Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,020 --> 00:00:19,180
They come from a book of spells called
the Star -Crossed Grimoire. They're
2
00:00:19,180 --> 00:00:20,740
extremely dangerous.
3
00:00:22,420 --> 00:00:25,980
We have to leave.
4
00:00:26,740 --> 00:00:28,440
Right now. Why? What happened?
5
00:00:29,160 --> 00:00:31,380
Jake Bolt just died. And they're blaming
me.
6
00:00:31,940 --> 00:00:35,400
What? And if we don't get out now, we
might not survive. So I need you to
7
00:00:35,400 --> 00:00:36,400
me.
8
00:02:09,160 --> 00:02:10,160
you
9
00:02:45,010 --> 00:02:46,170
Keep going straight.
10
00:03:01,520 --> 00:03:04,640
So in the wake of the tragic death of
Jacob Gould, the UK Health Security
11
00:03:04,640 --> 00:03:09,000
Agency, following advice from imminent
virology professor Michael Weisberg, has
12
00:03:09,000 --> 00:03:12,480
taken the unprecedented step of placing
the entire China sanctuary in quarantine
13
00:03:12,480 --> 00:03:15,000
until the mystery virus can be brought
under control.
14
00:03:15,340 --> 00:03:18,140
This is Anna Dyer bringing you breaking
news as it happens.
15
00:03:25,880 --> 00:03:31,880
Remy. I need you to reinstate me. It's
not our job to go barging in, DCI
16
00:03:32,520 --> 00:03:33,660
Overstep in our jurisdiction.
17
00:03:34,980 --> 00:03:36,580
Well, we need to do something.
18
00:03:37,480 --> 00:03:39,740
The whole thing's out of control.
19
00:03:40,180 --> 00:03:42,620
Quarantining an entire town? On what
pretext?
20
00:03:42,900 --> 00:03:46,360
A few kids falling sick and one
unexplained death.
21
00:03:47,080 --> 00:03:52,740
I need you to send backup, end the
quarantine and arrest Ted Bolt.
22
00:03:53,200 --> 00:03:54,360
He's unhinged.
23
00:03:54,620 --> 00:03:55,620
Thank you.
24
00:03:58,320 --> 00:03:59,320
You can't do that, Remy.
25
00:04:02,040 --> 00:04:05,780
So apparently I have to get myself to
Greenpoint and detain you until
26
00:04:05,780 --> 00:04:06,780
calms down.
27
00:04:08,940 --> 00:04:09,940
Good luck with that.
28
00:04:18,220 --> 00:04:19,220
Make it snappy.
29
00:04:19,720 --> 00:04:20,779
I'm claustrophobic.
30
00:04:21,660 --> 00:04:22,660
Where are we going?
31
00:04:22,700 --> 00:04:23,840
Through the barricades.
32
00:04:49,719 --> 00:04:51,680
Papa! I'm going to get you out.
33
00:04:52,860 --> 00:04:53,860
I'm going to get you out.
34
00:04:57,300 --> 00:04:58,300
Yeah?
35
00:04:58,400 --> 00:04:59,400
Got him now.
36
00:05:04,200 --> 00:05:05,200
OK.
37
00:05:06,000 --> 00:05:07,960
Get that evidence to my office, ACP.
38
00:05:12,320 --> 00:05:13,960
You can't hold us without charge.
39
00:05:14,500 --> 00:05:15,920
Oh, there's a charge, all right.
40
00:05:17,830 --> 00:05:19,490
Murder by unnatural means.
41
00:05:20,810 --> 00:05:21,830
You have no evidence.
42
00:05:22,390 --> 00:05:23,390
Oh, but we do.
43
00:05:24,190 --> 00:05:27,170
A crucial piece recovered at one of your
witch sites.
44
00:05:28,270 --> 00:05:29,270
And that is?
45
00:05:30,470 --> 00:05:31,710
As if you didn't know.
46
00:05:33,030 --> 00:05:36,370
You know I cheerfully see you burning
hell for what you've done.
47
00:05:36,730 --> 00:05:37,830
And what has she done?
48
00:05:39,630 --> 00:05:42,130
What has she ever done except for try to
help people?
49
00:05:43,850 --> 00:05:44,850
Including you.
50
00:05:47,760 --> 00:05:48,760
Everyone knew.
51
00:05:49,820 --> 00:05:53,920
It was common knowledge that you'd rock
up to work half -pissed. Shut your
52
00:05:53,920 --> 00:05:55,420
filthy fucking trap!
53
00:05:56,720 --> 00:06:00,660
No! What the hell are those?
54
00:06:01,020 --> 00:06:02,020
Get off me!
55
00:06:11,840 --> 00:06:14,120
Keep your hands off my daughter.
56
00:06:19,960 --> 00:06:21,960
No, don't hurt her! Move it, witch!
57
00:06:22,380 --> 00:06:23,380
Don't hurt her!
58
00:06:23,600 --> 00:06:25,180
Harper! Harper!
59
00:06:25,940 --> 00:06:26,940
Harper!
60
00:06:27,220 --> 00:06:28,220
No!
61
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
Harper!
62
00:06:32,660 --> 00:06:36,620
You step out of line, and I swear your
mother will pay.
