All language subtitles for Sunrise.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,990 --> 00:02:06,570
Hey, Martin, my man. Cliff, how you
doing? Doing good.
2
00:02:06,850 --> 00:02:07,649
Good to see you.
3
00:02:07,650 --> 00:02:08,810
Got your files for you.
4
00:02:09,449 --> 00:02:12,410
Created a pivot table as well so you can
get to those call centers a little
5
00:02:12,410 --> 00:02:16,030
easier. Wow, man, Martin. Man, this
saved me a ton of work.
6
00:02:16,350 --> 00:02:19,590
Man, I owe you big time for this. I've
got a workout day later on, so I'll see
7
00:02:19,590 --> 00:02:20,168
you tomorrow.
8
00:02:20,170 --> 00:02:20,849
Sure thing.
9
00:02:20,850 --> 00:02:21,850
Enjoy your night. You too.
10
00:02:25,850 --> 00:02:27,090
Hello, this is Martin.
11
00:02:28,130 --> 00:02:30,210
Hey, Brother Martin, this is Pastor
Jones.
12
00:02:30,550 --> 00:02:32,590
Just wondering if you would be able to
help us out.
13
00:02:33,050 --> 00:02:36,290
The church van broke down. If you could
pick up the Sunday school supplies,
14
00:02:36,590 --> 00:02:37,469
that'd be great.
15
00:02:37,470 --> 00:02:41,470
I got a couple prior engagements, but I
can make something happen. Just send me
16
00:02:41,470 --> 00:02:42,388
the address.
17
00:02:42,390 --> 00:02:43,410
I'm sending it right now.
18
00:02:43,690 --> 00:02:45,170
Okay. All right, man. All right.
19
00:02:45,510 --> 00:02:46,510
Appreciate you for the money.
20
00:03:20,799 --> 00:03:27,220
I appreciate you. Blessed are those who
look out for other people
21
00:03:27,220 --> 00:03:31,260
and share what they have, and it's
important that you share with your
22
00:03:31,300 --> 00:03:34,000
and you always do. I appreciate that,
Brother Martin. Oh, yeah, you know that.
23
00:03:34,100 --> 00:03:35,100
My pleasure.
24
00:03:35,370 --> 00:03:36,430
Martin, this is a good game.
25
00:03:36,750 --> 00:03:38,550
No, no. We got to let Martin go.
26
00:03:39,390 --> 00:03:42,730
He's not working today at the church. He
has prior engagements. Let him get an
27
00:03:42,730 --> 00:03:44,190
opportunity to serve the rest of the
community.
28
00:03:44,410 --> 00:03:46,950
All right. Yeah, I got to get up out of
here. Chess, you get some grapes up
29
00:03:46,950 --> 00:03:48,270
there? Yeah, I got all these.
30
00:03:49,310 --> 00:03:53,170
Yeah, I got three HDBs. All right. We're
going to be back Friday. Check on
31
00:03:53,170 --> 00:03:54,170
everybody.
32
00:03:54,210 --> 00:03:55,990
For sure, Coach. That'll be where we
need to be at.
33
00:03:56,610 --> 00:03:58,530
For sure. Let me say that one more time.
Y 'all go long.
34
00:03:59,450 --> 00:04:02,330
Friday. Y 'all catch this. Y 'all got a
pizza party. I'm open.
35
00:04:08,330 --> 00:04:10,850
I got y 'all. Y 'all done broke my
pockets already. Y 'all high.
36
00:04:19,829 --> 00:04:20,970
Relate, as usual.
37
00:04:21,470 --> 00:04:23,150
I know the community center had issues.
38
00:04:23,370 --> 00:04:24,630
On your day off, Martin? Yes.
39
00:04:26,950 --> 00:04:29,810
Listen, I love the kids, but you don't
have to kill yourself on your day off.
40
00:04:30,570 --> 00:04:31,570
I know.
41
00:04:32,750 --> 00:04:34,270
They have the other people there like
you.
42
00:04:34,670 --> 00:04:38,170
You know, then they wouldn't need me.
Then I'd be able to see you more often.
43
00:04:42,130 --> 00:04:44,490
I'm so down. You're always leaving me.
44
00:04:44,730 --> 00:04:45,730
Don't get so pretty, though.
45
00:04:47,910 --> 00:04:49,070
She's like, oh, my God.
46
00:04:49,510 --> 00:04:50,530
Good, y 'all.
47
00:04:51,050 --> 00:04:52,210
Glad y 'all could make it.
48
00:04:54,130 --> 00:04:56,030
Your hair is so cool.
49
00:04:56,430 --> 00:04:57,570
Well, thank you.
50
00:04:57,810 --> 00:04:58,830
Bend it, my.
51
00:04:59,530 --> 00:05:01,730
I'm glad someone noticed.
52
00:05:05,300 --> 00:05:06,300
Oh, yeah, it's fine.
53
00:05:07,740 --> 00:05:09,220
We can't notice everything, Lisa.
54
00:05:09,720 --> 00:05:10,619
Thank you.
55
00:05:10,620 --> 00:05:12,420
Tell me honestly like that one time.
56
00:05:12,800 --> 00:05:16,820
Just two weeks ago. Maybe three. I don't
know. You did something with your hair.
57
00:05:16,920 --> 00:05:17,920
I can't remember.
58
00:05:18,300 --> 00:05:21,160
What did you do? Girl, I went from black
to jet black.
59
00:05:21,600 --> 00:05:22,880
It wasn't that easy.
60
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
Yeah, anyway.
61
00:05:24,440 --> 00:05:25,399
But listen, listen, listen.
62
00:05:25,400 --> 00:05:29,380
Before y 'all sat down, we were over
here watching Lisa's newscast.
63
00:05:39,350 --> 00:05:45,330
Now understand this I don't care how
much money you have But you will not
64
00:05:45,330 --> 00:05:48,850
upon these little girls with your little
smug attitudes and think you're gonna
65
00:05:48,850 --> 00:05:50,310
walk out of here with no consequences
66
00:05:58,670 --> 00:06:02,450
Y 'all better stop playing and go ahead
and have these super babies already. I'm
67
00:06:02,450 --> 00:06:06,070
with her on that one. Some little bommas
and some Oprah Winfrey type babies. You
68
00:06:06,070 --> 00:06:07,070
know what I'm saying?
69
00:06:07,430 --> 00:06:08,750
What is wrong with you?
70
00:06:11,250 --> 00:06:15,110
Where is she at?
71
00:06:16,650 --> 00:06:17,650
No,
72
00:06:17,850 --> 00:06:23,090
forget all that. Bro, I get enough
pressure from her at the crib about
73
00:06:23,090 --> 00:06:26,270
mirrors and kids. I don't need you
bringing that up right now, dog. I don't
74
00:06:26,270 --> 00:06:27,270
it.
75
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
Just go ahead and do it.
76
00:06:28,920 --> 00:06:29,920
She's a good woman.
77
00:06:30,640 --> 00:06:33,100
Go get married. Go have some kids.
78
00:06:35,280 --> 00:06:38,620
Now, girl, you need to stop playing and
go ahead and poke a hole in his condom.
79
00:06:39,100 --> 00:06:40,720
You know that's how I got three kids,
right?
80
00:06:40,980 --> 00:06:43,680
No, see, girl, listen. If we're going to
be together, it's going to have to be
81
00:06:43,680 --> 00:06:45,020
done the right way, okay?
82
00:06:45,280 --> 00:06:46,440
You know what? Let's face it.
83
00:06:46,740 --> 00:06:49,560
Let her poke a hole in your condom. That
way it ain't on you.
84
00:06:50,120 --> 00:06:50,979
I guess.
85
00:06:50,980 --> 00:06:53,600
You know what I mean? No, I don't know
what you mean, boy.
86
00:06:54,800 --> 00:06:56,140
Everything all good? I'm good, baby.
87
00:06:57,670 --> 00:06:59,190
Well, y 'all should have been here
earlier.
88
00:06:59,450 --> 00:07:01,590
Brandon gave me the sweetest card.
89
00:07:02,510 --> 00:07:04,710
Oh, I love cards.
90
00:07:05,010 --> 00:07:06,010
What did it say?
91
00:07:07,470 --> 00:07:12,170
Yeah, I guess it wasn't that special,
huh? It was special, first off. It said
92
00:07:12,170 --> 00:07:14,730
something. It's a thought that counts.
Yes,
93
00:07:15,490 --> 00:07:16,950
it is a thought that counts. Thank you.
94
00:07:18,230 --> 00:07:20,590
Yeah, it's a thought that counts, babe.
95
00:07:21,250 --> 00:07:22,590
That is so cute.
96
00:07:22,850 --> 00:07:24,950
I don't know what's wrong with your
friend, babe.
97
00:07:25,840 --> 00:07:29,280
He really hates PDA nothing wrong with
it
98
00:07:54,490 --> 00:07:55,810
Good talk. We parked over here.
99
00:07:56,490 --> 00:07:57,970
No pressure or anything.
100
00:07:58,470 --> 00:08:01,310
Yeah, good night. We up. Bye, guys. Good
night, Martin. Good night.
101
00:08:34,380 --> 00:08:36,240
We always have a good time with him,
don't we?
102
00:08:40,620 --> 00:08:44,100
You know, I have about a year left
before my fertility window shuts down.
103
00:08:44,980 --> 00:08:48,580
Man, is that deadline even really real?
Yes, Martin, I told you. I've got a
104
00:08:48,580 --> 00:08:49,580
genetic disorder.
105
00:08:49,780 --> 00:08:51,480
That I can't have a pregnancy beyond 35.
106
00:08:52,020 --> 00:08:54,340
That my mother died delivering me at 39,
remember?
107
00:08:56,400 --> 00:08:58,540
Yeah, but I thought I had a one or two
year leeway.
108
00:08:59,020 --> 00:09:00,040
No, no, no, no, no.
109
00:09:00,240 --> 00:09:01,300
You're on the clock, buddy.
110
00:09:01,640 --> 00:09:02,640
Hey.
111
00:09:11,440 --> 00:09:14,240
I got some organic foods for you,
everything you should be eating.
112
00:09:15,460 --> 00:09:20,200
Boy, I told you, you gonna bring
something over here. It need to be a
113
00:09:20,680 --> 00:09:21,780
Oh, there you go.
114
00:09:22,120 --> 00:09:25,640
What? I told you I need a baby in both
hands when I'm on the go.
115
00:09:27,580 --> 00:09:28,720
What you looking at me for?
116
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
I'm too young.
117
00:09:30,320 --> 00:09:31,760
I bet you Lisa's pregnant.
118
00:09:32,060 --> 00:09:35,260
Mm -hmm. That's why she ain't been over
here. Yep. But that's good.
119
00:09:35,770 --> 00:09:38,230
She waiting on that first trimester.
That's about right.
120
00:09:38,510 --> 00:09:39,510
That's about right.
121
00:09:40,630 --> 00:09:42,370
I'm thinking up.
122
00:09:42,930 --> 00:09:46,390
But that's not going to jinx my
grandbaby. I knew she was pregnant by
123
00:09:46,390 --> 00:09:48,270
she sounded on the phone last time I
talked to her.
124
00:09:48,670 --> 00:09:50,930
I can't wait to tell everybody.
125
00:09:51,670 --> 00:09:53,490
Is it a boy or a mom? Start calling.
126
00:09:54,690 --> 00:09:55,950
Trina, who's side are you on?
127
00:09:56,510 --> 00:09:59,090
And would you please put the phone down?
You're doing too much.
128
00:09:59,430 --> 00:10:00,430
Yeah.
129
00:10:00,510 --> 00:10:02,010
You over there shooting blanks.
130
00:10:02,350 --> 00:10:05,770
Oh, Lord Jesus, my son got an empty gun.
We haven't even started yet.
131
00:10:06,370 --> 00:10:07,830
Well, what the hell you waiting on?
132
00:10:08,130 --> 00:10:12,730
She pushing 35, and you ain't no spring
chicken. I mean, you do look good for
133
00:10:12,730 --> 00:10:14,730
your age, but you get that from your
mama.
134
00:10:16,450 --> 00:10:17,450
Sooner than later, okay?
135
00:10:17,910 --> 00:10:19,170
That's what I like to hear.
136
00:10:20,450 --> 00:10:24,030
Now, you do know there are certain
positions.
137
00:10:24,530 --> 00:10:26,710
Oh, boy.
138
00:10:31,720 --> 00:10:32,720
She'll have to get on that.
139
00:10:33,100 --> 00:10:34,120
Literally. Ma.
140
00:10:35,220 --> 00:10:37,640
Matthew. And it ain't happening today
either.
141
00:10:39,100 --> 00:10:44,020
Well, I'm going to send him an email on
the next step to get pregnant. No.
142
00:10:44,340 --> 00:10:50,020
No. No. I thought you was on my side. I
mean, yeah, but I love to torture my
143
00:10:50,020 --> 00:10:52,060
brother, but this is too much.
144
00:10:52,400 --> 00:10:54,240
Well, he about that fit life.
145
00:10:54,680 --> 00:10:56,140
I'm about that baby life.
146
00:11:06,380 --> 00:11:07,380
Boy here.
147
00:11:08,040 --> 00:11:11,160
Oh I have to go to the bathroom.
148
00:11:12,140 --> 00:11:17,820
Oh lady take each other to the bathroom
Someone might get me
149
00:11:17,820 --> 00:11:20,000
nobody
150
00:11:37,100 --> 00:11:39,700
Oh, babe, hold on. What, you trying to
get anything right now?
151
00:11:40,060 --> 00:11:41,060
No.
152
00:11:44,880 --> 00:11:46,960
Wait, what? Let's do it in the library
chair.
153
00:11:49,200 --> 00:11:50,200
Hey!
154
00:11:50,760 --> 00:11:52,560
Happy birthday, buddy!
155
00:11:53,020 --> 00:11:54,020
How you doing?
156
00:11:54,580 --> 00:11:55,660
Give her a drink.
157
00:11:55,860 --> 00:11:56,860
Here, girl.
158
00:11:57,020 --> 00:11:59,340
Man, it's your birthday, bro. Yeah.
