All language subtitles for Mayor of Kingstown - 4x03 - Personas fallecidas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,980 --> 00:00:09,047 I know the arrangement 2 00:00:09,182 --> 00:00:10,316 that you and Bunny have. 3 00:00:10,483 --> 00:00:11,417 It seems a bit generous. 4 00:00:11,550 --> 00:00:12,785 It's a partnership. 5 00:00:13,986 --> 00:00:14,987 I need a friendly face 6 00:00:15,120 --> 00:00:16,155 with Kyle. 7 00:00:16,322 --> 00:00:17,390 Yeah. Okay. 8 00:00:19,458 --> 00:00:20,926 It's done, Mike. Baby bro gonna sleep good tonight. 9 00:00:21,059 --> 00:00:21,960 Thanks, Bunny. 10 00:00:22,094 --> 00:00:24,062 Never knew a con kill for a cop. 11 00:00:24,197 --> 00:00:25,298 Shaver inside? 12 00:00:25,464 --> 00:00:27,733 Stay on your corners, make your money. 13 00:00:27,833 --> 00:00:29,935 The fuck are you, giving orders? 14 00:00:30,068 --> 00:00:31,904 Fucking... In return, control your people. 15 00:00:32,037 --> 00:00:33,806 Robert's facing countless fucking murder charges. 16 00:00:33,972 --> 00:00:35,941 That fucker will not go down quietly. 17 00:00:36,074 --> 00:00:37,075 Are you following her? 18 00:00:37,210 --> 00:00:38,177 What are you doing? 19 00:00:38,311 --> 00:00:39,878 All you got to do is be cool. 20 00:00:39,978 --> 00:00:41,314 That's you returning Charlie to Anchor Bay. 21 00:00:41,447 --> 00:00:42,881 I am going to press charges. 22 00:00:42,981 --> 00:00:44,650 It is just a matter of time. 23 00:00:44,783 --> 00:00:45,851 There's no fucking evidence. 24 00:00:45,984 --> 00:00:47,286 You know what you need to do. 25 00:00:47,420 --> 00:00:49,855 Torres was tangled up in some Spanish shit 26 00:00:50,022 --> 00:00:51,156 with an inmate at chow. 27 00:00:51,324 --> 00:00:53,526 We are prepared to handle our wards. 28 00:00:53,659 --> 00:00:55,361 McLusky pulls no fucking strings 29 00:00:55,528 --> 00:00:56,995 in my prison. 30 00:01:51,684 --> 00:01:52,818 It is with deep sorrow 31 00:01:52,918 --> 00:01:54,253 that we confirm 32 00:01:54,420 --> 00:01:57,390 the tragic and senseless murder 33 00:01:57,523 --> 00:02:00,092 of Officer D. Carney. 34 00:02:00,225 --> 00:02:02,428 Doug was killed last night at his... 35 00:02:07,333 --> 00:02:09,468 Officer Carney served this department 36 00:02:09,568 --> 00:02:11,437 with integrity and professionalism. 37 00:02:24,417 --> 00:02:25,951 Conkey! 38 00:05:11,784 --> 00:05:13,251 Somebody took out Carney. 39 00:05:17,089 --> 00:05:18,924 What... Inside? 40 00:05:19,057 --> 00:05:21,093 At his house, last night. 41 00:05:24,630 --> 00:05:25,931 How? 42 00:05:26,064 --> 00:05:28,100 Two in the chest, one in the head. 43 00:05:28,901 --> 00:05:31,269 - Fuck. - Yeah. 44 00:05:31,436 --> 00:05:32,304 Fuck. 45 00:05:32,471 --> 00:05:35,140 Anything taken? 46 00:05:35,307 --> 00:05:36,208 No. 47 00:05:36,341 --> 00:05:37,643 Canvass turn up anything? 48 00:05:37,810 --> 00:05:39,011 No, Keno's working that. 49 00:05:39,111 --> 00:05:40,979 It's not for you to worry, Kyle. 50 00:05:41,847 --> 00:05:44,349 - Not for me to worry about? - No. 51 00:05:45,117 --> 00:05:48,420 My sole fucking lifeline just got whacked, Mike. 52 00:05:48,554 --> 00:05:50,255 So what am I supposed to do now, just whistle? 53 00:05:50,388 --> 00:05:52,390 No. Look, I'm on it, okay? 54 00:05:52,525 --> 00:05:54,493 I'm just here to tell you it's not connected to you. 55 00:05:54,627 --> 00:05:55,661 That's all. 56 00:05:55,828 --> 00:05:57,530 Yeah, Mike. 57 00:05:57,630 --> 00:05:59,932 "Only time I'm safe is when I'm in my cell." 58 00:06:00,065 --> 00:06:02,000 Right? But you pull me out to tell me this 59 00:06:02,134 --> 00:06:03,736 and tell me it's not connected? 60 00:06:03,869 --> 00:06:05,170 - The fuck? - Hey, we don't know 61 00:06:05,303 --> 00:06:06,605 what the fuck this is yet, all right? 62 00:06:06,739 --> 00:06:08,406 Ian's working that, and I got other ways 63 00:06:08,507 --> 00:06:09,441 to get your back in here. 64 00:06:09,575 --> 00:06:11,844 - Yeah? - Yeah. 65 00:06:13,145 --> 00:06:14,680 Don't worry. 66 00:06:14,847 --> 00:06:17,850 Shit. Shit. 67 00:06:18,817 --> 00:06:21,286 Fuckin'... You know what the worst part 68 00:06:21,419 --> 00:06:22,888 about all this, Mike? 69 00:06:22,988 --> 00:06:24,823 I got this fucking feeling, you know? 70 00:06:24,957 --> 00:06:27,826 This... It's fucking bad, man. 71 00:06:27,993 --> 00:06:29,361 It's... 72 00:06:31,096 --> 00:06:32,665 Mike, I never felt this helpless, you know? 73 00:06:32,831 --> 00:06:35,968 It's... And I'm fucking pissed, man. 74 00:06:36,101 --> 00:06:38,837 It's just, like, I, you know, I can't t-touch anything, 75 00:06:38,971 --> 00:06:40,405 - I can't fix anything. I'm just - Kyle. 76 00:06:40,505 --> 00:06:41,840 - stuck in here, you know? - Come on. 77 00:06:42,007 --> 00:06:43,809 I can't protect anything. It's like I'm losing 78 00:06:43,942 --> 00:06:45,210 - my fucking mind. - Hey. 79 00:06:45,343 --> 00:06:46,478 Hey. Ky-Kyle, get that out of your head. 80 00:06:46,612 --> 00:06:48,013 Look at me. 81 00:06:48,146 --> 00:06:49,381 Get it out of your fucking head. You don't think that way. 82 00:06:49,548 --> 00:06:50,348 Hey. 83 00:06:50,482 --> 00:06:52,250 You know why you're in here? 84 00:06:52,350 --> 00:06:55,721 You're in here because you're protecting everyone, okay? 85 00:06:55,854 --> 00:06:57,089 That is it, period. 86 00:07:02,728 --> 00:07:04,529 Stay the course. 87 00:07:05,698 --> 00:07:07,132 We'll get through this together. 88 00:07:07,265 --> 00:07:10,468 - You hear me? - Yeah. 89 00:07:12,337 --> 00:07:14,072 Yeah, I hear you, Mike. 90 00:07:14,873 --> 00:07:17,109 I'm on it. 91 00:07:31,690 --> 00:07:33,225 This is one thing they see 92 00:07:33,358 --> 00:07:34,593 when them outside look in. 93 00:07:34,727 --> 00:07:37,062 Construction. Gravel. 94 00:07:37,195 --> 00:07:38,631 Infrastructure. 95 00:07:38,731 --> 00:07:42,567 Something clean, something necessary. 96 00:07:42,701 --> 00:07:43,802 Well, that's some poetry, Frank, 97 00:07:43,902 --> 00:07:45,704 but I ain't here for no damn rocks. 98 00:07:45,838 --> 00:07:48,573 But you know damn well it's about more than rocks, right? 99 00:07:48,707 --> 00:07:50,909 Shit, well, show me them OG secret then, cuz. 100 00:07:51,076 --> 00:07:52,611 Hey. It's shipping. 101 00:07:52,745 --> 00:07:55,748 Shipping, the lifeblood of America. 102 00:07:55,881 --> 00:07:59,384 Gravel to cattle, transformers and trash. 