Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,980 --> 00:00:09,047
I know the arrangement
2
00:00:09,182 --> 00:00:10,316
that you and Bunny have.
3
00:00:10,483 --> 00:00:11,417
It seems a bit generous.
4
00:00:11,550 --> 00:00:12,785
It's a partnership.
5
00:00:13,986 --> 00:00:14,987
I need a friendly face
6
00:00:15,120 --> 00:00:16,155
with Kyle.
7
00:00:16,322 --> 00:00:17,390
Yeah. Okay.
8
00:00:19,458 --> 00:00:20,926
It's done, Mike. Baby bro
gonna sleep good tonight.
9
00:00:21,059 --> 00:00:21,960
Thanks, Bunny.
10
00:00:22,094 --> 00:00:24,062
Never knew a con kill for a cop.
11
00:00:24,197 --> 00:00:25,298
Shaver inside?
12
00:00:25,464 --> 00:00:27,733
Stay on your corners,
make your money.
13
00:00:27,833 --> 00:00:29,935
The fuck are you,
giving orders?
14
00:00:30,068 --> 00:00:31,904
Fucking...
In return, control your people.
15
00:00:32,037 --> 00:00:33,806
Robert's facing countless
fucking murder charges.
16
00:00:33,972 --> 00:00:35,941
That fucker will not
go down quietly.
17
00:00:36,074 --> 00:00:37,075
Are you following her?
18
00:00:37,210 --> 00:00:38,177
What are you doing?
19
00:00:38,311 --> 00:00:39,878
All you got to do is be cool.
20
00:00:39,978 --> 00:00:41,314
That's you returning
Charlie to Anchor Bay.
21
00:00:41,447 --> 00:00:42,881
I am going to press charges.
22
00:00:42,981 --> 00:00:44,650
It is just a matter of time.
23
00:00:44,783 --> 00:00:45,851
There's no fucking evidence.
24
00:00:45,984 --> 00:00:47,286
You know what you need to do.
25
00:00:47,420 --> 00:00:49,855
Torres was tangled up
in some Spanish shit
26
00:00:50,022 --> 00:00:51,156
with an inmate at chow.
27
00:00:51,324 --> 00:00:53,526
We are prepared
to handle our wards.
28
00:00:53,659 --> 00:00:55,361
McLusky pulls no fucking strings
29
00:00:55,528 --> 00:00:56,995
in my prison.
30
00:01:51,684 --> 00:01:52,818
It is with deep sorrow
31
00:01:52,918 --> 00:01:54,253
that we confirm
32
00:01:54,420 --> 00:01:57,390
the tragic and senseless murder
33
00:01:57,523 --> 00:02:00,092
of Officer D. Carney.
34
00:02:00,225 --> 00:02:02,428
Doug was killed
last night at his...
35
00:02:07,333 --> 00:02:09,468
Officer Carney
served this department
36
00:02:09,568 --> 00:02:11,437
with integrity
and professionalism.
37
00:02:24,417 --> 00:02:25,951
Conkey!
38
00:05:11,784 --> 00:05:13,251
Somebody took out Carney.
39
00:05:17,089 --> 00:05:18,924
What... Inside?
40
00:05:19,057 --> 00:05:21,093
At his house, last night.
41
00:05:24,630 --> 00:05:25,931
How?
42
00:05:26,064 --> 00:05:28,100
Two in the chest,
one in the head.
43
00:05:28,901 --> 00:05:31,269
- Fuck.
- Yeah.
44
00:05:31,436 --> 00:05:32,304
Fuck.
45
00:05:32,471 --> 00:05:35,140
Anything taken?
46
00:05:35,307 --> 00:05:36,208
No.
47
00:05:36,341 --> 00:05:37,643
Canvass turn up anything?
48
00:05:37,810 --> 00:05:39,011
No, Keno's working that.
49
00:05:39,111 --> 00:05:40,979
It's not for you to worry, Kyle.
50
00:05:41,847 --> 00:05:44,349
- Not for me to worry about?
- No.
51
00:05:45,117 --> 00:05:48,420
My sole fucking lifeline
just got whacked, Mike.
52
00:05:48,554 --> 00:05:50,255
So what am I supposed
to do now, just whistle?
53
00:05:50,388 --> 00:05:52,390
No. Look, I'm on it, okay?
54
00:05:52,525 --> 00:05:54,493
I'm just here to tell you
it's not connected to you.
55
00:05:54,627 --> 00:05:55,661
That's all.
56
00:05:55,828 --> 00:05:57,530
Yeah, Mike.
57
00:05:57,630 --> 00:05:59,932
"Only time I'm safe
is when I'm in my cell."
58
00:06:00,065 --> 00:06:02,000
Right? But you pull me out
to tell me this
59
00:06:02,134 --> 00:06:03,736
and tell me it's not connected?
60
00:06:03,869 --> 00:06:05,170
- The fuck?
- Hey, we don't know
61
00:06:05,303 --> 00:06:06,605
what the fuck this is yet,
all right?
62
00:06:06,739 --> 00:06:08,406
Ian's working that,
and I got other ways
63
00:06:08,507 --> 00:06:09,441
to get your back in here.
64
00:06:09,575 --> 00:06:11,844
- Yeah?
- Yeah.
65
00:06:13,145 --> 00:06:14,680
Don't worry.
66
00:06:14,847 --> 00:06:17,850
Shit. Shit.
67
00:06:18,817 --> 00:06:21,286
Fuckin'...
You know what the worst part
68
00:06:21,419 --> 00:06:22,888
about all this, Mike?
69
00:06:22,988 --> 00:06:24,823
I got this fucking feeling,
you know?
70
00:06:24,957 --> 00:06:27,826
This...
It's fucking bad, man.
71
00:06:27,993 --> 00:06:29,361
It's...
72
00:06:31,096 --> 00:06:32,665
Mike, I never felt
this helpless, you know?
73
00:06:32,831 --> 00:06:35,968
It's...
And I'm fucking pissed, man.
74
00:06:36,101 --> 00:06:38,837
It's just, like, I, you know,
I can't t-touch anything,
75
00:06:38,971 --> 00:06:40,405
- I can't fix anything. I'm just
- Kyle.
76
00:06:40,505 --> 00:06:41,840
- stuck in here, you know?
- Come on.
77
00:06:42,007 --> 00:06:43,809
I can't protect anything.
It's like I'm losing
78
00:06:43,942 --> 00:06:45,210
- my fucking mind.
- Hey.
79
00:06:45,343 --> 00:06:46,478
Hey. Ky-Kyle, get that
out of your head.
80
00:06:46,612 --> 00:06:48,013
Look at me.
81
00:06:48,146 --> 00:06:49,381
Get it out of your fucking head.
You don't think that way.
82
00:06:49,548 --> 00:06:50,348
Hey.
83
00:06:50,482 --> 00:06:52,250
You know why you're in here?
84
00:06:52,350 --> 00:06:55,721
You're in here because you're
protecting everyone, okay?
85
00:06:55,854 --> 00:06:57,089
That is it, period.
86
00:07:02,728 --> 00:07:04,529
Stay the course.
87
00:07:05,698 --> 00:07:07,132
We'll get through this together.
88
00:07:07,265 --> 00:07:10,468
- You hear me?
- Yeah.
89
00:07:12,337 --> 00:07:14,072
Yeah, I hear you, Mike.
90
00:07:14,873 --> 00:07:17,109
I'm on it.
91
00:07:31,690 --> 00:07:33,225
This is one thing they see
92
00:07:33,358 --> 00:07:34,593
when them outside look in.
93
00:07:34,727 --> 00:07:37,062
Construction. Gravel.
94
00:07:37,195 --> 00:07:38,631
Infrastructure.
95
00:07:38,731 --> 00:07:42,567
Something clean,
something necessary.
96
00:07:42,701 --> 00:07:43,802
Well, that's some poetry, Frank,
97
00:07:43,902 --> 00:07:45,704
but I ain't here
for no damn rocks.
98
00:07:45,838 --> 00:07:48,573
But you know damn well it's
about more than rocks, right?
99
00:07:48,707 --> 00:07:50,909
Shit, well, show me
them OG secret then, cuz.
100
00:07:51,076 --> 00:07:52,611
Hey. It's shipping.
101
00:07:52,745 --> 00:07:55,748
Shipping, the lifeblood
of America.
102
00:07:55,881 --> 00:07:59,384
Gravel to cattle,
transformers and trash.
103
00:07:59,517 --> 00:08:01,887
Canada off-loads
their trash onto us.
