All language subtitles for Mayor of Kingstown - 4x02 - Promesas que cumplir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,479 --> 00:00:07,680 You are here because 2 00:00:07,780 --> 00:00:09,515 your brother will join us tomorrow. 3 00:00:09,615 --> 00:00:12,618 I know that you and my predecessor had an arrangement, 4 00:00:12,785 --> 00:00:13,919 but I am not Kareem. 5 00:00:14,052 --> 00:00:15,288 This is my castle now. 6 00:00:15,454 --> 00:00:17,490 Kyle shot me, and I'm the fucking bad guy. 7 00:00:17,656 --> 00:00:18,824 Tell them why you did it. 8 00:00:18,991 --> 00:00:20,459 This is a house of fucking cards, Trace, 9 00:00:20,593 --> 00:00:23,296 and I can't be the reason that it comes falling down. 10 00:00:23,462 --> 00:00:24,663 Give me Sawyer. 11 00:00:24,797 --> 00:00:26,199 I'll forget about Charlie and Morrissey. 12 00:00:26,299 --> 00:00:27,866 - I can't help you. - That's a shame. 13 00:00:31,904 --> 00:00:33,272 This fucking train 14 00:00:33,406 --> 00:00:35,441 - decapitated these fuckers. - Jesus. 15 00:00:35,574 --> 00:00:37,142 Well, this... this is the devil we don't know. 16 00:00:37,310 --> 00:00:39,245 Bogotá's not budging. 17 00:00:39,378 --> 00:00:41,046 Looks like we gonna have to stand by that last installment. 18 00:00:41,146 --> 00:00:43,182 - Bullshit. - We don't, we squabble. 19 00:00:45,584 --> 00:00:47,253 Mike. Somebody took a shot at the big man. 20 00:00:49,322 --> 00:00:51,257 If anything happens to my brother, 21 00:00:51,357 --> 00:00:53,058 there's gonna be consequences. 22 00:00:56,962 --> 00:00:59,198 You want to live, 23 00:00:59,332 --> 00:01:00,833 do not go to sick bay. 24 00:01:00,966 --> 00:01:02,368 You heal right here. 25 00:01:09,041 --> 00:01:12,010 I believe in Jesus Christ, His only son, our Lord, 26 00:01:12,144 --> 00:01:14,179 conceived by the Holy Ghost, 27 00:01:14,313 --> 00:01:16,515 was crucified, died and was buried. 28 00:01:16,649 --> 00:01:17,783 He descended into Hell... 29 00:01:17,883 --> 00:01:20,886 Today is the day, today, 30 00:01:21,019 --> 00:01:22,288 not fucking tomorrow. 31 00:01:22,421 --> 00:01:24,290 No, no. It'll have to be. 32 00:01:24,423 --> 00:01:26,325 They fucking lie! They always lie! 33 00:01:26,459 --> 00:01:28,694 ...and life everlasting. Amen. 34 00:01:29,662 --> 00:01:34,467 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy Name. 35 00:01:34,600 --> 00:01:36,902 Thy kingdom come, Thy will be done, 36 00:01:39,638 --> 00:01:41,407 Give us this day our daily bread. 37 00:01:41,574 --> 00:01:42,875 Forgive those 38 00:01:43,041 --> 00:01:45,378 who trespass against us... 39 00:01:47,212 --> 00:01:48,481 Deliver us from evil... 40 00:01:50,616 --> 00:01:52,150 Settling in is a bitch. 41 00:01:52,285 --> 00:01:55,120 Never easy. 42 00:01:57,556 --> 00:01:59,024 You alive, brother? 43 00:01:59,157 --> 00:02:02,060 Knock once for "yes," twice for "no." 44 00:02:03,696 --> 00:02:05,230 Been over a week, goddamn it. 45 00:02:05,364 --> 00:02:07,099 I got to see my counselor today! 46 00:02:07,266 --> 00:02:09,535 T-O-D-A-Y, to-fucking-day! 47 00:02:09,668 --> 00:02:12,037 Get me out of this cage! 48 00:02:12,170 --> 00:02:13,872 I need to see my counselor! 49 00:02:14,006 --> 00:02:16,409 I haven't seen my counselor in a week, okay?! Goddamn it! 50 00:02:19,345 --> 00:02:20,479 ...hallowed be Thy name. 51 00:02:20,579 --> 00:02:21,914 Barnes, step away from the bars! 52 00:02:22,080 --> 00:02:23,949 You're seeing your counselor tomorrow, okay? 53 00:02:24,116 --> 00:02:26,285 - Cut the bullshit. Be quiet. - Get over here! 54 00:02:26,419 --> 00:02:27,886 Hey, I don't know you. 55 00:02:28,020 --> 00:02:29,355 God. Listen to me. 56 00:02:29,488 --> 00:02:31,990 - I... - They told you last night 57 00:02:32,090 --> 00:02:34,760 that you're seeing your counselor tomorrow, I promise. 58 00:02:34,893 --> 00:02:35,861 Step away from the bars. 59 00:02:35,994 --> 00:02:38,897 Step away... 60 00:02:39,031 --> 00:02:41,166 - You cunt. - from the bars. Step... away... 61 00:02:41,266 --> 00:02:42,768 - You cunt! - Now! 62 00:02:42,935 --> 00:02:46,772 I believe in the Holy Spirit, the communion of saints 63 00:02:46,905 --> 00:02:48,941 the forgiveness of sins, the resurrection 64 00:02:49,074 --> 00:02:50,876 of the body and life everlasting. 65 00:02:50,976 --> 00:02:53,479 My God! 66 00:02:56,882 --> 00:02:57,916 Officer? 67 00:02:58,050 --> 00:03:00,453 Officer, call for backup. 68 00:03:00,586 --> 00:03:03,989 Stephens, I need help 69 00:03:04,156 --> 00:03:07,526 in Ad Seg. I need immediate backup. We got a prisoner down. 70 00:03:07,626 --> 00:03:09,795 We got a prisoner down. I need immediate backup. 71 00:03:14,967 --> 00:03:15,901 Call 911! 72 00:03:18,337 --> 00:03:19,472 Holy fuck. 73 00:03:19,605 --> 00:03:20,906 Get the captain down here. 74 00:03:26,078 --> 00:03:28,246 Fucking Mondays. 75 00:04:40,185 --> 00:04:41,286 I'm on my way to you. Getting in 76 00:04:41,386 --> 00:04:42,721 before Hobbs gets there, all right? 77 00:04:42,855 --> 00:04:44,389 Make sure there's no bullshit at the gate. 78 00:04:46,224 --> 00:04:48,160 - All right. I'm on it. - Carney, if you were on it, 79 00:04:48,260 --> 00:04:49,828 none of this would be happening, would it? 80 00:04:49,962 --> 00:04:51,396 If you were on it, my brother wouldn't be 81 00:04:51,530 --> 00:04:53,398 a fucking punching bag. If you were on it... 82 00:04:55,200 --> 00:04:57,169 I'm doing what the fuck I can, I promise you, 83 00:04:57,269 --> 00:04:58,604 - I'll try. - Are you eating right now? 84 00:04:58,771 --> 00:05:00,806 Yeah, I'm fucking eating. It's breakfast. 85 00:05:00,906 --> 00:05:03,241 Jesus Christ, Carney. This is not snack time. 86 00:05:03,375 --> 00:05:05,210 I'll get you through the gate, all right? 87 00:05:05,343 --> 00:05:08,213 And I'll keep my eyes on Kyle, that's... the best I can do. 88 00:05:08,346 --> 00:05:11,249 This new warden and her little deputy, Torres-- 89 00:05:11,383 --> 00:05:14,052 shit, they've-they've got my balls in a vice. 90 00:05:14,186 --> 00:05:15,754 I've got no sway. 91 00:05:15,888 --> 00:05:17,456 Carney, I think it's time maybe you put on a smile, 92 00:05:17,590 --> 00:05:19,224 shake some hands, make some new friends, 93 00:05:19,357 --> 00:05:20,626 figure it the fuck out. 94 00:05:22,394 --> 00:05:24,930 What's that CO in Ad Seg? The new one? 95 00:05:25,063 --> 00:05:28,634 - The one you have a crush on? - Cindy... Stephens. Why? 96 00:05:28,801 --> 00:05:31,737 Russell's tonight. After you clock out, be there. 