103 00:07:59,517 --> 00:08:01,887 Canada off-loads their trash onto us. 104 00:08:02,020 --> 00:08:03,689 And Michigan profits. 105 00:08:03,822 --> 00:08:06,524 Thirty-six cents a ton just to sit there. 106 00:08:06,625 --> 00:08:08,694 So the state makes money, 107 00:08:08,827 --> 00:08:11,196 and nobody looks twice. And us-- 108 00:08:11,296 --> 00:08:14,599 we move what we need through the cracks. 109 00:08:15,533 --> 00:08:17,903 That's a lot to gamble on fucking garbage. 110 00:08:18,036 --> 00:08:19,905 When something's marked for disposal, 111 00:08:20,038 --> 00:08:21,239 it stops existing. 112 00:08:22,174 --> 00:08:23,876 You put drugs in a storage container, 113 00:08:23,976 --> 00:08:25,143 they may scan it. 114 00:08:25,277 --> 00:08:26,411 In a fuel tanker, they may inspect it. 115 00:08:26,544 --> 00:08:28,513 But this? This is nothing. 116 00:08:28,613 --> 00:08:31,316 Nobody tracks it, nobody scans it 117 00:08:31,449 --> 00:08:32,685 and nobody ever asks 118 00:08:32,785 --> 00:08:34,452 why something didn't make it to the landfill. 119 00:08:34,586 --> 00:08:37,255 It ain't hard to disappear something that don't matter. 120 00:08:37,389 --> 00:08:38,623 See, border agents-- 121 00:08:38,791 --> 00:08:40,759 they focus on bodies and radiation. 122 00:08:40,893 --> 00:08:43,095 Anything that sets off their sensors. 123 00:08:43,228 --> 00:08:45,197 But what we move does not register. 124 00:08:45,297 --> 00:08:48,166 Not in their systems, not in their protocols. 125 00:08:48,333 --> 00:08:50,102 So, in all of that noise, 126 00:08:50,235 --> 00:08:51,937 our business blends right in. 127 00:08:52,070 --> 00:08:52,938 Yeah. 128 00:09:26,438 --> 00:09:27,639 - What the fuck, Mike? - Yeah. 129 00:09:27,773 --> 00:09:28,974 - What happened? - It's got nothing 130 00:09:29,107 --> 00:09:30,308 to do with you, okay? It's got-- 131 00:09:30,442 --> 00:09:31,810 It's got nothing to do with me? 132 00:09:31,944 --> 00:09:32,811 No. 'Cause you're gonna forget everything. 133 00:09:32,945 --> 00:09:33,879 You hear me? 134 00:09:34,012 --> 00:09:36,181 We never talked, we never met. 135 00:09:36,348 --> 00:09:38,183 Forget it all, all right? Just pivot. 136 00:09:38,316 --> 00:09:40,618 I'm gonna see your brother every goddamn day. 137 00:09:40,753 --> 00:09:42,988 And he's a prisoner like anybody else now, okay? 138 00:09:43,121 --> 00:09:45,223 Do your eight, hit the gate. Collect your checks. 139 00:09:45,390 --> 00:09:47,359 Go home, take care of your kids. That's it. 140 00:09:47,525 --> 00:09:49,061 - That's it? - That's it. 141 00:09:49,227 --> 00:09:50,896 What about Kyle? 142 00:09:54,232 --> 00:09:56,601 I'm gonna figure it out. 143 00:09:58,003 --> 00:09:59,537 Are you okay? 144 00:09:59,704 --> 00:10:01,073 Yeah. 145 00:10:04,476 --> 00:10:07,245 Look, I'm sorry for, um... 146 00:10:08,446 --> 00:10:09,782 ...any upset. 147 00:10:50,055 --> 00:10:50,923 Yo, it's me. 148 00:10:51,056 --> 00:10:54,026 I need, like, two for the thing. 149 00:10:59,431 --> 00:11:00,632 What up, big dog? 150 00:12:03,795 --> 00:12:06,498 I respect a man with a process. 151 00:12:06,631 --> 00:12:08,200 But I ain't finna be the next motherfucker 152 00:12:08,366 --> 00:12:10,002 - get too comfortable. - Hey, yo. 153 00:12:10,168 --> 00:12:11,669 I'm gonna need to see the whole pipeline 154 00:12:11,803 --> 00:12:13,571 before I can trust it or its operator. 155 00:12:13,671 --> 00:12:15,407 Reason why you'll live long enough 156 00:12:15,507 --> 00:12:17,709 to make some real money, D. 157 00:12:17,842 --> 00:12:20,778 'Cause dealers-- they get comfortable. 158 00:12:20,913 --> 00:12:22,580 Bosses pay attention. 159 00:12:23,348 --> 00:12:25,717 So now you got imports covered. But what about export? 160 00:12:25,850 --> 00:12:27,685 You ride with me, D. 161 00:12:27,852 --> 00:12:29,287 I'll give you a guided tour. 162 00:12:29,387 --> 00:12:31,556 Yo, Bun. 163 00:12:32,590 --> 00:12:34,426 I'll be right there. 164 00:12:36,094 --> 00:12:38,130 - What the fuck? - Corner boys on Grape 165 00:12:38,230 --> 00:12:40,365 took off this morning, left a vacancy. 166 00:12:40,498 --> 00:12:42,734 Motherfucker. Give it here. 167 00:12:43,801 --> 00:12:45,637 Yo, it's me. 168 00:12:45,770 --> 00:12:46,871 Send out the scouts, 169 00:12:47,039 --> 00:12:48,840 bring them youngins front and center. 170 00:12:48,974 --> 00:12:51,509 A'ight, I'm-a take 'em to task, personal. 171 00:12:51,643 --> 00:12:54,046 Make sure they know who the fuck they answering to. 172 00:12:54,179 --> 00:12:56,181 You feel me? 173 00:12:56,314 --> 00:12:57,615 Good. 174 00:12:58,616 --> 00:13:01,119 - Handle it. - Yeah. 175 00:13:03,155 --> 00:13:04,522 I mean, Jesus fucking Christ, 176 00:13:04,656 --> 00:13:08,326 dangers on the job, as you know, 177 00:13:08,426 --> 00:13:10,562 but outside of the walls? 178 00:13:11,363 --> 00:13:14,066 At home? That's some awful shit. 179 00:13:15,733 --> 00:13:17,102 You know, for his old man to witness that horror, 180 00:13:17,269 --> 00:13:19,571 I just-- I couldn't even imagine. 181 00:13:22,440 --> 00:13:24,909 I said he was in the house. I didn't say he witnessed shit. 182 00:13:25,077 --> 00:13:27,279 Maybe it was on the news. 183 00:13:27,412 --> 00:13:29,314 You know, easier business if there's a witness. 184 00:13:29,414 --> 00:13:32,550 You drop out of cop school before corrections? 185 00:13:32,684 --> 00:13:35,287 There's an overlap in the training. 186 00:13:35,420 --> 00:13:37,622 Is there? No shit? 187 00:13:37,755 --> 00:13:39,891 There's an overlap? 188 00:13:40,025 --> 00:13:43,895 177. Right here. 189 00:13:44,029 --> 00:13:45,263 Stevie. 190 00:13:45,397 --> 00:13:47,365 Just want to make sure I'm at the, disposal 191 00:13:47,465 --> 00:13:49,134 of Kingstown's finest. 192 00:13:49,301 --> 00:13:50,202 We're good. 193 00:13:50,302 --> 00:13:51,536 Don't do that. 194 00:13:51,669 --> 00:13:52,737 Don't do that, deputy. It's evidence. 195 00:13:52,870 --> 00:13:54,072 Okay. 196 00:13:54,206 --> 00:13:55,707 Got to preserve the chain, Mr. Overlap. 197 00:13:55,840 --> 00:13:57,475 - Of course, yeah. I'm sorry. - All right, 198 00:13:57,642 --> 00:13:58,977 we're good. You can fuck off. 199 00:13:59,144 --> 00:14:00,778 Okay, officer. I'm fucking off. 200 00:14:00,945 --> 00:14:02,981 Thank you. 201 00:14:04,416 --> 00:14:05,783 Hey. Is it just me 202 00:14:05,950 --> 00:14:07,019 or was he fishing about Carney's dad? 203 00:14:07,119 --> 00:14:08,753 It's not just you. 204 00:14:08,886 --> 00:14:10,122 Let's go. 205 00:14:11,389 --> 00:14:14,659 Jesus Christ, look at this fucking piglet. 