All language subtitles for Sleigh Bells Ring [2016]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,030 --> 00:00:12,710
Just hear those sleigh bells jingling,
ring -ting -tingling too.
2
00:00:13,590 --> 00:00:17,430
Come on, it's lovely weather for a
sleigh ride together with you.
3
00:00:18,250 --> 00:00:21,770
Outside the snow is falling and friends
are calling you.
4
00:00:22,770 --> 00:00:26,750
Come on, it's lovely weather for a
sleigh ride together with you.
5
00:00:28,230 --> 00:00:32,530
Giddy -up, giddy -up, giddy -up, let's
go, let's look at the show.
6
00:00:33,390 --> 00:00:36,270
We're riding in a wonderland of snow.
7
00:00:37,760 --> 00:00:44,620
Yep, yep, yep, it's grand Just holding
your hand We're riding along with a song
8
00:00:44,620 --> 00:00:51,260
of a wintry fair And our cheeks are nice
and rosy and comfy, cozy are we We've
9
00:00:51,260 --> 00:00:56,680
snuggled close together like two birds
of a feather with me Let's take that
10
00:00:56,680 --> 00:01:02,560
deep forest in Spain, a forest or two
Come on, it's lovely weather for a
11
00:01:02,560 --> 00:01:03,660
ride together with you
12
00:01:05,349 --> 00:01:06,810
There's a birthday party.
13
00:01:07,030 --> 00:01:08,190
Hey there, stupid head.
14
00:01:08,710 --> 00:01:10,810
I just got done Skyping Grandma and
Grandpa.
15
00:01:11,030 --> 00:01:12,030
They send their love.
16
00:01:12,130 --> 00:01:13,109
I miss them.
17
00:01:13,110 --> 00:01:14,110
They miss you too.
18
00:01:14,690 --> 00:01:16,930
Maybe we can go to Phoenix and visit
them for Easter.
19
00:01:17,170 --> 00:01:18,170
Cool.
20
00:01:18,330 --> 00:01:19,330
What's this?
21
00:01:19,370 --> 00:01:20,370
I made a list.
22
00:01:20,410 --> 00:01:22,670
All the things we can do over the
Christmas break.
23
00:01:23,070 --> 00:01:25,210
Starting with finished decorating the
house.
24
00:01:25,510 --> 00:01:27,870
I promise we will do that together.
25
00:01:28,470 --> 00:01:32,710
Along with wrap lots of presents and
make a ridiculous amount of gingerbread
26
00:01:32,710 --> 00:01:33,710
cookies. Yum.
27
00:01:34,270 --> 00:01:35,450
What's on your Christmas list?
28
00:01:36,430 --> 00:01:37,890
You are all I need for Christmas.
29
00:01:38,230 --> 00:01:40,150
Now, why don't you eat up so your mom
does not wait for work.
30
00:01:57,970 --> 00:02:01,670
Welcome back, Mrs.
31
00:02:02,050 --> 00:02:03,050
Carlucci.
32
00:02:03,410 --> 00:02:04,410
Oh, hi.
33
00:02:04,790 --> 00:02:06,990
Oh, my goodness, you're glowing.
34
00:02:07,270 --> 00:02:10,190
Well, get yourself a honeymoon to St.
Barth, and you can glow, too.
35
00:02:10,669 --> 00:02:11,670
Yeah, I'll pass.
36
00:02:12,030 --> 00:02:13,030
Well, you never know.
37
00:02:13,570 --> 00:02:14,570
Yeah, sometimes you do.
38
00:02:15,230 --> 00:02:17,490
Hey, Scarlett, you're excited to be on
Christmas break?
39
00:02:17,770 --> 00:02:20,950
Yeah, we have a lot of things to
accomplish. I made a list.
40
00:02:21,930 --> 00:02:24,690
Apple, tree. I know, she didn't fall
far. No.
41
00:02:26,790 --> 00:02:28,490
Laurel, this is who I wanted to see.
42
00:02:28,730 --> 00:02:32,490
Hello, Mr. Mayor. Hey, Scarlett, how are
you? Mind if I borrow your mom for a
43
00:02:32,490 --> 00:02:33,490
sec? Sure.
44
00:02:37,480 --> 00:02:38,480
I'm bringing it back.
45
00:02:39,200 --> 00:02:40,200
What exactly?
46
00:02:40,220 --> 00:02:41,220
The Christmas parade.
47
00:02:41,500 --> 00:02:43,760
But we haven't been able to afford that
for five years.
48
00:02:44,000 --> 00:02:47,620
And that's the Christmas miracle. Turns
out we have an unexpected surplus that
49
00:02:47,620 --> 00:02:48,800
says we can afford it.
50
00:02:49,180 --> 00:02:53,500
Okay, but... Trust me, there's more than
enough for a parade. A big one.
51
00:02:53,880 --> 00:02:55,440
Floats, bands, the whole shebang.
52
00:02:56,020 --> 00:02:57,180
Just like we used to.
53
00:02:57,740 --> 00:03:02,360
But I just wonder if maybe... I know
you, and I know what you're going to
54
00:03:02,810 --> 00:03:03,810
Be practical.
55
00:03:03,830 --> 00:03:07,210
Exactly. But, Laurel, it's important to
celebrate the good things, too.
56
00:03:07,530 --> 00:03:08,890
And everybody loves a parade.
57
00:03:09,510 --> 00:03:11,270
Hey, Scarlett, you like parades?
58
00:03:11,530 --> 00:03:13,090
Yes. There you go.
59
00:03:13,550 --> 00:03:15,010
Parades. Everyone loves them.
60
00:03:15,450 --> 00:03:18,890
Okay. Fine. I will get started
immediately in the new year.
61
00:03:19,210 --> 00:03:20,550
Oh, no. This year.
62
00:03:22,330 --> 00:03:24,570
But Christmas is in two weeks.
63
00:03:24,810 --> 00:03:26,130
So? No time to waste.
64
00:03:26,630 --> 00:03:32,570
Howard, I... Laurel, I so believe in
you. And when you pull this off, I'm
65
00:03:32,570 --> 00:03:33,970
to appoint you city manager.
66
00:03:35,130 --> 00:03:36,770
I don't know what to say.
67
00:03:38,730 --> 00:03:39,730
Tree.
68
00:03:39,870 --> 00:03:40,870
Big tree.
69
00:03:41,030 --> 00:03:42,590
At least 20 feet, maybe 30.
70
00:03:43,670 --> 00:03:44,670
I know you can do it.
71
00:03:47,110 --> 00:03:50,450
I can do this. I can do this.
72
00:03:51,350 --> 00:03:52,350
Is that your car?
73
00:03:52,570 --> 00:03:53,569
It was.
74
00:03:53,570 --> 00:03:55,350
My dad gave me that car in high school.
75
00:03:55,890 --> 00:03:56,890
My baby.
76
00:03:57,550 --> 00:03:58,790
You don't drive it anymore?
77
00:03:59,350 --> 00:04:03,560
No. It's been sitting in my dad's garage
for a while. The engine needs work, but
78
00:04:03,560 --> 00:04:05,640
it's expensive, so I'm saving up.
79
00:04:06,940 --> 00:04:07,940
What's the progress?
80
00:04:08,020 --> 00:04:12,780
Hey, so Jet Tree Ranch thinks they may
have one 15 -footer back at the farm,
81
00:04:12,780 --> 00:04:16,880
the tailors have one that's close to 20
feet. But they're not sure. It's too
82
00:04:16,880 --> 00:04:20,279
busy right now for them to double
-check, but they said we could if we
83
00:04:21,220 --> 00:04:22,620
Well, let's go find out.
84
00:04:22,920 --> 00:04:26,860
Okay, but don't forget, we have to
exchange my violin for a bigger one.
85
00:04:27,180 --> 00:04:29,540
Yes. Yes, add it to the list.
86
00:04:30,140 --> 00:04:31,140
Have fun.
87
00:04:39,140 --> 00:04:40,140
You okay, Mom?
88
00:04:40,260 --> 00:04:41,260
Of course.
89
00:04:41,280 --> 00:04:42,460
It's going to be a lot of work.
90
00:04:42,660 --> 00:04:46,080
But when I was a little girl, I looked
forward to the parade all year long. And
91
00:04:46,080 --> 00:04:47,400
I'm glad now you'll get to see it, too.
92
00:04:47,840 --> 00:04:50,280
I hope you're okay with the change of
plans over Christmas break.
93
00:04:50,800 --> 00:04:51,699
Of course.
94
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
It's a parade.
95
00:04:52,820 --> 00:04:54,200
Everybody loves a parade.
96
00:04:57,740 --> 00:04:58,599
Hey, Betty.
97
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
Hey, how'd it go?
98
00:05:00,260 --> 00:05:02,380
We went to both farms. It's a no -go.
99
00:05:02,640 --> 00:05:04,140
The trees are all scrawny.
100
00:05:04,940 --> 00:05:07,880
I think we have to make a contingency
plan in case we can't find one near your
101
00:05:07,880 --> 00:05:08,940
town. Okay.
102
00:05:09,320 --> 00:05:10,660
Big tree contingency plan.
103
00:05:11,600 --> 00:05:14,220
There are a few other Christmas tree
farms that may work.
104
00:05:14,620 --> 00:05:15,620
There's one in Vermont.
105
00:05:16,220 --> 00:05:17,220
Hayden's Pine.
106
00:05:17,520 --> 00:05:18,560
Will they deliver?
107
00:05:18,820 --> 00:05:20,100
Says they do, but I'll confirm.
108
00:05:20,660 --> 00:05:21,660
Thanks. You're the best.
109
00:05:21,860 --> 00:05:22,860
Okay, bye.
110
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Bye.
111
00:05:24,660 --> 00:05:25,660
Okay.
112
00:05:25,880 --> 00:05:27,060
Next we need to think about float.
113
00:05:28,260 --> 00:05:29,840
Chamber of Commerce will want one.
114
00:05:30,100 --> 00:05:31,160
Could my school have a float?
115
00:05:31,860 --> 00:05:32,860
Absolutely.
116
00:05:33,880 --> 00:05:34,880
Mom, slow down.
117
00:05:36,520 --> 00:05:37,520
What is that?
118
00:05:38,960 --> 00:05:40,020
Looks like a sleigh.
119
00:05:48,220 --> 00:05:48,959
That's true.
120
00:05:48,960 --> 00:05:52,460
I don't remember there being a house up
here. But look at that sleigh.
121
00:05:57,000 --> 00:05:58,660
I've only seen them in movies, though.
122
00:06:01,480 --> 00:06:02,480
And parades.
123
00:06:03,780 --> 00:06:05,020
Maybe we can fix it.
124
00:06:05,860 --> 00:06:09,000
It would need a lot of fixing up. It
doesn't even have a runner.
125
00:06:09,280 --> 00:06:10,400
It would be so cool.
126
00:06:10,900 --> 00:06:11,900
It would.
127
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
Hi.
128
00:06:16,540 --> 00:06:17,540
Hello to you.
129
00:06:18,360 --> 00:06:22,000
My name is Laurel Bishop, and this is my
daughter, Scarlett. Greetings.
130
00:06:22,300 --> 00:06:23,300
I'm Mr. Winter.
131
00:06:23,600 --> 00:06:24,640
Is this your sleigh?
132
00:06:25,260 --> 00:06:26,320
You noticed that, huh?
133
00:06:26,720 --> 00:06:28,020
Yeah, it really caught my eye.
134
00:06:28,260 --> 00:06:29,740
It has a tendency to do that.
135
00:06:30,300 --> 00:06:31,300
Can I buy it?
136
00:06:31,640 --> 00:06:33,920
Buy? Or borrow, whichever.
137
00:06:34,540 --> 00:06:36,440
Well, I don't know.
138
00:06:37,100 --> 00:06:41,740
You know, it has a lot of sentimental
value to me. I met my wife while I was
139
00:06:41,740 --> 00:06:42,740
riding on the sleigh.
140
00:06:44,180 --> 00:06:48,380
You met your wife while you were riding
on the sleigh? It's a long story, but
141
00:06:48,380 --> 00:06:50,520
great indie.
142
00:06:51,660 --> 00:06:52,660
Oh, okay.
143
00:06:53,100 --> 00:06:56,760
Let me back up. I'm overseeing the
Mission City Christmas Parade. Is that
144
00:06:56,760 --> 00:06:57,760
back?
145
00:06:57,780 --> 00:06:58,780
That's wonderful.
146
00:06:58,920 --> 00:06:59,920
Yes.
147
00:07:00,220 --> 00:07:04,460
The point is, my daughter and I think
this sleigh would be perfect for the
148
00:07:04,460 --> 00:07:05,460
float.
149
00:07:05,600 --> 00:07:07,620
We'd fix it up, if you wouldn't mind.
150
00:07:08,600 --> 00:07:11,460
It would look amazing in the parade.
151
00:07:11,820 --> 00:07:13,820
And they don't make things like this
anymore.
152
00:07:14,260 --> 00:07:19,820
No, they certainly don't. I don't know.