104
00:08:02,020 --> 00:08:03,689
And Michigan profits.
105
00:08:03,822 --> 00:08:06,524
Thirty-six cents a ton
just to sit there.
106
00:08:06,625 --> 00:08:08,694
So the state makes money,
107
00:08:08,827 --> 00:08:11,196
and nobody looks twice.
And us--
108
00:08:11,296 --> 00:08:14,599
we move what we need
through the cracks.
109
00:08:15,533 --> 00:08:17,903
That's a lot to gamble
on fucking garbage.
110
00:08:18,036 --> 00:08:19,905
When something's
marked for disposal,
111
00:08:20,038 --> 00:08:21,239
it stops existing.
112
00:08:22,174 --> 00:08:23,876
You put drugs
in a storage container,
113
00:08:23,976 --> 00:08:25,143
they may scan it.
114
00:08:25,277 --> 00:08:26,411
In a fuel tanker,
they may inspect it.
115
00:08:26,544 --> 00:08:28,513
But this? This is nothing.
116
00:08:28,613 --> 00:08:31,316
Nobody tracks it,
nobody scans it
117
00:08:31,449 --> 00:08:32,685
and nobody ever asks
118
00:08:32,785 --> 00:08:34,452
why something didn't make it
to the landfill.
119
00:08:34,586 --> 00:08:37,255
It ain't hard to disappear
something that don't matter.
120
00:08:37,389 --> 00:08:38,623
See, border agents--
121
00:08:38,791 --> 00:08:40,759
they focus on bodies
and radiation.
122
00:08:40,893 --> 00:08:43,095
Anything that sets off
their sensors.
123
00:08:43,228 --> 00:08:45,197
But what we move
does not register.
124
00:08:45,297 --> 00:08:48,166
Not in their systems,
not in their protocols.
125
00:08:48,333 --> 00:08:50,102
So, in all of that noise,
126
00:08:50,235 --> 00:08:51,937
our business blends right in.
127
00:08:52,070 --> 00:08:52,938
Yeah.
128
00:09:26,438 --> 00:09:27,639
- What the fuck, Mike?
- Yeah.
129
00:09:27,773 --> 00:09:28,974
- What happened?
- It's got nothing
130
00:09:29,107 --> 00:09:30,308
to do with you, okay?
It's got--
131
00:09:30,442 --> 00:09:31,810
It's got nothing to do with me?
132
00:09:31,944 --> 00:09:32,811
No. 'Cause you're gonna
forget everything.
133
00:09:32,945 --> 00:09:33,879
You hear me?
134
00:09:34,012 --> 00:09:36,181
We never talked, we never met.
135
00:09:36,348 --> 00:09:38,183
Forget it all, all right?
Just pivot.
136
00:09:38,316 --> 00:09:40,618
I'm gonna see your brother
every goddamn day.
137
00:09:40,753 --> 00:09:42,988
And he's a prisoner
like anybody else now, okay?
138
00:09:43,121 --> 00:09:45,223
Do your eight, hit the gate.
Collect your checks.
139
00:09:45,390 --> 00:09:47,359
Go home, take care of your kids.
That's it.
140
00:09:47,525 --> 00:09:49,061
- That's it?
- That's it.
141
00:09:49,227 --> 00:09:50,896
What about Kyle?
142
00:09:54,232 --> 00:09:56,601
I'm gonna figure it out.
143
00:09:58,003 --> 00:09:59,537
Are you okay?
144
00:09:59,704 --> 00:10:01,073
Yeah.
145
00:10:04,476 --> 00:10:07,245
Look, I'm sorry for, um...
146
00:10:08,446 --> 00:10:09,782
...any upset.
147
00:10:50,055 --> 00:10:50,923
Yo, it's me.
148
00:10:51,056 --> 00:10:54,026
I need, like, two for the thing.
149
00:10:59,431 --> 00:11:00,632
What up, big dog?
150
00:12:03,795 --> 00:12:06,498
I respect a man with a process.
151
00:12:06,631 --> 00:12:08,200
But I ain't finna
be the next motherfucker
152
00:12:08,366 --> 00:12:10,002
- get too comfortable.
- Hey, yo.
153
00:12:10,168 --> 00:12:11,669
I'm gonna need
to see the whole pipeline
154
00:12:11,803 --> 00:12:13,571
before I can trust it
or its operator.
155
00:12:13,671 --> 00:12:15,407
Reason why
you'll live long enough
156
00:12:15,507 --> 00:12:17,709
to make some real money, D.
157
00:12:17,842 --> 00:12:20,778
'Cause dealers--
they get comfortable.
158
00:12:20,913 --> 00:12:22,580
Bosses pay attention.
159
00:12:23,348 --> 00:12:25,717
So now you got imports covered.
But what about export?
160
00:12:25,850 --> 00:12:27,685
You ride with me, D.
161
00:12:27,852 --> 00:12:29,287
I'll give you a guided tour.
162
00:12:29,387 --> 00:12:31,556
Yo, Bun.
163
00:12:32,590 --> 00:12:34,426
I'll be right there.
164
00:12:36,094 --> 00:12:38,130
- What the fuck?
- Corner boys on Grape
165
00:12:38,230 --> 00:12:40,365
took off this morning,
left a vacancy.
166
00:12:40,498 --> 00:12:42,734
Motherfucker. Give it here.
167
00:12:43,801 --> 00:12:45,637
Yo, it's me.
168
00:12:45,770 --> 00:12:46,871
Send out the scouts,
169
00:12:47,039 --> 00:12:48,840
bring them youngins
front and center.
170
00:12:48,974 --> 00:12:51,509
A'ight, I'm-a take 'em to task, personal.
171
00:12:51,643 --> 00:12:54,046
Make sure they know who
the fuck they answering to.
172
00:12:54,179 --> 00:12:56,181
You feel me?
173
00:12:56,314 --> 00:12:57,615
Good.
174
00:12:58,616 --> 00:13:01,119
- Handle it.
- Yeah.
175
00:13:03,155 --> 00:13:04,522
I mean, Jesus fucking Christ,
176
00:13:04,656 --> 00:13:08,326
dangers on the job,
as you know,
177
00:13:08,426 --> 00:13:10,562
but outside of the walls?
178
00:13:11,363 --> 00:13:14,066
At home? That's some awful shit.
179
00:13:15,733 --> 00:13:17,102
You know, for his old man
to witness that horror,
180
00:13:17,269 --> 00:13:19,571
I just--
I couldn't even imagine.
181
00:13:22,440 --> 00:13:24,909
I said he was in the house.
I didn't say he witnessed shit.
182
00:13:25,077 --> 00:13:27,279
Maybe it was on the news.
183
00:13:27,412 --> 00:13:29,314
You know, easier business
if there's a witness.
184
00:13:29,414 --> 00:13:32,550
You drop out of cop school
before corrections?
185
00:13:32,684 --> 00:13:35,287
There's an overlap
in the training.
186
00:13:35,420 --> 00:13:37,622
Is there?
No shit?
187
00:13:37,755 --> 00:13:39,891
There's an overlap?
188
00:13:40,025 --> 00:13:43,895
177. Right here.
189
00:13:44,029 --> 00:13:45,263
Stevie.
190
00:13:45,397 --> 00:13:47,365
Just want to make sure
I'm at the, disposal
191
00:13:47,465 --> 00:13:49,134
of Kingstown's finest.
192
00:13:49,301 --> 00:13:50,202
We're good.
193
00:13:50,302 --> 00:13:51,536
Don't do that.
194
00:13:51,669 --> 00:13:52,737
Don't do that, deputy.
It's evidence.
195
00:13:52,870 --> 00:13:54,072
Okay.
196
00:13:54,206 --> 00:13:55,707
Got to preserve
the chain, Mr. Overlap.
197
00:13:55,840 --> 00:13:57,475
- Of course, yeah. I'm sorry.
- All right,
198
00:13:57,642 --> 00:13:58,977
we're good.
You can fuck off.
199
00:13:59,144 --> 00:14:00,778
Okay, officer. I'm fucking off.
200
00:14:00,945 --> 00:14:02,981
Thank you.
201
00:14:04,416 --> 00:14:05,783
Hey. Is it just me
202
00:14:05,950 --> 00:14:07,019
or was he fishing
about Carney's dad?
203
00:14:07,119 --> 00:14:08,753
It's not just you.
204
00:14:08,886 --> 00:14:10,122
Let's go.
205
00:14:11,389 --> 00:14:14,659
Jesus Christ,
look at this fucking piglet.
206
00:14:18,730 --> 00:14:19,731
Okay.
