sim, papai ja voltou?
95
00:09:27,150 --> 00:09:29,970
Ele deve estĂĄ preso no escritĂłrio
Mas deve estar chegando.
96
00:09:37,780 --> 00:09:39,780
- Papai
- Xiao Ting!
97
00:09:50,610 --> 00:09:51,740
Papai
98
00:09:52,790 --> 00:09:54,290
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo linda
99
00:10:00,020 --> 00:10:02,760
Papai, vocĂȘ estĂĄ atrasado.
Estavamos esperando por vocĂȘ
100
00:10:02,960 --> 00:10:06,240
- Zheng Ting
- Qiu Yang, vocĂȘ estĂĄ pronta?
101
00:10:06,380 --> 00:10:07,960
VocĂȘ chegou.
102
00:10:08,160 --> 00:10:10,520
Eu assinei um acordo hoje
e tive que esperar o
103
00:10:10,530 --> 00:10:12,910
cliente Antes que eu
pudesse correr para casa.
104
00:10:13,010 --> 00:10:15,900
VocĂȘ deve dirigir com cuidado
105
00:10:17,120 --> 00:10:18,140
Onde estĂĄ Susanna?
106
00:10:18,270 --> 00:10:19,870
Ela estĂĄ ainda se trocando.
107
00:10:20,140 --> 00:10:21,200
Diga a ela para se apressar.
108
00:10:21,470 --> 00:10:25,060
Cheguei!
Como eu estou, pai?
109
00:10:25,460 --> 00:10:28,070
MĂŁe, ela estĂĄ vestindo
minhas roupas outra vez.
110
00:10:28,360 --> 00:10:30,210
Susanna, vocĂȘ tem
bastante roupas Por
111
00:10:30,220 --> 00:10:32,190
quĂȘ estĂĄ usando as
roupas de Xiao Ting?
112
00:10:32,580 --> 00:10:35,450
Deixe ela vestir.
NĂŁo hĂĄ mal nenhum nisso.
113
00:10:35,570 --> 00:10:37,860
Seja uma boa garota
Papai vai lhe comprar outras depois.
114
00:10:37,960 --> 00:10:39,100
Quero roupas novas também!
115
00:10:39,250 --> 00:10:40,640
Vou comprar para as duas
116
00:10:41,280 --> 00:10:45,290
Por falar nisso, comprei 2 broches
Vejam se vocĂȘs gostam
117
00:10:48,100 --> 00:10:49,750
Eu escolho primeiro
118
00:10:54,420 --> 00:10:56,140
MĂŁe, qual vocĂȘ gostou mais?
119
00:10:56,370 --> 00:10:57,650
Os 2 sĂŁo Ăłtimos!
120
00:11:03,410 --> 00:11:04,910
Aqui o seu.
121
00:11:09,440 --> 00:11:10,700
Ă lindo!
122
00:11:11,080 --> 00:11:13,080
Ă bastante elegante!
VocĂȘ gostou?
123
00:11:13,880 --> 00:11:15,150
Muito!
124
00:11:23,770 --> 00:11:25,290
Isso Ă© para vocĂȘ
125
00:11:29,670 --> 00:11:31,220
MĂŁe, ela....
126
00:11:31,670 --> 00:11:33,750
Susanna
VocĂȘ Ă© muito arrogante!
127
00:11:33,860 --> 00:11:35,130
Mas eu gostei deste.
128
00:11:35,210 --> 00:11:35,860
VocĂȘ.....
129
00:11:36,060 --> 00:11:36,680
Qiu Yan
130
00:11:38,730 --> 00:11:41,650
Este na verdade Ă© o mais bonito.
131
00:11:41,790 --> 00:11:43,640
Deixe-me colocar em vocĂȘ.
132
00:11:49,720 --> 00:11:50,490
AlĂŽ
133
00:11:51,350 --> 00:11:55,270
- Quem Ă©?
- Ă Yu Zhi Jin, Xiao Ting estĂĄ?
134
00:11:56,340 --> 00:11:57,800
Quem fala Ă© Susanna!
135
00:11:59,010 --> 00:12:00,950
Susanna, desculpe!
136
00:12:01,890 --> 00:12:06,150
Por quĂȘ vocĂȘs ainda nĂŁo estĂŁo aqui?
Os convidados ja chegaram.
137
00:12:06,270 --> 00:12:07,540
Seu avÎ estå aqui também
138
00:12:07,670 --> 00:12:08,830
Estamos indo agora mesmo.
139
00:12:09,230 --> 00:12:12,130
Susanna
VocĂȘ pode colocar sua irmĂŁ na linha?
140
00:12:15,890 --> 00:12:17,000
Ă para vocĂȘ !
141
00:12:19,450 --> 00:12:21,610
AlĂŽ?
Sim Ă© ela falando!
142
00:12:21,700 --> 00:12:23,810
Vamos ter um teste na segunda feira.
Posso pegar
143
00:12:23,820 --> 00:12:25,780
emprestado suas anotaçÔes
de lĂngua chinesa?
144
00:12:25,870 --> 00:12:29,840
Ă claro!
Vejo vocĂȘ mais tarde!
145
00:12:31,160 --> 00:12:33,750
- Vamos?
- Espere! eu preciso pegar uma coisa.
146
00:12:34,080 --> 00:12:35,990
Ela nĂŁo podia ter pegado mais cedo?
Que chato!
147
00:12:36,190 --> 00:12:38,190
Agora vocĂȘ estĂĄ com pressa?
148
00:12:41,180 --> 00:12:43,180
Sentem-se
149
00:12:45,070 --> 00:12:47,070
Sejam bem vindos
150
00:12:51,010 --> 00:12:53,010
Por aqui...Por aqui....
151
00:12:53,220 --> 00:12:55,220
Sejam bem vindos.
152
00:12:56,970 --> 00:12:57,730
Por aqui...
153
00:12:58,730 --> 00:13:00,730
Senhora Lin!
Parabéns senhora Yu.
154
00:13:01,030 --> 00:13:02,570
Suas garotas vieram!
155
00:13:02,970 --> 00:13:06,010
- ParabĂ©ns pelo o bebĂȘ.
- Parabéns senhora Yu.
156
00:13:06,210 --> 00:13:10,220
- Isso Ă© para o bebĂȘ
- Muito obrigada, por favor entrem.
157
00:13:11,240 --> 00:13:12,380
Com licença.
158
00:13:13,050 --> 00:13:15,050
- Zhi Jian!
- Xiao Ting!
159
00:13:15,880 --> 00:13:18,110
- Eu trouxe minhas anotaçÔes!
- VocĂȘs chegaram atrasadas.
160
00:13:19,700 --> 00:13:21,700
- Acabei de terminar
- Fique a vontade.
161
00:13:21,900 --> 00:13:23,520
Ah, muito obrigado.
162
00:13:25,220 --> 00:13:27,220
Srt.ÂȘ Lin, podemos dançar?
163
00:13:29,410 --> 00:13:32,960
Desculpe, eu quero
conversar com Zhi Jian
164
00:13:33,450 --> 00:13:35,450
Xiao Ting, Vamos dançar?
165
00:13:44,070 --> 00:13:46,230
Susanna, quanto tempo!
Como vai?
166
00:13:46,490 --> 00:13:47,460
NĂŁo vou bem !
167
00:13:49,200 --> 00:13:50,050
Onde estĂĄ o bebĂȘ?
168
00:13:50,060 --> 00:13:52,120
Esta ali, nos braços
do velho senhor Lin.
169
00:13:52,220 --> 00:13:54,220
Ele estĂĄ muito feliz por segurĂĄ-lo
170
00:13:54,960 --> 00:13:59,460
Vamos olhar o bebĂȘ
Claro! por favor...
171
00:14:00,800 --> 00:14:02,290
Ele Ă© tĂŁo bonito
172
00:14:03,220 --> 00:14:04,960
VovĂł!
Susanna!
173
00:14:05,060 --> 00:14:06,390
VovĂŽ!
Hmmph!
174
00:14:06,580 --> 00:14:08,340
Pai, mĂŁe.
175
00:14:09,820 --> 00:14:10,900
Olhe sĂł para ele
176
00:14:11,120 --> 00:14:15,790
Os Yu's nĂŁo tem um filho. Ă uma
alegria olhar para um bebĂȘ menino.
177
00:14:20,400 --> 00:14:22,860
Esta criança possui
delicadas feiçÔes.
178
00:14:22,880 --> 00:14:24,790
Ele terĂĄ um futuro promissor.
179
00:14:24,930 --> 00:14:26,420
Certamente que sim
180
00:14:26,620 --> 00:14:28,870
Ă uma pena que nossa
familia sĂł tenha meninas
181
00:14:28,950 --> 00:14:31,550
Elas nĂŁo prestam para nada
182
00:14:36,410 --> 00:14:40,080
Se vocĂȘ quiser, pode ficar com o bebĂȘ
183
00:14:41,380 --> 00:14:43,600
Eu nĂŁo tenho essa sorte.
184
00:14:43,880 --> 00:14:48,650
A Sra. Lin ainda Ă© jovem.
Ela pode dar-lhe um neto prĂłximo ano.
185
00:14:48,780 --> 00:14:50,380
Ela tem razĂŁo.
186
00:14:50,580 --> 00:14:52,090
Conversa!
187
00:14:52,690 --> 00:14:55,710
JĂĄ faz 8 anos que ela
deveria ter dado a luz
188
00:14:56,620 --> 00:15:00,030
- VocĂȘ gostaria de jogar Mahjong?
- Por favor, venha por aqui
189
00:15:20,410 --> 00:15:21,450
Qiu Yan!
190
00:15:27,670 --> 00:15:29,340
NĂŁo se sinta mal
191
00:15:29,420 --> 00:15:33,250
Meu pai Ă© muito impulsivo
E disse aquilo so por falar.
192
00:15:38,910 --> 00:15:43,640
Vamos ter um bebĂȘ ano que vem
E fazĂȘ-lo feliz.
193
00:15:44,830 --> 00:15:46,020
Vamos entrar.
194
00:15:52,990 --> 00:15:55,950
- O bebĂȘ Ă© muito engraçadinho
- Ele Ă© uma gracinha!
195
00:15:56,080 --> 00:15:58,970
Sra. Lin
Desejo que dĂȘ a luz prĂłximo ano
196
00:15:59,110 --> 00:16:00,860
Assim podemos ter outra festa
197
00:16:00,960 --> 00:16:01,690
Isso mesmo!
198
00:16:01,830 --> 00:16:04,890
Sra. Lin Faremos outra festa
com muita comida e vinho.
199
00:16:05,160 --> 00:16:06,860
Sim muitos vinhos!
200
00:16:07,100 --> 00:16:09,800
Deixa eu te falar O
bebĂȘ de Guo Cheng foi
201
00:16:09,810 --> 00:16:12,210
uma benção das preces
da senhora Yu.
202
00:16:12,630 --> 00:16:13,530
Ă mesmo?
203
00:16:13,780 --> 00:16:16,850
Estou falando sério! Se não acredita
em mim, pergunte a senhora Yu.
204
00:16:17,350 --> 00:16:18,470
O que estĂŁo falando?
205
00:16:18,950 --> 00:16:21,880
Eles estĂŁo dizendo que
vocĂȘ rezou para terem um bebĂȘ
206
00:16:21,980 --> 00:16:22,930
Ă verdade?
207
00:16:23,690 --> 00:16:26,570
- Sim
- Eu nĂŁo te disse!
208
00:16:26,970 --> 00:16:28,030
à sério?
209
00:16:28,470 --> 00:16:31,780
Eu acho que sinceridade
Ă© o que conta.
210
00:16:31,980 --> 00:16:36,190
Se vocĂȘ quer muito alguma coisa,
vocĂȘ vai conseguir sendo sincero.
211
00:16:36,400 --> 00:16:37,810
Isso Ă© verdade
212
00:16:38,590 --> 00:16:42,820
Zheng Ting, Ă© bom
vocĂȘ começar a rezar.
213
00:16:42,980 --> 00:16:45,680
Se for sincero o
bastante, vocĂȘs tambĂ©m
214
00:16:45,690 --> 00:16:48,410
podem ter um filho
saudavél próximo ano
215
00:16:54,520 --> 00:16:56,520
Mãe, venha até aqui.
216
00:17:01,770 --> 00:17:02,600
O que foi?
217
00:17:02,690 --> 00:17:03,180
MĂŁe...
218
00:17:04,420 --> 00:17:06,420
Vamos rezar por um irmĂŁozinho
219
00:17:06,800 --> 00:17:10,390
Eles estĂŁo apenas brincando.
Não leve isso a sério.