206 00:14:18,730 --> 00:14:19,731 Okay. 207 00:14:19,864 --> 00:14:22,300 - Okay, ready? - Yeah. 208 00:14:22,434 --> 00:14:24,236 Yeah. Here. 209 00:14:24,336 --> 00:14:26,304 - Okay. - Fuckin'... 210 00:14:26,438 --> 00:14:28,340 Stevie. 211 00:14:33,145 --> 00:14:34,346 Fucking Jesus Chri-- 212 00:14:34,512 --> 00:14:36,048 Put it in your pocket. Fucking Carney. 213 00:14:36,148 --> 00:14:37,582 Let's go. 214 00:14:39,017 --> 00:14:40,418 Give me that. 215 00:14:43,088 --> 00:14:45,657 Bag it up. Let's go. There we go. 216 00:14:49,027 --> 00:14:50,428 - Man-- - Move, bruh. 217 00:14:50,528 --> 00:14:52,564 Bro, it's so-- You're the reason why we're late. 218 00:14:52,664 --> 00:14:53,798 - Come on. - Bro, it ain't-- 219 00:14:53,931 --> 00:14:55,200 - Man, no-- - Hey, y'all brought 220 00:14:55,333 --> 00:14:56,234 y'all school-- 221 00:14:56,334 --> 00:14:57,569 Yo, check it out. Free lunch. 222 00:14:57,669 --> 00:14:58,803 Open that shit up. 223 00:14:58,936 --> 00:15:00,105 Man, fuck you. You do it. 224 00:15:00,238 --> 00:15:01,273 You're a little bitch. Come on, open it. 225 00:15:01,373 --> 00:15:02,507 - No. Go on, bro. - My-- 226 00:15:02,674 --> 00:15:03,908 - Fine, bro, come on. - Relax. Relax. 227 00:15:04,008 --> 00:15:04,942 We're already late. Just hurry up. 228 00:15:05,077 --> 00:15:06,444 Bro, come on. 229 00:15:06,544 --> 00:15:08,546 We're late 'cause of your punk ass. 230 00:15:09,214 --> 00:15:10,915 What the hel-- 231 00:15:19,357 --> 00:15:20,858 Canadian customs services 232 00:15:20,992 --> 00:15:22,360 receives all the waybills 233 00:15:22,527 --> 00:15:24,762 and paperwork before leaving the home terminal. 234 00:15:24,862 --> 00:15:27,265 And-- 235 00:15:28,500 --> 00:15:30,135 What up? 236 00:15:30,235 --> 00:15:32,837 Hey. You got any side deals over at Anchor? 237 00:15:32,970 --> 00:15:35,039 Why you asking? 238 00:15:35,807 --> 00:15:36,874 My guy Carney got clipped. 239 00:15:37,041 --> 00:15:38,376 Shit. 240 00:15:38,543 --> 00:15:40,345 That cracker was a'ight with me when I was in. 241 00:15:40,478 --> 00:15:41,879 Never had deals with the dude, though. 242 00:15:42,013 --> 00:15:44,349 Yeah, well, ask, Raph would you, please? 243 00:15:44,482 --> 00:15:46,918 Carney was one of us, so... 244 00:15:47,719 --> 00:15:49,921 He was keeping tabs on baby bro. 245 00:15:51,156 --> 00:15:52,790 Yeah. 246 00:15:54,859 --> 00:15:57,429 Look, I got a guard inside. 247 00:15:57,595 --> 00:15:59,063 Fucking Jesus 248 00:15:59,197 --> 00:16:00,798 Christ, Bunny, why didn't you just lead with that one? 249 00:16:00,898 --> 00:16:02,400 Do it matter? 250 00:16:02,534 --> 00:16:04,001 I got you, I got you, man. He cool, he cool, he good-- 251 00:16:04,102 --> 00:16:05,437 No, no, no, no. I need to meet him. 252 00:16:05,603 --> 00:16:06,971 This is my brother we're talking about. 253 00:16:07,071 --> 00:16:08,540 If there's a problem, I need a direct dial. 254 00:16:08,673 --> 00:16:10,175 I don't need you in the middle of this shit. 255 00:16:10,275 --> 00:16:11,843 Set it up. Thank you. 256 00:16:16,748 --> 00:16:18,015 Prison game. 257 00:16:19,083 --> 00:16:21,052 Worth the grief? 258 00:16:23,054 --> 00:16:24,822 Company town, Frank. 259 00:16:25,790 --> 00:16:27,359 Prison always been the fulcrum. 260 00:16:27,459 --> 00:16:29,294 Well, not anymore, D. 261 00:16:29,461 --> 00:16:32,797 You are rebrandin' and expandin'. 262 00:16:35,433 --> 00:16:36,834 - Hey, Sarah. - Hey. Coffee? 263 00:16:36,934 --> 00:16:38,035 Please. Thank you. 264 00:16:38,136 --> 00:16:39,036 Hey, Mikey. 265 00:16:39,137 --> 00:16:40,438 - Hey. - Hey. 266 00:16:40,572 --> 00:16:42,274 All right, so what is it 267 00:16:42,440 --> 00:16:44,209 you couldn't tell me on the phone? 268 00:16:44,342 --> 00:16:46,978 Fucking found this fucking burner in Carney's boot. 269 00:16:47,145 --> 00:16:48,280 The call history's full of disconnected numbers 270 00:16:48,446 --> 00:16:51,449 - from other burners. - Thanks. 271 00:16:51,616 --> 00:16:54,586 Okay, so what are we talking about? 272 00:16:54,719 --> 00:16:57,422 Well, we found a couple of chunks of hash 273 00:16:57,555 --> 00:16:58,990 in his other boot. 274 00:16:59,157 --> 00:17:01,593 Come on, fucking bullshit. I don't buy it. 275 00:17:01,726 --> 00:17:03,395 Mikey, buy it or don't. 276 00:17:03,495 --> 00:17:05,897 Fucking, this is the shit that got him killed, I'm telling you. 277 00:17:05,997 --> 00:17:07,532 Carney can't walk and chew fucking gum. 278 00:17:07,632 --> 00:17:10,335 You think he can hide the fact that he's dirty from us? 279 00:17:10,502 --> 00:17:12,570 We don't know what the fuck he was doing in there, we don't. 280 00:17:12,704 --> 00:17:15,006 Private nurse for his dad. That shit's not cheap. 281 00:17:15,139 --> 00:17:17,375 His dad was DOC for 30 years. It was covered. 282 00:17:17,475 --> 00:17:18,676 All right. 283 00:17:19,811 --> 00:17:21,145 All right, then what? 284 00:17:21,279 --> 00:17:23,147 I don't know. You're the fucking detectives. 285 00:17:23,315 --> 00:17:24,482 What's behind door number two? 286 00:17:24,616 --> 00:17:27,151 Look, this fucking deputy warden. 287 00:17:27,285 --> 00:17:28,353 What's his name? 288 00:17:28,486 --> 00:17:29,754 - Who, Torres? - Torres. 289 00:17:29,854 --> 00:17:32,257 This fuck was, fishing for information. 290 00:17:32,357 --> 00:17:33,925 There's something off with this fuck. 291 00:17:34,025 --> 00:17:35,760 Yeah, I think he just likes polishing the shield. 292 00:17:35,860 --> 00:17:36,828 Fucking guy. 293 00:17:36,961 --> 00:17:38,330 Or he planted it. 294 00:17:38,463 --> 00:17:40,765 Somebody did it, 'cause Carney ain't doing this. 295 00:17:40,898 --> 00:17:43,801 I mean, this fucker could have a sideline, for sure. 296 00:17:43,935 --> 00:17:45,102 Or he's following orders. 297 00:17:45,237 --> 00:17:46,771 He came part and parcel with Hobbs. 298 00:17:46,904 --> 00:17:48,540 What are you saying, the warden is dirty, or what? 299 00:17:48,706 --> 00:17:51,276 Look, I don't know. Um... 300 00:17:51,376 --> 00:17:53,144 Anybody fucking with Carney is fucking with Kyle, 301 00:17:53,278 --> 00:17:54,812 and that's fucking with me, okay? 302 00:17:54,946 --> 00:17:56,348 - Yeah. - Whoever did it 303 00:17:56,481 --> 00:17:58,115 thinks they put a bow on it, 304 00:17:58,250 --> 00:17:59,984 and that KPD's just gonna wrap it up. 305 00:18:00,117 --> 00:18:01,185 So... 306 00:18:01,353 --> 00:18:02,354 So don't. 307 00:18:02,487 --> 00:18:03,688 Okay. 308 00:18:03,821 --> 00:18:06,458 Let's let 'em sweat. Buy some time. 309 00:18:06,558 --> 00:18:08,760 All right. Yeah. 310 00:18:10,362 --> 00:18:11,696 Just... Can you just wait, 311 00:18:11,829 --> 00:18:13,631 like, 15 minutes and I'll-and I'll get it for you 312 00:18:13,731 --> 00:18:14,832 when I get back upstairs 313 00:18:14,966 --> 00:18:16,834 in the office? God. Jesus Christ. 