207
00:14:19,864 --> 00:14:22,300
- Okay, ready?
- Yeah.
208
00:14:22,434 --> 00:14:24,236
Yeah. Here.
209
00:14:24,336 --> 00:14:26,304
- Okay.
- Fuckin'...
210
00:14:26,438 --> 00:14:28,340
Stevie.
211
00:14:33,145 --> 00:14:34,346
Fucking Jesus Chri--
212
00:14:34,512 --> 00:14:36,048
Put it in your pocket.
Fucking Carney.
213
00:14:36,148 --> 00:14:37,582
Let's go.
214
00:14:39,017 --> 00:14:40,418
Give me that.
215
00:14:43,088 --> 00:14:45,657
Bag it up. Let's go.
There we go.
216
00:14:49,027 --> 00:14:50,428
- Man--
- Move, bruh.
217
00:14:50,528 --> 00:14:52,564
Bro, it's so-- You're
the reason why we're late.
218
00:14:52,664 --> 00:14:53,798
- Come on.
- Bro, it ain't--
219
00:14:53,931 --> 00:14:55,200
- Man, no--
- Hey, y'all brought
220
00:14:55,333 --> 00:14:56,234
y'all school--
221
00:14:56,334 --> 00:14:57,569
Yo, check it out. Free lunch.
222
00:14:57,669 --> 00:14:58,803
Open that shit up.
223
00:14:58,936 --> 00:15:00,105
Man, fuck you. You do it.
224
00:15:00,238 --> 00:15:01,273
You're a little bitch.
Come on, open it.
225
00:15:01,373 --> 00:15:02,507
- No. Go on, bro.
- My--
226
00:15:02,674 --> 00:15:03,908
- Fine, bro, come on.
- Relax. Relax.
227
00:15:04,008 --> 00:15:04,942
We're already late.
Just hurry up.
228
00:15:05,077 --> 00:15:06,444
Bro, come on.
229
00:15:06,544 --> 00:15:08,546
We're late
'cause of your punk ass.
230
00:15:09,214 --> 00:15:10,915
What the hel--
231
00:15:19,357 --> 00:15:20,858
Canadian customs services
232
00:15:20,992 --> 00:15:22,360
receives all the waybills
233
00:15:22,527 --> 00:15:24,762
and paperwork before
leaving the home terminal.
234
00:15:24,862 --> 00:15:27,265
And--
235
00:15:28,500 --> 00:15:30,135
What up?
236
00:15:30,235 --> 00:15:32,837
Hey. You got any
side deals over at Anchor?
237
00:15:32,970 --> 00:15:35,039
Why you asking?
238
00:15:35,807 --> 00:15:36,874
My guy Carney got clipped.
239
00:15:37,041 --> 00:15:38,376
Shit.
240
00:15:38,543 --> 00:15:40,345
That cracker was a'ight
with me when I was in.
241
00:15:40,478 --> 00:15:41,879
Never had deals
with the dude, though.
242
00:15:42,013 --> 00:15:44,349
Yeah, well, ask, Raph
would you, please?
243
00:15:44,482 --> 00:15:46,918
Carney was one of us, so...
244
00:15:47,719 --> 00:15:49,921
He was keeping tabs
on baby bro.
245
00:15:51,156 --> 00:15:52,790
Yeah.
246
00:15:54,859 --> 00:15:57,429
Look, I got a guard inside.
247
00:15:57,595 --> 00:15:59,063
Fucking Jesus
248
00:15:59,197 --> 00:16:00,798
Christ, Bunny, why didn't you
just lead with that one?
249
00:16:00,898 --> 00:16:02,400
Do it matter?
250
00:16:02,534 --> 00:16:04,001
I got you, I got you, man.
He cool, he cool, he good--
251
00:16:04,102 --> 00:16:05,437
No, no, no, no.
I need to meet him.
252
00:16:05,603 --> 00:16:06,971
This is my brother
we're talking about.
253
00:16:07,071 --> 00:16:08,540
If there's a problem,
I need a direct dial.
254
00:16:08,673 --> 00:16:10,175
I don't need you
in the middle of this shit.
255
00:16:10,275 --> 00:16:11,843
Set it up. Thank you.
256
00:16:16,748 --> 00:16:18,015
Prison game.
257
00:16:19,083 --> 00:16:21,052
Worth the grief?
258
00:16:23,054 --> 00:16:24,822
Company town, Frank.
259
00:16:25,790 --> 00:16:27,359
Prison always been the fulcrum.
260
00:16:27,459 --> 00:16:29,294
Well, not anymore, D.
261
00:16:29,461 --> 00:16:32,797
You are rebrandin'
and expandin'.
262
00:16:35,433 --> 00:16:36,834
- Hey, Sarah.
- Hey. Coffee?
263
00:16:36,934 --> 00:16:38,035
Please. Thank you.
264
00:16:38,136 --> 00:16:39,036
Hey, Mikey.
265
00:16:39,137 --> 00:16:40,438
- Hey.
- Hey.
266
00:16:40,572 --> 00:16:42,274
All right, so what is it
267
00:16:42,440 --> 00:16:44,209
you couldn't tell me
on the phone?
268
00:16:44,342 --> 00:16:46,978
Fucking found this fucking
burner in Carney's boot.
269
00:16:47,145 --> 00:16:48,280
The call history's full
of disconnected numbers
270
00:16:48,446 --> 00:16:51,449
- from other burners.
- Thanks.
271
00:16:51,616 --> 00:16:54,586
Okay, so what are we
talking about?
272
00:16:54,719 --> 00:16:57,422
Well, we found
a couple of chunks of hash
273
00:16:57,555 --> 00:16:58,990
in his other boot.
274
00:16:59,157 --> 00:17:01,593
Come on, fucking bullshit.
I don't buy it.
275
00:17:01,726 --> 00:17:03,395
Mikey, buy it or don't.
276
00:17:03,495 --> 00:17:05,897
Fucking, this is the shit that
got him killed, I'm telling you.
277
00:17:05,997 --> 00:17:07,532
Carney can't walk
and chew fucking gum.
278
00:17:07,632 --> 00:17:10,335
You think he can hide the fact
that he's dirty from us?
279
00:17:10,502 --> 00:17:12,570
We don't know what the fuck
he was doing in there, we don't.
280
00:17:12,704 --> 00:17:15,006
Private nurse for his dad.
That shit's not cheap.
281
00:17:15,139 --> 00:17:17,375
His dad was DOC for 30 years.
It was covered.
282
00:17:17,475 --> 00:17:18,676
All right.
283
00:17:19,811 --> 00:17:21,145
All right, then what?
284
00:17:21,279 --> 00:17:23,147
I don't know.
You're the fucking detectives.
285
00:17:23,315 --> 00:17:24,482
What's behind door number two?
286
00:17:24,616 --> 00:17:27,151
Look, this fucking
deputy warden.
287
00:17:27,285 --> 00:17:28,353
What's his name?
288
00:17:28,486 --> 00:17:29,754
- Who, Torres?
- Torres.
289
00:17:29,854 --> 00:17:32,257
This fuck was, fishing for information.
290
00:17:32,357 --> 00:17:33,925
There's something off
with this fuck.
291
00:17:34,025 --> 00:17:35,760
Yeah, I think he just likes
polishing the shield.
292
00:17:35,860 --> 00:17:36,828
Fucking guy.
293
00:17:36,961 --> 00:17:38,330
Or he planted it.
294
00:17:38,463 --> 00:17:40,765
Somebody did it,
'cause Carney ain't doing this.
295
00:17:40,898 --> 00:17:43,801
I mean, this fucker could
have a sideline, for sure.
296
00:17:43,935 --> 00:17:45,102
Or he's following orders.
297
00:17:45,237 --> 00:17:46,771
He came part and parcel
with Hobbs.
298
00:17:46,904 --> 00:17:48,540
What are you saying,
the warden is dirty, or what?
299
00:17:48,706 --> 00:17:51,276
Look, I don't know. Um...
300
00:17:51,376 --> 00:17:53,144
Anybody fucking with Carney
is fucking with Kyle,
301
00:17:53,278 --> 00:17:54,812
and that's
fucking with me, okay?
302
00:17:54,946 --> 00:17:56,348
- Yeah.
- Whoever did it
303
00:17:56,481 --> 00:17:58,115
thinks they put a bow on it,
304
00:17:58,250 --> 00:17:59,984
and that KPD's
just gonna wrap it up.
305
00:18:00,117 --> 00:18:01,185
So...
306
00:18:01,353 --> 00:18:02,354
So don't.