159
00:12:00,300 --> 00:12:05,040
Of course it's a week early. My smart
big brother would have figured it out by
160
00:12:05,040 --> 00:12:06,040
then. Yeah.
161
00:12:06,920 --> 00:12:10,380
But dang, Martin, you attacked her the
moment y 'all got in here.
162
00:12:11,820 --> 00:12:13,820
All right, all right. Too much
information, bro.
163
00:12:14,100 --> 00:12:15,720
Anyway, everybody, put your glasses up.
164
00:12:16,780 --> 00:12:18,840
Go ahead. I want to give a toast to my
main man, Martin.
165
00:12:19,320 --> 00:12:21,280
You know you're the most humble dude in
this room right now.
166
00:12:22,000 --> 00:12:25,420
You was willing to help me move out of
state when I was, uh, when you had the
167
00:12:25,420 --> 00:12:28,240
opportunity to take on the pleasantries
of a beautiful young lady. So for that,
168
00:12:28,280 --> 00:12:32,180
I want to say thank you. Yeah, yeah,
yeah. All right, man. How about you have
169
00:12:32,180 --> 00:12:33,740
kid so you can pass some virtues on?
170
00:12:33,940 --> 00:12:34,940
Right? Huh?
171
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
Huh?
172
00:12:37,740 --> 00:12:41,140
Yeah, all right, man. Well, anyway, to
you, bro. Happy birthday and cheers.
173
00:12:41,480 --> 00:12:42,900
Happy birthday, Martin.
174
00:12:44,340 --> 00:12:48,960
And we have a little video for you. It's
just something of the people who
175
00:12:48,960 --> 00:12:49,960
couldn't be here tonight.
176
00:12:52,280 --> 00:12:55,960
Happy birthday, Martin. You need to come
back to the hood so I can put you up on
177
00:12:55,960 --> 00:12:56,960
game.
178
00:12:57,040 --> 00:12:58,640
I got money. I got females.
179
00:12:58,880 --> 00:13:00,260
Everything's on deck ready for you.
180
00:13:00,720 --> 00:13:03,240
Happy birthday to my favorite cousin,
Martin.
181
00:13:03,710 --> 00:13:08,430
Dog, I love you to life, man. I still
remember that time we had to split a
182
00:13:08,430 --> 00:13:13,510
dog. You know, we came a long way from
that, baby. It's all life from here. All
183
00:13:13,510 --> 00:13:15,490
up. Happy birthday, Mo Life.
184
00:13:15,710 --> 00:13:18,550
I love you, boy. When I get back in
town, it's all on me.
185
00:13:18,830 --> 00:13:21,090
Happy birthday to my old college
teammate.
186
00:13:21,430 --> 00:13:25,470
I know you always represent me in your
Fit Like t -shirt, but today you not.
187
00:13:25,710 --> 00:13:30,150
So I am. Check it. That program has got
me these fire abs.
188
00:13:30,730 --> 00:13:33,870
These deltoids, the trap. Let me just
take my shirt off.
189
00:13:34,110 --> 00:13:37,230
Oh, my God. Don't nobody want to see
that puny little body boy. Oh, you like
190
00:13:37,710 --> 00:13:38,710
Barely.
191
00:13:39,990 --> 00:13:41,990
Anyway, happy birthday, Martin.
192
00:13:42,330 --> 00:13:44,070
Martin, when you going to marry Lisa?
193
00:13:45,230 --> 00:13:46,710
What are you shaking your head for?
194
00:13:47,010 --> 00:13:49,970
Oh, no, no, no, no. It's that female
over there checking me out. She's trying
195
00:13:49,970 --> 00:13:53,350
get someone else. I'm like, no, you
can't have none of this. I'm a happily
196
00:13:53,350 --> 00:13:54,350
married man.
197
00:13:54,410 --> 00:13:55,850
You better know it. Baby.
198
00:13:57,590 --> 00:13:58,810
You better know it.
199
00:13:59,490 --> 00:14:00,490
Anyway.
200
00:14:00,600 --> 00:14:02,560
Martin, today's your day. Happy
birthday.
201
00:14:02,800 --> 00:14:06,640
All that, all that, all that. But
tomorrow, I'm letting you know, you
202
00:14:06,640 --> 00:14:09,040
notice. You are on notice.
203
00:14:09,940 --> 00:14:10,940
Oh, boy.
204
00:14:14,940 --> 00:14:18,820
Hey, this is just a video I'm sending
out to my future son -in -law.
205
00:14:19,800 --> 00:14:21,380
Wishing you a happy birthday.
206
00:14:22,220 --> 00:14:24,400
You know, first, I didn't like you that
much, man.
207
00:14:25,620 --> 00:14:27,120
But now I feel like, hey.
208
00:14:28,270 --> 00:14:30,870
You make a great husband to my little
girl.
209
00:14:32,070 --> 00:14:33,190
Happy birthday.
210
00:14:33,510 --> 00:14:34,930
Have a great day, man.
211
00:15:02,390 --> 00:15:03,930
You don't look 32.
212
00:15:05,090 --> 00:15:07,790
Not quite. I got about another week
anyway.
213
00:15:08,490 --> 00:15:09,690
You know what I mean.
214
00:15:10,470 --> 00:15:12,670
You look about 25.
215
00:15:14,470 --> 00:15:17,550
So what is it? Are you using an age
-defying cream?
216
00:15:18,250 --> 00:15:19,890
No, I get it from my mom, so.
217
00:15:21,190 --> 00:15:22,330
Must be nice.
218
00:15:23,250 --> 00:15:24,250
Martin.
219
00:15:25,430 --> 00:15:28,620
Lisa. Uh, this is Marina.
220
00:15:29,220 --> 00:15:30,220
Hey, Marina.
221
00:15:32,040 --> 00:15:36,140
Lisa. Lisa Sims, badass assistant DA? I
guess so.
222
00:15:38,720 --> 00:15:39,639
Nah, sis.
223
00:15:39,640 --> 00:15:40,640
You that bitch.
224
00:15:40,860 --> 00:15:41,860
In a good way.
225
00:15:42,220 --> 00:15:43,220
I'm gonna go.
226
00:15:44,740 --> 00:15:45,820
I'm not feeling well.
227
00:15:46,340 --> 00:15:50,440
Did you want me to come with you? No,
no. It's your birthday. You should stay.
228
00:15:52,240 --> 00:15:53,239
You sure?
229
00:15:53,240 --> 00:15:54,240
I'm sure.
230
00:15:54,500 --> 00:15:55,500
I'll be okay.
231
00:15:58,839 --> 00:15:59,860
Yeah, you'll be fine.
232
00:16:00,240 --> 00:16:01,240
Nobody's going to mess with you.
233
00:16:01,860 --> 00:16:02,860
Will they, Martin?
234
00:16:03,660 --> 00:16:04,760
You all have a good night.
235
00:16:07,320 --> 00:16:08,320
I'll be back.
236
00:16:08,380 --> 00:16:09,380
Okay.
237
00:16:10,060 --> 00:16:11,060
I'll be here.
238
00:16:11,720 --> 00:16:13,840
Slow down. Slow down.
239
00:16:14,060 --> 00:16:17,080
Would you slow down? Let me walk you to
your car or something. Martin, I'm okay.
240
00:16:17,200 --> 00:16:19,980
Just go back to your party. I don't want
to ruin your birthday. Okay, you're
241
00:16:19,980 --> 00:16:22,140
talking about you're okay, but you're
running out of here talking about you're
242
00:16:22,140 --> 00:16:24,120
sick and crying and all that. What is
going on?
243
00:16:32,200 --> 00:16:32,899
said Angela.
244
00:16:32,900 --> 00:16:36,980
Or the way you just looked at her.
What's her name?
245
00:16:42,060 --> 00:16:44,020
That's the person who's bad with names.
246
00:16:44,820 --> 00:16:47,140
Wow. There you go. Okay.
247
00:16:47,400 --> 00:16:48,480
So this is what we're taking?
248
00:16:50,480 --> 00:16:55,580
No. As someone who knows you and loves
you, she's the one for you.
249
00:16:55,880 --> 00:16:56,880
No.
250
00:16:57,040 --> 00:16:58,220
I can't even say that.
251
00:16:58,440 --> 00:16:59,440
For real.
252
00:17:01,920 --> 00:17:03,300
I'm letting you off the hook, Martin.
253
00:17:04,060 --> 00:17:05,060
You're free to go.
254
00:17:07,359 --> 00:17:08,460
This is crazy.
255
00:17:09,319 --> 00:17:11,540
You deserve to be with someone who makes
you happy.
256
00:17:12,339 --> 00:17:14,760
Man, this is crazy. Did somebody put
something in your drink or something?
257
00:17:17,140 --> 00:17:18,380
It's not good when you leave.
258
00:17:19,800 --> 00:17:20,800
Leave.
259
00:17:39,610 --> 00:17:41,550
Yeah. Of course, Martin is a good guy.
260
00:17:42,310 --> 00:17:45,890
But if you feel confident in your
decisions and you've thought about it
261
00:17:46,070 --> 00:17:50,990
then I support you 100%. Thank you. And,
I mean, I already kind of knew that. I
262
00:17:50,990 --> 00:17:53,410
just wanted to just talk to someone just
to make sure.
263
00:17:54,690 --> 00:17:58,390
Absolutely. You know my door is always
open. But you hear Brother Vic calling
264
00:17:58,390 --> 00:18:00,730
me, Sister Debbie needs me, and you know
I've got to go running.
265
00:18:01,010 --> 00:18:02,010
I understand.
266
00:18:02,530 --> 00:18:03,530
You've been a big help.
267
00:18:04,050 --> 00:18:05,370
My door is always open.
268
00:18:05,590 --> 00:18:08,170
If you don't need me right now, I'll be
there for you.
269
00:18:08,560 --> 00:18:09,640
Absolutely, Pastor.
270
00:18:17,680 --> 00:18:24,000
You won't be having one of those anytime
soon.
271
00:18:24,740 --> 00:18:25,840
You never know.
272
00:18:26,760 --> 00:18:31,440
You let Lisa walk right out the door,
and now you gotta start over with
273
00:18:31,440 --> 00:18:35,040
new. Yeah, but Lisa decided for the both
of us.
274
00:18:35,560 --> 00:18:40,040
Man. your indecision, and you believing
that there's something out there better
275
00:18:40,040 --> 00:18:42,100
for you is what caused your breakup.
276
00:18:43,360 --> 00:18:44,880
What are you talking about?
277
00:18:45,240 --> 00:18:49,700
Oh, you think the grass is greener until
you venture out and realize that what
278
00:18:49,700 --> 00:18:50,900
you had was best for you.
279
00:18:52,880 --> 00:18:56,320
You're still a little kid, all right?
Just talk to me after you had your first
280
00:18:56,320 --> 00:18:57,320
prom.
281
00:18:58,420 --> 00:19:00,960
Tell my mom I'll talk to her later, all
right? I'll see you later.
282
00:19:01,460 --> 00:19:02,460
All right.
283
00:19:05,960 --> 00:19:08,220
About to go to my third prime. What's he
talking about?
284
00:19:11,700 --> 00:19:12,700
What,
285
00:19:17,040 --> 00:19:21,400
what, what, what, what? Too much PDA
with my lady?
286
00:19:21,840 --> 00:19:23,140
No, do y 'all.
287
00:19:24,500 --> 00:19:28,340
Wasn't it you, Martin, that said that
you hated public display of affection?
288
00:19:29,320 --> 00:19:32,420
Look, everybody got their breaking
point.
289
00:19:33,280 --> 00:19:34,600
She done broke me down.
290
00:19:35,400 --> 00:19:36,400
Really? Is that right?
291
00:19:38,100 --> 00:19:44,400
At some point, y 'all might want to pay
attention to the other people in the
292
00:19:44,400 --> 00:19:45,540
tape. Because we're right here.
293
00:19:46,580 --> 00:19:47,580
We're right here.
294
00:19:48,020 --> 00:19:50,640
How long have we been here?
295
00:19:52,140 --> 00:19:53,140
About an hour.
296
00:19:54,500 --> 00:19:58,380
Sure, you know it's real love when you
get about everybody around you.
297
00:20:03,060 --> 00:20:05,540
You know, we already got a little couple
names. What is it?
298
00:20:07,280 --> 00:20:08,480
Brangelina? Brenifer?
299
00:20:09,400 --> 00:20:10,800
Sure, you can just call us.
300
00:20:11,420 --> 00:20:12,420
M &M.
301
00:20:13,880 --> 00:20:15,260
See, look, it's a metaphor, right?
302
00:20:15,840 --> 00:20:20,160
Like, imagine that you can see every
opportunity that you ever wanted in one
303
00:20:20,160 --> 00:20:21,160
moment.
304
00:20:21,740 --> 00:20:23,480
You gonna grasp it or just let it slip
away?
305
00:20:24,780 --> 00:20:25,780
Yeah.
306
00:20:25,900 --> 00:20:30,080
His palms are sweaty. Knees weak. Arms
are heavy. There's vomit on his sweater
307
00:20:30,080 --> 00:20:31,560
already. Mom's spaghetti.
308
00:20:32,060 --> 00:20:34,940
Wow. Okay. So y 'all both have bars.
309
00:20:35,280 --> 00:20:35,879
Mm -hmm.
310
00:20:35,880 --> 00:20:37,020
Y 'all should hear his breakdown.
311
00:20:37,380 --> 00:20:41,220
Nope. That's all right. Y 'all can save
that for the cypher. I'm with that.
312
00:20:41,220 --> 00:20:43,120
Yeah, I'm so good on that. Wow.
313
00:20:43,420 --> 00:20:47,700
Look, we even have matching chains. Oh,
yeah, yeah, yeah, yeah. You see?
314
00:20:48,040 --> 00:20:49,060
A little song.
315
00:20:51,080 --> 00:20:53,620
Somebody's breath is really killing my
vibe right now.
316
00:20:55,020 --> 00:20:56,470
Look. That was a nice.
317
00:20:56,890 --> 00:21:00,530
I know, right? People should really not
bring their bad kids out. Like, leave
318
00:21:00,530 --> 00:21:01,530
them at home.