314 00:18:16,968 --> 00:18:18,169 All right. 315 00:18:18,303 --> 00:18:21,138 Can you guys stay open a little bit longer? 316 00:18:21,273 --> 00:18:22,607 I got to call you back. 317 00:18:24,376 --> 00:18:25,877 Counselor. 318 00:18:26,043 --> 00:18:27,812 Are you here for me? 319 00:18:27,912 --> 00:18:30,014 Don't flatter yourself. 320 00:18:30,147 --> 00:18:32,083 Yeah, well, it's a fucking coincidence, then. 321 00:18:33,251 --> 00:18:35,152 My lawyer said I got a shot at getting off the bench 322 00:18:35,287 --> 00:18:36,888 if I take my case to arbitration, so... 323 00:18:37,021 --> 00:18:38,055 Yeah? 324 00:18:38,222 --> 00:18:39,824 I'm taking my case to arbitration. 325 00:18:39,924 --> 00:18:41,759 Fucking trigger finger itching? 326 00:18:42,494 --> 00:18:43,695 Fuck off. 327 00:18:43,828 --> 00:18:45,430 I'm a public servant who wants to do his job, 328 00:18:45,563 --> 00:18:46,764 same as you. 329 00:18:46,931 --> 00:18:48,633 Yeah, I don't spill blood to get mine done. 330 00:18:48,733 --> 00:18:50,167 Yeah, that's the kind of bullshit 331 00:18:50,268 --> 00:18:51,436 that you tell yourself to sleep at night? 332 00:18:51,603 --> 00:18:53,204 Good for you. 333 00:18:53,338 --> 00:18:55,106 Look, you can blame me all you want for your troubles-- 334 00:18:55,239 --> 00:18:56,874 You have no fucking idea what trouble is. 335 00:18:57,008 --> 00:18:58,276 You have no fucking idea. 336 00:18:58,443 --> 00:18:59,744 Are you threatening me? 337 00:18:59,877 --> 00:19:01,279 No. Fuck. I'm stating a fact. 338 00:19:01,413 --> 00:19:02,747 You live up there in your glass house, 339 00:19:02,880 --> 00:19:04,549 and you hurl fucking stones at everybody, 340 00:19:04,682 --> 00:19:06,183 and you don't expect that anybody's gonna throw 'em back. 341 00:19:06,284 --> 00:19:08,353 Least you're free to walk around in public. 342 00:19:08,453 --> 00:19:09,654 Kyle can't. 343 00:19:11,389 --> 00:19:12,624 Kyle made his bed. 344 00:19:12,757 --> 00:19:13,891 Yeah, so you could sleep sound in yours, 345 00:19:14,025 --> 00:19:16,594 under your roof, with your family. 346 00:19:20,432 --> 00:19:22,934 How's that working out for you, Robert? 347 00:19:30,608 --> 00:19:32,176 Seek help. 348 00:19:40,017 --> 00:19:41,519 Thank you. 349 00:19:48,726 --> 00:19:50,194 Hey, tell me you got something on Carney. 350 00:19:50,294 --> 00:19:52,997 Nothing good. Seen Bunny lately? 351 00:19:53,164 --> 00:19:55,266 No. Why? 352 00:19:56,167 --> 00:19:58,135 We found some of his guys. 353 00:19:58,269 --> 00:19:59,637 Parts of his guys. 354 00:20:01,172 --> 00:20:02,674 Down the fruit belt, Grape Street apartments. 355 00:20:02,807 --> 00:20:05,042 Christ. Okay. 356 00:20:05,142 --> 00:20:06,678 Fuck. I'm on my way. 357 00:20:18,155 --> 00:20:20,725 - Here you go. - Thank you. 358 00:20:23,027 --> 00:20:25,029 How's that coffee, Frank? 359 00:20:25,196 --> 00:20:26,698 Hot. 360 00:20:26,864 --> 00:20:28,833 Tasteless. 361 00:20:29,000 --> 00:20:32,704 So, how you feel about this one? 362 00:20:34,005 --> 00:20:35,039 Bright boy. 363 00:20:35,206 --> 00:20:38,175 Usually, they start off that way. 364 00:20:38,342 --> 00:20:40,778 We ain't long for this world, Frank. 365 00:20:40,878 --> 00:20:43,114 You think he can shoulder what you bear? 366 00:20:43,247 --> 00:20:46,283 I don't know, LJ. Wait and see. 367 00:20:46,384 --> 00:20:48,486 Wait and see. 368 00:20:48,620 --> 00:20:50,588 We still in the honeymoon. 369 00:20:51,556 --> 00:20:54,692 - So? - He seem a'ight. 370 00:20:54,826 --> 00:20:57,361 Met Ko Nay back in Budapest 20 years ago. 371 00:20:57,495 --> 00:20:58,830 There is no better weapons broker. 372 00:20:58,963 --> 00:21:01,132 Fucking Budapest. 373 00:21:02,233 --> 00:21:04,869 Budapest, Berlin, 374 00:21:05,002 --> 00:21:07,739 Vienna, Paris. 375 00:21:07,872 --> 00:21:11,075 No fucking limits for you. 376 00:21:21,653 --> 00:21:23,421 - Here's Mike. - Fuck. 377 00:21:26,758 --> 00:21:28,726 - Hey. - Hey. 378 00:21:28,860 --> 00:21:29,994 How many you got? 379 00:21:30,127 --> 00:21:31,796 Dare I ask? How many? 380 00:21:31,896 --> 00:21:33,230 Three, I think. I don't know. 381 00:21:33,364 --> 00:21:35,332 Jigsaw. Cut 'em off at the joints. 382 00:21:35,467 --> 00:21:38,002 Didn't leave the fucking heads or torsos. 383 00:21:38,135 --> 00:21:39,236 Jesus Christ. 384 00:21:39,403 --> 00:21:40,505 Be a goddamn treasure hunt, 385 00:21:40,638 --> 00:21:42,774 like, body parts all over town. 386 00:21:42,907 --> 00:21:45,076 Mikey, it's like fucking Juárez out here. 387 00:21:45,242 --> 00:21:46,444 Yeah, well, this is more than the Colombians 388 00:21:46,578 --> 00:21:47,779 making a move inside, isn't it? 389 00:21:47,945 --> 00:21:49,614 Cartel's planting a fucking flag. 390 00:21:49,747 --> 00:21:52,116 - What about that sicario kid? - Keno's 391 00:21:52,249 --> 00:21:53,951 on the squat house. He's seen a couple of guys, 392 00:21:54,085 --> 00:21:56,454 but that fucking mute cunt just fucking goes to the diner, 393 00:21:56,621 --> 00:21:57,722 comes back, that's it. 394 00:21:57,855 --> 00:21:59,123 Otherwise, he's a house cat, man. 395 00:21:59,256 --> 00:22:00,625 - Got nothing to work off. - Yeah, well, 396 00:22:00,792 --> 00:22:01,959 house cat or not, 397 00:22:02,126 --> 00:22:03,595 fucking Colombians did this shit, okay? 398 00:22:03,728 --> 00:22:04,596 Pull Keno off squat. 399 00:22:04,729 --> 00:22:05,963 What? What, Mikey? Why? 400 00:22:06,130 --> 00:22:08,332 I'm gonna cut Bunny loose, that's why. 401 00:22:13,204 --> 00:22:14,472 Man. 402 00:22:14,606 --> 00:22:17,775 Been a minute since I been out the hood. 403 00:22:20,111 --> 00:22:22,814 An hour since I crossed state lines. 404 00:22:26,450 --> 00:22:28,986 I ain't never left the nation. 405 00:22:30,588 --> 00:22:33,390 Travel changes perspective. 406 00:22:33,525 --> 00:22:35,493 And it sets destination. 407 00:22:35,660 --> 00:22:37,895 For you, your family. 408 00:22:38,029 --> 00:22:41,165 There's places out there, you... 409 00:22:41,332 --> 00:22:42,667 park your kin, 410 00:22:42,834 --> 00:22:44,636 your profits. 