220
00:17:10,500 --> 00:17:13,140
Uma simples prece nĂŁo
pode lhe dar um bebĂȘ.
221
00:17:13,390 --> 00:17:14,250
Sua boba.
222
00:17:15,640 --> 00:17:17,330
Susanna
223
00:17:17,660 --> 00:17:20,760
Ouvi dizer que vocĂȘ
canta e dança na escola
224
00:17:20,810 --> 00:17:22,810
Pode cantar para a gente?
225
00:17:23,020 --> 00:17:23,790
NĂŁo
226
00:17:23,990 --> 00:17:24,890
Susanna
227
00:17:25,540 --> 00:17:27,350
Eu nĂŁo quero!
228
00:17:27,730 --> 00:17:29,590
Xiao Ting!
229
00:17:29,910 --> 00:17:30,930
Tia?
230
00:17:31,070 --> 00:17:32,840
VocĂȘ pode cantar para a gente?
231
00:17:33,330 --> 00:17:34,240
Eu?
232
00:17:36,960 --> 00:17:38,960
Eu nĂŁo canto bem
233
00:17:39,050 --> 00:17:40,220
VocĂȘ Ă© muito modesta
234
00:17:40,320 --> 00:17:42,870
Vou fazer o anĂșncio
O que vocĂȘ vai cantar?
235
00:17:43,360 --> 00:17:44,940
Canção da juventude
236
00:17:45,140 --> 00:17:46,260
Certo, vamos!
237
00:17:47,380 --> 00:17:48,570
Zhi Jian!
238
00:17:49,680 --> 00:17:51,260
Eu vou cantar!
239
00:17:53,350 --> 00:17:54,470
Que canção?
240
00:17:54,670 --> 00:17:56,670
Canção da juventude!
241
00:17:57,080 --> 00:17:59,080
Zhi Jian, faça o anĂșncio agora!
242
00:18:00,490 --> 00:18:02,320
Obrigada
243
00:18:03,770 --> 00:18:05,290
Me desculpe!
244
00:18:13,580 --> 00:18:15,120
Senhoras e senhores
245
00:18:15,320 --> 00:18:21,100
Srt.ÂȘ Susanna Lin vai lhes cantar
uma canção. Canção da juventude
246
00:18:34,790 --> 00:18:38,280
âȘ O sol nasce e se pĂ”e âȘ
247
00:18:38,410 --> 00:18:41,650
âȘ As flores florescem e murcham âȘ
248
00:18:41,870 --> 00:18:45,380
âȘ Os pĂĄssaros desaparecem âȘ
249
00:18:45,480 --> 00:18:52,500
âȘ Meu pĂĄssaro da juventude
foi embora âȘ 2x
250
00:18:52,650 --> 00:18:56,090
âȘ NĂŁo seja assim âȘ
251
00:18:56,220 --> 00:18:59,650
âȘ Meu pĂĄssaro da juventude se foi âȘ
252
00:19:23,560 --> 00:19:27,350
âȘ O sol nasce e se pĂ”e âȘ
253
00:19:27,470 --> 00:19:31,020
âȘ As flores florescem e murcham âȘ
254
00:19:31,140 --> 00:19:34,310
âȘ Os pĂĄssaros desaparecem âȘ
255
00:19:34,420 --> 00:19:41,540
âȘ Meu pĂĄssaro da juventude
foi embora âȘ 2x
256
00:19:41,660 --> 00:19:45,180
âȘ NĂŁo seja assim âȘ
257
00:19:45,320 --> 00:19:49,270
âȘ Meu pĂĄssaro da juventude se foi âȘ
258
00:20:00,710 --> 00:20:01,940
Susanna
259
00:20:02,410 --> 00:20:03,110
Susanna
260
00:20:05,040 --> 00:20:07,070
Zhi Jian, o que aconteceu?
261
00:20:07,810 --> 00:20:08,910
Eu nĂŁo sei
262
00:20:09,530 --> 00:20:13,060
Ela Ă© mimada
Deixe ela, Sr. Yu
263
00:20:13,680 --> 00:20:14,780
Vou atrĂĄs dela
264
00:20:14,980 --> 00:20:17,200
NĂŁo precisa!
Ela deve ter ido embora.
265
00:20:18,330 --> 00:20:19,930
Vamos voltar
266
00:20:36,980 --> 00:20:40,030
- Onde estĂĄ Susanna?
- No andar de cima!
267
00:21:16,460 --> 00:21:17,860
Ela estĂĄ dormindo.
268
00:21:18,060 --> 00:21:19,150
NĂŁo acorde ela!
269
00:21:44,960 --> 00:21:46,960
Não fique acordada até tarde!
270
00:22:17,750 --> 00:22:20,480
O tempo acabou, entreguem as provas.
271
00:22:24,800 --> 00:22:26,190
De pé!
272
00:22:48,490 --> 00:22:50,490
Susanna Lin
273
00:22:53,200 --> 00:22:58,060
Hoje Ă© sĂĄbado
Vamos tomar café e ver um filme?
274
00:22:58,200 --> 00:22:59,220
Eu estou ocupada
275
00:22:59,580 --> 00:23:01,580
Eu acho que nĂŁo.
276
00:23:01,780 --> 00:23:04,190
VocĂȘ iria se Yu Zhi te pedisse.
277
00:23:04,880 --> 00:23:06,880
Que pena que ele goste de sua irmĂŁ.
278
00:23:07,080 --> 00:23:08,360
O que vocĂȘ disse?
279
00:23:12,410 --> 00:23:14,960
Eu nĂŁo entendo algebra.
280
00:23:15,040 --> 00:23:16,350
VocĂȘ pode me ensinar?
281
00:23:16,550 --> 00:23:18,160
Vamos estudar juntos
282
00:23:18,360 --> 00:23:21,370
Vou trazer minha lição de casa
e estudar na sua casa esta noite.
283
00:23:21,490 --> 00:23:23,140
Vou esperar por vocĂȘ.
284
00:23:26,430 --> 00:23:28,430
Viu sĂł? Como eu te disse!
285
00:23:46,580 --> 00:23:48,110
EstĂĄ certo?
286
00:23:56,790 --> 00:23:58,440
MĂŁe, Pai !
287
00:23:59,970 --> 00:24:01,790
Tio, Tia !
288
00:24:01,990 --> 00:24:03,790
VocĂȘs estĂŁo estudando?
289
00:24:03,880 --> 00:24:05,620
Pai, onde vocĂȘs estĂŁo indo?
290
00:24:05,760 --> 00:24:07,760
Vamos sair para jantar,
chegaremos tarde.
291
00:24:10,130 --> 00:24:12,130
Fiquem em casa e façam
suas liçÔes de casa.
292
00:24:12,240 --> 00:24:14,420
Vamos trazer um lanche
para vocĂȘs quando voltar.
293
00:24:14,530 --> 00:24:16,530
Até logo!
294
00:24:19,910 --> 00:24:21,310
Voltem logo!
295
00:24:21,510 --> 00:24:22,660
Tchauzinho!
296
00:24:38,420 --> 00:24:41,240
Zhi Jian, eu ainda nĂŁo entendo esta.
297
00:24:41,390 --> 00:24:42,720
Qual?
298
00:24:42,920 --> 00:24:43,660
N° 11
299
00:24:45,490 --> 00:24:49,010
ABCD Ă© um quadrado, entĂŁo A e B...
300
00:24:49,130 --> 00:24:52,160
Eu não sei essa também.
301
00:24:52,240 --> 00:24:53,360
Me ensine!
302
00:24:53,470 --> 00:24:56,460
VocĂȘ estĂĄ brincando!
Sua algebra Ă© melhor do que a minha.
303
00:24:56,580 --> 00:24:58,310
Essa aqui vocĂȘ...
304
00:24:58,510 --> 00:25:01,050
VocĂȘ pode ensinar Xiao
Ting, mas nĂŁo eu?
305
00:25:01,190 --> 00:25:02,190
Venha aqui!
306
00:25:15,280 --> 00:25:20,080
Se AB = 9, entĂŁo X= 3A + 7B
307
00:25:20,220 --> 00:25:25,420
Se AB tem 4 polegadas,
entĂŁo BC terĂĄ 5.
308
00:25:25,560 --> 00:25:27,870
e CD terĂĄ 6.
309
00:25:33,130 --> 00:25:36,300
Substitua AB e BC
310
00:25:36,400 --> 00:25:38,960
EntĂŁo X-Y = 0
311
00:25:39,140 --> 00:25:41,400
Ă isso, entendeu?
312
00:25:42,850 --> 00:25:44,110
Assim?
313
00:25:47,730 --> 00:25:50,560
VocĂȘ jĂĄ fez isso!
EntĂŁo por quĂȘ pergunta a mim?
314
00:25:51,600 --> 00:25:53,250
Vamos ver um filme?
315
00:25:53,350 --> 00:25:54,500
Filme?
316
00:25:54,640 --> 00:25:57,000
VocĂȘ me ensina algebra
e eu levo vocĂȘ ao cinema.
317
00:26:00,740 --> 00:26:01,790
E Xiao Ting?
318
00:26:01,990 --> 00:26:04,130
- Ela?
- Ela nĂŁo gosta de cinemas.
319
00:26:04,270 --> 00:26:06,430
Deixa ela em casa estudando.
Vamos!
320
00:26:06,520 --> 00:26:09,050
Susanna
MamĂŁe e papai nĂŁo estĂŁo em casa.
321
00:26:09,160 --> 00:26:11,290
VocĂȘ nĂŁo pode sair essa hora.
322
00:26:11,360 --> 00:26:13,120
Cuide de sua vida!
Vamos.
323
00:26:22,720 --> 00:26:26,820
(SHAW BROTHERS)
324
00:27:04,030 --> 00:27:05,290
Até logo.
325
00:27:13,100 --> 00:27:13,930
Zhi Jian !
326
00:27:52,770 --> 00:27:55,820
VocĂȘ estĂĄ com quase 40 anos.
E nĂŁo tem um filho !
327
00:27:56,010 --> 00:27:58,340
Quem pode continuar
o nome da familia?
328
00:27:58,850 --> 00:28:01,590
NĂŁo hĂĄ nada pior do que
estar sem um herdeiro.
329
00:28:02,380 --> 00:28:04,460
VocĂȘ deveria ter uma segunda esposa.
330
00:28:04,580 --> 00:28:07,170
Papai, eu posso nĂŁo ter filho...
331
00:28:07,280 --> 00:28:09,090
...Mas tenho 2 filhas.
332
00:28:09,200 --> 00:28:10,990
Juntos, somos uma familia feliz.
333
00:28:11,070 --> 00:28:12,780
Por quĂȘ temos que ter mais um?
334
00:28:12,890 --> 00:28:14,990
Para continuar o nome da familia?
Além disso...
335
00:28:15,090 --> 00:28:17,090
Esqueça isso! eu ja me decidi.
336
00:28:18,440 --> 00:28:20,920
Eu nunca vou concordar com isso.
337
00:28:22,700 --> 00:28:25,200
A menos que vocĂȘ renegue
seu prĂłprio pai !
338
00:28:25,320 --> 00:28:26,860
Vamos embora !
339
00:28:43,500 --> 00:28:47,070
Isso é uma arrecadação de fundos
340
00:28:47,990 --> 00:28:51,190
Para um lar de crianças deficientes
341
00:28:51,420 --> 00:28:55,270
Para que eles tenham um
teto sob suas cabeças.
342
00:28:56,260 --> 00:28:59,340
Para arrecadar fundos
suficientes para o fundo
343
00:28:59,440 --> 00:29:01,460
Nossa escola estĂĄ iniciando
uma apresentação
344
00:29:01,470 --> 00:29:03,560
beneficente da peça "Dream
Of The Red Chamber"
345
00:29:03,680 --> 00:29:06,010
Espero que vocĂȘs participem
346
00:29:08,450 --> 00:29:11,100
Eu ja separei o elenco
347
00:29:11,330 --> 00:29:13,580
Susanna Lin, vai ser "Lin Dai Yu"
348
00:29:13,680 --> 00:29:16,140
Lin Xiao Ting, vai
interpretar "Zi Juan"
349
00:29:16,300 --> 00:29:18,300
Ding Nan vai ser "Jia Bao Yu"
350
00:29:20,880 --> 00:29:23,000
Eu nĂŁo vou participar
351
00:29:23,180 --> 00:29:27,270
Por quĂȘ? VocĂȘ Ă© perfeita
para o papel de Lin Dai Yu.
352
00:29:27,680 --> 00:29:30,090
NĂŁo haverĂĄ peça sem vocĂȘ.
