All language subtitles for Reykjavik.Whale.Watching.Massacre.2009.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,980 --> 00:02:49,380 No, 2 00:02:52,260 --> 00:02:53,260 I don't know. 3 00:03:07,359 --> 00:03:08,400 Thank you. 4 00:03:10,260 --> 00:03:11,260 What's your name? 5 00:03:11,360 --> 00:03:15,540 Your name? You're not Atlantic, no? 6 00:03:15,780 --> 00:03:17,080 No, no. My name is Hannah. 7 00:03:17,440 --> 00:03:18,620 Nice meeting you. 8 00:04:16,390 --> 00:04:17,149 Hey, it's gold. 9 00:04:17,149 --> 00:04:18,230 It's gold? It's gold. 10 00:05:38,250 --> 00:05:40,630 You should not put me first in the car. 11 00:05:40,850 --> 00:05:45,290 Assistant should be first at all cars. I told you a thousand times. 12 00:05:45,730 --> 00:05:48,190 You don't understand Japanese way. 13 00:05:51,230 --> 00:05:52,670 Good weather, Mr. 14 00:05:52,910 --> 00:05:56,290 Arson. Very good weather in Iceland. 15 00:05:58,690 --> 00:05:59,810 Where is the boat? 16 00:06:00,170 --> 00:06:01,170 What? 17 00:06:01,870 --> 00:06:02,870 Where is? 18 00:06:03,010 --> 00:06:04,110 No boat? 19 00:06:05,330 --> 00:06:06,330 Excuse me. 20 00:06:06,350 --> 00:06:07,350 One minute. 21 00:06:10,440 --> 00:06:11,680 No boat, Mr. Ladison? 22 00:06:44,300 --> 00:06:47,840 I'll say it's already 11 o 'clock. It's almost 11 o 'clock. I always clean room 23 00:06:47,840 --> 00:06:49,200 before 11 o 'clock. Thank you. 24 00:06:50,060 --> 00:06:52,240 You have saved my life. Thank you. Thank you. 25 00:07:16,000 --> 00:07:20,300 Whoa. Now, I wouldn't mind being rescued by that black panther over there. 26 00:07:20,680 --> 00:07:26,060 You know, in Germany, it's very common that women our age, they take young 27 00:07:26,060 --> 00:07:27,060 lovers from Africa. 28 00:07:27,880 --> 00:07:28,880 Really? Yes. 29 00:07:29,500 --> 00:07:33,080 Keep them as boyfriends for five years until they get citizenship. 30 00:07:33,880 --> 00:07:36,320 Then they just get a new one and start all over. 31 00:07:44,170 --> 00:07:47,670 If you fancy him, just go and tell him you're in the movie business. 32 00:07:47,910 --> 00:07:50,410 It never fails with brainless hunks. 33 00:07:51,210 --> 00:07:53,730 But we're only producers for children's television. 34 00:07:53,970 --> 00:07:56,590 Wow, you don't have to be so specific, do you? 35 00:07:57,710 --> 00:07:58,710 No. 36 00:07:59,190 --> 00:08:00,190 No? 37 00:08:00,590 --> 00:08:02,430 It's not like you're going to marry him. 38 00:08:07,470 --> 00:08:09,690 Okay. Whoops, competition. 39 00:08:13,260 --> 00:08:14,099 Sex dollars. 40 00:08:14,100 --> 00:08:15,880 Sex dollars. No, no thank you. 41 00:08:19,220 --> 00:08:20,220 Sex dollars? 42 00:08:38,039 --> 00:08:40,520 Hey baby! 43 00:08:41,580 --> 00:08:43,980 I know I'm - I'm so sorry. 44 00:08:44,280 --> 00:08:45,440 Hey, no sweat, honey. 45 00:08:45,780 --> 00:08:47,500 You've been following me from the bus terminal. 46 00:08:48,780 --> 00:08:50,280 Is there something I can do for you? 47 00:08:57,040 --> 00:08:58,040 Thank you so much. 48 00:08:58,660 --> 00:09:00,060 No, thank you. Thank you so much. 49 00:09:03,280 --> 00:09:04,280 Hey. 50 00:09:04,660 --> 00:09:06,060 Thank you so much. No, thank you. 51 00:09:06,800 --> 00:09:07,800 Thank you so much. 52 00:09:08,320 --> 00:09:09,320 Thank you. 53 00:09:09,520 --> 00:09:10,520 Thank you so much. 54 00:09:10,840 --> 00:09:11,840 No sweat, babe. 55 00:09:31,630 --> 00:09:33,570 Well, my friends, they're here. 56 00:09:34,190 --> 00:09:35,610 I had to change the boat. 57 00:09:36,010 --> 00:09:38,430 The other one needed some fixing. 58 00:09:39,070 --> 00:09:40,070 Okay. 59 00:10:01,740 --> 00:10:03,740 To fall is a good start of a journey. 60 00:10:04,840 --> 00:10:06,720 It's an old atlantic saying. 61 00:10:53,370 --> 00:10:54,490 He's such an idiot. 62 00:10:54,770 --> 00:10:55,830 Look. Regard. 63 00:10:56,170 --> 00:10:57,230 Regard the idiot. 64 00:10:59,070 --> 00:11:00,750 He's an idiot. 