All language subtitles for Susanna.1967

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,390 UMA PRODUÇÃO: Shaw Brothers Pictures International Limited. 2 00:00:17,960 --> 00:00:20,620 Susanna 3 00:01:10,840 --> 00:01:13,980 Legendas: Patrick Jefferson Edição: Cleyton Jorge 4 00:01:15,220 --> 00:01:17,340 (ESCOLA PRIMÁRIA KWAN MIEN) 5 00:01:17,610 --> 00:01:20,230 Vamos entregar os diplomas agora. 6 00:01:25,590 --> 00:01:29,380 Em primeiro lugar, colega Lin Xiao Ting. 7 00:01:45,050 --> 00:01:47,820 Em segundo lugar, colega Susanna He. 8 00:01:58,790 --> 00:02:01,180 Parem de correr! 9 00:02:07,770 --> 00:02:11,310 Susanna, o ĂŽnibus estĂĄ partindo, entre rĂĄpido! 10 00:02:12,320 --> 00:02:13,460 Susanna 11 00:02:13,980 --> 00:02:17,880 Susanna, entre rĂĄpido! 12 00:02:31,030 --> 00:02:33,030 VocĂȘ esperou muito? 13 00:02:59,160 --> 00:03:00,400 O que foi? 14 00:03:08,360 --> 00:03:12,120 AlguĂ©m te intimidou? 15 00:03:13,930 --> 00:03:16,490 Ao menos me diga o que aconteceu. 16 00:03:17,010 --> 00:03:20,260 Eu deveria estar em primeiro lugar! Um outro alguĂ©m veio em primeiro. 17 00:03:20,510 --> 00:03:23,080 Ow, entĂŁo Ă© isso? 18 00:03:23,390 --> 00:03:27,710 VocĂȘ deve trabalhar duro na prĂłxima vez e ganhar seu primeiro lugar. 19 00:03:27,910 --> 00:03:28,880 NĂŁo chore! 20 00:03:29,080 --> 00:03:31,390 Um amigo meu voltou da Inglaterra 21 00:03:31,470 --> 00:03:33,320 Ele vai nos levar para almoçar 22 00:03:33,390 --> 00:03:35,390 VocĂȘ vai conhecer seu tio Lin. 23 00:03:35,910 --> 00:03:37,100 Tio Lin 24 00:03:47,990 --> 00:03:50,070 - Zheng Ting! - Qiu Yang! 25 00:03:50,270 --> 00:03:52,270 - Este Ă© o tio Lin! - Tio Lin. 26 00:03:52,470 --> 00:03:55,030 Que garotinha linda 27 00:03:56,450 --> 00:03:58,690 Ela puxou a vocĂȘ 28 00:04:02,420 --> 00:04:03,740 Onde estĂĄ Xiao Ting? 29 00:04:04,600 --> 00:04:06,600 Bem ali! Vamos nos sentar! 30 00:04:21,100 --> 00:04:22,300 Sente-se. 31 00:04:24,810 --> 00:04:26,810 - O que gostaria de pedir senhor? - Suco de laranja! 32 00:04:27,050 --> 00:04:28,600 - Suco de laranja - Outro suco! 33 00:04:28,800 --> 00:04:30,800 - O que vocĂȘ vai pedir? - Sorvete 34 00:04:31,000 --> 00:04:31,820 Sorvete 35 00:04:31,970 --> 00:04:32,430 EstĂĄ bem! 36 00:04:33,780 --> 00:04:35,250 Xiao Ting, venha atĂ© aqui! 37 00:04:39,510 --> 00:04:40,430 Tia 38 00:04:40,570 --> 00:04:43,040 Xiao Ting Leve sua irmĂŁ Susanna para brincar. 39 00:04:43,160 --> 00:04:43,630 Susanna 40 00:04:48,290 --> 00:04:50,290 VocĂȘs sĂŁo colegas de classe 41 00:04:50,430 --> 00:04:52,330 Susanna, essa Ă© sua irmĂŁ! Cumprimente-a. 42 00:04:52,990 --> 00:04:55,480 NĂŁo seja mal educada, diga oi. Cumprimente sua irmĂŁ! 43 00:04:56,610 --> 00:04:57,260 OlĂĄ 44 00:04:59,010 --> 00:04:59,840 IrmĂŁ 45 00:05:00,680 --> 00:05:02,410 Vamos atĂ© ali brincar 46 00:05:02,560 --> 00:05:05,080 Xiao Ting, vocĂȘ Ă© mais velha Fique de olho nela. 47 00:05:08,050 --> 00:05:09,370 Veja sĂł. 48 00:05:12,480 --> 00:05:14,640 É dificil acreditar que depois de 10 49 00:05:14,650 --> 00:05:17,000 longos anos nos reencontramos novamente 50 00:05:17,630 --> 00:05:19,400 Como o tempo voa! 51 00:05:19,630 --> 00:05:22,120 As crianças cresceram 52 00:05:25,830 --> 00:05:27,350 As garotas.... 53 00:05:27,530 --> 00:05:32,510 Uma sem pai, a outra sem mĂŁe. Que triste! 54 00:05:34,330 --> 00:05:37,780 Qiu Yang VocĂȘ ja pensou sobre nĂłs? 55 00:05:39,130 --> 00:05:41,920 VocĂȘ ainda se lembra que 10 anos atrĂĄs, as nossas 56 00:05:41,940 --> 00:05:44,580 famĂ­lias tiveram uma discussĂŁo sobre um acordo. 57 00:05:45,240 --> 00:05:48,100 Meu pai se opĂŽs ao nosso casamento 58 00:05:48,800 --> 00:05:52,150 Embora ele nĂŁo esteja mais entre nĂłs 59 00:05:52,240 --> 00:05:56,840 O temperamento de seu pai era o mesmo dos meus. 60 00:05:57,350 --> 00:06:00,260 VocĂȘ acha que ele vai concordar? 61 00:06:01,300 --> 00:06:05,280 ApĂłs a morte de minha esposa, ele vem me incentivando a casar outra vez. 62 00:06:05,390 --> 00:06:07,580 Mas tenho me recusado 63 00:06:07,740 --> 00:06:11,790 Agora que eu te encontrei... Suponho que ele concordarĂĄ se eu pedir. 64 00:06:13,880 --> 00:06:15,710 Vamos vĂȘ-lo amanhĂŁ. 65 00:06:18,330 --> 00:06:22,160 NĂŁo tenho nenhuma objeção! Mas vou deixar claro... 66 00:06:22,910 --> 00:06:24,910 NĂłs temos uma familia pequena 67 00:06:25,110 --> 00:06:27,110 Zheng Ting Ă© meu Ășnico filho. 68 00:06:27,750 --> 00:06:29,680 Eu estou contando com vocĂȘ para 69 00:06:29,690 --> 00:06:32,200 ajudĂĄ-lo a continuar o nome da familia. 70 00:06:35,200 --> 00:06:37,600 O segundo dia do prĂłximo mĂȘs Ă© considerado um dia de sorte. 71 00:06:37,700 --> 00:06:40,180 VocĂȘs se casarĂŁo neste dia. 72 00:07:00,940 --> 00:07:01,600 Aqui 73 00:07:23,160 --> 00:07:25,160 Zheng Ting, o frango assado sumiu. 74 00:07:25,650 --> 00:07:26,530 O quĂȘ? 75 00:07:28,000 --> 00:07:30,620 Mas eu mesmo empacotei. Que estranho! 76 00:07:31,490 --> 00:07:32,870 MĂŁe, Olhe! 77 00:07:43,100 --> 00:07:45,530 Olhe para Susanna! Que comilona! 78 00:08:05,690 --> 00:08:08,200 Papai, Susanna estĂĄ Ăłtima na bicicleta 79 00:08:08,490 --> 00:08:10,580 MamĂŁe, ela estĂĄ tirando sarro de mim novamente. 80 00:08:12,440 --> 00:08:14,030 Susanna Ă© muito boa! 81 00:08:35,530 --> 00:08:39,200 Os Yu's estĂŁo dando uma festa para o bebĂȘ. 82 00:08:39,280 --> 00:08:41,440 Hoje nĂŁo estaremos em casa para jantar 83 00:08:47,430 --> 00:08:49,760 Susanna, por quĂȘ estĂĄ demorando tanto? 84 00:08:49,860 --> 00:08:51,730 Papai ainda nĂŁo estĂĄ em casa NĂŁo me apresse! 85 00:08:51,830 --> 00:08:54,280 NĂŁo culpe seu pai. Toda vez temos que esperar por vocĂȘ 86 00:08:54,630 --> 00:08:56,630 NĂŁo posso arrumar meu cabelo com vocĂȘ me apressando. 87 00:08:56,830 --> 00:08:58,300 EstĂĄ certo! Ande logo. 88 00:08:59,930 --> 00:09:02,190 MĂŁe, o que eu devo vestir? 89 00:09:02,310 --> 00:09:03,260 Qualquer um 90 00:09:04,390 --> 00:09:05,410 Que tal este? 91 00:09:05,750 --> 00:09:08,170 Certo, Todos sĂŁo Ăłtimos Agora se apresse! 92 00:09:19,230 --> 00:09:21,230 - Xiao Ting - MĂŁe 93 00:09:23,120 --> 00:09:24,470 VocĂȘ estĂĄ pronta? 94 00:09:24,670 --> 00:09:27,000 Sim, papai ja voltou? 95 00:09:27,150 --> 00:09:29,970 Ele deve estĂĄ preso no escritĂłrio Mas deve estar chegando. 96 00:09:37,780 --> 00:09:39,780 - Papai - Xiao Ting! 97 00:09:50,610 --> 00:09:51,740 Papai 98 00:09:52,790 --> 00:09:54,290 VocĂȘ estĂĄ tĂŁo linda 99 00:10:00,020 --> 00:10:02,760 Papai, vocĂȘ estĂĄ atrasado. Estavamos esperando por vocĂȘ 100 00:10:02,960 --> 00:10:06,240 - Zheng Ting - Qiu Yang, vocĂȘ estĂĄ pronta? 101 00:10:06,380 --> 00:10:07,960 VocĂȘ chegou. 102 00:10:08,160 --> 00:10:10,520 Eu assinei um acordo hoje e tive que esperar o 103 00:10:10,530 --> 00:10:12,910 cliente Antes que eu pudesse correr para casa. 104 00:10:13,010 --> 00:10:15,900 VocĂȘ deve dirigir com cuidado 105 00:10:17,120 --> 00:10:18,140 Onde estĂĄ Susanna? 106 00:10:18,270 --> 00:10:19,870 Ela estĂĄ ainda se trocando. 107 00:10:20,140 --> 00:10:21,200 Diga a ela para se apressar. 108 00:10:21,470 --> 00:10:25,060 Cheguei! Como eu estou, pai? 109 00:10:25,460 --> 00:10:28,070 MĂŁe, ela estĂĄ vestindo minhas roupas outra vez. 110 00:10:28,360 --> 00:10:30,210 Susanna, vocĂȘ tem bastante roupas Por 111 00:10:30,220 --> 00:10:32,190 quĂȘ estĂĄ usando as roupas de Xiao Ting? 112 00:10:32,580 --> 00:10:35,450 Deixe ela vestir. NĂŁo hĂĄ mal nenhum nisso. 113 00:10:35,570 --> 00:10:37,860 Seja uma boa garota Papai vai lhe comprar outras depois. 114 00:10:37,960 --> 00:10:39,100 Quero roupas novas tambĂ©m! 115 00:10:39,250 --> 00:10:40,640 Vou comprar para as duas 116 00:10:41,280 --> 00:10:45,290 Por falar nisso, comprei 2 broches Vejam se vocĂȘs gostam 117 00:10:48,100 --> 00:10:49,750 Eu escolho primeiro 118 00:10:54,420 --> 00:10:56,140 MĂŁe, qual vocĂȘ gostou mais? 119 00:10:56,370 --> 00:10:57,650 Os 2 sĂŁo Ăłtimos! 120 00:11:03,410 --> 00:11:04,910 Aqui o seu. 121 00:11:09,440 --> 00:11:10,700 É lindo! 122 00:11:11,080 --> 00:11:13,080 É bastante elegante! VocĂȘ gostou? 123 00:11:13,880 --> 00:11:15,150 Muito! 124 00:11:23,770 --> 00:11:25,290 Isso Ă© para vocĂȘ 125 00:11:29,670 --> 00:11:31,220 MĂŁe, ela.... 126 00:11:31,670 --> 00:11:33,750 Susanna VocĂȘ Ă© muito arrogante! 127 00:11:33,860 --> 00:11:35,130 Mas eu gostei deste. 128 00:11:35,210 --> 00:11:35,860 VocĂȘ..... 129 00:11:36,060 --> 00:11:36,680 Qiu Yan 130 00:11:38,730 --> 00:11:41,650 Este na verdade Ă© o mais bonito. 131 00:11:41,790 --> 00:11:43,640 Deixe-me colocar em vocĂȘ. 132 00:11:49,720 --> 00:11:50,490 AlĂŽ 133 00:11:51,350 --> 00:11:55,270 - Quem Ă©? - É Yu Zhi Jin, Xiao Ting estĂĄ? 134 00:11:56,340 --> 00:11:57,800 Quem fala Ă© Susanna! 135 00:11:59,010 --> 00:12:00,950 Susanna, desculpe! 136 00:12:01,890 --> 00:12:06,150 Por quĂȘ vocĂȘs ainda nĂŁo estĂŁo aqui? Os convidados ja chegaram. 137 00:12:06,270 --> 00:12:07,540 Seu avĂŽ estĂĄ aqui tambĂ©m 138 00:12:07,670 --> 00:12:08,830 Estamos indo agora mesmo. 139 00:12:09,230 --> 00:12:12,130 Susanna VocĂȘ pode colocar sua irmĂŁ na linha? 140 00:12:15,890 --> 00:12:17,000 É para vocĂȘ ! 141 00:12:19,450 --> 00:12:21,610 AlĂŽ? Sim Ă© ela falando! 