353
00:29:31,730 --> 00:29:35,770
Estou ocupada com meus estudos.
Encontre outro alguém.
354
00:29:37,520 --> 00:29:40,520
Certo! vamos decidir mais tarde.
355
00:29:40,670 --> 00:29:42,670
ReuniĂŁo encerrada!
356
00:30:15,540 --> 00:30:19,940
Susanna, se vocĂȘ nĂŁo participar
NĂŁo haverĂĄ show !
357
00:30:20,080 --> 00:30:23,050
E daĂ? Isso nĂŁo Ă© da minha conta
358
00:30:27,130 --> 00:30:28,650
Susanna
359
00:30:29,070 --> 00:30:31,360
NĂŁo Ă© da sua conta?
360
00:30:31,460 --> 00:30:33,220
Mas isso Ă© por uma boa causa.
361
00:30:33,310 --> 00:30:37,360
Aquelas crianças estão
sozinhas e desamparadas.
362
00:30:37,480 --> 00:30:39,040
Como vocĂȘ pode....
363
00:30:39,150 --> 00:30:41,370
Cale-se!
Eu simplesmente nĂŁo quero.
364
00:30:41,980 --> 00:30:43,980
VocĂȘ Ă© mimada!
365
00:30:44,180 --> 00:30:45,210
Susanna
366
00:30:46,510 --> 00:30:49,560
Xiao Ting estĂĄ certa!,
VocĂȘ devia participar.
367
00:30:49,720 --> 00:30:51,900
O quĂȘ?
VocĂȘ estĂĄ do lado dela tambĂ©m?
368
00:30:51,980 --> 00:30:53,740
Isso Ă© para seu prĂłprio bem
369
00:30:53,940 --> 00:30:55,570
E quem se importa?
370
00:30:57,020 --> 00:30:58,270
Susanna
371
00:30:59,840 --> 00:31:02,800
Queremos o seu bem
Como pode ser tĂŁo indiferente?
372
00:31:02,890 --> 00:31:04,990
Se vocĂȘ estĂĄ do lado dela
Me deixe sozinha!
373
00:31:05,110 --> 00:31:08,700
Não estou do lado de ninguém
SĂł esperamos que vocĂȘ participe.
374
00:31:10,300 --> 00:31:12,990
VocĂȘ sabe por quĂȘ eu recusei o papel?
375
00:31:13,450 --> 00:31:14,750
Como eu vou saber?
376
00:31:14,950 --> 00:31:17,230
Porque Ding Nan vai ser Jia Bao Yu
377
00:31:17,340 --> 00:31:18,760
Este Ă© o motivo.
378
00:31:19,010 --> 00:31:20,260
A menos que...
379
00:31:20,520 --> 00:31:21,720
O quĂȘ?
380
00:31:22,700 --> 00:31:24,700
A menos que vocĂȘ seja Jia Bao Yu.
381
00:31:25,310 --> 00:31:27,310
VocĂȘ estĂĄ brincando.
Eu nĂŁo sei atuar !
382
00:31:27,410 --> 00:31:29,610
Se Ding Nan consegue atuar
VocĂȘ tambĂ©m consegue.
383
00:31:29,730 --> 00:31:32,320
Vou conversar com o Sr. Huang amanhĂŁ
E deixar vocĂȘ ser Jia Bao Yu
384
00:31:33,300 --> 00:31:35,060
Não me faça de bobo!
385
00:31:36,510 --> 00:31:39,040
Então esqueça! Volte para
Xiao Ting e me deixe em paz
386
00:31:39,820 --> 00:31:42,990
Estou tentando explicar
Mas vocĂȘ nĂŁo me escuta.
387
00:31:43,980 --> 00:31:47,830
Vou escutar sua explicação
Mas com uma condição!
388
00:31:47,910 --> 00:31:48,950
Qual?
389
00:31:49,030 --> 00:31:52,730
Eu proibo vocĂȘ de estudar com
Xiao Ting E vocĂȘ deve ignorĂĄ-la.
390
00:31:54,760 --> 00:31:57,310
Certo ! Eu prometo !
391
00:31:59,870 --> 00:32:02,240
Venha! Vamos ao pico.
392
00:32:44,150 --> 00:32:45,570
O que estĂĄ fazendo?
393
00:32:45,690 --> 00:32:47,000
Ajoelhe-se !
394
00:32:47,220 --> 00:32:48,220
Por quĂȘ?
395
00:32:49,510 --> 00:32:52,910
Meu avĂŽ culpou minha mĂŁe ontem
Por nĂŁo dar-lhe um neto
396
00:32:53,060 --> 00:32:55,360
Me ajude a rezar para deus.
E pedir por um irmĂŁozinho.
397
00:32:55,580 --> 00:32:57,150
Onde vocĂȘ tirou essa ideia?
398
00:32:57,350 --> 00:33:00,700
Ouvi dizer que seu irmĂŁozinho
Ă© resultado das preces de sua mĂŁe.
399
00:33:00,860 --> 00:33:02,170
Minha mĂŁe Ă© superticiosa.
400
00:33:02,240 --> 00:33:03,280
Isso não é possivél
401
00:33:03,430 --> 00:33:04,500
Ă claro que Ă© !
402
00:33:04,570 --> 00:33:07,370
Se vocĂȘ orar bastante, vocĂȘ
conseguirĂĄ o que quiser.
403
00:33:07,770 --> 00:33:09,450
Venha! Ajoelhe-se !
404
00:33:11,890 --> 00:33:13,420
Repita comigo
405
00:33:13,990 --> 00:33:17,010
Repita tudo o que eu disser
Seja sincero ao rezar !
406
00:33:19,120 --> 00:33:21,120
Deus
407
00:33:21,320 --> 00:33:24,350
Rezo a vocĂȘ sinceramente
408
00:33:24,470 --> 00:33:27,370
DĂȘ minha mĂŁe um filho
409
00:33:27,480 --> 00:33:30,370
NĂŁo sua mĂŁe! Minha mĂŁe !
410
00:33:31,250 --> 00:33:33,250
Zhi Jian, vocĂȘ Ă© tĂŁo estĂșpido!
411
00:33:34,830 --> 00:33:37,190
DĂȘ a mĂŁe dela um filho
412
00:33:38,970 --> 00:33:40,860
Assim meu avĂŽ ficarĂĄ feliz
413
00:33:41,060 --> 00:33:43,010
Assim o avĂŽ dela ficarĂĄ feliz
414
00:33:43,130 --> 00:33:44,310
Minha mãe e meu pai também
415
00:33:44,410 --> 00:33:46,060
E os pais dela também.
416
00:33:46,560 --> 00:33:49,470
Seremos eternamente gratos
417
00:33:58,680 --> 00:34:00,300
Olhe !
418
00:34:26,230 --> 00:34:29,270
Xiao Ting, por quĂȘ estĂĄ chorando?
419
00:34:29,460 --> 00:34:30,380
Nada
420
00:34:30,520 --> 00:34:33,330
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ estudando com Zhi Jian?
421
00:34:33,460 --> 00:34:35,460
Susanna levou ele ao pico.
422
00:34:35,650 --> 00:34:38,610
Ele nĂŁo vai estudar
mais comigo novamente.
423
00:34:41,820 --> 00:34:44,130
Aquela garota estĂĄ
ficando indisciplinada
424
00:34:44,340 --> 00:34:46,870
Ela estĂĄ sempre
implicando com Xiao Ting.
425
00:34:47,080 --> 00:34:49,900
Crianças são assim.
426
00:34:50,040 --> 00:34:51,670
Vai ficar tudo bem
Isso nĂŁo Ă© nada!
427
00:34:51,880 --> 00:34:54,440
Converse com ela
quando chegar em casa.
428
00:34:58,890 --> 00:35:01,340
AmanhĂŁ Ă© domingo, vou
te esperar no pico.
429
00:35:01,440 --> 00:35:02,600
VocĂȘ vai vim?
430
00:35:02,710 --> 00:35:04,020
Certo! eu vou.
431
00:35:04,230 --> 00:35:06,440
EstĂĄ tarde! Ă melhor ir.
432
00:35:06,540 --> 00:35:07,810
Te vejo amanhĂŁ
433
00:35:07,890 --> 00:35:09,590
Certo, até logo!
Tchau!
434
00:35:11,720 --> 00:35:12,800
Tchau
435
00:35:23,630 --> 00:35:25,390
EstĂĄ de volta senhorita.
436
00:35:31,230 --> 00:35:32,490
Susanna !
437
00:35:33,390 --> 00:35:34,570
MĂŁe, Pai !
438
00:35:34,770 --> 00:35:37,090
Queremos conversar com vocĂȘ
439
00:35:49,740 --> 00:35:52,320
Chegou tarde em casa.
Onde vocĂȘ estava?
440
00:35:52,540 --> 00:35:55,090
Fui até o pico e ao
cinema com Zhi Jian.
441
00:35:55,530 --> 00:35:58,740
VocĂȘ nĂŁo volta para casa depois da
escola. E anda por aĂ com Zhi Jian.
442
00:35:58,820 --> 00:36:00,170
O que significa tudo isso?
443
00:36:00,280 --> 00:36:03,800
NĂŁo importa para onde vocĂȘ vai
VocĂȘ deve nos comunicar.
444
00:36:04,140 --> 00:36:06,190
NĂłs estĂĄvamos esperando por vocĂȘ
445
00:36:06,900 --> 00:36:08,900
Xiao Ting deve ter me dedurado.
446
00:36:09,100 --> 00:36:11,530
NĂŁo culpe sua irmĂŁ!
447
00:36:11,620 --> 00:36:14,560
Ela te ama e cuida de vocĂȘ,
ainda assim vocĂȘ Ă© ingrata!
448
00:36:14,630 --> 00:36:17,810
Intimidando e tirando ela do caminho
449
00:36:17,920 --> 00:36:19,920
VocĂȘ nĂŁo tem vergonha?
450
00:36:20,730 --> 00:36:22,720
Eu devia ter conversado
com vocĂȘ mais cedo
451
00:36:22,740 --> 00:36:24,750
VocĂȘ foi longe demais
nesses Ășltimos anos.
452
00:36:24,830 --> 00:36:27,570
VocĂȘ Ă© egoista,
indisciplinada e teimosa.
453
00:36:28,290 --> 00:36:29,620
Bem... Ă assim que eu sou.
454
00:36:29,750 --> 00:36:31,220
A menos que vocĂȘ me mate.
455
00:36:31,430 --> 00:36:32,470
Susanna !
456
00:36:32,760 --> 00:36:34,680
Como ousa dar as costas?
457
00:36:34,790 --> 00:36:36,820
NĂŁo pense que eu nĂŁo vou te bater.
458
00:36:36,940 --> 00:36:38,140
VĂĄ em frente e me mate!
459
00:36:38,340 --> 00:36:39,120
VocĂȘ...
460
00:36:39,320 --> 00:36:43,620
Qiu Yan, NĂŁo se exalte com
as crianças! sente-se!
461
00:36:48,190 --> 00:36:50,190
Susanna, venha aqui!
462
00:36:57,000 --> 00:36:58,660
Sente-se
463
00:37:05,760 --> 00:37:10,710
Te mandamos para a escola para
aprender e como se comportar
464
00:37:10,820 --> 00:37:14,970
Mas vejo que tem falhado com
todos seus maus hĂĄbitos.
465
00:37:15,220 --> 00:37:18,530
Como pode se inserir na sociedade?
466
00:37:19,780 --> 00:37:22,840
Seres humanos devem se amar
e ajudar uns aos outros.
467
00:37:22,920 --> 00:37:24,920
E trabalhar em beneficio
da humanidade
468
00:37:25,800 --> 00:37:28,540
VocĂȘ ja tem idade suficiente
para saber disso.
469
00:37:28,650 --> 00:37:30,650
Reflita sobre isso.
470
00:37:32,940 --> 00:37:35,600
EstĂĄ tarde! Volte para a cama.
471
00:38:03,900 --> 00:38:04,890
AlĂŽ?
472
00:38:05,610 --> 00:38:07,170
Ă pra vocĂȘ.
473
00:38:11,630 --> 00:38:13,320
AlĂŽ? sou eu. !
474
00:38:13,600 --> 00:38:16,220
Susanna, estou esperando vocĂȘ
no pico. VocĂȘ estĂĄ vindo?
475
00:38:18,580 --> 00:38:19,820
Eu nĂŁo posso
476
00:38:19,890 --> 00:38:20,630
Por quĂȘ?
477
00:38:20,830 --> 00:38:21,930
NĂŁo me pergunte!
478
00:38:24,060 --> 00:38:24,800
Volte pra casa
479
00:38:25,220 --> 00:38:27,220
NĂŁo !