63
00:06:56,080 --> 00:07:02,500
You know, you give Sarah the credit for
using witchcraft to get me up to the
64
00:07:02,500 --> 00:07:03,500
next level.
65
00:07:04,140 --> 00:07:05,460
But it's clear to me now.
66
00:07:06,420 --> 00:07:08,720
I would have got there all by myself.
67
00:07:12,640 --> 00:07:13,820
On my own terms.
68
00:07:16,180 --> 00:07:17,260
How'd you work that out?
69
00:07:19,240 --> 00:07:20,240
The morgue.
70
00:07:21,380 --> 00:07:22,400
Stroke of genius.
71
00:07:23,260 --> 00:07:24,500
And that wasn't Sarah.
72
00:07:25,020 --> 00:07:26,020
That was me.
73
00:07:29,060 --> 00:07:30,060
You're welcome.
74
00:07:30,500 --> 00:07:31,500
Job done.
75
00:07:34,200 --> 00:07:35,200
Is it?
76
00:07:36,160 --> 00:07:37,160
Is it really?
77
00:07:38,660 --> 00:07:40,920
Okay, they've been arrested.
78
00:07:42,180 --> 00:07:44,240
They'll go to prison, but is that
enough?
79
00:07:45,540 --> 00:07:49,880
Is that what justice looks like to you?
It's what not getting caught for killing
80
00:07:49,880 --> 00:07:53,940
a minor looks like to me, and we got
away with it, so let's move on.
81
00:07:54,520 --> 00:07:57,140
And let the courts do their job. And
you'd be okay with that?
82
00:07:58,300 --> 00:08:00,640
Letting Daniel's name get dragged
through the mud again?
83
00:08:01,620 --> 00:08:06,840
And those witches make up some sob story
and tend to one getting away with
84
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
murder.
85
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
Literally.
86
00:08:09,380 --> 00:08:12,100
Abby, get over it.
87
00:08:13,420 --> 00:08:16,640
We're not in control of what justice
looks like.
88
00:08:37,360 --> 00:08:44,100
I've always tried to give you space,
respect, and I totally honor your right
89
00:08:44,100 --> 00:08:45,100
keep things from me.
90
00:08:48,460 --> 00:08:49,460
But?
91
00:08:55,760 --> 00:08:56,760
The tattoos.
92
00:08:59,820 --> 00:09:01,500
I'm really not trying to criticize.
93
00:09:03,420 --> 00:09:06,040
I just don't think you understand what
you've done.
94
00:09:07,120 --> 00:09:08,120
Those symbols.
95
00:09:09,000 --> 00:09:10,880
They're straight out of Starcross.
96
00:09:11,400 --> 00:09:15,860
And I know you've always loved them. I
know you grew up thinking they're just
97
00:09:15,860 --> 00:09:19,520
patterns. They're just tattoos, Mum. No,
oh, but they're not just tattoos.
98
00:09:20,440 --> 00:09:21,740
They're the old signs.
99
00:09:22,940 --> 00:09:27,360
Oh, the sigils, the command, obscurity,
illusion, destruction.
100
00:09:29,460 --> 00:09:33,960
If anyone else from Century sees them
and understands what they're looking at,
101
00:09:34,620 --> 00:09:36,300
they'll take it.
102
00:09:39,990 --> 00:09:41,090
That I'm a witch?
103
00:09:51,470 --> 00:09:55,810
And in shocking news just in, we're
hearing that human tissue has been found
104
00:09:55,810 --> 00:09:56,810
one of the cell sites.
105
00:09:56,890 --> 00:10:00,610
And though police are not naming a
source... Checkpoint coming up! ...a
106
00:10:00,610 --> 00:10:03,210
the mystery virus and to the involvement
of witchcraft.
107
00:10:22,079 --> 00:10:23,079
DC Henshaw.
108
00:10:23,680 --> 00:10:26,280
Need to see Chief Inspector Bolton,
Sanctuary Police Station.
109
00:10:31,680 --> 00:10:33,460
Open up the rear of the vehicle, please.
110
00:11:02,250 --> 00:11:04,850
This book, it's a highly dangerous spell
book.
111
00:11:05,490 --> 00:11:09,150
I've been ordered to take it to Chief
Inspector Bult as a matter of urgency
112
00:11:09,150 --> 00:11:10,150
public safety.
113
00:11:14,250 --> 00:11:15,390
I'll see it gets delivered.
114
00:11:25,170 --> 00:11:29,050
And though police are not naming a
source, an expert has suggested a link
115
00:11:29,050 --> 00:11:31,610
mystery virus and to the involvement of
witchcraft.
116
00:11:32,040 --> 00:11:33,460
How could they say that?
117
00:11:34,320 --> 00:11:37,260
I was sick before and it had nothing to
do with witchcraft.
118
00:11:39,940 --> 00:11:40,940
It's so unfair.
119
00:11:41,940 --> 00:11:45,920
Now Sarah's getting blamed and
everyone's hating on Harper and none of
120
00:11:45,920 --> 00:11:46,920
fault.
121
00:11:46,980 --> 00:11:48,680
We don't know that, sweetheart.
122
00:11:48,920 --> 00:11:49,920
But I do know that.
123
00:11:53,300 --> 00:11:54,600
But I do know that.
124
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
What do you mean?