411 00:22:44,769 --> 00:22:46,103 Law can't touch it. 412 00:22:46,237 --> 00:22:47,505 Or you. 413 00:22:47,639 --> 00:22:50,441 It's a big fucking world, D. 414 00:22:50,575 --> 00:22:52,644 Yeah, I feel you. 415 00:22:53,978 --> 00:22:56,581 Yo, Mike, I talked to my boy inside. You good. 416 00:22:56,714 --> 00:22:58,182 Hey. Hey, thank you. 417 00:22:58,315 --> 00:23:00,151 But I'm not calling about that. You got your crew 418 00:23:00,284 --> 00:23:01,485 over on Grape, the apartments? 419 00:23:01,619 --> 00:23:02,987 - Yeah. - They're all dead, Bunny. 420 00:23:03,120 --> 00:23:04,522 Cartel made 'em a calling card, okay? 421 00:23:04,656 --> 00:23:06,357 Motherfuck. 422 00:23:06,490 --> 00:23:08,660 So, hey, time to bring your hammer down. 423 00:23:08,793 --> 00:23:10,528 Like now. 424 00:23:10,695 --> 00:23:13,330 I got a partner now. I'm all about collaboration. 425 00:23:14,298 --> 00:23:15,867 - Gonna need a sidebar. - Yeah, well, look, 426 00:23:16,033 --> 00:23:18,202 tell Moses that we need to have a "Come to Jesus." 427 00:23:18,369 --> 00:23:20,471 You and me got to show him how this works here, okay? 428 00:23:26,243 --> 00:23:28,179 Colombians hit some of my boys. 429 00:23:31,716 --> 00:23:33,751 Little faster, brother Lawrence. 430 00:23:34,786 --> 00:23:37,521 Don't spare the horses. 431 00:24:00,544 --> 00:24:03,147 You got to be fucking kidding me. 432 00:24:07,585 --> 00:24:08,853 I fucking told Shaver. 433 00:24:10,287 --> 00:24:11,723 The fuck we talk about? 434 00:24:11,856 --> 00:24:15,059 Mike. Corner's vacant, Mike. It's vacant! 435 00:24:15,760 --> 00:24:17,094 What are you doing? 436 00:24:17,261 --> 00:24:18,362 - Easy, easy! - Open this. Open this. 437 00:24:18,495 --> 00:24:19,931 - Mike, I'm fucking cool! - Hey. 438 00:24:20,064 --> 00:24:21,599 - Hey. Is this your corner? - It's vacant, man! 439 00:24:21,733 --> 00:24:22,967 - Is this your fucking corner? - Brown hit Black! We-- 440 00:24:23,134 --> 00:24:25,236 No, it's fucking not. 441 00:24:25,369 --> 00:24:26,938 - Fucking not your corner, is it? - It's the c-- scraps. 442 00:24:27,104 --> 00:24:28,906 This ain't your corner. You stay in your hood 443 00:24:29,040 --> 00:24:31,042 or I'm gonna fucking cut your head off, you hear me? 444 00:24:31,142 --> 00:24:33,444 - Okay, okay! - Fucking asshole. You fuck! 445 00:24:33,577 --> 00:24:35,647 Shit. 446 00:24:35,813 --> 00:24:37,348 Yeah? 447 00:24:37,448 --> 00:24:39,416 Get this piece of shit out of here. 448 00:24:39,550 --> 00:24:40,652 Thought you should know, 449 00:24:40,818 --> 00:24:42,019 a friend of mine at city hall said 450 00:24:42,119 --> 00:24:43,755 that Evelyn got into it with Robert. 451 00:24:43,888 --> 00:24:46,423 Are you kidding me? Can anybody bring me some good news? 452 00:24:46,557 --> 00:24:48,225 Hey, don't shoot the messenger, Mike. 453 00:24:48,325 --> 00:24:50,294 I want to shoot everybody. 454 00:24:50,427 --> 00:24:52,196 These motherfuckers. Sorry, honey. 455 00:24:52,296 --> 00:24:54,131 Didn't get physical or anything, 456 00:24:54,265 --> 00:24:58,102 but it was inside city hall, so lots of eyeballs. 457 00:24:59,136 --> 00:25:01,572 Okay, thank you. I appreciate it. 458 00:25:01,706 --> 00:25:03,507 Thank you. This sucks. 459 00:25:08,980 --> 00:25:10,882 - What, you forget something? - Yeah, no. 460 00:25:10,982 --> 00:25:13,417 You, aware that Robert's stalking Evelyn? 461 00:25:13,517 --> 00:25:15,486 All right, Mike, come on. Come on. 462 00:25:15,653 --> 00:25:17,488 So that's a yes, isn't it? 463 00:25:18,289 --> 00:25:19,523 Look, since he's been benched, 464 00:25:19,691 --> 00:25:21,659 he's either at-at home or at Hennigan's. 465 00:25:21,793 --> 00:25:24,495 It's a 50-50 whiskey rotation split with this fucker. 466 00:25:24,628 --> 00:25:26,163 Why don't you meet me at his house? 467 00:25:26,297 --> 00:25:27,999 We have to have a chat. Thank you. 468 00:25:29,333 --> 00:25:31,035 Yeah. All right. All right. 469 00:25:31,202 --> 00:25:32,804 Motherfucker. 470 00:25:39,210 --> 00:25:41,478 Fuck. Hey, Stevie. 471 00:25:53,958 --> 00:25:55,092 Come on. 472 00:25:59,964 --> 00:26:02,666 - Didn't I ask you to watch him? - Mikey, let me talk to him. 473 00:26:02,800 --> 00:26:04,969 - It's not a good idea. - He crossed the fucking line. 474 00:26:05,069 --> 00:26:06,370 Jesus, Ian. 475 00:26:06,537 --> 00:26:08,139 - Fucking crossed the line. - I crossed the line? 476 00:26:08,239 --> 00:26:09,673 Is that what you said? I fucking crossed the line? 477 00:26:09,807 --> 00:26:11,042 Yeah, you crossed the line, motherfucker. 478 00:26:11,208 --> 00:26:12,443 You here is crossing the fucking line. 479 00:26:12,543 --> 00:26:14,078 What the fuck are you doing here? 480 00:26:14,245 --> 00:26:15,179 Going after Evelyn in public, in broad daylight, 481 00:26:15,312 --> 00:26:16,613 with an audience? Really? 482 00:26:16,714 --> 00:26:17,882 You have to fucking stand down, you hear me? 483 00:26:18,015 --> 00:26:19,250 I had fucking business there, 484 00:26:19,383 --> 00:26:20,885 and she got up in my fucking face, okay? 485 00:26:21,018 --> 00:26:23,054 You know what? Fuck this, man. I'm not telling you shit. 486 00:26:23,220 --> 00:26:24,989 Your brother shoots me and then you show up at my fucking house, 487 00:26:25,089 --> 00:26:26,423 - in my fucking yard? - My brother's in prison 488 00:26:26,557 --> 00:26:27,725 because of you, motherfucker. 489 00:26:27,859 --> 00:26:29,026 No. Your brother's in prison 490 00:26:29,160 --> 00:26:30,594 'cause you can't control that stupid cunt. 491 00:26:33,030 --> 00:26:36,600 This is you, okay? This is all you. 492 00:26:36,768 --> 00:26:37,835 Everything you're doing 493 00:26:37,935 --> 00:26:39,236 is preventing you from coming back. 494 00:26:39,403 --> 00:26:41,205 You understand that? So stop fucking engaging. 495 00:26:41,338 --> 00:26:42,439 Yeah, fine. Fuck. 496 00:26:42,573 --> 00:26:43,875 - Please! - You're the mayor, man. You're-- 497 00:26:44,008 --> 00:26:45,576 Yeah, no, you're the mayor. 100%, Mike. 498 00:26:45,743 --> 00:26:46,643 - Not a fucking problem. - All right. Thank you. 499 00:26:46,744 --> 00:26:48,412 Great. Lay low. 500 00:26:48,579 --> 00:26:49,981 Yeah, say hi to Carney's dad for me. 501 00:26:50,081 --> 00:26:51,582 You know, I know I'm not welcome at the funeral. 