97 00:05:31,870 --> 00:05:34,607 I want to meet her. Thank you. Bye. 98 00:05:41,680 --> 00:05:43,448 - Hi. This is Tracy. Please... - Fuck. Goddamn it. 99 00:05:43,582 --> 00:05:45,017 ...leave a message. and I'll get back to you 100 00:05:45,117 --> 00:05:46,985 as soon as possible. 101 00:05:47,119 --> 00:05:48,320 Hey, Trace, it's me. 102 00:05:48,487 --> 00:05:50,322 Look, before you go visit Kyle, 103 00:05:50,489 --> 00:05:52,324 please call me first. It's important. 104 00:05:52,491 --> 00:05:54,026 Thank you. 105 00:05:54,126 --> 00:05:55,961 Fuck! 106 00:06:03,669 --> 00:06:05,103 Let's try this again. 107 00:06:05,237 --> 00:06:07,439 - What's your fucking name? - ¿Cómo se llama? 108 00:06:07,573 --> 00:06:08,941 Abogado. 109 00:06:09,074 --> 00:06:12,310 Who told you to take out Bunny Washington? 110 00:06:12,477 --> 00:06:14,146 - Abogado. - Okay, fuck it. 111 00:06:14,279 --> 00:06:17,082 I'm gonna throw a big word down here, fucker. "Reciprocity." 112 00:06:17,182 --> 00:06:19,151 Know what that means? Means you give me something, 113 00:06:19,284 --> 00:06:21,253 I give you something back. Now, you tell me who called the hit, 114 00:06:21,386 --> 00:06:24,222 I get you a fucking lawyer, you walk the fuck out of here. 115 00:06:24,322 --> 00:06:25,624 Abogado. 116 00:06:25,758 --> 00:06:27,660 Fucking Jesus Christ, English, por favor. 117 00:06:27,826 --> 00:06:29,995 - Abogado. - "Abo..." 118 00:06:30,128 --> 00:06:33,031 Nobody cares about your avocados. All right? 119 00:06:33,165 --> 00:06:34,432 Nobody gives a fuck. 120 00:06:34,533 --> 00:06:36,168 I get what you're saying. "I need a lawyer." 121 00:06:36,301 --> 00:06:39,337 You got no ID, fucker. You don't fucking exist. 122 00:06:39,504 --> 00:06:41,173 So, here's what I'm thinking. Maybe we put you 123 00:06:41,306 --> 00:06:43,308 downstairs in a goddamn cell. 124 00:06:43,441 --> 00:06:44,810 ¿Comprende, amigo? 125 00:06:44,943 --> 00:06:46,645 And do yourself a fucking favor. Give me something 126 00:06:46,779 --> 00:06:49,848 in my native tongue. I know you fucking speak it. 127 00:06:51,817 --> 00:06:53,652 Hablo English. Come on, Pablo. 128 00:06:53,786 --> 00:06:56,288 Hablo English. Hablo. 129 00:06:56,421 --> 00:06:58,591 Hablo English? 130 00:06:58,691 --> 00:07:00,358 Hablo English? 131 00:07:02,628 --> 00:07:05,363 I told you! You owe me five bucks. Thank you, sir. 132 00:07:05,497 --> 00:07:07,299 - Motherfucker. - Thanks, big boss. 133 00:07:34,893 --> 00:07:36,328 Heard you had some static yesterday. 134 00:07:36,428 --> 00:07:37,863 Distractions. 135 00:07:37,996 --> 00:07:40,365 Bogotá go after the Russians, come at me, 136 00:07:40,498 --> 00:07:42,200 I'll pay 'em a visit soon. 137 00:07:42,334 --> 00:07:43,902 - Yeah? - Yeah. 138 00:07:44,036 --> 00:07:46,905 It wasn't the Colombians took out Brighton Beach. 139 00:07:47,039 --> 00:07:48,774 That you? 140 00:07:48,907 --> 00:07:51,610 A gift to my enterprising young brother. 141 00:07:51,744 --> 00:07:53,979 Show you my intent. 142 00:07:56,014 --> 00:07:57,449 What you expect in return? 143 00:07:57,616 --> 00:08:01,119 Partnership, 'cause I've been watching you, Deverin. 144 00:08:01,253 --> 00:08:04,356 What you won's been hard-fought. 145 00:08:04,456 --> 00:08:06,659 - You need an ally. - I never did before. 146 00:08:06,759 --> 00:08:10,462 Well, your move on Moscow opened up some prime real estate. 147 00:08:10,595 --> 00:08:12,230 The Russians held that border pipeline 148 00:08:12,364 --> 00:08:14,366 for years, and now there's a vacuum. 149 00:08:14,499 --> 00:08:17,435 And they'll come back and fill it, or the Mexicans, the Aryans. 150 00:08:17,569 --> 00:08:21,974 I mean, the cartel just tried to take you out. 151 00:08:22,107 --> 00:08:23,709 Now, I'd see 152 00:08:23,809 --> 00:08:25,944 that you get to keep what you've earned, Deverin. 153 00:08:26,078 --> 00:08:28,613 Only family call me that, Frank. 154 00:08:28,747 --> 00:08:30,615 Well, shit. 155 00:08:32,184 --> 00:08:33,819 A rabbit's something to be chased, right? 156 00:08:33,952 --> 00:08:35,921 A fearful creature. 157 00:08:36,054 --> 00:08:39,191 Now, is that you, son? Are you fearful? 158 00:08:39,291 --> 00:08:41,426 Don't fear a goddamn thing. 159 00:08:41,559 --> 00:08:43,796 Now, I'm thankful for the gift. 160 00:08:43,929 --> 00:08:46,699 What do you want in return? 161 00:08:46,799 --> 00:08:48,667 A future. 162 00:08:48,834 --> 00:08:51,203 You coming up or not? 163 00:08:53,138 --> 00:08:54,606 All right. 164 00:08:54,740 --> 00:08:58,510 Yo, Jake, we're doing this private. 165 00:09:14,092 --> 00:09:16,995 I'm an insulated man, D, 166 00:09:17,129 --> 00:09:18,997 a legitimized man. 167 00:09:19,164 --> 00:09:22,400 I outsource, I franchise, I delegate. 168 00:09:22,500 --> 00:09:26,004 I own this yard we're sitting in right now, 169 00:09:26,138 --> 00:09:27,605 and I use it to run product. 170 00:09:27,706 --> 00:09:31,576 And what I offer you is cross-border transport. 171 00:09:31,676 --> 00:09:34,847 Security. For 30%. 172 00:09:37,349 --> 00:09:39,151 Ten sound better. 173 00:09:40,185 --> 00:09:43,388 20, then. Split the difference. 174 00:09:46,191 --> 00:09:48,794 All right. We gonna do this. 175 00:09:51,163 --> 00:09:53,365 But with respect, I know your rep, 176 00:09:53,498 --> 00:09:56,869 but I ain't in the business of taking anybody's word for shit. 177 00:09:57,002 --> 00:09:58,503 I hear you. 178 00:09:58,636 --> 00:10:00,072 I'm gonna meet every player, 179 00:10:00,238 --> 00:10:01,740 every rider on this here Pony Express. 180 00:10:01,907 --> 00:10:03,041 I wouldn't have it any other way. 181 00:10:03,175 --> 00:10:04,242 You're gonna meet 182 00:10:04,376 --> 00:10:06,411 everybody in the network. 183 00:10:06,544 --> 00:10:09,281 See, I'm in the business of paying shit forward, D. 184 00:10:09,381 --> 00:10:10,382 For real. 185 00:10:10,548 --> 00:10:13,786 But I have a request, too. 186 00:10:14,652 --> 00:10:16,755 You misspoke before. 187 00:10:16,889 --> 00:10:19,024 You have a partner. 188 00:10:19,157 --> 00:10:22,294 It's time I met the mayor. 189 00:10:34,907 --> 00:10:36,141 - Mike. - Hobbs. 190 00:10:36,241 --> 00:10:37,575 Had I known you'd be here, I would've 191 00:10:37,709 --> 00:10:38,610 ordered for two at the drive-thru. 192 00:10:38,777 --> 00:10:39,611 So, you want to tell me 193 00:10:39,778 --> 00:10:40,913 what the fuck happened? 