125
00:11:58,800 --> 00:12:01,980
The two women are being charged with
murder by unnatural means.
126
00:12:02,460 --> 00:12:08,020
Stay tuned for further updates on this
fast... What are we doing?
127
00:12:09,800 --> 00:12:10,800
I don't know.
128
00:12:14,280 --> 00:12:15,280
Trying again?
129
00:12:16,340 --> 00:12:17,460
Not trying again.
130
00:12:18,640 --> 00:12:21,280
What if we leave, move away, make a
fresh start?
131
00:12:22,920 --> 00:12:24,540
Or maybe you don't want to leave.
132
00:12:26,440 --> 00:12:28,440
Maybe you still have feelings for
Abigail.
133
00:12:34,600 --> 00:12:35,600
How's my queen?
134
00:12:36,880 --> 00:12:37,880
Can't sleep.
135
00:12:40,420 --> 00:12:41,700
I keep thinking.
136
00:12:43,880 --> 00:12:45,420
Will I have a criminal record?
137
00:12:45,840 --> 00:12:47,500
You were released without charge.
138
00:12:48,180 --> 00:12:53,340
But if I'm re -arrested, why would you
be?
139
00:12:57,870 --> 00:12:59,390
Because I did post the tape online.
140
00:13:01,010 --> 00:13:02,290
Oh, Bea.
141
00:13:03,630 --> 00:13:04,630
Why?
142
00:13:05,790 --> 00:13:06,790
Piss off Arbor.
143
00:13:08,550 --> 00:13:12,090
Dan was obsessed with her, and she
didn't deserve him.
144
00:13:12,670 --> 00:13:16,710
Okay, look, we have Ted Bolt on our
side. You're in the clear.
145
00:13:16,930 --> 00:13:18,930
Just forget about the tape. I can't.
146
00:13:20,790 --> 00:13:21,790
I can't.
147
00:13:24,010 --> 00:13:25,530
I told Freddie...
148
00:13:26,410 --> 00:13:28,070
To show the tape at the party.
149
00:13:29,650 --> 00:13:32,030
And when Dan saw it, he looked really
shocked.
150
00:13:33,170 --> 00:13:35,750
And then Harper caught her spell.
151
00:13:36,230 --> 00:13:43,130
Maybe if he hadn't been so distracted,
she wouldn't have been able
152
00:13:43,130 --> 00:13:44,130
to make him fall.
153
00:13:46,610 --> 00:13:48,650
I get that you want to protect Harper.
154
00:13:49,290 --> 00:13:52,330
But trying to lay blame elsewhere. Is
that what she's trying to do? She's no
155
00:13:52,330 --> 00:13:55,590
idea what she's doing. She's
overwrought. You never liked Sarah.
156
00:13:55,870 --> 00:13:58,090
Izzy. I don't dislike her.
157
00:13:58,350 --> 00:14:02,390
I'm just uncomfortable with powers being
abused. You let me off the hook.
158
00:14:02,690 --> 00:14:04,370
You refuse to believe Harper.
159
00:14:05,210 --> 00:14:06,870
And you're not even going to defend me.
160
00:14:07,390 --> 00:14:08,390
But please. You do.
161
00:14:09,110 --> 00:14:12,850
But now you let her tell you what to
think. Who to believe, who not to
162
00:14:13,050 --> 00:14:14,510
It's not a question of believing.
163
00:14:15,240 --> 00:14:16,940
It's a question of protecting.
164
00:14:17,300 --> 00:14:18,880
Then how come you're not protecting
Sarah?
165
00:14:24,740 --> 00:14:25,740
Let her go.
166
00:14:26,340 --> 00:14:28,040
She just needs to cool down.
167
00:14:29,800 --> 00:14:32,180
BB, you couldn't have known what would
happen.
168
00:14:32,620 --> 00:14:34,020
And it's not even relevant.
169
00:14:34,760 --> 00:14:36,440
Dan died by witchcraft.
170
00:14:36,840 --> 00:14:38,000
You don't know that.
171
00:14:39,180 --> 00:14:44,140
You're still defending witches after
everything they've done to us as a
172
00:15:34,090 --> 00:15:35,850
Do you remember the day we first met?
173
00:15:38,810 --> 00:15:40,030
The antenatal class.
174
00:15:43,330 --> 00:15:45,750
How we instantly knew we were kindred
spirits.
175
00:15:48,370 --> 00:15:50,830
That our babies would be amazing.
176
00:15:53,670 --> 00:15:57,750
You were having a girl, I was having a
boy. We joked about them growing up,
177
00:15:57,750 --> 00:15:58,930
falling in love. I remember.
178
00:16:00,630 --> 00:16:02,030
So how do we get to this?
179
00:16:08,240 --> 00:16:09,240
Can we drop it?
180
00:16:11,400 --> 00:16:12,400
Well, that's easy.
181
00:16:14,280 --> 00:16:18,400
All I want is for you to drop the
bullshit.
182
00:16:20,680 --> 00:16:21,720
Admit what you did.
183
00:16:22,800 --> 00:16:23,860
What Harper did.
184
00:16:24,460 --> 00:16:27,260
Because maybe you didn't mean to kill
Jake.
185
00:16:28,040 --> 00:16:30,400
Maybe the virus just got out of hand.