319
00:21:01,930 --> 00:21:02,930
Well,
320
00:21:03,490 --> 00:21:05,850
Marina, do you like kids?
321
00:21:06,810 --> 00:21:10,070
They're okay for a minute. I mean, I
wouldn't want to be around them for an
322
00:21:10,070 --> 00:21:11,170
extended period of time.
323
00:21:11,410 --> 00:21:16,510
Really? Okay. And Martin, did you know
that? Because I thought you loved kids.
324
00:21:16,750 --> 00:21:17,750
Yeah, Martin.
325
00:21:17,810 --> 00:21:21,070
Yeah, we talked about it. We talked
about it. Remember, we're going to have
326
00:21:21,070 --> 00:21:24,430
little baby M &Ms around the road. You
know, like little one -size candy.
327
00:21:25,830 --> 00:21:27,570
I thought we were freestyling.
328
00:21:28,070 --> 00:21:30,790
You know a big head kid will mess up
this box.
329
00:21:31,330 --> 00:21:32,830
No, I never say that.
330
00:21:34,730 --> 00:21:38,850
Look, not all kids are bad. I mean, as
long as you can leave them with the
331
00:21:38,850 --> 00:21:42,110
parents. I wouldn't want anything bad to
happen to them.
332
00:21:42,390 --> 00:21:43,390
Okay, Marina.
333
00:21:43,450 --> 00:21:45,170
You know what? That was excellent.
334
00:21:45,410 --> 00:21:46,670
That was so good.
335
00:21:46,950 --> 00:21:47,950
Sorry, sorry.
336
00:21:48,070 --> 00:21:50,750
You know what, Martin? Want to run with
me right quick?
337
00:21:51,030 --> 00:21:53,070
No, I don't want my ice cream to melt.
338
00:21:54,190 --> 00:21:55,810
What are you talking about? You like
your ice cream soup?
339
00:21:57,270 --> 00:21:58,270
Remember?
340
00:21:59,790 --> 00:22:00,790
Babe, you okay?
341
00:22:02,090 --> 00:22:03,750
That this fool done kicked me, man.
342
00:22:04,830 --> 00:22:10,190
Brandon. I know, my bad. It was a
mistake. But, uh, come on. Walk it up.
343
00:22:10,190 --> 00:22:11,190
on.
344
00:22:11,350 --> 00:22:12,510
I know, right?
345
00:22:14,290 --> 00:22:17,990
What are you doing with her?
346
00:22:18,470 --> 00:22:22,290
Boy, she is the coldest woman I ever
dated. She is awful.
347
00:22:22,680 --> 00:22:24,520
You need to hit that and keep it moving.
348
00:22:24,900 --> 00:22:28,060
Oh, she might be the one. The one what?
The one.
349
00:22:28,560 --> 00:22:30,560
Oh, you lost your mind.
350
00:22:31,100 --> 00:22:32,440
She don't even want to have your kids.
351
00:22:32,980 --> 00:22:34,340
She going to change her mind.
352
00:22:34,640 --> 00:22:36,860
She's never going to change her mind,
man.
353
00:22:37,260 --> 00:22:38,800
All right, look, do me a favor, all
right?
354
00:22:39,880 --> 00:22:40,880
Where, Con?
355
00:22:41,760 --> 00:22:42,760
Just every time.
356
00:22:42,960 --> 00:22:43,960
Okay.
357
00:22:44,100 --> 00:22:45,100
Every time.
358
00:22:45,580 --> 00:22:47,360
Where? You know who you're talking to.
359
00:22:48,480 --> 00:22:49,480
You got to relax.
360
00:22:49,980 --> 00:22:52,250
Oh. I got this. I got it a lot.
361
00:22:53,170 --> 00:22:54,790
So this is my girl, Lisa.
362
00:22:55,290 --> 00:22:56,990
She's my literal shero.
363
00:22:57,210 --> 00:23:01,950
I love this girl. The time for men
taking advantage of women in Wayne
364
00:23:01,950 --> 00:23:02,950
over.
365
00:23:03,450 --> 00:23:08,110
I plan to fight for every man, woman,
and child.
366
00:23:08,390 --> 00:23:09,730
She's always doing something.
367
00:23:09,950 --> 00:23:11,410
You really watching the video on my
eggs?
368
00:23:11,930 --> 00:23:12,909
Oh, yeah.
369
00:23:12,910 --> 00:23:14,950
Y 'all was taking way too long.
370
00:23:15,150 --> 00:23:16,250
That's why my girl is trending.
371
00:23:16,490 --> 00:23:17,490
Oh, yeah.
372
00:23:17,770 --> 00:23:19,550
Yeah, you remember your girl, Lisa?
373
00:23:20,070 --> 00:23:21,310
Okay, how's your ice cream?
374
00:23:25,010 --> 00:23:26,010
It's great.
375
00:23:26,230 --> 00:23:27,370
Let me see.
376
00:23:47,050 --> 00:23:51,150
I cannot believe you told Martin to go
ahead and go with that awful woman. I
377
00:23:51,150 --> 00:23:52,150
cannot see her.
378
00:23:52,370 --> 00:23:56,870
I saw the way he looked at her. You
know, it was just, I'm depressed.
379
00:23:57,070 --> 00:23:59,330
Like, no one else in the world existed.
380
00:24:00,470 --> 00:24:02,990
You know, you would have told me to go,
you would have told me to go a date or
381
00:24:02,990 --> 00:24:03,969
two.
382
00:24:03,970 --> 00:24:06,110
I don't know about that. I don't think
so.
383
00:24:07,610 --> 00:24:08,970
You know, I waited for that.
384
00:24:09,450 --> 00:24:14,430
I am enough look from him for over,
what, four years?
385
00:24:14,690 --> 00:24:15,690
Yeah.
386
00:24:16,330 --> 00:24:17,450
I hope they make it.
387
00:24:18,150 --> 00:24:21,030
Make it? Girl, bye. I hope they both
crash and burn.
388
00:24:21,290 --> 00:24:22,290
Both of them.
389
00:24:23,810 --> 00:24:26,070
But look, so did you make a decision?
390
00:24:27,070 --> 00:24:28,070
I did.
391
00:24:28,170 --> 00:24:29,170
Okay, so what we doing?
392
00:24:29,230 --> 00:24:36,150
Okay, so I'm going to need you, my best
friend, to come with me
393
00:24:36,150 --> 00:24:37,190
to the fertility clinic.
394
00:24:37,790 --> 00:24:38,790
Yes, girl.
395
00:24:38,830 --> 00:24:41,190
You know I'm there. Oh, I'm so happy for
you.
396
00:24:41,630 --> 00:24:42,830
Thank you, thank you.
397
00:24:44,080 --> 00:24:47,120
Looks like my deadline is fast
approaching, and baby, just to be honest
398
00:24:47,120 --> 00:24:50,040
you, I've swiped left so many times to
cancel my subscription.
399
00:24:50,380 --> 00:24:52,880
Girl, I understand that, because, you
know, it's hard out here nowadays.
400
00:24:53,180 --> 00:24:54,180
Fact.
401
00:24:55,120 --> 00:24:56,120
Sheesh.
402
00:24:56,880 --> 00:24:58,900
Now, look, I gotta go pick up my girl.
403
00:24:59,320 --> 00:25:00,600
So glad that we had this.
404
00:25:01,240 --> 00:25:03,700
Oh, thanks for coming by, Connie.
405
00:25:03,940 --> 00:25:04,940
Of course.
406
00:25:10,440 --> 00:25:14,120
This is an old house, probably one of
the first neighborhoods to be built in
407
00:25:14,120 --> 00:25:15,120
Detroit.
408
00:25:15,220 --> 00:25:17,140
Some would say this house is magical.
409
00:25:18,700 --> 00:25:22,640
It's a historic neighborhood. I think
Barry Gordy had a house on the street.
410
00:25:24,140 --> 00:25:28,560
See, I like the suburban lifestyle. The
mystic and nostalgia of living in
411
00:25:28,560 --> 00:25:30,860
Detroit is just lost to me.
412
00:25:31,160 --> 00:25:33,820
The crime in the ghettos, yeah, no thank
you.
413
00:25:34,900 --> 00:25:39,020
Well, Detroit has had some struggles,
but it's always been good to me.
414
00:25:40,260 --> 00:25:42,000
So you choose to live here on purpose?
415
00:25:42,320 --> 00:25:43,320
What?
416
00:25:43,600 --> 00:25:46,900
Um, I think what she mean is people just
choose to live where they're
417
00:25:46,900 --> 00:25:47,900
comfortable.
418
00:25:50,140 --> 00:25:51,140
Yeah,
419
00:25:53,620 --> 00:25:58,020
my mother had the same carpet and
drapes, but nicer.
420
00:25:58,860 --> 00:26:00,320
Martin, come take a look at my
refrigerator.
421
00:26:01,420 --> 00:26:03,980
What, is that enough already? You just
got it. I'm not going to call the
422
00:26:03,980 --> 00:26:04,980
manufacturer.
423
00:26:14,489 --> 00:26:21,270
Yes Now you know
424
00:26:21,270 --> 00:26:27,030
I ain't never called up non -mechanical
ass over here to fix nothing You're
425
00:26:27,030 --> 00:26:29,470
right what would you call me over here
for then?
426
00:26:29,690 --> 00:26:33,710
Yo daddy probably turned over in his
grave you bringing that heffa in my
427
00:26:33,830 --> 00:26:34,830
Oh really?
428
00:26:35,470 --> 00:26:37,510
She just figured her mind that's my baby
429
00:26:38,830 --> 00:26:39,850
For how long?
430
00:26:40,110 --> 00:26:43,850
She might pop out your grandkids. Wait,
wait, hold on now. Wait a minute, wait a
431
00:26:43,850 --> 00:26:45,030
minute, wait a minute, wait a minute.
432
00:26:45,290 --> 00:26:47,490
Y 'all got to date a little while. You
know, take your time.
433
00:26:47,710 --> 00:26:51,430
You wait a couple years, then you date
some more, then you wait a couple years,
434
00:26:51,570 --> 00:26:54,970
then you get engaged, then you wait a
couple more years, and if you still want
435
00:26:54,970 --> 00:26:57,950
to get married, wait a couple more
years, and then dump her.
436
00:26:59,410 --> 00:27:02,230
You think you'll be too old to enjoy
your perfect? Use protection.
437
00:27:02,650 --> 00:27:03,810
Do you need some condoms?
438
00:27:04,990 --> 00:27:05,990
Now you know.
439
00:27:06,320 --> 00:27:09,240
When I was with Lisa, you went in my
room and took them out of my sash.
440
00:27:09,560 --> 00:27:11,340
Don't you go on about me, boy.
441
00:27:11,660 --> 00:27:13,060
You go on about your day.
442
00:27:17,740 --> 00:27:22,920
Nah, if it was some kind of mission,
that was the heavens trying to bless
443
00:27:23,120 --> 00:27:23,999
Oh, Lord.
444
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
You're hilarious.
445
00:27:25,200 --> 00:27:26,560
Listen, give me time.
446
00:27:27,340 --> 00:27:31,260
I'm ready to go grow on you. And, uh,
you'll be all right.
447
00:27:31,900 --> 00:27:33,040
I'm about to fly, though.
448
00:27:33,280 --> 00:27:35,040
Like a deadly fungus.
449
00:27:39,590 --> 00:27:43,330
Okay, page 53 and 83.
450
00:27:44,810 --> 00:27:47,350
I think I like 83.
451
00:27:48,390 --> 00:27:53,630
Yeah, you're right. He's got the
education, the athletic ability, the
452
00:27:53,630 --> 00:27:54,630
height.
453
00:27:55,790 --> 00:27:59,330
I mean, between the two of you, y 'all
can make a cute little baby boy.
454
00:27:59,570 --> 00:28:00,650
Or girl.
455
00:28:01,170 --> 00:28:06,310
At least, hopefully she'll have some of
your love more than his. But he's good.
456
00:28:06,430 --> 00:28:07,430
I like him.
457
00:28:12,400 --> 00:28:13,400
Lisa, Sam.
458
00:28:15,080 --> 00:28:16,560
Okay. All right, go get it, girl.
459
00:28:17,440 --> 00:28:18,800
Got it. You should be mama.
460
00:28:24,180 --> 00:28:27,180
My boy, you got to relax. You cannot be
out here doing all this fighting.
461
00:28:27,960 --> 00:28:29,640
You chose me. What did you want me to
do?
462
00:28:30,040 --> 00:28:31,540
I get it. I'm from the street.
463
00:28:31,880 --> 00:28:36,600
I for sure had to whoop me a few back in
my day. But it takes a grown man to
464
00:28:36,600 --> 00:28:38,400
know who's your woman. Go away.
465
00:28:40,200 --> 00:28:41,620
Then they're going to try to test me
afterwards.
466
00:28:42,480 --> 00:28:43,480
I get that.
467
00:28:43,600 --> 00:28:47,160
There's some thugs out there without a
lick of sense in their head. But, again,
468
00:28:47,420 --> 00:28:50,620
you got to be the grown man to know to
walk away.
469
00:28:51,400 --> 00:28:52,740
Yeah, that's going to be hard for me.
470
00:28:54,080 --> 00:28:55,080
Okay.
471
00:28:55,620 --> 00:29:00,400
Is it harder for you to get a
scholarship being suspended or walking
472
00:29:00,820 --> 00:29:01,820
Being suspended.
473
00:29:02,040 --> 00:29:05,820
What about a game winning bucket? Is it
harder to get that being suspended or
474
00:29:05,820 --> 00:29:06,820
walking away?
475
00:29:07,080 --> 00:29:08,560
Of course, being suspended.
476
00:29:09,210 --> 00:29:10,210
By God.
477
00:29:10,810 --> 00:29:14,690
So, I'm going to need you to take
control of your life.
478
00:29:15,110 --> 00:29:16,110
Point blank period.
479
00:29:16,990 --> 00:29:20,730
You're going to have to rise above the
nonsense so you can see another sunrise.
480
00:29:21,790 --> 00:29:23,010
Sunrise, see another sunrise.