I was going to move it up north.
153
00:07:22,120 --> 00:07:25,220
Well, if you promise to mend it with
love.
154
00:07:25,600 --> 00:07:26,680
We will. We promise.
155
00:07:26,980 --> 00:07:29,980
And to get it back to me immediately
after the parade.
156
00:07:30,340 --> 00:07:31,340
We promise.
157
00:07:32,160 --> 00:07:33,160
Okay.
158
00:07:34,820 --> 00:07:36,420
All right. All right. It's a deal.
159
00:07:36,840 --> 00:07:37,840
Great.
160
00:07:38,140 --> 00:07:39,140
Shake.
161
00:07:41,080 --> 00:07:42,100
Bye, Mr. Winter.
162
00:07:44,680 --> 00:07:45,700
Bye. Bye -bye now.
163
00:08:13,640 --> 00:08:14,640
So just take a minute.
164
00:08:21,460 --> 00:08:22,460
Mom, look.
165
00:08:24,020 --> 00:08:25,020
No.
166
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
No, no, no, no.
167
00:08:26,740 --> 00:08:28,720
No, no, no, no, no, no, no.
168
00:08:29,400 --> 00:08:31,060
No, no, no, no, no, no, no, no.
169
00:08:32,539 --> 00:08:33,880
No, no, no, no, no, no, no.
170
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
Look out.
171
00:08:37,240 --> 00:08:38,240
No.
172
00:08:38,299 --> 00:08:39,299
Oh, I'm sorry.
173
00:08:39,440 --> 00:08:42,460
It just came loose. Anyone seen the
reindeer that goes with this?
174
00:08:47,520 --> 00:08:48,520
Laurel.
175
00:08:49,100 --> 00:08:50,120
Are you okay, Mom?
176
00:08:50,840 --> 00:08:52,080
I'm fine, honey.
177
00:08:52,860 --> 00:08:54,840
Alex, this is my daughter, Scarlett.
178
00:08:56,140 --> 00:08:58,280
Scarlett, this is Alex McCord.
179
00:08:59,700 --> 00:09:01,100
Nice to meet you. Hi.
180
00:09:02,420 --> 00:09:08,340
Well, if it isn't Laurel and Scarlett
Bishop. And you brought a sleigh. I've
181
00:09:08,340 --> 00:09:09,560
never had a sleigh before.
182
00:09:09,820 --> 00:09:10,719
Hello, Audrey.
183
00:09:10,720 --> 00:09:14,740
It's for the Christmas parade. The
Christmas parade? They're bringing that
184
00:09:14,900 --> 00:09:16,870
How marvelous. Are you in charge?
185
00:09:17,130 --> 00:09:21,430
Yep. Did I tell you that Laurel is the
head of Parks and Recreation? You did.
186
00:09:21,550 --> 00:09:23,870
And Audrey liked to keep me up to date
on all things Mission City.
187
00:09:24,070 --> 00:09:25,110
How riveting for you.
188
00:09:25,370 --> 00:09:26,370
You'd be surprised.
189
00:09:26,570 --> 00:09:29,650
Speaking of surprised, what are you
doing in town?
190
00:09:30,190 --> 00:09:32,810
I thought your folks were in Portland
visiting your sister's family.
191
00:09:34,090 --> 00:09:35,950
It's a small town. Everybody knows
everything.
192
00:09:37,010 --> 00:09:38,010
I forgot.
193
00:09:38,070 --> 00:09:39,070
I'm sure.
194
00:09:39,410 --> 00:09:40,490
So where'd you find this?
195
00:09:41,130 --> 00:09:44,510
Near the woods by Hickory Road. We're
going to make it into Santa's sleigh for
196
00:09:44,510 --> 00:09:45,379
the parade.
197
00:09:45,380 --> 00:09:46,440
That's going to take some work.
198
00:09:47,020 --> 00:09:48,360
Anything worthwhile usually does.
199
00:09:49,040 --> 00:09:52,100
Well, this is practically going to need
a full renovation. How are you going to
200
00:09:52,100 --> 00:09:53,120
pull that off in two weeks?
201
00:09:56,980 --> 00:09:57,980
Alex!
202
00:09:58,400 --> 00:10:01,560
All that time in New York hasn't made it
so that you forgot everything your
203
00:10:01,560 --> 00:10:03,580
uncle taught you about how to fix up
antiques.
204
00:10:03,920 --> 00:10:04,619
That's okay.
205
00:10:04,620 --> 00:10:05,800
We can manage on our own.
206
00:10:06,220 --> 00:10:07,280
Really? Really.
207
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
Yes, really.
208
00:10:10,340 --> 00:10:12,400
Just stay here. I'm going to pull the
car around.
209
00:10:15,120 --> 00:10:16,120
How do you know my mom?
210
00:10:17,420 --> 00:10:19,460
We went to school together.
211
00:10:19,680 --> 00:10:20,659
High school?
212
00:10:20,660 --> 00:10:21,860
And college, yeah.
213
00:10:22,780 --> 00:10:24,260
Alex grew up in Mission City.
214
00:10:24,620 --> 00:10:25,620
But you moved away?
215
00:10:26,180 --> 00:10:27,600
To New York after college.
216
00:10:27,960 --> 00:10:29,300
It's your first time back here?
217
00:10:31,620 --> 00:10:35,140
Do you want to be a prosecutor when you
grow up? My mom says being curious is
218
00:10:35,140 --> 00:10:37,260
one of the most important things a
person can be.
219
00:10:37,540 --> 00:10:38,540
Ah.
220
00:10:39,840 --> 00:10:40,840
Oh, excuse me.
221
00:10:43,920 --> 00:10:44,920
Always.
222
00:10:46,279 --> 00:10:47,420
Always listen to your mom.
223
00:10:48,940 --> 00:10:50,180
Oh, and here she is.
224
00:10:51,860 --> 00:10:52,980
Okay, let's go get in the car.
225
00:10:57,220 --> 00:10:58,220
Happy seatbelt.
226
00:11:01,640 --> 00:11:03,200
So, do you have a plan?
227
00:11:04,580 --> 00:11:06,320
Excuse me? For fixing this thing up.
228
00:11:08,320 --> 00:11:09,320
I'll think of something.
229
00:11:10,460 --> 00:11:12,620
All right, so you're just being stubborn
when you told me you didn't want my
230
00:11:12,620 --> 00:11:13,599
help.
231
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
Or independent.
232
00:11:14,700 --> 00:11:15,700
Yeah, I'd call it stubborn.
233
00:11:16,180 --> 00:11:17,180
I'm sure you would.
234
00:11:17,820 --> 00:11:19,040
Say you didn't answer my question.
235
00:11:19,420 --> 00:11:20,420
What are you doing here?
236
00:11:22,620 --> 00:11:24,200
I'm helping Anna Audrey sell the store.
237
00:11:25,400 --> 00:11:26,299
She's selling?
238
00:11:26,300 --> 00:11:28,540
Yeah, it's practically already sold. I'm
just helping her through the last
239
00:11:28,540 --> 00:11:32,960
steps. I can't imagine this place not
being here. I love this shop. I remember
240
00:11:32,960 --> 00:11:34,040
you used to come in here all the time.
241
00:11:35,040 --> 00:11:38,840
Yeah, I thought if I looked hard enough,
I'd find a magic lamp or a watch that
242
00:11:38,840 --> 00:11:39,900
would let me time travel.
243
00:11:40,640 --> 00:11:41,740
Oh, we've been looking for magic.
244
00:11:43,300 --> 00:11:44,400
Never finding it.
245
00:11:46,560 --> 00:11:47,800
Now I made my own.
246
00:11:51,460 --> 00:11:52,460
When do you go back?
247
00:11:54,880 --> 00:11:56,320
The 26th.
248
00:11:56,680 --> 00:11:58,960
Well, have a pleasant visit.
249
00:12:02,380 --> 00:12:03,540
Maybe I'll see you around.
250
00:12:05,000 --> 00:12:06,920
Mission City, Alex. Not New York.
251
00:12:07,620 --> 00:12:08,620
I'll see you around.
252
00:12:28,810 --> 00:12:30,290
I want to see it. I want to see it.
Please.
253
00:12:30,810 --> 00:12:31,810
Okay.
254
00:12:32,050 --> 00:12:33,850
But keep in mind, it's still a project.
255
00:12:34,130 --> 00:12:35,650
Right. It needs all kinds of work.
256
00:12:36,090 --> 00:12:42,210
It needs a lot of new paint and new
runners and... It's gone.
257
00:12:43,670 --> 00:12:45,110
Maybe it flew away.
258
00:12:47,210 --> 00:12:49,350
I'll call around, see if anyone's seen
it.
259
00:12:49,810 --> 00:12:52,670
You want me to put out an APB on a
missing sleigh?
260
00:12:53,850 --> 00:12:54,850
Whatever works.
261
00:12:55,710 --> 00:12:57,610
I'm going to drive around, see if I can
find it. Okay.
262
00:12:58,170 --> 00:12:59,170
Okay.
263
00:13:39,319 --> 00:13:40,360
So you changed your mind.
264
00:13:41,600 --> 00:13:42,600
What?
265
00:13:43,780 --> 00:13:45,300
You know, about me helping fix this up.
266
00:13:45,820 --> 00:13:46,820
Wait, you didn't take it?
267
00:13:47,700 --> 00:13:48,820
Why would I take your sleigh?
268
00:13:49,600 --> 00:13:51,700
I don't know, to dash through the snow.
269
00:13:52,100 --> 00:13:53,960
Ah, yeah, that's it, you caught me.
270
00:13:54,620 --> 00:13:57,500
Whatever, I just need to get it back and
hopefully keep this thing in one place.
271
00:13:57,980 --> 00:14:00,560
Can't you just, I don't know, get one in
a little better shape?
272
00:14:01,160 --> 00:14:02,160
Another Santa sleigh.
273
00:14:02,570 --> 00:14:05,150
Two weeks before Christmas, while I'm
planning the parade and trying to make
274
00:14:05,150 --> 00:14:08,250
sure my own daughter has a good
Christmas. Laurel, okay, just come on.
275
00:14:08,250 --> 00:14:10,030
me help, all right? You know I know
woodworking.
276
00:14:10,350 --> 00:14:11,350
That's not the point.
277
00:14:11,490 --> 00:14:13,390
You still have that birdhouse I made for
you in shop class?
278
00:14:14,350 --> 00:14:15,830
Maybe. That's a good birdhouse.
279
00:14:17,210 --> 00:14:18,710
Maybe. Don't be stubborn.
280
00:14:19,030 --> 00:14:20,030
Independent.
281
00:14:20,530 --> 00:14:22,590
Which can lead to being overwhelmed if
you're not careful.
282
00:14:24,050 --> 00:14:25,050
Come on.
283
00:14:25,330 --> 00:14:27,550
Look, the sleigh already likes me. It's
already found me twice.
284
00:14:28,910 --> 00:14:29,769
Two times.
285
00:14:29,770 --> 00:14:31,770
Fine. See, it wasn't so hard, was it?
286
00:14:32,900 --> 00:14:35,360
Maybe. I'll be back to check on you. I
mean your work.
287
00:14:35,660 --> 00:14:36,720
I'll look forward to it.
288
00:14:46,080 --> 00:14:47,180
Oh, I like that one.
289
00:14:47,640 --> 00:14:48,640
I like this one.
290
00:14:49,540 --> 00:14:50,580
Santa's play is red.
291
00:14:51,940 --> 00:14:53,000
Everyone knows this.
292
00:14:54,200 --> 00:14:55,200
Elves.
293
00:14:55,980 --> 00:14:58,280
I was thinking there should be plenty of
elves at the parade.
294
00:14:59,160 --> 00:15:02,230
Noted. Excellent. That promotion's
looking better every day.
295
00:15:03,930 --> 00:15:07,870
However, I can't help noticing the
distinct absence of something very
296
00:15:07,870 --> 00:15:08,870
at Town Hall.
297
00:15:08,990 --> 00:15:10,410
The Christmas tree's on its way.
298
00:15:10,890 --> 00:15:11,890
Fantastic.
299
00:15:13,090 --> 00:15:15,030
Guess we better find that tree. Yeah.
300
00:15:16,310 --> 00:15:19,030
So, who's this guy renovating this place
for free?
301
00:15:19,410 --> 00:15:21,330
Um, an old friend from high school.
302
00:15:21,570 --> 00:15:22,570
And college.
303
00:15:22,670 --> 00:15:28,450
Wait. Is this almost fiancé, Alex?
Almost only counts in horseshoes, Betty.
304
00:15:28,450 --> 00:15:29,450
heartache.
305
00:15:29,740 --> 00:15:31,100
There has to be a country song.
306
00:15:31,440 --> 00:15:32,580
But he's back.
307
00:15:33,020 --> 00:15:37,360
The guy who left you after college for
his dream job in New York is back?
308
00:15:37,820 --> 00:15:40,820
Briefly. And then he returns to New
York, where he lives.
309
00:15:41,700 --> 00:15:42,700
And who knows?
