All language subtitles for Mayor of Kingstown - 4x04 - Pecados de omisión

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,078 --> 00:00:07,213 Somebody took out Carney. 2 00:00:07,313 --> 00:00:08,214 My sole fucking lifeline 3 00:00:08,347 --> 00:00:09,615 just got whacked, Mike. 4 00:00:09,748 --> 00:00:10,783 It's not for you to worry, Kyle. 5 00:00:10,949 --> 00:00:12,451 So what am I supposed to do now? 6 00:00:12,618 --> 00:00:13,919 I got other ways to get your back in here. 7 00:00:14,052 --> 00:00:15,721 C.O. Doug Carney-- he was a friend. 8 00:00:15,854 --> 00:00:16,955 It happened off campus, 9 00:00:17,089 --> 00:00:18,056 has nothing to do with my prison. 10 00:00:18,157 --> 00:00:19,625 We are working with KPD. 11 00:00:19,758 --> 00:00:21,059 They're gonna turn over every stone. 12 00:00:21,194 --> 00:00:22,595 - I see. - What are you saying, 13 00:00:22,728 --> 00:00:23,629 the warden's dirty or what? 14 00:00:23,762 --> 00:00:25,231 Anybody fucking with Carney 15 00:00:25,331 --> 00:00:26,332 is fucking with Kyle and that's fucking with me. 16 00:00:26,499 --> 00:00:27,666 Bunny's moving weapons. 17 00:00:27,800 --> 00:00:29,435 He gonna want to protect it. 18 00:00:29,568 --> 00:00:30,469 What I offer you 19 00:00:30,603 --> 00:00:31,970 is cross-border transport. 20 00:00:32,104 --> 00:00:33,939 When something's marked for disposal, 21 00:00:34,072 --> 00:00:35,073 stops existing. 22 00:00:35,174 --> 00:00:36,342 Nobody ever asks why something 23 00:00:36,475 --> 00:00:37,910 didn't make it to the landfill. 24 00:00:38,010 --> 00:00:39,578 What the fuck are you doing, going after Evelyn, 25 00:00:39,712 --> 00:00:41,146 in public, in broad daylight? 26 00:00:41,280 --> 00:00:42,615 I had fucking business there. 27 00:00:42,748 --> 00:00:43,949 And she got up in my fucking face. 28 00:00:44,082 --> 00:00:45,251 Everything you're doing 29 00:00:45,351 --> 00:00:46,652 is preventing you from coming back. 30 00:00:46,819 --> 00:00:48,387 You understand that? So stop fucking engaging. 31 00:00:49,822 --> 00:00:51,490 - Seen Bunny lately? - No. Why? 32 00:00:51,657 --> 00:00:53,259 Well, we found some of his guys. 33 00:00:53,926 --> 00:00:55,228 Cartel's planting a fucking flag. 34 00:00:55,328 --> 00:00:57,696 I'm taking flesh, blood and bone. 35 00:00:57,830 --> 00:00:59,164 And you let me take that burden. 36 00:01:27,793 --> 00:01:29,762 Somebody better be dying or dead. 37 00:01:29,862 --> 00:01:31,897 Mikey, everybody's fucking dead here. 38 00:01:32,064 --> 00:01:33,732 The whole Colombian squat's up in smoke. 39 00:01:33,866 --> 00:01:35,668 I got dead cartel, I got two dead fucking hitters. 40 00:01:35,801 --> 00:01:38,070 And they used a goddamn flamethrower. 41 00:01:38,237 --> 00:01:40,673 Good morning to you, too, Ian. 42 00:01:41,707 --> 00:01:43,876 I'll be there. 43 00:01:48,013 --> 00:01:49,415 Sorry. 44 00:01:49,548 --> 00:01:50,883 No, it's... 45 00:01:51,016 --> 00:01:53,151 - Morning. - Morning. 46 00:01:56,255 --> 00:01:58,391 It's-- Yeah. 47 00:02:01,093 --> 00:02:02,361 I got to go. 48 00:02:02,495 --> 00:02:03,929 I got to go, too. 49 00:02:04,096 --> 00:02:06,231 No, you don't have to. Sta-- You can stay. 50 00:02:06,365 --> 00:02:07,900 No, I'm good. 51 00:02:09,702 --> 00:02:10,836 Got to feed my kids. 52 00:02:10,969 --> 00:02:12,938 I can put on a pot of coffee for you. 53 00:02:13,105 --> 00:02:14,407 No, no, I'm good. Thanks. 54 00:02:17,843 --> 00:02:19,278 Okay. 55 00:02:21,614 --> 00:02:23,482 - Are you good? - Yeah. 56 00:02:23,582 --> 00:02:24,917 Sorry I got to go. 57 00:02:25,083 --> 00:02:28,287 It's, some work stuff I got to take care of. 58 00:02:28,454 --> 00:02:31,256 Fucking flamethrowers. 59 00:02:31,390 --> 00:02:32,691 Pretend you didn't hear that? 60 00:02:32,791 --> 00:02:34,760 Yeah. Hear no evil, see no evil. 61 00:02:34,927 --> 00:02:36,329 Yeah. 62 00:02:36,429 --> 00:02:38,597 I wish. 63 00:02:47,573 --> 00:02:49,442 You think you could, 64 00:02:49,575 --> 00:02:50,976 lock up for me when you leave? 65 00:02:51,143 --> 00:02:52,110 Yeah. 66 00:02:52,244 --> 00:02:53,446 I appreciate that. 67 00:02:55,113 --> 00:02:57,149 Jesus. 68 00:03:02,087 --> 00:03:03,088 All right. 69 00:03:03,221 --> 00:03:05,858 Well, look, Cindy, um... 70 00:03:07,826 --> 00:03:09,428 I'll call you. 71 00:03:09,562 --> 00:03:11,397 Okay. Great. 72 00:03:33,786 --> 00:03:34,987 Got somewhere else to be? 73 00:03:35,120 --> 00:03:36,755 Fucking cat needs a shot. 74 00:03:36,855 --> 00:03:38,657 - Say that again? - Cat. 75 00:03:38,824 --> 00:03:40,158 He's diabetic. Needs his shot. 76 00:03:40,325 --> 00:03:42,461 - Since when? - Since always. I told you that. 77 00:03:42,595 --> 00:03:43,629 I'd remember that. 78 00:03:43,762 --> 00:03:44,697 No, Stevie, I told you that. 79 00:03:44,863 --> 00:03:46,499 You don't listen. 80 00:03:50,235 --> 00:03:52,405 Hey, Mike. 81 00:03:54,272 --> 00:03:55,273 What's up, Keno? 82 00:03:55,374 --> 00:03:56,775 - Buenos días. - Yeah. 83 00:03:56,909 --> 00:03:58,644 Fucking Colombians, Mikey. This is no goddamn joke. 84 00:03:58,777 --> 00:03:59,845 They're not fucking around. 85 00:03:59,978 --> 00:04:02,180 Okay. 86 00:04:04,617 --> 00:04:05,884 Mikey, they fucking-- 87 00:04:06,051 --> 00:04:07,553 They commandeered half the goddamn block. 88 00:04:07,686 --> 00:04:09,187 I count six dead. 89 00:04:09,321 --> 00:04:10,856 Mikey, I don't know how many got out. 90 00:04:10,989 --> 00:04:13,291 Yeah, well, how many coming in, Ian? 91 00:04:13,392 --> 00:04:15,293 It's like a military staging area. 92 00:04:15,428 --> 00:04:17,863 The two hitters out front are not local. 93 00:04:18,030 --> 00:04:20,232 Out of Detroit. 94 00:04:21,199 --> 00:04:22,935 Mikey, you knew this was going down. 95 00:04:23,035 --> 00:04:25,471 You had us pull surveillance. What the fuck? 96 00:04:25,604 --> 00:04:27,205 Sometimes I have to compartmentalize. 97 00:04:27,339 --> 00:04:28,574 Fuck you, you're like my fucking girlfriend. 98 00:04:28,741 --> 00:04:30,142 Hey. What? We can't help 99 00:04:30,275 --> 00:04:31,544 if we don't know what's going on, Mikey. 100 00:04:31,710 --> 00:04:32,978 Mikey, Bunny can't be fucking 101 00:04:33,111 --> 00:04:35,247 blowing up whole fucking city blocks. 102 00:04:36,214 --> 00:04:38,717 I know. Look, it's not just Bunny, though. Okay? 103 00:04:38,884 --> 00:04:40,018 He's partnered up. 104 00:04:40,152 --> 00:04:41,454 With Frank Moses. 105 00:04:41,554 --> 00:04:43,021 Fuck. 106 00:04:43,155 --> 00:04:45,958 Yeah, he took out the Russians down by the tracks. 107 00:04:46,659 --> 00:04:48,427 What is he, Stevie, like a hundred? 108 00:04:48,594 --> 00:04:49,928 Jesus Christ. 