142 00:12:21,700 --> 00:12:23,810 Vamos ter um teste na segunda feira. Posso pegar 143 00:12:23,820 --> 00:12:25,780 emprestado suas anotaçÔes de lĂ­ngua chinesa? 144 00:12:25,870 --> 00:12:29,840 É claro! Vejo vocĂȘ mais tarde! 145 00:12:31,160 --> 00:12:33,750 - Vamos? - Espere! eu preciso pegar uma coisa. 146 00:12:34,080 --> 00:12:35,990 Ela nĂŁo podia ter pegado mais cedo? Que chato! 147 00:12:36,190 --> 00:12:38,190 Agora vocĂȘ estĂĄ com pressa? 148 00:12:41,180 --> 00:12:43,180 Sentem-se 149 00:12:45,070 --> 00:12:47,070 Sejam bem vindos 150 00:12:51,010 --> 00:12:53,010 Por aqui...Por aqui.... 151 00:12:53,220 --> 00:12:55,220 Sejam bem vindos. 152 00:12:56,970 --> 00:12:57,730 Por aqui... 153 00:12:58,730 --> 00:13:00,730 Senhora Lin! ParabĂ©ns senhora Yu. 154 00:13:01,030 --> 00:13:02,570 Suas garotas vieram! 155 00:13:02,970 --> 00:13:06,010 - ParabĂ©ns pelo o bebĂȘ. - ParabĂ©ns senhora Yu. 156 00:13:06,210 --> 00:13:10,220 - Isso Ă© para o bebĂȘ - Muito obrigada, por favor entrem. 157 00:13:11,240 --> 00:13:12,380 Com licença. 158 00:13:13,050 --> 00:13:15,050 - Zhi Jian! - Xiao Ting! 159 00:13:15,880 --> 00:13:18,110 - Eu trouxe minhas anotaçÔes! - VocĂȘs chegaram atrasadas. 160 00:13:19,700 --> 00:13:21,700 - Acabei de terminar - Fique a vontade. 161 00:13:21,900 --> 00:13:23,520 Ah, muito obrigado. 162 00:13:25,220 --> 00:13:27,220 Srt.ÂȘ Lin, podemos dançar? 163 00:13:29,410 --> 00:13:32,960 Desculpe, eu quero conversar com Zhi Jian 164 00:13:33,450 --> 00:13:35,450 Xiao Ting, Vamos dançar? 165 00:13:44,070 --> 00:13:46,230 Susanna, quanto tempo! Como vai? 166 00:13:46,490 --> 00:13:47,460 NĂŁo vou bem ! 167 00:13:49,200 --> 00:13:50,050 Onde estĂĄ o bebĂȘ? 168 00:13:50,060 --> 00:13:52,120 Esta ali, nos braços do velho senhor Lin. 169 00:13:52,220 --> 00:13:54,220 Ele estĂĄ muito feliz por segurĂĄ-lo 170 00:13:54,960 --> 00:13:59,460 Vamos olhar o bebĂȘ Claro! por favor... 171 00:14:00,800 --> 00:14:02,290 Ele Ă© tĂŁo bonito 172 00:14:03,220 --> 00:14:04,960 VovĂł! Susanna! 173 00:14:05,060 --> 00:14:06,390 VovĂŽ! Hmmph! 174 00:14:06,580 --> 00:14:08,340 Pai, mĂŁe. 175 00:14:09,820 --> 00:14:10,900 Olhe sĂł para ele 176 00:14:11,120 --> 00:14:15,790 Os Yu's nĂŁo tem um filho. É uma alegria olhar para um bebĂȘ menino. 177 00:14:20,400 --> 00:14:22,860 Esta criança possui delicadas feiçÔes. 178 00:14:22,880 --> 00:14:24,790 Ele terĂĄ um futuro promissor. 179 00:14:24,930 --> 00:14:26,420 Certamente que sim 180 00:14:26,620 --> 00:14:28,870 É uma pena que nossa familia sĂł tenha meninas 181 00:14:28,950 --> 00:14:31,550 Elas nĂŁo prestam para nada 182 00:14:36,410 --> 00:14:40,080 Se vocĂȘ quiser, pode ficar com o bebĂȘ 183 00:14:41,380 --> 00:14:43,600 Eu nĂŁo tenho essa sorte. 184 00:14:43,880 --> 00:14:48,650 A Sra. Lin ainda Ă© jovem. Ela pode dar-lhe um neto prĂłximo ano. 185 00:14:48,780 --> 00:14:50,380 Ela tem razĂŁo. 186 00:14:50,580 --> 00:14:52,090 Conversa! 187 00:14:52,690 --> 00:14:55,710 JĂĄ faz 8 anos que ela deveria ter dado a luz 188 00:14:56,620 --> 00:15:00,030 - VocĂȘ gostaria de jogar Mahjong? - Por favor, venha por aqui 189 00:15:20,410 --> 00:15:21,450 Qiu Yan! 190 00:15:27,670 --> 00:15:29,340 NĂŁo se sinta mal 191 00:15:29,420 --> 00:15:33,250 Meu pai Ă© muito impulsivo E disse aquilo so por falar. 192 00:15:38,910 --> 00:15:43,640 Vamos ter um bebĂȘ ano que vem E fazĂȘ-lo feliz. 193 00:15:44,830 --> 00:15:46,020 Vamos entrar. 194 00:15:52,990 --> 00:15:55,950 - O bebĂȘ Ă© muito engraçadinho - Ele Ă© uma gracinha! 195 00:15:56,080 --> 00:15:58,970 Sra. Lin Desejo que dĂȘ a luz prĂłximo ano 196 00:15:59,110 --> 00:16:00,860 Assim podemos ter outra festa 197 00:16:00,960 --> 00:16:01,690 Isso mesmo! 198 00:16:01,830 --> 00:16:04,890 Sra. Lin Faremos outra festa com muita comida e vinho. 199 00:16:05,160 --> 00:16:06,860 Sim muitos vinhos! 200 00:16:07,100 --> 00:16:09,800 Deixa eu te falar O bebĂȘ de Guo Cheng foi 201 00:16:09,810 --> 00:16:12,210 uma benção das preces da senhora Yu. 202 00:16:12,630 --> 00:16:13,530 É mesmo? 203 00:16:13,780 --> 00:16:16,850 Estou falando sĂ©rio! Se nĂŁo acredita em mim, pergunte a senhora Yu. 204 00:16:17,350 --> 00:16:18,470 O que estĂŁo falando? 205 00:16:18,950 --> 00:16:21,880 Eles estĂŁo dizendo que vocĂȘ rezou para terem um bebĂȘ 206 00:16:21,980 --> 00:16:22,930 É verdade? 207 00:16:23,690 --> 00:16:26,570 - Sim - Eu nĂŁo te disse! 208 00:16:26,970 --> 00:16:28,030 É sĂ©rio? 209 00:16:28,470 --> 00:16:31,780 Eu acho que sinceridade Ă© o que conta. 210 00:16:31,980 --> 00:16:36,190 Se vocĂȘ quer muito alguma coisa, vocĂȘ vai conseguir sendo sincero. 211 00:16:36,400 --> 00:16:37,810 Isso Ă© verdade 212 00:16:38,590 --> 00:16:42,820 Zheng Ting, Ă© bom vocĂȘ começar a rezar. 213 00:16:42,980 --> 00:16:45,680 Se for sincero o bastante, vocĂȘs tambĂ©m 214 00:16:45,690 --> 00:16:48,410 podem ter um filho saudavĂ©l prĂłximo ano 215 00:16:54,520 --> 00:16:56,520 MĂŁe, venha atĂ© aqui. 216 00:17:01,770 --> 00:17:02,600 O que foi? 217 00:17:02,690 --> 00:17:03,180 MĂŁe... 218 00:17:04,420 --> 00:17:06,420 Vamos rezar por um irmĂŁozinho 219 00:17:06,800 --> 00:17:10,390 Eles estĂŁo apenas brincando. NĂŁo leve isso a sĂ©rio. 220 00:17:10,500 --> 00:17:13,140 Uma simples prece nĂŁo pode lhe dar um bebĂȘ. 221 00:17:13,390 --> 00:17:14,250 Sua boba. 222 00:17:15,640 --> 00:17:17,330 Susanna 223 00:17:17,660 --> 00:17:20,760 Ouvi dizer que vocĂȘ canta e dança na escola 224 00:17:20,810 --> 00:17:22,810 Pode cantar para a gente? 225 00:17:23,020 --> 00:17:23,790 NĂŁo 226 00:17:23,990 --> 00:17:24,890 Susanna 227 00:17:25,540 --> 00:17:27,350 Eu nĂŁo quero! 228 00:17:27,730 --> 00:17:29,590 Xiao Ting! 229 00:17:29,910 --> 00:17:30,930 Tia? 230 00:17:31,070 --> 00:17:32,840 VocĂȘ pode cantar para a gente? 231 00:17:33,330 --> 00:17:34,240 Eu? 232 00:17:36,960 --> 00:17:38,960 Eu nĂŁo canto bem 233 00:17:39,050 --> 00:17:40,220 VocĂȘ Ă© muito modesta 234 00:17:40,320 --> 00:17:42,870 Vou fazer o anĂșncio O que vocĂȘ vai cantar? 235 00:17:43,360 --> 00:17:44,940 Canção da juventude 236 00:17:45,140 --> 00:17:46,260 Certo, vamos! 237 00:17:47,380 --> 00:17:48,570 Zhi Jian! 238 00:17:49,680 --> 00:17:51,260 Eu vou cantar! 239 00:17:53,350 --> 00:17:54,470 Que canção? 240 00:17:54,670 --> 00:17:56,670 Canção da juventude! 241 00:17:57,080 --> 00:17:59,080 Zhi Jian, faça o anĂșncio agora! 242 00:18:00,490 --> 00:18:02,320 Obrigada 243 00:18:03,770 --> 00:18:05,290 Me desculpe! 244 00:18:13,580 --> 00:18:15,120 Senhoras e senhores 245 00:18:15,320 --> 00:18:21,100 Srt.ÂȘ Susanna Lin vai lhes cantar uma canção. Canção da juventude 246 00:18:34,790 --> 00:18:38,280 â™Ș O sol nasce e se pĂ”e â™Ș 247 00:18:38,410 --> 00:18:41,650 â™Ș As flores florescem e murcham â™Ș 248 00:18:41,870 --> 00:18:45,380 â™Ș Os pĂĄssaros desaparecem â™Ș 249 00:18:45,480 --> 00:18:52,500 â™Ș Meu pĂĄssaro da juventude foi embora â™Ș 2x 250 00:18:52,650 --> 00:18:56,090 â™Ș NĂŁo seja assim â™Ș 251 00:18:56,220 --> 00:18:59,650 â™Ș Meu pĂĄssaro da juventude se foi â™Ș 252 00:19:23,560 --> 00:19:27,350 â™Ș O sol nasce e se pĂ”e â™Ș 253 00:19:27,470 --> 00:19:31,020 â™Ș As flores florescem e murcham â™Ș 254 00:19:31,140 --> 00:19:34,310 â™Ș Os pĂĄssaros desaparecem â™Ș 255 00:19:34,420 --> 00:19:41,540 â™Ș Meu pĂĄssaro da juventude foi embora â™Ș 2x 256 00:19:41,660 --> 00:19:45,180 â™Ș NĂŁo seja assim â™Ș 257 00:19:45,320 --> 00:19:49,270 â™Ș Meu pĂĄssaro da juventude se foi â™Ș 258 00:20:00,710 --> 00:20:01,940 Susanna 259 00:20:02,410 --> 00:20:03,110 Susanna 260 00:20:05,040 --> 00:20:07,070 Zhi Jian, o que aconteceu? 261 00:20:07,810 --> 00:20:08,910 Eu nĂŁo sei 262 00:20:09,530 --> 00:20:13,060 Ela Ă© mimada Deixe ela, Sr. Yu 263 00:20:13,680 --> 00:20:14,780 Vou atrĂĄs dela 264 00:20:14,980 --> 00:20:17,200 NĂŁo precisa! Ela deve ter ido embora. 265 00:20:18,330 --> 00:20:19,930 Vamos voltar 266 00:20:36,980 --> 00:20:40,030 - Onde estĂĄ Susanna? - No andar de cima! 267 00:21:16,460 --> 00:21:17,860 Ela estĂĄ dormindo. 268 00:21:18,060 --> 00:21:19,150 NĂŁo acorde ela! 269 00:21:44,960 --> 00:21:46,960 NĂŁo fique acordada atĂ© tarde! 270 00:22:17,750 --> 00:22:20,480 O tempo acabou, entreguem as provas. 271 00:22:24,800 --> 00:22:26,190 De pĂ©! 272 00:22:48,490 --> 00:22:50,490 Susanna Lin 273 00:22:53,200 --> 00:22:58,060 Hoje Ă© sĂĄbado Vamos tomar cafĂ© e ver um filme? 274 00:22:58,200 --> 00:22:59,220 Eu estou ocupada 275 00:22:59,580 --> 00:23:01,580 Eu acho que nĂŁo. 276 00:23:01,780 --> 00:23:04,190 VocĂȘ iria se Yu Zhi te pedisse. 277 00:23:04,880 --> 00:23:06,880 Que pena que ele goste de sua irmĂŁ. 278 00:23:07,080 --> 00:23:08,360 O que vocĂȘ disse? 279 00:23:12,410 --> 00:23:14,960 Eu nĂŁo entendo algebra. 280 00:23:15,040 --> 00:23:16,350 VocĂȘ pode me ensinar? 281 00:23:16,550 --> 00:23:18,160 Vamos estudar juntos 282 00:23:18,360 --> 00:23:21,370 Vou trazer minha lição de casa e estudar na sua casa esta noite. 283 00:23:21,490 --> 00:23:23,140 Vou esperar por vocĂȘ. 284 00:23:26,430 --> 00:23:28,430 Viu sĂł? Como eu te disse! 285 00:23:46,580 --> 00:23:48,110 EstĂĄ certo? 286 00:23:56,790 --> 00:23:58,440 MĂŁe, Pai ! 