186
00:16:31,440 --> 00:16:36,060
Maybe Harper only meant to scare Dan,
not kill him.
187
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
I understand.
188
00:16:45,120 --> 00:16:46,880
You need to hear me say I'm guilty.
189
00:16:49,360 --> 00:16:50,360
Yes.
190
00:16:50,940 --> 00:16:51,940
And then what?
191
00:16:55,000 --> 00:16:56,660
Can you make all this go away?
192
00:16:57,700 --> 00:17:01,000
Will you stand up in court and say there
were mitigating circumstances?
193
00:17:04,500 --> 00:17:08,319
Except you know... I'm not guilty.
194
00:17:10,859 --> 00:17:15,339
You just need me to say I am so you can
justify everything you've done.
195
00:17:18,040 --> 00:17:19,460
I get that you're in pain.
196
00:17:21,819 --> 00:17:26,599
What I don't get is how you think you
can make it go away by turning on people
197
00:17:26,599 --> 00:17:32,880
who've loved you, trusted you, and in
return
198
00:17:32,880 --> 00:17:38,020
you've lied and bullied and blackmailed
people into believing your so -called
199
00:17:38,020 --> 00:17:40,180
truth, but the actual truth is...
200
00:17:46,030 --> 00:17:47,030
You've become a monster.
201
00:17:50,090 --> 00:17:56,810
And your son was an abuser of many
girls,
202
00:17:56,950 --> 00:17:59,950
including two of your best friend's
daughters.
203
00:18:04,250 --> 00:18:05,490
I'm finished here.
204
00:18:22,750 --> 00:18:23,810
Did you hear that?
205
00:18:24,790 --> 00:18:25,790
Human tissue.
206
00:18:26,310 --> 00:18:27,310
Exactly.
207
00:18:28,030 --> 00:18:30,730
How did it suddenly show up after the
psychotic?
208
00:18:31,510 --> 00:18:32,389
Who did it?
209
00:18:32,390 --> 00:18:33,390
Who put it there?
210
00:18:34,110 --> 00:18:36,410
It can't have been Sarah or Harper.
They've both been in custody.
211
00:18:37,610 --> 00:18:38,610
Right.
212
00:18:40,570 --> 00:18:41,810
So here's what I need you to do.
213
00:18:56,110 --> 00:18:58,470
Trust me, we've got them nailed.
214
00:19:06,770 --> 00:19:07,970
Take a look at this.
215
00:19:11,890 --> 00:19:13,750
That's an illegal witch spell book.
216
00:19:14,770 --> 00:19:16,350
Seized by one of my guys today.
217
00:19:16,550 --> 00:19:17,550
Check it out, Abby.
218
00:19:18,110 --> 00:19:19,530
If we needed further proof.
219
00:19:20,690 --> 00:19:21,690
You were right.
220
00:19:21,990 --> 00:19:23,910
DNA test confirms the identity.
221
00:19:24,840 --> 00:19:25,840
But here's the thing.
222
00:19:26,460 --> 00:19:31,180
The hair sample... It's not just a few
sounds like witches using their spell.
223
00:19:31,780 --> 00:19:33,080
It's an actual clump.
224
00:19:33,880 --> 00:19:35,640
Like it's been hacked off close to the
scalp.
225
00:19:36,500 --> 00:19:37,500
Stay there for now.
226
00:19:37,800 --> 00:19:38,800
Keep me updated.
227
00:19:42,900 --> 00:19:45,360
I need to put an end to this.
228
00:19:45,640 --> 00:19:46,640
Couldn't agree more.
229
00:19:46,700 --> 00:19:48,400
I have to stop the mistrust.
230
00:19:48,800 --> 00:19:49,800
The hate.
231
00:19:50,120 --> 00:19:52,400
It's destroying us, and I need to lead
by example.
232
00:19:53,360 --> 00:19:54,360
Call it a...
233
00:19:54,890 --> 00:19:56,150
A service of reconciliation.
234
00:19:57,870 --> 00:19:59,210
And it should happen where it all began.
235
00:20:00,190 --> 00:20:01,190
At the warehouse.
236
00:20:02,210 --> 00:20:04,730
I'm sorry, what exactly... I'm doing
this for Dan.
237
00:20:05,490 --> 00:20:06,490
And Jake.
238
00:20:06,870 --> 00:20:09,290
And it needs to be now. We can't let
this fester any longer.
239
00:20:09,830 --> 00:20:10,830
Ted, can you and I talk?
240
00:20:23,210 --> 00:20:28,050
So we have a unique opportunity to get
justice for Jake,
241
00:20:28,170 --> 00:20:34,990
for Daniel, right now while Sanctuary's
cut off from the outside world
242
00:20:34,990 --> 00:20:36,670
and before other people die.
243
00:20:36,990 --> 00:20:37,990
Yeah, OK.
244
00:20:42,430 --> 00:20:45,090
You know my feelings, Abby.
245
00:20:47,070 --> 00:20:50,590
I want those bitches to pay for what
they've done to our boys.
246
00:20:52,400 --> 00:20:53,760
And now we have the spell book.
247
00:20:54,600 --> 00:20:55,600
Yeah.
248
00:20:56,600 --> 00:20:59,280
And you should see the tattoos on the
Fenkid's body.