109 00:04:50,062 --> 00:04:51,897 Something like that. 110 00:04:52,064 --> 00:04:53,398 - Hey, Mikey. - Yeah. 111 00:04:53,566 --> 00:04:54,867 He may look like a deacon, but he's the devil 112 00:04:55,000 --> 00:04:55,934 in disguise. 113 00:04:56,101 --> 00:04:58,103 Yeah, well, I've met the devil. 114 00:04:59,104 --> 00:05:01,206 I know what he is. So does Bunny. 115 00:05:01,339 --> 00:05:04,710 Look, this partnership is out of convenience for him. 116 00:05:04,843 --> 00:05:05,711 All right? 117 00:05:05,844 --> 00:05:07,680 And with the cartel in town, 118 00:05:07,780 --> 00:05:09,615 maybe for us, too, right? 119 00:05:09,782 --> 00:05:12,284 We got to find this fucking sicario kid. 120 00:05:12,417 --> 00:05:13,852 If he isn't torched. 121 00:05:13,952 --> 00:05:16,555 Well, somebody executed those two hitters outside. 122 00:05:17,289 --> 00:05:19,224 Whoever that was, maybe find them, right? 123 00:05:19,357 --> 00:05:21,093 Yeah. 124 00:05:21,259 --> 00:05:22,728 Get busy. 125 00:05:22,861 --> 00:05:24,463 Ian. Ian. 126 00:05:24,630 --> 00:05:25,898 Cat ain't gonna croak. 127 00:05:26,031 --> 00:05:28,033 Yeah, yeah. 128 00:07:18,076 --> 00:07:19,544 Okay. Okay. 129 00:07:32,891 --> 00:07:35,127 Fuck. 130 00:08:48,834 --> 00:08:50,002 Say your piece, Mike. 131 00:08:50,135 --> 00:08:51,670 You coming to cheer or chastise? 132 00:08:51,837 --> 00:08:54,039 I am here to counsel. 133 00:09:00,145 --> 00:09:03,515 We have a fucking army in town. 134 00:09:03,682 --> 00:09:05,350 And you sent out 135 00:09:05,483 --> 00:09:07,252 two hitters 136 00:09:07,352 --> 00:09:09,021 to deal with a fucking platoon, Frank. 137 00:09:09,187 --> 00:09:12,457 Casualties never welcome, but it's the cost of doing business. 138 00:09:12,590 --> 00:09:15,093 Now we know what we're dealing with. 139 00:09:15,193 --> 00:09:17,996 They were scouts assessing the battlefield. 140 00:09:18,130 --> 00:09:19,531 Taught us what we didn't know. 141 00:09:19,664 --> 00:09:21,499 Yeah, sure. 142 00:09:21,633 --> 00:09:23,168 I got KPD on it. 143 00:09:23,301 --> 00:09:25,037 So they're gonna deal with the cartel on the streets. 144 00:09:25,203 --> 00:09:27,139 We got matters to handle inside. 145 00:09:27,272 --> 00:09:29,107 If the call's coming from inside the house, 146 00:09:29,207 --> 00:09:30,876 we got to know who that is, no? 147 00:09:31,009 --> 00:09:32,677 Or we pace ourselves. 148 00:09:32,811 --> 00:09:34,512 My scorecard has us up. 149 00:09:34,646 --> 00:09:35,881 If you want to stay up, 150 00:09:36,014 --> 00:09:37,649 you got to double down and do it now. 151 00:09:39,184 --> 00:09:41,854 If word comin' from inside... 152 00:09:41,987 --> 00:09:43,388 it's Roberto Cruz. 153 00:09:43,555 --> 00:09:45,223 Motherfucker you put me in business with. 154 00:09:45,390 --> 00:09:47,793 Well, now we know what we're dealing with. 155 00:09:51,730 --> 00:09:53,698 Prison's your domain, D. 156 00:09:53,832 --> 00:09:56,668 You handle that, I'll muster more muscle from the city. 157 00:09:56,802 --> 00:09:58,503 You leveled up. 158 00:09:58,636 --> 00:10:00,105 Call it. 159 00:10:00,973 --> 00:10:03,675 Yeah, that motherfucker flexing, for sure. 160 00:10:05,277 --> 00:10:07,412 Raph got Cruz's number. 161 00:10:07,579 --> 00:10:09,447 I'll make it so. 162 00:10:10,415 --> 00:10:11,817 We don't want another war. 163 00:10:11,917 --> 00:10:14,652 Just stamp this shit out, so it doesn't become one. 164 00:10:25,764 --> 00:10:27,532 Hey, Trace. 165 00:10:29,167 --> 00:10:30,268 Okay. 166 00:10:30,402 --> 00:10:31,603 All right, I'll be right over. 167 00:10:31,770 --> 00:10:33,571 I'm coming right now. 168 00:10:51,223 --> 00:10:53,792 You'll get used to it, brother. 169 00:10:53,959 --> 00:10:56,428 Focus on feeling nothing. 170 00:10:57,762 --> 00:10:59,431 Focus on being numb, 171 00:10:59,564 --> 00:11:01,233 not the pain. 172 00:11:11,276 --> 00:11:12,945 Check your mailbox. 173 00:11:53,685 --> 00:11:55,820 What the fuck is this? 174 00:11:55,954 --> 00:11:58,323 Vision, brother. 175 00:11:59,291 --> 00:12:02,560 Hold it between the bars, not too far. 176 00:12:09,801 --> 00:12:12,704 You can always see what's coming around the bend. 177 00:12:26,351 --> 00:12:27,685 Incoming. 178 00:12:27,819 --> 00:12:29,988 Handoff coming through. 179 00:12:31,789 --> 00:12:33,858 - I got it. - Thanks. 180 00:12:37,963 --> 00:12:39,264 How you doing? 181 00:12:39,364 --> 00:12:40,532 Good. 182 00:12:42,867 --> 00:12:45,203 Come here. 183 00:12:45,337 --> 00:12:47,839 Bring that sweet snatch to me. 184 00:12:47,973 --> 00:12:49,707 Come on, give me a taste. 185 00:12:49,841 --> 00:12:52,044 I can tell you've seen some shit. 186 00:12:52,177 --> 00:12:53,745 Who's the new girlfriend? 187 00:12:53,878 --> 00:12:54,947 Let me taste it! Let me taste it! 188 00:12:56,581 --> 00:12:59,051 Shut the fuck up, or I will pop each and every one 189 00:12:59,184 --> 00:13:01,586 of these fucking cells and put you in a chair with a shitbag! 190 00:13:01,719 --> 00:13:04,656 She knows what she's fucking doing? 191 00:13:04,756 --> 00:13:06,024 Sorry about that, Cindy. 192 00:13:06,158 --> 00:13:08,560 Nah, it's okay. I got thick skin. 193 00:13:08,726 --> 00:13:10,228 Yeah, no doubt. 194 00:13:10,362 --> 00:13:12,230 It's frustrating, you know? 195 00:13:12,364 --> 00:13:13,898 Like zookeepers here. 196 00:13:14,032 --> 00:13:15,367 Crack 16! 197 00:13:27,045 --> 00:13:29,948 Well, he should... dump his own bags, 198 00:13:30,115 --> 00:13:33,351 but infirmary will send a nurse 199 00:13:33,451 --> 00:13:35,087 to swap 'em out. 200 00:13:35,220 --> 00:13:38,123 Tax money helping the fucking needy. 201 00:13:43,395 --> 00:13:45,897 They got to keep his port clean. 202 00:13:47,265 --> 00:13:49,201 I worked in hospice once upon a time, 203 00:13:49,334 --> 00:13:50,602 so I know how it is. 204 00:13:50,735 --> 00:13:53,571 Mother Teresa to boot. 205 00:13:53,705 --> 00:13:55,707 You... 206 00:13:55,807 --> 00:13:57,675 due for a smoke break? 207 00:13:57,775 --> 00:13:59,744 You hate everything about this job? 208 00:13:59,877 --> 00:14:01,946 Not everything. 209 00:14:03,448 --> 00:14:05,350 I'm trying to quit. 210 00:14:12,790 --> 00:14:14,492 I know. I know. 211 00:14:14,659 --> 00:14:16,761 I know. 212 00:14:16,894 --> 00:14:18,596 - Hey. - Hi. 213 00:14:18,730 --> 00:14:20,832 Hi. Well, everything's locked down. 214 00:14:20,965 --> 00:14:22,167 It's fine. 215 00:14:22,300 --> 00:14:24,069 Look, it's my guess that, 216 00:14:24,202 --> 00:14:26,338 somebody was going after your catalytic converter. 