307
00:18:02,487 --> 00:18:03,688
Okay.
308
00:18:03,821 --> 00:18:06,458
Let's let 'em sweat.
Buy some time.
309
00:18:06,558 --> 00:18:08,760
All right. Yeah.
310
00:18:10,362 --> 00:18:11,696
Just... Can you just wait,
311
00:18:11,829 --> 00:18:13,631
like, 15 minutes
and I'll-and I'll get it for you
312
00:18:13,731 --> 00:18:14,832
when I get back upstairs
313
00:18:14,966 --> 00:18:16,834
in the office?
God. Jesus Christ.
314
00:18:16,968 --> 00:18:18,169
All right.
315
00:18:18,303 --> 00:18:21,138
Can you guys stay open
a little bit longer?
316
00:18:21,273 --> 00:18:22,607
I got to call you back.
317
00:18:24,376 --> 00:18:25,877
Counselor.
318
00:18:26,043 --> 00:18:27,812
Are you here for me?
319
00:18:27,912 --> 00:18:30,014
Don't flatter yourself.
320
00:18:30,147 --> 00:18:32,083
Yeah, well, it's
a fucking coincidence, then.
321
00:18:33,251 --> 00:18:35,152
My lawyer said I got a shot
at getting off the bench
322
00:18:35,287 --> 00:18:36,888
if I take my case
to arbitration, so...
323
00:18:37,021 --> 00:18:38,055
Yeah?
324
00:18:38,222 --> 00:18:39,824
I'm taking my case
to arbitration.
325
00:18:39,924 --> 00:18:41,759
Fucking trigger finger itching?
326
00:18:42,494 --> 00:18:43,695
Fuck off.
327
00:18:43,828 --> 00:18:45,430
I'm a public servant
who wants to do his job,
328
00:18:45,563 --> 00:18:46,764
same as you.
329
00:18:46,931 --> 00:18:48,633
Yeah, I don't spill blood
to get mine done.
330
00:18:48,733 --> 00:18:50,167
Yeah,
that's the kind of bullshit
331
00:18:50,268 --> 00:18:51,436
that you tell yourself
to sleep at night?
332
00:18:51,603 --> 00:18:53,204
Good for you.
333
00:18:53,338 --> 00:18:55,106
Look, you can blame me
all you want for your troubles--
334
00:18:55,239 --> 00:18:56,874
You have no fucking idea
what trouble is.
335
00:18:57,008 --> 00:18:58,276
You have no fucking idea.
336
00:18:58,443 --> 00:18:59,744
Are you threatening me?
337
00:18:59,877 --> 00:19:01,279
No. Fuck. I'm stating a fact.
338
00:19:01,413 --> 00:19:02,747
You live up there
in your glass house,
339
00:19:02,880 --> 00:19:04,549
and you hurl fucking stones
at everybody,
340
00:19:04,682 --> 00:19:06,183
and you don't expect that
anybody's gonna throw 'em back.
341
00:19:06,284 --> 00:19:08,353
Least you're free
to walk around in public.
342
00:19:08,453 --> 00:19:09,654
Kyle can't.
343
00:19:11,389 --> 00:19:12,624
Kyle made his bed.
344
00:19:12,757 --> 00:19:13,891
Yeah, so you could
sleep sound in yours,
345
00:19:14,025 --> 00:19:16,594
under your roof,
with your family.
346
00:19:20,432 --> 00:19:22,934
How's that working out
for you, Robert?
347
00:19:30,608 --> 00:19:32,176
Seek help.
348
00:19:40,017 --> 00:19:41,519
Thank you.
349
00:19:48,726 --> 00:19:50,194
Hey, tell me you
got something on Carney.
350
00:19:50,294 --> 00:19:52,997
Nothing good. Seen Bunny lately?
351
00:19:53,164 --> 00:19:55,266
No. Why?
352
00:19:56,167 --> 00:19:58,135
We found some of his guys.
353
00:19:58,269 --> 00:19:59,637
Parts of his guys.
354
00:20:01,172 --> 00:20:02,674
Down the fruit belt,
Grape Street apartments.
355
00:20:02,807 --> 00:20:05,042
Christ. Okay.
356
00:20:05,142 --> 00:20:06,678
Fuck. I'm on my way.
357
00:20:18,155 --> 00:20:20,725
- Here you go.
- Thank you.
358
00:20:23,027 --> 00:20:25,029
How's that coffee, Frank?
359
00:20:25,196 --> 00:20:26,698
Hot.
360
00:20:26,864 --> 00:20:28,833
Tasteless.
361
00:20:29,000 --> 00:20:32,704
So, how you feel
about this one?
362
00:20:34,005 --> 00:20:35,039
Bright boy.
363
00:20:35,206 --> 00:20:38,175
Usually,
they start off that way.
364
00:20:38,342 --> 00:20:40,778
We ain't long
for this world, Frank.
365
00:20:40,878 --> 00:20:43,114
You think he can
shoulder what you bear?
366
00:20:43,247 --> 00:20:46,283
I don't know, LJ. Wait and see.
367
00:20:46,384 --> 00:20:48,486
Wait and see.
368
00:20:48,620 --> 00:20:50,588
We still in the honeymoon.
369
00:20:51,556 --> 00:20:54,692
- So?
- He seem a'ight.
370
00:20:54,826 --> 00:20:57,361
Met Ko Nay
back in Budapest 20 years ago.
371
00:20:57,495 --> 00:20:58,830
There is no better
weapons broker.
372
00:20:58,963 --> 00:21:01,132
Fucking Budapest.
373
00:21:02,233 --> 00:21:04,869
Budapest, Berlin,
374
00:21:05,002 --> 00:21:07,739
Vienna, Paris.
375
00:21:07,872 --> 00:21:11,075
No fucking limits for you.
376
00:21:21,653 --> 00:21:23,421
- Here's Mike.
- Fuck.
377
00:21:26,758 --> 00:21:28,726
- Hey.
- Hey.
378
00:21:28,860 --> 00:21:29,994
How many you got?
379
00:21:30,127 --> 00:21:31,796
Dare I ask? How many?
380
00:21:31,896 --> 00:21:33,230
Three, I think.
I don't know.
381
00:21:33,364 --> 00:21:35,332
Jigsaw.
Cut 'em off at the joints.
382
00:21:35,467 --> 00:21:38,002
Didn't leave
the fucking heads or torsos.
383
00:21:38,135 --> 00:21:39,236
Jesus Christ.
384
00:21:39,403 --> 00:21:40,505
Be a goddamn treasure hunt,
385
00:21:40,638 --> 00:21:42,774
like, body parts
all over town.
386
00:21:42,907 --> 00:21:45,076
Mikey, it's like
fucking Juárez out here.
387
00:21:45,242 --> 00:21:46,444
Yeah, well, this is more
than the Colombians
388
00:21:46,578 --> 00:21:47,779
making a move inside, isn't it?
389
00:21:47,945 --> 00:21:49,614
Cartel's planting
a fucking flag.
390
00:21:49,747 --> 00:21:52,116
- What about that sicario kid?
- Keno's
391
00:21:52,249 --> 00:21:53,951
on the squat house.
He's seen a couple of guys,
392
00:21:54,085 --> 00:21:56,454
but that fucking mute cunt
just fucking goes to the diner,
393
00:21:56,621 --> 00:21:57,722
comes back, that's it.
394
00:21:57,855 --> 00:21:59,123
Otherwise,
he's a house cat, man.
395
00:21:59,256 --> 00:22:00,625
- Got nothing to work off.
- Yeah, well,
396
00:22:00,792 --> 00:22:01,959
house cat or not,
397
00:22:02,126 --> 00:22:03,595
fucking Colombians
did this shit, okay?
398
00:22:03,728 --> 00:22:04,596
Pull Keno off squat.
399
00:22:04,729 --> 00:22:05,963
What? What, Mikey? Why?
400
00:22:06,130 --> 00:22:08,332
I'm gonna cut Bunny loose,
that's why.
401
00:22:13,204 --> 00:22:14,472
Man.
402
00:22:14,606 --> 00:22:17,775
Been a minute since
I been out the hood.
403
00:22:20,111 --> 00:22:22,814
An hour since
I crossed state lines.
404
00:22:26,450 --> 00:22:28,986
I ain't never left the nation.
405
00:22:30,588 --> 00:22:33,390
Travel changes perspective.
406
00:22:33,525 --> 00:22:35,493
And it sets destination.
407
00:22:35,660 --> 00:22:37,895
For you, your family.
408
00:22:38,029 --> 00:22:41,165
There's places out there, you...