249
00:21:00,340 --> 00:21:01,480
So we need to be smart.
250
00:21:02,400 --> 00:21:03,580
And we need to be fast.
251
00:21:03,920 --> 00:21:05,800
This is going to be a big event.
252
00:21:06,460 --> 00:21:07,460
Yeah.
253
00:21:07,700 --> 00:21:09,020
I'll alert all personnel.
254
00:21:30,380 --> 00:21:31,380
Michael Lighthall.
255
00:21:31,960 --> 00:21:32,960
Okay.
256
00:21:42,100 --> 00:21:43,620
What are you doing?
257
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
That hair sample.
258
00:22:06,280 --> 00:22:08,820
I need you to get the lab to run some
additional tests.
259
00:22:09,480 --> 00:22:10,600
Tell them it's urgent.
260
00:22:10,860 --> 00:22:14,100
Sure. But you should know there's
another event planned for the warehouse.
261
00:22:14,500 --> 00:22:15,500
I'll meet you there.
262
00:22:24,520 --> 00:22:25,520
Hello?
263
00:22:26,940 --> 00:22:27,940
Abby?
264
00:22:28,540 --> 00:22:29,840
How does it make you feel?
265
00:22:30,840 --> 00:22:33,820
Knowing we'd still be together if that
witch hadn't interfered?
266
00:22:40,610 --> 00:22:41,610
Papa? Yeah?
267
00:22:42,390 --> 00:22:47,190
I don't know what Abigail's up to, but
whatever it is, I want you to promise me
268
00:22:47,190 --> 00:22:48,190
something.
269
00:22:50,010 --> 00:22:51,010
What?
270
00:22:51,810 --> 00:22:57,190
Whatever happens, even without my magic,
you let me take care of it, okay?
271
00:23:00,590 --> 00:23:01,590
Okay.
272
00:23:07,210 --> 00:23:07,969
Spread the word.
273
00:23:07,970 --> 00:23:08,970
Bye.
274
00:23:10,750 --> 00:23:12,670
Has anyone checked the socials?
275
00:23:13,690 --> 00:23:15,710
Some events scheduled for the warehouse.
276
00:23:24,390 --> 00:23:25,390
Robbie.
277
00:23:28,890 --> 00:23:30,710
What is this? Where's everyone going?
278
00:23:31,130 --> 00:23:32,130
The warehouse.
279
00:23:32,550 --> 00:23:33,550
What's happening?
280
00:23:34,090 --> 00:23:35,950
It should have happened a long time ago.
281
00:23:37,040 --> 00:23:38,040
A reckoning.
282
00:23:38,740 --> 00:23:39,740
For who?
283
00:23:42,060 --> 00:23:43,060
Not Sarah.
284
00:23:44,300 --> 00:23:46,220
Abby, you have to stop this persecution.
285
00:23:47,080 --> 00:23:48,080
A bridge.
286
00:23:49,340 --> 00:23:51,440
What a sad little person you are.
287
00:23:54,100 --> 00:23:58,280
You should be grateful I'm not coming
after you and Izzy after the lies she's
288
00:23:58,280 --> 00:23:59,280
been telling about Dan.
289
00:24:02,440 --> 00:24:04,840
You know, I used to be jealous of you.
290
00:24:05,870 --> 00:24:08,210
Because you've always been everything
that I'm not.
291
00:24:09,210 --> 00:24:13,050
But I wouldn't swap places with you for
the whole world.
292
00:24:13,590 --> 00:24:18,550
Because I'm a daughter who's kind and
loyal and tells the truth.
293
00:24:18,930 --> 00:24:21,470
And you have a son who's dead.
294
00:24:40,170 --> 00:24:41,170
It is gone.
295
00:24:41,350 --> 00:24:42,350
What do you mean?
296
00:24:42,630 --> 00:24:43,690
We had another disagreement.
297
00:24:44,190 --> 00:24:46,830
Oh. I sent her to her room and told her
to stay there.
298
00:24:47,290 --> 00:24:48,770
I checked and she wasn't there.
299
00:24:49,530 --> 00:24:51,310
She must have heard about the thing at
the warehouse.
300
00:24:51,670 --> 00:24:52,890
She wanted to see Harper.
301
00:24:53,150 --> 00:24:57,030
Now is not the time. We just need to be
firm with her. Cheryl, would you stop?
302
00:24:57,930 --> 00:24:59,230
Thank you for your input.
303
00:24:59,470 --> 00:25:00,930
I'll take it from here. Bridge.
304
00:25:07,050 --> 00:25:08,050
Thank you.
305
00:25:08,709 --> 00:25:09,709
Thanks for coming.
306
00:25:10,210 --> 00:25:11,210
For what now?
307
00:25:11,970 --> 00:25:17,270
Um, I'm hoping once Remy sees what's
going on... Do you even know what's
308
00:25:17,270 --> 00:25:18,270
on?
309
00:25:41,960 --> 00:25:42,960
Where are you taking us?
310
00:25:56,180 --> 00:25:57,180
Pity.
311
00:25:57,320 --> 00:25:58,780
Really didn't need to be like this.
312
00:26:13,200 --> 00:26:14,200
Spit up.
313
00:26:14,220 --> 00:26:15,220
You go ahead.