217 00:14:26,471 --> 00:14:27,839 And then I guess maybe they... 218 00:14:27,972 --> 00:14:29,341 pried open the window, I don't know. 219 00:14:29,474 --> 00:14:31,076 Most likely it's just some street rat 220 00:14:31,176 --> 00:14:32,477 going house to house in the neighborhood, 221 00:14:32,644 --> 00:14:34,846 but I'm gonna have KPD post outside. 222 00:14:34,979 --> 00:14:36,081 Okay? Just in case. 223 00:14:36,214 --> 00:14:38,283 All right. Appreciate it, Mike. 224 00:14:38,416 --> 00:14:39,951 Is there something else you want? 225 00:14:40,085 --> 00:14:41,553 I mean, I can take you out of town to your parents'. 226 00:14:41,653 --> 00:14:44,322 - To your sister's. - No. I won't abandon Kyle. 227 00:14:44,456 --> 00:14:46,191 You know he wouldn't take it that way. 228 00:14:46,324 --> 00:14:47,225 Hey, buddy. 229 00:14:48,526 --> 00:14:50,095 I would. So... 230 00:14:50,228 --> 00:14:52,097 Thanks, Mike, really. I, um... 231 00:14:52,197 --> 00:14:54,366 I'm okay here. 232 00:14:54,532 --> 00:14:55,967 Okay. 233 00:14:56,101 --> 00:14:57,835 All right, call me if you need anything. 234 00:14:57,969 --> 00:14:59,204 Thank you. 235 00:15:02,006 --> 00:15:03,741 Fuck. 236 00:15:08,213 --> 00:15:09,347 Hey. 237 00:15:09,481 --> 00:15:11,616 Can you get, uniforms out here, 238 00:15:11,749 --> 00:15:13,785 Just around the clock, over at Kyle's house? 239 00:15:13,885 --> 00:15:16,454 - Well, what happened? - Someone broke into her car 240 00:15:16,588 --> 00:15:18,123 and pried open the window in the kitchen. 241 00:15:18,223 --> 00:15:20,058 - She okay? - Yeah, yeah, she's fine. 242 00:15:20,225 --> 00:15:22,026 She's just a little shaken up is all. 243 00:15:22,160 --> 00:15:24,862 Just some junkie, I'm sure, trying to pawn some shit. 244 00:15:24,996 --> 00:15:27,065 Yeah, consider it done. I got you. 245 00:15:27,199 --> 00:15:28,933 Abundance of caution. 246 00:15:29,033 --> 00:15:31,035 Thanks. 247 00:15:35,840 --> 00:15:37,475 Wait, wait, who's the judge? 248 00:15:37,609 --> 00:15:39,677 Well, see if he'll give us a continuance. 249 00:15:39,811 --> 00:15:41,479 Yeah. 250 00:15:41,579 --> 00:15:42,914 It's called charm, Linda. 251 00:15:43,047 --> 00:15:45,583 Just see if he'll give us ten minutes in chambers. 252 00:16:15,280 --> 00:16:16,714 A'ight, here's what's up. 253 00:16:16,848 --> 00:16:18,283 Make it yard time. 254 00:16:19,584 --> 00:16:21,486 All casual and shit. 255 00:16:22,387 --> 00:16:24,689 Like we just trying to talk. 256 00:16:25,390 --> 00:16:26,891 Don't think he's gonna be waiting on this? 257 00:16:27,024 --> 00:16:29,261 Roberto thinks he's winning. 258 00:16:30,128 --> 00:16:31,929 I let him think that. 259 00:16:33,931 --> 00:16:35,200 Just get up close, 260 00:16:35,333 --> 00:16:36,768 start talking business, 261 00:16:36,934 --> 00:16:38,136 peace. 262 00:16:39,704 --> 00:16:41,906 Then we go to work. 263 00:16:43,441 --> 00:16:45,243 Now, you got that salt, dawg? 264 00:16:49,080 --> 00:16:51,316 Whichever which way this plays out... 265 00:16:52,784 --> 00:16:54,386 ...Roberto's my mark. 266 00:16:55,720 --> 00:16:57,622 Motherfuckers don't come for Bunny. 267 00:16:57,755 --> 00:16:59,291 Not ever. 268 00:17:04,262 --> 00:17:06,598 I'm standing on business. 269 00:17:13,338 --> 00:17:16,541 Still fear for your life, Merle? 270 00:17:17,909 --> 00:17:19,744 Top of the morning, Warden. 271 00:17:19,877 --> 00:17:22,013 Simple question. Do you? 272 00:17:22,180 --> 00:17:24,482 I'm a hunted man, Warden. 273 00:17:24,616 --> 00:17:28,653 Couldn't risk the yard yet, in my weakened condition. 274 00:17:29,521 --> 00:17:31,323 How about you? 275 00:17:32,190 --> 00:17:33,225 You settling in? 276 00:17:33,325 --> 00:17:34,759 Sure. 277 00:17:34,892 --> 00:17:36,194 No fear here. 278 00:17:36,328 --> 00:17:39,197 I got a clear conscience, courage. 279 00:17:39,364 --> 00:17:40,998 Good for you. 280 00:17:41,165 --> 00:17:43,835 Courage is one of the four pillars of Stoicism. 281 00:17:44,001 --> 00:17:45,470 Is that right? 282 00:17:45,603 --> 00:17:48,506 Stoics believe you don't control the world around you, 283 00:17:48,640 --> 00:17:50,608 only how you respond. 284 00:17:50,742 --> 00:17:53,878 With courage, wisdom, temperance 285 00:17:54,045 --> 00:17:55,847 and justice. 286 00:17:55,980 --> 00:17:58,483 Well, sounds reactive to me. 287 00:17:58,616 --> 00:18:01,553 I control my world. 288 00:18:01,686 --> 00:18:03,355 I think you do the same. 289 00:18:03,521 --> 00:18:07,024 Yeah. I don't like getting caught flat-footed. 290 00:18:07,158 --> 00:18:09,261 I try to see several moves ahead. 291 00:18:09,361 --> 00:18:10,862 It's why you fear for your life, 292 00:18:10,995 --> 00:18:13,431 found your way into Ad Seg. 293 00:18:13,531 --> 00:18:15,166 Right now, 294 00:18:15,300 --> 00:18:16,934 you're the magic man. 295 00:18:17,034 --> 00:18:19,437 How so? 296 00:18:20,472 --> 00:18:23,508 Well, you're in two places at once, Merle. 297 00:18:23,641 --> 00:18:25,209 You're in Ad Seg. 298 00:18:25,343 --> 00:18:28,446 And your name is still on the infirmary list. 299 00:18:28,546 --> 00:18:30,748 Presto. 300 00:18:30,882 --> 00:18:33,418 I can keep it that way. 301 00:18:36,854 --> 00:18:40,057 And what can I do for you, Warden? 302 00:18:43,895 --> 00:18:45,763 Well, I think you're already doing it. 303 00:18:45,897 --> 00:18:48,900 You and I have a mutual friend. 304 00:18:50,768 --> 00:18:52,203 You, stay the course, 305 00:18:52,337 --> 00:18:54,772 and I'll make sure you stay cozy. 306 00:18:54,939 --> 00:18:55,907 How's that? 307 00:18:56,040 --> 00:18:58,643 That suits me fine, Warden. 308 00:19:00,044 --> 00:19:01,613 Just fine. 309 00:19:17,194 --> 00:19:19,464 Rec time is over. 310 00:19:20,732 --> 00:19:22,266 Give me your hands. 311 00:19:28,306 --> 00:19:30,007 Wow. 312 00:19:30,107 --> 00:19:31,275 Spin. 313 00:19:31,409 --> 00:19:32,910 Turn to your right, come on. 314 00:19:35,112 --> 00:19:36,280 All the way. 315 00:19:36,414 --> 00:19:37,882 Turn. 316 00:20:00,738 --> 00:20:02,607 Hey. 317 00:20:04,676 --> 00:20:06,578 Hey. 318 00:20:09,447 --> 00:20:11,349 They haven't found my phone. 319 00:20:11,516 --> 00:20:12,984 Can you believe that? 320 00:20:13,117 --> 00:20:14,452 Fucking paralyzed over here. 321 00:20:14,586 --> 00:20:16,521 Yeah. 322 00:20:16,688 --> 00:20:17,622 Your phone. 323 00:20:17,755 --> 00:20:19,924 Maybe you should just, 324 00:20:20,057 --> 00:20:22,460 kind of relax for a minute. What do you think? 325 00:20:23,861 --> 00:20:26,130 Not an option. 326 00:20:29,434 --> 00:20:32,837 What do you want, Mike? 327 00:20:32,970 --> 00:20:35,006 We've got nothing to say to each other. 328 00:20:35,139 --> 00:20:37,509 You made that pretty clear. 