65 00:11:15,830 --> 00:11:18,630 I'll be here at 2 o 'clock, my friends. 66 00:11:19,370 --> 00:11:20,370 At 2. 67 00:11:20,550 --> 00:11:23,150 Okay? Yeah, we go over and watch him. 68 00:12:07,380 --> 00:12:08,379 She's late. 69 00:12:08,380 --> 00:12:09,380 Too late. 70 00:12:09,600 --> 00:12:10,820 Please, come on! 71 00:12:28,869 --> 00:12:29,930 Are you okay? 72 00:12:30,170 --> 00:12:31,170 Yeah. 73 00:12:32,310 --> 00:12:33,310 Okay. 74 00:12:34,370 --> 00:12:35,370 Thank you. 75 00:12:49,850 --> 00:12:51,130 Sayonara, shitheads. 76 00:13:11,050 --> 00:13:12,050 I don't know. 77 00:13:41,170 --> 00:13:42,170 Yes, my brother. 78 00:13:43,830 --> 00:13:45,830 One of those Irish vikings. 79 00:13:47,250 --> 00:13:48,750 Don't listen to the wise men. 80 00:13:50,050 --> 00:13:53,690 And don't know that they know how to look at the world. 81 00:13:55,250 --> 00:13:57,610 Today, it's just a dream, you know. 82 00:13:58,830 --> 00:14:03,550 You know, I call it... I call it Green Peep. 83 00:14:03,950 --> 00:14:06,830 I call it Green Peep. 84 00:14:08,310 --> 00:14:09,850 I don't like such words. 85 00:14:33,390 --> 00:14:37,970 Today we are very proud to be number three on the list. 86 00:14:38,280 --> 00:14:44,360 over the top ten whale -watching countries in the world. And in 50 87 00:14:44,360 --> 00:14:49,940 will be in the feeding grounds of the lively and friendly minke whale. 88 00:14:56,140 --> 00:14:57,340 Are you okay? 89 00:14:58,100 --> 00:15:00,220 Are you okay? Yeah? 90 00:15:07,820 --> 00:15:08,820 No, it's okay. 91 00:15:09,360 --> 00:15:10,880 Sorry. There you go. 92 00:15:11,220 --> 00:15:12,660 Yeah, thank you. Use this. 93 00:15:13,420 --> 00:15:14,500 Thank you very much. 94 00:15:14,820 --> 00:15:16,840 Oh, oh, please. 95 00:15:17,460 --> 00:15:22,460 Excuse my wife, my very ugly, stupid wife. It's okay. 96 00:15:23,560 --> 00:15:25,460 Did you hear what he just called her? 97 00:15:25,820 --> 00:15:27,080 Everybody gets sick sometimes. 98 00:15:27,500 --> 00:15:29,460 Oh, ugly, stupid wife. 99 00:15:29,860 --> 00:15:33,500 No, it's okay. There's a word for this in English, male showing his thick pig, 100 00:15:33,600 --> 00:15:35,960 and we have a very good translation of it in Icelandic. 101 00:15:50,530 --> 00:15:51,530 Thank you. 102 00:15:51,870 --> 00:15:52,950 My pleasure. 103 00:16:02,790 --> 00:16:03,930 You're into the rough stuff. 104 00:16:04,230 --> 00:16:05,230 What? 105 00:16:05,590 --> 00:16:06,590 You like it rough. 106 00:16:07,640 --> 00:16:08,640 Like Rammstein. 107 00:16:09,940 --> 00:16:11,360 My name is Bjorn. 108 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 Hello, Bjorn. 109 00:16:13,500 --> 00:16:14,500 I'm Annette. 110 00:16:15,280 --> 00:16:18,560 You know, sometimes we use this boat for fishing. 111 00:16:19,720 --> 00:16:20,720 We do. 112 00:16:20,880 --> 00:16:21,880 Only harak. 113 00:16:21,960 --> 00:16:23,080 No whales, of course. 114 00:16:23,340 --> 00:16:24,340 That's good. 115 00:16:24,920 --> 00:16:27,540 We go out early in the morning at four o 'clock. 116 00:16:28,820 --> 00:16:29,820 Oh. 117 00:16:30,100 --> 00:16:33,320 We fish until late, and on the way back to harbor, we take turns sleeping. 118 00:16:33,800 --> 00:16:34,800 Oh. 119 00:16:37,170 --> 00:16:38,450 There's a bag down in the cabin. 120 00:16:39,550 --> 00:16:42,090 Have you ever been inside a real season boat? No, never. 121 00:16:42,950 --> 00:16:43,950 I'll show you. 122 00:16:47,850 --> 00:16:48,850 Okay. 123 00:17:19,180 --> 00:17:21,500 Hello, Positon. This is Kvalun 9, over. 124 00:17:23,839 --> 00:17:26,540 We're in Kvala, over here on the north side of the river. 125 00:17:27,160 --> 00:17:28,420 No, no, no. 126 00:17:28,720 --> 00:17:29,920 We're... Hello. 127 00:17:32,220 --> 00:17:34,100 We're in Kvala, over here. 128 00:17:34,880 --> 00:17:36,200 Positon, we're listening to you. 129 00:17:37,680 --> 00:17:39,700 How can you help, over? 130 00:17:41,420 --> 00:17:42,580 This is very difficult. 