314
00:26:15,320 --> 00:26:17,620
If I get stopped, maybe she'll be in.
315
00:26:41,820 --> 00:26:44,200
Abigail feels we need a chance to speak
our truth.
316
00:26:44,400 --> 00:26:47,920
She feels she needs to explain. Oh, so
that's what this is about, Abigail's
317
00:26:47,920 --> 00:26:51,780
fever. It's about taking a stand,
showing whose side we're on. And what
318
00:26:51,780 --> 00:26:52,780
asked you to do?
319
00:26:53,120 --> 00:26:56,800
Just to come up on stage, stand beside
her as a show of support.
320
00:26:57,600 --> 00:26:58,600
Right.
321
00:26:59,320 --> 00:27:05,460
Well, just so there's no confusion, if
you do go up there, I'll know that you
322
00:27:05,460 --> 00:27:06,860
still have feelings for Abigail.
323
00:27:08,800 --> 00:27:10,080
And that'll be us over.
324
00:27:12,360 --> 00:27:13,360
That's fucking ridiculous.
325
00:27:15,060 --> 00:27:16,500
It's your choice, Albie.
326
00:27:20,980 --> 00:27:21,980
Izzy, wait.
327
00:27:22,520 --> 00:27:24,420
Izzy, please stop.
328
00:27:26,160 --> 00:27:28,660
I'm sorry, Chris. I should have backed
you.
329
00:27:30,120 --> 00:27:31,120
But I agree.
330
00:27:31,580 --> 00:27:33,200
It's the right thing to do.
331
00:27:36,500 --> 00:27:39,960
Izzy. We need to get hold of DCI Knight.
332
00:27:41,830 --> 00:27:43,210
Maggie, come quickly.
333
00:27:45,370 --> 00:27:46,370
Don't worry.
334
00:27:46,650 --> 00:27:49,270
Izzy, you can trust me if you like.
335
00:27:51,730 --> 00:27:53,570
But there's something you need to tell
her.
336
00:27:56,350 --> 00:27:57,350
Izzy?
337
00:28:00,630 --> 00:28:02,110
Harvey didn't do it.
338
00:28:03,790 --> 00:28:04,810
It's my fault.
339
00:28:05,610 --> 00:28:06,610
Yours.
340
00:28:08,270 --> 00:28:10,130
I didn't mean to kill him.
341
00:28:11,150 --> 00:28:14,270
I just wanted to break his leg or
something.
342
00:28:15,150 --> 00:28:17,430
To teach him a lesson for what he did to
Harper.
343
00:28:18,090 --> 00:28:19,090
And to me.
344
00:28:19,930 --> 00:28:21,090
And the other girls.
345
00:28:21,290 --> 00:28:23,750
But then he saw the video.
346
00:28:25,330 --> 00:28:26,650
Just as I touched him.
347
00:28:28,110 --> 00:28:29,510
He was shocked.
348
00:28:29,730 --> 00:28:31,030
So he tripped.
349
00:28:31,370 --> 00:28:33,190
He fell down.
350
00:29:00,350 --> 00:29:01,450
I'm going in.
351
00:29:02,330 --> 00:29:03,390
Come on, let's go.
352
00:29:03,790 --> 00:29:05,190
Sarah and Harper need our help.
353
00:29:14,890 --> 00:29:15,890
Mom?
354
00:30:11,720 --> 00:30:14,660
My friends, I'm exhausted.
355
00:30:16,180 --> 00:30:17,480
I think we all are.
356
00:30:20,320 --> 00:30:22,960
Like you, I just want us all to move on.
357
00:30:24,400 --> 00:30:28,840
Because this town needs to move on and
to heal.
358
00:30:32,120 --> 00:30:34,640
But before it can do that, it needs
cleansing.
359
00:30:37,340 --> 00:30:40,100
Not just of the plague that's poisoning
our children.
360
00:30:40,800 --> 00:30:45,760
That virus is nothing to the evil which
has been festering in our midst.
361
00:30:48,320 --> 00:30:54,860
Thanks to it, Ted and Mary Ann Bolt have
suffered the most devastating loss a
362
00:30:54,860 --> 00:30:55,860
parent can endure.
363
00:31:08,680 --> 00:31:10,020
I'll be garstin'.
364
00:31:10,400 --> 00:31:14,640
had his will broken and his heartfelt
desires overruled.
365
00:31:27,040 --> 00:31:27,820
And
366
00:31:27,820 --> 00:31:36,300
my
367
00:31:36,300 --> 00:31:39,680
own husband, Professor Michael
Whitehall,
368
00:31:40,460 --> 00:31:47,140
Not only did he and I lose our beautiful
son, but this kind, thoughtful, loving
369
00:31:47,140 --> 00:31:53,220
man was turned into a driven,
emotionless, narcissistic workaholic.
370
00:32:01,800 --> 00:32:08,540
Of course there are many, many victims
here today, but let these stand for us
371
00:32:08,540 --> 00:32:09,540
all.
372
00:32:18,600 --> 00:32:20,920
Let's bring those responsible up here
where everyone can see them.
373
00:32:40,340 --> 00:32:41,920
Sanctuary deserves justice.
374
00:32:42,680 --> 00:32:45,520
Sanctuary has a right to decide what
justice looks like.