481
00:29:23,290 --> 00:29:24,290
Exactly.
482
00:29:26,370 --> 00:29:27,370
Hey,
483
00:29:28,430 --> 00:29:30,590
somebody help!
484
00:29:43,870 --> 00:29:44,890
He's waking up.
485
00:29:46,710 --> 00:29:48,150
What happened?
486
00:29:48,630 --> 00:29:49,630
What happened?
487
00:29:50,650 --> 00:29:51,650
We don't know, man.
488
00:29:51,770 --> 00:29:56,790
I think you had a seizure, but they're
in the back running some tests now.
489
00:29:58,150 --> 00:29:59,150
Okay.
490
00:30:01,430 --> 00:30:02,430
Oh, are you okay?
491
00:30:03,670 --> 00:30:04,850
I just want to make sure you're okay.
492
00:30:11,120 --> 00:30:13,840
I'm so sorry how things ended between
us, man.
493
00:30:15,840 --> 00:30:17,260
Man, you scared us.
494
00:30:17,560 --> 00:30:20,820
Yeah. What, off that season, man? You
know that ain't gonna take you. I'm too
495
00:30:20,820 --> 00:30:21,820
tough for that, man.
496
00:30:22,040 --> 00:30:23,800
Really? Yes, man. All right, big dog.
497
00:30:24,000 --> 00:30:25,960
Well, we, uh, about to go get something
to eat, all right?
498
00:30:28,320 --> 00:30:29,760
I wish we could have been a couple.
499
00:30:31,820 --> 00:30:35,360
Time for that right now. I mean, people
just, they end up with who they're
500
00:30:35,360 --> 00:30:36,360
supposed to, right?
501
00:30:37,580 --> 00:30:38,580
Yeah, I guess.
502
00:30:40,910 --> 00:30:43,970
Looks like I was right about that girl
at your birthday party being the one for
503
00:30:43,970 --> 00:30:50,690
you And it appears that your mother
really loves your new
504
00:30:50,690 --> 00:30:51,690
girlfriend
505
00:31:07,880 --> 00:31:10,080
Of course. You are the great Lisa Sam.
506
00:31:10,680 --> 00:31:12,440
I don't know about that.
507
00:31:12,860 --> 00:31:14,200
Keep the humility, huh?
508
00:31:16,100 --> 00:31:20,260
Well, um, it looks like you're in good
hands, so I'm just gonna go.
509
00:31:20,820 --> 00:31:24,680
All right. Well, um, thank you for
stopping by.
510
00:31:45,409 --> 00:31:48,310
So, all of this happened right when you
were about to get a promotion?
511
00:31:49,930 --> 00:31:51,830
Mmm, the promotion.
512
00:31:53,170 --> 00:31:55,430
About that, I'm not even going to take
it.
513
00:31:55,630 --> 00:31:57,150
What? No.
514
00:31:58,170 --> 00:32:01,490
See, this is why I hate hospitals,
because it messes with your mind.
515
00:32:03,190 --> 00:32:05,930
I can't take it. I'll see you when you
get out.
516
00:32:07,190 --> 00:32:08,230
What's up?
517
00:32:08,730 --> 00:32:09,730
Excuse me?
518
00:32:10,370 --> 00:32:11,370
I am Dr.
519
00:32:11,610 --> 00:32:13,230
T. This is Dr. Ross.
520
00:32:14,060 --> 00:32:15,060
How you doing, Mr. Bell?
521
00:32:15,700 --> 00:32:16,679
I'm cool.
522
00:32:16,680 --> 00:32:18,680
Be better when you tell me what happened
to me.
523
00:32:19,420 --> 00:32:21,400
Um, I'm afraid I have some bad news.
524
00:32:21,780 --> 00:32:24,640
Do you want me to wait for your mom, or
do you want to know now?
525
00:32:24,860 --> 00:32:28,200
No, we couldn't even tell. Hey, um, this
is my future fiance here.
526
00:32:29,260 --> 00:32:30,260
What is it?
527
00:32:30,600 --> 00:32:33,720
You have a rare form of brain cancer.
528
00:32:34,540 --> 00:32:35,540
What?
529
00:32:36,400 --> 00:32:40,720
Wait, uh... You think brain cancer?
530
00:32:41,580 --> 00:32:43,640
Something that he knows for sure, right?
531
00:32:44,000 --> 00:32:45,060
I'm afraid not, sir.
532
00:32:45,660 --> 00:32:47,300
Your prognosis is grave.
533
00:32:47,900 --> 00:32:49,400
And how grave are we talking?
534
00:32:49,820 --> 00:32:50,820
It's terminal.
535
00:32:51,460 --> 00:32:56,340
Mr. Belks, I'm sorry, but you have a
life expectancy of 12 months.
536
00:32:57,160 --> 00:33:01,000
However, sir, there are some medications
that you can take that might give you
537
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
some extra months.
538
00:33:02,720 --> 00:33:05,780
Mr. Belks, there's no bright side.
539
00:33:06,180 --> 00:33:10,500
But once the medication takes effect,
you should remain in relatively good
540
00:33:10,500 --> 00:33:14,460
health, giving you time to take care of
your personal affairs, and enjoy the
541
00:33:14,460 --> 00:33:15,460
time you have left.
542
00:33:19,080 --> 00:33:20,780
I'm about to keep looking through this.
543
00:33:24,640 --> 00:33:25,940
I'll talk to you all later.
544
00:33:27,100 --> 00:33:28,100
Sure thing, Mr. L.
545
00:33:37,420 --> 00:33:38,620
Don't even worry about it.
546
00:33:39,580 --> 00:33:40,580
Everything's going to be fine.
547
00:33:43,820 --> 00:33:45,300
I know you're in, like, hospitals.
548
00:33:46,280 --> 00:33:50,360
So, um, you could just... What you
doing?
549
00:33:52,080 --> 00:33:57,360
Look, you are the nicest person that
I've ever met. You gave me an easy out.
550
00:33:57,360 --> 00:33:59,640
for that, I will always love you and
keep you in my heart.
551
00:34:00,120 --> 00:34:01,120
Wait, what?
552
00:34:01,780 --> 00:34:02,780
I'll pray for you.
553
00:34:04,820 --> 00:34:06,120
Oh, goodbye, Martin.
554
00:34:16,770 --> 00:34:21,670
Look, I'm blessed to have, you know,
more time with y 'all in a couple weeks,
555
00:34:21,670 --> 00:34:22,670
few months, you know.
556
00:34:23,010 --> 00:34:26,190
But I do not need a pity party, so
please stop with all the crying.
557
00:34:27,110 --> 00:34:28,110
Okay?
558
00:34:28,530 --> 00:34:29,530
Thank you.
559
00:34:30,270 --> 00:34:32,150
We have to be brave for my son, y 'all.
560
00:34:32,790 --> 00:34:33,790
Especially you, ma 'am.
561
00:34:35,050 --> 00:34:36,830
Look, I'm going to try to uphold your
wishes.
562
00:34:37,670 --> 00:34:40,409
But until then, I need to see you as
much as possible.
563
00:34:42,230 --> 00:34:45,050
I'm going to go to work, though, but I'm
going to put in my two weeks.
564
00:34:45,350 --> 00:34:46,350
What?
565
00:34:47,129 --> 00:34:51,949
Man, to hell with that job, bro. See, me
personally, I would have hit the lotto
566
00:34:51,949 --> 00:34:52,888
and quit on Spado.
567
00:34:52,889 --> 00:34:54,550
I did hit the lotto, though. I really
did.
568
00:34:54,909 --> 00:34:56,590
I get to spend more time with y 'all.
569
00:34:56,909 --> 00:35:00,230
Ah, man. To help out the people. You
know how to help the people.
570
00:35:00,450 --> 00:35:01,450
Well,
571
00:35:02,750 --> 00:35:03,750
praise the Lord.
572
00:35:03,930 --> 00:35:05,190
You coming to touch with me on Sunday?
573
00:35:06,690 --> 00:35:07,690
Piss on me.
574
00:35:10,550 --> 00:35:11,650
You're a better man than me, bro.
575
00:35:12,110 --> 00:35:14,790
Because if I was in your situation, I'd
probably be out of Brazil with all them
576
00:35:14,790 --> 00:35:15,790
beautiful women going on.
577
00:35:18,320 --> 00:35:19,320
And that's what you're going to be
doing?
578
00:35:19,400 --> 00:35:23,040
What? I ain't going anywhere without
you. That's not even close to a good
579
00:35:23,860 --> 00:35:26,280
Will, I'm glad you're finally getting
out of here, man.
580
00:35:27,680 --> 00:35:29,920
But don't kill Lisa.
581
00:35:30,400 --> 00:35:31,400
I'm going to tell her.
582
00:35:32,120 --> 00:35:34,880
If she hears the news from me, she might
not be so sad.
583
00:35:35,540 --> 00:35:36,740
Well, we'll see again.
584
00:35:37,440 --> 00:35:38,440
It might.
585
00:35:39,620 --> 00:35:42,500
All right, I'm about to get dressed so
we can leave this place.
586
00:35:43,160 --> 00:35:44,340
All right, get out.
587
00:35:45,340 --> 00:35:47,280
Praise the Lord. I like you better,
Martin.
588
00:35:57,690 --> 00:36:00,970
We talk about love like it's something
that we don't understand.
589
00:36:01,590 --> 00:36:03,070
It's something we can't achieve.
590
00:36:03,970 --> 00:36:04,970
But that's wrong.
591
00:36:06,750 --> 00:36:09,170
Indeed, love is difficult.
592
00:36:10,090 --> 00:36:11,090
Yes, it is.
593
00:36:12,190 --> 00:36:19,190
1 John 3 .11 For this, is the message
you have heard
594
00:36:19,190 --> 00:36:20,490
from the beginning.
595
00:36:22,150 --> 00:36:23,350
From the beginning.
596
00:36:26,650 --> 00:36:30,330
We should love one another.
597
00:36:33,410 --> 00:36:38,430
I said that a little right, but I wanted
y 'all to hear it. So I'm going to say
598
00:36:38,430 --> 00:36:41,250
it a little bit, and I want y 'all to
hear the conviction that I have.
599
00:36:42,950 --> 00:36:44,050
Y 'all hear me?
600
00:36:46,890 --> 00:36:50,910
For this is the message you have heard
from the beginning.
601
00:36:51,930 --> 00:36:55,570
We should love one another.
602
00:36:57,890 --> 00:37:03,150
For some reason, unfortunately,
603
00:37:03,450 --> 00:37:07,870
we do what we think or what we deem
important.
604
00:37:19,960 --> 00:37:26,580
work, providing for the homeless or the
poor, protecting the rights of others,
605
00:37:26,860 --> 00:37:30,400
protesting the wrongs and injustices of
anybody.
606
00:37:32,360 --> 00:37:39,140
But y 'all forgetting one thing, the
love.
607
00:37:40,480 --> 00:37:44,540
You have to make providing that love a
priority.
608
00:37:47,830 --> 00:37:51,910
Life's most persistent and urgent
question is, what can we do for each
609
00:37:53,730 --> 00:37:57,330
When was the last time you asked
yourself, what can I do for the person
610
00:37:57,330 --> 00:37:58,330
next to you?
611
00:37:58,430 --> 00:38:04,330
When was the last time you took that
time in your day, in your life, to show
612
00:38:04,330 --> 00:38:06,770
somebody else the love that you feel in
your heart?
613
00:38:07,150 --> 00:38:14,090
It hurts my heart.
614
00:38:15,370 --> 00:38:16,370
We waste time.
615
00:38:17,450 --> 00:38:19,110
Trying to find things that ain't here.
616
00:38:20,110 --> 00:38:21,550
You need to get started today.
617
00:38:24,150 --> 00:38:26,870
You're not going to be guaranteed that
check next week.
618
00:38:27,330 --> 00:38:29,270
You're not guaranteed another job.
619
00:38:29,730 --> 00:38:31,690
You're not guaranteed anything.
620
00:38:33,530 --> 00:38:36,030
But you are guaranteed the love of
Jesus.
621
00:38:37,070 --> 00:38:39,790
That love should be in your heart right
now.
622
00:38:41,130 --> 00:38:44,990
Tomorrow is not promised to anyone.
623
00:38:48,230 --> 00:38:53,850
I want to finish by telling you all,
seriously, from my heart to yours, make
624
00:38:53,850 --> 00:38:54,850
love a priority.
625
00:38:55,290 --> 00:38:56,590
Amen. Amen.
626
00:38:57,230 --> 00:38:58,230
Amen, Pastor.
627
00:38:58,310 --> 00:38:59,510
Finding love is difficult.
628
00:39:00,030 --> 00:39:01,590
I said it once and I'll say it again.
629
00:39:01,990 --> 00:39:03,710
Finding love is difficult.
630
00:39:04,550 --> 00:39:07,710
But it surrounds you all the time. You
are embraced by Jesus right now.
631
00:39:08,130 --> 00:39:09,950
That love is surrounding you right now.
632
00:39:10,310 --> 00:39:14,430
But it's up to you to recognize when you
find it. Amen.
633
00:39:18,120 --> 00:39:22,580
As the scripture reminds us in 1
Corinthians 13 .3.
634
00:39:25,060 --> 00:39:27,820
Oh man, I'm sorry y 'all. I get a little
emotional when I come to love.
635
00:39:28,160 --> 00:39:29,840
I love y 'all so much.
636
00:39:30,620 --> 00:39:32,580
I just feel it coming through right now.
637
00:39:32,780 --> 00:39:35,800
And I want to be here for y 'all like I
want y 'all to be there for each other.
638
00:39:37,200 --> 00:39:42,540
As the scripture reminds us, if I donate
all my goods and
639
00:39:42,540 --> 00:39:46,580
give all my body in order to boast.
640
00:39:48,880 --> 00:39:49,960
But I don't have love.
641
00:39:51,080 --> 00:39:54,120
Again, I've sacrificed everything. I'm
trying to give it all to you right now.
642
00:39:54,580 --> 00:39:57,540
But I feel that love in my heart.
643
00:39:58,500 --> 00:40:02,920
And if you did not have that love, do
you know what you gain from all that
644
00:40:02,920 --> 00:40:03,920
sacrifice?