287 00:23:59,970 --> 00:24:01,790 Tio, Tia ! 288 00:24:01,990 --> 00:24:03,790 VocĂȘs estĂŁo estudando? 289 00:24:03,880 --> 00:24:05,620 Pai, onde vocĂȘs estĂŁo indo? 290 00:24:05,760 --> 00:24:07,760 Vamos sair para jantar, chegaremos tarde. 291 00:24:10,130 --> 00:24:12,130 Fiquem em casa e façam suas liçÔes de casa. 292 00:24:12,240 --> 00:24:14,420 Vamos trazer um lanche para vocĂȘs quando voltar. 293 00:24:14,530 --> 00:24:16,530 AtĂ© logo! 294 00:24:19,910 --> 00:24:21,310 Voltem logo! 295 00:24:21,510 --> 00:24:22,660 Tchauzinho! 296 00:24:38,420 --> 00:24:41,240 Zhi Jian, eu ainda nĂŁo entendo esta. 297 00:24:41,390 --> 00:24:42,720 Qual? 298 00:24:42,920 --> 00:24:43,660 N° 11 299 00:24:45,490 --> 00:24:49,010 ABCD Ă© um quadrado, entĂŁo A e B... 300 00:24:49,130 --> 00:24:52,160 Eu nĂŁo sei essa tambĂ©m. 301 00:24:52,240 --> 00:24:53,360 Me ensine! 302 00:24:53,470 --> 00:24:56,460 VocĂȘ estĂĄ brincando! Sua algebra Ă© melhor do que a minha. 303 00:24:56,580 --> 00:24:58,310 Essa aqui vocĂȘ... 304 00:24:58,510 --> 00:25:01,050 VocĂȘ pode ensinar Xiao Ting, mas nĂŁo eu? 305 00:25:01,190 --> 00:25:02,190 Venha aqui! 306 00:25:15,280 --> 00:25:20,080 Se AB = 9, entĂŁo X= 3A + 7B 307 00:25:20,220 --> 00:25:25,420 Se AB tem 4 polegadas, entĂŁo BC terĂĄ 5. 308 00:25:25,560 --> 00:25:27,870 e CD terĂĄ 6. 309 00:25:33,130 --> 00:25:36,300 Substitua AB e BC 310 00:25:36,400 --> 00:25:38,960 EntĂŁo X-Y = 0 311 00:25:39,140 --> 00:25:41,400 É isso, entendeu? 312 00:25:42,850 --> 00:25:44,110 Assim? 313 00:25:47,730 --> 00:25:50,560 VocĂȘ jĂĄ fez isso! EntĂŁo por quĂȘ pergunta a mim? 314 00:25:51,600 --> 00:25:53,250 Vamos ver um filme? 315 00:25:53,350 --> 00:25:54,500 Filme? 316 00:25:54,640 --> 00:25:57,000 VocĂȘ me ensina algebra e eu levo vocĂȘ ao cinema. 317 00:26:00,740 --> 00:26:01,790 E Xiao Ting? 318 00:26:01,990 --> 00:26:04,130 - Ela? - Ela nĂŁo gosta de cinemas. 319 00:26:04,270 --> 00:26:06,430 Deixa ela em casa estudando. Vamos! 320 00:26:06,520 --> 00:26:09,050 Susanna MamĂŁe e papai nĂŁo estĂŁo em casa. 321 00:26:09,160 --> 00:26:11,290 VocĂȘ nĂŁo pode sair essa hora. 322 00:26:11,360 --> 00:26:13,120 Cuide de sua vida! Vamos. 323 00:26:22,720 --> 00:26:26,820 (SHAW BROTHERS) 324 00:27:04,030 --> 00:27:05,290 AtĂ© logo. 325 00:27:13,100 --> 00:27:13,930 Zhi Jian ! 326 00:27:52,770 --> 00:27:55,820 VocĂȘ estĂĄ com quase 40 anos. E nĂŁo tem um filho ! 327 00:27:56,010 --> 00:27:58,340 Quem pode continuar o nome da familia? 328 00:27:58,850 --> 00:28:01,590 NĂŁo hĂĄ nada pior do que estar sem um herdeiro. 329 00:28:02,380 --> 00:28:04,460 VocĂȘ deveria ter uma segunda esposa. 330 00:28:04,580 --> 00:28:07,170 Papai, eu posso nĂŁo ter filho... 331 00:28:07,280 --> 00:28:09,090 ...Mas tenho 2 filhas. 332 00:28:09,200 --> 00:28:10,990 Juntos, somos uma familia feliz. 333 00:28:11,070 --> 00:28:12,780 Por quĂȘ temos que ter mais um? 334 00:28:12,890 --> 00:28:14,990 Para continuar o nome da familia? AlĂ©m disso... 335 00:28:15,090 --> 00:28:17,090 Esqueça isso! eu ja me decidi. 336 00:28:18,440 --> 00:28:20,920 Eu nunca vou concordar com isso. 337 00:28:22,700 --> 00:28:25,200 A menos que vocĂȘ renegue seu prĂłprio pai ! 338 00:28:25,320 --> 00:28:26,860 Vamos embora ! 339 00:28:43,500 --> 00:28:47,070 Isso Ă© uma arrecadação de fundos 340 00:28:47,990 --> 00:28:51,190 Para um lar de crianças deficientes 341 00:28:51,420 --> 00:28:55,270 Para que eles tenham um teto sob suas cabeças. 342 00:28:56,260 --> 00:28:59,340 Para arrecadar fundos suficientes para o fundo 343 00:28:59,440 --> 00:29:01,460 Nossa escola estĂĄ iniciando uma apresentação 344 00:29:01,470 --> 00:29:03,560 beneficente da peça "Dream Of The Red Chamber" 345 00:29:03,680 --> 00:29:06,010 Espero que vocĂȘs participem 346 00:29:08,450 --> 00:29:11,100 Eu ja separei o elenco 347 00:29:11,330 --> 00:29:13,580 Susanna Lin, vai ser "Lin Dai Yu" 348 00:29:13,680 --> 00:29:16,140 Lin Xiao Ting, vai interpretar "Zi Juan" 349 00:29:16,300 --> 00:29:18,300 Ding Nan vai ser "Jia Bao Yu" 350 00:29:20,880 --> 00:29:23,000 Eu nĂŁo vou participar 351 00:29:23,180 --> 00:29:27,270 Por quĂȘ? VocĂȘ Ă© perfeita para o papel de Lin Dai Yu. 352 00:29:27,680 --> 00:29:30,090 NĂŁo haverĂĄ peça sem vocĂȘ. 353 00:29:31,730 --> 00:29:35,770 Estou ocupada com meus estudos. Encontre outro alguĂ©m. 354 00:29:37,520 --> 00:29:40,520 Certo! vamos decidir mais tarde. 355 00:29:40,670 --> 00:29:42,670 ReuniĂŁo encerrada! 356 00:30:15,540 --> 00:30:19,940 Susanna, se vocĂȘ nĂŁo participar NĂŁo haverĂĄ show ! 357 00:30:20,080 --> 00:30:23,050 E daĂ­? Isso nĂŁo Ă© da minha conta 358 00:30:27,130 --> 00:30:28,650 Susanna 359 00:30:29,070 --> 00:30:31,360 NĂŁo Ă© da sua conta? 360 00:30:31,460 --> 00:30:33,220 Mas isso Ă© por uma boa causa. 361 00:30:33,310 --> 00:30:37,360 Aquelas crianças estĂŁo sozinhas e desamparadas. 362 00:30:37,480 --> 00:30:39,040 Como vocĂȘ pode.... 363 00:30:39,150 --> 00:30:41,370 Cale-se! Eu simplesmente nĂŁo quero. 364 00:30:41,980 --> 00:30:43,980 VocĂȘ Ă© mimada! 365 00:30:44,180 --> 00:30:45,210 Susanna 366 00:30:46,510 --> 00:30:49,560 Xiao Ting estĂĄ certa!, VocĂȘ devia participar. 367 00:30:49,720 --> 00:30:51,900 O quĂȘ? VocĂȘ estĂĄ do lado dela tambĂ©m? 368 00:30:51,980 --> 00:30:53,740 Isso Ă© para seu prĂłprio bem 369 00:30:53,940 --> 00:30:55,570 E quem se importa? 370 00:30:57,020 --> 00:30:58,270 Susanna 371 00:30:59,840 --> 00:31:02,800 Queremos o seu bem Como pode ser tĂŁo indiferente? 372 00:31:02,890 --> 00:31:04,990 Se vocĂȘ estĂĄ do lado dela Me deixe sozinha! 373 00:31:05,110 --> 00:31:08,700 NĂŁo estou do lado de ninguĂ©m SĂł esperamos que vocĂȘ participe. 374 00:31:10,300 --> 00:31:12,990 VocĂȘ sabe por quĂȘ eu recusei o papel? 375 00:31:13,450 --> 00:31:14,750 Como eu vou saber? 376 00:31:14,950 --> 00:31:17,230 Porque Ding Nan vai ser Jia Bao Yu 377 00:31:17,340 --> 00:31:18,760 Este Ă© o motivo. 378 00:31:19,010 --> 00:31:20,260 A menos que... 379 00:31:20,520 --> 00:31:21,720 O quĂȘ? 380 00:31:22,700 --> 00:31:24,700 A menos que vocĂȘ seja Jia Bao Yu. 381 00:31:25,310 --> 00:31:27,310 VocĂȘ estĂĄ brincando. Eu nĂŁo sei atuar ! 382 00:31:27,410 --> 00:31:29,610 Se Ding Nan consegue atuar VocĂȘ tambĂ©m consegue. 383 00:31:29,730 --> 00:31:32,320 Vou conversar com o Sr. Huang amanhĂŁ E deixar vocĂȘ ser Jia Bao Yu 384 00:31:33,300 --> 00:31:35,060 NĂŁo me faça de bobo! 385 00:31:36,510 --> 00:31:39,040 EntĂŁo esqueça! Volte para Xiao Ting e me deixe em paz 386 00:31:39,820 --> 00:31:42,990 Estou tentando explicar Mas vocĂȘ nĂŁo me escuta. 387 00:31:43,980 --> 00:31:47,830 Vou escutar sua explicação Mas com uma condição! 388 00:31:47,910 --> 00:31:48,950 Qual? 389 00:31:49,030 --> 00:31:52,730 Eu proibo vocĂȘ de estudar com Xiao Ting E vocĂȘ deve ignorĂĄ-la. 390 00:31:54,760 --> 00:31:57,310 Certo ! Eu prometo ! 391 00:31:59,870 --> 00:32:02,240 Venha! Vamos ao pico. 392 00:32:44,150 --> 00:32:45,570 O que estĂĄ fazendo? 393 00:32:45,690 --> 00:32:47,000 Ajoelhe-se ! 394 00:32:47,220 --> 00:32:48,220 Por quĂȘ? 395 00:32:49,510 --> 00:32:52,910 Meu avĂŽ culpou minha mĂŁe ontem Por nĂŁo dar-lhe um neto 396 00:32:53,060 --> 00:32:55,360 Me ajude a rezar para deus. E pedir por um irmĂŁozinho. 397 00:32:55,580 --> 00:32:57,150 Onde vocĂȘ tirou essa ideia? 398 00:32:57,350 --> 00:33:00,700 Ouvi dizer que seu irmĂŁozinho Ă© resultado das preces de sua mĂŁe. 399 00:33:00,860 --> 00:33:02,170 Minha mĂŁe Ă© superticiosa. 400 00:33:02,240 --> 00:33:03,280 Isso nĂŁo Ă© possivĂ©l 401 00:33:03,430 --> 00:33:04,500 É claro que Ă© ! 402 00:33:04,570 --> 00:33:07,370 Se vocĂȘ orar bastante, vocĂȘ conseguirĂĄ o que quiser. 403 00:33:07,770 --> 00:33:09,450 Venha! Ajoelhe-se ! 404 00:33:11,890 --> 00:33:13,420 Repita comigo 405 00:33:13,990 --> 00:33:17,010 Repita tudo o que eu disser Seja sincero ao rezar ! 406 00:33:19,120 --> 00:33:21,120 Deus 407 00:33:21,320 --> 00:33:24,350 Rezo a vocĂȘ sinceramente 408 00:33:24,470 --> 00:33:27,370 DĂȘ minha mĂŁe um filho 409 00:33:27,480 --> 00:33:30,370 NĂŁo sua mĂŁe! Minha mĂŁe ! 410 00:33:31,250 --> 00:33:33,250 Zhi Jian, vocĂȘ Ă© tĂŁo estĂșpido! 411 00:33:34,830 --> 00:33:37,190 DĂȘ a mĂŁe dela um filho 412 00:33:38,970 --> 00:33:40,860 Assim meu avĂŽ ficarĂĄ feliz 413 00:33:41,060 --> 00:33:43,010 Assim o avĂŽ dela ficarĂĄ feliz 414 00:33:43,130 --> 00:33:44,310 Minha mĂŁe e meu pai tambĂ©m 415 00:33:44,410 --> 00:33:46,060 E os pais dela tambĂ©m. 416 00:33:46,560 --> 00:33:49,470 Seremos eternamente gratos 417 00:33:58,680 --> 00:34:00,300 Olhe ! 418 00:34:26,230 --> 00:34:29,270 Xiao Ting, por quĂȘ estĂĄ chorando? 419 00:34:29,460 --> 00:34:30,380 Nada 420 00:34:30,520 --> 00:34:33,330 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ estudando com Zhi Jian? 421 00:34:33,460 --> 00:34:35,460 Susanna levou ele ao pico. 422 00:34:35,650 --> 00:34:38,610 Ele nĂŁo vai estudar mais comigo novamente. 423 00:34:41,820 --> 00:34:44,130 Aquela garota estĂĄ ficando indisciplinada 424 00:34:44,340 --> 00:34:46,870 Ela estĂĄ sempre implicando com Xiao Ting. 425 00:34:47,080 --> 00:34:49,900 Crianças sĂŁo assim. 