194 00:10:41,046 --> 00:10:42,347 I mean, we just talked about this. 195 00:10:42,447 --> 00:10:43,748 But not 24 hours later, 196 00:10:43,916 --> 00:10:46,084 my brother gets beaten to a pulp in your prison. 197 00:10:46,218 --> 00:10:48,053 Want to explain that? 198 00:10:48,186 --> 00:10:49,254 - Your brother-- - Kyle. 199 00:10:49,387 --> 00:10:51,023 - McLusky. Yeah. - Right. 200 00:10:51,123 --> 00:10:53,358 I am sorry that Kyle got into a fight. 201 00:10:53,458 --> 00:10:55,760 Fight? It's not a playground. 202 00:10:55,928 --> 00:10:57,462 - No. No, it is not. - Right? Right? 203 00:10:57,595 --> 00:10:59,431 But you know the world, Mike, you know this life. 204 00:10:59,564 --> 00:11:02,067 I am not in control 205 00:11:02,200 --> 00:11:04,236 of every variable, and it is not my job to reach out 206 00:11:04,369 --> 00:11:06,604 to family every time there's an incident. 207 00:11:06,738 --> 00:11:08,273 Not what you sang yesterday. 208 00:11:08,406 --> 00:11:10,042 You rule with an iron fist. 209 00:11:10,175 --> 00:11:11,944 But a velvet glove. 210 00:11:12,077 --> 00:11:14,579 I am still settling in, Mike. Just give me a beat. 211 00:11:14,712 --> 00:11:15,981 Yeah. 212 00:11:16,148 --> 00:11:17,983 Well, if you can't hold up your end of the bargain, 213 00:11:18,150 --> 00:11:20,118 I can't hold up mine. 214 00:11:20,953 --> 00:11:22,254 We have no bargain. 215 00:11:22,387 --> 00:11:24,789 So you didn't promise to look after my brother? 216 00:11:24,923 --> 00:11:27,225 I told you I would keep him alive. Is he? 217 00:11:28,393 --> 00:11:29,794 I am a woman of my word. 218 00:11:31,429 --> 00:11:34,132 Okay, from this point on... 219 00:11:36,401 --> 00:11:39,471 ...anything that happens to my brother in your prison, 220 00:11:39,637 --> 00:11:41,239 I'll make sure happens to you. 221 00:11:41,339 --> 00:11:42,774 Okay? 222 00:11:42,908 --> 00:11:45,911 I, too, am a man of my word. 223 00:11:54,319 --> 00:11:55,820 Thank you. You okay? 224 00:11:55,988 --> 00:11:57,155 Yeah. 225 00:11:57,289 --> 00:11:59,657 I think it's time to reassign Carney. 226 00:12:01,093 --> 00:12:02,794 - So soon? - Yeah. 227 00:12:02,928 --> 00:12:05,964 Vestiges of the past. Should've done it day one. 228 00:12:07,632 --> 00:12:10,202 Little man doesn't know where his bread is buttered. 229 00:12:13,471 --> 00:12:16,641 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck. 230 00:12:23,248 --> 00:12:25,550 Check your mailbox. 231 00:12:28,586 --> 00:12:30,455 Front door, brother. 232 00:13:26,511 --> 00:13:28,646 You need distraction. 233 00:13:28,746 --> 00:13:31,516 Few puffs won't give you cancer. 234 00:13:43,861 --> 00:13:46,398 Hey, tell me Raphael's got a line 235 00:13:46,531 --> 00:13:48,566 on that motherfucker who put hands on my brother? 236 00:13:48,700 --> 00:13:51,636 Some shitcake trying to make his bones, is the word. 237 00:13:51,769 --> 00:13:53,205 Yeah, any affiliation? 238 00:13:53,305 --> 00:13:54,439 None to speak of. 239 00:13:54,606 --> 00:13:55,940 Just a garden-variety Ritz cracker, 240 00:13:56,074 --> 00:13:57,442 straight from the big box, you feel me? 241 00:13:57,575 --> 00:13:59,877 If it's sanctioned, you'd know it, right? 242 00:14:00,012 --> 00:14:02,814 It's been months since them Aryans could've made that play. 243 00:14:04,249 --> 00:14:05,817 - And the Russians? - Nah. 244 00:14:05,984 --> 00:14:07,485 The Red Scare's over, baby. Take the win. 245 00:14:07,652 --> 00:14:11,489 Well, Bogotá comes at you on the streets, 246 00:14:11,656 --> 00:14:13,058 Raphael feel that inside? 247 00:14:13,158 --> 00:14:14,492 They flexing. 248 00:14:14,626 --> 00:14:16,228 - Yeah. - Greedy as anybody, 249 00:14:16,328 --> 00:14:19,064 but they smart, too. Know when to stand, know when to sit. 250 00:14:19,197 --> 00:14:20,832 - Shit. Shit. - And to play it up 251 00:14:20,999 --> 00:14:22,734 when they want something. 252 00:14:22,867 --> 00:14:25,303 But these little skirmishes ain't no war, Mike. 253 00:14:25,470 --> 00:14:27,905 - Not yet. Not yet. - Nah. 254 00:14:28,040 --> 00:14:29,641 Stealth mode, papi. 255 00:14:30,408 --> 00:14:32,810 Colombians ain't gonna bother your brother none, all right? 256 00:14:32,944 --> 00:14:35,480 They sure as shit bothered the Russians on the tracks. 257 00:14:35,613 --> 00:14:36,848 Stealth mode, my ass. 258 00:14:36,981 --> 00:14:40,118 Yeah. Sure enough, sure enough. 259 00:14:40,985 --> 00:14:42,987 Sure enough. 260 00:14:43,121 --> 00:14:45,657 Your poker face is for shit, Bunny. 261 00:14:46,658 --> 00:14:48,626 That's 'cause I got something to share. 262 00:14:48,760 --> 00:14:50,028 Yeah. 263 00:14:50,195 --> 00:14:51,996 You think? 264 00:14:52,164 --> 00:14:54,032 Wasn't the cartel did Moscow. 265 00:14:57,335 --> 00:14:59,871 Was it you, Bunny? 266 00:15:01,005 --> 00:15:03,241 Frank Moses. Oldhead out of Detroit. 267 00:15:03,341 --> 00:15:05,810 Jesus Christ. Yeah, yeah, I know him, yeah. 268 00:15:05,943 --> 00:15:08,480 Russians was his gift to me. 269 00:15:08,613 --> 00:15:10,115 There ain't no such thing as gifts, Bunny. 270 00:15:10,248 --> 00:15:11,483 Fucking give you plenty. 271 00:15:11,616 --> 00:15:14,586 Quit fucking around. What are you doing? 272 00:15:14,686 --> 00:15:16,121 We joining forces. 273 00:15:16,221 --> 00:15:18,690 I get cover from an OG who ain't never done time. 274 00:15:18,823 --> 00:15:21,226 He gets his dough, I make way more, 275 00:15:21,359 --> 00:15:22,694 you get peace in your valley. 276 00:15:22,827 --> 00:15:24,596 Sounds like escalation to me. 277 00:15:24,696 --> 00:15:26,030 Nah, no. 278 00:15:26,198 --> 00:15:28,800 That man spent decades diversifying his assets, 279 00:15:28,900 --> 00:15:30,502 and now he finna cash out. 280 00:15:30,635 --> 00:15:33,238 Spend the rest of his days in Saint Croix. 281 00:15:33,371 --> 00:15:34,772 Yeah, who isn't? 282 00:15:34,872 --> 00:15:36,208 Life is short, man. 283 00:15:36,341 --> 00:15:38,042 I'm doing it right now, man. I'm enterprising. 284 00:15:38,176 --> 00:15:40,245 Well, look, you knew the burden that outsiders bring upon us. 285 00:15:40,378 --> 00:15:43,881 We don't have to keep taking out the trash, man. 286 00:15:44,015 --> 00:15:45,317 I wouldn't venture out with this shit 287 00:15:45,417 --> 00:15:46,618 if I didn't see an opportunity. 