310
00:15:42,800 --> 00:15:44,320
Maybe this time he'll even say goodbye.
311
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
Hi, Mom.
312
00:15:49,680 --> 00:15:50,820
Look who I found outside.
313
00:15:52,160 --> 00:15:53,560
Hi. Hey.
314
00:15:55,220 --> 00:15:56,520
Mr. Carlucci.
315
00:15:57,000 --> 00:15:58,360
Mrs. Carlucci.
316
00:16:00,220 --> 00:16:02,440
How did your first parade float meeting
go?
317
00:16:02,700 --> 00:16:06,760
Good. We picked our theme. The first
Christmas Eve. I'm going to be the star
318
00:16:06,760 --> 00:16:08,860
Christmas. That's great, honey.
319
00:16:09,080 --> 00:16:11,380
Mrs. Swenson says she can make the
costume.
320
00:16:12,320 --> 00:16:13,760
Costume? For the star.
321
00:16:14,000 --> 00:16:16,260
She's making Molly's. Oh, no.
322
00:16:16,480 --> 00:16:18,620
That's okay. I will make your costume.
323
00:16:18,880 --> 00:16:20,600
Very nice of Mrs. Swenson.
324
00:16:29,860 --> 00:16:31,580
Yeah. Yeah. Okay. Yeah.
325
00:16:32,380 --> 00:16:33,380
Thank you.
326
00:16:38,820 --> 00:16:41,460
I just got a call from the Concord
Antiques Consortium.
327
00:16:42,100 --> 00:16:44,380
Their attorney's sending over the
paperwork in the next place. Oh.
328
00:16:46,720 --> 00:16:47,699
Already, huh?
329
00:16:47,700 --> 00:16:51,200
Are you sure you want to do that? Yes,
I've waited my whole life to retire and
330
00:16:51,200 --> 00:16:52,200
see the world.
331
00:16:52,720 --> 00:16:54,360
My old friend Sylvia, you remember her?
332
00:16:54,580 --> 00:16:55,800
Of course. That's who I'm going with.
333
00:16:56,110 --> 00:16:59,110
She's got our entire itinerary planned
out. She's a Virgo.
334
00:16:59,830 --> 00:17:02,130
First Europe, then Australia.
335
00:17:02,350 --> 00:17:03,510
All right, so why the look just now?
336
00:17:04,210 --> 00:17:07,470
Well, I suppose this store's been my
baby for a lot of years.
337
00:17:07,849 --> 00:17:09,310
Be natural to miss it, that's all.
338
00:17:10,890 --> 00:17:13,970
And it'll always remind me of your Uncle
Teddy. He loved this place.
339
00:17:15,369 --> 00:17:18,810
Now, I think I have us a lead on some
replacement runners.
340
00:17:19,849 --> 00:17:22,329
That's great news. I want to get those
on there before Laurel conspires.
341
00:17:22,730 --> 00:17:23,730
Laurel!
342
00:17:24,560 --> 00:17:26,280
I just stopped by to see how the play's
coming.
343
00:17:26,680 --> 00:17:27,900
Oh, how lovely.
344
00:17:29,220 --> 00:17:32,200
Well, I think I'm going to go get some
lunch.
345
00:17:32,520 --> 00:17:33,520
Traitor.
346
00:17:39,940 --> 00:17:40,980
Hi, again.
347
00:17:41,940 --> 00:17:42,980
Why are you making that face?
348
00:17:43,220 --> 00:17:44,079
What face?
349
00:17:44,080 --> 00:17:45,019
That face.
350
00:17:45,020 --> 00:17:46,020
There's no face.
351
00:17:49,940 --> 00:17:51,160
Did you break it?
352
00:17:51,560 --> 00:17:52,680
What? No.
353
00:17:53,560 --> 00:17:54,560
No, no, no, no, no.
354
00:17:54,700 --> 00:17:56,380
This is a work in progress.
355
00:17:57,140 --> 00:17:58,200
What happened to the side?
356
00:17:59,040 --> 00:18:00,160
It broke.
357
00:18:01,240 --> 00:18:02,240
Broke? Yeah.
358
00:18:02,700 --> 00:18:03,860
Did you break it?
359
00:18:04,360 --> 00:18:06,760
I was there when it happened.
360
00:18:06,960 --> 00:18:10,280
Alex. Look, we're working on it. And
Audrey's got a lead on some replacements
361
00:18:10,280 --> 00:18:12,900
and we're tracking down new runners. You
have to understand how important this
362
00:18:12,900 --> 00:18:15,720
is to me. The mayor is talking about
making me city manager.
363
00:18:16,040 --> 00:18:18,320
Oh. So this is a career boost.
364
00:18:19,850 --> 00:18:24,190
Yes, and I'm sensing something behind
that comment. No, just it's good to see
365
00:18:24,190 --> 00:18:27,010
you recognize the importance of taking
the necessary steps to improve one's
366
00:18:27,010 --> 00:18:28,010
career.
367
00:18:28,650 --> 00:18:29,650
Wow.
368
00:18:29,790 --> 00:18:32,890
You managed to turn this into one of our
old arguments in less than a minute.
369
00:18:33,210 --> 00:18:36,250
Impressive. Laurel, come on. You know
what? I'm not going down that road
370
00:18:36,310 --> 00:18:37,430
I'll fix this thing on my own.
371
00:18:38,130 --> 00:18:40,110
Laurel. I'll send someone over to pick
it up. Laurel, wait.
372
00:18:40,370 --> 00:18:41,370
Thank you.
373
00:18:55,920 --> 00:18:57,020
So, what happened to Alex?
374
00:18:57,640 --> 00:19:00,520
He was better at breaking things than
fixing them. Uh -huh.
375
00:19:01,780 --> 00:19:06,300
So, who's going to make this beaten up
old thing look more like a Santa's play?
376
00:19:07,220 --> 00:19:08,780
I thought you and I could.
377
00:19:11,880 --> 00:19:13,240
No. What?
378
00:19:13,760 --> 00:19:15,680
You completely restored that old car of
yours.
379
00:19:15,920 --> 00:19:18,260
I fixed that car with my dad because he
loved cars.
380
00:19:18,740 --> 00:19:21,240
Which, in case you hadn't noticed, are
not plays.
381
00:19:22,340 --> 00:19:23,380
They're both transportation.
382
00:19:25,290 --> 00:19:27,130
You acted impulsively, didn't you?
383
00:19:28,510 --> 00:19:33,130
And impractically. That is not the
Laurel Bishop I know. We all have our
384
00:19:33,570 --> 00:19:34,910
Is this side named Alex?
385
00:19:36,470 --> 00:19:40,870
Fine. I will fix it on my own. Add it to
my endless list of to -do
386
00:19:40,870 --> 00:19:43,750
responsibilities. Wait, Laurel, you
don't know anything about restoring an
387
00:19:43,750 --> 00:19:44,629
antique sleigh.
388
00:19:44,630 --> 00:19:49,330
No one in this place knows anything
about restoring an antique sleigh. You
389
00:19:49,330 --> 00:19:50,109
who might know?
390
00:19:50,110 --> 00:19:51,110
That old man.
391
00:19:51,230 --> 00:19:53,440
Who? Genius, Betty. You're a genius.
392
00:19:53,640 --> 00:19:55,260
No, no, no, wait. That's not who I was
talking about.
393
00:19:55,480 --> 00:19:57,380
Wait, no, no, no, no. That's not who I
was... No.
394
00:19:57,600 --> 00:19:58,600
What?
395
00:20:02,300 --> 00:20:03,300
Hi, sweetheart.
396
00:20:03,620 --> 00:20:04,620
Hey.
397
00:20:07,040 --> 00:20:08,040
You got a date?
398
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
Work.
399
00:20:09,700 --> 00:20:11,360
I'm up for a new position within the
company.
400
00:20:11,680 --> 00:20:12,679
Exact VP.
401
00:20:12,680 --> 00:20:13,680
Oh, congratulations.
402
00:20:14,240 --> 00:20:17,740
Thanks. No, it's good. I'm just waiting
on word.
403
00:20:18,500 --> 00:20:20,320
It's funny. I never really saw you as a
banker.
404
00:20:20,780 --> 00:20:22,300
Finance. You know what I mean.
405
00:20:23,200 --> 00:20:27,040
I remember when you and your uncle would
work together fixing all kinds of
406
00:20:27,040 --> 00:20:29,880
treasures I'd haul in here. A lot of
summers doing that.
407
00:20:30,720 --> 00:20:34,000
He taught me so much.
408
00:20:34,840 --> 00:20:36,060
Woodworking was your favorite.
409
00:20:37,120 --> 00:20:40,600
It was, but, you know, things change.
410
00:20:42,020 --> 00:20:43,160
Some things do.
411
00:20:44,060 --> 00:20:45,160
Some things don't.
412
00:20:45,800 --> 00:20:49,280
Laurel's still as lovely as ever and a
wonderful single mother.
413
00:20:50,670 --> 00:20:51,830
Did you just emphasize single?
414
00:20:52,390 --> 00:20:53,390
Did I?
415
00:20:53,530 --> 00:20:56,150
Come on. I made your favorite. Lemon
meringue pie.
416
00:21:39,389 --> 00:21:40,830
So, what did you find out?
417
00:21:41,350 --> 00:21:44,370
Nothing. The cabin was completely dark.
418
00:21:47,690 --> 00:21:48,690
Now what do we do?
419
00:21:49,450 --> 00:21:50,450
I don't know.
420
00:21:50,770 --> 00:21:52,630
But I have to pick Scarlett up at
Molly's.
421
00:21:52,910 --> 00:21:53,910
We'll figure something out.
422
00:21:54,070 --> 00:21:55,070
Okay. Good night.
423
00:22:15,340 --> 00:22:16,079
I'm tired.
424
00:22:16,080 --> 00:22:18,020
I know, honey. I'm sorry. It's past your
bedtime.
425
00:22:19,600 --> 00:22:21,360
Why don't you lay down here while I talk
to Alex?
426
00:22:30,880 --> 00:22:32,600
Did you lose your sway again?
427
00:22:33,740 --> 00:22:34,880
No, that's not why I'm here.
428
00:22:36,040 --> 00:22:37,040
I apologize.
429
00:22:37,760 --> 00:22:41,660
I overreacted and was unfair to you, and
I'm sorry.
430
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
Thank you.
431
00:22:48,100 --> 00:22:49,380
You know, let me fix that slide.
432
00:22:50,140 --> 00:22:51,680
You still want to do it? Sure.
433
00:22:52,120 --> 00:22:53,300
I hate incompletion.
434
00:22:55,980 --> 00:23:00,340
Well, I do have dozens of other
carpenters lined up for the job, but I
435
00:23:00,340 --> 00:23:04,340
you were first, so... How generous of
you.
436
00:24:17,740 --> 00:24:20,060
I think these bring out the color of my
eyes. What do you think?
437
00:24:20,400 --> 00:24:23,000
Well, you can have blue pillows. It's
not Christmas.
438
00:24:23,220 --> 00:24:26,200
Well, you know what? My aunt is a whiz
at sewing, so we just have to find the
439
00:24:26,200 --> 00:24:28,460
right fabric. Just not green. The sleigh
is going to be green.
440
00:24:29,340 --> 00:24:32,520
Uh, I assumed it would remain red.
441
00:24:33,280 --> 00:24:34,700
Why does everyone think that?
442
00:24:35,020 --> 00:24:37,460
Because Santa's sleigh is red. It's
common knowledge.
443
00:24:38,440 --> 00:24:39,440
You know what?
444
00:24:40,020 --> 00:24:42,980
I think I know where the Santa's
sleigh's green thing is coming from.
445
00:24:43,040 --> 00:24:44,400
It's your mom's favorite color.
446
00:24:45,450 --> 00:24:47,870
Do you remember that Christmas sweater
you used to wear every single year with
447
00:24:47,870 --> 00:24:48,870
giant snowman on the pocket?
448
00:24:49,990 --> 00:24:50,990
Green.
449
00:24:51,250 --> 00:24:52,310
Ugliest thing I've ever seen.
450
00:24:52,710 --> 00:24:54,110
Sweet, but ugly.
451
00:24:55,010 --> 00:24:58,950
This coming from the guy who used to
wear the same striped knit cap all the
452
00:24:58,950 --> 00:24:59,729
through high school.
453
00:24:59,730 --> 00:25:00,730
Was it red?
454
00:25:00,750 --> 00:25:01,709
Oh, yes.
455
00:25:01,710 --> 00:25:03,010
And it made him look like an elf.
456
00:25:03,550 --> 00:25:05,950
And for the record, green is not my
favorite color.
457
00:25:06,190 --> 00:25:07,290
Oh, really? What is?
458
00:25:08,850 --> 00:25:10,110
Scarlet is my favorite color.
459
00:25:13,750 --> 00:25:14,750
Sounds like red to me.
460
00:25:15,000 --> 00:25:16,900
Fine. The sleigh can be read.
461
00:25:17,540 --> 00:25:20,580
As long as the interior is green.