426 00:34:50,040 --> 00:34:51,670 Vai ficar tudo bem Isso nĂŁo Ă© nada! 427 00:34:51,880 --> 00:34:54,440 Converse com ela quando chegar em casa. 428 00:34:58,890 --> 00:35:01,340 AmanhĂŁ Ă© domingo, vou te esperar no pico. 429 00:35:01,440 --> 00:35:02,600 VocĂȘ vai vim? 430 00:35:02,710 --> 00:35:04,020 Certo! eu vou. 431 00:35:04,230 --> 00:35:06,440 EstĂĄ tarde! É melhor ir. 432 00:35:06,540 --> 00:35:07,810 Te vejo amanhĂŁ 433 00:35:07,890 --> 00:35:09,590 Certo, atĂ© logo! Tchau! 434 00:35:11,720 --> 00:35:12,800 Tchau 435 00:35:23,630 --> 00:35:25,390 EstĂĄ de volta senhorita. 436 00:35:31,230 --> 00:35:32,490 Susanna ! 437 00:35:33,390 --> 00:35:34,570 MĂŁe, Pai ! 438 00:35:34,770 --> 00:35:37,090 Queremos conversar com vocĂȘ 439 00:35:49,740 --> 00:35:52,320 Chegou tarde em casa. Onde vocĂȘ estava? 440 00:35:52,540 --> 00:35:55,090 Fui atĂ© o pico e ao cinema com Zhi Jian. 441 00:35:55,530 --> 00:35:58,740 VocĂȘ nĂŁo volta para casa depois da escola. E anda por aĂ­ com Zhi Jian. 442 00:35:58,820 --> 00:36:00,170 O que significa tudo isso? 443 00:36:00,280 --> 00:36:03,800 NĂŁo importa para onde vocĂȘ vai VocĂȘ deve nos comunicar. 444 00:36:04,140 --> 00:36:06,190 NĂłs estĂĄvamos esperando por vocĂȘ 445 00:36:06,900 --> 00:36:08,900 Xiao Ting deve ter me dedurado. 446 00:36:09,100 --> 00:36:11,530 NĂŁo culpe sua irmĂŁ! 447 00:36:11,620 --> 00:36:14,560 Ela te ama e cuida de vocĂȘ, ainda assim vocĂȘ Ă© ingrata! 448 00:36:14,630 --> 00:36:17,810 Intimidando e tirando ela do caminho 449 00:36:17,920 --> 00:36:19,920 VocĂȘ nĂŁo tem vergonha? 450 00:36:20,730 --> 00:36:22,720 Eu devia ter conversado com vocĂȘ mais cedo 451 00:36:22,740 --> 00:36:24,750 VocĂȘ foi longe demais nesses Ășltimos anos. 452 00:36:24,830 --> 00:36:27,570 VocĂȘ Ă© egoista, indisciplinada e teimosa. 453 00:36:28,290 --> 00:36:29,620 Bem... É assim que eu sou. 454 00:36:29,750 --> 00:36:31,220 A menos que vocĂȘ me mate. 455 00:36:31,430 --> 00:36:32,470 Susanna ! 456 00:36:32,760 --> 00:36:34,680 Como ousa dar as costas? 457 00:36:34,790 --> 00:36:36,820 NĂŁo pense que eu nĂŁo vou te bater. 458 00:36:36,940 --> 00:36:38,140 VĂĄ em frente e me mate! 459 00:36:38,340 --> 00:36:39,120 VocĂȘ... 460 00:36:39,320 --> 00:36:43,620 Qiu Yan, NĂŁo se exalte com as crianças! sente-se! 461 00:36:48,190 --> 00:36:50,190 Susanna, venha aqui! 462 00:36:57,000 --> 00:36:58,660 Sente-se 463 00:37:05,760 --> 00:37:10,710 Te mandamos para a escola para aprender e como se comportar 464 00:37:10,820 --> 00:37:14,970 Mas vejo que tem falhado com todos seus maus hĂĄbitos. 465 00:37:15,220 --> 00:37:18,530 Como pode se inserir na sociedade? 466 00:37:19,780 --> 00:37:22,840 Seres humanos devem se amar e ajudar uns aos outros. 467 00:37:22,920 --> 00:37:24,920 E trabalhar em beneficio da humanidade 468 00:37:25,800 --> 00:37:28,540 VocĂȘ ja tem idade suficiente para saber disso. 469 00:37:28,650 --> 00:37:30,650 Reflita sobre isso. 470 00:37:32,940 --> 00:37:35,600 EstĂĄ tarde! Volte para a cama. 471 00:38:03,900 --> 00:38:04,890 AlĂŽ? 472 00:38:05,610 --> 00:38:07,170 É pra vocĂȘ. 473 00:38:11,630 --> 00:38:13,320 AlĂŽ? sou eu. ! 474 00:38:13,600 --> 00:38:16,220 Susanna, estou esperando vocĂȘ no pico. VocĂȘ estĂĄ vindo? 475 00:38:18,580 --> 00:38:19,820 Eu nĂŁo posso 476 00:38:19,890 --> 00:38:20,630 Por quĂȘ? 477 00:38:20,830 --> 00:38:21,930 NĂŁo me pergunte! 478 00:38:24,060 --> 00:38:24,800 Volte pra casa 479 00:38:25,220 --> 00:38:27,220 NĂŁo ! A menos que vocĂȘ me diga o motivo. 480 00:38:27,310 --> 00:38:28,710 Faz horas que estou esperando. 481 00:38:28,930 --> 00:38:30,770 Susanna 482 00:40:22,680 --> 00:40:23,730 Senhorita ! 483 00:40:28,820 --> 00:40:30,820 Ela acordou ! 484 00:40:35,530 --> 00:40:36,630 Eu... 485 00:40:36,830 --> 00:40:39,810 VocĂȘ desmaiou do lado de fora da minha casa 486 00:40:39,930 --> 00:40:42,090 NĂłs a trouxemos aqui. 487 00:40:42,950 --> 00:40:44,480 Quem Ă© vocĂȘ? 488 00:40:44,690 --> 00:40:47,950 Eu sou Dr. Zhang Li Min. 489 00:40:51,030 --> 00:40:53,180 VocĂȘ desmaia com frequĂȘncia? 490 00:40:53,430 --> 00:40:57,920 NĂŁo! sĂł que... Costumo ter dores de cabeça 491 00:40:58,050 --> 00:41:00,660 Mas nunca foi assim tĂŁo forte 492 00:41:00,950 --> 00:41:02,950 Essa Ă© a primeira vez que eu desmaio. 493 00:41:03,150 --> 00:41:05,980 O que hĂĄ de errado comigo, Dr. Zhang? 494 00:41:06,070 --> 00:41:08,070 Por agora eu nĂŁo sei dizer 495 00:41:08,280 --> 00:41:10,280 Vou ter que te examinar 496 00:41:11,090 --> 00:41:13,540 Volte aqui em 2 dias para o boletim. 497 00:41:16,860 --> 00:41:18,130 Qual Ă© o seu nome? 498 00:41:18,250 --> 00:41:19,320 Susanna Lin 499 00:41:31,920 --> 00:41:33,920 Aqui tem alguns analgĂ©sicos. 500 00:41:34,120 --> 00:41:36,120 Tome 1 quando sua cabeça doer. 501 00:41:36,250 --> 00:41:38,250 Mas cuidado com as dosagens. 502 00:41:41,290 --> 00:41:45,030 Quanto eu devo? Eu vou telefonar para meu pai. 503 00:41:45,180 --> 00:41:49,040 Pague-me quando vier buscar o relatĂłrio. 504 00:41:49,610 --> 00:41:50,950 Obrigado Dr. Zhang ! 505 00:41:51,150 --> 00:41:54,830 Vou te levar atĂ© a clinica para fazer um check-up completo. 506 00:42:36,070 --> 00:42:38,710 O que hĂĄ de errado com Susanna Lin? 507 00:42:42,790 --> 00:42:43,850 CĂąncer cerebral 508 00:42:45,040 --> 00:42:46,660 CĂąncer cerebral? 509 00:42:51,020 --> 00:42:53,730 Esta doença Ă© terminal. 510 00:42:54,770 --> 00:42:56,870 Mesmo operando Ă© inĂștil. 511 00:42:57,080 --> 00:42:59,080 Quanto tempo ela tem? 512 00:42:59,280 --> 00:43:01,280 6 meses no mĂĄximo 513 00:43:01,480 --> 00:43:02,800 6 meses? 514 00:43:03,380 --> 00:43:06,850 A visĂŁo dela poderĂĄ ficar borrada 515 00:43:06,970 --> 00:43:09,250 Podendo levar a cegueira 516 00:43:09,550 --> 00:43:12,350 Ela vai perder sua sensibilidade ao toque 517 00:43:12,550 --> 00:43:14,550 Dentro de 3 horas 518 00:43:20,830 --> 00:43:24,470 Quando ela chegar nĂŁo diga nada a ela. 519 00:43:24,590 --> 00:43:26,590 Ela nĂŁo vai suportar. 520 00:43:27,730 --> 00:43:30,100 Quando ela chegar aqui, vou pedir seu endereço. 521 00:43:30,190 --> 00:43:32,910 Vamos pedir seus pais para virem aqui e discutir sua condição 522 00:43:33,020 --> 00:43:35,230 Certo, estou de saida para a clinica 523 00:43:38,740 --> 00:43:40,740 Susanna Lin 524 00:43:42,160 --> 00:43:44,160 Quando vocĂȘ chegou? 525 00:43:49,390 --> 00:43:51,390 Susanna 526 00:43:51,660 --> 00:43:53,660 Susanna 527 00:43:55,510 --> 00:43:57,510 Susanna 528 00:44:16,950 --> 00:44:18,950 CĂąncer cerebral 529 00:44:21,200 --> 00:44:23,200 6 mĂȘses 530 00:44:24,510 --> 00:44:26,510 Vai perder a sensibilidade de toque 531 00:44:27,590 --> 00:44:29,690 Levando a cegueira. 532 00:44:36,340 --> 00:44:38,560 6 mĂȘses... 533 00:44:39,150 --> 00:44:44,480 Daqui a 6 mĂȘses, sĂ©ra outubro. 534 00:44:52,870 --> 00:44:56,700 AtĂ© lĂĄ, serĂĄ outono. 535 00:44:56,830 --> 00:45:01,770 As folhas ficarĂŁo amarelas. 536 00:45:02,280 --> 00:45:08,740 Elas vĂŁo cair da figueira 537 00:45:08,910 --> 00:45:15,070 Quando as folhas cairem nesse outono... 538 00:45:15,180 --> 00:45:17,600 Eu vou estar morta. 539 00:45:34,090 --> 00:45:40,270 Tome 1 quando sua cabeça doer. Mas cuidado com as dosagens. 540 00:46:00,490 --> 00:46:02,490 Susanna O que aconteceu? 541 00:46:02,910 --> 00:46:04,620 Eu... 542 00:46:10,740 --> 00:46:12,020 Nada 543 00:46:13,050 --> 00:46:14,920 CÂNCER 544 00:46:17,550 --> 00:46:18,970 VocĂȘ estĂĄ bem? 545 00:46:20,560 --> 00:46:22,410 SĂł dor de cabeça. 546 00:46:22,530 --> 00:46:24,530 Vou chamar um mĂ©dico 547 00:46:25,100 --> 00:46:28,760 NĂŁo ! estou melhor agora. 548 00:46:30,250 --> 00:46:32,650 VĂĄ descançar um pouco na cama. 549 00:46:44,020 --> 00:46:47,430 Estou tĂŁo preocupada com vocĂȘ 550 00:46:50,450 --> 00:46:56,740 MĂŁe, vocĂȘ sempre fala que sou indisciplinada e que te aborreço 551 00:46:58,200 --> 00:47:01,440 Por quĂȘ ainda me ama? 552 00:47:01,550 --> 00:47:07,030 VocĂȘ nunca vai entender como uma mĂŁe se sente quando seus filhos adoecem 553 00:47:07,130 --> 00:47:11,550 Eu preferia ficar no seu lugar e tomar 554 00:47:11,560 --> 00:47:15,320 suas dores para que ficasse bem. 555 00:47:15,490 --> 00:47:19,610 Eu estaria disposta a suportar qualquer coisa. 556 00:47:20,300 --> 00:47:21,820 MĂŁe 557 00:47:23,340 --> 00:47:26,900 Eu nunca mais vou te deixar chateada. 558 00:48:02,540 --> 00:48:03,830 Deus 559 00:48:04,320 --> 00:48:06,500 Se vocĂȘ tem me dado a vida 560 00:48:06,580 --> 00:48:08,810 Por quĂȘ me tira tĂŁo cedo? 561 00:48:09,750 --> 00:48:13,140 Isso Ă© tĂŁo cruel e injusto ! 562 00:48:17,160 --> 00:48:21,560 Eu tenho somente 6 mĂȘses de vida 563 00:48:21,890 --> 00:48:26,180 Dentro deste tempo, o que eu posso fazer? 564 00:48:27,070 --> 00:48:30,500 Toda minha vida fui mimada e indisciplinada 565 00:48:30,600 --> 00:48:33,890 Tenho sido desprezivĂ©l com minha familia 566 00:48:35,320 --> 00:48:39,010 Deus eu rezo ĂĄ vocĂȘ 567 00:48:40,080 --> 00:48:42,540 Antes de eu morrer 568 00:48:42,800 --> 00:48:46,400 Me ajude a me redimir. 569 00:48:47,140 --> 00:48:50,350 VocĂȘ pode me prometer? 