329 00:20:37,642 --> 00:20:39,343 Well, you look good. 330 00:20:39,477 --> 00:20:40,712 Fuck you. 331 00:20:40,878 --> 00:20:43,648 Kind of green, but you look good. 332 00:20:49,120 --> 00:20:53,190 What's happening with this, all this madness, Evelyn? 333 00:20:56,127 --> 00:20:57,829 Yeah. 334 00:20:57,962 --> 00:20:59,296 Is Kyle holding up? 335 00:20:59,397 --> 00:21:00,698 Better than you. 336 00:21:00,865 --> 00:21:03,568 Some fucking kids throwing... 337 00:21:03,735 --> 00:21:06,303 bricks over overpasses. 338 00:21:06,404 --> 00:21:08,305 They think it's a fucking prank. 339 00:21:08,406 --> 00:21:10,642 I find them, I'm gonna fucking charge 'em as adults, though, 340 00:21:10,742 --> 00:21:12,043 - I fucking shit you not. - Hey. 341 00:21:12,176 --> 00:21:14,211 You got a long list of enemies, Evelyn. 342 00:21:14,378 --> 00:21:17,381 I don't think juveniles is on it. 343 00:21:19,150 --> 00:21:22,587 It's a brick in your car today, a bullet in the head tomorrow. 344 00:21:24,689 --> 00:21:26,223 You think this was targeted? 345 00:21:26,357 --> 00:21:28,726 I'd be shocked if it wasn't. 346 00:21:28,860 --> 00:21:30,895 This maybe is a final warning. 347 00:21:31,028 --> 00:21:33,097 I don't know, maybe it's time to stand down. 348 00:21:33,264 --> 00:21:35,132 What do you think? 349 00:21:35,232 --> 00:21:36,568 Mike, I knew this wasn't 350 00:21:36,701 --> 00:21:38,736 a social call, but, fuck, I cannot fight you. 351 00:21:38,870 --> 00:21:42,206 I can't fight you right now, Mike, I-I cannot. 352 00:21:42,339 --> 00:21:44,341 Well, I mean, you got to be smart here. 353 00:21:44,442 --> 00:21:46,077 And just stop. 354 00:21:46,243 --> 00:21:47,579 - Okay? - I can't. 355 00:21:47,745 --> 00:21:49,413 Even if I wanted to. 356 00:21:49,547 --> 00:21:51,215 And I don't want to. 357 00:21:51,348 --> 00:21:54,552 I mean, it's not like you don't have bigger fish to fry here. 358 00:21:54,686 --> 00:21:55,920 For God's sakes. 359 00:21:56,053 --> 00:21:57,722 I'm too close, Mike, I'm too fucking close. 360 00:21:57,855 --> 00:21:59,791 You're too close to what, dead? 361 00:22:00,858 --> 00:22:04,361 Look at you. Dead doesn't do any good, Evelyn. 362 00:22:05,429 --> 00:22:06,764 It doesn't serve any greater good here. 363 00:22:06,898 --> 00:22:08,500 I have a witness. 364 00:22:10,034 --> 00:22:11,936 - Okay. - I got a guy. 365 00:22:12,103 --> 00:22:14,972 He's willing to put Ian at Morrissey's the day he died. 366 00:22:16,307 --> 00:22:19,410 What kind of coward would I be, standing down? 367 00:22:19,544 --> 00:22:20,878 I don't think it's coward. 368 00:22:21,012 --> 00:22:22,614 I think it's more 'cause you're a survivor. 369 00:22:22,780 --> 00:22:25,683 When I'm on my deathbed, I want more 370 00:22:25,783 --> 00:22:27,885 than to just have survived. 371 00:22:27,985 --> 00:22:30,254 You should want more. 372 00:22:30,387 --> 00:22:32,089 You deserve more. 373 00:22:32,223 --> 00:22:34,659 Doctor wants to bring you in for a CT scan, Ms. Foley. 374 00:22:34,826 --> 00:22:36,327 Yeah. 375 00:22:56,147 --> 00:22:57,181 Mike? 376 00:22:57,348 --> 00:22:58,616 We need to meet Robert. 377 00:22:58,750 --> 00:22:59,884 Well, what do you-- Why? 378 00:22:59,984 --> 00:23:02,353 You know why, Ian. 379 00:23:02,486 --> 00:23:04,321 I told him Evelyn's untouchable. 380 00:23:04,455 --> 00:23:06,290 Mikey, this is not the way to go here. 381 00:23:06,423 --> 00:23:08,660 Just wrangle him up and meet me by the river. 382 00:23:08,793 --> 00:23:10,795 Thank you. 383 00:23:55,573 --> 00:23:58,109 Bunny wants to keep selling his shit. 384 00:24:02,780 --> 00:24:04,949 Look, we figure... 385 00:24:32,109 --> 00:24:33,978 Down, motherfucker! 386 00:24:34,946 --> 00:24:36,347 Get down! 387 00:24:42,286 --> 00:24:43,788 Right fucking now! 388 00:24:43,921 --> 00:24:44,756 Get down! 389 00:24:44,889 --> 00:24:46,924 Bitch. Bitch ass! 390 00:24:47,058 --> 00:24:48,359 Get down! 391 00:24:51,629 --> 00:24:53,097 Get on your ass! Get the fuck down! 392 00:24:53,230 --> 00:24:55,132 - Get your ass down! - Fuck that! 393 00:24:55,266 --> 00:24:56,300 Down! Down! 394 00:24:56,433 --> 00:24:57,835 Hands behind your back now! 395 00:24:58,002 --> 00:24:59,971 I said right now! 396 00:25:19,791 --> 00:25:22,493 Better in here than out there. 397 00:25:24,061 --> 00:25:26,764 Shit boiling over on the yard, 398 00:25:26,864 --> 00:25:29,000 on the tiers. 399 00:25:29,133 --> 00:25:30,467 What do you think it is? 400 00:25:30,601 --> 00:25:32,169 Does it matter? 401 00:25:32,336 --> 00:25:34,739 Million different threads of violence. 402 00:25:34,839 --> 00:25:36,841 Smallest drama mutates epic 403 00:25:37,008 --> 00:25:39,310 inside these walls. 404 00:25:43,681 --> 00:25:46,050 Nice to put a face to the voice. 405 00:25:47,384 --> 00:25:48,920 Yeah. 406 00:25:49,020 --> 00:25:51,188 Take care of that looking glass. 407 00:25:51,355 --> 00:25:53,891 Stave off isolation. 408 00:25:54,058 --> 00:25:56,660 This ain't regular time, you know. 409 00:25:56,794 --> 00:25:58,062 No matter what they say, 410 00:25:58,229 --> 00:25:59,964 you can't get through this alone. 411 00:26:00,097 --> 00:26:02,900 It's safer here for the body. 412 00:26:04,535 --> 00:26:06,637 More dangerous for the mind. 413 00:26:06,738 --> 00:26:08,740 Yeah? 414 00:26:10,207 --> 00:26:12,076 Why am I so special? 415 00:26:12,243 --> 00:26:13,911 You're not. 416 00:26:14,045 --> 00:26:16,347 You're just next door. 417 00:26:18,249 --> 00:26:19,717 Right. 418 00:26:19,851 --> 00:26:21,986 There's no friends in here. 419 00:26:22,119 --> 00:26:24,521 Ain't fucking Shawshank. 420 00:26:25,556 --> 00:26:27,759 There are alliances. 421 00:26:29,526 --> 00:26:32,730 And those are more important than any friendship. 422 00:26:49,413 --> 00:26:51,148 All right. 423 00:26:55,152 --> 00:26:56,420 - All right, easy. - Hey. 424 00:26:56,553 --> 00:26:57,621 - Hey, easy. - What the fuck now, Mike? 425 00:26:57,789 --> 00:26:58,890 The fuck did I tell you? 426 00:26:59,023 --> 00:27:00,524 To fucking not go after Evelyn! 427 00:27:00,624 --> 00:27:02,059 What the fuck did I tell you, you son of a bitch?! 428 00:27:02,193 --> 00:27:03,227 - Get the fuck out of here. - Fucking relax. 429 00:27:03,360 --> 00:27:04,561 She could've fucking died. 430 00:27:04,695 --> 00:27:05,529 What you talking about? I didn't do shit. 431 00:27:05,662 --> 00:27:06,964 Hey. 432 00:27:07,131 --> 00:27:08,732 Fuck you talking about? 433 00:27:08,866 --> 00:27:11,568 I was at Hennigan's all morning, motherfucker. 434 00:27:11,702 --> 00:27:12,904 He was. He was. I called. 435 00:27:13,037 --> 00:27:14,171 He was there, Mikey. 436 00:27:14,271 --> 00:27:15,807 He was there this morning. 