288 00:15:46,718 --> 00:15:49,654 Yeah? And I ain't going in blind. 289 00:15:49,754 --> 00:15:52,290 I see the hazard, and you know I'll handle. 290 00:15:52,390 --> 00:15:54,359 Well, it ain't you I'm worried about. 291 00:15:57,162 --> 00:15:58,930 I appreciate that. 292 00:15:59,097 --> 00:16:01,833 Moses wants an audience. 293 00:16:01,933 --> 00:16:03,735 Yeah. 294 00:16:03,868 --> 00:16:05,002 I mean, that man coming correct. 295 00:16:05,137 --> 00:16:07,905 - Okay. - Coming with respect. 296 00:16:09,507 --> 00:16:12,110 Just meet with him, that's all I ask. 297 00:16:13,778 --> 00:16:16,047 Yeah, I'll meet with him. 298 00:16:17,515 --> 00:16:20,918 Raphael meets the man put hands on my brother. 299 00:16:23,455 --> 00:16:26,424 That motherfucker gonna hear that shit loud and clear, Mike. 300 00:16:27,292 --> 00:16:30,094 Loud and clear. 301 00:16:41,239 --> 00:16:43,141 17, got a visit. 302 00:16:48,446 --> 00:16:50,482 Give me your hands. 303 00:16:54,552 --> 00:16:56,821 Step back. 304 00:16:58,623 --> 00:17:00,725 Step out. 305 00:17:10,968 --> 00:17:12,770 Let's go. 306 00:17:28,986 --> 00:17:31,055 Hey, Clyde, I got it from here. Why don't you get back 307 00:17:31,155 --> 00:17:33,090 to your fucking Sudoku, crosswords, whatever. 308 00:17:33,225 --> 00:17:34,426 I'll take him. 309 00:17:34,559 --> 00:17:36,027 Ain't got to twist my arm, Carnoscopy. 310 00:17:36,194 --> 00:17:39,063 Stephens, hang back, I got him. 311 00:17:43,335 --> 00:17:45,703 Jesus Christ, man, I'm fucking sorry. 312 00:17:45,837 --> 00:17:48,139 It's not your fault. 313 00:17:48,273 --> 00:17:50,375 Mike's working every angle, I'm fucking-- 314 00:17:50,508 --> 00:17:52,143 I promise you, this won't happen again. 315 00:17:52,277 --> 00:17:53,978 All right. I know. 316 00:17:58,483 --> 00:18:00,352 Fuck. 317 00:18:00,518 --> 00:18:02,754 - Hold on. Hey. Hey, hey, hey. - Hey. 318 00:18:02,854 --> 00:18:04,155 Look at me. Look at me. Hey. 319 00:18:04,289 --> 00:18:05,623 Breathe through your nose. 320 00:18:05,757 --> 00:18:07,158 Breathe through your nose. Stand up slowly. 321 00:18:07,292 --> 00:18:08,526 Slowly stand. 322 00:18:08,660 --> 00:18:10,662 Stand. You got this. 323 00:18:10,795 --> 00:18:15,199 Breathe, breathe. Like that. 324 00:18:17,001 --> 00:18:19,637 Is this... is this Mike I'm seeing? 325 00:18:20,472 --> 00:18:21,673 No, it's Tracy. 326 00:18:21,806 --> 00:18:23,174 Fuck no. 327 00:18:23,308 --> 00:18:24,476 - No, no, no. - No, no, no. Now, look at me-- 328 00:18:24,609 --> 00:18:25,777 She can't see me... 329 00:18:25,877 --> 00:18:27,178 - She can't see me like this. - Kyle. 330 00:18:27,312 --> 00:18:28,346 I don't want her to see me like this. 331 00:18:28,480 --> 00:18:29,547 Kyle, look, look, look, look. 332 00:18:29,714 --> 00:18:30,882 I don't want her to see me like this. 333 00:18:31,048 --> 00:18:32,317 Hey, stop. Stop. Just fucking stop. Okay? 334 00:18:32,450 --> 00:18:33,885 - Fuck. - You can't leave her 335 00:18:34,018 --> 00:18:35,587 down there like that. It'll make shit worse. 336 00:18:35,753 --> 00:18:37,522 She'll just start imagining what happened to you. 337 00:18:37,655 --> 00:18:40,358 Come on. Come on, come on. Come on, come on, come on. Come on. 338 00:18:40,492 --> 00:18:42,260 Come on, brother. 339 00:19:13,758 --> 00:19:16,461 - I'll buy you some time. - Okay. 340 00:19:29,206 --> 00:19:32,043 Kyle, what the fuck happened? 341 00:19:32,877 --> 00:19:34,746 It's not as bad as it looks. 342 00:19:34,879 --> 00:19:36,414 Guess I should see the other guy. 343 00:19:36,548 --> 00:19:38,783 Did they take you to the infirmary? 344 00:19:38,916 --> 00:19:40,552 I didn't need it, Trace. I'm okay. 345 00:19:40,685 --> 00:19:43,220 Not until a doc sees it, you're-you're not. 346 00:19:43,355 --> 00:19:45,590 We don't know if your ribs are bruised or broken. 347 00:19:45,723 --> 00:19:47,559 - If there's a fracture... - Please. Please, please. 348 00:19:47,659 --> 00:19:49,727 ...there's a chance that you're bleeding internally. 349 00:19:49,827 --> 00:19:51,329 Hey, hey. I said I'm okay. 350 00:19:51,496 --> 00:19:53,164 Does it hurt to breathe? 351 00:19:53,331 --> 00:19:55,633 I can't go to the infirmary. You know that. 352 00:19:55,800 --> 00:19:57,635 Well, maybe I go see the new warden and ask 353 00:19:57,802 --> 00:19:59,437 what kind of shop she's fucking running here. 354 00:19:59,571 --> 00:20:02,474 I talked to Carney, Mike's taking care of it, Trace. 355 00:20:02,640 --> 00:20:04,709 Yeah. Bang-up fucking job so far. 356 00:20:07,979 --> 00:20:09,681 Look... 357 00:20:09,814 --> 00:20:11,683 if you can't handle coming here 358 00:20:11,849 --> 00:20:13,685 and seeing me like this, I get it. 359 00:20:13,851 --> 00:20:15,587 Hey, there is nothing I can't-- 360 00:20:15,720 --> 00:20:18,456 You don't have to come here, is what I'm saying. 361 00:20:18,590 --> 00:20:20,692 There's nothing I can't handle. 362 00:20:21,493 --> 00:20:23,695 I don't want to go 12 rounds with you. 363 00:20:23,861 --> 00:20:25,797 Tough shit. 364 00:20:27,198 --> 00:20:28,600 Tough shit. Okay. 365 00:20:28,700 --> 00:20:32,203 This is what you married, Kyle. Can't turn it off. 366 00:20:32,370 --> 00:20:36,140 I surrender. I surrender. 367 00:20:36,273 --> 00:20:38,109 Goddamn right you surrender. 368 00:20:38,209 --> 00:20:42,780 I'm not leaving you alone, okay? Not a fucking chance. 369 00:20:42,880 --> 00:20:45,316 I see what happens when family stops coming. 370 00:20:45,450 --> 00:20:47,852 The ones inside break. 371 00:20:48,019 --> 00:20:51,155 So don't ask me to stop, because you know I won't. 372 00:20:55,993 --> 00:20:57,862 I won't. 373 00:20:59,096 --> 00:21:01,198 I'm sorry. 374 00:21:01,332 --> 00:21:03,167 I love you. 375 00:21:04,869 --> 00:21:07,071 I love you. 376 00:21:09,040 --> 00:21:10,542 How's our little guy? 377 00:21:13,411 --> 00:21:16,414 Hey, come on. Come on. 378 00:21:20,017 --> 00:21:21,553 Let's go, ladies, let's go. On the ice. 379 00:21:21,719 --> 00:21:23,387 Skates are tight. 380 00:21:23,521 --> 00:21:24,789 Don't want to see any ankle-burners out there. 381 00:21:24,889 --> 00:21:25,990 Let's go! 382 00:21:30,194 --> 00:21:31,729 Mike. 383 00:21:31,896 --> 00:21:33,230 Fuck you doing here? 384 00:21:33,397 --> 00:21:35,066 - You got community service? - How's our boy? 385 00:21:35,199 --> 00:21:37,068 He's beat to shit, but Carney says he's all right. 