570 00:48:54,070 --> 00:48:56,910 Por favor, me conceda estes 3 desejos 571 00:48:57,900 --> 00:49:00,440 DĂȘ a minha mĂŁe um filho 572 00:49:01,470 --> 00:49:03,470 Tire o vovĂŽ do pĂ© dela 573 00:49:07,200 --> 00:49:09,200 Xiao Ting ama Zhi Jian 574 00:49:09,880 --> 00:49:12,010 Me ajude a uni-los juntos 575 00:49:12,660 --> 00:49:13,900 Por favor, me ajude. 576 00:49:16,490 --> 00:49:20,380 Quanto Ă s crianças deficientes... 577 00:49:20,470 --> 00:49:24,960 Elas estĂŁo sozinhas e desamparadas 578 00:49:26,840 --> 00:49:31,010 Antes de morrer quero ajudĂĄ-las a erguer fundos 579 00:49:31,600 --> 00:49:36,130 Deus, me ajude a realizar esses desejos. 580 00:49:37,810 --> 00:49:41,530 Assim, posso morrer em paz. 581 00:49:45,830 --> 00:49:51,440 Quantas lĂĄgrimas e tristezas 582 00:49:51,590 --> 00:49:56,310 A vida Ă© cheia de arrependimentos 583 00:50:02,840 --> 00:50:04,090 Susanna 584 00:50:04,570 --> 00:50:05,740 Susanna 585 00:50:07,120 --> 00:50:08,830 No que estĂĄ pensando? 586 00:50:11,960 --> 00:50:15,820 Preste atenção ! As fĂ©rias de primavera estĂŁo chegando. 587 00:50:16,390 --> 00:50:19,180 Este perĂ­odo terminarĂĄ em breve 588 00:50:20,440 --> 00:50:23,440 O tempo nĂŁo perdoa ninguĂ©m 589 00:50:28,790 --> 00:50:31,070 O tempo nĂŁo perdoa ninguĂ©m 590 00:50:32,120 --> 00:50:35,790 Quanto tempo eu tenho? 591 00:50:36,840 --> 00:50:38,840 Por quanto tempo posso viver? 592 00:50:42,490 --> 00:50:44,490 - A aula acabou! - De pĂ© ! 593 00:51:07,450 --> 00:51:10,730 Susanna O que estava pensando agora pouco? 594 00:51:10,820 --> 00:51:11,730 Nada 595 00:51:12,690 --> 00:51:16,020 Tem alguma coisa te incomodando? 596 00:51:16,330 --> 00:51:18,330 NĂŁo Ă© da sua conta 597 00:51:20,060 --> 00:51:21,260 Susanna 598 00:51:25,520 --> 00:51:26,680 Susanna 599 00:51:28,710 --> 00:51:30,440 NĂŁo fique zangada 600 00:51:31,150 --> 00:51:35,710 Comprei 2 ingressos para o cinema Vamos assistir um filme? 601 00:51:35,820 --> 00:51:37,820 Estou ocupada ! 602 00:51:38,000 --> 00:51:40,370 NĂŁo me dĂȘ um ombro frio 603 00:51:40,480 --> 00:51:42,480 O que foi que eu fiz? 604 00:51:46,100 --> 00:51:49,450 Nada ! Me deixe sozinha! 605 00:51:50,890 --> 00:51:54,050 - Susanna - Pare de me seguir ! 606 00:51:54,640 --> 00:51:56,370 O que eu fiz? 607 00:51:56,580 --> 00:51:58,450 Eu preciso saber 608 00:52:01,130 --> 00:52:03,280 NĂŁo estou com raiva de vocĂȘ 609 00:52:05,010 --> 00:52:06,930 EntĂŁo por quĂȘ estĂĄ me ignorando? 610 00:52:07,130 --> 00:52:07,960 Eu... 611 00:52:09,560 --> 00:52:11,370 VocĂȘ nĂŁo entenderia 612 00:52:14,330 --> 00:52:18,100 Se estĂĄ tĂŁo chateada, eu nĂŁo vou ao cinema. 613 00:52:19,130 --> 00:52:21,760 Vou rasgar os ingressos 614 00:52:22,990 --> 00:52:24,990 NĂŁo rasgue! Me dĂȘ um. 615 00:52:28,180 --> 00:52:30,730 Certo! eu vou. 616 00:52:32,660 --> 00:52:34,390 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ com raiva? 617 00:52:37,500 --> 00:52:40,400 - Vejo vocĂȘ no cinema. - AtĂ© mais tarde. 618 00:52:48,840 --> 00:52:53,580 "AJUDE AS CRIANÇAS COM DEFICIÊNCIA" 619 00:52:55,080 --> 00:52:56,370 Sr. Huang 620 00:52:56,570 --> 00:52:58,570 Susanna O que foi? 621 00:52:58,770 --> 00:53:00,990 Sobre o lar para as crianças deficientes... A 622 00:53:01,000 --> 00:53:03,100 apresentação beneficente ainda estĂĄ de pĂ©? 623 00:53:03,310 --> 00:53:04,790 NĂŁo decidimos ainda 624 00:53:04,880 --> 00:53:08,860 Ainda nĂŁo encontramos ninguĂ©m para interpretar Lin Dai Yu 625 00:53:09,500 --> 00:53:12,310 É tarde de mais para eu pegar o papel? 626 00:53:12,430 --> 00:53:13,970 É claro que nĂŁo 627 00:53:17,490 --> 00:53:20,090 Aqui estĂŁo os livros e o roteiro. 628 00:53:20,190 --> 00:53:23,590 Estude todos eles, vamos ensaiar daqui uns dias 629 00:53:24,760 --> 00:53:26,760 Obrigada, Sr. Huang 630 00:53:28,470 --> 00:53:31,440 Pessoas riem de mim por enterrar as flores 631 00:53:31,550 --> 00:53:35,090 Quem vai me enterrar? 632 00:53:35,180 --> 00:53:39,200 Quando eu envelhecer... 633 00:53:39,340 --> 00:53:46,260 Eu irei ser enterrada como estas flores. 634 00:53:47,170 --> 00:53:53,840 Existe algum ser sobrenatural... 635 00:53:54,540 --> 00:53:59,250 ...que controla a vida e a morte? 636 00:54:01,340 --> 00:54:05,220 Susanna, o que estĂĄ resmungando? 637 00:54:07,270 --> 00:54:09,490 Lin Dai Yu Ă© uma erudita 638 00:54:10,210 --> 00:54:14,710 Que lamentavĂ©l morrer tĂŁo jovem 639 00:54:15,590 --> 00:54:17,770 Naquela Ă©poca, as ciĂȘncias mĂ©dicas nĂŁo 640 00:54:17,790 --> 00:54:19,880 eram avançadas. Por isso ela morreu! 641 00:54:20,260 --> 00:54:23,240 Mas, elas estĂŁo mais desenvolvidas agora. 642 00:54:23,310 --> 00:54:25,840 Ainda assim, nĂŁo pode curar todas as doenças. 643 00:54:26,430 --> 00:54:28,010 O que vocĂȘ disse? 644 00:54:28,930 --> 00:54:33,980 Lin Dai Yu Ă© lamentavel. 645 00:54:35,720 --> 00:54:39,420 VocĂȘ estĂĄ se envolvendo muito na personagem. 646 00:55:03,730 --> 00:55:05,080 IrmĂŁ 647 00:55:06,660 --> 00:55:08,930 Este Ă© o broche que vocĂȘ gosta 648 00:55:09,010 --> 00:55:11,010 Estou te devolvendo de volta 649 00:55:16,380 --> 00:55:20,190 Deve ter se cansado dele por isso quer que eu fique com isso. 650 00:55:20,690 --> 00:55:22,500 Certo, vou pegar o outro para vocĂȘ 651 00:55:22,970 --> 00:55:24,060 IrmĂŁ... 652 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 NĂŁo precisa! Pode ficar. 653 00:55:32,990 --> 00:55:36,940 Eu comprei um ingresso para o cinema 654 00:55:37,030 --> 00:55:39,030 Era para eu ir mas.... O Sr. Huang precisa de mim no ensaio. 655 00:55:39,230 --> 00:55:42,180 Por quĂȘ vocĂȘ nĂŁo vai? 656 00:55:51,720 --> 00:55:54,140 MĂŁe, posso ir ver um filme? 657 00:55:54,540 --> 00:55:55,810 Tudo bem 658 00:55:55,990 --> 00:55:58,780 Eu tenho que ir para escola, vamos juntas! 659 00:56:02,260 --> 00:56:04,040 IrmĂŁ, vamos! 660 00:56:18,310 --> 00:56:22,030 O tempo vem e vai 661 00:56:22,140 --> 00:56:25,220 Assim como a vida 662 00:57:00,960 --> 00:57:04,330 VocĂȘ nĂŁo foi ao cinema? Por quĂȘ estĂĄ em casa tĂŁo cedo? 663 00:57:04,630 --> 00:57:06,720 VocĂȘ foi longe demais ! 664 00:57:07,790 --> 00:57:09,910 NĂŁo me chame de irmĂŁ ! Eu nĂŁo sou sua irmĂŁ ! 665 00:57:10,780 --> 00:57:12,400 O que aconteceu? 666 00:57:12,740 --> 00:57:14,740 É melhor perguntar a ela. 667 00:57:15,630 --> 00:57:19,340 - Susanna, o que vocĂȘ fez? - Eu tambĂ©m nĂŁo sei ! 668 00:57:22,810 --> 00:57:25,130 Por quĂȘ bateu nela? 669 00:57:25,920 --> 00:57:28,680 Ela me deu um ingresso 670 00:57:28,790 --> 00:57:34,120 Quando eu cheguei no cinema Zhi Jian estava lĂĄ. 671 00:57:34,210 --> 00:57:37,550 Ele pensou que eu estava me aproximando dele 672 00:57:37,640 --> 00:57:40,070 Ele se levantou e foi embora. 673 00:57:40,270 --> 00:57:42,270 Isso foi arquitetado por ela 674 00:57:42,710 --> 00:57:47,170 Deve ter sido ideia dela. Ela queria que Zhi Jian me insulta-se. 675 00:57:48,950 --> 00:57:50,950 VocĂȘ sabia que ele estaria la? 676 00:57:51,150 --> 00:57:55,550 Sim ! Mas tive boas intençÔes 677 00:57:55,640 --> 00:57:57,640 Boas IntençÔes? 678 00:57:59,480 --> 00:58:01,900 VocĂȘ proibiu ele de nĂŁo estudar mais comigo 679 00:58:01,990 --> 00:58:05,050 E garantiu com que ele ficasse longe de mim 680 00:58:05,190 --> 00:58:07,110 Eu relevei tudo isso 681 00:58:07,220 --> 00:58:11,510 Como se nĂŁo fosse o bastante vocĂȘ tinha que me humilhar desse jeito 682 00:58:11,630 --> 00:58:14,240 VocĂȘ nĂŁo Ă© minha irmĂŁ 683 00:58:15,890 --> 00:58:18,190 Susanna, como pode fazer isso? 684 00:58:18,290 --> 00:58:20,290 Eu... 685 00:58:21,580 --> 00:58:22,930 Qiu Yan ! 686 00:58:23,130 --> 00:58:26,210 NĂŁo fique irritada, eu converso com ela. 687 00:58:37,180 --> 00:58:43,340 Eu ja falei varias vezes para ser honesta e perdoar 688 00:58:43,420 --> 00:58:45,470 Mas vocĂȘ nĂŁo me escuta 689 00:58:45,590 --> 00:58:48,290 VocĂȘ tem intimidado e magoado Xiao Ting repetidas vezes. 690 00:58:48,390 --> 00:58:50,890 Como pode fazer aquilo? 691 00:58:51,740 --> 00:58:53,870 Pai, me perdoe. 692 00:58:54,000 --> 00:58:56,450 Sua irmĂŁ nĂŁo vai te perdoar por isso 693 00:58:56,540 --> 00:58:58,630 Nem mesmo nĂłs. 694 00:58:59,990 --> 00:59:01,990 Pense sobre isso. 695 00:59:12,010 --> 00:59:13,420 Venha aqui 696 00:59:17,770 --> 00:59:21,500 Noite passada no cinema... VocĂȘ viu Xiao Ting? 697 00:59:21,620 --> 00:59:22,780 Sim, eu a vi. 698 00:59:22,880 --> 00:59:24,880 - VocĂȘ foi rude com ela? - NĂŁo ... 699 00:59:24,990 --> 00:59:28,180 Quando ela sentou do meu lado, me levantei e fui embora 700 00:59:28,260 --> 00:59:30,260 Nem mesmo falei com ela 701 00:59:30,460 --> 00:59:33,060 É tudo culpa sua ! Por quĂȘ saiu assim? 702 00:59:33,740 --> 00:59:35,740 VocĂȘ queria que eu ignorase ela 703 00:59:36,920 --> 00:59:41,920 Aquilo era antes ! Me escute, Xiao Ting Ă© boa e ela ama vocĂȘ. 704 00:59:43,850 --> 00:59:45,850 Eu quero que vocĂȘ ame ela. 705 00:59:46,050 --> 00:59:47,800 NĂŁo! 706 00:59:48,170 --> 00:59:50,170 Por quĂȘ nĂŁo? 707 00:59:50,460 --> 00:59:52,320 NĂŁo posso fazer isso 708 00:59:52,410 --> 00:59:54,410 Por quĂȘ nĂŁo pode fazer isso? 709 00:59:55,330 --> 00:59:58,170 Da Ășltima vez que fomos ao cinema Eu 710 00:59:58,180 --> 01:00:01,350 beijei vocĂȘ do lado de fora da sua casa. 711 01:00:01,440 --> 01:00:03,810 Como posso amar alguĂ©m mais? 712 01:00:04,500 --> 01:00:07,190 NĂŁo seja bobo, eu nĂŁo amo vocĂȘ! 