A menos que vocĂȘ me diga o motivo.
480
00:38:27,310 --> 00:38:28,710
Faz horas que estou esperando.
481
00:38:28,930 --> 00:38:30,770
Susanna
482
00:40:22,680 --> 00:40:23,730
Senhorita !
483
00:40:28,820 --> 00:40:30,820
Ela acordou !
484
00:40:35,530 --> 00:40:36,630
Eu...
485
00:40:36,830 --> 00:40:39,810
VocĂȘ desmaiou do lado
de fora da minha casa
486
00:40:39,930 --> 00:40:42,090
NĂłs a trouxemos aqui.
487
00:40:42,950 --> 00:40:44,480
Quem Ă© vocĂȘ?
488
00:40:44,690 --> 00:40:47,950
Eu sou Dr. Zhang Li Min.
489
00:40:51,030 --> 00:40:53,180
VocĂȘ desmaia com frequĂȘncia?
490
00:40:53,430 --> 00:40:57,920
NĂŁo! sĂł que...
Costumo ter dores de cabeça
491
00:40:58,050 --> 00:41:00,660
Mas nunca foi assim tĂŁo forte
492
00:41:00,950 --> 00:41:02,950
Essa Ă© a primeira vez que eu desmaio.
493
00:41:03,150 --> 00:41:05,980
O que hĂĄ de errado comigo, Dr. Zhang?
494
00:41:06,070 --> 00:41:08,070
Por agora eu nĂŁo sei dizer
495
00:41:08,280 --> 00:41:10,280
Vou ter que te examinar
496
00:41:11,090 --> 00:41:13,540
Volte aqui em 2 dias para o boletim.
497
00:41:16,860 --> 00:41:18,130
Qual Ă© o seu nome?
498
00:41:18,250 --> 00:41:19,320
Susanna Lin
499
00:41:31,920 --> 00:41:33,920
Aqui tem alguns analgésicos.
500
00:41:34,120 --> 00:41:36,120
Tome 1 quando sua cabeça doer.
501
00:41:36,250 --> 00:41:38,250
Mas cuidado com as dosagens.
502
00:41:41,290 --> 00:41:45,030
Quanto eu devo? Eu vou
telefonar para meu pai.
503
00:41:45,180 --> 00:41:49,040
Pague-me quando vier
buscar o relatĂłrio.
504
00:41:49,610 --> 00:41:50,950
Obrigado Dr. Zhang !
505
00:41:51,150 --> 00:41:54,830
Vou te levar até a clinica
para fazer um check-up completo.
506
00:42:36,070 --> 00:42:38,710
O que hĂĄ de errado com Susanna Lin?
507
00:42:42,790 --> 00:42:43,850
CĂąncer cerebral
508
00:42:45,040 --> 00:42:46,660
CĂąncer cerebral?
509
00:42:51,020 --> 00:42:53,730
Esta doença é terminal.
510
00:42:54,770 --> 00:42:56,870
Mesmo operando Ă© inĂștil.
511
00:42:57,080 --> 00:42:59,080
Quanto tempo ela tem?
512
00:42:59,280 --> 00:43:01,280
6 meses no mĂĄximo
513
00:43:01,480 --> 00:43:02,800
6 meses?
514
00:43:03,380 --> 00:43:06,850
A visĂŁo dela poderĂĄ ficar borrada
515
00:43:06,970 --> 00:43:09,250
Podendo levar a cegueira
516
00:43:09,550 --> 00:43:12,350
Ela vai perder sua
sensibilidade ao toque
517
00:43:12,550 --> 00:43:14,550
Dentro de 3 horas
518
00:43:20,830 --> 00:43:24,470
Quando ela chegar nĂŁo
diga nada a ela.
519
00:43:24,590 --> 00:43:26,590
Ela nĂŁo vai suportar.
520
00:43:27,730 --> 00:43:30,100
Quando ela chegar aqui,
vou pedir seu endereço.
521
00:43:30,190 --> 00:43:32,910
Vamos pedir seus pais para virem
aqui e discutir sua condição
522
00:43:33,020 --> 00:43:35,230
Certo, estou de saida para a clinica
523
00:43:38,740 --> 00:43:40,740
Susanna Lin
524
00:43:42,160 --> 00:43:44,160
Quando vocĂȘ chegou?
525
00:43:49,390 --> 00:43:51,390
Susanna
526
00:43:51,660 --> 00:43:53,660
Susanna
527
00:43:55,510 --> 00:43:57,510
Susanna
528
00:44:16,950 --> 00:44:18,950
CĂąncer cerebral
529
00:44:21,200 --> 00:44:23,200
6 mĂȘses
530
00:44:24,510 --> 00:44:26,510
Vai perder a sensibilidade de toque
531
00:44:27,590 --> 00:44:29,690
Levando a cegueira.
532
00:44:36,340 --> 00:44:38,560
6 mĂȘses...
533
00:44:39,150 --> 00:44:44,480
Daqui a 6 mĂȘses, sĂ©ra outubro.
534
00:44:52,870 --> 00:44:56,700
Até lå, serå outono.
535
00:44:56,830 --> 00:45:01,770
As folhas ficarĂŁo amarelas.
536
00:45:02,280 --> 00:45:08,740
Elas vĂŁo cair da figueira
537
00:45:08,910 --> 00:45:15,070
Quando as folhas
cairem nesse outono...
538
00:45:15,180 --> 00:45:17,600
Eu vou estar morta.
539
00:45:34,090 --> 00:45:40,270
Tome 1 quando sua cabeça doer.
Mas cuidado com as dosagens.
540
00:46:00,490 --> 00:46:02,490
Susanna
O que aconteceu?
541
00:46:02,910 --> 00:46:04,620
Eu...
542
00:46:10,740 --> 00:46:12,020
Nada
543
00:46:13,050 --> 00:46:14,920
CĂNCER
544
00:46:17,550 --> 00:46:18,970
VocĂȘ estĂĄ bem?
545
00:46:20,560 --> 00:46:22,410
Só dor de cabeça.
546
00:46:22,530 --> 00:46:24,530
Vou chamar um médico
547
00:46:25,100 --> 00:46:28,760
NĂŁo ! estou melhor agora.
548
00:46:30,250 --> 00:46:32,650
Vå descançar um pouco na cama.
549
00:46:44,020 --> 00:46:47,430
Estou tĂŁo preocupada com vocĂȘ
550
00:46:50,450 --> 00:46:56,740
MĂŁe, vocĂȘ sempre fala que sou
indisciplinada e que te aborreço
551
00:46:58,200 --> 00:47:01,440
Por quĂȘ ainda me ama?
552
00:47:01,550 --> 00:47:07,030
VocĂȘ nunca vai entender como uma mĂŁe
se sente quando seus filhos adoecem
553
00:47:07,130 --> 00:47:11,550
Eu preferia ficar no
seu lugar e tomar
554
00:47:11,560 --> 00:47:15,320
suas dores para que ficasse bem.
555
00:47:15,490 --> 00:47:19,610
Eu estaria disposta a
suportar qualquer coisa.
556
00:47:20,300 --> 00:47:21,820
MĂŁe
557
00:47:23,340 --> 00:47:26,900
Eu nunca mais vou te deixar chateada.
558
00:48:02,540 --> 00:48:03,830
Deus
559
00:48:04,320 --> 00:48:06,500
Se vocĂȘ tem me dado a vida
560
00:48:06,580 --> 00:48:08,810
Por quĂȘ me tira tĂŁo cedo?
561
00:48:09,750 --> 00:48:13,140
Isso Ă© tĂŁo cruel e injusto !
562
00:48:17,160 --> 00:48:21,560
Eu tenho somente 6 mĂȘses de vida
563
00:48:21,890 --> 00:48:26,180
Dentro deste tempo, o
que eu posso fazer?
564
00:48:27,070 --> 00:48:30,500
Toda minha vida fui
mimada e indisciplinada
565
00:48:30,600 --> 00:48:33,890
Tenho sido desprezivél
com minha familia
566
00:48:35,320 --> 00:48:39,010
Deus eu rezo ĂĄ vocĂȘ
567
00:48:40,080 --> 00:48:42,540
Antes de eu morrer
568
00:48:42,800 --> 00:48:46,400
Me ajude a me redimir.
569
00:48:47,140 --> 00:48:50,350
VocĂȘ pode me prometer?
570
00:48:54,070 --> 00:48:56,910
Por favor, me conceda estes 3 desejos
571
00:48:57,900 --> 00:49:00,440
DĂȘ a minha mĂŁe um filho
572
00:49:01,470 --> 00:49:03,470
Tire o vovÎ do pé dela
573
00:49:07,200 --> 00:49:09,200
Xiao Ting ama Zhi Jian
574
00:49:09,880 --> 00:49:12,010
Me ajude a uni-los juntos
575
00:49:12,660 --> 00:49:13,900
Por favor, me ajude.
576
00:49:16,490 --> 00:49:20,380
Quanto às crianças deficientes...
577
00:49:20,470 --> 00:49:24,960
Elas estĂŁo sozinhas e desamparadas
578
00:49:26,840 --> 00:49:31,010
Antes de morrer quero
ajudĂĄ-las a erguer fundos
579
00:49:31,600 --> 00:49:36,130
Deus, me ajude a
realizar esses desejos.
580
00:49:37,810 --> 00:49:41,530
Assim, posso morrer em paz.
581
00:49:45,830 --> 00:49:51,440
Quantas lĂĄgrimas e tristezas
582
00:49:51,590 --> 00:49:56,310
A vida Ă© cheia de arrependimentos
583
00:50:02,840 --> 00:50:04,090
Susanna
584
00:50:04,570 --> 00:50:05,740
Susanna
585
00:50:07,120 --> 00:50:08,830
No que estĂĄ pensando?
586
00:50:11,960 --> 00:50:15,820
Preste atenção ! As férias
de primavera estĂŁo chegando.
587
00:50:16,390 --> 00:50:19,180
Este perĂodo terminarĂĄ em breve
588
00:50:20,440 --> 00:50:23,440
O tempo não perdoa ninguém
589
00:50:28,790 --> 00:50:31,070
O tempo não perdoa ninguém
590
00:50:32,120 --> 00:50:35,790
Quanto tempo eu tenho?
591
00:50:36,840 --> 00:50:38,840
Por quanto tempo posso viver?
592
00:50:42,490 --> 00:50:44,490
- A aula acabou!
- De pé !
593
00:51:07,450 --> 00:51:10,730
Susanna
O que estava pensando agora pouco?
594
00:51:10,820 --> 00:51:11,730
Nada
595
00:51:12,690 --> 00:51:16,020
Tem alguma coisa te incomodando?
596
00:51:16,330 --> 00:51:18,330
NĂŁo Ă© da sua conta
597
00:51:20,060 --> 00:51:21,260
Susanna
598
00:51:25,520 --> 00:51:26,680
Susanna
599
00:51:28,710 --> 00:51:30,440
NĂŁo fique zangada
600
00:51:31,150 --> 00:51:35,710
Comprei 2 ingressos para o cinema
Vamos assistir um filme?
601
00:51:35,820 --> 00:51:37,820
Estou ocupada !
602
00:51:38,000 --> 00:51:40,370
NĂŁo me dĂȘ um ombro frio
603
00:51:40,480 --> 00:51:42,480
O que foi que eu fiz?
604
00:51:46,100 --> 00:51:49,450
Nada ! Me deixe sozinha!
605
00:51:50,890 --> 00:51:54,050
- Susanna
- Pare de me seguir !
606
00:51:54,640 --> 00:51:56,370
O que eu fiz?
607
00:51:56,580 --> 00:51:58,450
Eu preciso saber
608
00:52:01,130 --> 00:52:03,280
NĂŁo estou com raiva de vocĂȘ
609
00:52:05,010 --> 00:52:06,930
EntĂŁo por quĂȘ estĂĄ me ignorando?
610
00:52:07,130 --> 00:52:07,960
Eu...
611
00:52:09,560 --> 00:52:11,370
VocĂȘ nĂŁo entenderia
612
00:52:14,330 --> 00:52:18,100
Se estĂĄ tĂŁo chateada,
eu nĂŁo vou ao cinema.
613
00:52:19,130 --> 00:52:21,760
Vou rasgar os ingressos
614
00:52:22,990 --> 00:52:24,990
NĂŁo rasgue!
Me dĂȘ um.
615
00:52:28,180 --> 00:52:30,730
Certo! eu vou.
616
00:52:32,660 --> 00:52:34,390
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ com raiva?
617
00:52:37,500 --> 00:52:40,400
- Vejo vocĂȘ no cinema.