437 00:27:16,908 --> 00:27:18,943 So what, fucking apology in my future, 438 00:27:19,076 --> 00:27:21,879 Mike, or just insult on top of goddamn injury? 439 00:27:21,979 --> 00:27:24,648 Fuck you, man. I've done nothing but-but fucking execute orders 440 00:27:24,782 --> 00:27:26,217 for you and for Mitch. 441 00:27:26,317 --> 00:27:28,285 From day one, I risked my life for your fucking family. 442 00:27:28,419 --> 00:27:29,821 And now you just turn your back on me? 443 00:27:29,954 --> 00:27:31,522 I'm not turning my back on you. 444 00:27:31,622 --> 00:27:33,090 Well, Kyle's hanged, 445 00:27:33,224 --> 00:27:34,725 Ian's on the gallows, and I'm waiting for the noose. 446 00:27:34,859 --> 00:27:36,493 Turned your back on all of us for pussy. 447 00:27:36,627 --> 00:27:38,896 Yeah, I'm not turning my fucking back. 448 00:27:39,030 --> 00:27:41,065 You hear me? I'm standing right the fuck in front of you, 449 00:27:41,165 --> 00:27:43,134 looking at a fucking mess that you've made. 450 00:27:43,300 --> 00:27:45,803 'Cause your trigger finger has made this fucking mess. 451 00:27:45,970 --> 00:27:47,939 Okay? You made yourself the fucking bogeyman. 452 00:27:48,072 --> 00:27:49,173 I did not. 453 00:27:49,306 --> 00:27:50,507 Yeah, fuck off, Mike. 454 00:27:50,641 --> 00:27:51,708 You show me one thing that you touch 455 00:27:51,809 --> 00:27:53,077 doesn't turn to absolute shit. 456 00:27:53,177 --> 00:27:54,545 You're not a cop, you're not a criminal, 457 00:27:54,645 --> 00:27:56,480 and you sure as shit ain't the fucking mayor. 458 00:27:57,314 --> 00:27:59,083 She fucking got what she deserved, by the way. 459 00:27:59,216 --> 00:28:00,484 I didn't drop no fucking stones, 460 00:28:00,617 --> 00:28:03,020 but I would toast the motherfucker that did. 461 00:28:11,095 --> 00:28:12,463 All right, fuck him, Mikey. 462 00:28:12,596 --> 00:28:13,497 I'll handle it, just don't worry about it. 463 00:28:13,630 --> 00:28:15,666 I got it. He's a hothead. 464 00:28:21,472 --> 00:28:24,175 You know she had a witness, Ian? 465 00:28:26,177 --> 00:28:27,411 What the f-- Witness for-- 466 00:28:27,511 --> 00:28:28,946 What the fuck you talking about? 467 00:28:29,080 --> 00:28:31,082 Did you drop that brick? 468 00:28:33,117 --> 00:28:34,251 'Cause you knew she had a witness 469 00:28:34,351 --> 00:28:35,887 to put you at Morrissey's? 470 00:28:36,687 --> 00:28:38,155 Did you? 471 00:28:38,289 --> 00:28:39,523 What the fuck is wrong with you? 472 00:28:39,656 --> 00:28:41,158 - I'm just asking a question. - What the-- 473 00:28:41,292 --> 00:28:42,693 That's what's going on in your fucking head? 474 00:28:42,826 --> 00:28:44,395 Yeah, just-just answer the fucking question. 475 00:28:44,561 --> 00:28:46,163 - That's all I'm asking. Yeah. - I grew up with her. 476 00:28:46,297 --> 00:28:47,398 She could put me in a goddamn six-by-eight cell, Mikey, 477 00:28:47,531 --> 00:28:48,732 I wouldn't fucking touch her. 478 00:28:48,866 --> 00:28:50,034 Got a million goddamn enemies. 479 00:28:50,167 --> 00:28:51,903 She put your brother in fucking jail. 480 00:28:52,069 --> 00:28:53,737 What the fuck? 481 00:28:53,905 --> 00:28:55,739 You got problems with Robert, I get it, 482 00:28:55,907 --> 00:28:57,541 but do not throw this stupid shit at me. 483 00:28:57,708 --> 00:28:58,943 You know better than that. 484 00:28:59,043 --> 00:29:00,811 What the fuck is wrong with you? 485 00:29:02,980 --> 00:29:04,916 Mike, I mean, Jesus Christ. 486 00:29:07,151 --> 00:29:08,385 I mean, and what do I get? 487 00:29:08,519 --> 00:29:09,853 What the-- Where's my fucking apology? 488 00:29:09,987 --> 00:29:11,455 She's got a witness. 489 00:29:12,456 --> 00:29:14,391 That's your apology. 490 00:29:16,227 --> 00:29:18,095 She got a witness. 491 00:29:38,749 --> 00:29:40,284 Going to return these trays. 492 00:29:40,451 --> 00:29:41,919 Back in five. 493 00:30:31,902 --> 00:30:33,337 Mike. 494 00:30:33,504 --> 00:30:34,972 Yeah, this is my third fucking phone call. 495 00:30:35,106 --> 00:30:36,473 Yeah, I'm-I'm sorry. 496 00:30:36,607 --> 00:30:38,009 No, you're not fucking sorry. 497 00:30:38,142 --> 00:30:39,977 Listen to me, we're not fucking around, remember? 498 00:30:40,111 --> 00:30:41,345 First thing I said to you. 499 00:30:41,478 --> 00:30:43,280 We're not fucking around. 500 00:30:43,414 --> 00:30:45,149 And this is a four-alarm fire. 501 00:30:45,282 --> 00:30:47,518 You pick up that phone. 502 00:30:48,652 --> 00:30:50,787 How's my brother? 503 00:30:52,456 --> 00:30:53,690 Hello? 504 00:30:53,857 --> 00:30:55,126 D-Did you lose service? 505 00:30:55,259 --> 00:30:56,293 Hello? 506 00:30:56,427 --> 00:30:58,129 Shit's hard, Mike. 507 00:30:58,262 --> 00:30:59,830 How is it you chose to be a prison guard? 508 00:30:59,997 --> 00:31:01,165 I have no idea. 509 00:31:01,298 --> 00:31:02,833 I didn't choose it, I was placed. 510 00:31:02,966 --> 00:31:05,102 Okay, just do what I asked you to do. 511 00:31:05,202 --> 00:31:06,203 How's that? 512 00:31:06,337 --> 00:31:07,504 Can we do that, please? 513 00:31:07,638 --> 00:31:09,440 Please? 514 00:31:10,841 --> 00:31:13,710 Warden had my plate full today, tossing cells. 515 00:31:13,844 --> 00:31:15,679 Crips or Colombians? 516 00:31:15,812 --> 00:31:16,847 Just Crips. 517 00:31:16,980 --> 00:31:19,016 Colombians were nursing wounds, 518 00:31:19,150 --> 00:31:20,551 playing checkers and shit. 519 00:31:20,717 --> 00:31:22,519 But Raphael's on lockdown. 520 00:31:22,653 --> 00:31:23,687 I need you to get a burner. 521 00:31:23,854 --> 00:31:26,023 Get one you can tuck away. 522 00:31:26,157 --> 00:31:28,725 As soon as you can, you get to Ad Seg, you hear me? 523 00:31:28,859 --> 00:31:30,261 I got you. 524 00:31:30,361 --> 00:31:31,662 Keep your head up. 525 00:31:31,795 --> 00:31:34,231 Answer your fucking phone. 526 00:31:48,312 --> 00:31:50,681 - Bun. - Yo. 527 00:31:51,748 --> 00:31:53,884 Two meets in one day? 528 00:31:54,017 --> 00:31:56,287 - Yeah. - Mayor racking in that OT. 529 00:31:58,089 --> 00:31:59,590 Yeah... 530 00:31:59,756 --> 00:32:01,558 Roberto's still breathing. 531 00:32:02,426 --> 00:32:04,428 And the warden 532 00:32:04,595 --> 00:32:06,697 only punished your crew. 533 00:32:06,830 --> 00:32:07,931 Well... 534 00:32:08,099 --> 00:32:09,533 we did start that shit. 535 00:32:09,666 --> 00:32:11,602 No, it's more than that, Bunny. 536 00:32:12,636 --> 00:32:14,738 This crooked bitch has got her thumb on the scale. 537 00:32:14,871 --> 00:32:16,807 Okay? So it's a real problem. 538 00:32:16,907 --> 00:32:18,242 Raph alive, Mike. 539 00:32:18,409 --> 00:32:20,277 Yeah, and? 540 00:32:21,745 --> 00:32:23,680 We sent a message. 