713 01:00:07,270 --> 01:00:09,760 Me escute, se vocĂȘ nĂŁo amar Xiao Ting 714 01:00:09,880 --> 01:00:11,150 Terminamos 715 01:00:12,200 --> 01:00:15,670 Terminamos? Susanna, O que foi tudo isso? 716 01:00:15,800 --> 01:00:17,800 Isso nĂŁo Ă© da sua conta 717 01:00:18,010 --> 01:00:20,760 NĂŁo se irrite, eu vou embora. 718 01:00:25,880 --> 01:00:27,020 Ding Nan 719 01:00:29,040 --> 01:00:30,910 Vamos dançar? 720 01:00:31,000 --> 01:00:32,450 Dançar? É claro. 721 01:00:32,510 --> 01:00:34,040 Vamos entĂŁo. 722 01:00:50,850 --> 01:00:52,010 Quando vocĂȘ chegou? 723 01:00:52,020 --> 01:00:54,480 Por quĂȘ veio sozinho e nĂŁo nos informou? 724 01:00:55,150 --> 01:00:58,590 VocĂȘ conheceu uma nova garota e acaba se esquecendo de nĂłs. 725 01:00:58,790 --> 01:01:02,700 Parem de me provocar! VĂŁo dançar! É por minha conta. 726 01:01:02,900 --> 01:01:04,900 SĂ©rio? Ăłtimo! 727 01:01:09,170 --> 01:01:12,510 VocĂȘ ficou sentada aqui o dia todo 728 01:01:12,600 --> 01:01:14,930 Que chato ! Vamos dançar! 729 01:01:15,040 --> 01:01:17,590 Eu nĂŁo quero, mas vocĂȘ pode ir em frente. 730 01:01:17,790 --> 01:01:19,960 NĂŁo ! Vamos dançar ! 731 01:01:37,040 --> 01:01:38,940 Ding Nan, Vamos dançar. 732 01:01:39,010 --> 01:01:40,010 Certo 733 01:01:55,470 --> 01:01:56,600 Susanna 734 01:01:56,800 --> 01:01:59,890 Como pode vir para um lugar destes? Vamos pra casa. 735 01:02:00,760 --> 01:02:02,480 Isso nĂŁo Ă© da sua conta 736 01:02:03,750 --> 01:02:05,970 VocĂȘ se tornou depravada 737 01:02:06,350 --> 01:02:09,530 VocĂȘ pode me bater, xingar ou mesmo me ignorar. 738 01:02:09,630 --> 01:02:12,770 Mas por favor saia daqui de uma vez. NĂŁo suporto ver vocĂȘ assim! 739 01:02:14,390 --> 01:02:16,270 Cuide de sua vida! 740 01:02:16,350 --> 01:02:18,190 Ding Nan, nĂŁo ligue pra ele. 741 01:02:21,010 --> 01:02:22,270 Susanna 742 01:02:22,860 --> 01:02:25,820 Yu Zhi Jian, Cuide da sua prĂłpria vida ! 743 01:02:29,000 --> 01:02:31,810 Susanna, nĂŁo seja teimosa Vamos para casa 744 01:02:33,180 --> 01:02:34,880 Eu te avisei ! 745 01:02:50,270 --> 01:02:52,270 Zhi Jian Susanna, Volte pra casa! 746 01:02:52,470 --> 01:02:54,710 Parem com isso! Zhi Jian NĂŁo batam nele ! 747 01:02:56,970 --> 01:02:58,970 Parem de brigar! 748 01:03:00,530 --> 01:03:02,530 Zhi Jian 749 01:03:03,190 --> 01:03:04,510 NĂŁo batam nele 750 01:03:05,040 --> 01:03:07,040 Parem de brigar 751 01:03:14,170 --> 01:03:15,630 Corram 752 01:03:16,540 --> 01:03:18,450 Ele estĂĄ sangrando 753 01:03:19,270 --> 01:03:24,740 Susanna, eu te imploro! VĂĄ embora! 754 01:03:32,200 --> 01:03:34,200 O quarto dele Ă© aqui 755 01:03:36,760 --> 01:03:37,960 Tia 756 01:03:40,140 --> 01:03:43,290 Zhi Jian 757 01:03:43,470 --> 01:03:45,120 Ele estĂĄ seriamente ferido 758 01:03:45,320 --> 01:03:50,750 Se os outros sĂŁo negligentes e deixam sua filha irem a um cabarĂ© 759 01:03:50,830 --> 01:03:54,160 Isso nĂŁo Ă© da sua conta VocĂȘ quase foi morto ! 760 01:03:55,690 --> 01:03:59,400 Sra. Yu Susanna Ă© muito indisciplinada. 761 01:03:59,500 --> 01:04:01,600 Vou dar uma boa bronca nela 762 01:04:03,300 --> 01:04:04,720 O mĂ©dico estĂĄ aqui 763 01:04:05,180 --> 01:04:06,100 Doutor 764 01:04:06,300 --> 01:04:08,540 VocĂȘs sĂŁo os pais dele? 765 01:04:08,640 --> 01:04:12,020 - Sim - Como ele estĂĄ? 766 01:04:13,410 --> 01:04:16,490 Ele ficarĂĄ bem. NĂŁo Ă© um ferimento interno 767 01:04:16,870 --> 01:04:19,840 Quanto tempo leva para recuperação? 768 01:04:20,390 --> 01:04:23,130 Umas 2 semanas NĂŁo se preocupem ! 769 01:04:23,210 --> 01:04:24,770 Obrigado 770 01:04:42,620 --> 01:04:46,220 Tia ! MĂŁe ! 771 01:04:51,460 --> 01:04:53,460 Susanna, venha aqui 772 01:04:55,590 --> 01:04:56,940 Venha 773 01:05:05,420 --> 01:05:06,850 Me acompanhe 774 01:05:15,340 --> 01:05:17,340 VocĂȘ estĂĄ saindo do controle 775 01:05:17,720 --> 01:05:21,270 Como pode sair para um cabarĂ© com aqueles baderneiros? 776 01:05:21,470 --> 01:05:24,110 Zhi Jian foi espancado por sua culpa. 777 01:05:24,820 --> 01:05:26,820 Isso Ă© deplorĂĄvel 778 01:05:30,560 --> 01:05:34,150 Qiu Yan, vamos conversar em casa NĂŁo aqui no hospital 779 01:05:35,920 --> 01:05:38,930 MĂŁe, me escute 780 01:05:38,980 --> 01:05:42,080 NĂŁo vou escutar NĂŁo quero uma filha como vocĂȘ! 781 01:05:42,180 --> 01:05:44,420 Vai embora 782 01:05:44,620 --> 01:05:47,730 Fale baixo Ela Ă© sĂł uma criança, nĂŁo se enfureça! 783 01:05:47,790 --> 01:05:49,790 Suma daqui! 784 01:05:50,120 --> 01:05:54,740 VocĂȘ nĂŁo Ă© minha filha Vai embora! 785 01:05:55,360 --> 01:05:56,800 Qiu Yan 786 01:05:57,070 --> 01:05:59,070 MĂŁe 787 01:06:00,330 --> 01:06:02,330 Chame um mĂ©dico 788 01:06:09,650 --> 01:06:11,650 Qiu yan 789 01:06:12,830 --> 01:06:15,250 Doutor ! Minha esposa desmaiou 790 01:06:31,710 --> 01:06:34,510 Ela estĂĄ bem. Ela estĂĄ grĂĄvida 791 01:06:34,940 --> 01:06:36,010 É mesmo? 792 01:06:36,110 --> 01:06:38,040 Ela estĂĄ grĂĄvida de 3 mĂȘses 793 01:06:38,110 --> 01:06:39,530 MamĂŁe estĂĄ grĂĄvida? 794 01:06:41,950 --> 01:06:45,150 Eu vou ter um irmĂŁozinho 795 01:06:45,910 --> 01:06:48,880 EstĂĄ Ă© a resposta de minhas preces 796 01:06:50,450 --> 01:06:54,430 Devo contar ao vovĂŽ 797 01:06:58,350 --> 01:06:59,790 Qiu Yan 798 01:07:31,410 --> 01:07:33,090 É junho 799 01:07:35,620 --> 01:07:41,640 Junho, julho, agosto, setembro 800 01:07:42,680 --> 01:07:46,350 Talvez eu nunca consiga vĂȘ-lo nascer 801 01:08:00,980 --> 01:08:03,790 Susanna, o que estĂĄ pensando? 802 01:08:19,590 --> 01:08:21,590 Fez todas estas roupinhas? 803 01:08:22,470 --> 01:08:24,470 Meu irmĂŁozinho precisarĂĄ delas. 804 01:08:24,680 --> 01:08:27,600 Garota boba Como sabe que vai ser um menino? 805 01:08:29,130 --> 01:08:32,920 Eu rezei para isso tem que ser um menino. 806 01:08:36,960 --> 01:08:37,850 MĂŁe 807 01:08:39,550 --> 01:08:42,460 Pode um bebĂȘ nascer depois de 8 mĂȘses? 808 01:08:42,540 --> 01:08:47,310 Normalmente leva 10 meses VocĂȘ ja devia saber disso 809 01:08:50,100 --> 01:08:52,100 MĂŁe, o tia e a tia estĂŁo aqui 810 01:08:52,200 --> 01:08:54,840 Disseram que Zhi Jian sumiu e nĂŁo conseguem encontrĂĄ-lo. 811 01:08:57,060 --> 01:08:58,500 Susanna estĂĄ aqui. 812 01:09:00,670 --> 01:09:03,870 Susanna o que vocĂȘ fez? Onde estĂĄ escondendo Zhi Jian? 813 01:09:04,020 --> 01:09:05,640 Me diga 814 01:09:05,850 --> 01:09:07,680 Eu nĂŁo tenho visto. 815 01:09:07,930 --> 01:09:09,390 Quem acredita em vocĂȘ? 816 01:09:09,470 --> 01:09:11,170 Vai saber se nĂŁo colaborou com aqueles 817 01:09:11,180 --> 01:09:13,080 baderneiros e escondeu ele em algum lugar. 818 01:09:13,210 --> 01:09:15,100 Me diga onde ele estĂĄ 819 01:09:15,180 --> 01:09:17,180 Acalme-se Deixe sua mĂŁe falar. 820 01:09:17,490 --> 01:09:20,520 O que estĂĄ acontecendo Sra Yu? 821 01:09:20,600 --> 01:09:22,830 Zhi Jian recebeu alta do hospital 822 01:09:22,890 --> 01:09:25,140 Ele estava atordoado 823 01:09:25,220 --> 01:09:27,410 Olhando para o vazio 824 01:09:27,500 --> 01:09:29,500 NĂŁo sabemos o que ele tem em mente 825 01:09:29,640 --> 01:09:33,830 Ele saiu de casa de repente esta tarde e nĂŁo voltou mais. 826 01:09:33,970 --> 01:09:38,040 Procuramos por toda parte por isso estamos aqui. 827 01:09:38,130 --> 01:09:40,930 Susanna, que recentementos vocĂȘ tem contra Zhi Jian? 828 01:09:41,020 --> 01:09:44,720 Que nem mesmo a surra que levou te satisfez O que mais vocĂȘ quer? 829 01:09:44,830 --> 01:09:45,770 Fique quieta! 830 01:09:45,780 --> 01:09:48,660 Eu sei que vocĂȘ estĂĄ preocupada com Zhi Jian... 831 01:09:48,760 --> 01:09:50,640 E nĂłs tambĂ©m 832 01:09:50,850 --> 01:09:53,580 Mas Susanna esteve em casa o dia inteiro 833 01:09:53,770 --> 01:09:55,550 VocĂȘ acha que eu estou incriminando-a? 834 01:09:55,650 --> 01:09:57,650 VocĂȘs estĂŁo todos do lado dela. 835 01:09:58,410 --> 01:10:00,220 Acalme-se, vamos procurĂĄ-lo 836 01:10:00,310 --> 01:10:02,310 Ah Lan! Traga-nos nossas capas de chuvas 837 01:10:03,310 --> 01:10:05,130 Papai, posso ir tambĂ©m? 838 01:10:05,330 --> 01:10:08,810 Por quĂȘ? estĂĄ chovendo muito la fora Volte pra cama, vocĂȘ tem aula amanhĂŁ. 839 01:10:09,850 --> 01:10:11,850 - Vamos - Certo 840 01:10:33,740 --> 01:10:36,220 Zhi Jian 841 01:10:41,080 --> 01:10:42,010 Susanna 842 01:10:43,480 --> 01:10:46,440 Zhi Jian, EstĂĄ chovendo muito forte O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 843 01:10:46,530 --> 01:10:49,760 Eu quero refletir O que foi que eu fiz? 844 01:10:49,800 --> 01:10:51,500 Por quĂȘ vocĂȘ terminou comigo? 845 01:10:51,600 --> 01:10:52,810 Isso nĂŁo importa agora 846 01:10:52,920 --> 01:10:55,240 Me escute e seja boa com minha irmĂŁ 847 01:10:55,340 --> 01:10:57,900 NĂŁo. VocĂȘ tem que me contar a razĂŁo 848 01:10:58,390 --> 01:11:00,230 Me diga rĂĄpido 849 01:11:01,800 --> 01:11:04,250 Certo 850 01:11:04,550 --> 01:11:06,550 Eu conto. 851 01:11:07,080 --> 01:11:11,370 Quando as folhas cairem nesse outono 852 01:11:12,150 --> 01:11:16,290 Eu vou embora 853 01:11:16,360 --> 01:11:18,360 Vai embora? Pra onde? 854 01:11:21,640 --> 01:11:24,260 Para um lugar bem longe daqui 855 01:11:25,110 --> 01:11:27,110 VocĂȘ vai estudar fora do paĂ­s? 856 01:11:27,210 --> 01:11:28,970 Que Ăłtimo! vou com vocĂȘ. 