- Até mais tarde.
618
00:52:48,840 --> 00:52:53,580
"AJUDE AS CRIANĂAS COM DEFICIĂNCIA"
619
00:52:55,080 --> 00:52:56,370
Sr. Huang
620
00:52:56,570 --> 00:52:58,570
Susanna
O que foi?
621
00:52:58,770 --> 00:53:00,990
Sobre o lar para as
crianças deficientes... A
622
00:53:01,000 --> 00:53:03,100
apresentação beneficente
ainda estå de pé?
623
00:53:03,310 --> 00:53:04,790
NĂŁo decidimos ainda
624
00:53:04,880 --> 00:53:08,860
Ainda não encontramos ninguém
para interpretar Lin Dai Yu
625
00:53:09,500 --> 00:53:12,310
Ă tarde de mais para
eu pegar o papel?
626
00:53:12,430 --> 00:53:13,970
Ă claro que nĂŁo
627
00:53:17,490 --> 00:53:20,090
Aqui estĂŁo os livros e o roteiro.
628
00:53:20,190 --> 00:53:23,590
Estude todos eles, vamos
ensaiar daqui uns dias
629
00:53:24,760 --> 00:53:26,760
Obrigada, Sr. Huang
630
00:53:28,470 --> 00:53:31,440
Pessoas riem de mim
por enterrar as flores
631
00:53:31,550 --> 00:53:35,090
Quem vai me enterrar?
632
00:53:35,180 --> 00:53:39,200
Quando eu envelhecer...
633
00:53:39,340 --> 00:53:46,260
Eu irei ser enterrada
como estas flores.
634
00:53:47,170 --> 00:53:53,840
Existe algum ser sobrenatural...
635
00:53:54,540 --> 00:53:59,250
...que controla a vida e a morte?
636
00:54:01,340 --> 00:54:05,220
Susanna, o que estĂĄ resmungando?
637
00:54:07,270 --> 00:54:09,490
Lin Dai Yu Ă© uma erudita
638
00:54:10,210 --> 00:54:14,710
Que lamentavél morrer tão jovem
639
00:54:15,590 --> 00:54:17,770
Naquela época, as
ciĂȘncias mĂ©dicas nĂŁo
640
00:54:17,790 --> 00:54:19,880
eram avançadas. Por
isso ela morreu!
641
00:54:20,260 --> 00:54:23,240
Mas, elas estĂŁo mais
desenvolvidas agora.
642
00:54:23,310 --> 00:54:25,840
Ainda assim, nĂŁo pode
curar todas as doenças.
643
00:54:26,430 --> 00:54:28,010
O que vocĂȘ disse?
644
00:54:28,930 --> 00:54:33,980
Lin Dai Yu Ă© lamentavel.
645
00:54:35,720 --> 00:54:39,420
VocĂȘ estĂĄ se envolvendo
muito na personagem.
646
00:55:03,730 --> 00:55:05,080
IrmĂŁ
647
00:55:06,660 --> 00:55:08,930
Este Ă© o broche que vocĂȘ gosta
648
00:55:09,010 --> 00:55:11,010
Estou te devolvendo de volta
649
00:55:16,380 --> 00:55:20,190
Deve ter se cansado dele
por isso quer que eu fique com isso.
650
00:55:20,690 --> 00:55:22,500
Certo, vou pegar o outro para vocĂȘ
651
00:55:22,970 --> 00:55:24,060
IrmĂŁ...
652
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
NĂŁo precisa! Pode ficar.
653
00:55:32,990 --> 00:55:36,940
Eu comprei um ingresso para o cinema
654
00:55:37,030 --> 00:55:39,030
Era para eu ir mas....
O Sr. Huang precisa de mim no ensaio.
655
00:55:39,230 --> 00:55:42,180
Por quĂȘ vocĂȘ nĂŁo vai?
656
00:55:51,720 --> 00:55:54,140
MĂŁe, posso ir ver um filme?
657
00:55:54,540 --> 00:55:55,810
Tudo bem
658
00:55:55,990 --> 00:55:58,780
Eu tenho que ir para
escola, vamos juntas!
659
00:56:02,260 --> 00:56:04,040
IrmĂŁ, vamos!
660
00:56:18,310 --> 00:56:22,030
O tempo vem e vai
661
00:56:22,140 --> 00:56:25,220
Assim como a vida
662
00:57:00,960 --> 00:57:04,330
VocĂȘ nĂŁo foi ao cinema?
Por quĂȘ estĂĄ em casa tĂŁo cedo?
663
00:57:04,630 --> 00:57:06,720
VocĂȘ foi longe demais !
664
00:57:07,790 --> 00:57:09,910
NĂŁo me chame de irmĂŁ !
Eu nĂŁo sou sua irmĂŁ !
665
00:57:10,780 --> 00:57:12,400
O que aconteceu?
666
00:57:12,740 --> 00:57:14,740
Ă melhor perguntar a ela.
667
00:57:15,630 --> 00:57:19,340
- Susanna, o que vocĂȘ fez?
- Eu também não sei !
668
00:57:22,810 --> 00:57:25,130
Por quĂȘ bateu nela?
669
00:57:25,920 --> 00:57:28,680
Ela me deu um ingresso
670
00:57:28,790 --> 00:57:34,120
Quando eu cheguei no
cinema Zhi Jian estava lĂĄ.
671
00:57:34,210 --> 00:57:37,550
Ele pensou que eu estava
me aproximando dele
672
00:57:37,640 --> 00:57:40,070
Ele se levantou e foi embora.
673
00:57:40,270 --> 00:57:42,270
Isso foi arquitetado por ela
674
00:57:42,710 --> 00:57:47,170
Deve ter sido ideia dela. Ela
queria que Zhi Jian me insulta-se.
675
00:57:48,950 --> 00:57:50,950
VocĂȘ sabia que ele estaria la?
676
00:57:51,150 --> 00:57:55,550
Sim ! Mas tive boas intençÔes
677
00:57:55,640 --> 00:57:57,640
Boas IntençÔes?
678
00:57:59,480 --> 00:58:01,900
VocĂȘ proibiu ele de nĂŁo
estudar mais comigo
679
00:58:01,990 --> 00:58:05,050
E garantiu com que ele
ficasse longe de mim
680
00:58:05,190 --> 00:58:07,110
Eu relevei tudo isso
681
00:58:07,220 --> 00:58:11,510
Como se nĂŁo fosse o bastante vocĂȘ
tinha que me humilhar desse jeito
682
00:58:11,630 --> 00:58:14,240
VocĂȘ nĂŁo Ă© minha irmĂŁ
683
00:58:15,890 --> 00:58:18,190
Susanna, como pode fazer isso?
684
00:58:18,290 --> 00:58:20,290
Eu...
685
00:58:21,580 --> 00:58:22,930
Qiu Yan !
686
00:58:23,130 --> 00:58:26,210
NĂŁo fique irritada,
eu converso com ela.
687
00:58:37,180 --> 00:58:43,340
Eu ja falei varias vezes
para ser honesta e perdoar
688
00:58:43,420 --> 00:58:45,470
Mas vocĂȘ nĂŁo me escuta
689
00:58:45,590 --> 00:58:48,290
VocĂȘ tem intimidado
e magoado Xiao Ting repetidas vezes.
690
00:58:48,390 --> 00:58:50,890
Como pode fazer aquilo?
691
00:58:51,740 --> 00:58:53,870
Pai, me perdoe.
692
00:58:54,000 --> 00:58:56,450
Sua irmĂŁ nĂŁo vai te perdoar por isso
693
00:58:56,540 --> 00:58:58,630
Nem mesmo nĂłs.
694
00:58:59,990 --> 00:59:01,990
Pense sobre isso.
695
00:59:12,010 --> 00:59:13,420
Venha aqui
696
00:59:17,770 --> 00:59:21,500
Noite passada no cinema...
VocĂȘ viu Xiao Ting?
697
00:59:21,620 --> 00:59:22,780
Sim, eu a vi.
698
00:59:22,880 --> 00:59:24,880
- VocĂȘ foi rude com ela?
- NĂŁo ...
699
00:59:24,990 --> 00:59:28,180
Quando ela sentou do meu lado,
me levantei e fui embora
700
00:59:28,260 --> 00:59:30,260
Nem mesmo falei com ela
701
00:59:30,460 --> 00:59:33,060
Ă tudo culpa sua !
Por quĂȘ saiu assim?
702
00:59:33,740 --> 00:59:35,740
VocĂȘ queria que eu ignorase ela
703
00:59:36,920 --> 00:59:41,920
Aquilo era antes ! Me escute,
Xiao Ting Ă© boa e ela ama vocĂȘ.
704
00:59:43,850 --> 00:59:45,850
Eu quero que vocĂȘ ame ela.
705
00:59:46,050 --> 00:59:47,800
NĂŁo!
706
00:59:48,170 --> 00:59:50,170
Por quĂȘ nĂŁo?
707
00:59:50,460 --> 00:59:52,320
NĂŁo posso fazer isso
708
00:59:52,410 --> 00:59:54,410
Por quĂȘ nĂŁo pode fazer isso?
709
00:59:55,330 --> 00:59:58,170
Da Ășltima vez que
fomos ao cinema Eu
710
00:59:58,180 --> 01:00:01,350
beijei vocĂȘ do lado
de fora da sua casa.
711
01:00:01,440 --> 01:00:03,810
Como posso amar alguém mais?
712
01:00:04,500 --> 01:00:07,190
NĂŁo seja bobo, eu nĂŁo amo vocĂȘ!
713
01:00:07,270 --> 01:00:09,760
Me escute, se vocĂȘ nĂŁo amar Xiao Ting
714
01:00:09,880 --> 01:00:11,150
Terminamos
715
01:00:12,200 --> 01:00:15,670
Terminamos?
Susanna, O que foi tudo isso?
716
01:00:15,800 --> 01:00:17,800
Isso nĂŁo Ă© da sua conta
717
01:00:18,010 --> 01:00:20,760
NĂŁo se irrite, eu vou embora.
718
01:00:25,880 --> 01:00:27,020
Ding Nan
719
01:00:29,040 --> 01:00:30,910
Vamos dançar?
720
01:00:31,000 --> 01:00:32,450
Dançar? à claro.
721
01:00:32,510 --> 01:00:34,040
Vamos entĂŁo.
722
01:00:50,850 --> 01:00:52,010
Quando vocĂȘ chegou?
723
01:00:52,020 --> 01:00:54,480
Por quĂȘ veio sozinho
e nĂŁo nos informou?
724
01:00:55,150 --> 01:00:58,590
VocĂȘ conheceu uma nova garota
e acaba se esquecendo de nĂłs.
725
01:00:58,790 --> 01:01:02,700
Parem de me provocar! Vão dançar!
Ă por minha conta.
726
01:01:02,900 --> 01:01:04,900
Sério? ótimo!
727
01:01:09,170 --> 01:01:12,510
VocĂȘ ficou sentada aqui o dia todo
728
01:01:12,600 --> 01:01:14,930
Que chato ! Vamos dançar!
729
01:01:15,040 --> 01:01:17,590
Eu nĂŁo quero, mas vocĂȘ
pode ir em frente.
730
01:01:17,790 --> 01:01:19,960
Não ! Vamos dançar !
731
01:01:37,040 --> 01:01:38,940
Ding Nan, Vamos dançar.
732
01:01:39,010 --> 01:01:40,010
Certo
733
01:01:55,470 --> 01:01:56,600
Susanna
734
01:01:56,800 --> 01:01:59,890
Como pode vir para um lugar destes?
Vamos pra casa.
735
01:02:00,760 --> 01:02:02,480
Isso nĂŁo Ă© da sua conta
736
01:02:03,750 --> 01:02:05,970
VocĂȘ se tornou depravada
737
01:02:06,350 --> 01:02:09,530
VocĂȘ pode me bater, xingar
ou mesmo me ignorar.
738
01:02:09,630 --> 01:02:12,770
Mas por favor saia daqui de uma vez.
NĂŁo suporto ver vocĂȘ assim!
739
01:02:14,390 --> 01:02:16,270
Cuide de sua vida!
740
01:02:16,350 --> 01:02:18,190
Ding Nan, nĂŁo ligue pra ele.
741
01:02:21,010 --> 01:02:22,270
Susanna
742
01:02:22,860 --> 01:02:25,820
Yu Zhi Jian, Cuide da
sua prĂłpria vida !
743
01:02:29,000 --> 01:02:31,810
Susanna, nĂŁo seja teimosa
Vamos para casa
744
01:02:33,180 --> 01:02:34,880
Eu te avisei !