541 00:32:23,814 --> 00:32:27,184 Right now, Cruz chained up in sick bay. 542 00:32:27,284 --> 00:32:28,685 And Raphael... 543 00:32:28,819 --> 00:32:30,921 Man, he took some licks, but he whole. 544 00:32:31,054 --> 00:32:33,257 He got inside, I got out. 545 00:32:33,424 --> 00:32:35,025 We good. 546 00:32:35,159 --> 00:32:36,360 Prison is the castle. 547 00:32:36,493 --> 00:32:37,794 It's where the power is. 548 00:32:37,928 --> 00:32:39,596 It's the toehold 549 00:32:39,730 --> 00:32:41,632 for everything that happens in town. 550 00:32:41,798 --> 00:32:43,100 Was. 551 00:32:43,267 --> 00:32:45,035 Times are changing. 552 00:32:45,136 --> 00:32:46,437 I'm not thinking castles. 553 00:32:46,570 --> 00:32:48,739 I'm thinking... real estate. 554 00:32:48,872 --> 00:32:50,641 - Yeah? - Yeah. 555 00:32:50,774 --> 00:32:52,876 Gentrify the gentrifiers, you feel me? 556 00:32:53,009 --> 00:32:54,878 We got to shake out that old thinking. 557 00:32:54,978 --> 00:32:57,080 Well, Bunny, that old thinking keeps... 558 00:32:57,214 --> 00:32:58,449 keeps balance, you know? 559 00:32:58,615 --> 00:33:00,117 I'm all about delegation now. 560 00:33:00,284 --> 00:33:02,453 I trust Raphael 561 00:33:02,586 --> 00:33:05,322 to handle his while I handle mine. 562 00:33:05,456 --> 00:33:07,057 That's the balance I'm after. 563 00:33:07,158 --> 00:33:08,459 Sure. 564 00:33:08,592 --> 00:33:10,627 He gonna pick a successor before he released. 565 00:33:10,794 --> 00:33:11,828 Released? 566 00:33:11,995 --> 00:33:12,929 Yeah. 567 00:33:13,063 --> 00:33:15,098 That's, like, ten years, Bunny. 568 00:33:15,232 --> 00:33:16,433 And by the time he get out, it's gonna be him 569 00:33:16,567 --> 00:33:18,101 standing here in my shoes. 570 00:33:18,235 --> 00:33:19,736 Where are you gonna be? What's this scenario look like? 571 00:33:19,870 --> 00:33:21,838 I'm gonna be close enough to keep tabs, 572 00:33:22,005 --> 00:33:23,640 far enough to stay clean, baby. 573 00:33:23,774 --> 00:33:24,975 I can't go legit slinging dope 574 00:33:25,108 --> 00:33:26,343 and matching up inside them walls. 575 00:33:26,510 --> 00:33:28,945 I-I'm standing here, 576 00:33:30,447 --> 00:33:32,115 listening to you, 577 00:33:32,249 --> 00:33:33,950 But all I'm hearing 578 00:33:34,084 --> 00:33:35,719 is Frank Moses. 579 00:33:43,827 --> 00:33:45,762 Frank ain't no ventriloquist. 580 00:33:47,531 --> 00:33:49,666 Don't get it twisted. 581 00:33:49,800 --> 00:33:51,702 He just a partner. 582 00:33:51,868 --> 00:33:54,004 I take what I need, fucking skedaddle. 583 00:33:54,137 --> 00:33:55,439 I'm-a Riverdance out that bitch. 584 00:33:55,539 --> 00:33:57,140 Look, Bunny, I know, look. 585 00:33:57,274 --> 00:33:59,476 I'm just saying, if you want to get out of the life, 586 00:33:59,610 --> 00:34:01,178 nothing wrong with that, man. 587 00:34:01,312 --> 00:34:03,079 You want to go be a citizen? 588 00:34:03,180 --> 00:34:04,381 Fucking Godspeed. 589 00:34:04,548 --> 00:34:05,882 But the cartel 590 00:34:06,016 --> 00:34:07,451 is making real moves. 591 00:34:07,584 --> 00:34:09,520 It's posting up inside and out. 592 00:34:09,653 --> 00:34:11,655 So your fantasies, 593 00:34:11,788 --> 00:34:14,057 however wonderful, Bunny... 594 00:34:15,125 --> 00:34:16,593 ...they're never gonna happen, unless you deal 595 00:34:16,693 --> 00:34:17,694 with that reality. 596 00:34:17,828 --> 00:34:19,496 You hear me? 597 00:34:19,630 --> 00:34:20,697 Yeah. 598 00:34:20,831 --> 00:34:22,199 - Yeah? Yeah. - I hear you, I hear you. 599 00:34:22,333 --> 00:34:23,767 You got to find their supply. 600 00:34:23,867 --> 00:34:25,035 You have to fucking hit it. 601 00:34:25,168 --> 00:34:26,002 You got to do something. 602 00:34:26,136 --> 00:34:27,037 Yeah, I hear you, man. 603 00:34:27,204 --> 00:34:28,572 I'm-a, I'm-a put my guy on it. 604 00:34:28,705 --> 00:34:31,208 Hey, you know, they're bringing an army, 605 00:34:31,342 --> 00:34:34,144 Bunny, and this fucking warden 606 00:34:34,278 --> 00:34:37,248 is gonna lock down your entire crew inside. 607 00:34:37,381 --> 00:34:39,082 This is a real danger. 608 00:34:39,216 --> 00:34:40,717 Danger for baby bro? 609 00:34:40,851 --> 00:34:43,387 No, a real danger for you. 610 00:34:45,055 --> 00:34:46,823 We got new heads coming in. 611 00:34:46,957 --> 00:34:48,325 Out of Detroit? 612 00:34:48,425 --> 00:34:50,327 Yeah. Fuck. 613 00:34:50,427 --> 00:34:52,329 Warned you. 614 00:34:53,096 --> 00:34:54,298 I fucking warned you. 615 00:34:54,398 --> 00:34:57,067 There are monsters, real monsters 616 00:34:57,200 --> 00:34:58,769 outside these borders, Bunny. 617 00:34:58,935 --> 00:35:00,337 And Moses... 618 00:35:00,471 --> 00:35:02,005 is the biggest of them. 619 00:35:02,105 --> 00:35:03,240 You ever ask yourself, 620 00:35:03,407 --> 00:35:05,108 "What's this guy gonna take from me?" 621 00:35:05,242 --> 00:35:06,543 I'm not trippin' off that, Mike. 622 00:35:06,677 --> 00:35:08,345 - No? - Nah, my eyes is wide-open. 623 00:35:08,479 --> 00:35:10,681 As long as he making bank-- and he is-- 624 00:35:10,781 --> 00:35:12,549 shit, we good. 625 00:35:12,683 --> 00:35:15,018 I mean, shit, Frank a beast. 626 00:35:15,118 --> 00:35:16,920 I'm not gonna stop him from being him. 627 00:35:17,053 --> 00:35:19,222 And all this warring shit, it ain't gonna last forever. 628 00:35:19,356 --> 00:35:20,957 But I'm trying to make this money 629 00:35:21,124 --> 00:35:23,294 - last generations, Mike. - Yeah. 630 00:35:23,427 --> 00:35:25,195 It's my family money. 631 00:35:25,329 --> 00:35:27,764 Well, you got yourself in a vice, Bunny, 632 00:35:27,931 --> 00:35:29,766 and you just don't see it. 633 00:35:29,900 --> 00:35:32,135 You got a chance, too, you know? 634 00:35:32,303 --> 00:35:34,237 - Yeah, is that right? - Yeah, right now. 635 00:35:34,371 --> 00:35:35,706 Mike... 636 00:35:35,806 --> 00:35:37,508 plan your escape. 637 00:35:39,175 --> 00:35:41,545 Where-where am I going to escape, man? 638 00:35:41,645 --> 00:35:43,814 I can't plan that shit. 639 00:35:43,947 --> 00:35:45,316 Get the fuck out of here. 640 00:35:45,482 --> 00:35:48,218 I got to protect my brother inside, 641 00:35:48,319 --> 00:35:51,588 and I got to protect my brother outside, too. 642 00:35:57,093 --> 00:35:59,129 Escape. 643 00:36:24,321 --> 00:36:26,323 How long have you been sitting there? 644 00:36:34,297 --> 00:36:36,333 It was a little while. 645 00:36:39,670 --> 00:36:41,438 Well, that's not... 646 00:36:41,538 --> 00:36:42,839 too creepy. 647 00:36:42,973 --> 00:36:44,140 How was the CT scan? 648 00:36:44,274 --> 00:36:46,377 Um, there's... 649 00:36:46,543 --> 00:36:48,311 no fractures, no bleeding. 