462
00:25:26,600 --> 00:25:29,180
All right, I'm going to throw these in
the back so you guys get warmed up.
463
00:25:29,380 --> 00:25:30,380
Okay.
464
00:25:31,760 --> 00:25:37,740
No way.
465
00:25:41,340 --> 00:25:42,700
Alex. Yeah.
466
00:25:46,760 --> 00:25:48,040
It can't be the same one.
467
00:25:50,520 --> 00:25:51,520
I think it is.
468
00:25:52,980 --> 00:25:53,980
What is that?
469
00:25:56,760 --> 00:26:01,080
I met your mom because of the snow
globe.
470
00:26:02,220 --> 00:26:03,760
She was in the store. Like always.
471
00:26:04,020 --> 00:26:07,880
She was looking at the snow globe and
she picked it up. Alex was behind it.
472
00:26:07,880 --> 00:26:08,880
I could see was his head.
473
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
My body was blocked.
474
00:26:10,140 --> 00:26:11,520
Nice scream. So loud.
475
00:26:12,100 --> 00:26:14,380
And your aunt came running in from the
other room. You know, I'm actually
476
00:26:14,380 --> 00:26:16,740
surprised she could hear you. I thought
only dogs could hear sounds like that
477
00:26:16,740 --> 00:26:17,740
pitch.
478
00:26:20,300 --> 00:26:25,360
What is it?
479
00:26:26,160 --> 00:26:27,160
Is everything okay?
480
00:26:27,840 --> 00:26:31,400
Yeah, it's just, it's a work thing.
481
00:26:31,800 --> 00:26:32,800
Oh.
482
00:26:33,040 --> 00:26:34,160
Don't they know you're on vacation?
483
00:26:35,720 --> 00:26:38,140
Yeah, but it's about a new position at
the firm.
484
00:26:38,940 --> 00:26:42,200
It's, uh, apparently looking good.
485
00:26:44,200 --> 00:26:45,200
Such great news.
486
00:26:46,420 --> 00:26:47,480
Will you have to leave sooner?
487
00:26:48,620 --> 00:26:50,820
Uh, no. I mean, at least I don't think
so.
488
00:26:51,580 --> 00:26:55,180
Well, Scarlett and I need to get home.
We have some Christmas decorations we
489
00:26:55,180 --> 00:26:55,839
need to finish.
490
00:26:55,840 --> 00:26:57,120
Awesome. Do you guys need any help?
491
00:26:57,460 --> 00:27:00,520
No. We can't take up all of your free
time. Laurel, come on. It's Mission
492
00:27:00,860 --> 00:27:01,860
There's not that much to do.
493
00:27:02,340 --> 00:27:03,340
Unlike New York.
494
00:27:06,940 --> 00:27:07,940
Sorry.
495
00:27:08,860 --> 00:27:09,860
Bye, Alice.
496
00:27:25,280 --> 00:27:26,380
I remember this.
497
00:27:26,920 --> 00:27:28,620
Grandma bought it for me when I was
little.
498
00:27:28,860 --> 00:27:30,120
Which was ages ago.
499
00:27:35,340 --> 00:27:36,340
Here's to our costume.
500
00:27:36,860 --> 00:27:39,540
I should have bought the fabric when we
were at the store today.
501
00:27:39,820 --> 00:27:40,860
I've been so distracted.
502
00:27:41,400 --> 00:27:42,400
It's okay.
503
00:27:42,880 --> 00:27:43,880
No, it's not.
504
00:27:44,500 --> 00:27:46,220
Tomorrow. I'll get the material
tomorrow.
505
00:27:47,880 --> 00:27:49,860
You've been working very hard on the
float.
506
00:27:50,100 --> 00:27:52,720
It's been so much fun. I can't wait to
see it when it's finished.
507
00:27:53,080 --> 00:27:54,080
I know, right?
508
00:27:54,360 --> 00:27:55,360
And the sleigh.
509
00:27:58,600 --> 00:28:02,640
Hey, Betty. You're not still at the
office, are you? Uh, we're all doing our
510
00:28:02,640 --> 00:28:04,840
part. Oh, tell me it's not the tree.
511
00:28:05,060 --> 00:28:06,060
Okay.
512
00:28:06,760 --> 00:28:07,760
It's the tree.
513
00:28:07,980 --> 00:28:09,620
It went to Mission City, Maryland.
514
00:28:10,060 --> 00:28:11,580
How is that even possible?
515
00:28:12,000 --> 00:28:12,939
I don't know.
516
00:28:12,940 --> 00:28:17,500
But the folks of Mission City, Maryland
were very appreciative of our gift to
517
00:28:17,500 --> 00:28:20,400
them and are sending us a holiday
fruitcake in return.
518
00:28:20,800 --> 00:28:23,800
Well, does Howard know? Not yet.
519
00:28:24,480 --> 00:28:27,260
Okay, it's getting late. We have to get
another tree. We will.
520
00:28:27,610 --> 00:28:28,610
I have a couple leads.
521
00:28:28,710 --> 00:28:29,830
Tell me how they work out.
522
00:28:30,050 --> 00:28:31,050
Will do.
523
00:28:31,130 --> 00:28:32,049
Thanks, Betty.
524
00:28:32,050 --> 00:28:33,050
Bye.
525
00:29:13,740 --> 00:29:17,240
Good luck with the Davis tree farm. They
just sold their last 20 -footer
526
00:29:17,240 --> 00:29:19,280
yesterday. That's it for the neighboring
state.
527
00:29:19,800 --> 00:29:22,580
I'm not sure how much further out we can
go and still arrange for a tree to get
528
00:29:22,580 --> 00:29:24,000
here and be decorated on time.
529
00:29:24,220 --> 00:29:25,220
Hi, Alex.
530
00:29:25,940 --> 00:29:28,060
Hey. Alex, what are you doing here?
531
00:29:28,920 --> 00:29:29,920
Uh, nothing.
532
00:29:30,460 --> 00:29:36,140
Just, you know, all is, uh, as well as,
you know, you know how things go.
533
00:29:36,460 --> 00:29:39,660
That makes no sense. None of this does.
I don't know what happened. The doors
534
00:29:39,660 --> 00:29:41,120
were locked when I came in.
535
00:29:41,380 --> 00:29:42,700
Alex, you're making that face again.
536
00:29:44,550 --> 00:29:45,550
Please don't be mad.
537
00:29:46,210 --> 00:29:47,210
What?
538
00:29:47,610 --> 00:29:49,510
The sleigh is gone.
539
00:29:50,550 --> 00:29:51,550
Again.
540
00:29:51,790 --> 00:29:52,790
Okay.
541
00:29:54,650 --> 00:29:56,590
Did anyone see where the sleigh went?
542
00:29:56,990 --> 00:29:58,390
Cute sleigh. Needs work.
543
00:29:58,730 --> 00:30:02,210
No. Let me check the office. I'll see if
we have any messages, okay? Great.
544
00:30:02,770 --> 00:30:03,870
Is everything okay?
545
00:30:04,810 --> 00:30:08,010
We're just... Smoothing over some stuff.
But everything's going to be fine.
546
00:30:08,310 --> 00:30:09,310
Honey, don't worry.
547
00:30:11,600 --> 00:30:15,520
Okay, so there was a message on the city
hall main line. Someone named Mr.
548
00:30:15,540 --> 00:30:18,780
Winter said he was the one who loaned
you the sleigh and he has it. Wait, hold
549
00:30:18,780 --> 00:30:19,780
on. Mr. Winter?
550
00:30:19,820 --> 00:30:20,820
It's back at his place?
551
00:30:20,940 --> 00:30:21,940
That's what he said.
552
00:30:22,520 --> 00:30:25,480
This is starting to be more trouble than
it's worth. Maybe we should just find
553
00:30:25,480 --> 00:30:27,160
another sleigh. I like that one.
554
00:30:27,680 --> 00:30:29,820
Yeah, at this point I'm kind of partial
to it myself.
555
00:30:31,580 --> 00:30:36,180
Fine. How about you stay here with Betty
and Alex and I will go pick up the
556
00:30:36,180 --> 00:30:37,760
sleigh. Okay. Okay.
557
00:30:52,200 --> 00:30:53,760
There's something I've been meaning to
tell you.
558
00:30:56,340 --> 00:30:57,340
I'm sorry.
559
00:30:58,960 --> 00:30:59,960
For what?
560
00:31:00,360 --> 00:31:01,440
For after college.
561
00:31:02,420 --> 00:31:08,240
I was young, I was stupid, and I
didn't... handle it, handle us in the
562
00:31:08,240 --> 00:31:10,920
when I, uh... Just left?
563
00:31:12,760 --> 00:31:13,760
Without saying goodbye?
564
00:31:14,140 --> 00:31:15,640
I felt terrible about it ever since.
565
00:31:17,420 --> 00:31:18,820
And seeing you again...
566
00:31:20,940 --> 00:31:22,660
It made it feel like it just happened.
567
00:31:23,340 --> 00:31:24,400
Well, it didn't just happen.
568
00:31:26,500 --> 00:31:27,740
It was a long time ago.
569
00:31:28,800 --> 00:31:29,980
We're very different people.
570
00:31:30,660 --> 00:31:31,660
Are we?
571
00:31:32,880 --> 00:31:34,340
Yeah. All right.
572
00:31:34,560 --> 00:31:36,260
And look, I'm so happy for you.
573
00:31:37,260 --> 00:31:38,540
You're living your dream.
574
00:31:38,840 --> 00:31:40,860
You know what you always wanted to do
since you were a kid?
575
00:31:42,140 --> 00:31:44,300
And I'm doing great. I've got garlic.
576
00:31:45,440 --> 00:31:49,620
What happened with us was in the past,
right?
577
00:31:54,700 --> 00:31:55,700
Yeah, right.
578
00:32:16,180 --> 00:32:18,660
Remote cabin in the woods. Mysterious
goings on.
579
00:32:19,740 --> 00:32:22,060
All I'm saying is these stories are
usually unwell.
580
00:32:22,300 --> 00:32:23,300
You're being dramatic.
581
00:32:23,880 --> 00:32:25,300
Well, that's a handful of Gretel.
582
00:32:36,440 --> 00:32:40,600
Hey, hello. Welcome, Laurel. Come on in.
It's a renter.
583
00:32:41,860 --> 00:32:42,920
After you, Gretel.
584
00:32:43,920 --> 00:32:45,420
Thank you. My pleasure.
585
00:32:46,060 --> 00:32:47,840
Hello. Wow.
586
00:32:52,600 --> 00:32:53,600
I'm Alex McCord.
587
00:32:53,740 --> 00:32:57,080
It's great to meet you. You know, I
think I remember you.
588
00:32:57,480 --> 00:32:59,020
Oh, I'm sure we've never met before.
589
00:32:59,220 --> 00:33:00,220
Oh, are you?
590
00:33:01,580 --> 00:33:03,080
Your home is so lovely.
591
00:33:03,900 --> 00:33:04,900
Thank you.
592
00:33:05,200 --> 00:33:09,540
But I'm a bit confused. I was here just
the other day, and this place looked
593
00:33:09,540 --> 00:33:11,260
nothing like it does now.
594
00:33:11,480 --> 00:33:12,760
It was practically empty.
595
00:33:13,320 --> 00:33:15,000
You sure you were at the right cabin?
596
00:33:15,260 --> 00:33:16,260
Yes.
597
00:33:16,480 --> 00:33:17,480
Maybe.
598
00:33:17,920 --> 00:33:19,100
I thought I was.
599
00:33:19,840 --> 00:33:20,840
Please have a seat.
600
00:33:25,969 --> 00:33:27,390
Make yourselves comfortable.
601
00:33:29,550 --> 00:33:31,950
A little homemade cocoa.
602
00:33:33,510 --> 00:33:34,510
Thank you.
603
00:33:36,330 --> 00:33:39,510
Your message said you found the sleigh.
I didn't see it anywhere outside.
604
00:33:39,810 --> 00:33:43,950
About that. I found those old runners
and I thought, well, I should fix it
605
00:33:43,950 --> 00:33:45,130
before I head back up north.
606
00:33:45,350 --> 00:33:47,850
If you don't mind my asking, where did
you find the sleigh?
607
00:33:48,150 --> 00:33:49,430
It's a very interesting piece.
608
00:33:49,950 --> 00:33:51,130
Ah, so you saw that, huh?
609
00:33:51,520 --> 00:33:52,520
I'm in antiques.
610
00:33:53,120 --> 00:33:55,700
Since when? Okay, well, I used to be
around antiques and woodworking.
611
00:33:55,760 --> 00:33:59,480
Regardless, it's a rather interesting
design, wouldn't you say?
612
00:33:59,860 --> 00:34:01,420
I think you could say that.
613
00:34:01,920 --> 00:34:02,920
So where is it?
614
00:34:03,380 --> 00:34:05,980
Let me put on my coat, and I'll show
you. This way, please.
615
00:34:10,360 --> 00:34:12,920
Come on, follow me.
616
00:34:13,300 --> 00:34:14,300
Watch your step.