645
00:40:04,060 --> 00:40:08,940
Nothing. And that's not what you're here
for.
646
00:40:11,900 --> 00:40:15,060
Jesus wants to show you his mercy today.
647
00:40:16,430 --> 00:40:18,470
He wants to show you his mercy every
day.
648
00:40:18,690 --> 00:40:24,710
He wants to cleanse your loveless heart
right now in every moment of your life.
649
00:40:27,030 --> 00:40:30,650
He's going to fill it with his loving
Holy Spirit.
650
00:40:32,310 --> 00:40:39,170
You have to allow Jesus to teach you and
651
00:40:39,170 --> 00:40:40,690
show you how to love.
652
00:40:41,710 --> 00:40:46,620
Follow his example and do To others as
he has loved you.
653
00:41:00,160 --> 00:41:01,500
That's right, that's right.
654
00:41:06,700 --> 00:41:07,860
So did you enjoy yourself?
655
00:41:08,580 --> 00:41:09,820
Yeah, I had a good time.
656
00:41:10,200 --> 00:41:11,520
So are you going to come back next week?
657
00:41:12,480 --> 00:41:13,480
We'll see.
658
00:41:24,040 --> 00:41:25,580
Just like I told everybody.
659
00:41:25,960 --> 00:41:27,620
Get the tears out now.
660
00:41:31,120 --> 00:41:32,560
It's just not fair.
661
00:41:34,500 --> 00:41:38,940
You know, life isn't fair, but we deal
with it and move on.
662
00:41:40,140 --> 00:41:41,140
Where's your cat?
663
00:41:43,760 --> 00:41:45,900
Mart 9 is probably just sleeping.
664
00:41:48,220 --> 00:41:49,220
Mart 9.
665
00:41:49,320 --> 00:41:52,540
You know, I didn't even know you named
that cat after me until Brandon told me.
666
00:41:54,250 --> 00:41:55,310
How could you not know?
667
00:41:55,770 --> 00:41:58,970
Come on, you're Martin, the perfect 10.
668
00:41:59,290 --> 00:42:02,570
And my cat's got nine lives, and he's a
nine.
669
00:42:02,890 --> 00:42:03,890
Martin.
670
00:42:07,690 --> 00:42:10,810
Okay, well, you know,
671
00:42:12,650 --> 00:42:15,850
you know, I was not good to you.
672
00:42:16,070 --> 00:42:17,850
Not that I think about it for real.
673
00:42:20,930 --> 00:42:23,150
Actually, Martin, we had some really
great times.
674
00:42:24,210 --> 00:42:27,070
I look back on the relationship quite
fondly.
675
00:42:29,670 --> 00:42:32,670
Well, I'm glad you can look on the
bright side of things, you know.
676
00:42:33,710 --> 00:42:35,950
Well, I mean, I love that from you.
677
00:42:36,170 --> 00:42:39,310
Where's that cat at? I do want to say
goodbye before I get up out of here.
678
00:42:40,430 --> 00:42:41,850
Here, Mark Nye, where you at?
679
00:42:42,750 --> 00:42:43,810
Where you at? Where you at?
680
00:42:44,070 --> 00:42:45,070
Where you at?
681
00:42:46,050 --> 00:42:47,050
Are you home?
682
00:43:05,779 --> 00:43:09,480
My biggest regret You
683
00:43:09,480 --> 00:43:16,380
know what let me do you just want the
paper right here,
684
00:43:16,420 --> 00:43:18,580
you know I'm backed up right now.
685
00:43:18,820 --> 00:43:22,360
I got like a month's worth of grade A
sperm.
686
00:43:22,700 --> 00:43:25,500
So we can go ahead and get it in real
quick.
687
00:43:26,820 --> 00:43:29,660
So I've already had the procedure done a
few weeks ago, Mark. Oh.
688
00:43:32,900 --> 00:43:34,420
I forgot all about that.
689
00:43:37,040 --> 00:43:39,640
Never mind, I didn't even mention it.
I'm about to get up out of here. I got
690
00:43:39,640 --> 00:43:41,920
go to the clinic. No, wait, Mark. No,
you need to slow down.
691
00:43:42,180 --> 00:43:44,700
I'm small. I'm small. There's no rest
for the weary.
692
00:43:44,920 --> 00:43:45,920
Just give me a hug.
693
00:44:28,950 --> 00:44:29,950
Check out.
694
00:44:36,910 --> 00:44:39,150
Yeah, that's nice, that's nice. That's
nice, all right, bro.
695
00:44:39,630 --> 00:44:40,770
What you mean, it's nice, bro?
696
00:44:41,490 --> 00:44:42,490
I like it, bro.
697
00:44:42,690 --> 00:44:43,870
But if I snatch it, it's nice.
698
00:44:44,130 --> 00:44:45,470
Bro, you ain't snatching nothing, dog.
699
00:44:45,730 --> 00:44:48,110
You try it, it's going to be another
story. I ain't doing that on nothing.
700
00:44:48,490 --> 00:44:49,490
I love being here.
701
00:44:49,550 --> 00:44:50,970
Bro, it ain't got to be like that, bro.
702
00:44:51,410 --> 00:44:52,450
It's just a game, dog.
703
00:44:53,730 --> 00:44:55,010
Dog, you got it right.
704
00:44:55,530 --> 00:44:56,970
You got to keep it, bro. Let's keep it,
bro.
705
00:44:57,979 --> 00:44:58,979
Follow me.
706
00:45:00,980 --> 00:45:01,718
What up?
707
00:45:01,720 --> 00:45:03,100
What up, man? Why are you here?
708
00:45:03,800 --> 00:45:04,840
That's the only thing I know, man.
709
00:45:05,780 --> 00:45:06,780
That's anymore, though.
710
00:45:07,540 --> 00:45:08,540
Get it together.
711
00:45:18,440 --> 00:45:19,440
I'm not pregnant.
712
00:45:24,720 --> 00:45:28,940
What we shooting for? My mama said
position You
713
00:45:28,940 --> 00:45:41,700
know,
714
00:45:41,700 --> 00:45:43,800
I'll make some videos for Junior.
715
00:45:45,360 --> 00:45:46,640
That's a great idea.
716
00:45:47,020 --> 00:45:48,020
Yeah.
717
00:45:49,020 --> 00:45:51,020
Why couldn't I?
718
00:45:52,200 --> 00:45:55,300
If it done right years ago, like, we
would have really been happy.
719
00:45:57,220 --> 00:46:01,740
I mean, things just work out the way
that they're supposed to.
720
00:46:03,000 --> 00:46:04,000
Yeah.
721
00:46:04,360 --> 00:46:08,000
Guess I had to bump it to my wrist or
two to realize that you were the one.
722
00:46:10,040 --> 00:46:11,860
And how did you pick that up with her
anyways?
723
00:46:13,320 --> 00:46:14,420
Shoot, she broke up with me.
724
00:46:16,060 --> 00:46:18,080
Soon as the doctor gave me the bad news.
725
00:46:19,600 --> 00:46:20,600
What?
726
00:46:20,980 --> 00:46:21,980
Yeah.
727
00:46:22,980 --> 00:46:25,180
I mean, maybe he was in
misunderstanding.
728
00:46:28,120 --> 00:46:29,120
Explain.
729
00:46:30,400 --> 00:46:35,340
Well, you know, she got that hospital
phobia stuff, so I kind of told her that
730
00:46:35,340 --> 00:46:38,320
she wasn't obligated to have to stop by
and see about me, and before I could
731
00:46:38,320 --> 00:46:40,140
even finish my sentence, she dipped.
732
00:46:40,740 --> 00:46:41,740
Quick.
733
00:46:44,520 --> 00:46:45,880
Whew, that girl.
734
00:46:47,020 --> 00:46:48,020
Yeah.
735
00:46:48,340 --> 00:46:50,260
I was relieved, though, to be honest.
736
00:46:50,480 --> 00:46:51,480
Oh, yeah? Why?
737
00:46:51,850 --> 00:46:56,750
Yeah, because the day when y 'all two
were at the hospital, before you left,
738
00:46:56,750 --> 00:46:59,070
turned around with this look of concern.
739
00:47:01,030 --> 00:47:02,030
Yeah,
740
00:47:03,230 --> 00:47:08,710
I mean, that's because I thought I'd
never see you again. And in my mind, I
741
00:47:08,710 --> 00:47:10,990
thought that you and Marissa were a
couple.
742
00:47:12,110 --> 00:47:16,930
I mean, we did have a power couple name
and all of that.
743
00:47:18,250 --> 00:47:19,250
What was it?
744
00:47:19,570 --> 00:47:25,400
Eminem. It was them and them we used to
recite eight mile and all of that So he
745
00:47:25,400 --> 00:47:28,500
was even gonna name my little kids him
and oh my okay.
746
00:47:28,720 --> 00:47:29,720
See that's lame.
747
00:47:30,220 --> 00:47:31,240
That is lame.
748
00:47:32,580 --> 00:47:34,400
Oh Let's shoot.
749
00:47:34,800 --> 00:47:36,380
We should get a power couple night.
750
00:47:36,980 --> 00:47:43,920
We are not doing that You know, she was
my lust but uh, you were
751
00:47:43,920 --> 00:47:48,680
my must So you're definitely trying to
go for round two, aren't you?
752
00:48:02,510 --> 00:48:03,510
What?
753
00:48:05,510 --> 00:48:06,870
Too much PDA?
754
00:48:07,870 --> 00:48:14,230
They hating it, huh? No, no, just... I
thought you hated it, to be honest.
755
00:48:16,170 --> 00:48:17,170
Look.
756
00:48:17,840 --> 00:48:21,220
Martin and Marina Kitson, I promise you,
is the worst porno ever.
757
00:48:22,280 --> 00:48:26,160
These two, Lisa and Martin, they're so
cute. They're putting on my heart shoes,
758
00:48:26,580 --> 00:48:27,580
baby.
759
00:48:27,620 --> 00:48:28,620
Nothing.
760
00:48:29,180 --> 00:48:31,260
Y 'all do as much as y 'all like.
761
00:48:32,720 --> 00:48:33,720
Look,
762
00:48:34,560 --> 00:48:38,140
I'm just saying, I love seeing the two
of you together.
763
00:48:38,920 --> 00:48:39,920
It's my favorite.
764
00:48:42,940 --> 00:48:43,940
I'm going to get the coffee.
765
00:48:52,920 --> 00:48:54,180
Alright, how we looking, doc?
766
00:48:54,580 --> 00:48:58,580
Well, Martin, there's been a little
progression.
767
00:48:59,120 --> 00:49:03,840
But the way you diet and exercise, the
prognosis, that's basically the same.
768
00:49:04,460 --> 00:49:07,960
So what I'm going to do, I'm going to up
your dosage.
769
00:49:09,420 --> 00:49:12,300
I hope we ain't talking about my
medication, because I ain't been taking
770
00:49:12,600 --> 00:49:13,600
What?
771
00:49:13,800 --> 00:49:15,900
Yeah, I'm trying to get my girl
pregnant.
772
00:49:16,120 --> 00:49:17,120
How long you been off?
773
00:49:17,700 --> 00:49:18,960
We're looking about three weeks.
774
00:49:20,460 --> 00:49:21,460
Couldn't you...
775
00:49:22,010 --> 00:49:22,988
Adopt? Yes.
776
00:49:22,990 --> 00:49:25,410
Or can your girlfriend go to the
fertility clinic?
777
00:49:26,230 --> 00:49:28,630
No, that's off the table. It's not an
option.
778
00:49:29,230 --> 00:49:34,450
I took a step back in life, all right? I
done thought about falling in love,
779
00:49:34,770 --> 00:49:38,370
finding love, helping these kids reach
their full potential.
780
00:49:38,950 --> 00:49:41,770
Ain't nothing left to do but make some
keys.
781
00:49:42,810 --> 00:49:48,330
Martin, you start to go downhill real
fast if you don't get back on your meds
782
00:49:48,330 --> 00:49:52,480
soon. Your life expectancy will go
from... One year to three months.
783
00:49:53,000 --> 00:49:54,000
Is that what you want?
784
00:49:54,380 --> 00:49:58,480
No, but I will give my life in order to
create one.
785
00:50:01,440 --> 00:50:03,320
Like that. So I can't change your mind?
786
00:50:03,620 --> 00:50:04,620
No.
787
00:50:04,960 --> 00:50:05,960
You know what, Martin?
788
00:50:07,100 --> 00:50:09,060
Having my own kids means the world to
me.
789
00:50:11,060 --> 00:50:12,060
So I'll tell you what.
790
00:50:12,980 --> 00:50:14,060
Let's give it three weeks.
791
00:50:14,600 --> 00:50:18,700
If she's not pregnant by then, you'll
have to start taking your medication
792
00:50:18,700 --> 00:50:19,700
again.
793
00:50:19,850 --> 00:50:20,850
And do we have a deal?
794
00:50:23,150 --> 00:50:25,330
Three weeks. Three weeks? Three weeks.
We got a deal.
795
00:50:26,070 --> 00:50:26,848
Three weeks.
796
00:50:26,850 --> 00:50:27,569
All right.
797
00:50:27,570 --> 00:50:28,950
See you back in three weeks.
798
00:50:29,510 --> 00:50:30,510
See you, Mark.
799
00:51:08,170 --> 00:51:09,170
Hey, what's up, right?
800
00:51:09,890 --> 00:51:10,888
Hey, bet.
801
00:51:10,890 --> 00:51:11,890
I'm just cleaning.
802
00:51:13,790 --> 00:51:18,150
Hey, you know what ran across my mind?
Um, I'm always here.
803
00:51:19,110 --> 00:51:21,390
And, uh, you're not too far from the
center.
804
00:51:21,590 --> 00:51:24,130
You know, there really ain't no point in
me still paying rent in my spot, right?
805
00:51:29,350 --> 00:51:32,930
Okay, I, uh, probably won't get a cop to
breathe in.
806
00:51:33,570 --> 00:51:34,570
Um...
807
00:51:54,200 --> 00:51:55,600
Stop it, okay?