650 00:36:48,445 --> 00:36:50,347 Um, just a mild... 651 00:36:50,514 --> 00:36:52,449 concussion, so... 652 00:36:53,316 --> 00:36:54,785 That's about it. 653 00:36:54,918 --> 00:36:56,720 Thick skull. 654 00:36:57,788 --> 00:36:59,423 Yeah. 655 00:37:04,127 --> 00:37:06,463 You know, it's okay to take a few days off, Evelyn. 656 00:37:06,563 --> 00:37:07,898 Yeah, well, I'm home tomorrow, you know, 657 00:37:08,031 --> 00:37:10,066 and I'm back at it, so... 658 00:37:10,200 --> 00:37:12,035 Is that wise? 659 00:37:13,637 --> 00:37:16,006 No one can do what I do, Mike. 660 00:37:16,139 --> 00:37:18,775 We got that in common, so... 661 00:37:21,645 --> 00:37:23,714 You're gonna be all right. 662 00:37:24,548 --> 00:37:26,282 I'm gonna make sure of it. 663 00:37:30,353 --> 00:37:32,288 I thought I was dead to you. 664 00:37:34,024 --> 00:37:36,393 Doesn't mean I want someone else to kill you. 665 00:37:46,069 --> 00:37:47,270 You forgive me? 666 00:37:47,404 --> 00:37:49,272 No. 667 00:37:50,574 --> 00:37:52,275 Not a fucking chance. 668 00:37:56,580 --> 00:37:59,282 Um... 669 00:38:10,861 --> 00:38:13,430 Mike, you okay? 670 00:38:17,434 --> 00:38:19,703 I just need to sit down for a minute. 671 00:38:34,851 --> 00:38:36,119 Deputy Torres, 672 00:38:36,252 --> 00:38:38,822 I'm patrolling the perimeter. 673 00:38:39,890 --> 00:38:41,224 Take a smoke break, Jackson. 674 00:38:41,324 --> 00:38:43,326 I don't smoke. 675 00:38:43,494 --> 00:38:44,695 Mr. Literal. 676 00:38:44,795 --> 00:38:46,296 It's a figure of fucking speech. 677 00:38:46,429 --> 00:38:47,831 Fuck off. 678 00:40:09,746 --> 00:40:11,214 Yeah, what do you got? 679 00:40:11,347 --> 00:40:13,684 Think I figured out how Colombians bringing shit in. 680 00:40:13,817 --> 00:40:15,385 Through the fueling trucks. 681 00:40:15,552 --> 00:40:18,221 - Shipping and receiving. - Okay, well, that's pretty good. 682 00:40:18,388 --> 00:40:20,323 I'm gonna need to know when the next shipment is. 683 00:40:20,456 --> 00:40:21,592 Copy that. 684 00:40:21,758 --> 00:40:23,594 Really good job. Thanks. 685 00:40:44,848 --> 00:40:46,583 Shit, this is fucking hard. 686 00:40:46,717 --> 00:40:48,084 I got you. 687 00:40:48,218 --> 00:40:50,053 Yeah, baby! 688 00:40:50,186 --> 00:40:52,088 Make that one. 689 00:40:52,956 --> 00:40:55,225 Come on. 690 00:40:56,426 --> 00:40:58,261 How's the D.A.? 691 00:40:59,529 --> 00:41:02,298 Yeah, yeah, she's fucking rocked. 692 00:41:02,465 --> 00:41:04,134 But she'll live. 693 00:41:04,300 --> 00:41:06,136 Well, she's a fighter. 694 00:41:07,470 --> 00:41:08,705 Look, I got a, 695 00:41:08,839 --> 00:41:11,341 I got a line on that witness. 696 00:41:12,308 --> 00:41:14,277 - That was quick. - Yeah? Well, I got my ways. 697 00:41:15,478 --> 00:41:16,913 Don't got a name, though. 698 00:41:17,047 --> 00:41:18,882 You need an assist? 699 00:41:18,982 --> 00:41:20,784 No, I'm good. 700 00:41:20,917 --> 00:41:22,719 I'm gonna track this fucker down. 701 00:41:22,819 --> 00:41:24,520 I'm gonna put the fear of God in him. 702 00:41:24,621 --> 00:41:27,423 Case goes away, so does Evelyn's fucking surveillance, man. 703 00:41:27,557 --> 00:41:29,325 What's the worst that could fucking happen? 704 00:41:29,492 --> 00:41:31,261 Mikey. 705 00:41:31,394 --> 00:41:34,030 Hey, how about you just don't bring 706 00:41:34,130 --> 00:41:35,866 a serial killer around with you this time, yeah? 707 00:41:35,966 --> 00:41:37,567 What do you think? 708 00:41:37,668 --> 00:41:39,335 Be careful. 709 00:41:39,502 --> 00:41:40,837 - You're fucking... - Be smart. 710 00:41:41,004 --> 00:41:42,105 - Yeah. - See you, boys. 711 00:41:42,238 --> 00:41:43,373 - Hey. - See you. 712 00:41:44,340 --> 00:41:45,308 You fucking rack 'em. 713 00:41:45,475 --> 00:41:46,743 Shit, you lost. 714 00:41:46,843 --> 00:41:47,978 I'm getting you a fucking beer. 715 00:41:48,111 --> 00:41:49,245 - Rack 'em. - Another one. 716 00:41:49,379 --> 00:41:51,948 Sick of eight-ball. 717 00:41:52,082 --> 00:41:53,549 Please. 718 00:41:53,650 --> 00:41:57,520 So... how is your diabetic fucking cat doing? 719 00:41:57,688 --> 00:41:58,822 Fucking... 720 00:41:58,989 --> 00:42:00,657 Yeah. No. Just... 721 00:42:00,791 --> 00:42:02,492 Forgot all about that shit. 722 00:42:02,625 --> 00:42:04,360 It's good. Fucking pain in the ass. 723 00:42:04,494 --> 00:42:06,462 - Yeah? - What you gonna do? 724 00:42:07,731 --> 00:42:09,800 Your cat's not diabetic, man. 725 00:42:10,600 --> 00:42:12,969 Unless you got the diagnosis in the last 24 hours. 726 00:42:13,103 --> 00:42:15,005 Okay, look, all right, fuck, I forgot to mention it. 727 00:42:15,138 --> 00:42:16,172 Bullshit. 728 00:42:16,339 --> 00:42:17,808 You're not one to not fucking complain. 729 00:42:17,941 --> 00:42:20,877 What the fuck, man, what's up? 730 00:42:24,681 --> 00:42:26,649 Giving me fucking 20 questions. 731 00:42:26,783 --> 00:42:28,018 What do you want to know? 732 00:42:28,151 --> 00:42:29,652 You got something you want to tell me? 733 00:42:29,786 --> 00:42:31,521 Holy fucking Jesus Christ. 734 00:42:31,688 --> 00:42:34,524 You got something to ask, Stevie, fucking ask. 735 00:42:34,657 --> 00:42:36,292 Where'd you go this morning? 736 00:42:43,967 --> 00:42:45,869 She's alive, all right? 737 00:42:48,504 --> 00:42:51,007 Jesus, Ian... 738 00:42:51,808 --> 00:42:52,709 Fuck. 739 00:42:52,843 --> 00:42:54,177 I wasn't trying to kill her. 740 00:42:54,310 --> 00:42:55,578 Okay? 741 00:42:55,746 --> 00:42:57,047 Then what the fuck were you trying for, 742 00:42:57,213 --> 00:42:58,681 a mild coma? What's going on? 743 00:42:58,815 --> 00:43:01,317 I'm looking at fucking life, Stevie. 744 00:43:01,451 --> 00:43:02,986 I got to do what I got to do, all right? 745 00:43:03,119 --> 00:43:04,721 Besides, it's fucking street logic. 746 00:43:04,855 --> 00:43:06,189 What the fuck kind of logic? 747 00:43:06,322 --> 00:43:08,191 It's-- fuck, it's street logic, all right? 748 00:43:08,324 --> 00:43:09,893 If I wanted to fucking kill her, I'd drop it 749 00:43:10,026 --> 00:43:11,561 in the fucking driver's seat, and you know that. 750 00:43:11,694 --> 00:43:12,996 Wait, so you were just trying to fucking scare her 751 00:43:13,096 --> 00:43:14,397 - is what you were doing? - Yes. 752 00:43:14,530 --> 00:43:15,966 I was fucking trying to scare her, okay? 753 00:43:16,066 --> 00:43:18,468 Jesus Christ. I got it all under control. 754 00:43:18,568 --> 00:43:20,336 Trust me. 755 00:43:20,436 --> 00:43:22,538 You know this. 756 00:43:24,407 --> 00:43:26,810 When is this bullshit gonna be over? 757 00:43:27,744 --> 00:43:29,145 When we're dead. 758 00:43:29,245 --> 00:43:30,446 Okay? 759 00:43:30,580 --> 00:43:31,714 When we're fucking dead. Come on. 760 00:43:31,848 --> 00:43:33,950 We gonna play? 761 00:44:11,554 --> 00:44:13,756 What's good? 762 00:44:15,792 --> 00:44:16,993 What's good? 763 00:44:17,127 --> 00:44:18,829 Everything. 