617
00:34:15,659 --> 00:34:17,080
Could have sworn this was the place.
618
00:34:17,770 --> 00:34:18,870
It looks so different.
619
00:34:19,190 --> 00:34:21,130
You did remember to leave a trail of
breadcrumbs, right?
620
00:34:24,210 --> 00:34:29,870
Well, here we are.
621
00:34:31,090 --> 00:34:32,650
The runners, they're beautiful.
622
00:34:33,370 --> 00:34:35,570
With a little paint, you'll be ready for
the parade.
623
00:34:36,389 --> 00:34:38,150
This tree would be perfect.
624
00:34:39,949 --> 00:34:41,030
For what?
625
00:34:41,510 --> 00:34:43,889
City Hall, if that's okay with you.
626
00:34:44,670 --> 00:34:46,350
I think it's a wonderful idea.
627
00:34:47,120 --> 00:34:50,060
Great. I'm going to call Betty and get a
crew down here eighth up to get the
628
00:34:50,060 --> 00:34:53,320
tree back to town. You know, I like you
two.
629
00:34:53,620 --> 00:34:56,780
And that's good, because this is
obviously a two -person job.
630
00:34:57,340 --> 00:34:58,340
Two -person job?
631
00:34:59,300 --> 00:35:02,160
Yeah, to get it finished in time for the
Christmas parade.
632
00:35:03,340 --> 00:35:04,720
I guess I could help.
633
00:35:05,300 --> 00:35:08,340
Well, you've got your hands full. I
mean, I could totally do it on my own.
634
00:35:08,580 --> 00:35:11,360
I think you can figure it out together.
635
00:35:14,400 --> 00:35:15,400
Bye.
636
00:35:16,299 --> 00:35:17,299
Merry Christmas!
637
00:35:20,280 --> 00:35:24,840
So, did you go out in the middle of
nowhere and not only find the sleigh
638
00:35:24,840 --> 00:35:28,900
repairs made, but also the perfect
Christmas tree for City Hall?
639
00:35:29,120 --> 00:35:32,000
Yeah, thinking of buying a Powerball on
the way home. Yeah, luck is definitely
640
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
on your side.
641
00:35:33,060 --> 00:35:34,060
And who is Mr.
642
00:35:34,340 --> 00:35:35,138
Winter, anyway?
643
00:35:35,140 --> 00:35:37,760
No clue, but I am eternally grateful.
644
00:35:40,420 --> 00:35:42,200
It's absolutely beautiful.
645
00:35:43,080 --> 00:35:44,420
Oh, it really is.
646
00:35:45,930 --> 00:35:49,810
I want to make sure Wade sees it. I
swear all that man does these days is
647
00:35:51,530 --> 00:35:53,150
Ladies, you have outdone yourself.
648
00:35:53,990 --> 00:35:56,270
I don't think we've ever had a prettier
Christmas tree.
649
00:35:57,410 --> 00:35:58,890
How goes the troublesome sleigh?
650
00:35:59,570 --> 00:36:03,110
Alex is standing it as we speak. That's
why he couldn't come to see the tree
651
00:36:03,110 --> 00:36:04,110
with me.
652
00:36:06,030 --> 00:36:07,030
What is it, dear?
653
00:36:08,530 --> 00:36:09,790
Something Mr. Winter said.
654
00:36:10,610 --> 00:36:13,530
Think you can handle the rest from here?
If I can't, I know your number.
655
00:36:14,620 --> 00:36:15,620
Bye, everybody.
656
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Beautiful.
657
00:36:28,820 --> 00:36:30,800
Remember how this was a two -person job?
658
00:36:31,800 --> 00:36:32,800
Need a helper?
659
00:36:35,000 --> 00:36:36,000
Absolutely.
660
00:36:55,580 --> 00:36:57,240
Why aren't you using an electrical
sander?
661
00:36:58,220 --> 00:37:02,660
Well, the wood's old, and I didn't want
to risk damaging it. But these things,
662
00:37:02,680 --> 00:37:03,740
they give you more control.
663
00:37:04,800 --> 00:37:05,960
Use more of the wood in place.
664
00:37:06,320 --> 00:37:08,280
And it takes a lot longer.
665
00:37:08,620 --> 00:37:11,260
Oh, well, that explains it. You ever
sanded before?
666
00:37:11,520 --> 00:37:12,520
Yeah,
667
00:37:13,300 --> 00:37:16,640
the walls of my old apartment. Right
before I painted them green.
668
00:37:17,260 --> 00:37:22,300
I prefer to call it sage. Thank you. But
they are admittedly in the same color
669
00:37:22,300 --> 00:37:25,060
family. Okay, well, wood is different
than drywall.
670
00:37:25,370 --> 00:37:28,130
All right, the number one rule, bar
none, is you want to go with the grain.
671
00:37:28,690 --> 00:37:29,690
Never against it.
672
00:37:30,290 --> 00:37:32,830
All right, so you can see the grain
pattern, but I want you to feel it. Put
673
00:37:32,830 --> 00:37:33,830
hand on me.
674
00:37:35,430 --> 00:37:36,430
Do you feel that?
675
00:37:37,050 --> 00:37:38,330
Yeah. Yeah, there.
676
00:37:40,290 --> 00:37:43,150
Yeah. So you just go like that?
677
00:37:45,250 --> 00:37:46,089
Like that?
678
00:37:46,090 --> 00:37:47,090
Try.
679
00:37:47,790 --> 00:37:48,790
Give it a shot.
680
00:37:54,060 --> 00:37:56,020
You do that until it's smooth and it's
ready for the paint.
681
00:37:57,160 --> 00:37:58,160
Okay.
682
00:37:59,760 --> 00:38:01,060
You take that quarter.
683
00:38:41,320 --> 00:38:42,320
Thank you.
684
00:38:44,880 --> 00:38:48,260
Do you remember?
685
00:38:49,420 --> 00:38:50,800
I remember a lot of things.
686
00:38:52,020 --> 00:38:53,020
Specifically?
687
00:38:54,680 --> 00:38:55,680
Our sleep date.
688
00:38:57,820 --> 00:38:58,820
How could I forget?
689
00:38:59,920 --> 00:39:02,820
All the other girls' boyfriends brought
them to the winter formal in a car.
690
00:39:04,440 --> 00:39:07,280
Amateurs. It was so cold. It was so
romantic.
691
00:39:09,560 --> 00:39:10,580
You thought it all through.
692
00:39:11,230 --> 00:39:13,990
All the way down to the boombox plane,
the sleigh bell sounds on repeat.
693
00:39:15,150 --> 00:39:16,410
Couldn't you just get the real thing?
694
00:39:16,890 --> 00:39:19,430
Hey, listen, you try and track down
Silver's sleigh bells back in the day
695
00:39:19,430 --> 00:39:20,430
the internet took off.
696
00:39:22,650 --> 00:39:23,990
Are we ready to paint now?
697
00:39:25,990 --> 00:39:26,990
Uh, yeah.
698
00:39:27,270 --> 00:39:28,270
Yeah, we are.
699
00:39:28,950 --> 00:39:31,990
Okay. I'll call the moving crew to pick
this guy up and bring him to the float.
700
00:39:32,410 --> 00:39:33,430
Then I have to pick up Scarlet.
701
00:39:36,910 --> 00:39:37,910
Hey, Laurel.
702
00:39:40,160 --> 00:39:41,160
Thanks for being my helper.
703
00:40:09,580 --> 00:40:11,760
Grandma and Grandpa said to tell you hi.
Huh?
704
00:40:12,020 --> 00:40:13,820
Oh. It's okay.
705
00:40:14,080 --> 00:40:15,800
They know you're busy with the parade.
706
00:40:17,520 --> 00:40:18,660
What are you looking for?
707
00:40:19,020 --> 00:40:20,320
An old photo.
708
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
What of?
709
00:40:24,100 --> 00:40:25,100
Play date.
710
00:40:28,700 --> 00:40:29,740
Let's get you to bed.
711
00:40:31,780 --> 00:40:33,580
It will make Christmas come faster.
712
00:40:41,980 --> 00:40:42,980
Mr. Carlucci?
713
00:40:43,820 --> 00:40:46,720
Mrs. Carlucci. What brings you to this
side of town?
714
00:40:47,460 --> 00:40:48,900
Pastries. I was hungry.
715
00:40:49,420 --> 00:40:50,740
The cafe's back that way.
716
00:40:51,120 --> 00:40:52,160
Is it? Yeah.
717
00:40:52,760 --> 00:40:54,240
Lucky I ran into you then.
718
00:40:54,740 --> 00:40:56,680
Oh, you're such a mess, Mr. Carlucci.
719
00:40:56,880 --> 00:40:57,880
Is that grease?
720
00:40:58,240 --> 00:40:59,940
What? You're a computer programmer.
721
00:41:00,160 --> 00:41:02,040
How do you have grease on your head?
Computers have grease.
722
00:41:02,520 --> 00:41:04,360
They do? Trust me, I'm the expert.
723
00:41:06,660 --> 00:41:09,260
Uh -oh. Boss may have downloaded a virus
again.
724
00:41:09,820 --> 00:41:10,709
Gotta go.
725
00:41:10,710 --> 00:41:11,710
Oh, okay.
726
00:41:19,250 --> 00:41:23,130
Just hear those sleigh bells jingling,
ring ting tingling too.
727
00:41:24,050 --> 00:41:27,870
Come on, it's lovely weather for a
sleigh ride together with you.
728
00:41:28,690 --> 00:41:32,190
Outside the snow is falling and friends
are calling you.
729
00:41:32,850 --> 00:41:37,170
Come on, it's lovely weather for a
sleigh ride together with you.
730
00:41:38,800 --> 00:41:41,280
Giddy -up, giddy -up, giddy -up, let's
go.
731
00:41:41,820 --> 00:41:43,060
Let's look at the show.
732
00:41:44,020 --> 00:41:45,820
Does it really matter which way I do it?
733
00:41:46,180 --> 00:41:47,180
No.
734
00:41:48,060 --> 00:41:50,520
Giddy -up, giddy -up, giddy -up, it's
grand.
735
00:41:50,980 --> 00:41:52,440
Just holding your hand.
736
00:41:53,100 --> 00:41:58,180
We're gliding along with a song of a
wintry fairyland. Our cheeks are mice
737
00:41:58,180 --> 00:42:00,160
mosey and comfy cozy are we.
738
00:42:00,400 --> 00:42:01,400
It wasn't me.
739
00:42:02,580 --> 00:42:06,160
You know, I have to admit, the red does
look pretty spectacular.
740
00:42:07,440 --> 00:42:09,400
Spectacular. We just got spectacular.
741
00:42:09,860 --> 00:42:12,100
Hey, do you think she's saying we were
right?
742
00:42:12,580 --> 00:42:13,800
Okay, okay.
743
00:42:14,120 --> 00:42:16,840
You were right about the red anyway.
744
00:42:18,100 --> 00:42:19,100
Smile.
745
00:42:20,320 --> 00:42:22,620
Three, two, one.
746
00:42:24,960 --> 00:42:29,220
We'll be singing the songs we love to
sing without a single stop.
747
00:42:29,440 --> 00:42:32,660
At the fireplace where we'll watch the
chestnut pop.
748
00:42:33,360 --> 00:42:39,530
Pop, pop. Now there's a happy feeling
nothing in the world can buy. When they
749
00:42:39,530 --> 00:42:46,050
pass around the coffee and the pumpkin
pie, it'll nearly be like a picture
750
00:42:46,050 --> 00:42:47,850
by career and I.
751
00:42:48,430 --> 00:42:52,750
These wonderful things are the things we
remember all through our life.
752
00:42:53,090 --> 00:42:56,970
These wonderful things are the things we
remember all through our life.
753
00:43:02,880 --> 00:43:05,480
Come on, it's lovely weather for a
sleigh ride together with you.
754
00:43:06,120 --> 00:43:06,600
Come
755
00:43:06,600 --> 00:43:16,620
on,
756
00:43:16,700 --> 00:43:19,460
it's lovely weather for a sleigh ride
together with you.
757
00:43:31,180 --> 00:43:34,580
I can't believe this is the same sleigh
you guys found out in the woods.
758
00:43:34,840 --> 00:43:36,260
I got a spectacular out of this one.
759
00:43:37,180 --> 00:43:39,140
It still feels like there's something
missing, though.
760
00:43:39,500 --> 00:43:41,180
Well, Aunt Audrey's still working on
those pillows.
761
00:43:41,420 --> 00:43:43,040
She should have them redone in a couple
days.
762
00:43:43,280 --> 00:43:44,280
No, that's not it.
763
00:43:45,160 --> 00:43:46,160
That'll come to me.
764
00:43:47,580 --> 00:43:51,000
Uh, Carly, why don't you go show Alex
the gingerbread house boat?
765
00:43:51,420 --> 00:43:52,420
It's so cool.
766
00:43:52,740 --> 00:43:53,740
All right.
767
00:43:55,040 --> 00:43:59,140
Okay, so we got the tree, and now the
sleigh's almost done.