409
00:22:41,332 --> 00:22:42,667
park your kin,
410
00:22:42,834 --> 00:22:44,636
your profits.
411
00:22:44,769 --> 00:22:46,103
Law can't touch it.
412
00:22:46,237 --> 00:22:47,505
Or you.
413
00:22:47,639 --> 00:22:50,441
It's a big fucking world, D.
414
00:22:50,575 --> 00:22:52,644
Yeah, I feel you.
415
00:22:53,978 --> 00:22:56,581
Yo, Mike, I talked
to my boy inside. You good.
416
00:22:56,714 --> 00:22:58,182
Hey. Hey, thank you.
417
00:22:58,315 --> 00:23:00,151
But I'm not calling about that.
You got your crew
418
00:23:00,284 --> 00:23:01,485
over on Grape, the apartments?
419
00:23:01,619 --> 00:23:02,987
- Yeah.
- They're all dead, Bunny.
420
00:23:03,120 --> 00:23:04,522
Cartel made 'em
a calling card, okay?
421
00:23:04,656 --> 00:23:06,357
Motherfuck.
422
00:23:06,490 --> 00:23:08,660
So, hey, time to bring
your hammer down.
423
00:23:08,793 --> 00:23:10,528
Like now.
424
00:23:10,695 --> 00:23:13,330
I got a partner now.
I'm all about collaboration.
425
00:23:14,298 --> 00:23:15,867
- Gonna need a sidebar.
- Yeah, well, look,
426
00:23:16,033 --> 00:23:18,202
tell Moses that we need
to have a "Come to Jesus."
427
00:23:18,369 --> 00:23:20,471
You and me got to show him
how this works here, okay?
428
00:23:26,243 --> 00:23:28,179
Colombians hit some of my boys.
429
00:23:31,716 --> 00:23:33,751
Little faster, brother Lawrence.
430
00:23:34,786 --> 00:23:37,521
Don't spare the horses.
431
00:24:00,544 --> 00:24:03,147
You got to be
fucking kidding me.
432
00:24:07,585 --> 00:24:08,853
I fucking told Shaver.
433
00:24:10,287 --> 00:24:11,723
The fuck we talk about?
434
00:24:11,856 --> 00:24:15,059
Mike. Corner's vacant, Mike.
It's vacant!
435
00:24:15,760 --> 00:24:17,094
What are you doing?
436
00:24:17,261 --> 00:24:18,362
- Easy, easy!
- Open this. Open this.
437
00:24:18,495 --> 00:24:19,931
- Mike, I'm fucking cool!
- Hey.
438
00:24:20,064 --> 00:24:21,599
- Hey. Is this your corner?
- It's vacant, man!
439
00:24:21,733 --> 00:24:22,967
- Is this your fucking corner?
- Brown hit Black! We--
440
00:24:23,134 --> 00:24:25,236
No, it's fucking not.
441
00:24:25,369 --> 00:24:26,938
- Fucking not your corner, is it?
- It's the c-- scraps.
442
00:24:27,104 --> 00:24:28,906
This ain't your corner.
You stay in your hood
443
00:24:29,040 --> 00:24:31,042
or I'm gonna fucking
cut your head off, you hear me?
444
00:24:31,142 --> 00:24:33,444
- Okay, okay!
- Fucking asshole. You fuck!
445
00:24:33,577 --> 00:24:35,647
Shit.
446
00:24:35,813 --> 00:24:37,348
Yeah?
447
00:24:37,448 --> 00:24:39,416
Get this piece of shit
out of here.
448
00:24:39,550 --> 00:24:40,652
Thought you should know,
449
00:24:40,818 --> 00:24:42,019
a friend of mine
at city hall said
450
00:24:42,119 --> 00:24:43,755
that Evelyn got into it
with Robert.
451
00:24:43,888 --> 00:24:46,423
Are you kidding me? Can anybody
bring me some good news?
452
00:24:46,557 --> 00:24:48,225
Hey, don't shoot
the messenger, Mike.
453
00:24:48,325 --> 00:24:50,294
I want to shoot everybody.
454
00:24:50,427 --> 00:24:52,196
These motherfuckers.
Sorry, honey.
455
00:24:52,296 --> 00:24:54,131
Didn't get physical or anything,
456
00:24:54,265 --> 00:24:58,102
but it was inside city hall,
so lots of eyeballs.
457
00:24:59,136 --> 00:25:01,572
Okay, thank you.
I appreciate it.
458
00:25:01,706 --> 00:25:03,507
Thank you. This sucks.
459
00:25:08,980 --> 00:25:10,882
- What, you forget something?
- Yeah, no.
460
00:25:10,982 --> 00:25:13,417
You, aware that
Robert's stalking Evelyn?
461
00:25:13,517 --> 00:25:15,486
All right, Mike, come on.
Come on.
462
00:25:15,653 --> 00:25:17,488
So that's a yes, isn't it?
463
00:25:18,289 --> 00:25:19,523
Look, since he's been benched,
464
00:25:19,691 --> 00:25:21,659
he's either at-at home
or at Hennigan's.
465
00:25:21,793 --> 00:25:24,495
It's a 50-50 whiskey rotation
split with this fucker.
466
00:25:24,628 --> 00:25:26,163
Why don't you meet me
at his house?
467
00:25:26,297 --> 00:25:27,999
We have to have a chat.
Thank you.
468
00:25:29,333 --> 00:25:31,035
Yeah. All right. All right.
469
00:25:31,202 --> 00:25:32,804
Motherfucker.
470
00:25:39,210 --> 00:25:41,478
Fuck.
Hey, Stevie.
471
00:25:53,958 --> 00:25:55,092
Come on.
472
00:25:59,964 --> 00:26:02,666
- Didn't I ask you to watch him?
- Mikey, let me talk to him.
473
00:26:02,800 --> 00:26:04,969
- It's not a good idea.
- He crossed the fucking line.
474
00:26:05,069 --> 00:26:06,370
Jesus, Ian.
475
00:26:06,537 --> 00:26:08,139
- Fucking crossed the line.
- I crossed the line?
476
00:26:08,239 --> 00:26:09,673
Is that what you said?
I fucking crossed the line?
477
00:26:09,807 --> 00:26:11,042
Yeah, you crossed the line, motherfucker.
478
00:26:11,208 --> 00:26:12,443
You here is crossing
the fucking line.
479
00:26:12,543 --> 00:26:14,078
What the fuck
are you doing here?
480
00:26:14,245 --> 00:26:15,179
Going after Evelyn in public,
in broad daylight,
481
00:26:15,312 --> 00:26:16,613
with an audience? Really?
482
00:26:16,714 --> 00:26:17,882
You have to fucking stand down,
you hear me?
483
00:26:18,015 --> 00:26:19,250
I had fucking business there,
484
00:26:19,383 --> 00:26:20,885
and she got up
in my fucking face, okay?
485
00:26:21,018 --> 00:26:23,054
You know what? Fuck this, man.
I'm not telling you shit.
486
00:26:23,220 --> 00:26:24,989
Your brother shoots me and then
you show up at my fucking house,
487
00:26:25,089 --> 00:26:26,423
- in my fucking yard?
- My brother's in prison
488
00:26:26,557 --> 00:26:27,725
because of you, motherfucker.
489
00:26:27,859 --> 00:26:29,026
No. Your brother's in prison
490
00:26:29,160 --> 00:26:30,594
'cause you can't control
that stupid cunt.
491
00:26:33,030 --> 00:26:36,600
This is you, okay?
This is all you.
492
00:26:36,768 --> 00:26:37,835
Everything you're doing
493
00:26:37,935 --> 00:26:39,236
is preventing you
from coming back.
494
00:26:39,403 --> 00:26:41,205
You understand that?
So stop fucking engaging.
495
00:26:41,338 --> 00:26:42,439
Yeah, fine. Fuck.
496
00:26:42,573 --> 00:26:43,875
- Please!
- You're the mayor, man. You're--
497
00:26:44,008 --> 00:26:45,576
Yeah, no, you're the mayor.
100%, Mike.
498
00:26:45,743 --> 00:26:46,643
- Not a fucking problem.
- All right. Thank you.
499
00:26:46,744 --> 00:26:48,412
Great. Lay low.
500
00:26:48,579 --> 00:26:49,981
Yeah, say hi
to Carney's dad for me.
501
00:26:50,081 --> 00:26:51,582
You know, I know I'm not
welcome at the funeral.
502
00:26:51,715 --> 00:26:53,217
- Fucking give him my best.
- Come on. Come on.