386 00:21:37,234 --> 00:21:38,936 What the fuck is Carney doing? 387 00:21:39,070 --> 00:21:40,972 You got a line on the hitter? 388 00:21:41,072 --> 00:21:42,273 It's being handled. 389 00:21:42,440 --> 00:21:43,841 We know who hit Bunny? 390 00:21:43,941 --> 00:21:45,577 The Colombian kid we took in is not saying shit. 391 00:21:45,710 --> 00:21:47,378 There's some weird fuckery with that. Can you not raise 392 00:21:47,512 --> 00:21:48,746 the fucking puck? 393 00:21:48,880 --> 00:21:50,414 Hey. Watch your language. 394 00:21:50,582 --> 00:21:52,750 - Friggin' puck. My bad. - Fucking Jesus Christ. 395 00:21:52,884 --> 00:21:54,619 I'm keeping 'em out of fucking juvie, man. Jesus Christ. 396 00:21:54,752 --> 00:21:56,420 - Is that what you're doing? - Kid we got in the box, 397 00:21:56,554 --> 00:21:58,222 not much older than these guys, man. Ancient eyes, Mikey. 398 00:21:58,355 --> 00:21:59,691 Yeah, how old we talking? 399 00:21:59,824 --> 00:22:01,593 Like, 20. Maybe, at the most. 400 00:22:01,726 --> 00:22:03,427 Kid has seen some haunting shit, man. 401 00:22:03,595 --> 00:22:05,062 I'm in there, he just tells me to fuck off. 402 00:22:05,196 --> 00:22:06,731 Yeah, well, I might like the guy already. 403 00:22:06,864 --> 00:22:08,500 - Most English we got out of him. - We could charge 404 00:22:08,600 --> 00:22:10,535 this fucking kid if we knew who the fuck we're charging. 405 00:22:10,668 --> 00:22:11,936 But the prints came back. 406 00:22:12,069 --> 00:22:13,471 They went nowhere. We got nothing. 407 00:22:13,605 --> 00:22:15,272 Well, cut him loose. 408 00:22:16,574 --> 00:22:17,975 To be clear, 409 00:22:18,109 --> 00:22:19,276 cut loose a fucking cartel soldier 410 00:22:19,443 --> 00:22:20,678 who took a shot at Bunny Washington, 411 00:22:20,778 --> 00:22:22,113 then turned on Kingstown's finest? 412 00:22:22,246 --> 00:22:23,781 - Namely me and Ian-- - Namely us. 413 00:22:23,915 --> 00:22:25,282 Well, you said you have nothing. Right? 414 00:22:25,449 --> 00:22:28,119 He's unarmed. Cut him loose, see where he goes. 415 00:22:28,252 --> 00:22:30,655 Mikey, when he gets on the next bus to fucking Bogotá? 416 00:22:30,822 --> 00:22:32,590 Then what are we doing? 417 00:22:32,724 --> 00:22:34,225 We don't know any more than we know now, do we? 418 00:22:34,358 --> 00:22:36,227 Colombians are flexing on both sides of the walls. 419 00:22:36,360 --> 00:22:37,729 Let's see who's calling the shots. 420 00:22:37,829 --> 00:22:40,431 - Yeah. - Figure that out. 421 00:24:02,914 --> 00:24:04,048 Come on, you fucker. 422 00:24:04,181 --> 00:24:06,250 Give me something good here. 423 00:24:10,387 --> 00:24:12,590 This fucking kid's doomed. 424 00:24:12,757 --> 00:24:14,458 Living in an abandoned shithole. 425 00:24:14,626 --> 00:24:16,594 What, doomed? You grow up 426 00:24:16,728 --> 00:24:19,196 in a mansion? 427 00:24:19,296 --> 00:24:21,633 No shit. Hey, Captain. 428 00:24:21,799 --> 00:24:23,500 Need you back at the station, Ferguson. 429 00:24:23,601 --> 00:24:25,569 Yeah, we're right in the middle of something here, Cap. 430 00:24:25,703 --> 00:24:27,404 - Not a request. - It's kind of important. 431 00:24:27,538 --> 00:24:29,406 - Stevie and I are on a stakeout. - Keno's on his way. 432 00:24:29,540 --> 00:24:33,277 I'm counting you down right fucking now. 433 00:24:34,445 --> 00:24:36,447 Shit. Captain's cursing. 434 00:24:36,580 --> 00:24:38,650 He's trying to put on a show for somebody. 435 00:24:39,450 --> 00:24:41,285 Yeah. 436 00:24:50,928 --> 00:24:53,197 It's done, Mike. 437 00:24:55,166 --> 00:24:56,500 That message went out? 438 00:24:56,668 --> 00:24:57,902 Broadcast large. 439 00:24:58,002 --> 00:25:00,237 Baby bro gonna sleep good tonight. 440 00:25:02,840 --> 00:25:05,009 Thanks, Bunny. 441 00:25:15,319 --> 00:25:16,654 Shit. 442 00:25:16,821 --> 00:25:19,190 - What'd I do now? - You got a VIP out in chairs. 443 00:25:19,356 --> 00:25:20,925 We don't have VIPs here. 444 00:25:21,025 --> 00:25:22,493 He says his name is Frank Moses. 445 00:25:22,626 --> 00:25:25,496 He alone? 446 00:25:26,330 --> 00:25:28,833 He is, 'cause his name alone 447 00:25:28,966 --> 00:25:30,567 carries enough weight and consequence. 448 00:25:30,668 --> 00:25:33,070 Yeah, yeah, I know who he is, Rebecca, 449 00:25:33,170 --> 00:25:35,272 and I knew that he was gonna come. Just didn't know when. 450 00:25:35,372 --> 00:25:37,008 Now we do. Thank you. 451 00:25:37,141 --> 00:25:40,277 Mike, what business do we have with Detroit? 452 00:25:41,378 --> 00:25:43,180 We don't. None. 453 00:25:43,314 --> 00:25:45,216 Not my business, not yours. 454 00:25:45,349 --> 00:25:46,851 'Cause you don't pay me enough for Motor City. 455 00:25:46,984 --> 00:25:49,286 What, you want a raise? You can have a raise 456 00:25:49,386 --> 00:25:50,788 fast as you can ask. Is that what you want? 457 00:25:50,888 --> 00:25:54,759 This isn't a joke. That man's murderous. 458 00:25:55,526 --> 00:25:57,428 Who isn't, in this fucking town? 459 00:25:57,528 --> 00:26:00,097 Send him in, you'll never have to see him again. 460 00:26:00,197 --> 00:26:03,034 Okay? I promise. 461 00:26:03,167 --> 00:26:04,635 What's the matter? You just got a raise. 462 00:26:04,736 --> 00:26:07,304 You're priceless. 463 00:26:07,404 --> 00:26:08,572 Priceless, I say. 464 00:26:10,875 --> 00:26:12,576 Mr. Moses? 465 00:26:15,479 --> 00:26:18,282 Thank you very kindly, miss. 466 00:26:21,552 --> 00:26:22,820 Mr. Moses. 467 00:26:22,954 --> 00:26:24,789 Mr. McLusky. 468 00:26:24,889 --> 00:26:27,224 Some coffee, water? They're both flammable. 469 00:26:28,726 --> 00:26:30,161 I'm good. 470 00:26:33,230 --> 00:26:34,832 So, what can I do for you? 471 00:26:34,932 --> 00:26:37,401 - Got someone inside? - Got plenty inside. 472 00:26:37,534 --> 00:26:40,271 Inside, six feet under, heaven above. 473 00:26:40,404 --> 00:26:41,705 That's not the kind of outreach I seek. 474 00:26:41,839 --> 00:26:43,574 Well, that's the only kind we got. 475 00:26:43,741 --> 00:26:45,176 Well, whatever keeps your name on the door 476 00:26:45,276 --> 00:26:47,411 and the checks coming in. 477 00:26:47,578 --> 00:26:51,816 It is impossible not to notice that you have a real gift. 478 00:26:51,916 --> 00:26:53,117 Yeah, what's that? 479 00:26:53,284 --> 00:26:54,418 Taking care of your town. 480 00:26:54,551 --> 00:26:56,120 Well, I look after my friends. 