768
00:44:00,620 --> 00:44:01,620
What's going on?
769
00:44:02,480 --> 00:44:03,500
Wade's being weird.
770
00:44:04,020 --> 00:44:05,020
How can you tell?
771
00:44:05,420 --> 00:44:09,140
Like, I know there's Wade weird, which I
alone find adorable.
772
00:44:09,600 --> 00:44:14,000
But then there's weird even for Wade
weird, which I can't figure out.
773
00:44:15,640 --> 00:44:19,420
You don't suppose he's already losing
the magic with FDU?
774
00:44:19,800 --> 00:44:21,680
You two have known each other since
kindergarten.
775
00:44:22,080 --> 00:44:25,240
If he didn't lose the magic by junior
high, you're safe.
776
00:44:26,120 --> 00:44:27,660
Yeah, you're probably right.
777
00:44:30,140 --> 00:44:31,600
Almost fiance Alex is nice.
778
00:44:32,460 --> 00:44:33,460
I like him.
779
00:44:34,760 --> 00:44:35,760
Yeah, me too.
780
00:44:36,720 --> 00:44:41,360
And I'm going to be the Christmas star
if mom ever gets my costume done. Well,
781
00:44:41,480 --> 00:44:45,320
I'm sure she'll get around to it. She's
just got a lot on her plate right now.
782
00:44:45,700 --> 00:44:46,700
I know.
783
00:44:50,460 --> 00:44:51,460
Here.
784
00:44:58,960 --> 00:44:59,960
Well, thank you.
785
00:45:01,360 --> 00:45:02,580
For when you go back.
786
00:45:08,380 --> 00:45:08,820
You
787
00:45:08,820 --> 00:45:16,980
don't
788
00:45:16,980 --> 00:45:17,980
have to do this.
789
00:45:18,240 --> 00:45:20,040
They're going to sell off everything,
aren't they?
790
00:45:20,760 --> 00:45:21,760
That's the idea.
791
00:45:22,960 --> 00:45:23,960
It's funny.
792
00:45:24,320 --> 00:45:26,120
When I decided on my plan...
793
00:45:26,800 --> 00:45:28,800
I didn't think about everything I'd be
leaving behind.
794
00:45:30,180 --> 00:45:31,240
I just wanted to go.
795
00:45:31,920 --> 00:45:33,240
Travel the world with Sylvia.
796
00:45:33,600 --> 00:45:36,080
Like something out of an E .M. Forrester
novel.
797
00:45:36,480 --> 00:45:38,620
I can still put a stop to this if you
want me to.
798
00:45:41,640 --> 00:45:47,140
I think what I want is a little more
time to think everything through. Okay,
799
00:45:47,200 --> 00:45:48,200
done.
800
00:45:50,260 --> 00:45:52,740
Unless, of course, you have any interest
in taking over the shop.
801
00:45:53,960 --> 00:45:54,960
Me?
802
00:45:56,430 --> 00:45:58,050
That'd be a heck of a commute to my
other job.
803
00:45:58,310 --> 00:45:59,330
I suppose it would.
804
00:45:59,790 --> 00:46:01,030
I've loved having you back.
805
00:46:01,490 --> 00:46:02,490
I've loved being back.
806
00:46:02,710 --> 00:46:03,710
I can see that.
807
00:46:03,910 --> 00:46:05,490
You've been smiling a lot lately.
808
00:46:06,410 --> 00:46:08,030
More than when you first arrived.
809
00:46:08,990 --> 00:46:11,250
You two did a marvelous job at that
sleigh.
810
00:46:11,790 --> 00:46:12,790
That's been fun.
811
00:46:14,710 --> 00:46:16,150
She's a wonderful girl, Alex.
812
00:46:17,670 --> 00:46:18,910
But you've always known that.
813
00:46:23,880 --> 00:46:26,220
This has exceeded even my lofty
expectations.
814
00:46:26,600 --> 00:46:27,600
Thank you, Howard.
815
00:46:28,580 --> 00:46:29,580
Bad news.
816
00:46:29,640 --> 00:46:31,960
Well, good news for him, bad news for
us.
817
00:46:32,180 --> 00:46:36,000
What? The guy we got for Santa just won
a trip to Toronto in our church silent
818
00:46:36,000 --> 00:46:39,600
auction. He's going immediately and
staying for the new year.
819
00:46:40,500 --> 00:46:43,300
We lost Santa three days before the
parade.
820
00:46:43,600 --> 00:46:44,680
We'll find a new one.
821
00:46:46,100 --> 00:46:47,240
Yes, I am aware.
822
00:46:47,620 --> 00:46:48,620
Thank you.
823
00:47:11,589 --> 00:47:13,090
Filbert. No, no, they have to be
Filbert.
824
00:47:14,550 --> 00:47:16,410
Perfect. Can you rush delivery?
825
00:47:17,830 --> 00:47:18,830
All right, great. Thanks.
826
00:47:28,410 --> 00:47:29,410
Okay, great.
827
00:47:29,770 --> 00:47:31,530
Okay. Thank you. Laurel!
828
00:47:32,050 --> 00:47:32,968
Hey, hi.
829
00:47:32,970 --> 00:47:33,970
Hi.
830
00:47:34,070 --> 00:47:36,610
Just when you think you have it all in
order, you lose your stand -up.
831
00:47:36,870 --> 00:47:38,850
Oh. Well, listen, don't look at me.
832
00:47:39,530 --> 00:47:41,070
You're hardly standing material.
833
00:47:41,710 --> 00:47:45,930
Fortunately, Dr. Walker is up for the
job, so crisis averted.
834
00:47:46,370 --> 00:47:47,490
Until the next one.
835
00:47:47,990 --> 00:47:49,230
So you got time for coffee?
836
00:47:51,730 --> 00:47:52,730
It's just coffee.
837
00:47:53,970 --> 00:47:54,970
Okay.
838
00:47:56,710 --> 00:47:57,710
Oh.
839
00:47:58,610 --> 00:48:00,250
Thank you.
840
00:48:05,490 --> 00:48:06,610
Thank you.
841
00:48:06,920 --> 00:48:09,880
Thank you. You know, I sometimes forget
places like Mission City still exist.
842
00:48:10,180 --> 00:48:14,420
We must seem a million miles away from
New York. And yet, coming back here
843
00:48:14,420 --> 00:48:17,560
like the most natural thing in the
world. Everything's still the same.
844
00:48:17,820 --> 00:48:18,820
Not true.
845
00:48:19,200 --> 00:48:23,580
We completely remodeled the interior of
Parks and Rec three years ago, added new
846
00:48:23,580 --> 00:48:28,260
lights by Johnson's Bakery, and that old
field on Ketchum Road, turned it into a
847
00:48:28,260 --> 00:48:28,979
sports park.
848
00:48:28,980 --> 00:48:30,220
Well, you do know your town trivia.
849
00:48:30,500 --> 00:48:33,460
I should. I supervised all of it. Well
done, Miss Bishop.
850
00:48:34,160 --> 00:48:35,300
Thank you, Mr. McCord.
851
00:48:36,589 --> 00:48:38,770
Of course, you don't need me telling you
this. I'm sure you hear it all the
852
00:48:38,770 --> 00:48:43,110
time. But Scarlett is amazing.
853
00:48:44,290 --> 00:48:45,830
I completely agree.
854
00:48:46,250 --> 00:48:47,590
Although I might be a smidge biased.
855
00:48:47,850 --> 00:48:50,230
Well, from the outside looking in, I
promise there aren't a lot of kids like
856
00:48:50,230 --> 00:48:51,230
in the Big Apple.
857
00:48:53,530 --> 00:48:55,130
How long has it been, just the two of
you?
858
00:48:55,790 --> 00:48:57,910
Kevin and I split up about seven years
ago.
859
00:48:58,190 --> 00:49:02,070
And then my parents retired to Phoenix
last June, so I lost my go -to
860
00:49:02,070 --> 00:49:04,470
babysitter. And now our Rick and Kelly.
861
00:49:05,660 --> 00:49:06,660
They're well.
862
00:49:06,880 --> 00:49:09,680
My dad's golf game is now his favorite
topic of conversation.
863
00:49:09,920 --> 00:49:13,200
And how much she hates his golf game is
now my mom's favorite topic of
864
00:49:13,200 --> 00:49:14,200
conversation.
865
00:49:16,580 --> 00:49:19,840
Has it been hard being on your own?
866
00:49:23,220 --> 00:49:24,220
At times.
867
00:49:24,620 --> 00:49:25,620
I'm not going to lie.
868
00:49:26,920 --> 00:49:29,080
But Scarlett is worth every moment.
869
00:49:29,820 --> 00:49:32,020
Good, bad, whatever.
870
00:49:33,320 --> 00:49:34,740
I wouldn't change a thing.
871
00:49:35,620 --> 00:49:37,120
Because if I did, I wouldn't have her.
872
00:49:37,460 --> 00:49:38,460
And that's what's important.
873
00:49:39,800 --> 00:49:40,800
It is.
874
00:49:43,000 --> 00:49:46,120
Not that I don't sometimes wonder.
875
00:49:49,960 --> 00:49:55,980
Oh, no.
876
00:49:57,960 --> 00:50:00,900
Do you have to go? I'm sorry. No, I
totally understand. Duty calls.
877
00:50:09,819 --> 00:50:13,300
Shoot. I'm supposed to go shopping for
Scarlet's star costume, and I've got to
878
00:50:13,300 --> 00:50:15,740
go pick her up. Well, listen, I could
take care of that for you if you want me
879
00:50:15,740 --> 00:50:16,740
to. No.
880
00:50:16,760 --> 00:50:20,300
I can't ask you to go pick up...
Consider delegating.
881
00:50:21,980 --> 00:50:25,560
Fine. I delegate to you to pick up
Scarlet and bring her home.
882
00:50:26,080 --> 00:50:28,080
She's at the barn with some of her
friends from school.
883
00:50:28,640 --> 00:50:29,920
I'll call Betty and tell her you're
coming.
884
00:50:30,220 --> 00:50:31,220
Okay.
885
00:50:31,860 --> 00:50:32,860
Thank you.
886
00:50:43,120 --> 00:50:48,240
We started to put all the decorations
up, but then we both kind of fell
887
00:50:48,580 --> 00:50:49,580
Mm -hmm.
888
00:50:57,480 --> 00:50:59,680
What do you say we do the rest of it,
you and me?
889
00:51:00,100 --> 00:51:01,100
Really? Mm -hmm.
890
00:51:05,240 --> 00:51:06,240
All right.
891
00:51:12,170 --> 00:51:19,090
for those who are dear keep all your
dreams safe and dear there's still so
892
00:51:19,090 --> 00:51:20,910
much left to do
893
00:51:29,810 --> 00:51:33,450
My gift to you is what you see.
894
00:51:33,710 --> 00:51:37,430
My heart won't fit under the Christmas
tree.
895
00:51:37,890 --> 00:51:44,190
But sit and watch the children sing and
feel all the gratitude.
896
00:51:45,810 --> 00:51:49,010
Santa's got something new for you.
897
00:51:51,110 --> 00:51:52,830
You don't...
898
00:51:59,530 --> 00:52:02,430
There's only one Christmas.
899
00:52:05,110 --> 00:52:08,890
That time of year is finally here.
900
00:52:09,410 --> 00:52:12,710
I know we're back playing nine reindeer.
901
00:52:13,250 --> 00:52:15,110
Fly through the air.
902
00:52:17,870 --> 00:52:20,730
Where is the glue?
903
00:52:21,130 --> 00:52:23,230
On the counter. On the counter. Yeah.
904
00:52:42,440 --> 00:52:43,319
That's fantastic.
905
00:52:43,320 --> 00:52:44,320
Thank you.
906
00:52:44,460 --> 00:52:49,560
No, I'm very excited. It's a great
opportunity.
907
00:52:53,160 --> 00:52:55,320
Yeah, I'll call tomorrow.
908
00:53:01,900 --> 00:53:02,940
All right.
909
00:53:05,820 --> 00:53:06,820
Time for these?
910
00:53:06,920 --> 00:53:08,020
I think it's time for these.
911
00:53:12,840 --> 00:53:15,680
Okay, so the mayor and his truck goes
after the banner.
912
00:53:16,180 --> 00:53:19,780
Yes, with Santa's sleigh at the end on
Main Street.
913
00:53:20,140 --> 00:53:26,120
And then in the middle... Spectacular.
914
00:53:26,700 --> 00:53:28,900
What is... We have a marching band.
915
00:53:29,140 --> 00:53:31,520
Ferguson High School is coming in from
Kiowa County.
916
00:53:31,740 --> 00:53:33,260
Good old Ferguson. Hi.
917
00:53:34,300 --> 00:53:35,820
Hey, where's Scarlett?
918
00:53:36,220 --> 00:53:38,260
Alex picked her up for me. Oh, really?
919
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
Yes, really.
920
00:53:40,320 --> 00:53:42,080
It was an emergency and he was being
gracious.
921
00:53:42,440 --> 00:53:45,840
Oh, just a regular Prince Charming who
turns into a pumpkin at midnight.