857 01:11:29,170 --> 01:11:34,160 NĂŁo. Para onde vou, vocĂȘ nĂŁo pode ir 858 01:11:34,410 --> 01:11:35,710 Por quĂȘ nĂŁo? 859 01:11:35,840 --> 01:11:39,570 NĂŁo me importo onde e quĂŁo distante seja, vou com vocĂȘ 860 01:11:40,360 --> 01:11:42,360 Diga me para onde estĂĄ indo? 861 01:11:42,960 --> 01:11:45,490 Pare de fazer perguntas e volte pra casa 862 01:11:45,690 --> 01:11:47,690 Se nĂŁo me contar, eu nĂŁo volto. 863 01:11:51,250 --> 01:11:53,730 VocĂȘ vai descobrir eventualmente 864 01:11:54,150 --> 01:11:57,950 Volte pra casa antes que pegue um resfriado 865 01:11:58,310 --> 01:12:01,290 SĂł se me prometer que vai ficar de bem comigo. 866 01:12:02,060 --> 01:12:04,060 Esta bem, eu te prometo. 867 01:12:04,270 --> 01:12:06,270 SĂ©rio? nĂŁo minta pra mim. 868 01:12:06,910 --> 01:12:09,100 Mentir? 869 01:12:09,190 --> 01:12:11,930 Eu nĂŁo vou estar viva para ver o prĂłximo ano. 870 01:12:12,630 --> 01:12:14,630 Eu acredito em vocĂȘ 871 01:12:17,000 --> 01:12:20,210 Vamos, vou te levar pra casa 872 01:12:39,250 --> 01:12:45,870 â™Ș O sol se pĂ”e contra o vento â™Ș 873 01:12:47,270 --> 01:12:54,800 â™Ș Soprando embora as folhas junto â™Ș 874 01:12:55,070 --> 01:13:01,890 â™Ș As folhas da figueira foram derrubadas â™Ș 875 01:13:02,500 --> 01:13:10,710 â™Ș O outono jĂĄ chegou â™Ș 876 01:13:12,570 --> 01:13:19,680 â™Ș Meus sonhos nĂŁo realizados â™Ș 877 01:13:20,500 --> 01:13:27,630 â™Ș Odeio ver as folhas dançando ao vento â™Ș 878 01:13:28,160 --> 01:13:35,670 â™Ș A vida humana Ă© como esta figueira â™Ș 879 01:13:37,260 --> 01:13:46,010 â™Ș NĂŁo Ă© pĂĄreo para um vento forte â™Ș 880 01:13:49,790 --> 01:13:56,420 â™Ș O sol poente desaparece â™Ș 881 01:13:57,510 --> 01:14:04,120 â™Ș A vida humana vem e se vai tĂŁo de repenteâ™Ș 882 01:14:05,110 --> 01:14:11,840 â™Ș Quando as novas folhas da figueira desabrocharem na primaveraâ™Ș 883 01:14:12,500 --> 01:14:22,840 â™Ș Vou desaparecer junto com o vento â™Ș 884 01:14:58,370 --> 01:14:59,890 Deus 885 01:15:01,030 --> 01:15:03,780 Por favor, me dĂȘ mais 2 mĂȘses. 886 01:15:04,870 --> 01:15:08,000 É sĂł um tempo curto 887 01:15:08,190 --> 01:15:13,230 Mas muito valioso para mim. 888 01:15:14,270 --> 01:15:17,820 Contanto que eu possa ver meus desejos realizados 889 01:15:17,900 --> 01:15:23,240 Mesmo que minha doença seja 1,000 vezes mais dolorosa 890 01:15:24,260 --> 01:15:26,320 Eu vou aguentar 891 01:15:27,020 --> 01:15:29,020 Susanna 892 01:15:34,480 --> 01:15:36,480 O que hĂĄ de errado com vocĂȘ? 893 01:15:37,500 --> 01:15:39,190 Eu... 894 01:15:39,780 --> 01:15:40,890 Nada 895 01:15:41,020 --> 01:15:43,420 Susanna, NĂŁo minta para mim ! 896 01:15:43,510 --> 01:15:49,000 Eu ouvi tudo o que disse Me fale, o que houve? 897 01:15:51,870 --> 01:15:55,490 SĂł se me prometer guardar segredo 898 01:15:55,600 --> 01:15:57,580 Eu prometo 899 01:16:03,600 --> 01:16:05,600 Eu tenho cĂąncer cerebral 900 01:16:06,050 --> 01:16:07,530 CĂąncer cerebral ? 901 01:16:08,160 --> 01:16:10,160 Por quĂȘ nĂŁo nos disse antes? 902 01:16:11,740 --> 01:16:15,850 Do que adiantaria? É terminal! 903 01:16:16,580 --> 01:16:18,580 De acordo com o mĂ©dico 904 01:16:18,780 --> 01:16:20,780 Eu nĂŁo vou viver para ver o inverno. 905 01:16:27,090 --> 01:16:30,450 NĂŁo se sinta mal 906 01:16:32,250 --> 01:16:36,310 Toda minha vida fui horrivĂ©l com vocĂȘ 907 01:16:37,600 --> 01:16:41,450 É tarde de mais para arrependimentos. 908 01:16:43,620 --> 01:16:47,190 Por favor, me perdoe. 909 01:16:47,390 --> 01:16:49,390 VocĂȘ pode me perdoar? 910 01:16:50,860 --> 01:16:52,860 Susanna 911 01:16:55,950 --> 01:17:00,180 O progresso escolar de Susanna tem despencado drasticamente 912 01:17:00,380 --> 01:17:03,390 Ela entregou em branco sua prova de algebra 913 01:17:03,960 --> 01:17:09,220 Se isso continuar, ela pode nĂŁo se formar 914 01:17:09,320 --> 01:17:13,470 Eu vim aqui discutir com vocĂȘs 915 01:17:17,370 --> 01:17:21,830 Ela sempre se saiu bem em tudo 916 01:17:21,920 --> 01:17:24,830 Sempre vinha em primeiro ou segundo lugar 917 01:17:24,960 --> 01:17:27,370 Qual a razĂŁo para essa regressĂŁo? 918 01:17:27,460 --> 01:17:31,510 Eu tambĂ©m nĂŁo entendo Tem algo preocupando ela? 919 01:17:32,690 --> 01:17:34,800 Ela tem se tornado uma pessoa diferente 920 01:17:34,890 --> 01:17:37,140 Sentada sozinha em transe 921 01:17:37,250 --> 01:17:39,250 Como se sua mente estivesse em outro lugar 922 01:17:41,500 --> 01:17:44,840 Eu nĂŁo sei o que hĂĄ com ela 923 01:17:45,220 --> 01:17:52,260 Ontem quando ela viu as folhas caindo começou a chorar. 924 01:17:52,330 --> 01:17:54,020 Eu perguntei a ela o que tinha 925 01:17:54,030 --> 01:17:56,430 acontecido mas ela se recusou a me dizer 926 01:17:56,550 --> 01:17:59,600 Ela se tornou emotiva e temperamental. 927 01:18:02,450 --> 01:18:04,450 Isso me faz lembrar... 928 01:18:04,790 --> 01:18:06,990 A escola estĂĄ encenando uma peça. 929 01:18:07,080 --> 01:18:09,080 Ela estĂĄ interpretando Lin Dai Yu? 930 01:18:09,190 --> 01:18:10,070 Sim 931 01:18:10,140 --> 01:18:13,620 SerĂĄ possivĂ©l que ela incorporou a personagem de 932 01:18:13,630 --> 01:18:16,920 coração e tenha se tornado emotiva e sensiva? 933 01:18:18,500 --> 01:18:20,500 É possivĂ©l. 934 01:18:20,610 --> 01:18:23,420 Sr. Huang, se a atuação estĂĄ interferindo em 935 01:18:23,440 --> 01:18:26,460 seus estudos e afetando sua perspectiva de vida 936 01:18:26,520 --> 01:18:28,350 Isso Ă© muito prejudicial 937 01:18:28,430 --> 01:18:31,430 Solicito que parem com os ensaios 938 01:18:32,270 --> 01:18:34,420 Ela vai se formar em breve 939 01:18:34,500 --> 01:18:37,210 NĂŁo podemos deixĂĄ-la depressiva 940 01:18:39,150 --> 01:18:44,140 Certo. Vou tentar convencer a escola e cancelar a apresentação. 941 01:18:44,210 --> 01:18:45,620 Sr.Huang 942 01:18:47,330 --> 01:18:49,330 Por favor nĂŁo faça isso 943 01:18:52,920 --> 01:18:55,610 Susanna Eu quero saber 944 01:18:55,700 --> 01:18:58,700 Por quĂȘ suas notas cairam? Qual a razĂŁo? 945 01:18:58,830 --> 01:19:00,320 Eu... 946 01:19:00,520 --> 01:19:02,520 Por quĂȘ? 947 01:19:02,720 --> 01:19:05,510 Eu nĂŁo sei Mas isso nĂŁo tem nada haver com a peça. 948 01:19:05,600 --> 01:19:08,970 VocĂȘ estĂĄ andando com as pessoas errada, nĂŁo Ă© isso? 949 01:19:09,170 --> 01:19:11,170 NĂŁo, eu nĂŁo estou 950 01:19:11,370 --> 01:19:13,740 E o que Ă© entĂŁo? Me diga ! 951 01:19:13,850 --> 01:19:18,000 MĂŁe! MĂŁe ! Deixe ela em paz 952 01:19:18,200 --> 01:19:20,130 - No outono... - IrmĂŁ ! 953 01:19:21,530 --> 01:19:23,530 Xiao Ting, O que vocĂȘ disse? 954 01:19:23,730 --> 01:19:25,730 O que tem esse outono? 955 01:19:25,980 --> 01:19:27,420 Ela... 956 01:19:27,690 --> 01:19:36,410 Ela se decidiu ir bem na peça em prol das crianças. 957 01:19:37,290 --> 01:19:39,920 É uma boa causa 958 01:19:40,020 --> 01:19:42,510 Mas nĂŁo as custas de seus estudos 959 01:19:42,940 --> 01:19:44,940 Pai, MĂŁe 960 01:19:45,750 --> 01:19:47,560 Eu estava errada 961 01:19:47,660 --> 01:19:50,690 Eu fui preguiçosa e desobidiente 962 01:19:51,410 --> 01:19:55,550 Eu reconheço isso agora acreditem em mim 963 01:19:55,750 --> 01:19:58,080 De agora em diante, vou fazer meu melhor 964 01:19:58,090 --> 01:20:00,100 e consertar meus erros do passado. 965 01:20:00,950 --> 01:20:02,950 Mas... 966 01:20:06,890 --> 01:20:14,580 Posso nĂŁo ter tempo suficiente pra isso 967 01:20:17,610 --> 01:20:22,290 Garota boba Contanto que trabalhe duro, vocĂȘ consegue ! 968 01:20:22,400 --> 01:20:24,820 VocĂȘ tem tempo de sobra 969 01:20:27,340 --> 01:20:29,340 Eu espero que sim 970 01:20:30,170 --> 01:20:34,080 VocĂȘ nĂŁo vai se opor minha apresentação? 971 01:20:34,800 --> 01:20:37,770 Pela a caridade, nĂŁo vou me opor 972 01:20:39,410 --> 01:20:41,190 Obrigada, Pai. 973 01:21:12,640 --> 01:21:15,740 Ela pode perder a sensibilidade de toque 974 01:21:15,790 --> 01:21:17,790 ...Sensibilidade de toque 975 01:21:22,210 --> 01:21:25,170 Minhas mĂŁos 976 01:22:32,670 --> 01:22:34,670 Entre no carro, depressa ! 977 01:22:35,600 --> 01:22:37,810 Susanna, MamĂŁe estĂĄ dando a luz 978 01:22:37,910 --> 01:22:39,910 Papai estĂĄ levando ela para o hospital 979 01:22:48,680 --> 01:22:50,210 Papai 980 01:22:50,410 --> 01:22:52,410 Eu quero estar no hospital 981 01:22:54,980 --> 01:22:57,290 Susanna VocĂȘ estĂĄ bem? 982 01:23:00,250 --> 01:23:02,130 Eu estou bem 983 01:23:02,330 --> 01:23:05,470 A escola telefonou Temos que estar no auditĂłrio 984 01:23:05,530 --> 01:23:07,830 As curtinas se abrem as oito 985 01:23:12,890 --> 01:23:15,260 Dream Of The Red Chamber 986 01:23:15,380 --> 01:23:17,590 Doe para caridade 987 01:23:17,870 --> 01:23:20,290 VocĂȘs entram agora, depressa! 988 01:23:20,480 --> 01:23:22,570 Façam seu melhor 989 01:23:35,630 --> 01:23:38,360 Susanna 990 01:23:39,370 --> 01:23:41,370 Como vocĂȘ estĂĄ? 