764 00:44:45,121 --> 00:44:47,490 Young brother. 765 00:44:49,159 --> 00:44:51,094 You done what needed doing. 766 00:44:51,227 --> 00:44:52,362 Thank you. 767 00:44:52,528 --> 00:44:54,364 Yeah, it's all housekeeping now. 768 00:44:55,198 --> 00:44:57,000 Wasn't as clean as I'd like, but... 769 00:44:57,167 --> 00:45:00,270 shot across the bow. 770 00:45:01,337 --> 00:45:03,106 Message should stick. 771 00:45:06,776 --> 00:45:09,045 I like what I'm seeing out there. 772 00:45:09,179 --> 00:45:10,780 More coming. 773 00:45:11,614 --> 00:45:14,217 We'll show what force is needed, 774 00:45:14,384 --> 00:45:16,652 put the mayor at ease. 775 00:45:16,786 --> 00:45:19,222 He a fucking worrier. 776 00:45:19,389 --> 00:45:21,657 Worry keeps you sharp 777 00:45:21,791 --> 00:45:24,027 if it doesn't consume you. 778 00:45:26,196 --> 00:45:27,563 Thank you. 779 00:45:30,333 --> 00:45:32,002 What's with the, 780 00:45:32,135 --> 00:45:33,703 nickels and dimes? 781 00:45:35,571 --> 00:45:37,941 You got to find value 782 00:45:38,041 --> 00:45:41,477 outside of pills and bricks, 783 00:45:41,611 --> 00:45:43,947 guns and ammo. 784 00:45:44,881 --> 00:45:47,250 I'm an investor and a collector. 785 00:45:47,383 --> 00:45:49,685 Real estate and art, 786 00:45:49,819 --> 00:45:52,355 coins and equines. There's... 787 00:45:52,488 --> 00:45:54,690 value everywhere. 788 00:45:57,060 --> 00:45:59,829 I've been picking up parcels all over town. 789 00:45:59,930 --> 00:46:02,232 Warehouses. 790 00:46:03,333 --> 00:46:04,800 Row houses. 791 00:46:04,901 --> 00:46:07,703 It's 'cause you're playing the game at an elevated level. 792 00:46:08,538 --> 00:46:11,874 When Detroit went to ruin, I did the same. 793 00:46:12,008 --> 00:46:14,077 Then the artists come 794 00:46:14,210 --> 00:46:17,447 and the tech firms, and then urban rebirth. 795 00:46:18,548 --> 00:46:19,983 And then what, D? 796 00:46:20,083 --> 00:46:21,584 Money. 797 00:46:26,289 --> 00:46:27,958 Legitimacy. 798 00:46:32,428 --> 00:46:35,331 Spend only what's needed to re-up supply 799 00:46:35,431 --> 00:46:37,333 and cover payroll. 800 00:46:37,433 --> 00:46:40,036 Everything else, every single cent, 801 00:46:40,170 --> 00:46:41,804 you make it legitimate. 802 00:46:41,972 --> 00:46:44,607 That's what turns you criminal to citizen 803 00:46:44,740 --> 00:46:46,276 in the eyes of the outside world. 804 00:46:46,442 --> 00:46:48,611 Man, you will be surprised 805 00:46:48,744 --> 00:46:50,746 how many sins are forgiven when you donate 806 00:46:50,880 --> 00:46:52,182 to their causes, 807 00:46:52,282 --> 00:46:54,317 their societies. 808 00:46:55,952 --> 00:46:58,388 Turn their system inside out. 809 00:46:58,488 --> 00:47:00,123 Yeah. Glory be. 810 00:47:02,158 --> 00:47:04,127 Starts with this. 811 00:47:05,061 --> 00:47:07,030 And you're well on your way. 812 00:47:25,982 --> 00:47:27,583 - Stop! Yes! - No! 813 00:47:27,717 --> 00:47:29,252 - It's my turn to watch it. - Give it back! 814 00:47:29,385 --> 00:47:30,720 You watched two shows. 815 00:47:30,820 --> 00:47:32,255 - Hey. Hey, hey, hey. - Stop! 816 00:47:32,388 --> 00:47:33,589 - No, you stop. - Hey. 817 00:47:33,723 --> 00:47:35,358 - No. Give it to me now. - No. No. 818 00:47:35,491 --> 00:47:36,526 - You get an ex-- - Stop. 819 00:47:36,659 --> 00:47:37,660 You get an extra hour 820 00:47:37,793 --> 00:47:39,029 of TV if you figure this out. 821 00:47:39,195 --> 00:47:40,296 - But she was-- - Figure it out, please. 822 00:47:40,430 --> 00:47:41,764 You watched two shows! 823 00:47:41,864 --> 00:47:43,299 - Mom, there's spaghetti. - So what? 824 00:47:43,433 --> 00:47:44,700 - Okay. Thank you, sweetie. - Stop it! 825 00:47:44,834 --> 00:47:46,102 I'll be right down. Hey, keep it down 826 00:47:46,202 --> 00:47:47,503 to a dull roar, please! 827 00:47:47,637 --> 00:47:49,005 - Give it to me. - Stop. 828 00:47:49,139 --> 00:47:51,441 All right, I'll be downstairs in five minutes. 829 00:47:51,574 --> 00:47:53,509 Five. 830 00:47:53,643 --> 00:47:55,411 Jesus Christ. 831 00:47:55,511 --> 00:47:57,180 It's my turn. 832 00:48:11,427 --> 00:48:13,863 Hey. Hey, I was just about to call you. 833 00:48:13,996 --> 00:48:15,665 Hey, um... 834 00:48:15,798 --> 00:48:17,100 I got the list. 835 00:48:17,200 --> 00:48:18,401 The what? 836 00:48:18,568 --> 00:48:19,935 The prisoners at Ad Seg. 837 00:48:20,036 --> 00:48:21,437 - I'm gonna read you the names. - What? - 838 00:48:21,537 --> 00:48:22,738 - Okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. Go. 839 00:48:22,905 --> 00:48:24,474 Okay, it's 13 names. 840 00:48:24,574 --> 00:48:26,976 - Yeah. - There's "Buck Simpson. 841 00:48:27,877 --> 00:48:29,745 Jeremiah Williams. 842 00:48:29,912 --> 00:48:31,481 Andy Nelson." 843 00:48:31,614 --> 00:48:34,050 - Yeah. - "Franklin Edwards, 844 00:48:34,184 --> 00:48:35,685 - Yeah, he's a fucking-- - Dennis Langham--" 845 00:48:35,818 --> 00:48:37,287 - What about Callahan, Cindy? - Wait, what? 846 00:48:37,387 --> 00:48:39,255 Merle Callahan, is he on the list? 847 00:48:39,422 --> 00:48:41,657 Merle Callahan. Yeah. 848 00:48:41,791 --> 00:48:43,393 Merle Callahan's here, he's-he's here. 849 00:48:43,526 --> 00:48:44,360 How long? 850 00:48:44,494 --> 00:48:45,561 What do you mean? 851 00:48:45,695 --> 00:48:46,996 How long has he been there? 852 00:48:47,097 --> 00:48:48,564 Did he just get transferred? 853 00:48:48,698 --> 00:48:50,133 No, he's... 854 00:48:50,233 --> 00:48:51,901 been there since I started. 855 00:48:52,034 --> 00:48:53,103 - He what? - He was there 856 00:48:53,236 --> 00:48:54,270 before Kyle's intake, yeah. 857 00:48:54,404 --> 00:48:55,871 He's been there the whole time. 858 00:48:56,005 --> 00:48:57,507 In the cell next to Kyle. 859 00:48:57,640 --> 00:48:59,242 - I saw fucking Hobbs talking... - Are you fucking kidding me? 860 00:48:59,409 --> 00:49:01,010 - Jesus! - Who-- Hey. 861 00:49:01,144 --> 00:49:02,512 Who is this guy, Mike? 862 00:49:02,645 --> 00:49:04,414 Who is Merle Callahan? 863 00:49:04,580 --> 00:49:06,449 Goddamn. 864 00:49:06,582 --> 00:49:07,583 Who is he? 865 00:49:07,717 --> 00:49:09,252 - Hello? - Look, Cindy, 866 00:49:09,385 --> 00:49:10,920 just burn that list, would you, please? 867 00:49:11,087 --> 00:49:12,688 Thank you. Thank you, but fucking burn it. 868 00:49:12,788 --> 00:49:14,890 I'm not gonna-- 869 00:49:15,024 --> 00:49:17,026 Goddamn it. 870 00:49:17,927 --> 00:49:19,262 Fuck! 871 00:49:22,365 --> 00:49:23,699 Fuck. 58428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.