922
00:53:46,140 --> 00:53:47,400
That's not how the story goes.
923
00:53:47,780 --> 00:53:49,020
That's how my story goes.
924
00:54:12,250 --> 00:54:14,930
Just forget this. I think you should
wear it as a hat. I think it would make
925
00:54:14,930 --> 00:54:16,130
Patrick great saving walk around.
926
00:54:16,650 --> 00:54:19,530
Did I pass my first costume making test
or what? Yeah, absolutely.
927
00:54:21,030 --> 00:54:22,550
Mom, isn't that awesome?
928
00:54:22,970 --> 00:54:24,850
Alex made the perfect costume.
929
00:54:25,170 --> 00:54:25,968
I see.
930
00:54:25,970 --> 00:54:28,230
And we finished decorating the house.
Did you notice?
931
00:54:28,570 --> 00:54:29,650
I did, yes.
932
00:54:30,910 --> 00:54:32,610
Scarlett, honey, it's time for you to
get ready for bed.
933
00:54:32,830 --> 00:54:36,050
Say thank you to Alex for all his help.
Thank you, Alex. This was awesome.
934
00:54:36,410 --> 00:54:37,410
I had a great time.
935
00:54:37,690 --> 00:54:38,690
See you in a minute.
936
00:54:41,320 --> 00:54:46,620
I asked you to pick her up, not decorate
my house and make her costume. I know,
937
00:54:46,640 --> 00:54:50,620
but we just figured we... Alex, stop.
938
00:54:51,900 --> 00:54:52,900
Stop what?
939
00:54:53,120 --> 00:54:57,460
Don't be charming and wonderful and make
her like you when you're just going to
940
00:54:57,460 --> 00:54:58,600
turn around and leave in a couple days.
941
00:54:58,940 --> 00:55:00,800
She's just a little girl. She won't
understand.
942
00:55:02,900 --> 00:55:04,820
Have you heard back about the job?
943
00:55:06,200 --> 00:55:07,200
Uh -huh.
944
00:55:08,680 --> 00:55:09,680
Congratulations.
945
00:55:12,590 --> 00:55:13,690
I should probably just... Yeah.
946
00:55:20,290 --> 00:55:22,610
Listen, I didn't mean to... I know.
947
00:55:24,110 --> 00:55:25,730
And it's as much my fault.
948
00:55:26,930 --> 00:55:28,210
I should have stopped it sooner.
949
00:55:30,170 --> 00:55:33,890
But it was nice to pretend for a while.
Laurel, come on. I have to protect her,
950
00:55:33,970 --> 00:55:34,970
Alex.
951
00:55:36,230 --> 00:55:37,310
It hurts too much.
952
00:56:10,300 --> 00:56:12,080
Ugh, sorry I was so late.
953
00:56:12,560 --> 00:56:14,860
It's okay. I had a great time with Alex.
954
00:56:16,380 --> 00:56:17,840
He did do a good job.
955
00:56:19,700 --> 00:56:20,820
Is something wrong?
956
00:56:21,100 --> 00:56:22,260
No, I'm just tired.
957
00:56:23,160 --> 00:56:24,240
Are you mad at me?
958
00:56:24,920 --> 00:56:26,980
No, sweetheart, not at all.
959
00:56:27,380 --> 00:56:28,680
Are you mad at Alex?
960
00:56:30,000 --> 00:56:32,460
No. It's just complicated.
961
00:56:33,280 --> 00:56:35,900
Did you guys, like, like each other?
962
00:56:38,340 --> 00:56:39,340
We did.
963
00:56:40,360 --> 00:56:41,680
But that was a long time ago.
964
00:56:42,580 --> 00:56:43,760
A lot has changed.
965
00:56:44,580 --> 00:56:47,280
You, for instance. Now I have you.
966
00:56:49,200 --> 00:56:51,120
It's just fun having him around.
967
00:56:52,600 --> 00:56:54,440
Honey, you have to remember he doesn't
live here.
968
00:56:54,920 --> 00:56:56,200
He'll be going home soon.
969
00:56:58,120 --> 00:57:01,380
I know, but he could come back.
970
00:57:32,360 --> 00:57:37,140
Sylvia just signed us up for a ten -day
tour of the Scottish castle. Ten days!
971
00:57:38,420 --> 00:57:40,880
I'm beginning to think I should have
retired when I was 40.
972
00:57:41,340 --> 00:57:42,680
Take note, young man.
973
00:57:45,220 --> 00:57:47,180
Is that the star on your shoulder?
974
00:57:47,700 --> 00:57:53,860
Oh, yeah. I was helping Scarlet make her
costume for the Christmas parade. She's
975
00:57:53,860 --> 00:57:55,920
going to be the Christmas star.
976
00:57:56,280 --> 00:57:57,280
Well, have fun.
977
00:57:57,420 --> 00:57:58,420
Yeah.
978
00:57:59,220 --> 00:58:00,240
That's kind of the problem.
979
00:58:15,920 --> 00:58:17,640
He let you know what's what, did he?
980
00:58:18,820 --> 00:58:19,820
Yeah.
981
00:58:21,380 --> 00:58:22,980
She's a single mother, I wasn't
thinking.
982
00:58:23,820 --> 00:58:24,820
Only feeling.
983
00:58:27,680 --> 00:58:28,680
I'm not surprised.
984
00:58:30,020 --> 00:58:32,560
You're never as happy as you are when
the two of you are together.
985
00:58:33,060 --> 00:58:34,060
But we're not together.
986
00:58:35,240 --> 00:58:36,240
That's why she got mad.
987
00:58:36,660 --> 00:58:38,620
She maybe felt a little guilty, too.
988
00:58:39,920 --> 00:58:42,400
Laurel wanted to do those things with
Scarlett herself.
989
00:58:43,800 --> 00:58:46,900
She... Probably felt bad that she
couldn't.
990
00:58:47,220 --> 00:58:49,120
I hadn't even thought of that. Now I
feel worse.
991
00:58:51,480 --> 00:58:53,800
Laurel has been on her own for a long
time now.
992
00:58:55,140 --> 00:59:00,360
You can get used to shouldering things
on your own so much so that you
993
00:59:00,360 --> 00:59:02,420
forget how to ask for help.
994
00:59:03,140 --> 00:59:04,920
Sounds like somebody speaking from
experience.
995
00:59:05,520 --> 00:59:09,560
Hey, come on now. I finally came around
to asking for your assistance with the
996
00:59:09,560 --> 00:59:11,500
sale this week. Yeah, if you didn't
know, I'm glad you did.
997
00:59:20,880 --> 00:59:22,840
I've waited long enough to follow my
dreams.
998
00:59:24,900 --> 00:59:25,900
Are you sure?
999
00:59:26,940 --> 00:59:31,200
I'm at the age when you have enough
sense to know an opportunity when you
1000
00:59:31,200 --> 00:59:32,138
one.
1001
00:59:32,140 --> 00:59:35,280
And enough experience to know just how
rare they truly are.
1002
00:59:36,660 --> 00:59:37,820
Don't take them for granted.
1003
00:59:38,640 --> 00:59:41,020
Especially if you're so lucky to have
them come by twice.
1004
00:59:43,840 --> 00:59:46,220
Why do I get the feeling we're not
talking about this anymore?
1005
00:59:46,660 --> 00:59:47,660
Because we're not.
1006
00:59:48,100 --> 00:59:49,620
And that's all I'm going to say about
that.
1007
01:00:02,060 --> 01:00:04,620
Both the Gazette and Tribune are sending
photographers.
1008
01:00:05,140 --> 01:00:06,140
Excellent.
1009
01:00:09,260 --> 01:00:10,260
How's Wade?
1010
01:00:10,860 --> 01:00:13,280
I feel like he's hiding something from
me.
1011
01:00:15,020 --> 01:00:18,140
When did you know there was something
wrong between you and Alex?
1012
01:00:19,540 --> 01:00:21,960
When he took the job in New York without
telling me.
1013
01:00:22,500 --> 01:00:24,880
And then later when he left town without
saying goodbye.
1014
01:00:26,680 --> 01:00:29,600
Okay, well, I hope we're not quite at
that level.
1015
01:00:30,040 --> 01:00:31,040
You're not.
1016
01:00:35,120 --> 01:00:36,120
Are you okay?
1017
01:00:37,700 --> 01:00:38,700
I will be.
1018
01:00:39,060 --> 01:00:41,660
I let myself daydream for a little
while. I knew better.
1019
01:00:42,480 --> 01:00:43,480
Sorry, Laurel.
1020
01:00:44,520 --> 01:00:46,340
I'm just worried about Scarlett getting
hurt.
1021
01:00:46,780 --> 01:00:47,780
Just Scarlett?
1022
01:00:49,700 --> 01:00:50,700
No.
1023
01:00:54,100 --> 01:00:55,520
Oh, Audrey's finished the pillows.
1024
01:00:55,780 --> 01:00:57,800
Do you want me to go pick them up for
you? No, that's okay.
1025
01:00:58,480 --> 01:00:59,480
But thank you. Okay.
1026
01:00:59,740 --> 01:01:00,740
Talk to you later. Bye.
1027
01:01:42,030 --> 01:01:43,030
Hey. Hey.
1028
01:01:44,190 --> 01:01:46,530
Aunt Audrey had to run an errand back at
her house.
1029
01:01:47,050 --> 01:01:48,630
She left me a message about the pillows.
1030
01:01:49,350 --> 01:01:50,350
Right.
1031
01:01:53,210 --> 01:01:54,210
They're great.
1032
01:01:54,490 --> 01:01:55,490
Tell her thank you.
1033
01:01:59,930 --> 01:02:00,930
I'm sorry.
1034
01:02:02,970 --> 01:02:04,690
I should have asked for permission
first.
1035
01:02:06,610 --> 01:02:08,110
Just been more thoughtful.
1036
01:02:09,350 --> 01:02:11,450
I feel like we're always apologizing to
each other.
1037
01:02:11,930 --> 01:02:12,930
Yeah, that's not all we do.
1038
01:02:14,450 --> 01:02:15,450
We laugh a lot.
1039
01:02:16,310 --> 01:02:17,310
We do.
1040
01:02:18,230 --> 01:02:19,230
Or did.
1041
01:02:21,510 --> 01:02:22,510
Is it done?
1042
01:02:22,810 --> 01:02:23,810
Uh, yeah.
1043
01:02:24,390 --> 01:02:25,890
I mean, I just have to deliver it.
1044
01:02:26,890 --> 01:02:28,130
What's gonna happen to all these things?
1045
01:02:28,570 --> 01:02:32,210
Well, most of the items will be
distributed amongst other antique stores
1046
01:02:32,210 --> 01:02:33,910
state and nearby.
1047
01:02:34,330 --> 01:02:35,330
In the store?
1048
01:02:35,470 --> 01:02:37,490
Two phone carriers are bidding on it at
the moment.
1049
01:02:39,490 --> 01:02:40,490
Out with the old.
1050
01:02:40,890 --> 01:02:41,890
How about the old?
1051
01:02:44,510 --> 01:02:46,270
Tell her thank you for me. Okay.
1052
01:02:48,370 --> 01:02:49,370
Laurel.
1053
01:02:55,850 --> 01:02:56,850
Merry Christmas.
1054
01:02:59,730 --> 01:03:00,730
Merry Christmas.
1055
01:03:36,350 --> 01:03:39,090
I'm leaving tomorrow, so I'll take the
rental car back here and have to worry
1056
01:03:39,090 --> 01:03:39,968
about it.
1057
01:03:39,970 --> 01:03:42,290
You're not going to stay through
Christmas? No, I can't.
1058
01:03:43,510 --> 01:03:44,550
Well, what about the parade?
1059
01:03:46,010 --> 01:03:47,010
Everything's done.
1060
01:03:47,250 --> 01:03:49,390
Well, don't you want to see all that
you've worked for?
1061
01:03:50,550 --> 01:03:51,550
This is the play.
1062
01:03:55,950 --> 01:03:58,970
Could you do one thing for me?
1063
01:04:01,330 --> 01:04:02,570
Could you give this to Laurel?
1064
01:04:03,450 --> 01:04:05,270
And let her know it's for the play.
1065
01:04:07,650 --> 01:04:09,050
Thanks for something that was missing.
1066
01:04:11,750 --> 01:04:12,750
Alex.
1067
01:04:13,570 --> 01:04:14,570
Thanks.
1068
01:04:19,810 --> 01:04:23,830
You're going to be the most beautiful
Christmas star a parade has ever seen.
1069
01:04:24,510 --> 01:04:27,930
I'm so proud of you. I'm proud of you
too, Mom. The parade's going to be
1070
01:04:27,930 --> 01:04:28,930
awesome.
1071
01:04:29,350 --> 01:04:30,350
Thanks, honey.
1072
01:04:30,870 --> 01:04:31,870
Okay.
1073
01:04:36,569 --> 01:04:38,170
Thanks for taking our visit, Swanson.
1074
01:04:39,470 --> 01:04:40,650
Okay, see you all there.