808
00:51:56,180 --> 00:51:57,180
It's not that.
809
00:51:57,900 --> 00:51:59,300
Martin, have you been taking your
medications?
810
00:52:01,280 --> 00:52:04,480
Open up your bag, and there were several
unused prescriptions in there. Look, I
811
00:52:04,480 --> 00:52:05,540
cannot get you pregnant.
812
00:52:08,810 --> 00:52:12,790
He gave us a month window. We good. We
can get it in there. He's going to put
813
00:52:12,790 --> 00:52:15,870
back on the prescriptions at the end of
the month. We good. It's too risky.
814
00:52:16,150 --> 00:52:17,150
Look, look, look.
815
00:52:17,750 --> 00:52:20,670
It's not risky at all.
816
00:52:21,310 --> 00:52:22,310
We're going to get it in.
817
00:52:22,810 --> 00:52:23,850
Don't be strict.
818
00:52:24,470 --> 00:52:25,470
Let's go.
819
00:52:25,690 --> 00:52:32,630
So, when
820
00:52:32,630 --> 00:52:33,630
are we getting married?
821
00:52:35,250 --> 00:52:36,250
What?
822
00:52:36,450 --> 00:52:37,450
Don't play.
823
00:52:37,760 --> 00:52:38,760
I heard the proposal.
824
00:52:39,720 --> 00:52:41,460
Yeah, but I ain't finished it.
825
00:52:43,560 --> 00:52:47,680
Okay, how about this? We go down to the
Justice of Peace, then up the street to
826
00:52:47,680 --> 00:52:48,940
MGM for the honeymoon.
827
00:52:50,900 --> 00:52:52,220
Okay, okay.
828
00:52:52,980 --> 00:52:59,040
But the honeymoon is here. There is no
way I'm giving MGM $500 of my money,
829
00:52:59,120 --> 00:53:00,600
okay? That's my child's money.
830
00:53:01,840 --> 00:53:02,840
Let's do it now.
831
00:53:03,140 --> 00:53:04,140
No.
832
00:53:04,440 --> 00:53:05,440
No.
833
00:53:05,820 --> 00:53:10,020
We don't have any time to waste. And
plus, I don't want my child being
834
00:53:10,020 --> 00:53:11,120
as a bastard.
835
00:53:12,360 --> 00:53:15,640
That's not even a thing. It is so a
thing.
836
00:53:16,900 --> 00:53:18,440
Whatever. I'm down with it, though.
837
00:53:19,080 --> 00:53:20,360
Yeah? Yeah.
838
00:53:21,080 --> 00:53:23,780
Let's shoot down to the city -county
building now.
839
00:53:24,300 --> 00:53:25,580
Yeah. Okay.
840
00:53:27,200 --> 00:53:28,200
Wait,
841
00:53:29,200 --> 00:53:29,759
wait, wait.
842
00:53:29,760 --> 00:53:32,160
We can't drive together, though. That's
such bad luck.
843
00:53:32,540 --> 00:53:33,540
All right.
844
00:53:33,660 --> 00:53:35,120
My phone will get over.
845
00:53:50,960 --> 00:53:53,260
Look, we close in two minutes.
846
00:53:54,080 --> 00:53:56,360
Well, keep coming. Just give five
minutes, please.
847
00:53:59,440 --> 00:54:03,740
Ladies, do you know how much they pay me
around here? I leave at five o 'clock.
848
00:54:04,280 --> 00:54:05,280
Come here.
849
00:54:05,320 --> 00:54:10,920
It took you so long. We need a witness.
850
00:54:12,760 --> 00:54:15,120
Do you mind witnessing?
851
00:54:15,320 --> 00:54:16,320
I'm late for an appointment.
852
00:54:16,500 --> 00:54:19,620
All marriages end at divorce. Look, we
don't have time.
853
00:54:20,620 --> 00:54:21,620
Let's just get to it.
854
00:54:22,060 --> 00:54:26,300
Okay. Do you take Martin to be your
lawfully wedded husband?
855
00:54:26,620 --> 00:54:27,620
I do.
856
00:54:28,120 --> 00:54:32,080
Do you take Lisa to be your lawfully
wedded wife? Yes, I do.
857
00:54:33,020 --> 00:54:35,160
Rings. I got a ring.
858
00:54:38,440 --> 00:54:40,020
Here, my brother.
859
00:54:40,680 --> 00:54:42,860
I thank you. Thank you. Okay.
860
00:54:44,320 --> 00:54:46,020
Does anyone object?
861
00:54:47,820 --> 00:54:48,820
Nope.
862
00:54:49,420 --> 00:54:53,660
By the power vested in me, I pronounce
you husband and wife.
863
00:54:54,100 --> 00:54:58,140
You may now kiss the... Oh, Lord, you're
already kissing the bride.
864
00:54:58,620 --> 00:54:59,700
Uh, good luck.
865
00:54:59,960 --> 00:55:01,300
My cousin does the work.
866
00:55:07,480 --> 00:55:11,560
Well, it's quitting time for government
employees, so I guess he went home.
867
00:55:11,880 --> 00:55:13,000
Hey, give me that back real quick.
868
00:55:13,240 --> 00:55:14,500
I can sit there right back.
869
00:55:15,060 --> 00:55:18,100
Because, you know, rings don't mean a
bunch of nothing anyway.
870
00:55:18,380 --> 00:55:19,288
Wait, what?
871
00:55:19,290 --> 00:55:20,870
You know, Brandon and Angela ain't got a
ring.
872
00:55:21,070 --> 00:55:22,570
Oh, but you're going to get me a ring.
873
00:55:23,950 --> 00:55:25,550
Off to the belt suite?
874
00:55:28,450 --> 00:55:35,430
You know, I've been thinking, if I were
to get pregnant today, you would
875
00:55:35,430 --> 00:55:36,550
be able to meet our child.
876
00:55:38,050 --> 00:55:41,610
Hey, you know, I didn't want to get your
hopes up, but I've been counting down
877
00:55:41,610 --> 00:55:43,530
the days on the calendar myself, for
sure.
878
00:55:43,750 --> 00:55:44,348
Oh, yeah?
879
00:55:44,350 --> 00:55:45,350
Yeah.
880
00:56:04,240 --> 00:56:05,680
Hey, what's wrong? Everything all right?
881
00:56:09,000 --> 00:56:10,120
I got my period.
882
00:56:14,000 --> 00:56:16,820
Well, you know I got a little bit more
time left before I gotta go back on my
883
00:56:16,820 --> 00:56:17,820
meds, right?
884
00:56:39,790 --> 00:56:45,330
You know, I've already been tested.
Maybe you should be tested to make sure
885
00:56:45,330 --> 00:56:49,630
little swimmers are swimming.
886
00:56:51,650 --> 00:56:57,430
Um, yeah, I'm going to go to the doctor
and make sure that I'm firing a loaded
887
00:56:57,430 --> 00:56:58,430
gun.
888
00:57:15,820 --> 00:57:18,100
Girl, now you know you wrong for not
calling me for this wedding.
889
00:57:18,540 --> 00:57:19,540
Not you two.
890
00:57:19,880 --> 00:57:21,180
Girl, you and my dad both.
891
00:57:21,480 --> 00:57:25,700
Now, my dad is 800 miles away in a
retirement village living his best life.
892
00:57:26,660 --> 00:57:30,260
And what you don't know is it was just
like, it was spur of the moment. We just
893
00:57:30,260 --> 00:57:31,960
had sex and decided to get married.
894
00:57:32,440 --> 00:57:34,620
So you're telling me you don't have no
time between all that.
895
00:57:35,160 --> 00:57:38,240
I barely had time to take a quick hold
back. Oh, my God.
896
00:57:38,600 --> 00:57:40,360
You know you're wrong for that one.
897
00:57:40,660 --> 00:57:41,660
Barely.
898
00:57:47,950 --> 00:57:48,950
Hey, Mama Simone.
899
00:57:49,110 --> 00:57:49,988
Hi, Lisa.
900
00:57:49,990 --> 00:57:51,810
Yeah, I'm calling to talk to you about
Martin.
901
00:57:52,850 --> 00:57:53,850
Oh, is he all right?
902
00:57:54,010 --> 00:57:57,990
Well, his doctor called and said that he
stopped taking his treatments two weeks
903
00:57:57,990 --> 00:57:59,070
prior to the recommendation.
904
00:58:00,230 --> 00:58:03,670
No, that can't be. Martin told me last
week the doctors gave him four weeks.
905
00:58:04,310 --> 00:58:05,650
I don't want to risk his well -being.
906
00:58:07,710 --> 00:58:08,790
Well, can you talk to him?
907
00:58:12,070 --> 00:58:13,750
Yeah, I sure will.
908
00:58:15,370 --> 00:58:16,370
Okay, bye.
909
00:58:16,590 --> 00:58:17,590
Bye.
910
00:58:18,170 --> 00:58:19,310
Girl, what is going on?
911
00:58:19,890 --> 00:58:20,890
Martin lied to me.
912
00:58:23,230 --> 00:58:24,230
About what?
913
00:58:25,930 --> 00:58:29,750
He wants to get me pregnant so bad he's
willing to shorten his own life?
914
00:58:30,510 --> 00:58:33,590
I mean, Martin is one of those types
who's going to die trying, so.
915
00:58:33,890 --> 00:58:37,630
The worst part about all of this is that
I only have two weeks left in my cycle
916
00:58:37,630 --> 00:58:38,770
to have a child of my own.
917
00:58:39,070 --> 00:58:40,070
Damn, that's right.
918
00:58:41,610 --> 00:58:42,610
So what are you going to do?
919
00:58:43,890 --> 00:58:44,890
I'm going to that clinic.
920
00:58:55,470 --> 00:58:56,890
What's up, man? Where you going, dog?
921
00:58:57,770 --> 00:59:00,690
About to go hoop. Go hoop, man? You're
supposed to be working, man. What's up
922
00:59:00,690 --> 00:59:02,110
with that, man? Man, come on, man. Let's
go.
923
00:59:02,790 --> 00:59:03,910
Bring him over here to me.
924
00:59:05,930 --> 00:59:06,930
Let's play with you, man.
925
00:59:12,690 --> 00:59:13,690
Come on, man.
926
00:59:14,510 --> 00:59:15,510
Come on, man.
927
00:59:16,390 --> 00:59:17,590
Come on.
928
00:59:17,810 --> 00:59:18,810
Let's play with you, man.
929
00:59:20,510 --> 00:59:21,510
What do you think he is?
930
00:59:21,690 --> 00:59:23,630
I think he's growing a little hair on
his chest.
931
00:59:24,070 --> 00:59:25,070
Know me.
932
00:59:25,770 --> 00:59:28,750
a copy right now. Oh, whoa, whoa. Back
up, back up, back up. What's going on?
933
00:59:28,950 --> 00:59:29,950
Now, who you supposed to be?
934
00:59:30,730 --> 00:59:32,570
I run the community center. What is
going on?
935
00:59:33,090 --> 00:59:34,090
What?
936
00:59:34,390 --> 00:59:35,670
Well, I'm the mayor of the community.
937
00:59:36,190 --> 00:59:38,470
And Chase here, he work for me.
938
00:59:39,510 --> 00:59:40,510
Nah, I quit.
939
00:59:41,710 --> 00:59:42,710
It ain't no quitting.
940
00:59:43,510 --> 00:59:46,090
This right here is blood in and out.
941
00:59:46,450 --> 00:59:47,388
All right, yo.
942
00:59:47,390 --> 00:59:50,990
Everybody relax. Y 'all do know that
it's cops that work down at the center
943
00:59:50,990 --> 00:59:54,490
can really mess y 'all lives up. Man, I
can get two shits about some crooked
944
00:59:54,490 --> 00:59:55,490
-ass cops.
945
00:59:57,290 --> 00:59:59,750
All right, well, we gone. What? What's
going on? Hold on, hold on, hold on.
946
01:00:00,610 --> 01:00:02,990
All right, y 'all going to have to shoot
me in the back. Chase, move.
947
01:00:03,250 --> 01:00:04,430
Move. Move.
948
01:00:04,970 --> 01:00:07,610
Boy, they got guns. How you know they're
not going to shoot us? Look, if they
949
01:00:07,610 --> 01:00:11,370
shoot me, you run like hell, OK? Let him
go.
950
01:00:12,610 --> 01:00:13,610
Let him go.
951
01:00:22,710 --> 01:00:23,730
You risked your life on me?
952
01:00:24,510 --> 01:00:25,810
Well, isn't your life worth saving?
953
01:00:27,310 --> 01:00:28,310
Is it?
954
01:00:38,270 --> 01:00:39,270
It is.
955
01:00:58,830 --> 01:00:59,830
It is what?
956
01:01:02,050 --> 01:01:03,050
My life.
957
01:01:04,390 --> 01:01:05,390
It's worth it.
958
01:01:08,690 --> 01:01:14,490
You're out here.
959
01:01:27,779 --> 01:01:28,779
Chippin? Yeah,
960
01:01:29,800 --> 01:01:31,740
man. I'm trying to lower my handicap.
961
01:01:32,060 --> 01:01:33,560
It's been my weakness on the course.
962
01:01:34,180 --> 01:01:35,380
Losing a stroke every cold.
963
01:01:38,480 --> 01:01:40,760
You know, I guess.
964
01:01:42,000 --> 01:01:43,460
You know, I was thinking the other day.
965
01:01:44,220 --> 01:01:47,640
I wish I could have been the best man at
your wedding, bro.
966
01:01:48,760 --> 01:01:51,580
I wish you could have, too. It was just
a spur -of -the -moment type thing,
967
01:01:51,620 --> 01:01:54,720
though? Yeah. You know, with all this
extra stuff going on around me.
968
01:01:55,660 --> 01:01:59,120
Everything I do is in the moment.
Literally in the moment. Yeah, I hear
969
01:01:59,180 --> 01:02:02,160
Well, I mean, I could be the godfather
of your child.
970
01:02:02,460 --> 01:02:03,178
There we go.
971
01:02:03,180 --> 01:02:04,180
Y 'all adopting, right?
972
01:02:05,540 --> 01:02:07,260
Ain't no adoptions happening, my dog.