502 00:26:51,715 --> 00:26:53,217 - Fucking give him my best. - Come on. Come on. 503 00:26:53,350 --> 00:26:54,752 - Like a fucking child. - I'll handle it. 504 00:26:54,886 --> 00:26:56,220 - Watch him, motherfucker. - I'm gonna handle him. 505 00:26:56,353 --> 00:26:57,521 I-- Fuck, I can't be two places at once. 506 00:26:57,621 --> 00:26:58,455 - I'll handle him. - Yeah, well, 507 00:26:58,622 --> 00:26:59,456 I can seem to manage it. 508 00:26:59,590 --> 00:27:00,557 So can you. All right? 509 00:27:00,691 --> 00:27:01,625 - Yes. - Figure it out. 510 00:27:01,793 --> 00:27:03,094 All right. Fuck. 511 00:28:14,731 --> 00:28:16,100 - Hey. - Hey. 512 00:28:16,200 --> 00:28:17,601 D shared today's unpleasant news. 513 00:28:17,701 --> 00:28:20,337 Cut my youngins to fucking pieces, Mike. 514 00:28:20,471 --> 00:28:23,007 Yeah, well, this is the cartel that we're dealing with. 515 00:28:23,140 --> 00:28:25,509 And it's gonna test your restraint, Frank. 516 00:28:25,676 --> 00:28:27,278 'Cause all your legitimate shit-- 517 00:28:27,411 --> 00:28:29,513 that goes away if you don't push back. 518 00:28:29,646 --> 00:28:30,882 If we don't push back. 519 00:28:31,015 --> 00:28:32,183 Deverin and I are calling the play here. 520 00:28:32,349 --> 00:28:34,651 I'm taking flesh, blood and bone. 521 00:28:34,785 --> 00:28:35,752 That's the mo'fucking play. 522 00:28:35,853 --> 00:28:38,755 And you let me take that burden. 523 00:28:40,224 --> 00:28:42,293 I got some legitimate interests, Mike, that's for damn sure, 524 00:28:42,393 --> 00:28:43,861 but don't think for one fucking second 525 00:28:43,995 --> 00:28:46,797 I don't know how and when to get my hands dirty. 526 00:28:46,898 --> 00:28:49,901 - Am I right, LJ? - Amen to that. 527 00:28:50,067 --> 00:28:51,702 You see any Russians in Kingstown of late? 528 00:28:51,835 --> 00:28:54,071 Hey. It's my people they chopped up. 529 00:28:54,238 --> 00:28:55,539 - Your people? - Yeah. 530 00:28:55,672 --> 00:28:57,641 There ain't no "mine and yours" no more, D. 531 00:28:57,774 --> 00:29:00,744 They our people. 'Cause you cut, I bleed. 532 00:29:00,878 --> 00:29:03,014 You hurt, I avenge. 533 00:29:03,147 --> 00:29:06,050 We are partners, and we gonna both earn as partners, 534 00:29:06,217 --> 00:29:07,885 but this? 535 00:29:08,052 --> 00:29:09,653 Let me address this. 536 00:29:09,753 --> 00:29:11,522 Let me show you 537 00:29:11,655 --> 00:29:13,958 a different kind of value. 538 00:29:40,517 --> 00:29:42,786 - Hey. - Hey there. 539 00:29:47,758 --> 00:29:51,162 Sorry. You got a light? 540 00:29:51,262 --> 00:29:52,829 Yeah. 541 00:30:01,005 --> 00:30:02,206 Ooh. 542 00:30:02,306 --> 00:30:03,840 That was something else this morning. 543 00:30:05,242 --> 00:30:07,378 Cold response to a dead C.O. 544 00:30:07,511 --> 00:30:09,413 Guy gets executed, they're telling us to 545 00:30:09,546 --> 00:30:10,747 be authentic with ourselves? 546 00:30:10,881 --> 00:30:12,616 The hell's that even mean? 547 00:30:12,749 --> 00:30:14,618 Yeah, I don't know. 548 00:30:16,053 --> 00:30:17,621 You seen something like that before? 549 00:30:19,923 --> 00:30:22,459 Seen a guard go down in the yard once. 550 00:30:22,593 --> 00:30:25,862 Not in Kingstown, over at, IMAX. 551 00:30:26,830 --> 00:30:28,132 Not pretty. 552 00:30:28,899 --> 00:30:30,968 Caught in the riptide. They took him under. 553 00:30:31,135 --> 00:30:33,204 Left him looking boneless. 554 00:30:35,272 --> 00:30:37,508 Like a puppet. 555 00:30:41,678 --> 00:30:43,614 How long you been at it? 556 00:30:43,747 --> 00:30:45,549 I'm three weeks out of training. 557 00:30:47,818 --> 00:30:50,254 You've seen a lot in a little bit. 558 00:30:50,354 --> 00:30:51,755 Yeah. 559 00:30:52,623 --> 00:30:54,458 Yeah, I been, 560 00:30:54,591 --> 00:30:56,460 I been on the block ten years now, nothing 561 00:30:56,593 --> 00:30:57,828 surprises me anymore. 562 00:30:57,995 --> 00:31:01,465 - Yeah, I bet. - That suicide. Ooh. 563 00:31:01,598 --> 00:31:03,367 Real humdinger. 564 00:31:03,534 --> 00:31:04,668 That's a word for it. 565 00:31:04,801 --> 00:31:08,172 Those Ad Seg guys, something else. 566 00:31:08,305 --> 00:31:10,441 If they're not crazy, they're... 567 00:31:10,541 --> 00:31:12,243 stone-cold killer cons. 568 00:31:12,343 --> 00:31:15,379 Crooked cop? Fucking cherry on top. 569 00:31:15,512 --> 00:31:18,015 They all do bad time. 570 00:31:18,182 --> 00:31:19,516 That's not what Carney said. 571 00:31:19,683 --> 00:31:22,319 Look what happened to Carney. 572 00:31:22,453 --> 00:31:23,687 Just saying. They... 573 00:31:23,820 --> 00:31:25,522 they make it hard on us. 574 00:31:27,624 --> 00:31:30,361 Don't take any crap off them. 575 00:31:31,195 --> 00:31:33,564 Pieces of shit. 576 00:31:35,699 --> 00:31:37,634 See you inside. 577 00:31:39,303 --> 00:31:41,572 Yeah. Good luck in there. 578 00:32:10,601 --> 00:32:11,402 Hey. 579 00:32:11,535 --> 00:32:13,870 Bunny, go over our deal? 580 00:32:14,004 --> 00:32:15,272 Keep an eye on your brother. 581 00:32:15,439 --> 00:32:16,840 That's right. 582 00:32:17,641 --> 00:32:20,411 So, any time he moves-- 583 00:32:20,544 --> 00:32:23,514 potential threats, schedule changes, 584 00:32:23,614 --> 00:32:26,016 anything that's out of the ordinary-- you call me. 585 00:32:26,150 --> 00:32:27,518 - Copy that. - Who's in Ad Seg with him. 586 00:32:27,651 --> 00:32:29,386 Who's coming, who's going, at all times. 587 00:32:29,520 --> 00:32:30,821 I need the fucking names. 588 00:32:30,921 --> 00:32:33,457 - I understand. - And when I call, you pick up. 589 00:32:33,590 --> 00:32:35,592 Yeah. I'll do my best, Mayor. 590 00:32:36,427 --> 00:32:38,162 Your best. Right. 591 00:32:41,398 --> 00:32:43,100 This isn't high school hockey, okay? 592 00:32:43,267 --> 00:32:44,535 You're not gonna get a trophy. 593 00:32:44,668 --> 00:32:45,502 I'm sorry. I'm not your fucking friend. 594 00:32:45,602 --> 00:32:46,637 Yeah, I get it. 595 00:32:46,770 --> 00:32:47,971 But I ain't your enemy, either. 596 00:32:48,139 --> 00:32:49,840 I'm friendly-ish, until you make me not. 597 00:32:49,940 --> 00:32:51,275 Okay? Do we understand each other? 598 00:32:51,408 --> 00:32:52,976 - Understood. - All right. 599 00:32:53,110 --> 00:32:54,945 Anything else you want to add? 600 00:32:56,147 --> 00:32:58,782 What is it now? You look so goddamn sad. 601 00:32:58,915 --> 00:33:02,319 Jesus Christ. Do I have the wrong guy here? 602 00:33:03,287 --> 00:33:05,256 This what got Carney killed? 