1075
01:05:28,970 --> 01:05:29,970
I love you.
1076
01:05:30,870 --> 01:05:31,870
I love you too.
1077
01:06:28,020 --> 01:06:29,480
Audrey, is Alex here?
1078
01:06:30,260 --> 01:06:31,600
Sorry, dear, but he's gone.
1079
01:06:32,980 --> 01:06:33,980
Gone?
1080
01:06:34,400 --> 01:06:35,400
Back to New York?
1081
01:06:36,620 --> 01:06:38,000
He's not staying for the parade?
1082
01:06:38,920 --> 01:06:39,920
No.
1083
01:06:40,620 --> 01:06:42,200
I think it would have made him too sad.
1084
01:06:43,500 --> 01:06:45,540
He did ask me to give you something.
1085
01:06:48,180 --> 01:06:49,180
For the parade.
1086
01:06:55,240 --> 01:06:56,240
Silver bells.
1087
01:06:59,370 --> 01:07:00,830
That's what's been missing from the
play.
1088
01:07:03,050 --> 01:07:04,050
He knew.
1089
01:07:08,010 --> 01:07:09,010
That's my college.
1090
01:07:12,990 --> 01:07:16,270
I was so afraid of being hurt, I pushed
him away.
1091
01:07:17,990 --> 01:07:20,010
Everyone thinks he broke up with me.
1092
01:07:21,050 --> 01:07:22,970
I think I even convinced myself he did.
1093
01:07:24,210 --> 01:07:25,210
And the truth?
1094
01:07:25,290 --> 01:07:26,290
The truth?
1095
01:07:27,720 --> 01:07:31,160
I let him leave without ever telling him
how I felt.
1096
01:07:32,800 --> 01:07:36,600
I always dreamed about moving to New
York, and I never wanted that kind of
1097
01:07:37,040 --> 01:07:43,700
But I didn't want to hold him back, and
maybe, maybe I was afraid I couldn't
1098
01:07:43,700 --> 01:07:44,700
measure up.
1099
01:07:46,020 --> 01:07:48,000
And then he left without a word.
1100
01:07:48,600 --> 01:07:50,700
It sounds like you were both young.
1101
01:07:51,980 --> 01:07:53,260
So what's my excuse now?
1102
01:07:54,500 --> 01:07:55,500
You tell me.
1103
01:07:57,759 --> 01:07:58,759
Fear.
1104
01:07:59,280 --> 01:08:00,460
Well, that's most people.
1105
01:08:01,480 --> 01:08:03,460
So? What are you going to do about it?
1106
01:08:05,020 --> 01:08:06,100
I'm so sorry.
1107
01:08:07,640 --> 01:08:08,640
Oh, dear.
1108
01:08:10,360 --> 01:08:13,240
It's another emergency and prays in a
couple hours. Of course.
1109
01:08:14,340 --> 01:08:15,340
Thank you for listening.
1110
01:08:15,600 --> 01:08:17,500
Anytime. And I meant it.
1111
01:08:18,060 --> 01:08:19,439
It's never too late for love.
1112
01:08:19,819 --> 01:08:20,840
Oh, and a glue gun.
1113
01:08:21,720 --> 01:08:24,100
For the pillow. I forgot to include it
last night.
1114
01:08:24,420 --> 01:08:25,420
Thank you.
1115
01:08:25,560 --> 01:08:26,560
Bye.
1116
01:08:47,460 --> 01:08:48,460
Hi.
1117
01:08:48,640 --> 01:08:49,640
What is it?
1118
01:08:49,700 --> 01:08:50,859
There's good news and bad news.
1119
01:08:51,100 --> 01:08:52,640
Okay, bad news first. Dr.
1120
01:08:52,899 --> 01:08:55,000
Walker broke his leg and we don't have
anyone to play Santa.
1121
01:08:55,279 --> 01:08:58,920
And the good news? We wouldn't have had
any place for Santa to sit because the
1122
01:08:58,920 --> 01:09:00,120
sleigh is gone.
1123
01:09:33,350 --> 01:09:34,729
We've got to stop meeting like this.
1124
01:09:51,810 --> 01:09:54,170
This is the magic I've been searching
for all along.
1125
01:10:02,210 --> 01:10:03,210
Hi.
1126
01:10:03,700 --> 01:10:09,180
Okay, well, that is wonderful. Thank
you.
1127
01:10:09,420 --> 01:10:10,420
We don't have a Santa.
1128
01:10:11,120 --> 01:10:14,160
You can't have Christmas parade without
a Santa. It is that.
1129
01:10:14,560 --> 01:10:18,220
I just got on the phone with that one
person. And he just confirmed right away
1130
01:10:18,220 --> 01:10:22,820
about the thing. Yeah, so we have that
all ready to go. I'll leave you ladies
1131
01:10:22,820 --> 01:10:23,820
solve this crazy.
1132
01:10:25,040 --> 01:10:26,080
But promise me.
1133
01:10:27,040 --> 01:10:28,600
We will have a Santa, I promise.
1134
01:10:31,740 --> 01:10:32,740
We will.
1135
01:10:32,920 --> 01:10:33,920
What?
1136
01:10:34,600 --> 01:10:35,600
Where's Wade?
1137
01:10:36,400 --> 01:10:38,860
I don't know. Off being mysterious, I
suppose.
1138
01:10:39,260 --> 01:10:40,260
Oh, Betty.
1139
01:10:40,700 --> 01:10:45,920
We'll talk later. Focus. We still have a
Santa to replace and a play to find.
1140
01:10:47,580 --> 01:10:53,540
Um... Alex?
1141
01:10:55,420 --> 01:10:57,220
You missing something?
1142
01:11:10,000 --> 01:11:11,000
Where are you?
1143
01:11:31,880 --> 01:11:33,300
How did I get all the way out here?
1144
01:11:33,760 --> 01:11:37,820
You know, with the sleigh, I'm starting
to get the feeling it's best not to ask
1145
01:11:37,820 --> 01:11:38,820
too many questions.
1146
01:11:39,500 --> 01:11:43,040
He left without saying goodbye again.
1147
01:11:45,580 --> 01:11:47,060
Well, we said plenty the other night.
1148
01:11:47,640 --> 01:11:49,140
No, we didn't.
1149
01:11:49,960 --> 01:11:52,520
At least, I... I didn't.
1150
01:11:54,740 --> 01:11:57,980
I am... I came by Audrey's antiques
earlier.
1151
01:11:59,440 --> 01:12:01,620
You... You look on.
1152
01:12:04,100 --> 01:12:05,100
Well, I'm here now.
1153
01:12:06,980 --> 01:12:08,060
What did you want to say?
1154
01:12:11,310 --> 01:12:12,590
I should never have let you leave.
1155
01:12:13,770 --> 01:12:15,330
After college, before New York.
1156
01:12:15,990 --> 01:12:17,150
And that was my mistake.
1157
01:12:18,130 --> 01:12:19,130
Your mistake?
1158
01:12:20,130 --> 01:12:21,990
And I'm the one who pushed you away now.
1159
01:12:24,470 --> 01:12:26,070
And not just to protect Scarlett.
1160
01:12:27,250 --> 01:12:31,310
You are the last two people I would ever
want to hurt.
1161
01:12:32,790 --> 01:12:34,310
Yeah, we just keep hurting each other.
1162
01:12:35,150 --> 01:12:36,810
Laurel. I am in love with you.
1163
01:12:38,590 --> 01:12:40,110
I probably always have been.
1164
01:12:41,390 --> 01:12:45,170
And I understand you have to go home.
This is not your life, and that's okay.
1165
01:12:45,710 --> 01:12:51,670
Really, but I had to be honest and tell
you it has been really great to have you
1166
01:12:51,670 --> 01:12:52,670
here.
1167
01:12:53,830 --> 01:12:59,630
Helping with everything, the play, the
costume, being with Scarlett,
1168
01:12:59,730 --> 01:13:01,830
making me laugh.
1169
01:13:04,550 --> 01:13:08,210
And to tell you that I have missed you
so much.
1170
01:13:09,680 --> 01:13:10,800
for a very long time.
1171
01:13:40,520 --> 01:13:41,159
Did you?
1172
01:13:41,160 --> 01:13:44,000
No, I didn't. Then how?
1173
01:13:44,340 --> 01:13:47,160
You know what? I think it's probably
best we don't ask too many questions.
1174
01:13:48,160 --> 01:13:49,160
After you.
1175
01:14:14,020 --> 01:14:17,200
You look awesome. I'm going to find a
spot to watch you from. Good luck.
1176
01:14:19,440 --> 01:14:20,540
Go do your thing.
1177
01:14:20,980 --> 01:14:22,020
I'll find you. Okay.
1178
01:14:22,700 --> 01:14:24,620
Wait, don't let him leave. We still
don't have a Santa.
1179
01:14:25,620 --> 01:14:26,620
Wait.
1180
01:14:28,380 --> 01:14:31,400
No, I told you, he's too much of a
beanpole. No, wait.
1181
01:14:32,580 --> 01:14:33,700
Merry Christmas, darling.
1182
01:14:35,700 --> 01:14:37,260
Engine works good as new now.
1183
01:14:38,120 --> 01:14:40,360
Been working like mad to fix it up for
my angel.
1184
01:14:41,260 --> 01:14:44,120
I was going to save this prize for
tomorrow, but I wanted to get done.
1185
01:14:47,040 --> 01:14:48,040
Thank you.
1186
01:14:50,400 --> 01:14:51,420
Oh, my gosh.
1187
01:14:55,120 --> 01:14:56,120
She's perfect.
1188
01:14:57,500 --> 01:14:58,500
Santa.
1189
01:15:18,190 --> 01:15:19,190
The winner...
1190
01:15:50,350 --> 01:15:51,830
like you got the job, Laurel!
1191
01:18:06,890 --> 01:18:07,890
missing a Santa?
1192
01:18:08,690 --> 01:18:11,530
Hold on a second. How do you mean? I
know.
1193
01:18:14,510 --> 01:18:15,510
Hello,
1194
01:18:18,170 --> 01:18:19,170
Laurel.
1195
01:18:20,030 --> 01:18:21,230
Merry Christmas.
1196
01:18:44,190 --> 01:18:45,650
Congratulations, you pulled it off.
1197
01:18:46,090 --> 01:18:49,090
Wonderful. I loved it. Oh, thank you.
1198
01:18:49,690 --> 01:18:50,950
I can't believe we did it.
1199
01:18:55,530 --> 01:18:56,530
Wait.
1200
01:18:57,250 --> 01:18:58,250
Where's the play?
1201
01:19:19,370 --> 01:19:21,570
You found the silver bells from the
winter formal.
1202
01:19:21,770 --> 01:19:23,230
They're beautiful. Thank you.
1203
01:19:25,510 --> 01:19:26,510
And Audrey?
1204
01:19:30,950 --> 01:19:33,430
What would you think if I didn't deliver
this to the consortium?
1205
01:19:34,570 --> 01:19:38,930
And what would you say if I bought the
shop from you instead?
1206
01:19:39,530 --> 01:19:43,630
Well, I would say that that is the best
Christmas present I could hope for.
1207
01:19:43,810 --> 01:19:44,810
Really? Yes.
1208
01:19:50,880 --> 01:19:54,500
Going back into the antique business,
are you? Well, you know, I thought I'd
1209
01:19:54,500 --> 01:19:56,440
something to pull my weight with the new
city manager.
1210
01:19:58,380 --> 01:19:59,600
You've done so much already.
1211
01:20:00,360 --> 01:20:01,820
I'm just trying to make up for lost
time.
1212
01:20:05,020 --> 01:20:06,400
Smile! Oh.
1213
01:20:08,400 --> 01:20:09,500
Scarlett, you get in there, too.
1214
01:20:10,000 --> 01:20:13,160
Oh, that reminds me. Thank you for
returning the photo. I'd been missing
1215
01:20:13,240 --> 01:20:13,959
What photo?
1216
01:20:13,960 --> 01:20:15,160
From our sleigh date way back when.
1217
01:20:15,620 --> 01:20:17,960
Wait a second. You have that? I was
looking for that just the other day.
1218
01:20:18,560 --> 01:20:19,560
Say cheese.
1219
01:20:21,860 --> 01:20:22,860
Oh,
1220
01:20:23,060 --> 01:20:24,060
now that's a keeper.
1221
01:20:24,660 --> 01:20:30,020
Wait, if you didn't give me the photo,
then who... Maybe Santa left it for you.
1222
01:20:33,020 --> 01:20:34,020
Don't ask.
1223
01:20:36,020 --> 01:20:37,580
Hey. Hey.
1224
01:20:40,080 --> 01:20:41,100
Oh, I love you.
1225
01:20:42,820 --> 01:20:43,820
I love you.
1226
01:20:44,720 --> 01:20:45,720
Merry Christmas.
1227
01:20:46,820 --> 01:20:47,820
Merry Christmas.
1228
01:21:13,070 --> 01:21:14,750
All I want is to make it the best
Christmas for you.
85185