503
00:26:53,350 --> 00:26:54,752
- Like a fucking child.
- I'll handle it.
504
00:26:54,886 --> 00:26:56,220
- Watch him, motherfucker.
- I'm gonna handle him.
505
00:26:56,353 --> 00:26:57,521
I-- Fuck, I can't be
two places at once.
506
00:26:57,621 --> 00:26:58,455
- I'll handle him.
- Yeah, well,
507
00:26:58,622 --> 00:26:59,456
I can seem to manage it.
508
00:26:59,590 --> 00:27:00,557
So can you. All right?
509
00:27:00,691 --> 00:27:01,625
- Yes.
- Figure it out.
510
00:27:01,793 --> 00:27:03,094
All right. Fuck.
511
00:28:14,731 --> 00:28:16,100
- Hey.
- Hey.
512
00:28:16,200 --> 00:28:17,601
D shared today's
unpleasant news.
513
00:28:17,701 --> 00:28:20,337
Cut my youngins
to fucking pieces, Mike.
514
00:28:20,471 --> 00:28:23,007
Yeah, well, this is the cartel
that we're dealing with.
515
00:28:23,140 --> 00:28:25,509
And it's gonna
test your restraint, Frank.
516
00:28:25,676 --> 00:28:27,278
'Cause all your
legitimate shit--
517
00:28:27,411 --> 00:28:29,513
that goes away
if you don't push back.
518
00:28:29,646 --> 00:28:30,882
If we don't push back.
519
00:28:31,015 --> 00:28:32,183
Deverin and I
are calling the play here.
520
00:28:32,349 --> 00:28:34,651
I'm taking flesh,
blood and bone.
521
00:28:34,785 --> 00:28:35,752
That's the mo'fucking play.
522
00:28:35,853 --> 00:28:38,755
And you let me take that burden.
523
00:28:40,224 --> 00:28:42,293
I got some legitimate interests,
Mike, that's for damn sure,
524
00:28:42,393 --> 00:28:43,861
but don't think
for one fucking second
525
00:28:43,995 --> 00:28:46,797
I don't know how and when
to get my hands dirty.
526
00:28:46,898 --> 00:28:49,901
- Am I right, LJ?
- Amen to that.
527
00:28:50,067 --> 00:28:51,702
You see any Russians
in Kingstown of late?
528
00:28:51,835 --> 00:28:54,071
Hey. It's my people
they chopped up.
529
00:28:54,238 --> 00:28:55,539
- Your people?
- Yeah.
530
00:28:55,672 --> 00:28:57,641
There ain't no
"mine and yours" no more, D.
531
00:28:57,774 --> 00:29:00,744
They our people.
'Cause you cut, I bleed.
532
00:29:00,878 --> 00:29:03,014
You hurt, I avenge.
533
00:29:03,147 --> 00:29:06,050
We are partners, and we
gonna both earn as partners,
534
00:29:06,217 --> 00:29:07,885
but this?
535
00:29:08,052 --> 00:29:09,653
Let me address this.
536
00:29:09,753 --> 00:29:11,522
Let me show you
537
00:29:11,655 --> 00:29:13,958
a different kind of value.
538
00:29:40,517 --> 00:29:42,786
- Hey.
- Hey there.
539
00:29:47,758 --> 00:29:51,162
Sorry.
You got a light?
540
00:29:51,262 --> 00:29:52,829
Yeah.
541
00:30:01,005 --> 00:30:02,206
Ooh.
542
00:30:02,306 --> 00:30:03,840
That was something else
this morning.
543
00:30:05,242 --> 00:30:07,378
Cold response to a dead C.O.
544
00:30:07,511 --> 00:30:09,413
Guy gets executed,
they're telling us to
545
00:30:09,546 --> 00:30:10,747
be authentic with ourselves?
546
00:30:10,881 --> 00:30:12,616
The hell's that even mean?
547
00:30:12,749 --> 00:30:14,618
Yeah, I don't know.
548
00:30:16,053 --> 00:30:17,621
You seen something
like that before?
549
00:30:19,923 --> 00:30:22,459
Seen a guard go down
in the yard once.
550
00:30:22,593 --> 00:30:25,862
Not in Kingstown,
over at, IMAX.
551
00:30:26,830 --> 00:30:28,132
Not pretty.
552
00:30:28,899 --> 00:30:30,968
Caught in the riptide.
They took him under.
553
00:30:31,135 --> 00:30:33,204
Left him looking boneless.
554
00:30:35,272 --> 00:30:37,508
Like a puppet.
555
00:30:41,678 --> 00:30:43,614
How long you been at it?
556
00:30:43,747 --> 00:30:45,549
I'm three weeks
out of training.
557
00:30:47,818 --> 00:30:50,254
You've seen a lot
in a little bit.
558
00:30:50,354 --> 00:30:51,755
Yeah.
559
00:30:52,623 --> 00:30:54,458
Yeah, I been,
560
00:30:54,591 --> 00:30:56,460
I been on the block
ten years now, nothing
561
00:30:56,593 --> 00:30:57,828
surprises me anymore.
562
00:30:57,995 --> 00:31:01,465
- Yeah, I bet.
- That suicide. Ooh.
563
00:31:01,598 --> 00:31:03,367
Real humdinger.
564
00:31:03,534 --> 00:31:04,668
That's a word for it.
565
00:31:04,801 --> 00:31:08,172
Those Ad Seg guys,
something else.
566
00:31:08,305 --> 00:31:10,441
If they're not crazy, they're...
567
00:31:10,541 --> 00:31:12,243
stone-cold killer cons.
568
00:31:12,343 --> 00:31:15,379
Crooked cop?
Fucking cherry on top.
569
00:31:15,512 --> 00:31:18,015
They all do bad time.
570
00:31:18,182 --> 00:31:19,516
That's not what Carney said.
571
00:31:19,683 --> 00:31:22,319
Look what happened to Carney.
572
00:31:22,453 --> 00:31:23,687
Just saying. They...
573
00:31:23,820 --> 00:31:25,522
they make it hard on us.
574
00:31:27,624 --> 00:31:30,361
Don't take any crap off them.
575
00:31:31,195 --> 00:31:33,564
Pieces of shit.
576
00:31:35,699 --> 00:31:37,634
See you inside.
577
00:31:39,303 --> 00:31:41,572
Yeah. Good luck in there.
578
00:32:10,601 --> 00:32:11,402
Hey.
579
00:32:11,535 --> 00:32:13,870
Bunny, go over our deal?
580
00:32:14,004 --> 00:32:15,272
Keep an eye on your brother.
581
00:32:15,439 --> 00:32:16,840
That's right.
582
00:32:17,641 --> 00:32:20,411
So, any time he moves--
583
00:32:20,544 --> 00:32:23,514
potential threats,
schedule changes,
584
00:32:23,614 --> 00:32:26,016
anything that's out
of the ordinary-- you call me.
585
00:32:26,150 --> 00:32:27,518
- Copy that.
- Who's in Ad Seg with him.
586
00:32:27,651 --> 00:32:29,386
Who's coming, who's going,
at all times.
587
00:32:29,520 --> 00:32:30,821
I need the fucking names.
588
00:32:30,921 --> 00:32:33,457
- I understand.
- And when I call, you pick up.
589
00:32:33,590 --> 00:32:35,592
Yeah. I'll do my best, Mayor.
590
00:32:36,427 --> 00:32:38,162
Your best. Right.
591
00:32:41,398 --> 00:32:43,100
This isn't
high school hockey, okay?
592
00:32:43,267 --> 00:32:44,535
You're not gonna get a trophy.
593
00:32:44,668 --> 00:32:45,502
I'm sorry.
I'm not your fucking friend.
594
00:32:45,602 --> 00:32:46,637
Yeah, I get it.
595
00:32:46,770 --> 00:32:47,971
But I ain't your enemy, either.
596
00:32:48,139 --> 00:32:49,840
I'm friendly-ish,
until you make me not.
597
00:32:49,940 --> 00:32:51,275
Okay?
Do we understand each other?
598
00:32:51,408 --> 00:32:52,976
- Understood.
- All right.
599
00:32:53,110 --> 00:32:54,945
Anything else you want to add?
600
00:32:56,147 --> 00:32:58,782
What is it now?
You look so goddamn sad.
601
00:32:58,915 --> 00:33:02,319
Jesus Christ.
Do I have the wrong guy here?
602
00:33:03,287 --> 00:33:05,256
This what got Carney killed?
603
00:33:13,264 --> 00:33:16,167
One's got nothing
to do with the other, okay?