991 01:23:42,790 --> 01:23:44,790 NĂŁo se preocupe 992 01:23:45,370 --> 01:23:47,370 Eu posso fazer isso 993 01:25:04,720 --> 01:25:10,920 Deus, sĂł mais 2 horas 994 01:25:11,260 --> 01:25:16,380 Por favor, me dĂȘ forças para completar meus desejos 995 01:25:16,520 --> 01:25:20,090 Por favor, me ajude 996 01:25:27,850 --> 01:25:29,870 Preparem-se para o ato 5 997 01:25:30,030 --> 01:25:33,030 Onde estĂĄ sua irmĂŁ, Xiao Ting? Ela Ă© a prĂłxima 998 01:25:33,280 --> 01:25:34,910 Vou procurĂĄ-la 999 01:25:37,370 --> 01:25:39,370 Susanna 1000 01:25:41,210 --> 01:25:43,210 Susanna 1001 01:25:43,800 --> 01:25:45,800 Acorde 1002 01:25:46,810 --> 01:25:48,810 VocĂȘ consegue fazer isso? 1003 01:25:49,380 --> 01:25:51,380 Este Ă© o Ășltimo ato 1004 01:25:51,580 --> 01:25:53,580 Último ato? 1005 01:25:58,290 --> 01:26:01,690 De fato, este Ă© o Ășltimo ato 1006 01:26:37,920 --> 01:26:41,720 Seu remedio, senhorita. 1007 01:26:53,010 --> 01:26:54,690 Senhorita 1008 01:26:54,790 --> 01:26:58,380 Nenhum remĂ©dio deste mundo pode me curar 1009 01:26:59,580 --> 01:27:03,940 Nada pode me curar 1010 01:27:05,580 --> 01:27:07,580 Senhorita 1011 01:27:09,770 --> 01:27:12,470 NĂŁo diga isso 1012 01:27:12,750 --> 01:27:16,890 HaverĂĄ uma cura para sua doença 1013 01:27:21,060 --> 01:27:23,060 É tarde demais ! 1014 01:27:25,920 --> 01:27:29,900 Zi Juan, traga-me meus poemas 1015 01:27:30,690 --> 01:27:33,740 Leia-os quando se sentir melhor. 1016 01:27:33,940 --> 01:27:37,090 NĂŁo. traga eles agora ! 1017 01:27:50,870 --> 01:27:52,870 Susanna 1018 01:27:53,110 --> 01:27:55,110 Susanna 1019 01:28:33,720 --> 01:28:36,190 Susanna 1020 01:28:36,290 --> 01:28:38,290 VocĂȘ estĂĄ bem? 1021 01:28:52,240 --> 01:28:56,580 Traga-me os poemas, Zi Juan 1022 01:28:56,800 --> 01:28:58,440 Certo 1023 01:29:07,330 --> 01:29:10,290 Aqui estĂŁo eles 1024 01:29:34,880 --> 01:29:37,150 Susanna, vocĂȘ estĂĄ bem? 1025 01:29:37,210 --> 01:29:39,210 Susanna 1026 01:29:47,120 --> 01:30:08,550 Eu digo adeus aos meus poemas 1027 01:30:09,770 --> 01:30:23,170 Sinceridade em troca de hipocrisia 1028 01:30:25,410 --> 01:30:33,590 NĂŁo existe sensibilidade humana 1029 01:30:33,700 --> 01:30:48,240 Eu queimo meus poemas para mostrar minha determinação 1030 01:30:50,240 --> 01:31:10,370 NĂŁo tenho nada alĂ©m de desespero 1031 01:31:44,080 --> 01:31:46,080 Senhorita 1032 01:31:51,680 --> 01:31:55,550 Susanna, acorde ! 1033 01:32:08,920 --> 01:32:10,920 A peça acabou? 1034 01:32:11,120 --> 01:32:13,120 Sim 1035 01:32:17,550 --> 01:32:20,070 Susanna, vocĂȘ Ă© fantĂĄstica! 1036 01:32:20,190 --> 01:32:24,270 Escute ! É o chamar das curtinas 1037 01:32:59,020 --> 01:33:01,020 O doutor estĂĄ chegando 1038 01:33:04,900 --> 01:33:07,450 Susanna 1039 01:33:08,480 --> 01:33:11,420 Como se sente? 1040 01:33:16,370 --> 01:33:19,750 NĂŁo se preocupe É uma condição crĂŽnica 1041 01:33:20,280 --> 01:33:23,640 Vou ficar bem logo 1042 01:33:26,430 --> 01:33:30,360 Susanna, seu pai ligou do hospital 1043 01:33:30,600 --> 01:33:34,160 Sua mĂŁe deu a luz NĂŁo se preocupe 1044 01:33:36,500 --> 01:33:44,310 Graças a deus! Eu vivo para ver este dia 1045 01:33:46,070 --> 01:33:50,030 Tenho que ir ao hospital 1046 01:34:04,210 --> 01:34:06,210 Sala 104 1047 01:34:20,240 --> 01:34:24,950 Pai, mĂŁe, vovĂŽ, vovĂł 1048 01:34:26,800 --> 01:34:28,800 Venha conhecer sua irmĂŁzinha 1049 01:34:30,440 --> 01:34:32,440 Uma irmĂŁ? 1050 01:34:33,190 --> 01:34:35,190 Uma menina? 1051 01:35:12,180 --> 01:35:15,760 IrmĂŁ... Ela se parece comigo? 1052 01:35:15,960 --> 01:35:17,770 Sim 1053 01:35:17,970 --> 01:35:23,290 Parece? Realmente se parece comigo? 1054 01:35:25,370 --> 01:35:30,270 Eu rezei muito por ela Por isso se parece comigo 1055 01:35:32,170 --> 01:35:35,680 NĂŁo acredito que nĂŁo posso te ver 1056 01:35:35,890 --> 01:35:38,310 Susanna, O que estĂĄ dizendo? 1057 01:35:38,580 --> 01:35:40,580 Eu... 1058 01:35:44,660 --> 01:35:46,680 VocĂȘ estĂĄ doente? Susanna ! 1059 01:35:56,200 --> 01:35:58,200 Traga um mĂ©dico! alguĂ©m desmaiou 1060 01:35:59,770 --> 01:36:02,620 AlguĂ©m desmaiou na sala 104 Por favor, dĂȘ uma olhada doutor 1061 01:36:06,310 --> 01:36:08,310 Doutor, dĂȘ uma olhada. 1062 01:36:15,760 --> 01:36:17,760 Prepare um cardiotĂŽnico 1063 01:36:50,390 --> 01:36:52,390 Doutor, como ela estĂĄ? 1064 01:36:54,670 --> 01:36:57,570 - Quem sĂŁo vocĂȘs? - Eu sou pai dela. 1065 01:36:57,700 --> 01:37:00,750 O que hĂĄ de errado com ela? 1066 01:37:04,590 --> 01:37:06,590 VocĂȘs nĂŁo sabem? 1067 01:37:08,460 --> 01:37:11,190 Ela tem cĂąncer cerebral 1068 01:37:17,040 --> 01:37:19,630 Como vocĂȘ sabe? 1069 01:37:20,710 --> 01:37:25,010 6 meses atrĂĄs ela desmaiou prĂłximo 1070 01:37:25,020 --> 01:37:29,830 minha casa. Eu reanimei e examinei ela 1071 01:37:30,720 --> 01:37:32,720 Por favor, ajude ela 1072 01:37:36,600 --> 01:37:40,460 É uma doença terminal 1073 01:37:40,700 --> 01:37:42,700 Terminal? 1074 01:37:47,940 --> 01:37:49,940 Ela sabia? 1075 01:37:50,000 --> 01:37:51,060 Sim 1076 01:37:51,180 --> 01:37:54,340 Quando eu discutia a condição dela com minha esposa... 1077 01:37:54,440 --> 01:37:56,070 ... Ela escutou nossa conversa. Quando 1078 01:37:56,080 --> 01:37:57,610 percebi que ela estava escutando... 1079 01:37:57,700 --> 01:37:59,480 ...Ela fugiu. 1080 01:38:06,920 --> 01:38:10,490 NĂŁo Ă© de admirar que ela estivesse tĂŁo estranha esses Ășltimos meses 1081 01:38:11,620 --> 01:38:16,610 Por favor, faça algo doutor 1082 01:38:17,170 --> 01:38:21,130 Imploro a vocĂȘ! salve-a 1083 01:38:29,040 --> 01:38:31,040 Susanna 1084 01:38:32,510 --> 01:38:35,360 Por quĂȘ nĂŁo me disse? 1085 01:38:40,630 --> 01:38:42,630 VocĂȘ Ă© tĂŁo teimosa 1086 01:38:42,830 --> 01:38:46,560 MĂŁe, NĂŁo culpe ela ! VocĂȘ nĂŁo entende 1087 01:38:46,900 --> 01:38:51,480 Ela sabe que estĂĄ morrendo e se sente mal por tudo. 1088 01:38:51,890 --> 01:38:57,650 Estes Ășltimos meses, ela queria se consertar 1089 01:38:57,850 --> 01:39:03,130 Ela ia atĂ© a colina para rezar por nĂłs 1090 01:39:03,330 --> 01:39:06,320 Para que pudessemos ter um irmĂŁozinho 1091 01:39:06,670 --> 01:39:10,710 Ela suportou a dor para a peça 1092 01:39:10,910 --> 01:39:14,410 Ela tentou fazer com que Zhi Jian e eu ficassemos juntos 1093 01:39:14,510 --> 01:39:19,000 Ela nĂŁo queria que nĂłs se preocupasse 1094 01:39:19,110 --> 01:39:21,850 NĂłs a julgamos mal! 1095 01:39:21,920 --> 01:39:23,990 Eu bati nela ! VocĂȘ tambĂ©m bateu nela ! 1096 01:39:24,120 --> 01:39:26,200 Papai brigou com ela ! 1097 01:39:26,320 --> 01:39:29,960 Todo este tempo ninguem compreendia ela 1098 01:39:30,470 --> 01:39:33,860 Ela estava sofrendo este tempo todo. 1099 01:39:34,270 --> 01:39:36,270 Isso Ă©... 1100 01:39:38,280 --> 01:39:40,280 Isso Ă© tĂŁo triste 1101 01:39:41,510 --> 01:39:43,510 Minha pobre criança 1102 01:39:52,080 --> 01:39:56,190 MĂŁe, agora finalmente entendo 1103 01:39:56,610 --> 01:39:59,840 O tempo Ă© valioso 1104 01:40:00,310 --> 01:40:03,630 Agora Ă© tarde demais para mim 1105 01:40:04,620 --> 01:40:09,780 Meus desejos nĂŁo se realizaram 1106 01:40:10,450 --> 01:40:13,450 Eu queria um irmĂŁo 1107 01:40:13,650 --> 01:40:17,330 Mas consegui uma irmĂŁ 1108 01:40:17,820 --> 01:40:20,810 E o vovĂŽ nĂŁo estĂĄ feliz 1109 01:40:24,270 --> 01:40:29,790 Eu tenho muitas coisas para fazer 1110 01:40:30,070 --> 01:40:32,740 Mas nĂŁo tenho tempo o suficiente 1111 01:40:33,020 --> 01:40:37,770 NĂŁo. Vamos fazer de tudo para curĂĄ-la 1112 01:40:38,350 --> 01:40:40,350 Filha 1113 01:40:40,950 --> 01:40:46,130 VocĂȘ tem sido tĂŁo gentil esses meses 1114 01:40:46,710 --> 01:40:50,100 VocĂȘ vai ficar bem 1115 01:40:51,410 --> 01:40:53,410 VocĂȘ vai ficar bem 1116 01:40:57,780 --> 01:40:59,780 NĂŁo fique triste 1117 01:41:00,820 --> 01:41:04,100 Apenas considere que vocĂȘ nunca teve uma filha igual a mim. 1118 01:41:04,270 --> 01:41:07,520 Doutor, por favor tente salvĂĄ-la Faça alguma coisa 1119 01:41:08,870 --> 01:41:12,440 É um milagre ela ainda estar viva 1120 01:41:14,570 --> 01:41:16,570 VocĂȘ nĂŁo pode morrer 1121 01:41:16,770 --> 01:41:19,370 VocĂȘ ainda Ă© muito jovem 1122 01:41:19,520 --> 01:41:21,520 VocĂȘ nĂŁo pode morrer 1123 01:41:25,610 --> 01:41:32,200 MĂŁe, posso escolher o nome do bebĂȘ? 1124 01:41:32,310 --> 01:41:34,310 Claro 1125 01:41:34,770 --> 01:41:45,290 Vamos combinar o nome da mĂŁe com o seu. Que tal Qiu Ting? 1126 01:41:45,370 --> 01:41:48,870 Vamos usar este nome 1127 01:41:50,410 --> 01:41:53,780 Esperem 1128 01:41:54,970 --> 01:42:00,040 Eu vou escolher o nome do bebĂȘ 1129 01:42:00,510 --> 01:42:02,510 Vou chamĂĄ-la de Susanna 1130 01:42:03,840 --> 01:42:07,060 Sempre preferi filhos do que filhas 1131 01:42:07,160 --> 01:42:10,210 Agora percebo que eu estava errado 1132 01:42:10,710 --> 01:42:15,560 VocĂȘ tem sido uma boa filha Melhor que os filhos 1133 01:42:16,620 --> 01:42:20,460 Espero que sua irmĂŁzinha seja como vocĂȘ 1134 01:42:20,550 --> 01:42:23,960 Esperta e devotada 1135 01:42:24,080 --> 01:42:28,690 Vou nomeĂĄ-la com seu nome 1136 01:42:29,650 --> 01:42:33,440 Obrigada vovĂŽ 1137 01:42:33,800 --> 01:42:35,800 Obrigada 1138 01:42:40,320 --> 01:42:42,320 Susanna 1139 01:42:48,710 --> 01:42:56,080 â™Ș O sol poente desaparece â™Ș 1140 01:42:56,890 --> 01:43:03,610 â™Ș A vida Ă© curta â™Ș 1141 01:43:04,170 --> 01:43:11,340 â™Ș Quando as novas folhas desabrocharem â™Ș 1142 01:43:11,540 --> 01:43:20,410 â™Ș Vou desaparecer junto com o vento â™Ș 74151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.