131 00:17:44,820 --> 00:17:46,460 Have you seen anyone at Kvala today? 132 00:17:46,960 --> 00:17:51,100 We've been looking for it for a while, but it's a stone's throw away. 133 00:17:54,200 --> 00:17:55,200 That's not good. 134 00:17:56,320 --> 00:17:57,360 Where are you standing? 135 00:17:57,820 --> 00:17:58,820 Over. 136 00:17:59,680 --> 00:18:02,920 We've reached the fishing village to the right west of the lake. 137 00:18:03,280 --> 00:18:04,280 Over. 138 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 It's northwest. 139 00:18:07,820 --> 00:18:09,500 Hold the course for half an hour. 140 00:18:10,780 --> 00:18:14,280 And the whales will dance around you. 141 00:18:15,280 --> 00:18:16,280 Over. 142 00:18:34,190 --> 00:18:36,290 Looks like we don't have to save you for Christmas. 143 00:18:36,910 --> 00:18:37,910 No, no, no! 144 00:18:38,290 --> 00:18:40,810 No, you can't do this! No, please! 145 00:18:41,050 --> 00:18:42,650 I'm a friend of nature! 146 00:18:42,870 --> 00:18:44,490 No! You can tell him to relax. 147 00:18:48,890 --> 00:18:49,370 So 148 00:18:49,370 --> 00:18:57,570 why'd 149 00:18:57,570 --> 00:18:58,570 you come to Iceland? 150 00:19:03,050 --> 00:19:04,050 It's a long story. 151 00:19:06,850 --> 00:19:09,370 Seems like we got all the time in the world. 152 00:19:10,510 --> 00:19:11,790 Sure isn't much happening. 153 00:19:14,030 --> 00:19:15,030 No. 154 00:19:15,430 --> 00:19:17,310 I hope you didn't come for the whale watching. 155 00:19:18,750 --> 00:19:20,010 Doesn't look like there's any. 156 00:19:20,350 --> 00:19:21,510 Look, it's a long story. 157 00:19:22,190 --> 00:19:23,190 Try me. 158 00:19:26,590 --> 00:19:27,690 It's my honeymoon. 159 00:19:28,190 --> 00:19:29,190 Yeah? 160 00:19:32,270 --> 00:19:35,590 My boyfriend and I were supposed to get married on the 1st of May. 161 00:19:36,970 --> 00:19:39,450 But he died in a car crash. 162 00:19:39,690 --> 00:19:40,690 The 1st. 163 00:19:41,170 --> 00:19:42,170 The 1st. 164 00:19:43,470 --> 00:19:44,470 I'm sorry. 165 00:19:45,010 --> 00:19:47,330 Yeah. This was his dream. 166 00:19:47,630 --> 00:19:51,290 You know, that we would go to Iceland to see the whales on our honeymoon. 167 00:19:53,670 --> 00:19:55,750 So I guess I'm his ice now. 168 00:19:56,270 --> 00:19:57,270 I'm sorry. 169 00:19:58,290 --> 00:20:00,270 Oh, love this, huh? 170 00:20:03,150 --> 00:20:04,150 Do you mind? 171 00:20:05,970 --> 00:20:06,970 Merci. 172 00:20:33,770 --> 00:20:34,770 How do you like it? 173 00:20:35,210 --> 00:20:37,970 Well, uh... What is the word? 174 00:20:40,050 --> 00:20:41,710 Cozy? I don't know. 175 00:20:45,470 --> 00:20:49,590 You know, I showed this room to Leonard DiCaprio when he came to Iceland. 176 00:20:49,970 --> 00:20:51,370 Who? Yeah. 177 00:20:52,110 --> 00:20:53,350 He was very friendly. 178 00:20:54,850 --> 00:20:55,850 Very funny. 179 00:20:58,210 --> 00:21:00,990 He said, can I try it? 180 00:21:02,730 --> 00:21:04,110 Then he just jumped into it. 181 00:21:07,030 --> 00:21:09,950 What a guy. 182 00:21:15,790 --> 00:21:16,850 Do you want to try, too? 183 00:21:17,890 --> 00:21:19,970 No, thank you. The bed that Leonardo DiCaprio laid? 184 00:21:20,570 --> 00:21:22,490 I think I need some fresh air. No. 185 00:21:24,770 --> 00:21:26,970 I think you need to lie down. 186 00:21:33,800 --> 00:21:40,080 If he goes another route today than yesterday, well, then that route is our 187 00:21:40,080 --> 00:21:46,840 route. And very soon, in 15 minutes or so, we will be in the feeding grounds 188 00:21:46,840 --> 00:21:47,840 of the... 189 00:22:07,910 --> 00:22:09,070 Look at the whales! 190 00:22:09,410 --> 00:22:10,970 I want to see the whales! 191 00:22:11,330 --> 00:22:16,170 Hey, look 192 00:22:16,170 --> 00:22:23,790 at 193 00:22:23,790 --> 00:22:24,790 the whales! 194 00:22:25,330 --> 00:22:26,910 I want to see the whales! 195 00:22:30,710 --> 00:22:32,210 I want to see the fucking whales! 