481 00:26:56,253 --> 00:26:59,924 Indeed. I've been watching Deverin from afar, some time. 482 00:27:00,057 --> 00:27:04,128 Impressive how he's able to hold his own. 483 00:27:04,261 --> 00:27:07,198 Bunny is a force of nature. 484 00:27:07,298 --> 00:27:11,135 He is that, he is that. 485 00:27:11,268 --> 00:27:13,670 But true dominance takes time. 486 00:27:13,771 --> 00:27:16,340 I see my own ambition in our friend. 487 00:27:16,440 --> 00:27:19,010 I see his future. 488 00:27:19,110 --> 00:27:21,078 See yours, too. 489 00:27:21,212 --> 00:27:22,947 Wow. 490 00:27:23,114 --> 00:27:24,782 Are you some sort of prophet? 491 00:27:24,949 --> 00:27:28,152 "A prophet is not without honor, except in his hometown, 492 00:27:28,285 --> 00:27:31,388 amongst his family, and in his own household." 493 00:27:31,522 --> 00:27:33,090 That's Mark 6:4. 494 00:27:33,224 --> 00:27:35,526 Yeah. I'm a little rusty on my Sunday school. 495 00:27:35,626 --> 00:27:37,428 It means I'm not from Kingstown, Mike, 496 00:27:37,561 --> 00:27:41,799 so, maybe, being an outsider, I can prophesy some. 497 00:27:41,933 --> 00:27:44,501 Hustle as long as I have, shit comes in shorthand. 498 00:27:44,668 --> 00:27:49,106 You learn when to buy, when to sell, who postures, who proves. 499 00:27:49,240 --> 00:27:52,643 And you, son, you've proved yourself. 500 00:27:52,776 --> 00:27:54,745 I don't know what I can do for you. 501 00:27:54,846 --> 00:27:56,814 There's nothing that I can offer 502 00:27:56,948 --> 00:27:58,582 that you don't already have. 503 00:27:58,715 --> 00:28:01,018 You're about to have a fresh plague of outsiders 504 00:28:01,152 --> 00:28:02,519 descend on your town. 505 00:28:02,686 --> 00:28:04,321 It's already started. 506 00:28:04,488 --> 00:28:06,090 And wouldn't you rather it just me? 507 00:28:08,125 --> 00:28:11,495 I know the arrangement that you and Bunny have. 508 00:28:12,696 --> 00:28:14,698 It seems a bit generous on your part. 509 00:28:14,866 --> 00:28:18,102 It's not. I make a profit, Bunny shaves off some of the risk. 510 00:28:18,235 --> 00:28:19,871 It's a partnership. 511 00:28:20,037 --> 00:28:24,041 And if I can better educate the brother, it's all upside. 512 00:28:24,208 --> 00:28:25,709 So, you're always once removed? 513 00:28:25,843 --> 00:28:28,245 Or twice. Or thrice. 514 00:28:28,345 --> 00:28:29,713 So when the shit rains down, 515 00:28:29,881 --> 00:28:31,782 your partners, they get wet, you don't. 516 00:28:31,916 --> 00:28:34,618 My partners profit. 517 00:28:34,718 --> 00:28:36,620 And they know the risk. 518 00:28:36,720 --> 00:28:38,555 Sorry. 519 00:28:42,526 --> 00:28:45,863 I don't think I can provide the outreach that you need. 520 00:28:45,997 --> 00:28:48,199 This humble-pie act don't suit you. 521 00:28:48,365 --> 00:28:50,401 Deverin's won because of you, 522 00:28:50,567 --> 00:28:52,803 the checks and balances you maintain, 523 00:28:52,937 --> 00:28:54,471 your control of the law. 524 00:28:54,605 --> 00:28:56,473 I have friends on both sides of the wall. 525 00:28:56,573 --> 00:28:59,911 And I want your friends to be mine, Mike. 526 00:29:00,044 --> 00:29:02,279 So name your price. 527 00:29:02,379 --> 00:29:04,381 Yeah, look, I appreciate the offer, 528 00:29:04,515 --> 00:29:09,253 and I know Bunny does, too, but my payout is peace. 529 00:29:10,187 --> 00:29:12,156 Or at least the promise of it, you know? 530 00:29:12,289 --> 00:29:14,291 Not for profit. 531 00:29:15,960 --> 00:29:18,129 Then I ask your blessing while I shut things down. 532 00:29:18,229 --> 00:29:21,765 You may see some death spasms, but I promise you this: 533 00:29:21,933 --> 00:29:26,870 Any loose ends, Deverin and I will tie off with restraint. 534 00:29:27,004 --> 00:29:29,173 Was that restraint on the tracks? 535 00:29:30,607 --> 00:29:32,609 I just finished what you started, Mike, 536 00:29:32,776 --> 00:29:34,311 with Sunter and Noskov. 537 00:29:34,411 --> 00:29:35,746 You pitched a solid eight innings, 538 00:29:35,879 --> 00:29:39,183 I came in the ninth and closed. 539 00:29:40,417 --> 00:29:42,987 Almost like we're partners already. 540 00:29:49,260 --> 00:29:51,095 Appreciate this. 541 00:29:51,228 --> 00:29:52,529 I'll be seeing you. 542 00:30:10,814 --> 00:30:12,183 Shut the door. 543 00:30:16,287 --> 00:30:18,189 - Have a seat. - No, no, I'm good. I'll stand. 544 00:30:18,289 --> 00:30:19,556 What'd you got? 545 00:30:19,656 --> 00:30:21,125 Run the tape. 546 00:30:31,302 --> 00:30:33,504 Okay, and? 547 00:30:34,505 --> 00:30:36,173 It's what I told you. 548 00:30:36,340 --> 00:30:37,908 Ian, it's what I warned. 549 00:30:38,009 --> 00:30:39,776 That last one? 550 00:30:39,910 --> 00:30:41,278 That's you returning Charlie to Anchor Bay 551 00:30:41,412 --> 00:30:43,814 11 minutes after you left Morrissey's house. 552 00:30:43,947 --> 00:30:45,983 I can't leave a place I've never been. 553 00:30:46,117 --> 00:30:48,319 Evelyn, I mean, come on. All right? You can run 554 00:30:48,452 --> 00:30:50,054 that tape over and over again 555 00:30:50,154 --> 00:30:51,588 all day every day, because you know 556 00:30:51,722 --> 00:30:53,924 what you're not gonna see is me behind the wheel, 557 00:30:54,058 --> 00:30:55,792 'cause I wasn't fucking there. 558 00:30:55,926 --> 00:30:57,361 I mean-- the Captain-- Jesus Christ-- 559 00:30:57,494 --> 00:30:59,130 There's no license plate, there's no fucking ID, 560 00:30:59,263 --> 00:31:02,033 and you know you don't have shit, right? 561 00:31:02,166 --> 00:31:03,700 That's why you're here fucking fishing. Come on. 562 00:31:03,834 --> 00:31:05,936 Okay, look, out of respect for this department-- 563 00:31:06,070 --> 00:31:07,738 That is a crock of shit. You don't have any fucking respect. 564 00:31:07,838 --> 00:31:10,174 I'm here as a courtesy, Ian, to both of you. 565 00:31:10,307 --> 00:31:12,143 Okay? 'Cause I am going to the grand jury, and I am 566 00:31:12,276 --> 00:31:14,511 going to press charges. It is just a matter of time. 567 00:31:14,645 --> 00:31:16,280 There's no fucking evidence. 568 00:31:16,380 --> 00:31:18,615 That's just subjective horseshit, Evelyn. 569 00:31:18,715 --> 00:31:21,952 You see anything you want-- Loch Ness Monster, fat Elvis. 