604
00:33:16,967 --> 00:33:18,669
You go inside, you do your job.
605
00:33:18,802 --> 00:33:21,305
You look after me,
I'll look after you.
606
00:33:21,438 --> 00:33:22,606
It's just that simple, okay?
607
00:33:22,739 --> 00:33:25,209
- Yes, sir.
- You're gonna be safe.
608
00:33:28,312 --> 00:33:29,413
All right.
609
00:33:31,615 --> 00:33:33,450
We'll be talking.
610
00:33:52,703 --> 00:33:54,538
Hey.
611
00:34:00,844 --> 00:34:02,546
Hey, man.
612
00:34:02,679 --> 00:34:04,748
You good over there?
613
00:34:06,517 --> 00:34:09,253
Living the dream, brother.
614
00:34:10,721 --> 00:34:12,155
You?
615
00:34:14,891 --> 00:34:17,361
Did I miss chow?
616
00:34:17,494 --> 00:34:19,596
I was in the shower.
617
00:34:21,332 --> 00:34:23,700
No, friend,
you haven't missed it.
618
00:34:44,421 --> 00:34:46,923
You've had a rough go of it
these first few days.
619
00:34:47,090 --> 00:34:49,826
It's just...
620
00:34:51,428 --> 00:34:53,564
You know,
I just got to fucking...
621
00:34:54,565 --> 00:34:57,234
...keep my head down, you know?
622
00:34:58,068 --> 00:35:00,337
Fucking keep my head down.
623
00:35:00,437 --> 00:35:03,106
Head down, eyes wide.
624
00:35:03,274 --> 00:35:05,376
Ass clenched.
625
00:35:05,509 --> 00:35:09,513
Ain't no advice can soften
the hard welcome here, no?
626
00:35:11,315 --> 00:35:12,783
No.
627
00:35:13,817 --> 00:35:15,786
You progress to survive.
628
00:35:15,952 --> 00:35:17,321
Remake yourself.
629
00:35:17,421 --> 00:35:19,890
Sometimes that
requires suffering.
630
00:35:20,023 --> 00:35:23,827
You got to be both
marble and sculptor, you know?
631
00:35:23,927 --> 00:35:27,264
If a man wants
to find his true self,
632
00:35:27,431 --> 00:35:31,268
inside or out there--
don't matter--
633
00:35:31,402 --> 00:35:33,837
got to shatter his substance.
634
00:35:34,771 --> 00:35:38,241
Heavy blows
from chisel and hammer.
635
00:35:40,444 --> 00:35:42,446
Yeah.
636
00:35:43,614 --> 00:35:46,049
Heavy blows.
637
00:36:01,632 --> 00:36:03,900
Hey.
638
00:36:04,000 --> 00:36:06,337
Visiting hours are over.
You got to come back tomorrow.
639
00:36:07,170 --> 00:36:09,806
Yeah, no, I'm...
I'm here to see the warden.
640
00:36:10,641 --> 00:36:11,808
You have an appointment?
641
00:36:11,975 --> 00:36:13,677
I got nothing on the books.
642
00:36:13,844 --> 00:36:15,145
She'll see me.
643
00:36:16,313 --> 00:36:17,881
You have to have an appointment.
644
00:36:20,250 --> 00:36:23,253
Look, um, why don't you
pick up that phone right there,
645
00:36:23,387 --> 00:36:27,391
call Torres and tell him
that Mike McLusky's here?
646
00:36:43,139 --> 00:36:45,008
Thank you.
647
00:36:47,077 --> 00:36:49,680
So, I got to get fingered
every time I come see you?
648
00:36:49,813 --> 00:36:51,181
Sends a very mixed message.
649
00:36:51,314 --> 00:36:53,216
I told you, Mike:
official channels.
650
00:36:53,384 --> 00:36:54,551
- Yeah.
- Your brother is
651
00:36:54,718 --> 00:36:57,253
safe and secure,
so what is it you need?
652
00:36:57,354 --> 00:37:00,357
C.O. Doug Carney--
he was a friend.
653
00:37:00,491 --> 00:37:02,459
I know. You have my condolences.
654
00:37:02,559 --> 00:37:03,860
And he was a good C.O.
655
00:37:03,994 --> 00:37:05,328
I was sorry to hear
656
00:37:05,462 --> 00:37:07,130
- of his passing.
- Yeah.
657
00:37:07,964 --> 00:37:10,634
Well, "passing,"...
seems polite.
658
00:37:11,402 --> 00:37:13,704
I'm not minding
my manners here, Mike.
659
00:37:13,837 --> 00:37:16,072
It happened off campus, has
nothing to do with my prison.
660
00:37:16,239 --> 00:37:17,841
We are working with KPD.
661
00:37:17,974 --> 00:37:19,976
So, unless
you've been deputized,
662
00:37:20,110 --> 00:37:21,812
- why are you here?
- Well, fuck,
663
00:37:21,945 --> 00:37:23,614
I don't know. Do you--
You don't think
664
00:37:23,714 --> 00:37:27,484
this has anything to do
with Anchor, do you?
665
00:37:27,618 --> 00:37:30,487
If it did,
the police would have said.
666
00:37:30,621 --> 00:37:32,155
And I've received no updates.
667
00:37:32,255 --> 00:37:35,058
Well, they're gonna
turn over every stone, you know?
668
00:37:37,394 --> 00:37:38,895
I see.
669
00:37:39,029 --> 00:37:40,296
Maybe the investigation
670
00:37:40,397 --> 00:37:42,365
was more complicated
than expected.
671
00:37:42,499 --> 00:37:44,901
Yeah, it seems.
672
00:37:46,102 --> 00:37:48,338
Look, I'm not deputized.
673
00:37:48,472 --> 00:37:50,407
KPD is just my friends.
674
00:37:50,541 --> 00:37:52,342
And they can be influential.
675
00:37:52,476 --> 00:37:55,412
Can you find a point here,
please, Mike?
676
00:37:55,546 --> 00:37:57,448
Shit's going south
outside, Warden,
677
00:37:57,581 --> 00:37:58,849
in case you didn't know.
678
00:37:58,949 --> 00:38:00,350
So what happens outside
happens inside.
679
00:38:00,484 --> 00:38:01,918
This is a warning, then.
680
00:38:02,052 --> 00:38:04,387
No, this is my job--
to keep things balanced.
681
00:38:05,121 --> 00:38:07,458
So, douse the fire
before they get wild.
682
00:38:07,591 --> 00:38:09,593
Yeah, my prison is secure, Mike.
683
00:38:10,761 --> 00:38:11,928
Your prison
684
00:38:12,062 --> 00:38:14,965
is far from
fucking secure, Warden.
685
00:38:15,832 --> 00:38:17,734
- Let me be an asset.
- In exchange
686
00:38:17,868 --> 00:38:19,035
for access to your brother.
687
00:38:19,169 --> 00:38:20,437
Peace of mind for both of us.
688
00:38:20,571 --> 00:38:22,205
I don't know, Mike.
689
00:38:22,305 --> 00:38:24,074
Whether you call
690
00:38:24,207 --> 00:38:26,142
or get buzzed in
691
00:38:26,309 --> 00:38:27,778
or follow the correct channels
or not,
692
00:38:27,911 --> 00:38:31,482
it seems you
still have access here...
693
00:38:31,615 --> 00:38:34,084
when it comes to your brother.
694
00:38:44,795 --> 00:38:47,831
We don't have to be
adversaries, you know.
695
00:38:49,466 --> 00:38:51,167
Never said we were.
696
00:38:53,604 --> 00:38:56,306
Look, I-I understand
your concern.
697
00:38:56,473 --> 00:38:59,576
My concern is keeping
my inmates safe.
698
00:38:59,676 --> 00:39:01,311
So, as long as we
understand each other,
699
00:39:01,444 --> 00:39:03,013
we shouldn't have a problem.
700
00:39:04,080 --> 00:39:05,949
Do we?
701
00:39:06,082 --> 00:39:08,719
Do-do we understand each other?
702
00:39:09,653 --> 00:39:11,254
Yeah.
703
00:39:12,689 --> 00:39:14,491
I think we do.
704
00:39:16,359 --> 00:39:17,460
Hey, shut
705
00:39:17,594 --> 00:39:18,829
your fucking mouth, Marty.
706
00:39:20,697 --> 00:39:23,534
You stay down there, you
fucking pissant piece of shit.
707
00:39:24,735 --> 00:39:26,336
Fucking know.
708
00:39:30,907 --> 00:39:33,744
Marty, thank you.
Robbie, what's going on?