375
00:32:46,540 --> 00:32:49,400
The laws of this land too often let
witches off the hook.
376
00:32:50,000 --> 00:32:52,900
But sanctuary can and will do better.
377
00:32:53,380 --> 00:32:56,980
We need to return to a time where
witches were put in their place.
378
00:32:57,240 --> 00:33:03,860
We claim our right to be judge and jury.
And because we do things the right way
379
00:33:03,860 --> 00:33:07,540
here, this is not about suspicion or
gossip.
380
00:33:07,880 --> 00:33:10,120
This is about hard facts.
381
00:33:11,480 --> 00:33:12,480
Here's one.
382
00:33:19,630 --> 00:33:21,130
It's an illegal spell book.
383
00:33:21,510 --> 00:33:24,410
It contains the darkest of dark magic.
384
00:33:26,430 --> 00:33:28,130
On its front page is a name.
385
00:33:30,770 --> 00:33:31,770
Seraphine.
386
00:33:40,050 --> 00:33:44,870
Seraphine used this book to kill Jake
Bolt by using his hair in an illegal
387
00:33:44,870 --> 00:33:45,870
spell.
388
00:33:48,700 --> 00:33:52,480
Seraphine claims her daughter is not a
witch, but if that is the case, how does
389
00:33:52,480 --> 00:33:53,480
she explain these?
390
00:34:02,540 --> 00:34:09,380
Evil mark of black magic taken from the
391
00:34:09,380 --> 00:34:11,820
pages of this forbidden book edged into
her skin.
392
00:34:12,219 --> 00:34:14,020
Does anyone here still doubt their
guilt?
393
00:34:29,920 --> 00:34:36,500
life imprisonment will be too easy
shouldn't they be made to suffer like
394
00:34:36,500 --> 00:34:43,480
daniel and jake and so many of us have
suffered i call upon divine
395
00:34:43,480 --> 00:34:49,580
justice the words of our lord to
pronounce this exodus chapter 22 verse
396
00:34:53,980 --> 00:34:55,719
Thou shalt not suffer a witch to live.
397
00:35:25,710 --> 00:35:27,990
Thou shalt not suffer a witch to live.
398
00:35:28,470 --> 00:35:31,050
Thou shalt not suffer a witch to live.
399
00:35:31,390 --> 00:35:33,890
Thou shalt not suffer a witch to live.
400
00:35:34,470 --> 00:35:37,710
You'll never get away with it. There's
nowhere to hide after this.
401
00:35:37,970 --> 00:35:41,150
I don't want to hide anymore. I want
Daniel to know I did this for him.
402
00:36:38,160 --> 00:36:41,140
Why didn't you tell me that you know
I've been wearing thick?
403
00:36:47,540 --> 00:36:49,100
Abigail, what's happening?
404
00:36:49,380 --> 00:36:52,040
Did you know about this? Why didn't you
let me know? Know what?
405
00:36:54,720 --> 00:36:55,720
Abby,
406
00:36:56,320 --> 00:36:57,320
what's going on?
407
00:36:57,700 --> 00:36:59,660
Where are you going?
408
00:37:28,650 --> 00:37:30,470
Thou shalt not suffer a witch's ruin.
409
00:37:31,570 --> 00:37:34,490
We have all past venues.
410
00:37:35,130 --> 00:37:37,550
Bolt, get the witches back to the cells.
411
00:37:37,770 --> 00:37:39,610
And let the courts deal with them.
412
00:37:41,910 --> 00:37:43,230
I'm gonna deal with them.
413
00:37:52,510 --> 00:37:57,790
She killed my son?
414
00:37:58,300 --> 00:37:59,860
No, she didn't.
415
00:38:03,680 --> 00:38:04,680
He did.
416
00:38:08,980 --> 00:38:12,140
You're not seriously going to give
credence to anything she says?
417
00:38:12,800 --> 00:38:18,000
He doesn't need to. He just needs to
read the toxicology report I had done on
418
00:38:18,000 --> 00:38:19,340
his son's hair sample.
419
00:38:36,300 --> 00:38:37,620
No, wait a second.
420
00:38:38,400 --> 00:38:42,220
You killed my boy.
421
00:38:42,440 --> 00:38:44,060
That's not what I was trying to...
422
00:40:32,520 --> 00:40:33,520
You should cover up.
423
00:40:34,360 --> 00:40:35,360
I'm used to that.
424
00:40:44,200 --> 00:40:45,920
I take it you'll be needing this.
425
00:40:54,200 --> 00:40:55,200
Thank you.
426
00:41:02,600 --> 00:41:03,600
Good luck.
427
00:41:27,880 --> 00:41:29,000
Final report?
428
00:41:29,320 --> 00:41:30,320
Mhm.
429
00:41:31,240 --> 00:41:32,240
What's the verdict?
430
00:41:33,720 --> 00:41:37,600
That virus turned out just to be a
virus.
431
00:41:38,360 --> 00:41:41,700
Michael Whitehall was responsible for
Jake's death.
432
00:41:41,900 --> 00:41:48,460
Ted Bolt lost his shit and shot him. He
was subsequently electrocuted by a dodgy
433
00:41:48,460 --> 00:41:49,460
mic.