603 00:33:13,264 --> 00:33:16,167 One's got nothing to do with the other, okay? 604 00:33:16,967 --> 00:33:18,669 You go inside, you do your job. 605 00:33:18,802 --> 00:33:21,305 You look after me, I'll look after you. 606 00:33:21,438 --> 00:33:22,606 It's just that simple, okay? 607 00:33:22,739 --> 00:33:25,209 - Yes, sir. - You're gonna be safe. 608 00:33:28,312 --> 00:33:29,413 All right. 609 00:33:31,615 --> 00:33:33,450 We'll be talking. 610 00:33:52,703 --> 00:33:54,538 Hey. 611 00:34:00,844 --> 00:34:02,546 Hey, man. 612 00:34:02,679 --> 00:34:04,748 You good over there? 613 00:34:06,517 --> 00:34:09,253 Living the dream, brother. 614 00:34:10,721 --> 00:34:12,155 You? 615 00:34:14,891 --> 00:34:17,361 Did I miss chow? 616 00:34:17,494 --> 00:34:19,596 I was in the shower. 617 00:34:21,332 --> 00:34:23,700 No, friend, you haven't missed it. 618 00:34:44,421 --> 00:34:46,923 You've had a rough go of it these first few days. 619 00:34:47,090 --> 00:34:49,826 It's just... 620 00:34:51,428 --> 00:34:53,564 You know, I just got to fucking... 621 00:34:54,565 --> 00:34:57,234 ...keep my head down, you know? 622 00:34:58,068 --> 00:35:00,337 Fucking keep my head down. 623 00:35:00,437 --> 00:35:03,106 Head down, eyes wide. 624 00:35:03,274 --> 00:35:05,376 Ass clenched. 625 00:35:05,509 --> 00:35:09,513 Ain't no advice can soften the hard welcome here, no? 626 00:35:11,315 --> 00:35:12,783 No. 627 00:35:13,817 --> 00:35:15,786 You progress to survive. 628 00:35:15,952 --> 00:35:17,321 Remake yourself. 629 00:35:17,421 --> 00:35:19,890 Sometimes that requires suffering. 630 00:35:20,023 --> 00:35:23,827 You got to be both marble and sculptor, you know? 631 00:35:23,927 --> 00:35:27,264 If a man wants to find his true self, 632 00:35:27,431 --> 00:35:31,268 inside or out there-- don't matter-- 633 00:35:31,402 --> 00:35:33,837 got to shatter his substance. 634 00:35:34,771 --> 00:35:38,241 Heavy blows from chisel and hammer. 635 00:35:40,444 --> 00:35:42,446 Yeah. 636 00:35:43,614 --> 00:35:46,049 Heavy blows. 637 00:36:01,632 --> 00:36:03,900 Hey. 638 00:36:04,000 --> 00:36:06,337 Visiting hours are over. You got to come back tomorrow. 639 00:36:07,170 --> 00:36:09,806 Yeah, no, I'm... I'm here to see the warden. 640 00:36:10,641 --> 00:36:11,808 You have an appointment? 641 00:36:11,975 --> 00:36:13,677 I got nothing on the books. 642 00:36:13,844 --> 00:36:15,145 She'll see me. 643 00:36:16,313 --> 00:36:17,881 You have to have an appointment. 644 00:36:20,250 --> 00:36:23,253 Look, um, why don't you pick up that phone right there, 645 00:36:23,387 --> 00:36:27,391 call Torres and tell him that Mike McLusky's here? 646 00:36:43,139 --> 00:36:45,008 Thank you. 647 00:36:47,077 --> 00:36:49,680 So, I got to get fingered every time I come see you? 648 00:36:49,813 --> 00:36:51,181 Sends a very mixed message. 649 00:36:51,314 --> 00:36:53,216 I told you, Mike: official channels. 650 00:36:53,384 --> 00:36:54,551 - Yeah. - Your brother is 651 00:36:54,718 --> 00:36:57,253 safe and secure, so what is it you need? 652 00:36:57,354 --> 00:37:00,357 C.O. Doug Carney-- he was a friend. 653 00:37:00,491 --> 00:37:02,459 I know. You have my condolences. 654 00:37:02,559 --> 00:37:03,860 And he was a good C.O. 655 00:37:03,994 --> 00:37:05,328 I was sorry to hear 656 00:37:05,462 --> 00:37:07,130 - of his passing. - Yeah. 657 00:37:07,964 --> 00:37:10,634 Well, "passing,"... seems polite. 658 00:37:11,402 --> 00:37:13,704 I'm not minding my manners here, Mike. 659 00:37:13,837 --> 00:37:16,072 It happened off campus, has nothing to do with my prison. 660 00:37:16,239 --> 00:37:17,841 We are working with KPD. 661 00:37:17,974 --> 00:37:19,976 So, unless you've been deputized, 662 00:37:20,110 --> 00:37:21,812 - why are you here? - Well, fuck, 663 00:37:21,945 --> 00:37:23,614 I don't know. Do you-- You don't think 664 00:37:23,714 --> 00:37:27,484 this has anything to do with Anchor, do you? 665 00:37:27,618 --> 00:37:30,487 If it did, the police would have said. 666 00:37:30,621 --> 00:37:32,155 And I've received no updates. 667 00:37:32,255 --> 00:37:35,058 Well, they're gonna turn over every stone, you know? 668 00:37:37,394 --> 00:37:38,895 I see. 669 00:37:39,029 --> 00:37:40,296 Maybe the investigation 670 00:37:40,397 --> 00:37:42,365 was more complicated than expected. 671 00:37:42,499 --> 00:37:44,901 Yeah, it seems. 672 00:37:46,102 --> 00:37:48,338 Look, I'm not deputized. 673 00:37:48,472 --> 00:37:50,407 KPD is just my friends. 674 00:37:50,541 --> 00:37:52,342 And they can be influential. 675 00:37:52,476 --> 00:37:55,412 Can you find a point here, please, Mike? 676 00:37:55,546 --> 00:37:57,448 Shit's going south outside, Warden, 677 00:37:57,581 --> 00:37:58,849 in case you didn't know. 678 00:37:58,949 --> 00:38:00,350 So what happens outside happens inside. 679 00:38:00,484 --> 00:38:01,918 This is a warning, then. 680 00:38:02,052 --> 00:38:04,387 No, this is my job-- to keep things balanced. 681 00:38:05,121 --> 00:38:07,458 So, douse the fire before they get wild. 682 00:38:07,591 --> 00:38:09,593 Yeah, my prison is secure, Mike. 683 00:38:10,761 --> 00:38:11,928 Your prison 684 00:38:12,062 --> 00:38:14,965 is far from fucking secure, Warden. 685 00:38:15,832 --> 00:38:17,734 - Let me be an asset. - In exchange 686 00:38:17,868 --> 00:38:19,035 for access to your brother. 687 00:38:19,169 --> 00:38:20,437 Peace of mind for both of us. 688 00:38:20,571 --> 00:38:22,205 I don't know, Mike. 689 00:38:22,305 --> 00:38:24,074 Whether you call 690 00:38:24,207 --> 00:38:26,142 or get buzzed in 691 00:38:26,309 --> 00:38:27,778 or follow the correct channels or not, 692 00:38:27,911 --> 00:38:31,482 it seems you still have access here... 693 00:38:31,615 --> 00:38:34,084 when it comes to your brother. 694 00:38:44,795 --> 00:38:47,831 We don't have to be adversaries, you know. 695 00:38:49,466 --> 00:38:51,167 Never said we were. 696 00:38:53,604 --> 00:38:56,306 Look, I-I understand your concern. 697 00:38:56,473 --> 00:38:59,576 My concern is keeping my inmates safe. 698 00:38:59,676 --> 00:39:01,311 So, as long as we understand each other, 699 00:39:01,444 --> 00:39:03,013 we shouldn't have a problem. 700 00:39:04,080 --> 00:39:05,949 Do we? 701 00:39:06,082 --> 00:39:08,719 Do-do we understand each other? 702 00:39:09,653 --> 00:39:11,254 Yeah. 703 00:39:12,689 --> 00:39:14,491 I think we do. 704 00:39:16,359 --> 00:39:17,460 Hey, shut 705 00:39:17,594 --> 00:39:18,829 your fucking mouth, Marty. 706 00:39:20,697 --> 00:39:23,534 You stay down there, you fucking pissant piece of shit. 707 00:39:24,735 --> 00:39:26,336 Fucking know. 708 00:39:30,907 --> 00:39:33,744 Marty, thank you. Robbie, what's going on? 709 00:39:33,844 --> 00:39:35,445 Little early? 