745
01:02:50,270 --> 01:02:52,270
Zhi Jian
Susanna, Volte pra casa!
746
01:02:52,470 --> 01:02:54,710
Parem com isso! Zhi Jian
NĂŁo batam nele !
747
01:02:56,970 --> 01:02:58,970
Parem de brigar!
748
01:03:00,530 --> 01:03:02,530
Zhi Jian
749
01:03:03,190 --> 01:03:04,510
NĂŁo batam nele
750
01:03:05,040 --> 01:03:07,040
Parem de brigar
751
01:03:14,170 --> 01:03:15,630
Corram
752
01:03:16,540 --> 01:03:18,450
Ele estĂĄ sangrando
753
01:03:19,270 --> 01:03:24,740
Susanna, eu te imploro!
VĂĄ embora!
754
01:03:32,200 --> 01:03:34,200
O quarto dele Ă© aqui
755
01:03:36,760 --> 01:03:37,960
Tia
756
01:03:40,140 --> 01:03:43,290
Zhi Jian
757
01:03:43,470 --> 01:03:45,120
Ele estĂĄ seriamente ferido
758
01:03:45,320 --> 01:03:50,750
Se os outros sĂŁo negligentes
e deixam sua filha irem a um cabaré
759
01:03:50,830 --> 01:03:54,160
Isso nĂŁo Ă© da sua conta
VocĂȘ quase foi morto !
760
01:03:55,690 --> 01:03:59,400
Sra. Yu
Susanna Ă© muito indisciplinada.
761
01:03:59,500 --> 01:04:01,600
Vou dar uma boa bronca nela
762
01:04:03,300 --> 01:04:04,720
O médico estå aqui
763
01:04:05,180 --> 01:04:06,100
Doutor
764
01:04:06,300 --> 01:04:08,540
VocĂȘs sĂŁo os pais dele?
765
01:04:08,640 --> 01:04:12,020
- Sim
- Como ele estĂĄ?
766
01:04:13,410 --> 01:04:16,490
Ele ficarĂĄ bem.
NĂŁo Ă© um ferimento interno
767
01:04:16,870 --> 01:04:19,840
Quanto tempo leva para recuperação?
768
01:04:20,390 --> 01:04:23,130
Umas 2 semanas
NĂŁo se preocupem !
769
01:04:23,210 --> 01:04:24,770
Obrigado
770
01:04:42,620 --> 01:04:46,220
Tia ! MĂŁe !
771
01:04:51,460 --> 01:04:53,460
Susanna, venha aqui
772
01:04:55,590 --> 01:04:56,940
Venha
773
01:05:05,420 --> 01:05:06,850
Me acompanhe
774
01:05:15,340 --> 01:05:17,340
VocĂȘ estĂĄ saindo do controle
775
01:05:17,720 --> 01:05:21,270
Como pode sair para um cabaré
com aqueles baderneiros?
776
01:05:21,470 --> 01:05:24,110
Zhi Jian foi espancado por sua culpa.
777
01:05:24,820 --> 01:05:26,820
Isso Ă© deplorĂĄvel
778
01:05:30,560 --> 01:05:34,150
Qiu Yan, vamos conversar em casa
NĂŁo aqui no hospital
779
01:05:35,920 --> 01:05:38,930
MĂŁe, me escute
780
01:05:38,980 --> 01:05:42,080
NĂŁo vou escutar
NĂŁo quero uma filha como vocĂȘ!
781
01:05:42,180 --> 01:05:44,420
Vai embora
782
01:05:44,620 --> 01:05:47,730
Fale baixo Ela Ă© sĂł uma
criança, não se enfureça!
783
01:05:47,790 --> 01:05:49,790
Suma daqui!
784
01:05:50,120 --> 01:05:54,740
VocĂȘ nĂŁo Ă© minha filha
Vai embora!
785
01:05:55,360 --> 01:05:56,800
Qiu Yan
786
01:05:57,070 --> 01:05:59,070
MĂŁe
787
01:06:00,330 --> 01:06:02,330
Chame um médico
788
01:06:09,650 --> 01:06:11,650
Qiu yan
789
01:06:12,830 --> 01:06:15,250
Doutor ! Minha esposa desmaiou
790
01:06:31,710 --> 01:06:34,510
Ela estĂĄ bem. Ela estĂĄ grĂĄvida
791
01:06:34,940 --> 01:06:36,010
Ă mesmo?
792
01:06:36,110 --> 01:06:38,040
Ela estĂĄ grĂĄvida de 3 mĂȘses
793
01:06:38,110 --> 01:06:39,530
MamĂŁe estĂĄ grĂĄvida?
794
01:06:41,950 --> 01:06:45,150
Eu vou ter um irmĂŁozinho
795
01:06:45,910 --> 01:06:48,880
EstĂĄ Ă© a resposta de minhas preces
796
01:06:50,450 --> 01:06:54,430
Devo contar ao vovĂŽ
797
01:06:58,350 --> 01:06:59,790
Qiu Yan
798
01:07:31,410 --> 01:07:33,090
Ă junho
799
01:07:35,620 --> 01:07:41,640
Junho, julho, agosto, setembro
800
01:07:42,680 --> 01:07:46,350
Talvez eu nunca consiga vĂȘ-lo nascer
801
01:08:00,980 --> 01:08:03,790
Susanna, o que estĂĄ pensando?
802
01:08:19,590 --> 01:08:21,590
Fez todas estas roupinhas?
803
01:08:22,470 --> 01:08:24,470
Meu irmĂŁozinho precisarĂĄ delas.
804
01:08:24,680 --> 01:08:27,600
Garota boba
Como sabe que vai ser um menino?
805
01:08:29,130 --> 01:08:32,920
Eu rezei para isso
tem que ser um menino.
806
01:08:36,960 --> 01:08:37,850
MĂŁe
807
01:08:39,550 --> 01:08:42,460
Pode um bebĂȘ nascer
depois de 8 mĂȘses?
808
01:08:42,540 --> 01:08:47,310
Normalmente leva 10 meses
VocĂȘ ja devia saber disso
809
01:08:50,100 --> 01:08:52,100
MĂŁe, o tia e a tia estĂŁo aqui
810
01:08:52,200 --> 01:08:54,840
Disseram que Zhi Jian sumiu
e nĂŁo conseguem encontrĂĄ-lo.
811
01:08:57,060 --> 01:08:58,500
Susanna estĂĄ aqui.
812
01:09:00,670 --> 01:09:03,870
Susanna o que vocĂȘ fez?
Onde estĂĄ escondendo Zhi Jian?
813
01:09:04,020 --> 01:09:05,640
Me diga
814
01:09:05,850 --> 01:09:07,680
Eu nĂŁo tenho visto.
815
01:09:07,930 --> 01:09:09,390
Quem acredita em vocĂȘ?
816
01:09:09,470 --> 01:09:11,170
Vai saber se nĂŁo
colaborou com aqueles
817
01:09:11,180 --> 01:09:13,080
baderneiros e escondeu
ele em algum lugar.
818
01:09:13,210 --> 01:09:15,100
Me diga onde ele estĂĄ
819
01:09:15,180 --> 01:09:17,180
Acalme-se
Deixe sua mĂŁe falar.
820
01:09:17,490 --> 01:09:20,520
O que estĂĄ acontecendo Sra Yu?
821
01:09:20,600 --> 01:09:22,830
Zhi Jian recebeu alta do hospital
822
01:09:22,890 --> 01:09:25,140
Ele estava atordoado
823
01:09:25,220 --> 01:09:27,410
Olhando para o vazio
824
01:09:27,500 --> 01:09:29,500
NĂŁo sabemos o que ele tem em mente
825
01:09:29,640 --> 01:09:33,830
Ele saiu de casa de repente
esta tarde e nĂŁo voltou mais.
826
01:09:33,970 --> 01:09:38,040
Procuramos por toda parte
por isso estamos aqui.
827
01:09:38,130 --> 01:09:40,930
Susanna, que recentementos
vocĂȘ tem contra Zhi Jian?
828
01:09:41,020 --> 01:09:44,720
Que nem mesmo a surra que levou
te satisfez O que mais vocĂȘ quer?
829
01:09:44,830 --> 01:09:45,770
Fique quieta!
830
01:09:45,780 --> 01:09:48,660
Eu sei que vocĂȘ estĂĄ
preocupada com Zhi Jian...
831
01:09:48,760 --> 01:09:50,640
E nós também
832
01:09:50,850 --> 01:09:53,580
Mas Susanna esteve em
casa o dia inteiro
833
01:09:53,770 --> 01:09:55,550
VocĂȘ acha que eu estou
incriminando-a?
834
01:09:55,650 --> 01:09:57,650
VocĂȘs estĂŁo todos do lado dela.
835
01:09:58,410 --> 01:10:00,220
Acalme-se, vamos procurĂĄ-lo
836
01:10:00,310 --> 01:10:02,310
Ah Lan! Traga-nos
nossas capas de chuvas
837
01:10:03,310 --> 01:10:05,130
Papai, posso ir também?
838
01:10:05,330 --> 01:10:08,810
Por quĂȘ? estĂĄ chovendo muito la fora
Volte pra cama, vocĂȘ tem aula amanhĂŁ.
839
01:10:09,850 --> 01:10:11,850
- Vamos
- Certo
840
01:10:33,740 --> 01:10:36,220
Zhi Jian
841
01:10:41,080 --> 01:10:42,010
Susanna
842
01:10:43,480 --> 01:10:46,440
Zhi Jian, EstĂĄ chovendo muito forte
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
843
01:10:46,530 --> 01:10:49,760
Eu quero refletir
O que foi que eu fiz?
844
01:10:49,800 --> 01:10:51,500
Por quĂȘ vocĂȘ terminou comigo?
845
01:10:51,600 --> 01:10:52,810
Isso nĂŁo importa agora
846
01:10:52,920 --> 01:10:55,240
Me escute e seja boa com minha irmĂŁ
847
01:10:55,340 --> 01:10:57,900
NĂŁo. VocĂȘ tem que me contar a razĂŁo
848
01:10:58,390 --> 01:11:00,230
Me diga rĂĄpido
849
01:11:01,800 --> 01:11:04,250
Certo
850
01:11:04,550 --> 01:11:06,550
Eu conto.
851
01:11:07,080 --> 01:11:11,370
Quando as folhas cairem nesse outono
852
01:11:12,150 --> 01:11:16,290
Eu vou embora
853
01:11:16,360 --> 01:11:18,360
Vai embora? Pra onde?
854
01:11:21,640 --> 01:11:24,260
Para um lugar bem longe daqui
855
01:11:25,110 --> 01:11:27,110
VocĂȘ vai estudar fora do paĂs?
856
01:11:27,210 --> 01:11:28,970
Que Ăłtimo! vou com vocĂȘ.
857
01:11:29,170 --> 01:11:34,160
NĂŁo.
Para onde vou, vocĂȘ nĂŁo pode ir
858
01:11:34,410 --> 01:11:35,710
Por quĂȘ nĂŁo?
859
01:11:35,840 --> 01:11:39,570
NĂŁo me importo onde
e quĂŁo distante seja, vou com vocĂȘ
860
01:11:40,360 --> 01:11:42,360
Diga me para onde estĂĄ indo?
861
01:11:42,960 --> 01:11:45,490
Pare de fazer perguntas
e volte pra casa
862
01:11:45,690 --> 01:11:47,690
Se nĂŁo me contar, eu nĂŁo volto.
863
01:11:51,250 --> 01:11:53,730
VocĂȘ vai descobrir eventualmente
864
01:11:54,150 --> 01:11:57,950
Volte pra casa antes
que pegue um resfriado
865
01:11:58,310 --> 01:12:01,290
SĂł se me prometer que vai
ficar de bem comigo.
866
01:12:02,060 --> 01:12:04,060
Esta bem, eu te prometo.
867
01:12:04,270 --> 01:12:06,270
Sério? não minta pra mim.
868
01:12:06,910 --> 01:12:09,100
Mentir?
869
01:12:09,190 --> 01:12:11,930
Eu nĂŁo vou estar viva
para ver o prĂłximo ano.