570 00:31:22,053 --> 00:31:23,620 - You can't see a license plate. - That is your car. 571 00:31:23,720 --> 00:31:25,222 You know how many fucking Dodge Chargers 572 00:31:25,389 --> 00:31:28,292 are registered in the state of Michigan? Look it up. 573 00:31:28,425 --> 00:31:29,960 Fucking evidence. That's not it. 574 00:31:30,061 --> 00:31:31,962 Ian, I don't want to be here any more than you do, 575 00:31:32,063 --> 00:31:33,964 but I can't not do my job. 576 00:31:34,865 --> 00:31:36,400 You know what you need to do. 577 00:31:37,268 --> 00:31:39,703 - Your... - Keep it. 578 00:31:39,836 --> 00:31:41,972 It'll give you time to process. 579 00:31:42,739 --> 00:31:43,974 Consider the implications. 580 00:31:44,108 --> 00:31:45,609 We'll get right back to you, Counselor. 581 00:31:45,709 --> 00:31:47,311 I mean, you can keep your threats. 582 00:31:47,411 --> 00:31:48,679 You don't have shit, you never had shit, 583 00:31:48,812 --> 00:31:50,114 you still don't have shit. 584 00:31:50,214 --> 00:31:53,250 If you did, you'd bring it. Have a nice day! 585 00:31:54,251 --> 00:31:55,486 I mean, Jesus Christ, 586 00:31:55,619 --> 00:31:57,654 you walked me into that fucking buzzsaw? 587 00:31:57,788 --> 00:31:59,223 Are you a cop or a fucking doorman? 588 00:31:59,390 --> 00:32:00,757 - But you were out of line, Ian. - Out of line? 589 00:32:00,924 --> 00:32:03,160 That's what you got for me? Holy fuck. 590 00:32:03,260 --> 00:32:04,728 Super fucking helpful, Captain. 591 00:32:25,949 --> 00:32:28,352 The CI team sees this as retaliation. 592 00:32:28,452 --> 00:32:30,387 History of violence finally caught up with him. 593 00:32:30,521 --> 00:32:32,423 Of course it's retaliation. His history of violence 594 00:32:32,589 --> 00:32:34,291 includes the assault on Kyle McLusky. 595 00:32:34,425 --> 00:32:36,327 Big brother showing his reach. 596 00:32:36,427 --> 00:32:38,028 I'm sorry, Nina. 597 00:32:38,129 --> 00:32:39,930 This is on me. I should've been way ahead of this. 598 00:32:40,063 --> 00:32:41,432 No, no, this is on me. 599 00:32:41,598 --> 00:32:43,900 This is the one priority now. 600 00:32:44,034 --> 00:32:47,504 McLusky pulls no fucking strings in my prison. 601 00:32:47,604 --> 00:32:48,839 Understood. I'll make it so. 602 00:32:48,939 --> 00:32:51,642 Yes, I know you will, I know. 603 00:32:51,775 --> 00:32:53,277 We've dealt with worse, right? 604 00:32:53,410 --> 00:32:55,646 Have we? I don't know. 605 00:32:55,812 --> 00:32:57,848 God, this place. 606 00:33:18,001 --> 00:33:19,236 Hey. 607 00:33:19,336 --> 00:33:21,071 Hey. 608 00:33:23,574 --> 00:33:24,675 How you doing? Here, got it? 609 00:33:24,808 --> 00:33:26,310 - Yeah. - You okay? 610 00:33:26,477 --> 00:33:28,679 You know I'm not. 611 00:33:29,480 --> 00:33:32,883 Yeah, look, I tried to warn you, Trace. 612 00:33:32,983 --> 00:33:34,618 Wouldn't have made a difference. 613 00:33:34,751 --> 00:33:37,120 Constant state of warning in this family. 614 00:33:37,254 --> 00:33:38,589 Yeah. 615 00:33:40,324 --> 00:33:44,595 Well, it's a... all-around fucked-up situation, you know? 616 00:33:44,695 --> 00:33:47,030 But Kyle's making the best of it, right? 617 00:33:48,465 --> 00:33:49,966 Right. 618 00:33:50,100 --> 00:33:51,935 - Can you? - This is 619 00:33:52,035 --> 00:33:54,004 me making the best of it. 620 00:33:54,137 --> 00:33:56,607 It's not his fault. 621 00:33:58,275 --> 00:34:00,344 I know it's not his fault, Mike. None of this is. 622 00:34:02,346 --> 00:34:05,649 And Kyle's doing the right thing, and he believes that. 623 00:34:05,782 --> 00:34:09,019 And while he's in there, he needs you to believe it, too. 624 00:34:09,186 --> 00:34:11,955 I don't. I think it's bullshit. 625 00:34:12,088 --> 00:34:14,791 Trace, well, then, can you just fake it? 626 00:34:14,925 --> 00:34:16,860 I bring Mitch home 627 00:34:17,027 --> 00:34:18,629 to an empty house, Mike, every night. 628 00:34:18,729 --> 00:34:20,564 I wake up every morning without Kyle, 629 00:34:20,731 --> 00:34:23,667 wake up when I've actually slept, which is rare, 630 00:34:23,800 --> 00:34:25,202 worried that what happened to him 631 00:34:25,369 --> 00:34:26,737 is-is happening every fucking day. 632 00:34:26,870 --> 00:34:29,139 - I'm faking it the best I can. - Yeah. 633 00:34:32,509 --> 00:34:34,411 Hey, look, um... 634 00:34:36,413 --> 00:34:38,882 I'm sorry. I really am. 635 00:34:39,015 --> 00:34:41,385 Okay? 636 00:34:41,518 --> 00:34:43,887 I know you are, and I know you'd fix it if you could. 637 00:34:47,057 --> 00:34:48,892 The only way Kyle gets through this, and he sees 638 00:34:49,025 --> 00:34:51,428 the other side of this thing is if you got his back. 639 00:34:51,595 --> 00:34:53,730 Without a doubt, without a question, he's got to know it. 640 00:34:53,864 --> 00:34:56,533 All right. 641 00:34:56,667 --> 00:34:58,134 - I got to go, Mike. He's hungry. - Yeah, yeah. 642 00:34:58,235 --> 00:34:59,803 Yeah, yeah. Let me know if you need anything. 643 00:34:59,903 --> 00:35:01,071 Thanks. 644 00:36:03,767 --> 00:36:05,502 Hey! Hey, motherfucker! 645 00:36:05,636 --> 00:36:07,137 Back the fuck up! 646 00:36:07,270 --> 00:36:08,972 - What the fuck you doing? - I ain't doing shit! 647 00:36:09,105 --> 00:36:10,841 Yeah? Looks like you were trying to go into the hole, 648 00:36:11,007 --> 00:36:13,276 motherfucker. Get the fuck out of here, you pinhead, before 649 00:36:13,410 --> 00:36:15,312 I crack your skull open. 650 00:36:21,217 --> 00:36:24,821 How far does your head have to be up your own ass, Torres? 651 00:36:24,955 --> 00:36:27,524 - Are you fucking braindead? - It's under control, Doug. 652 00:36:28,459 --> 00:36:29,793 Three paces. 653 00:36:29,926 --> 00:36:31,862 You're lucky to be alive. 654 00:36:31,995 --> 00:36:34,264 Some bush-league shit. 655 00:36:46,343 --> 00:36:47,844 Okay, Karla, just 656 00:36:48,011 --> 00:36:50,914 make it clear that nothing comes out of his pocket, okay? 657 00:36:51,014 --> 00:36:52,683 If the per diem doesn't cover his daily wage, 658 00:36:52,816 --> 00:36:55,519 I'll just write him a check myself. Whatever. 659 00:37:41,398 --> 00:37:43,600 Shit. 660 00:37:44,668 --> 00:37:46,369 You good, Big Man? 661 00:37:46,503 --> 00:37:50,040 I'm too big for this subcompact bullshit. 662 00:38:12,429 --> 00:38:14,531 Trouble you for a word, ma'am? 663 00:38:14,631 --> 00:38:16,800 You just caught me, Carney. What's up? 664 00:38:16,967 --> 00:38:18,334 It's been a day. 665 00:38:18,435 --> 00:38:19,936 Let's not keep your loved ones waiting. 666 00:38:20,070 --> 00:38:21,772 Yeah, I won't keep you long. 667 00:38:23,206 --> 00:38:24,441 You got family, Warden? 