196 00:22:33,090 --> 00:22:37,630 I want to see the red. I want to see the red. I want to see the red. I want to 197 00:22:37,630 --> 00:22:39,430 see the red. I want to see the red. 198 00:22:40,690 --> 00:22:43,370 Oh, man. 199 00:22:45,670 --> 00:22:46,670 Oh, la, la. 200 00:22:47,190 --> 00:22:48,210 Merci. Merci. 201 00:22:49,130 --> 00:22:50,650 Thank you. Thank you for watching. 202 00:22:51,250 --> 00:22:52,250 Thank you for watching. You're an idiot. 203 00:22:52,530 --> 00:22:53,530 You're an idiot. 204 00:22:53,790 --> 00:22:58,610 Hey, Captain, they have... Get down. Get down, or I will have you arrested when 205 00:22:58,610 --> 00:22:59,670 we get back to the harbor. 206 00:23:00,399 --> 00:23:02,840 Okay, okay, I will come down at once. 207 00:23:03,300 --> 00:23:04,300 Thank you. 208 00:23:58,990 --> 00:24:02,150 Oh, Captain, it was a joke. Get the fuck out of here, man. 209 00:24:03,590 --> 00:24:04,590 He's not dead. 210 00:24:05,330 --> 00:24:06,710 Just badly hurt. 211 00:24:08,070 --> 00:24:09,070 Bullshit, man. 212 00:24:09,530 --> 00:24:11,110 Marianne, go get his helper. 213 00:24:13,310 --> 00:24:14,309 Damn, easy. 214 00:24:14,310 --> 00:24:15,310 Easy, man. 215 00:24:15,410 --> 00:24:17,330 Easy. Man, this is fucked up. 216 00:24:18,270 --> 00:24:20,070 God damn, this is bullshit. 217 00:24:36,170 --> 00:24:37,170 How bad? 218 00:24:38,030 --> 00:24:39,090 Bad? I don't know. 219 00:24:40,910 --> 00:24:42,630 What are you doing? Just get up there. 220 00:25:09,290 --> 00:25:10,290 Don't you move! 221 00:25:11,270 --> 00:25:12,750 Don't you fucking do anything! 222 00:25:45,070 --> 00:25:46,070 You'll be okay. 223 00:25:46,450 --> 00:25:47,450 Help's on its way. 224 00:25:49,610 --> 00:25:52,210 Make yourself useful. Go find a blanket or something. 225 00:26:14,030 --> 00:26:16,370 What did you say to him, you little bitch? 226 00:26:33,570 --> 00:26:34,570 Come on, baby. 227 00:26:35,370 --> 00:26:36,370 Come on. 228 00:26:37,310 --> 00:26:38,650 Goddamn piece of shit. 229 00:26:56,680 --> 00:26:57,680 He's joking. 230 00:26:58,280 --> 00:27:00,440 This help must have ripped out all the ignition. 231 00:27:01,440 --> 00:27:02,440 Any luck yet? 232 00:27:02,700 --> 00:27:03,700 There's still no signal. 233 00:27:04,660 --> 00:27:05,900 I'm sorry, okay? 234 00:27:06,700 --> 00:27:08,140 I'm so sorry. 235 00:27:09,300 --> 00:27:12,280 It was an accident. 236 00:27:14,060 --> 00:27:15,180 A joke, no? 237 00:27:20,820 --> 00:27:21,900 Just wait. Dรฉsolรฉ. 238 00:27:34,700 --> 00:27:36,240 Come, girl. Sit here. 239 00:27:44,880 --> 00:27:47,520 You are a disgusting little man. 240 00:27:47,920 --> 00:27:54,560 I'm just trying to help you. I want to drink something 241 00:27:54,560 --> 00:27:55,560 warm. 242 00:27:57,100 --> 00:27:58,100 Endo! 243 00:27:59,100 --> 00:28:02,160 Yes? Endo, bring me some tea. 244 00:28:14,660 --> 00:28:15,880 Omae wa kubi da! 245 00:28:23,960 --> 00:28:24,960 Nobuyoshi -san! 246 00:28:27,500 --> 00:28:30,880 No tea, but a... flair. 247 00:28:37,720 --> 00:28:39,120 Try not to move, okay? 248 00:28:42,380 --> 00:28:43,900 Just breathe easy, ma 'am. 249 00:28:44,330 --> 00:28:45,330 You're gonna be okay. 250 00:28:47,190 --> 00:28:48,190 Try not to move. 251 00:29:43,720 --> 00:29:46,200 Quiet. Shh. 252 00:29:47,180 --> 00:29:48,460 Shh. 253 00:29:49,320 --> 00:29:52,640 It's all so still. 254 00:29:53,020 --> 00:29:54,120 Shh. 255 00:29:55,580 --> 00:29:56,580 Shh. 256 00:29:59,240 --> 00:30:02,700 You're all alone. 257 00:30:03,280 --> 00:30:05,100 Shh. Shh. 258 00:30:08,520 --> 00:30:11,840 And so peaceful. 259 00:30:16,860 --> 00:30:19,540 You fall in love. 260 00:30:20,100 --> 00:30:25,020 The sky above is 261 00:30:25,020 --> 00:30:29,300 caving in. 262 00:30:34,620 --> 00:30:39,580 You'll never be so much, but you're in love. 263 00:30:39,780 --> 00:30:40,759 You want to cry. 264 00:30:40,760 --> 00:30:41,860 You close your eyes. 265 00:31:14,969 --> 00:31:19,470 Look out there! Hey! 266 00:31:20,850 --> 00:31:21,850 We're here! 267 00:31:37,420 --> 00:31:38,740 is caving in. 268 00:31:41,280 --> 00:31:43,280 You'd never... 