870
01:12:12,630 --> 01:12:14,630
Eu acredito em vocĂȘ
871
01:12:17,000 --> 01:12:20,210
Vamos, vou te levar pra casa
872
01:12:39,250 --> 01:12:45,870
âȘ O sol se pĂ”e contra o vento âȘ
873
01:12:47,270 --> 01:12:54,800
âȘ Soprando embora as folhas junto âȘ
874
01:12:55,070 --> 01:13:01,890
âȘ As folhas da figueira
foram derrubadas âȘ
875
01:13:02,500 --> 01:13:10,710
âȘ O outono jĂĄ chegou âȘ
876
01:13:12,570 --> 01:13:19,680
âȘ Meus sonhos nĂŁo realizados âȘ
877
01:13:20,500 --> 01:13:27,630
âȘ Odeio ver as folhas
dançando ao vento âȘ
878
01:13:28,160 --> 01:13:35,670
âȘ A vida humana Ă©
como esta figueira âȘ
879
01:13:37,260 --> 01:13:46,010
âȘ NĂŁo Ă© pĂĄreo para um vento forte âȘ
880
01:13:49,790 --> 01:13:56,420
âȘ O sol poente desaparece âȘ
881
01:13:57,510 --> 01:14:04,120
âȘ A vida humana vem e
se vai tĂŁo de repenteâȘ
882
01:14:05,110 --> 01:14:11,840
âȘ Quando as novas folhas da figueira
desabrocharem na primaveraâȘ
883
01:14:12,500 --> 01:14:22,840
âȘ Vou desaparecer junto com o vento âȘ
884
01:14:58,370 --> 01:14:59,890
Deus
885
01:15:01,030 --> 01:15:03,780
Por favor, me dĂȘ mais 2 mĂȘses.
886
01:15:04,870 --> 01:15:08,000
Ă sĂł um tempo curto
887
01:15:08,190 --> 01:15:13,230
Mas muito valioso para mim.
888
01:15:14,270 --> 01:15:17,820
Contanto que eu possa ver
meus desejos realizados
889
01:15:17,900 --> 01:15:23,240
Mesmo que minha doença seja
1,000 vezes mais dolorosa
890
01:15:24,260 --> 01:15:26,320
Eu vou aguentar
891
01:15:27,020 --> 01:15:29,020
Susanna
892
01:15:34,480 --> 01:15:36,480
O que hĂĄ de errado com vocĂȘ?
893
01:15:37,500 --> 01:15:39,190
Eu...
894
01:15:39,780 --> 01:15:40,890
Nada
895
01:15:41,020 --> 01:15:43,420
Susanna, NĂŁo minta para mim !
896
01:15:43,510 --> 01:15:49,000
Eu ouvi tudo o que disse
Me fale, o que houve?
897
01:15:51,870 --> 01:15:55,490
SĂł se me prometer guardar segredo
898
01:15:55,600 --> 01:15:57,580
Eu prometo
899
01:16:03,600 --> 01:16:05,600
Eu tenho cĂąncer cerebral
900
01:16:06,050 --> 01:16:07,530
CĂąncer cerebral ?
901
01:16:08,160 --> 01:16:10,160
Por quĂȘ nĂŁo nos disse antes?
902
01:16:11,740 --> 01:16:15,850
Do que adiantaria?
Ă terminal!
903
01:16:16,580 --> 01:16:18,580
De acordo com o médico
904
01:16:18,780 --> 01:16:20,780
Eu nĂŁo vou viver para ver o inverno.
905
01:16:27,090 --> 01:16:30,450
NĂŁo se sinta mal
906
01:16:32,250 --> 01:16:36,310
Toda minha vida fui horrivĂ©l com vocĂȘ
907
01:16:37,600 --> 01:16:41,450
Ă tarde de mais para arrependimentos.
908
01:16:43,620 --> 01:16:47,190
Por favor, me perdoe.
909
01:16:47,390 --> 01:16:49,390
VocĂȘ pode me perdoar?
910
01:16:50,860 --> 01:16:52,860
Susanna
911
01:16:55,950 --> 01:17:00,180
O progresso escolar de Susanna
tem despencado drasticamente
912
01:17:00,380 --> 01:17:03,390
Ela entregou em branco
sua prova de algebra
913
01:17:03,960 --> 01:17:09,220
Se isso continuar, ela
pode nĂŁo se formar
914
01:17:09,320 --> 01:17:13,470
Eu vim aqui discutir com vocĂȘs
915
01:17:17,370 --> 01:17:21,830
Ela sempre se saiu bem em tudo
916
01:17:21,920 --> 01:17:24,830
Sempre vinha em primeiro
ou segundo lugar
917
01:17:24,960 --> 01:17:27,370
Qual a razĂŁo para essa regressĂŁo?
918
01:17:27,460 --> 01:17:31,510
Eu também não entendo
Tem algo preocupando ela?
919
01:17:32,690 --> 01:17:34,800
Ela tem se tornado
uma pessoa diferente
920
01:17:34,890 --> 01:17:37,140
Sentada sozinha em transe
921
01:17:37,250 --> 01:17:39,250
Como se sua mente
estivesse em outro lugar
922
01:17:41,500 --> 01:17:44,840
Eu nĂŁo sei o que hĂĄ com ela
923
01:17:45,220 --> 01:17:52,260
Ontem quando ela viu
as folhas caindo começou a chorar.
924
01:17:52,330 --> 01:17:54,020
Eu perguntei a ela o que tinha
925
01:17:54,030 --> 01:17:56,430
acontecido mas ela se
recusou a me dizer
926
01:17:56,550 --> 01:17:59,600
Ela se tornou emotiva
e temperamental.
927
01:18:02,450 --> 01:18:04,450
Isso me faz lembrar...
928
01:18:04,790 --> 01:18:06,990
A escola estå encenando uma peça.
929
01:18:07,080 --> 01:18:09,080
Ela estĂĄ interpretando Lin Dai Yu?
930
01:18:09,190 --> 01:18:10,070
Sim
931
01:18:10,140 --> 01:18:13,620
Serå possivél que ela
incorporou a personagem de
932
01:18:13,630 --> 01:18:16,920
coração e tenha se tornado
emotiva e sensiva?
933
01:18:18,500 --> 01:18:20,500
à possivél.
934
01:18:20,610 --> 01:18:23,420
Sr. Huang, se a atuação
estĂĄ interferindo em
935
01:18:23,440 --> 01:18:26,460
seus estudos e afetando
sua perspectiva de vida
936
01:18:26,520 --> 01:18:28,350
Isso Ă© muito prejudicial
937
01:18:28,430 --> 01:18:31,430
Solicito que parem com os ensaios
938
01:18:32,270 --> 01:18:34,420
Ela vai se formar em breve
939
01:18:34,500 --> 01:18:37,210
NĂŁo podemos deixĂĄ-la depressiva
940
01:18:39,150 --> 01:18:44,140
Certo. Vou tentar convencer a escola
e cancelar a apresentação.
941
01:18:44,210 --> 01:18:45,620
Sr.Huang
942
01:18:47,330 --> 01:18:49,330
Por favor não faça isso
943
01:18:52,920 --> 01:18:55,610
Susanna
Eu quero saber
944
01:18:55,700 --> 01:18:58,700
Por quĂȘ suas notas cairam?
Qual a razĂŁo?
945
01:18:58,830 --> 01:19:00,320
Eu...
946
01:19:00,520 --> 01:19:02,520
Por quĂȘ?
947
01:19:02,720 --> 01:19:05,510
Eu nĂŁo sei Mas isso nĂŁo tem
nada haver com a peça.
948
01:19:05,600 --> 01:19:08,970
VocĂȘ estĂĄ andando com as
pessoas errada, nĂŁo Ă© isso?
949
01:19:09,170 --> 01:19:11,170
NĂŁo, eu nĂŁo estou
950
01:19:11,370 --> 01:19:13,740
E o que Ă© entĂŁo? Me diga !
951
01:19:13,850 --> 01:19:18,000
MĂŁe! MĂŁe !
Deixe ela em paz
952
01:19:18,200 --> 01:19:20,130
- No outono...
- IrmĂŁ !
953
01:19:21,530 --> 01:19:23,530
Xiao Ting, O que vocĂȘ disse?
954
01:19:23,730 --> 01:19:25,730
O que tem esse outono?
955
01:19:25,980 --> 01:19:27,420
Ela...
956
01:19:27,690 --> 01:19:36,410
Ela se decidiu ir bem na peça
em prol das crianças.
957
01:19:37,290 --> 01:19:39,920
Ă uma boa causa
958
01:19:40,020 --> 01:19:42,510
Mas nĂŁo as custas de seus estudos
959
01:19:42,940 --> 01:19:44,940
Pai, MĂŁe
960
01:19:45,750 --> 01:19:47,560
Eu estava errada
961
01:19:47,660 --> 01:19:50,690
Eu fui preguiçosa e desobidiente
962
01:19:51,410 --> 01:19:55,550
Eu reconheço isso agora
acreditem em mim
963
01:19:55,750 --> 01:19:58,080
De agora em diante,
vou fazer meu melhor
964
01:19:58,090 --> 01:20:00,100
e consertar meus
erros do passado.
965
01:20:00,950 --> 01:20:02,950
Mas...
966
01:20:06,890 --> 01:20:14,580
Posso nĂŁo ter tempo
suficiente pra isso
967
01:20:17,610 --> 01:20:22,290
Garota boba Contanto que
trabalhe duro, vocĂȘ consegue !
968
01:20:22,400 --> 01:20:24,820
VocĂȘ tem tempo de sobra
969
01:20:27,340 --> 01:20:29,340
Eu espero que sim
970
01:20:30,170 --> 01:20:34,080
VocĂȘ nĂŁo vai se opor
minha apresentação?
971
01:20:34,800 --> 01:20:37,770
Pela a caridade, nĂŁo vou me opor
972
01:20:39,410 --> 01:20:41,190
Obrigada, Pai.
973
01:21:12,640 --> 01:21:15,740
Ela pode perder a
sensibilidade de toque
974
01:21:15,790 --> 01:21:17,790
...Sensibilidade de toque
975
01:21:22,210 --> 01:21:25,170
Minhas mĂŁos
976
01:22:32,670 --> 01:22:34,670
Entre no carro, depressa !
977
01:22:35,600 --> 01:22:37,810
Susanna, MamĂŁe estĂĄ dando a luz
978
01:22:37,910 --> 01:22:39,910
Papai estĂĄ levando
ela para o hospital
979
01:22:48,680 --> 01:22:50,210
Papai
980
01:22:50,410 --> 01:22:52,410
Eu quero estar no hospital
981
01:22:54,980 --> 01:22:57,290
Susanna
VocĂȘ estĂĄ bem?
982
01:23:00,250 --> 01:23:02,130
Eu estou bem
983
01:23:02,330 --> 01:23:05,470
A escola telefonou
Temos que estar no auditĂłrio
984
01:23:05,530 --> 01:23:07,830
As curtinas se abrem as oito
985
01:23:12,890 --> 01:23:15,260
Dream Of The Red Chamber
986
01:23:15,380 --> 01:23:17,590
Doe para caridade
987
01:23:17,870 --> 01:23:20,290
VocĂȘs entram agora, depressa!
988
01:23:20,480 --> 01:23:22,570
Façam seu melhor
989
01:23:35,630 --> 01:23:38,360
Susanna
990
01:23:39,370 --> 01:23:41,370
Como vocĂȘ estĂĄ?
991
01:23:42,790 --> 01:23:44,790
NĂŁo se preocupe
992
01:23:45,370 --> 01:23:47,370
Eu posso fazer isso
993
01:25:04,720 --> 01:25:10,920
Deus, sĂł mais 2 horas
994
01:25:11,260 --> 01:25:16,380
Por favor, me dĂȘ forças
para completar meus desejos
995
01:25:16,520 --> 01:25:20,090
Por favor, me ajude
996
01:25:27,850 --> 01:25:29,870
Preparem-se para o ato 5
997
01:25:30,030 --> 01:25:33,030
Onde estĂĄ sua irmĂŁ, Xiao Ting?
Ela Ă© a prĂłxima
998
01:25:33,280 --> 01:25:34,910
Vou procurĂĄ-la
999
01:25:37,370 --> 01:25:39,370
Susanna
1000
01:25:41,210 --> 01:25:43,210
Susanna
1001
01:25:43,800 --> 01:25:45,800
Acorde
1002
01:25:46,810 --> 01:25:48,810
VocĂȘ consegue fazer isso?
1003
01:25:49,380 --> 01:25:51,380
Este Ă© o Ășltimo ato
1004
01:25:51,580 --> 01:25:53,580
Ăltimo ato?
1005
01:25:58,290 --> 01:26:01,690
De fato, este Ă© o Ășltimo ato
1006
01:26:37,920 --> 01:26:41,720
Seu remedio, senhorita.