434
00:41:50,120 --> 00:41:51,480
And Abigail Whitehall?
435
00:41:51,920 --> 00:41:55,260
So grief -stricken, she threw herself
off the top of a building.
436
00:41:55,860 --> 00:41:58,100
No other startling revelations.
437
00:42:00,940 --> 00:42:02,360
Harpy didn't do it.
438
00:42:02,600 --> 00:42:03,700
It's my fault.
439
00:42:04,700 --> 00:42:07,020
No magic used at any time?
440
00:42:09,460 --> 00:42:11,260
No. And the fence?
441
00:42:11,560 --> 00:42:12,560
Totally innocent?
442
00:42:18,100 --> 00:42:19,440
Innocent. Totally.
443
00:42:20,120 --> 00:42:21,400
No magic involved.
444
00:42:24,320 --> 00:42:28,140
I never really clocked how badly the
Loris act against witches.
445
00:42:28,700 --> 00:42:29,700
Me neither.
446
00:42:30,350 --> 00:42:31,470
And I don't want to be a part of that.
447
00:42:34,510 --> 00:42:37,590
What I want is to be part of the
solution.
448
00:42:40,150 --> 00:42:41,310
I'd like to think you would too.
449
00:42:49,570 --> 00:42:50,570
Hey.
450
00:43:04,010 --> 00:43:05,050
So when did it come in?
451
00:43:07,590 --> 00:43:08,590
Your magic.
452
00:43:10,530 --> 00:43:11,810
About six years ago.
453
00:43:13,150 --> 00:43:15,770
That night, Dan fell.
454
00:43:16,790 --> 00:43:22,730
We were playing upstairs, and I realized
I hadn't seen Iz for a while, so I went
455
00:43:22,730 --> 00:43:23,730
looking.
456
00:43:24,950 --> 00:43:26,670
Dan, get off me!
457
00:43:27,210 --> 00:43:30,110
What's going on? What?
458
00:43:32,130 --> 00:43:34,140
You... I wasn't doing anything.
459
00:43:42,540 --> 00:43:45,340
But why did you hide it?
460
00:43:45,820 --> 00:43:46,880
Even from me?
461
00:43:47,100 --> 00:43:48,460
I know what happened to witches.
462
00:43:50,220 --> 00:43:52,020
Even good, law -abiding ones.
463
00:43:53,260 --> 00:43:54,880
So I decided to hide it.
464
00:43:57,380 --> 00:43:58,380
From everyone.
465
00:44:03,850 --> 00:44:06,870
Stark Cross showed me how to craft a
ritual of concealment.
466
00:44:08,210 --> 00:44:11,990
And to make it as powerful as possible,
I used the old signs.
467
00:44:13,250 --> 00:44:14,410
Starting with obscurity.
468
00:44:15,950 --> 00:44:19,310
The old signs can be made even more
powerful if they become part of a
469
00:44:19,310 --> 00:44:20,310
body.
470
00:44:21,330 --> 00:44:23,450
I never thought my spell would work.
471
00:44:25,730 --> 00:44:29,350
Then at my determination... Even the
moot was fooled.
472
00:44:33,390 --> 00:44:36,630
All this, and no one to share it with.
473
00:44:40,370 --> 00:44:41,370
It was tough.
474
00:44:41,910 --> 00:44:43,730
And things escalated at the party.
475
00:44:44,190 --> 00:44:48,870
Izzy turned up, called in an argument
with Dan, and pushed him with an
476
00:44:50,110 --> 00:44:51,690
But I knew no one would believe her.
477
00:44:54,130 --> 00:44:59,050
You used magic to create the fire so
Izzy could escape.
478
00:45:04,010 --> 00:45:07,010
And at the warehouse, I'll be small.
479
00:45:11,490 --> 00:45:12,830
You have such power.
480
00:45:14,190 --> 00:45:15,610
You don't even need words.
481
00:45:16,150 --> 00:45:17,810
I didn't want to have to use it.
482
00:45:19,170 --> 00:45:23,970
I hung on, hoping that something would
save us, but... You did what you had to
483
00:45:23,970 --> 00:45:24,970
do.
484
00:45:44,110 --> 00:45:47,650
So I suppose we're going to be good
little witches and hand that in then,
485
00:45:49,690 --> 00:45:52,450
Because that would be the right thing to
do.
486
00:45:54,070 --> 00:45:56,650
And doing the right thing as a witch
does so well.
487
00:45:59,530 --> 00:46:00,530
By the way...
488
00:46:24,680 --> 00:46:25,680
Thank you.
489
00:47:18,700 --> 00:47:21,520
There may never be a time when witches
live free from persecution.
490
00:47:23,540 --> 00:47:25,460
People fear what they do not understand.
491
00:47:26,560 --> 00:47:32,320
And because of that, witches will always
be outsiders, having to fight for
492
00:47:32,320 --> 00:47:33,520
survival and acceptance.
493
00:47:35,340 --> 00:47:39,020
I realize now, it won't be different for
Harper.
494
00:47:40,340 --> 00:47:44,240
Her path will be hard, full of obstacles
and danger.
495
00:47:46,510 --> 00:47:49,050
But we must not return to the dark days.
496
00:47:51,170 --> 00:47:56,830
We must continue forward into the light.
34241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.