269 00:32:28,840 --> 00:32:31,020 So we are close to the harbor, right? 270 00:32:33,140 --> 00:32:34,200 Me no English. 271 00:32:34,760 --> 00:32:35,760 No English. 272 00:32:36,700 --> 00:32:40,600 You are taking us straight to the next harbor. You are saving us, yes? 273 00:32:40,840 --> 00:32:41,679 Ah, safe. 274 00:32:41,680 --> 00:32:42,399 Me good. 275 00:32:42,400 --> 00:32:43,239 Me safe. 276 00:32:43,240 --> 00:32:44,240 Good, good. 277 00:32:44,440 --> 00:32:45,500 Thank you. Me save you. 278 00:32:45,720 --> 00:32:46,720 Thank you. 279 00:32:47,020 --> 00:32:48,920 These people have been through a lot. 280 00:33:28,560 --> 00:33:31,260 harbor. You said you'd take us to the next harbor. 281 00:33:36,080 --> 00:33:38,060 Where? Where is the harbor? 282 00:33:38,740 --> 00:33:40,740 Ah, storm. 283 00:33:41,340 --> 00:33:42,820 Big storm coming. 284 00:33:44,340 --> 00:33:45,340 They save. 285 00:33:46,200 --> 00:33:48,120 Big storm, you save there. 286 00:34:02,060 --> 00:34:03,060 Okay, mama. 287 00:34:04,760 --> 00:34:06,080 You're coming with me today? 288 00:34:07,040 --> 00:34:08,040 Yes. 289 00:34:08,600 --> 00:34:11,100 I think you look very good. 290 00:34:11,560 --> 00:34:12,560 Yes, 291 00:34:12,940 --> 00:34:13,940 you look very good. 292 00:34:14,340 --> 00:34:16,080 You don't know me, do you, mama? 293 00:34:16,900 --> 00:34:17,879 I'm sorry. 294 00:34:17,880 --> 00:34:18,880 I'm sorry. 295 00:34:18,960 --> 00:34:19,960 I'm sorry. 296 00:34:20,020 --> 00:34:21,020 I'm sorry. 297 00:34:56,010 --> 00:34:57,010 Up, up here. 298 00:34:59,610 --> 00:35:01,730 Save you. Don't touch me. 299 00:35:15,430 --> 00:35:16,430 Hello? 300 00:35:20,150 --> 00:35:21,150 Hello? 301 00:35:22,450 --> 00:35:24,710 Hello? Hello? Hello? Hello? 302 00:35:26,100 --> 00:35:27,400 Hello. Hello. Hello. 303 00:35:27,780 --> 00:35:29,100 Hello. Hello. 304 00:35:29,380 --> 00:35:29,959 Hello. Hello. 305 00:35:29,960 --> 00:35:30,960 Thank you. 306 00:35:31,300 --> 00:35:33,000 How do you like my boat? 307 00:35:35,600 --> 00:35:36,538 It's fine. 308 00:35:36,540 --> 00:35:39,900 Everything is fine. But when can I get something to eat? I'm very hungry. 309 00:35:54,960 --> 00:35:56,220 Can I help you with something? 310 00:35:56,420 --> 00:35:57,420 No, no, no. 311 00:36:04,200 --> 00:36:05,200 It's working! 312 00:36:06,080 --> 00:36:08,480 Yes! No, no, no. It's gone. 313 00:36:08,760 --> 00:36:10,100 Yes! No, 314 00:36:11,640 --> 00:36:13,780 it's gone again. It's not working. 315 00:36:14,160 --> 00:36:16,180 No, you see, there's no... How do I get out? 316 00:36:16,980 --> 00:36:21,360 Why don't you push this button? 317 00:36:21,680 --> 00:36:23,180 Why should I push when there is no... 318 00:36:25,740 --> 00:36:26,860 Do something about this. 319 00:36:27,140 --> 00:36:28,920 Please don't take away the... 320 00:38:20,200 --> 00:38:21,200 I'm gonna miss her. 321 00:38:57,190 --> 00:38:59,230 Mayday. Mayday. 322 00:39:05,330 --> 00:39:06,810 Somebody coming. 323 00:39:46,830 --> 00:39:47,830 What's it gonna do with her? 324 00:39:49,090 --> 00:39:50,210 We should do something. 325 00:40:37,930 --> 00:40:38,930 Oh. 326 00:41:45,819 --> 00:41:48,620 Cindy. Cindy! 327 00:42:31,970 --> 00:42:34,710 Everything will be okay. 328 00:43:11,470 --> 00:43:14,090 She's like a whale. 329 00:43:16,290 --> 00:43:17,810 She's a whale. 330 00:43:23,810 --> 00:43:25,190 Come on. 331 00:43:57,540 --> 00:43:59,100 Thank you. 332 00:45:28,790 --> 00:45:30,190 Jesus. 333 00:45:38,210 --> 00:45:39,330 What? 334 00:46:39,129 --> 00:46:41,350 Stop! Let her go, bitch. 335 00:46:42,150 --> 00:46:43,150 Run! 336 00:46:43,970 --> 00:46:44,970 Run! 337 00:47:00,230 --> 00:47:02,650 Shit. Oh, my God. 338 00:48:48,210 --> 00:48:51,010 Mommy! Mommy! 