1007
01:26:53,010 --> 01:26:54,690
Senhorita
1008
01:26:54,790 --> 01:26:58,380
Nenhum remédio deste
mundo pode me curar
1009
01:26:59,580 --> 01:27:03,940
Nada pode me curar
1010
01:27:05,580 --> 01:27:07,580
Senhorita
1011
01:27:09,770 --> 01:27:12,470
NĂŁo diga isso
1012
01:27:12,750 --> 01:27:16,890
Haverå uma cura para sua doença
1013
01:27:21,060 --> 01:27:23,060
Ă tarde demais !
1014
01:27:25,920 --> 01:27:29,900
Zi Juan, traga-me meus poemas
1015
01:27:30,690 --> 01:27:33,740
Leia-os quando se sentir melhor.
1016
01:27:33,940 --> 01:27:37,090
NĂŁo. traga eles agora !
1017
01:27:50,870 --> 01:27:52,870
Susanna
1018
01:27:53,110 --> 01:27:55,110
Susanna
1019
01:28:33,720 --> 01:28:36,190
Susanna
1020
01:28:36,290 --> 01:28:38,290
VocĂȘ estĂĄ bem?
1021
01:28:52,240 --> 01:28:56,580
Traga-me os poemas, Zi Juan
1022
01:28:56,800 --> 01:28:58,440
Certo
1023
01:29:07,330 --> 01:29:10,290
Aqui estĂŁo eles
1024
01:29:34,880 --> 01:29:37,150
Susanna, vocĂȘ estĂĄ bem?
1025
01:29:37,210 --> 01:29:39,210
Susanna
1026
01:29:47,120 --> 01:30:08,550
Eu digo adeus aos meus poemas
1027
01:30:09,770 --> 01:30:23,170
Sinceridade em troca de hipocrisia
1028
01:30:25,410 --> 01:30:33,590
NĂŁo existe sensibilidade humana
1029
01:30:33,700 --> 01:30:48,240
Eu queimo meus poemas
para mostrar minha determinação
1030
01:30:50,240 --> 01:31:10,370
Não tenho nada além de desespero
1031
01:31:44,080 --> 01:31:46,080
Senhorita
1032
01:31:51,680 --> 01:31:55,550
Susanna, acorde !
1033
01:32:08,920 --> 01:32:10,920
A peça acabou?
1034
01:32:11,120 --> 01:32:13,120
Sim
1035
01:32:17,550 --> 01:32:20,070
Susanna, vocĂȘ Ă© fantĂĄstica!
1036
01:32:20,190 --> 01:32:24,270
Escute !
Ă o chamar das curtinas
1037
01:32:59,020 --> 01:33:01,020
O doutor estĂĄ chegando
1038
01:33:04,900 --> 01:33:07,450
Susanna
1039
01:33:08,480 --> 01:33:11,420
Como se sente?
1040
01:33:16,370 --> 01:33:19,750
NĂŁo se preocupe
à uma condição crÎnica
1041
01:33:20,280 --> 01:33:23,640
Vou ficar bem logo
1042
01:33:26,430 --> 01:33:30,360
Susanna, seu pai ligou do hospital
1043
01:33:30,600 --> 01:33:34,160
Sua mĂŁe deu a luz
NĂŁo se preocupe
1044
01:33:36,500 --> 01:33:44,310
Graças a deus!
Eu vivo para ver este dia
1045
01:33:46,070 --> 01:33:50,030
Tenho que ir ao hospital
1046
01:34:04,210 --> 01:34:06,210
Sala 104
1047
01:34:20,240 --> 01:34:24,950
Pai, mĂŁe, vovĂŽ, vovĂł
1048
01:34:26,800 --> 01:34:28,800
Venha conhecer sua irmĂŁzinha
1049
01:34:30,440 --> 01:34:32,440
Uma irmĂŁ?
1050
01:34:33,190 --> 01:34:35,190
Uma menina?
1051
01:35:12,180 --> 01:35:15,760
IrmĂŁ...
Ela se parece comigo?
1052
01:35:15,960 --> 01:35:17,770
Sim
1053
01:35:17,970 --> 01:35:23,290
Parece? Realmente se parece comigo?
1054
01:35:25,370 --> 01:35:30,270
Eu rezei muito por ela
Por isso se parece comigo
1055
01:35:32,170 --> 01:35:35,680
NĂŁo acredito que nĂŁo posso te ver
1056
01:35:35,890 --> 01:35:38,310
Susanna, O que estĂĄ dizendo?
1057
01:35:38,580 --> 01:35:40,580
Eu...
1058
01:35:44,660 --> 01:35:46,680
VocĂȘ estĂĄ doente?
Susanna !
1059
01:35:56,200 --> 01:35:58,200
Traga um médico! alguém desmaiou
1060
01:35:59,770 --> 01:36:02,620
Alguém desmaiou na sala 104
Por favor, dĂȘ uma olhada doutor
1061
01:36:06,310 --> 01:36:08,310
Doutor, dĂȘ uma olhada.
1062
01:36:15,760 --> 01:36:17,760
Prepare um cardiotĂŽnico
1063
01:36:50,390 --> 01:36:52,390
Doutor, como ela estĂĄ?
1064
01:36:54,670 --> 01:36:57,570
- Quem sĂŁo vocĂȘs?
- Eu sou pai dela.
1065
01:36:57,700 --> 01:37:00,750
O que hĂĄ de errado com ela?
1066
01:37:04,590 --> 01:37:06,590
VocĂȘs nĂŁo sabem?
1067
01:37:08,460 --> 01:37:11,190
Ela tem cĂąncer cerebral
1068
01:37:17,040 --> 01:37:19,630
Como vocĂȘ sabe?
1069
01:37:20,710 --> 01:37:25,010
6 meses atrĂĄs ela
desmaiou prĂłximo
1070
01:37:25,020 --> 01:37:29,830
minha casa. Eu reanimei
e examinei ela
1071
01:37:30,720 --> 01:37:32,720
Por favor, ajude ela
1072
01:37:36,600 --> 01:37:40,460
à uma doença terminal
1073
01:37:40,700 --> 01:37:42,700
Terminal?
1074
01:37:47,940 --> 01:37:49,940
Ela sabia?
1075
01:37:50,000 --> 01:37:51,060
Sim
1076
01:37:51,180 --> 01:37:54,340
Quando eu discutia a condição
dela com minha esposa...
1077
01:37:54,440 --> 01:37:56,070
... Ela escutou nossa conversa.
Quando
1078
01:37:56,080 --> 01:37:57,610
percebi que ela
estava escutando...
1079
01:37:57,700 --> 01:37:59,480
...Ela fugiu.
1080
01:38:06,920 --> 01:38:10,490
NĂŁo Ă© de admirar que ela estivesse
tĂŁo estranha esses Ășltimos meses
1081
01:38:11,620 --> 01:38:16,610
Por favor, faça algo doutor
1082
01:38:17,170 --> 01:38:21,130
Imploro a vocĂȘ! salve-a
1083
01:38:29,040 --> 01:38:31,040
Susanna
1084
01:38:32,510 --> 01:38:35,360
Por quĂȘ nĂŁo me disse?
1085
01:38:40,630 --> 01:38:42,630
VocĂȘ Ă© tĂŁo teimosa
1086
01:38:42,830 --> 01:38:46,560
MĂŁe, NĂŁo culpe ela !
VocĂȘ nĂŁo entende
1087
01:38:46,900 --> 01:38:51,480
Ela sabe que estĂĄ morrendo
e se sente mal por tudo.
1088
01:38:51,890 --> 01:38:57,650
Estes Ășltimos meses, ela
queria se consertar
1089
01:38:57,850 --> 01:39:03,130
Ela ia até a colina
para rezar por nĂłs
1090
01:39:03,330 --> 01:39:06,320
Para que pudessemos ter um irmĂŁozinho
1091
01:39:06,670 --> 01:39:10,710
Ela suportou a dor para a peça
1092
01:39:10,910 --> 01:39:14,410
Ela tentou fazer com que
Zhi Jian e eu ficassemos juntos
1093
01:39:14,510 --> 01:39:19,000
Ela nĂŁo queria que nĂłs se preocupasse
1094
01:39:19,110 --> 01:39:21,850
NĂłs a julgamos mal!
1095
01:39:21,920 --> 01:39:23,990
Eu bati nela !
VocĂȘ tambĂ©m bateu nela !
1096
01:39:24,120 --> 01:39:26,200
Papai brigou com ela !
1097
01:39:26,320 --> 01:39:29,960
Todo este tempo ninguem
compreendia ela
1098
01:39:30,470 --> 01:39:33,860
Ela estava sofrendo este tempo todo.
1099
01:39:34,270 --> 01:39:36,270
Isso Ă©...
1100
01:39:38,280 --> 01:39:40,280
Isso Ă© tĂŁo triste
1101
01:39:41,510 --> 01:39:43,510
Minha pobre criança
1102
01:39:52,080 --> 01:39:56,190
MĂŁe, agora finalmente entendo
1103
01:39:56,610 --> 01:39:59,840
O tempo Ă© valioso
1104
01:40:00,310 --> 01:40:03,630
Agora Ă© tarde demais para mim
1105
01:40:04,620 --> 01:40:09,780
Meus desejos nĂŁo se realizaram
1106
01:40:10,450 --> 01:40:13,450
Eu queria um irmĂŁo
1107
01:40:13,650 --> 01:40:17,330
Mas consegui uma irmĂŁ
1108
01:40:17,820 --> 01:40:20,810
E o vovĂŽ nĂŁo estĂĄ feliz
1109
01:40:24,270 --> 01:40:29,790
Eu tenho muitas coisas para fazer
1110
01:40:30,070 --> 01:40:32,740
Mas nĂŁo tenho tempo o suficiente
1111
01:40:33,020 --> 01:40:37,770
NĂŁo. Vamos fazer de tudo para curĂĄ-la
1112
01:40:38,350 --> 01:40:40,350
Filha
1113
01:40:40,950 --> 01:40:46,130
VocĂȘ tem sido tĂŁo gentil esses meses
1114
01:40:46,710 --> 01:40:50,100
VocĂȘ vai ficar bem
1115
01:40:51,410 --> 01:40:53,410
VocĂȘ vai ficar bem
1116
01:40:57,780 --> 01:40:59,780
NĂŁo fique triste
1117
01:41:00,820 --> 01:41:04,100
Apenas considere que vocĂȘ nunca
teve uma filha igual a mim.
1118
01:41:04,270 --> 01:41:07,520
Doutor, por favor tente salvĂĄ-la
Faça alguma coisa
1119
01:41:08,870 --> 01:41:12,440
Ă um milagre ela ainda estar viva
1120
01:41:14,570 --> 01:41:16,570
VocĂȘ nĂŁo pode morrer
1121
01:41:16,770 --> 01:41:19,370
VocĂȘ ainda Ă© muito jovem
1122
01:41:19,520 --> 01:41:21,520
VocĂȘ nĂŁo pode morrer
1123
01:41:25,610 --> 01:41:32,200
MĂŁe, posso escolher o nome do bebĂȘ?
1124
01:41:32,310 --> 01:41:34,310
Claro
1125
01:41:34,770 --> 01:41:45,290
Vamos combinar o nome da mĂŁe
com o seu. Que tal Qiu Ting?
1126
01:41:45,370 --> 01:41:48,870
Vamos usar este nome
1127
01:41:50,410 --> 01:41:53,780
Esperem
1128
01:41:54,970 --> 01:42:00,040
Eu vou escolher o nome do bebĂȘ
1129
01:42:00,510 --> 01:42:02,510
Vou chamĂĄ-la de Susanna
1130
01:42:03,840 --> 01:42:07,060
Sempre preferi filhos do que filhas
1131
01:42:07,160 --> 01:42:10,210
Agora percebo que eu estava errado
1132
01:42:10,710 --> 01:42:15,560
VocĂȘ tem sido uma boa filha
Melhor que os filhos
1133
01:42:16,620 --> 01:42:20,460
Espero que sua irmĂŁzinha
seja como vocĂȘ
1134
01:42:20,550 --> 01:42:23,960
Esperta e devotada
1135
01:42:24,080 --> 01:42:28,690
Vou nomeĂĄ-la com seu nome
1136
01:42:29,650 --> 01:42:33,440
Obrigada vovĂŽ
1137
01:42:33,800 --> 01:42:35,800
Obrigada
1138
01:42:40,320 --> 01:42:42,320
Susanna
1139
01:42:48,710 --> 01:42:56,080
âȘ O sol poente desaparece âȘ
1140
01:42:56,890 --> 01:43:03,610
âȘ A vida Ă© curta âȘ
1141
01:43:04,170 --> 01:43:11,340
âȘ Quando as novas
folhas desabrocharem âȘ
1142
01:43:11,540 --> 01:43:20,410
âȘ Vou desaparecer junto com o vento âȘ
74151