709
00:39:33,844 --> 00:39:35,445
Little early?
710
00:39:37,748 --> 00:39:39,616
Ian, Ian, Ian.
711
00:39:39,716 --> 00:39:41,852
Brother in blue.
712
00:39:43,186 --> 00:39:44,655
We're brothers, right, Ian?
713
00:39:44,788 --> 00:39:48,124
I fucking wouldn't be here
if we weren't, would I?
714
00:39:49,660 --> 00:39:50,994
Let's get this show on the road.
715
00:39:51,127 --> 00:39:53,029
Come on. Let's get you home.
716
00:39:59,035 --> 00:40:01,371
Yeah. Sure. Why not?
717
00:40:01,504 --> 00:40:04,407
Fucking go home, nap, repeat.
718
00:40:04,575 --> 00:40:06,242
Fucking clock I got in...
719
00:40:06,409 --> 00:40:07,644
Marty.
720
00:40:09,312 --> 00:40:10,847
I got no clock.
721
00:40:10,981 --> 00:40:12,949
- No clock for that bitch.
- I know. I hear you.
722
00:40:13,049 --> 00:40:15,886
Evelyn, man,
so fucking relentless.
723
00:40:16,052 --> 00:40:17,387
Took my fucking clock from me.
724
00:40:17,554 --> 00:40:20,356
Took my fuckin'
every fuckin' thing from me.
725
00:40:21,892 --> 00:40:23,459
Let's head outside.
Let's get some fresh air.
726
00:40:23,560 --> 00:40:25,596
Come on, you'll feel better.
727
00:40:26,930 --> 00:40:28,832
- McLusky's, I don't...
- I know.
728
00:40:28,965 --> 00:40:31,167
After all I done for him, I--
for Mitch?
729
00:40:31,301 --> 00:40:32,903
I put that
motherfucker down for Mike.
730
00:40:33,069 --> 00:40:34,404
I did that for him.
731
00:40:34,537 --> 00:40:36,406
You know? I saved
his brother's fucking life.
732
00:40:36,539 --> 00:40:38,041
You were there. Fuck.
733
00:40:38,174 --> 00:40:39,710
Gifts I've given the McLuskys.
734
00:40:39,843 --> 00:40:40,844
- You're not wrong.
- Those fucks.
735
00:40:40,944 --> 00:40:42,412
Let's go. I know.
736
00:40:44,247 --> 00:40:45,281
Fuck you, Marty.
737
00:40:45,415 --> 00:40:46,917
I'm coming back,
you motherfucker.
738
00:40:47,050 --> 00:40:49,119
Short, poor piece of shit.
739
00:40:49,285 --> 00:40:52,088
Lucky I don't burn
this fucking place down.
740
00:40:53,724 --> 00:40:55,091
Come on.
741
00:40:56,459 --> 00:40:58,094
Now, can Patty
come pick you up, or what?
742
00:40:58,261 --> 00:40:59,596
I'm on the clock.
743
00:40:59,730 --> 00:41:02,966
No. She, um...
744
00:41:04,901 --> 00:41:06,269
No.
745
00:41:07,303 --> 00:41:08,471
All right. Okay.
746
00:41:09,740 --> 00:41:12,075
All right, where's your--
where's your fucking truck?
747
00:41:13,109 --> 00:41:15,478
Some cunt backed into it,
so it's in the shop,
748
00:41:15,612 --> 00:41:17,714
but I got this fucking beauty.
749
00:41:19,616 --> 00:41:20,784
All right, come here.
Let's go, let's go.
750
00:41:20,951 --> 00:41:22,819
I got you. Let's go, come on.
751
00:41:31,795 --> 00:41:33,196
Come on.
752
00:41:39,836 --> 00:41:41,104
Come on. Watch your feet.
753
00:41:41,237 --> 00:41:42,105
Don't walk in it.
754
00:41:42,238 --> 00:41:44,407
Fuck off me, man.
755
00:42:16,172 --> 00:42:17,307
All right, let's go.
756
00:42:17,440 --> 00:42:18,675
- Let's go. I got you.
- I'm good.
757
00:42:20,176 --> 00:42:22,345
All right. All right.
You all right?
758
00:42:22,478 --> 00:42:24,848
Yeah.
759
00:42:36,359 --> 00:42:37,861
Go easy.
760
00:42:41,331 --> 00:42:42,665
Where's Patty at?
761
00:42:42,799 --> 00:42:45,736
Took the kid
and went to her mom's.
762
00:42:45,869 --> 00:42:48,638
Living that bachelor life, Ian.
763
00:42:48,772 --> 00:42:50,606
Carefree me, brother.
764
00:42:51,641 --> 00:42:53,409
When?
765
00:42:53,543 --> 00:42:55,746
How long's this been going on?
766
00:42:57,680 --> 00:42:58,915
Since Kyle fucked up my shit,
767
00:42:59,049 --> 00:43:01,151
that's how long
it's been going on.
768
00:43:22,939 --> 00:43:25,575
You think she'd
fucking know by now, man.
769
00:43:25,742 --> 00:43:27,443
All right.
770
00:43:27,610 --> 00:43:29,612
Let's get this into you.
771
00:43:29,780 --> 00:43:31,815
Some water. Sure it is.
772
00:44:14,925 --> 00:44:17,293
Fuck.
773
00:44:22,565 --> 00:44:24,467
Youngins you lost today--
774
00:44:24,600 --> 00:44:26,602
you're feeling that.
775
00:44:26,736 --> 00:44:27,938
Yeah.
776
00:44:29,873 --> 00:44:31,241
Rest in peace.
777
00:44:34,945 --> 00:44:37,580
It's been a minute
since I lost anybody dear.
778
00:44:38,348 --> 00:44:41,852
But this here is--
this is what I'm talking about.
779
00:44:42,853 --> 00:44:45,788
You lift yourself up,
you lift your people, too.
780
00:44:45,922 --> 00:44:48,058
Go fucking lofty.
781
00:44:48,158 --> 00:44:51,928
You feel no pain, D,
looking down from on high.
782
00:44:52,996 --> 00:44:54,330
Amen to that.
783
00:45:00,436 --> 00:45:02,338
You trust me yet?
784
00:45:14,817 --> 00:45:16,252
Trust you 60%.
785
00:45:18,588 --> 00:45:20,590
Sixty perc...
786
00:45:20,690 --> 00:45:22,458
Yeah.
787
00:45:22,592 --> 00:45:24,027
Yeah.
788
00:45:24,160 --> 00:45:25,528
That sounds about right.
789
00:45:31,902 --> 00:45:33,203
You?
790
00:45:34,037 --> 00:45:38,174
Older you get,
the better, faster you judge.
791
00:45:40,543 --> 00:45:43,179
'Cause trust takes time.
792
00:45:43,914 --> 00:45:46,249
It's minutes and miles.
793
00:45:46,382 --> 00:45:49,019
It's offerings and sacrifices.
794
00:45:50,887 --> 00:45:53,890
It's like what you got
with McLusky.
795
00:45:57,593 --> 00:45:58,895
After roll call,
796
00:45:59,029 --> 00:46:01,464
you have your meeting
about Joyceville Pen.
797
00:46:01,564 --> 00:46:04,300
That place gonna be
a cakewalk compared to this.
798
00:46:07,938 --> 00:46:09,239
Is there something else?
799
00:46:10,273 --> 00:46:11,674
No, I think it's contained now.
800
00:46:11,807 --> 00:46:15,078
Yeah, well, I know.
I know it is, David.
801
00:46:16,112 --> 00:46:17,347
Go home.
802
00:47:33,323 --> 00:47:35,358
Geez, look at this fuck.
803
00:47:35,491 --> 00:47:37,693
He's got that
whole fucking cherubic
804
00:47:37,860 --> 00:47:39,062
thing go-- Look at him.
- You know what,
805
00:47:39,162 --> 00:47:40,463
the ladies--
they just want a baby.
806
00:47:40,596 --> 00:47:42,398
He's a little drunk
fucking munchkin
807
00:47:42,498 --> 00:47:45,035
who just wants
to hump everything.
808
00:48:06,356 --> 00:48:08,191
- Hey.
- Hey.
809
00:48:12,295 --> 00:48:14,364
All right. To Carney.
810
00:48:15,298 --> 00:48:17,033
To Kyle.
811
00:49:55,731 --> 00:49:56,966
No, no-- Aah!
812
00:50:17,587 --> 00:50:19,189
Go. Go. Go.
813
00:50:33,636 --> 00:50:35,938
Go, go, go, go, go, go, go.
56615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.