973
01:02:07,480 --> 01:02:09,100
We getting it in the regular way.
974
01:02:09,340 --> 01:02:10,340
Okay.
975
01:02:10,520 --> 01:02:15,360
To be honest, I feel like I need to
father a child. Like, that's my last
976
01:02:15,360 --> 01:02:19,760
on earth. And then there'll be good
makeup for how I treated Lisa back in
977
01:02:19,760 --> 01:02:21,420
day. You know, that was crazy.
978
01:02:21,640 --> 01:02:24,220
Yeah, but I mean, y 'all still trying?
979
01:02:25,110 --> 01:02:26,170
Yeah, we're still trying.
980
01:02:27,690 --> 01:02:31,310
Oh, because I overheard Lisa and Angela
talking about going down to the
981
01:02:31,310 --> 01:02:32,310
fertility clinic.
982
01:02:35,290 --> 01:02:36,430
When did you hear this, dog?
983
01:02:38,290 --> 01:02:41,410
Maybe like about an hour ago.
984
01:02:43,170 --> 01:02:45,250
I'm going to holler at you. I got to go
do something.
985
01:02:46,090 --> 01:02:47,090
All right, man.
986
01:02:54,220 --> 01:02:56,040
I just hope the little swimmer's making
it this time.
987
01:02:57,220 --> 01:02:58,220
Fingers crossed.
988
01:02:58,660 --> 01:02:59,660
Fingers crossed.
989
01:03:08,780 --> 01:03:10,840
Wait, am I too late? What are you doing
here?
990
01:03:14,240 --> 01:03:19,640
Well, I thought... Oh, I think someone's
joining us. Yeah, this is my husband.
991
01:03:20,240 --> 01:03:21,660
Nice to meet you, Mr. Bush.
992
01:03:22,000 --> 01:03:23,000
How are you doing?
993
01:03:25,320 --> 01:03:26,720
Well, I'm actually glad you're here.
994
01:03:26,940 --> 01:03:29,160
I have some good news and I have some
bad news.
995
01:03:30,740 --> 01:03:33,760
Okay, well, the bad news is I won't be
seeing you in this clinic anymore.
996
01:03:34,280 --> 01:03:35,078
Wait, why?
997
01:03:35,080 --> 01:03:36,078
Is it because of my husband?
998
01:03:36,080 --> 01:03:38,280
No, no, not at all. It's because of the
good news.
999
01:03:38,500 --> 01:03:40,400
I'll be seeing you guys next door in the
hospital.
1000
01:03:42,800 --> 01:03:43,900
Wait, how is that good news?
1001
01:03:44,120 --> 01:03:45,720
That's what I feel with my pregnant
patient.
1002
01:03:47,480 --> 01:03:48,480
I'm pregnant.
1003
01:03:48,800 --> 01:03:52,420
Wait, we're pregnant? I'm pregnant,
yeah. Oh, we're pregnant. Yes, yes,
1004
01:03:52,420 --> 01:03:53,420
pregnant. I don't know.
1005
01:03:54,660 --> 01:03:55,780
I got to get up out of here.
1006
01:03:56,120 --> 01:03:57,240
I got to go. I got to go.
1007
01:04:00,860 --> 01:04:03,620
I guess he was so excited he couldn't
contain himself.
1008
01:04:04,000 --> 01:04:05,000
I guess so.
1009
01:04:48,560 --> 01:04:49,580
Somebody help me.
1010
01:04:49,800 --> 01:04:50,800
Sir, you okay?
1011
01:04:50,860 --> 01:04:52,100
I need Dr. Ross, Dr.
1012
01:04:52,300 --> 01:04:53,118
James. Sir, you okay?
1013
01:04:53,120 --> 01:04:54,140
Sir, you okay?
1014
01:04:54,480 --> 01:04:55,480
Code Blue!
1015
01:04:55,640 --> 01:04:57,180
Code Blue, I need help!
1016
01:04:57,440 --> 01:04:58,440
I need help!
1017
01:05:01,420 --> 01:05:03,400
You gave us quite a scare there, Mark.
1018
01:05:05,100 --> 01:05:06,100
Yeah, where am I?
1019
01:05:06,360 --> 01:05:07,580
You're in good hands, baby.
1020
01:05:09,500 --> 01:05:11,680
I just had a dream I was a father.
1021
01:05:12,900 --> 01:05:16,020
Just a dream come true.
1022
01:05:23,050 --> 01:05:24,050
Man,
1023
01:05:25,810 --> 01:05:27,570
the only thing that's kicking is your
medicine.
1024
01:05:30,190 --> 01:05:32,710
So, doctor, what's Martin's present
outlook?
1025
01:05:33,110 --> 01:05:39,730
Well, to be honest, according to these x
-rays, the cancer is not
1026
01:05:39,730 --> 01:05:40,730
progressing.
1027
01:05:40,950 --> 01:05:45,650
Now, once we get Martin stabilized, he's
looking at a nine to ten month survival
1028
01:05:45,650 --> 01:05:49,000
rate. Provided, Martin, you stay on your
medication.
1029
01:05:49,440 --> 01:05:50,399
I will.
1030
01:05:50,400 --> 01:05:51,400
He is.
1031
01:05:51,840 --> 01:05:54,720
Well, it looks like you'll be able to
welcome your baby into the world after
1032
01:05:54,720 --> 01:05:56,960
all. Yeah, I'll be there to see my baby.
1033
01:05:57,580 --> 01:05:58,580
Well,
1034
01:05:59,140 --> 01:06:00,140
my money is on Martin.
1035
01:06:01,260 --> 01:06:04,420
Martin, I'm going to have the nurse here
draw some blood, okay? All right.
1036
01:06:05,680 --> 01:06:08,520
Okay, so I'll be back shortly, okay? All
right, thank you. Okay.
1037
01:06:09,780 --> 01:06:13,640
Nurse, make sure I get those results as
soon as they come in. Okay.
1038
01:06:19,529 --> 01:06:20,529
Be home.
1039
01:06:21,590 --> 01:06:26,470
One thing I did learn at church, though,
I should have put off my loved ones
1040
01:06:26,470 --> 01:06:27,630
while trying to serve the community.
1041
01:06:27,850 --> 01:06:28,850
This ain't right.
1042
01:06:29,070 --> 01:06:30,070
Meaning?
1043
01:06:30,190 --> 01:06:32,270
Meaning I'm going to be at your every
beck and call.
1044
01:06:33,590 --> 01:06:34,590
Oh, really?
1045
01:06:34,710 --> 01:06:35,710
Word.
1046
01:06:37,550 --> 01:06:39,530
So where are you going?
1047
01:06:39,950 --> 01:06:40,950
I'm going to watch a game.
1048
01:06:41,010 --> 01:06:42,010
The game? Now?
1049
01:06:42,470 --> 01:06:43,470
Yeah, you need some?
1050
01:06:45,770 --> 01:06:46,770
Word.
1051
01:07:00,020 --> 01:07:02,320
So, do you want to know what we're
having?
1052
01:07:03,240 --> 01:07:04,980
As a matter of fact, yeah.
1053
01:07:05,760 --> 01:07:07,760
So I get some videos together for him.
1054
01:07:08,700 --> 01:07:10,220
Help him through the terrible tools.
1055
01:07:12,060 --> 01:07:13,100
First day of school.
1056
01:07:13,560 --> 01:07:14,600
First boyfriend.
1057
01:07:15,160 --> 01:07:16,600
Or first girlfriend.
1058
01:07:19,210 --> 01:07:24,970
Teach them how to find the right one at
the right time and not waste them five
1059
01:07:24,970 --> 01:07:26,230
years of their life to do it.
1060
01:07:26,570 --> 01:07:28,390
Now that is a good one.
1061
01:07:30,350 --> 01:07:32,770
Have you thought of any names?
1062
01:07:33,750 --> 01:07:35,290
No, I ain't got that far yet.
1063
01:07:36,270 --> 01:07:37,270
What about Junior?
1064
01:07:39,130 --> 01:07:41,330
No, I don't think I like Junior.
1065
01:07:41,590 --> 01:07:44,310
You know me and my pops really ain't had
that good of a relationship.
1066
01:07:44,770 --> 01:07:45,970
Should have wanted it all.
1067
01:07:46,690 --> 01:07:48,010
I would hate to be a junior.
1068
01:07:48,490 --> 01:07:53,570
So, no, I'm not going to do that to my
son. But, babe, you are not your father.
1069
01:07:53,850 --> 01:07:55,430
Word. That's true.
1070
01:07:56,110 --> 01:07:57,710
But, no. What else you got?
1071
01:07:58,230 --> 01:08:03,890
Okay, so, I was thinking that if it's a
girl, I like Malia.
1072
01:08:07,810 --> 01:08:10,250
Yeah, yeah, yeah. That hit. I like
Malia.
1073
01:08:10,530 --> 01:08:11,530
Yeah? Mm -hmm.
1074
01:08:11,890 --> 01:08:14,370
All right, we'll just hit the doctor in
the morning then. That's all.
1075
01:08:15,450 --> 01:08:16,450
Okay.
1076
01:08:30,230 --> 01:08:31,630
Congratulations!
1077
01:08:52,779 --> 01:08:53,779
So what y 'all think y 'all having?
1078
01:08:54,439 --> 01:08:57,479
Well, I've been itching for a girl, but
I feel like it's going to be a boy.
1079
01:08:57,660 --> 01:09:01,500
Okay. I still stuck on the name Junior,
so it's whatever to me.
1080
01:09:02,000 --> 01:09:04,080
Big bro, don't worry about being a dad.
1081
01:09:04,660 --> 01:09:07,260
Your son will be proud to be a junior.
1082
01:09:08,500 --> 01:09:12,660
Look, I'm happy you two finally settled
down. This baby is way overdue, okay?
1083
01:09:12,720 --> 01:09:15,040
Yeah, I agree with her. See, I want to
be honest. I'm proud of y 'all.
1084
01:09:15,680 --> 01:09:16,680
Well,
1085
01:09:16,920 --> 01:09:19,300
let's go ahead and get this going and
reveal.
1086
01:09:21,790 --> 01:09:22,790
Let's review.
1087
01:09:22,850 --> 01:09:24,510
Hey, Mom, what do you want the baby to
be?
1088
01:09:24,930 --> 01:09:29,250
I really don't care as long as the
baby's healthy, but... Right, right,
1089
01:09:29,569 --> 01:09:30,930
Hold on. Let me get this.
1090
01:09:31,930 --> 01:09:33,149
What is it? What is it?
1091
01:09:33,390 --> 01:09:34,390
It's a boy!
1092
01:09:34,649 --> 01:09:41,050
It's a boy! All right, I'm going to be
spending less time around here with you
1093
01:09:41,050 --> 01:09:44,710
guys and coaching my wife to having this
baby. Just letting y 'all know.
1094
01:09:45,590 --> 01:09:46,670
I'm having a boy again.
1095
01:09:46,970 --> 01:09:47,970
I'm having a boy.
1096
01:09:48,609 --> 01:09:51,130
Anything like you, boy ain't never
getting no punishment.
1097
01:09:53,840 --> 01:09:55,280
The boys will be good, man.
1098
01:09:55,500 --> 01:09:56,500
We'll be safe.
1099
01:09:56,580 --> 01:10:01,060
Y 'all have made some good strides over
the years, but the journey is not
1100
01:10:01,060 --> 01:10:02,039
stopping now.
1101
01:10:02,040 --> 01:10:05,560
Y 'all make sure y 'all take what y 'all
learned, become the best version of y
1102
01:10:05,560 --> 01:10:06,560
'all self.
1103
01:10:06,960 --> 01:10:09,620
Y 'all need to get to college and finish
college.
1104
01:10:09,920 --> 01:10:10,920
We good?
1105
01:10:11,340 --> 01:10:13,220
I'm going to beat Ohio State University.
1106
01:10:13,840 --> 01:10:15,880
Nah, you a traitor, bro. I'm going to
miss you.
1107
01:10:16,120 --> 01:10:17,120
Yeah, me too.
1108
01:10:18,020 --> 01:10:21,220
I'm not caring what school y 'all go to.
I just need y 'all to make a promise.
1109
01:10:21,560 --> 01:10:25,980
to me your parents and ultimately
yourself that y 'all just gonna get it
1110
01:10:25,980 --> 01:10:32,720
cool all right we got pizza in the
cafeteria y 'all gonna help yourself
1111
01:10:32,720 --> 01:10:35,860
don't trip over each other
1112
01:10:35,860 --> 01:10:42,760
you good
1113
01:10:42,760 --> 01:10:48,080
okay well there's pizza in the cafeteria
1114
01:10:52,110 --> 01:10:53,110
I asked you a question.
1115
01:10:53,610 --> 01:10:57,270
You're dying?
1116
01:11:01,330 --> 01:11:04,310
You got a medical issue?
1117
01:11:08,850 --> 01:11:15,050
Yeah, I was walking past the office and
they were talking about somebody dying.
1118
01:11:16,030 --> 01:11:17,330
It definitely makes sense.
1119
01:11:18,910 --> 01:11:21,070
I knew something in my life was going to
mess up.
1120
01:11:22,400 --> 01:11:26,100
You're going to your dream school,
right, with a scholarship, right? Okay.
1121
01:11:26,500 --> 01:11:30,320
Okay, so how many people are coming from
the hood getting scholarships?
1122
01:11:31,380 --> 01:11:35,820
Okay, but if I did it for you and not to
disappoint you, then what difference
1123
01:11:35,820 --> 01:11:36,820
does it make?
1124
01:11:37,200 --> 01:11:39,720
Well, we're talking about you not
disappointing yourself now.
1125
01:11:42,340 --> 01:11:45,560
How am I going to pay you back? You're
already paying me back. How?
1126
01:11:46,960 --> 01:11:47,960
You're going to school.
1127
01:11:48,380 --> 01:11:49,660
You're about to graduate school.
1128
01:11:50,240 --> 01:11:55,480
You're going to find the next Chase,
Vic, other hard -headed guy, and you're
1129
01:11:55,480 --> 01:11:57,540
just going to help a sunrise see another
sunrise.