339 00:48:51,930 --> 00:48:53,330 Mommy! 340 00:49:34,890 --> 00:49:35,890 I'm going to nick him again. 341 00:49:37,330 --> 00:49:38,330 We'll take him together. 342 00:49:39,290 --> 00:49:40,790 He's not a good man, Rickard. 343 00:49:41,290 --> 00:49:42,550 He's not a good man. 344 00:50:21,450 --> 00:50:22,910 I will pay you. Fuck them. 345 00:50:25,010 --> 00:50:26,010 See? 346 00:50:51,370 --> 00:50:53,430 Let's hope there's a life raft on this death ship. 347 00:51:20,810 --> 00:51:23,130 You are a very clever girl. 348 00:51:23,450 --> 00:51:24,450 Huh? 349 00:51:24,670 --> 00:51:27,270 Wise girl running the ship. 350 00:51:28,310 --> 00:51:30,590 I hope you are wise as well. 351 00:51:32,110 --> 00:51:33,730 You said you would pay me. 352 00:51:34,330 --> 00:51:35,750 You are clever if you do. 353 00:51:36,330 --> 00:51:37,670 Stupid if you don't. 354 00:51:38,210 --> 00:51:39,670 No, I will pay you. 355 00:51:39,890 --> 00:51:41,350 I will pay you. I will pay you. 356 00:51:42,190 --> 00:51:44,730 Somehow... What is this New York, you pucker? 357 00:51:45,230 --> 00:51:46,610 Hey! Oh, la, la. 358 00:51:46,910 --> 00:51:49,870 Why are you getting angry, huh? I just want to... 359 00:52:05,520 --> 00:52:06,520 Hey, 360 00:52:12,880 --> 00:52:14,640 what are we going to do now? 361 00:52:15,100 --> 00:52:16,100 We have to be careful. 362 00:52:17,480 --> 00:52:18,500 It's not going to be easy. 363 00:52:30,790 --> 00:52:32,070 It's okay. 364 00:52:36,690 --> 00:52:39,930 I can't believe this is happening. 365 00:52:43,090 --> 00:52:44,650 Not on this trip. 366 00:52:44,990 --> 00:52:47,130 On my trip, my honeymoon. 367 00:52:49,480 --> 00:52:50,480 It's okay. 368 00:52:51,920 --> 00:52:52,920 It's okay. 369 00:52:53,340 --> 00:52:54,340 It's okay. 370 00:52:55,160 --> 00:52:56,760 It's only you and me left. 371 00:52:57,740 --> 00:52:58,740 Yeah. 372 00:53:00,480 --> 00:53:02,400 So it's okay. 373 00:53:03,280 --> 00:53:05,840 I can't say it. 374 00:53:06,720 --> 00:53:07,720 You can say it. 375 00:53:23,120 --> 00:53:24,120 What did I do wrong? 376 00:53:24,460 --> 00:53:25,460 Nothing. 377 00:53:25,840 --> 00:53:26,840 Nothing at all. 378 00:53:27,880 --> 00:53:28,940 It's just that I'm gay. 379 00:53:30,600 --> 00:53:31,600 You're gay. 380 00:53:32,880 --> 00:53:33,880 You're queer. 381 00:53:34,020 --> 00:53:35,860 And you didn't fucking tell me. 382 00:53:37,320 --> 00:53:38,320 Yes, I am gay. 383 00:53:38,740 --> 00:53:41,200 But I like you very much, too. 384 00:53:41,640 --> 00:53:44,240 How could... How could you? 385 00:53:44,460 --> 00:53:49,780 I might be disgusting to you, but this disgusting faggot there is the only hope 386 00:53:49,780 --> 00:53:53,200 you'll... tight Bible belt with church -going ass as of getting out of this 387 00:53:53,200 --> 00:53:56,840 alive. So you better swallow your prejudice and stay close. Is that 388 00:53:58,840 --> 00:53:59,840 Good. 389 00:54:03,040 --> 00:54:07,260 In my opinion, it's only idiots and fascists who go whale watching. 390 00:54:07,660 --> 00:54:12,860 Yeah. You know, nobody thinks about it from the whale's point of view. 391 00:54:23,600 --> 00:54:28,560 All these people staring at them when they are going on with their beautiful 392 00:54:28,560 --> 00:54:29,560 lives. 393 00:54:29,980 --> 00:54:35,220 And now Greenpeace says that the noise from the engines, that's like disturbing 394 00:54:35,220 --> 00:54:36,220 their songs. 395 00:54:36,460 --> 00:54:39,900 So in some places, they just stop singing. 396 00:54:40,240 --> 00:54:43,920 Completely stop singing for their young ones. I know. I told her. I was like, 397 00:54:44,040 --> 00:54:49,020 how would you feel if a bunch of people just came to your home and they just 398 00:54:49,020 --> 00:54:51,940 stood there and stared at you while you were taking a shower? 399 00:54:52,620 --> 00:54:53,620 Yeah, that's right. 400 00:54:59,680 --> 00:55:00,680 Hannah? 