710 00:39:37,748 --> 00:39:39,616 Ian, Ian, Ian. 711 00:39:39,716 --> 00:39:41,852 Brother in blue. 712 00:39:43,186 --> 00:39:44,655 We're brothers, right, Ian? 713 00:39:44,788 --> 00:39:48,124 I fucking wouldn't be here if we weren't, would I? 714 00:39:49,660 --> 00:39:50,994 Let's get this show on the road. 715 00:39:51,127 --> 00:39:53,029 Come on. Let's get you home. 716 00:39:59,035 --> 00:40:01,371 Yeah. Sure. Why not? 717 00:40:01,504 --> 00:40:04,407 Fucking go home, nap, repeat. 718 00:40:04,575 --> 00:40:06,242 Fucking clock I got in... 719 00:40:06,409 --> 00:40:07,644 Marty. 720 00:40:09,312 --> 00:40:10,847 I got no clock. 721 00:40:10,981 --> 00:40:12,949 - No clock for that bitch. - I know. I hear you. 722 00:40:13,049 --> 00:40:15,886 Evelyn, man, so fucking relentless. 723 00:40:16,052 --> 00:40:17,387 Took my fucking clock from me. 724 00:40:17,554 --> 00:40:20,356 Took my fuckin' every fuckin' thing from me. 725 00:40:21,892 --> 00:40:23,459 Let's head outside. Let's get some fresh air. 726 00:40:23,560 --> 00:40:25,596 Come on, you'll feel better. 727 00:40:26,930 --> 00:40:28,832 - McLusky's, I don't... - I know. 728 00:40:28,965 --> 00:40:31,167 After all I done for him, I-- for Mitch? 729 00:40:31,301 --> 00:40:32,903 I put that motherfucker down for Mike. 730 00:40:33,069 --> 00:40:34,404 I did that for him. 731 00:40:34,537 --> 00:40:36,406 You know? I saved his brother's fucking life. 732 00:40:36,539 --> 00:40:38,041 You were there. Fuck. 733 00:40:38,174 --> 00:40:39,710 Gifts I've given the McLuskys. 734 00:40:39,843 --> 00:40:40,844 - You're not wrong. - Those fucks. 735 00:40:40,944 --> 00:40:42,412 Let's go. I know. 736 00:40:44,247 --> 00:40:45,281 Fuck you, Marty. 737 00:40:45,415 --> 00:40:46,917 I'm coming back, you motherfucker. 738 00:40:47,050 --> 00:40:49,119 Short, poor piece of shit. 739 00:40:49,285 --> 00:40:52,088 Lucky I don't burn this fucking place down. 740 00:40:53,724 --> 00:40:55,091 Come on. 741 00:40:56,459 --> 00:40:58,094 Now, can Patty come pick you up, or what? 742 00:40:58,261 --> 00:40:59,596 I'm on the clock. 743 00:40:59,730 --> 00:41:02,966 No. She, um... 744 00:41:04,901 --> 00:41:06,269 No. 745 00:41:07,303 --> 00:41:08,471 All right. Okay. 746 00:41:09,740 --> 00:41:12,075 All right, where's your-- where's your fucking truck? 747 00:41:13,109 --> 00:41:15,478 Some cunt backed into it, so it's in the shop, 748 00:41:15,612 --> 00:41:17,714 but I got this fucking beauty. 749 00:41:19,616 --> 00:41:20,784 All right, come here. Let's go, let's go. 750 00:41:20,951 --> 00:41:22,819 I got you. Let's go, come on. 751 00:41:31,795 --> 00:41:33,196 Come on. 752 00:41:39,836 --> 00:41:41,104 Come on. Watch your feet. 753 00:41:41,237 --> 00:41:42,105 Don't walk in it. 754 00:41:42,238 --> 00:41:44,407 Fuck off me, man. 755 00:42:16,172 --> 00:42:17,307 All right, let's go. 756 00:42:17,440 --> 00:42:18,675 - Let's go. I got you. - I'm good. 757 00:42:20,176 --> 00:42:22,345 All right. All right. You all right? 758 00:42:22,478 --> 00:42:24,848 Yeah. 759 00:42:36,359 --> 00:42:37,861 Go easy. 760 00:42:41,331 --> 00:42:42,665 Where's Patty at? 761 00:42:42,799 --> 00:42:45,736 Took the kid and went to her mom's. 762 00:42:45,869 --> 00:42:48,638 Living that bachelor life, Ian. 763 00:42:48,772 --> 00:42:50,606 Carefree me, brother. 764 00:42:51,641 --> 00:42:53,409 When? 765 00:42:53,543 --> 00:42:55,746 How long's this been going on? 766 00:42:57,680 --> 00:42:58,915 Since Kyle fucked up my shit, 767 00:42:59,049 --> 00:43:01,151 that's how long it's been going on. 768 00:43:22,939 --> 00:43:25,575 You think she'd fucking know by now, man. 769 00:43:25,742 --> 00:43:27,443 All right. 770 00:43:27,610 --> 00:43:29,612 Let's get this into you. 771 00:43:29,780 --> 00:43:31,815 Some water. Sure it is. 772 00:44:14,925 --> 00:44:17,293 Fuck. 773 00:44:22,565 --> 00:44:24,467 Youngins you lost today-- 774 00:44:24,600 --> 00:44:26,602 you're feeling that. 775 00:44:26,736 --> 00:44:27,938 Yeah. 776 00:44:29,873 --> 00:44:31,241 Rest in peace. 777 00:44:34,945 --> 00:44:37,580 It's been a minute since I lost anybody dear. 778 00:44:38,348 --> 00:44:41,852 But this here is-- this is what I'm talking about. 779 00:44:42,853 --> 00:44:45,788 You lift yourself up, you lift your people, too. 780 00:44:45,922 --> 00:44:48,058 Go fucking lofty. 781 00:44:48,158 --> 00:44:51,928 You feel no pain, D, looking down from on high. 782 00:44:52,996 --> 00:44:54,330 Amen to that. 783 00:45:00,436 --> 00:45:02,338 You trust me yet? 784 00:45:14,817 --> 00:45:16,252 Trust you 60%. 785 00:45:18,588 --> 00:45:20,590 Sixty perc... 786 00:45:20,690 --> 00:45:22,458 Yeah. 787 00:45:22,592 --> 00:45:24,027 Yeah. 788 00:45:24,160 --> 00:45:25,528 That sounds about right. 789 00:45:31,902 --> 00:45:33,203 You? 790 00:45:34,037 --> 00:45:38,174 Older you get, the better, faster you judge. 791 00:45:40,543 --> 00:45:43,179 'Cause trust takes time. 792 00:45:43,914 --> 00:45:46,249 It's minutes and miles. 793 00:45:46,382 --> 00:45:49,019 It's offerings and sacrifices. 794 00:45:50,887 --> 00:45:53,890 It's like what you got with McLusky. 795 00:45:57,593 --> 00:45:58,895 After roll call, 796 00:45:59,029 --> 00:46:01,464 you have your meeting about Joyceville Pen. 797 00:46:01,564 --> 00:46:04,300 That place gonna be a cakewalk compared to this. 798 00:46:07,938 --> 00:46:09,239 Is there something else? 799 00:46:10,273 --> 00:46:11,674 No, I think it's contained now. 800 00:46:11,807 --> 00:46:15,078 Yeah, well, I know. I know it is, David. 801 00:46:16,112 --> 00:46:17,347 Go home. 802 00:47:33,323 --> 00:47:35,358 Geez, look at this fuck. 803 00:47:35,491 --> 00:47:37,693 He's got that whole fucking cherubic 804 00:47:37,860 --> 00:47:39,062 thing go-- Look at him. - You know what, 805 00:47:39,162 --> 00:47:40,463 the ladies-- they just want a baby. 806 00:47:40,596 --> 00:47:42,398 He's a little drunk fucking munchkin 807 00:47:42,498 --> 00:47:45,035 who just wants to hump everything. 808 00:48:06,356 --> 00:48:08,191 - Hey. - Hey. 809 00:48:12,295 --> 00:48:14,364 All right. To Carney. 810 00:48:15,298 --> 00:48:17,033 To Kyle. 811 00:49:55,731 --> 00:49:56,966 No, no-- Aah! 812 00:50:17,587 --> 00:50:19,189 Go. Go. Go. 813 00:50:33,636 --> 00:50:35,938 Go, go, go, go, go, go, go. 56615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.