1130
01:11:57,780 --> 01:11:59,440
You feel me? That's some fucking
bullshit.
1131
01:12:00,800 --> 01:12:05,360
Hey, it may be, but you're not about to
bring all this negative energy in here
1132
01:12:05,360 --> 01:12:06,318
and just make us down.
1133
01:12:06,320 --> 01:12:07,320
All right?
1134
01:12:07,960 --> 01:12:08,960
Tell me something.
1135
01:12:09,760 --> 01:12:10,760
All right.
1136
01:12:10,820 --> 01:12:14,900
I'll keep going. Uh -huh.
1137
01:12:15,700 --> 01:12:18,800
I ain't going to let nobody stop me.
Here we go.
1138
01:12:19,280 --> 01:12:22,640
Yeah, right. You're about to make me
cry. I told you we'll. Nah, man.
1139
01:12:23,200 --> 01:12:24,440
We'll get off this.
1140
01:12:24,740 --> 01:12:25,740
Yeah, I know, man.
1141
01:12:25,860 --> 01:12:26,980
But no, seriously.
1142
01:12:27,280 --> 01:12:30,880
Life is way too short for all this
crying and wallowing over the
1143
01:12:31,020 --> 01:12:33,320
you feel? You gonna go eat? We off of
this?
1144
01:12:33,540 --> 01:12:34,680
Yeah, we are. All right, come on. We up.
1145
01:12:36,980 --> 01:12:39,200
Just let me know if I squeeze your hand
too tight.
1146
01:12:41,580 --> 01:12:43,580
Nah, you can never squeeze my hand too
tight.
1147
01:12:44,480 --> 01:12:45,480
Don't bring pregnancy.
1148
01:12:46,110 --> 01:12:49,370
Oh, then too? Well, I mean, you're going
to be the one doing all the work, so
1149
01:12:49,370 --> 01:12:52,570
the least I can do is put up with a
little hand -squeezage.
1150
01:12:52,990 --> 01:12:56,310
No, see, I heard that you get superhuman
strength during pregnancy.
1151
01:12:57,230 --> 01:12:58,230
Oh, yeah, that.
1152
01:12:58,770 --> 01:13:03,930
When you're morphing in with Pink Ranger
and Catwoman and Wonder Woman.
1153
01:13:05,090 --> 01:13:06,090
Okay, now.
1154
01:13:07,090 --> 01:13:09,870
We out
1155
01:13:09,870 --> 01:13:15,370
here lamazing.
1156
01:13:16,030 --> 01:13:17,030
Put the phone down.
1157
01:13:17,330 --> 01:13:19,110
No, we out here lamazing.
1158
01:13:19,390 --> 01:13:21,130
Now is not the time.
1159
01:13:49,040 --> 01:13:52,020
Enough of that. I think I had a wet
green. Oh, shit.
1160
01:13:54,180 --> 01:13:55,320
Oh, my water broke.
1161
01:13:56,000 --> 01:13:57,000
Oh, okay.
1162
01:13:57,840 --> 01:13:58,840
Don't worry.
1163
01:13:59,340 --> 01:14:00,340
Don't worry.
1164
01:14:01,000 --> 01:14:04,060
Grab the bag. Grab the bag. What do you
got, buddy?
1165
01:14:05,120 --> 01:14:06,120
Oh.
1166
01:14:06,840 --> 01:14:10,080
What? The show can't go on without me.
1167
01:14:10,500 --> 01:14:13,000
Be careful. Be careful. Get dressed.
1168
01:14:18,030 --> 01:14:19,130
Are you feeling any pain?
1169
01:14:22,290 --> 01:14:23,810
Mm -hmm. My hand?
1170
01:14:26,090 --> 01:14:27,450
I'm talking to Lisa.
1171
01:14:28,270 --> 01:14:29,630
You're an idiot, Greg, aren't you?
1172
01:14:30,010 --> 01:14:32,150
I'm fine. Just get him out of me.
1173
01:14:33,790 --> 01:14:34,790
You're doing great.
1174
01:14:35,090 --> 01:14:36,090
Just push.
1175
01:14:36,170 --> 01:14:37,170
Push, push.
1176
01:14:37,690 --> 01:14:39,170
Push. Breathe.
1177
01:14:40,450 --> 01:14:42,090
Push. We're almost there.
1178
01:14:42,750 --> 01:14:43,750
Push.
1179
01:14:45,590 --> 01:14:47,590
Breathe. Keep pushing. Keep pushing. You
got this.
1180
01:14:48,030 --> 01:14:49,030
Push. Push.
1181
01:14:49,390 --> 01:14:52,210
Okay, Lisa, I need one more really big
push.
1182
01:14:54,350 --> 01:14:55,690
Push. Push.
1183
01:14:57,930 --> 01:15:00,350
Hold on. What's going on?
1184
01:15:01,410 --> 01:15:04,030
Uh, excuse me. Excuse me.
1185
01:15:04,630 --> 01:15:05,630
You're not believing.
1186
01:15:05,830 --> 01:15:08,810
You gotta do something, y 'all. Yo, hold
on, hold on.
1187
01:15:20,950 --> 01:15:22,710
Where's my baby? The baby's fine.
1188
01:15:23,010 --> 01:15:24,010
Baby, right here.
1189
01:15:24,270 --> 01:15:25,270
Say hi.
1190
01:15:27,510 --> 01:15:28,510
Congratulations.
1191
01:15:29,410 --> 01:15:30,970
Oh, Martin, you're beautiful.
1192
01:15:31,310 --> 01:15:32,310
Thanks.
1193
01:15:33,410 --> 01:15:35,130
I'll give you two some time to enjoy.
1194
01:15:35,530 --> 01:15:36,530
Thank you. Thanks.
1195
01:15:39,450 --> 01:15:44,750
Doc, Doc, I appreciate y 'all keeping me
here long enough to help me see the
1196
01:15:44,750 --> 01:15:46,590
birth of my baby boy.
1197
01:15:47,130 --> 01:15:49,070
This is definitely a team effort.
1198
01:15:49,500 --> 01:15:51,660
along with a little help from the man
upstairs.
1199
01:15:52,980 --> 01:15:53,980
Amen.
1200
01:15:54,780 --> 01:15:56,520
Aw, look at him.
1201
01:15:57,220 --> 01:15:58,520
He's so handsome.
1202
01:15:58,780 --> 01:16:02,780
I don't know who he looks more like. I
would have to say Lisa.
1203
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
Good choice.
1204
01:16:06,060 --> 01:16:08,260
Absolutely. He's my little twin.
1205
01:16:10,400 --> 01:16:12,960
So, Dr. Roth, what's the outlook?
1206
01:16:13,820 --> 01:16:18,780
Well, the scans indicate that the
disease has progressed.
1207
01:16:19,420 --> 01:16:23,160
But Martin here has outlived two
separate prognosis.
1208
01:16:23,960 --> 01:16:28,620
So I would just take one day at a time
and enjoy every minute you have
1209
01:16:29,660 --> 01:16:30,660
Well, that's good.
1210
01:16:32,580 --> 01:16:34,920
Well, Martin, we'll see you back in a
month.
1211
01:16:35,260 --> 01:16:36,680
Yeah, God willing, I'll be here.
1212
01:16:36,920 --> 01:16:37,920
All right.
1213
01:16:45,040 --> 01:16:48,600
You know, Martin, it was such a good
idea. You had a mother babysit me. Happy
1214
01:16:48,600 --> 01:16:49,600
COVID time.
1215
01:16:56,520 --> 01:16:57,520
Martin.
1216
01:16:58,320 --> 01:17:03,180
So, um, would you please take this long,
long overdue reign?
1217
01:17:04,740 --> 01:17:05,740
Uh, yes.
1218
01:17:07,580 --> 01:17:08,580
Yes!
1219
01:17:26,200 --> 01:17:29,440
He's gonna be running his own pretty
soon You
1220
01:17:29,440 --> 01:17:36,460
expecting
1221
01:17:36,460 --> 01:17:38,040
somebody no you
1222
01:18:01,840 --> 01:18:05,960
Yeah, I came from the airport I want to
show you my
1223
01:18:14,600 --> 01:18:16,240
I've been studying all week. You been
grading on the curve?
1224
01:18:16,480 --> 01:18:19,740
Look, I've been studying all week. Uh
-huh. And before I practiced, I barely
1225
01:18:19,740 --> 01:18:21,060
time to see the ladies. So, I mean.
1226
01:18:21,480 --> 01:18:23,240
Oh, I get it. The ladies.
1227
01:18:23,720 --> 01:18:26,020
You use that what I gave you? I got to
give you that talk again?
1228
01:18:26,440 --> 01:18:27,600
No. Please.
1229
01:18:27,820 --> 01:18:28,820
All right, man.
1230
01:18:29,340 --> 01:18:30,340
For sure.
1231
01:18:30,420 --> 01:18:32,300
Well, I know your mom is going to be
proud of you, though.
1232
01:18:32,720 --> 01:18:37,120
Yeah, I finna go show her right now. So,
I miss her. So, I'm about to go check
1233
01:18:37,120 --> 01:18:38,240
on her right now. Word, word.
1234
01:18:38,600 --> 01:18:40,940
Appreciate you stopping by. Be safe,
man. Thank you, sir.
1235
01:18:41,160 --> 01:18:42,460
Keep it up. Lil' Marty.
1236
01:18:42,680 --> 01:18:43,680
Yeah, yeah.
1237
01:18:44,010 --> 01:18:44,789
My pleasure.
1238
01:18:44,790 --> 01:18:46,270
Thanks, Ms. Book. No problem.
1239
01:19:20,820 --> 01:19:22,820
Martin. Maybe Martin.
1240
01:20:00,020 --> 01:20:01,340
Praise the Lord. Praise the Lord.
1241
01:20:02,700 --> 01:20:03,700
It's hard for me, y 'all.
1242
01:20:05,820 --> 01:20:10,120
Usually, I say things left undone would
have to remain that way.
1243
01:20:13,120 --> 01:20:17,860
But with Martin Belk Sr., he spent that
short amount of time he had on earth
1244
01:20:17,860 --> 01:20:20,700
dedicating himself to getting things
done.
1245
01:20:21,000 --> 01:20:22,620
Amen. Completing tasks.
1246
01:20:24,420 --> 01:20:26,420
There's not nothing left for him to do
here.
1247
01:20:27,760 --> 01:20:29,180
So let us not be sad.
1248
01:20:31,020 --> 01:20:34,100
But rejoice in all of his
accomplishments.
1249
01:20:35,200 --> 01:20:39,080
The things he's done for other people.
The lives he's touched.
1250
01:20:39,880 --> 01:20:41,700
That's my son you're talking about
there.
1251
01:20:42,720 --> 01:20:47,120
We all should be inspired to live our
lives like Martin Belk Sr.
1252
01:21:04,430 --> 01:21:10,030
Got diapers, wipes, wands, tools,
whatever you might need. I got you
1253
01:21:10,030 --> 01:21:10,969
a little while.
1254
01:21:10,970 --> 01:21:12,810
Thank you so much, Mama Simone.
1255
01:21:13,170 --> 01:21:14,650
Mm -hmm. I'll give you my grandbaby.
1256
01:21:20,350 --> 01:21:24,130
We know everything would have been so
much easier had Martin would have made
1257
01:21:24,130 --> 01:21:25,270
those videos like he promised.
1258
01:21:25,830 --> 01:21:29,230
Yeah, but you're going to be all right
as a single mother. I'm going to be
1259
01:21:29,230 --> 01:21:30,510
for you every step of the way.
1260
01:21:30,770 --> 01:21:32,330
Oh, thank you, Mama Simone.
1261
01:21:32,770 --> 01:21:33,770
Mm -hmm.
1262
01:21:33,980 --> 01:21:37,140
Now is this laptop I got him for his
25th birthday?
1263
01:21:37,360 --> 01:21:38,700
I believe it is.
1264
01:21:39,060 --> 01:21:40,940
Well, let's see what's on it.
1265
01:21:46,200 --> 01:21:50,180
Martin, I was afraid on my first day of
school. No way, what's that? But I made
1266
01:21:50,180 --> 01:21:51,180
a lot of friends.
1267
01:21:51,480 --> 01:21:53,020
I had too much fun.
1268
01:21:54,120 --> 01:21:56,300
I don't know. Yeah, you did. Too much.
1269
01:21:56,980 --> 01:21:58,520
All the teachers call in my house.
1270
01:21:59,360 --> 01:22:01,220
Martin, you're in high school now.
1271
01:22:01,600 --> 01:22:03,080
I know you're going through puberty.
1272
01:22:03,610 --> 01:22:06,470
Becoming a man, so you are the man of
this house.
1273
01:22:07,910 --> 01:22:09,490
Looks like there's one for you.
1274
01:22:13,630 --> 01:22:17,530
If you are watching this, that means
that I am no longer here with you in
1275
01:22:17,630 --> 01:22:19,010
but I am with you in spirit.
1276
01:22:19,970 --> 01:22:22,830
And you are going to be an excellent
mother.
1277
01:22:23,730 --> 01:22:27,950
This here is actually a card that I got
for your birthday.
1278
01:22:28,410 --> 01:22:31,250
And there are 50 more in the cabinet
over there.
1279
01:22:33,960 --> 01:22:36,000
Don't start crying now. It's going to be
okay.
1280
01:22:36,580 --> 01:22:37,580
It is.
1281
01:22:38,720 --> 01:22:39,900
Welcome, Julie.
1282
01:22:40,440 --> 01:22:41,440
Oh, my God.
1283
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
Yeah.
1284
01:22:43,200 --> 01:22:44,200
Click on Dear Mama.
1285
01:22:47,780 --> 01:22:49,140
What you got to say?
1286
01:22:50,660 --> 01:22:55,560
To my loving mother who raised me and
made me into the man I am today. You
1287
01:22:55,620 --> 01:22:58,520
I think I'm going to go ahead and watch
this a little bit later. You sure?
1288
01:22:58,780 --> 01:22:59,780
Yeah, I'm all right.
1289
01:22:59,940 --> 01:23:01,320
Here, take the baby.
93447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.