401 00:55:05,660 --> 00:55:07,400 Oh, Hannah? Hey, how are you? 402 00:55:08,700 --> 00:55:13,560 How am I? How am I? I'm a prisoner on this whale boat. They are killing us. 403 00:55:14,360 --> 00:55:16,980 Hannah, get a grip on yourself, okay? 404 00:55:17,720 --> 00:55:20,560 No, no, no. We're in this fjord somewhere. 405 00:55:34,339 --> 00:55:37,480 You know that I don't like talking to you when you're spaced out on me. 406 00:55:39,380 --> 00:55:42,480 No, no, no, no, no, you've got to believe me. 407 00:55:43,480 --> 00:55:48,220 One whaler, he stripped me, he took off my clothes, and he turned me into this 408 00:55:48,220 --> 00:55:49,540 horrible fake mermaid. 409 00:55:50,340 --> 00:55:51,340 Okay, goodbye. 410 00:56:04,980 --> 00:56:11,860 The German girl, she's still 411 00:56:11,860 --> 00:56:13,520 alive. We've got to save her. 412 00:56:13,940 --> 00:56:17,060 No. No, I'm not going into that disgusting ship again, not ever. 413 00:56:18,920 --> 00:56:22,180 You go up there, lock yourself in the bridge, stay put until I'm back with 414 00:56:22,400 --> 00:56:24,800 Then we'll get one of the life rafts, and we're off. 415 00:56:26,340 --> 00:56:27,800 Are you sure about this? 416 00:56:28,080 --> 00:56:29,240 Trust me. Now go. 417 00:56:31,320 --> 00:56:35,880 Look, I'm really sorry about the way I behaved back there. I really am. 418 00:56:36,200 --> 00:56:38,220 Hey, we're all under the dress here. It's okay. 419 00:56:46,259 --> 00:56:48,200 I'm not joking with you. No. 420 00:56:48,540 --> 00:56:51,740 You're killing him. Yes. Strictly. Yes. I'm going to see him. Yes. 421 00:56:52,000 --> 00:56:52,999 Okay? Yes. 422 00:56:53,000 --> 00:56:54,100 Go. Go. 423 00:57:34,760 --> 00:57:35,760 What did you say? 424 00:57:35,960 --> 00:57:38,500 I'm fuck you, stupid fucking yellow... 425 00:58:45,450 --> 00:58:46,450 Don't want to use that. 426 00:58:48,350 --> 00:58:49,350 And then... 427 01:01:16,560 --> 01:01:17,720 I'll get you off this ship. 428 01:01:18,280 --> 01:01:19,280 I promise. 429 01:01:19,920 --> 01:01:20,920 You'll be okay. 430 01:01:36,120 --> 01:01:37,120 Hey! 431 01:01:38,180 --> 01:01:39,180 Goodbye, creep. 432 01:01:44,040 --> 01:01:46,760 Mommy. This is only for emergencies. 433 01:01:52,820 --> 01:01:56,300 My brother says I don't have to be nice to you. 434 01:02:26,439 --> 01:02:28,620 I love later, you fool. 435 01:02:36,140 --> 01:02:37,140 Hello? 436 01:03:06,120 --> 01:03:07,120 Thank you. 437 01:03:47,400 --> 01:03:48,400 Come on, please. 438 01:03:48,620 --> 01:03:49,620 Come on. 439 01:03:51,120 --> 01:03:52,780 Hey, hey, run, run. 440 01:03:53,280 --> 01:03:54,700 Marianne's waiting for you. Run. 441 01:03:54,920 --> 01:03:56,540 I'll take care of this. Run. 442 01:03:56,780 --> 01:03:57,780 Go. 443 01:04:42,670 --> 01:04:44,090 We'll take care of that in the raft, baby. 444 01:04:54,290 --> 01:04:55,290 Here, 445 01:05:00,250 --> 01:05:01,250 put these on. 446 01:05:01,450 --> 01:05:04,710 We're going to jump over, get in the boat, and we're off. 447 01:05:06,690 --> 01:05:07,830 Jump! Jump! 448 01:06:33,100 --> 01:06:35,840 You two leave. I'll stay behind. Wait for the post guard. 449 01:06:36,080 --> 01:06:37,820 No. No. Please come with us. 450 01:06:38,080 --> 01:06:39,038 It's not safe. 451 01:06:39,040 --> 01:06:40,560 It's safe in there, out there. 452 01:06:40,760 --> 01:06:42,660 They'll find you. No. Come with us. 453 01:06:43,100 --> 01:06:47,740 Yes. Yes. We have to go. No. We have to go. No. No. She's in my life. She should 454 01:06:47,740 --> 01:06:48,740 come with us. She should live. 455 01:06:49,560 --> 01:06:51,500 No. I want to live. 456 01:06:51,800 --> 01:06:53,260 I want to live. You'll be all right. 457 01:06:53,480 --> 01:06:55,140 There's a tracking device in there somewhere. 458 01:06:56,180 --> 01:06:57,180 Oh, God. 459 01:07:02,480 --> 01:07:03,480 How could you? 460 01:07:04,120 --> 01:07:05,720 We can wait. We could have waited. 461 01:07:12,540 --> 01:07:18,000 It's like... It smells of shit and alcohol in here at the same time. 462 01:07:18,280 --> 01:07:19,980 Like the monkey class would. 463 01:07:21,860 --> 01:07:23,640 Listen. Stop this. 464 01:07:24,000 --> 01:07:25,560 You are a guest here. 465 01:07:26,000 --> 01:07:29,420 He may be welcome even though you are nasty to him this morning. 466 01:07:31,100 --> 01:07:32,260 So what is silly idiot? 467 01:07:35,540 --> 01:07:36,540 Hey, miss you. 468 01:07:38,120 --> 01:07:40,740 Can I use the toilet, please? 469 01:07:41,100 --> 01:07:42,480 Of course, excuse me. 470 01:07:43,020 --> 01:07:46,020 It's upstairs, the door to the right. Okay, master. 471 01:07:46,840 --> 01:07:47,840 Mind your head. 472 01:07:50,660 --> 01:07:52,640 There is nothing like a burned cocoa. 473 01:07:57,940 --> 01:08:00,000 Excuse me, I forget the cream. 474 01:08:00,590 --> 01:08:01,590 Thank you. 475 01:08:47,340 --> 01:08:49,439 what exactly happened to you? 476 01:08:52,620 --> 01:08:53,620 Mr. 477 01:08:54,060 --> 01:09:00,939 Anton -san, I can make you a very, very, very 478 01:09:00,939 --> 01:09:02,800 rich man. 479 01:09:32,840 --> 01:09:33,840 UGH! 480 01:11:01,160 --> 01:11:04,340 Yeah, she came in 481 01:11:52,490 --> 01:11:53,970 Hey, I know I have to do this. It's too tight. 482 01:11:55,270 --> 01:11:56,270 Help! 483 01:12:02,690 --> 01:12:05,050 Help! Over here! 484 01:12:05,610 --> 01:12:06,610 Help us! 485 01:12:07,210 --> 01:12:09,250 Help! Over here! 486 01:12:09,630 --> 01:12:10,630 Over here! 487 01:12:11,150 --> 01:12:12,570 Look over here! 488 01:12:13,010 --> 01:12:14,330 Help us! Help! 489 01:12:14,870 --> 01:12:18,450 Help! Help us! Keep shouting. I'll find that truck and thing. 490 01:13:16,940 --> 01:13:17,940 Conte Meruzio. 491 01:13:58,540 --> 01:13:59,540 Get off your mama! 492 01:15:05,690 --> 01:15:07,070 Yo punk! 493 01:15:33,870 --> 01:15:34,789 Here you are. 494 01:15:34,790 --> 01:15:36,430 Move one step and I'll shoot you. 495 01:15:44,110 --> 01:15:46,810 This is the Icelandic Oscar. 496 01:15:48,310 --> 01:15:49,310 I repeat. 497 01:15:51,290 --> 01:15:53,170 This is the Icelandic Oscar. 498 01:15:53,510 --> 01:15:54,930 Lay down your arms. 499 01:15:55,550 --> 01:15:57,370 You do as I tell you. 500 01:15:58,250 --> 01:16:01,810 Do as your fucking Tony. You won't be hurt. I'm going to hand you over to the 501 01:16:01,810 --> 01:16:02,810 authorities here. 502 01:16:02,990 --> 01:16:06,150 Get on your fucking knee and clasp your hands behind your neck. 503 01:16:07,290 --> 01:16:08,370 Yeah, like that. 504 01:17:30,070 --> 01:17:31,170 What is it? 505 01:17:31,630 --> 01:17:32,630 What is it? 506 01:17:33,110 --> 01:17:36,490 It's a whale. A big one. A whale? Yeah. A whale? 507 01:17:36,810 --> 01:17:38,710 No. Don't go. Don't go. 508 01:17:39,470 --> 01:17:44,630 Maybe it's... They're to help us, to help us, to help the fishermen on the 509 01:17:44,630 --> 01:17:45,630 back to the harbor. 510 01:17:46,490 --> 01:17:47,770 What the hell are you doing? 511 01:18:37,200 --> 01:18:40,220 We have to throw it away. No, no, no, but maybe it doesn't want to hurt us. 512 01:18:40,540 --> 01:18:41,540 Maybe. 513 01:18:41,800 --> 01:18:44,820 Don't you fucking get it. It's going to kill us both. 514 01:18:45,180 --> 01:18:46,180 Kill us. 515 01:18:46,500 --> 01:18:47,860 No. No. 516 01:18:48,440 --> 01:18:50,860 They have their own language. 517 01:18:51,720 --> 01:18:55,840 They have their own language. The song. 518 01:18:56,060 --> 01:18:57,900 The song. They sing for each other. 519 01:19:15,560 --> 01:19:16,640 No no no no no no! 520 01:20:51,200 --> 01:20:52,460 Here we go! Cut! Cut! 521 01:21:26,380 --> 01:21:27,800 Is there anything that you need, Miss Tanaka? 522 01:21:28,280 --> 01:21:29,280 No, thank you. 523 01:21:30,040 --> 01:21:32,540 But just call me. 524 01:23:20,200 --> 01:23:22,660 You're all alone. 32133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.