668 00:38:24,575 --> 00:38:26,443 Yes, Carney, what is it? 669 00:38:26,577 --> 00:38:29,145 I saw something earlier. Something I can't really shake. 670 00:38:31,214 --> 00:38:34,718 Torres was tangled up in some Spanish shit 671 00:38:34,851 --> 00:38:36,286 with an inmate at chow. 672 00:38:36,419 --> 00:38:37,821 Which inmate? 673 00:38:37,954 --> 00:38:40,957 Roberto Cruz. Colombian hitter. 674 00:38:41,091 --> 00:38:43,960 Nothing but bad news as long as I've been here. 675 00:38:44,094 --> 00:38:46,897 I hear you. Go on. 676 00:38:48,198 --> 00:38:49,800 Warden, excuse me for saying this. 677 00:38:49,933 --> 00:38:52,603 I-I don't know what country club you came from, 678 00:38:52,736 --> 00:38:56,006 but you both need to know, the convicts we keep here, 679 00:38:56,139 --> 00:38:57,541 these guys are fucking killers. 680 00:38:57,641 --> 00:39:00,276 They are the worst of the worst. 681 00:39:00,410 --> 00:39:03,814 You need to keep your distance. Seriously. 682 00:39:03,947 --> 00:39:05,516 And Cruz? 683 00:39:05,682 --> 00:39:06,917 That asshole? 684 00:39:07,017 --> 00:39:10,153 A 50-fucking-foot pole, pardon my French. 685 00:39:10,320 --> 00:39:12,656 Pardoned and no offense taken. 686 00:39:12,789 --> 00:39:16,059 Your experiences bring insights, Carney. It's appreciated. 687 00:39:16,159 --> 00:39:17,528 Keep it coming. 688 00:39:17,661 --> 00:39:20,130 I will have a chat with Torres. 689 00:39:20,263 --> 00:39:23,667 But know that we are prepared to handle our wards, 690 00:39:23,834 --> 00:39:26,069 any means necessary. 691 00:39:27,838 --> 00:39:29,339 Have a good night. 692 00:39:42,753 --> 00:39:45,556 This partnership goes sideways, I need to know. 693 00:39:45,689 --> 00:39:48,391 Moses cuts bait, I need to know. 694 00:39:48,559 --> 00:39:50,293 Well, fucking "hello" to you, too, Mike. 695 00:39:50,426 --> 00:39:51,695 And-- listen to me-- 696 00:39:51,828 --> 00:39:53,697 if you're gonna drop a body, 697 00:39:53,864 --> 00:39:55,098 can you please do it out of town 698 00:39:55,198 --> 00:39:56,733 and not make my life more difficult 699 00:39:56,867 --> 00:39:58,368 than it already is? Thank you. 700 00:39:58,501 --> 00:40:00,303 I take it you met the man, then? 701 00:40:00,436 --> 00:40:01,905 Yeah, I did. 702 00:40:02,038 --> 00:40:03,473 And? 703 00:40:03,607 --> 00:40:05,676 And it's day by day, Bunny. 704 00:40:05,809 --> 00:40:08,078 You know, you see a mentor, I see a machine gun nest. 705 00:40:08,244 --> 00:40:11,047 He a way out is what the fuck he is. 706 00:40:11,214 --> 00:40:12,448 I don't take on no fresh risk 707 00:40:12,549 --> 00:40:13,917 without no payday, not for this shit. 708 00:40:14,050 --> 00:40:15,451 Don't need muscle to put up a fight against 709 00:40:15,552 --> 00:40:17,253 them twitch-ass Colombians, neither. 710 00:40:17,387 --> 00:40:20,390 No, this, Mike, this shit right here, this alliance? 711 00:40:20,557 --> 00:40:23,259 It's all about family, I'm doing for mine. 712 00:40:23,426 --> 00:40:25,261 Yeah, I hear you. 713 00:40:25,428 --> 00:40:27,297 I understand. 714 00:40:27,397 --> 00:40:28,999 Same as you do for yours, Mike. 715 00:40:29,099 --> 00:40:30,433 We both owe something. 716 00:40:30,601 --> 00:40:32,736 Bunny, I'm not saying that Moses is 717 00:40:32,869 --> 00:40:34,270 the wrong way to go here, 718 00:40:34,404 --> 00:40:36,873 but if you're waiting to take over his kingdom, 719 00:40:37,007 --> 00:40:38,474 I wouldn't hold my breath. 720 00:40:38,575 --> 00:40:40,376 You know me better than that. 721 00:40:40,510 --> 00:40:42,545 Oldhead don't push it forward, and it comes to my blood? 722 00:40:42,679 --> 00:40:44,080 I'm taking his fucking kingdom. 723 00:40:44,247 --> 00:40:45,415 Protect what's ours. 724 00:40:45,582 --> 00:40:47,117 That's what matters. 725 00:40:47,250 --> 00:40:49,586 It's all that matters. 726 00:41:18,481 --> 00:41:20,817 *** 727 00:41:33,263 --> 00:41:35,666 - Put somebody out front, too. - I got you. 728 00:41:37,500 --> 00:41:38,902 Chris. 729 00:41:39,035 --> 00:41:40,370 Hey, how you doing? 730 00:41:40,470 --> 00:41:42,739 Good seeing you, man. Good to see you. Yeah. 731 00:41:42,839 --> 00:41:44,975 How y'all doing? 732 00:41:45,108 --> 00:41:46,442 Where your mom at now? 733 00:41:46,576 --> 00:41:49,045 Hey, baby, how you doing? 734 00:41:49,145 --> 00:41:50,847 Hey, good to see you, good to see you. 735 00:41:52,182 --> 00:41:53,950 - How you doing, sir? - What up? 736 00:41:54,084 --> 00:41:56,152 - Hey. - How y'all doing? 737 00:42:00,190 --> 00:42:03,193 Kevin's in the back room. 738 00:42:06,663 --> 00:42:08,531 All right. 739 00:42:15,171 --> 00:42:16,873 The fuck you doing up in here, nigga? 740 00:42:17,007 --> 00:42:18,174 Bunny, I'm sorry. I'm-- 741 00:42:18,308 --> 00:42:19,275 What happened to a fucking phone call? 742 00:42:21,444 --> 00:42:23,013 I-I don't mean no disrespect. 743 00:42:23,179 --> 00:42:25,315 I... I just needed a word, 744 00:42:25,448 --> 00:42:27,183 just face-to-face. 745 00:42:28,218 --> 00:42:29,485 - No, I'm good. - No, you're not. 746 00:42:29,619 --> 00:42:32,088 You're at my sister's birthday. 747 00:42:32,188 --> 00:42:33,656 You gonna act like you at a party, 748 00:42:33,790 --> 00:42:37,160 and you're gonna fucking drink. And speak. 749 00:42:38,862 --> 00:42:40,663 Okay. 750 00:42:40,797 --> 00:42:41,965 So, I was... I was thinking. 751 00:42:42,065 --> 00:42:43,499 Maybe it's time 752 00:42:43,633 --> 00:42:45,635 I move on from the Anchor. 753 00:42:45,736 --> 00:42:47,971 Something I need to know? 754 00:42:48,071 --> 00:42:49,505 This new warden. 755 00:42:49,639 --> 00:42:51,107 Ain't-ain't much I can do. 756 00:42:51,207 --> 00:42:53,009 Changing of the guards, you know? 757 00:42:53,143 --> 00:42:56,412 Just thinking maybe there's more I could do outside, 758 00:42:56,579 --> 00:42:57,848 bigger things. 759 00:42:57,981 --> 00:42:59,382 See, that's your problem right there. 760 00:42:59,515 --> 00:43:02,552 You don't do the thinking. I think. 761 00:43:02,719 --> 00:43:06,022 As long as you do what's asked, this motor gonna hum. 762 00:43:06,156 --> 00:43:08,091 Now, nothing gonna last forever, 763 00:43:08,258 --> 00:43:11,962 but it is what it is right now. 764 00:43:12,062 --> 00:43:14,064 Yes, sir. 765 00:43:14,197 --> 00:43:16,599 All you got to do is play the game, all right? 766 00:43:16,733 --> 00:43:18,601 You work the new warden like you did the old. 767 00:43:18,735 --> 00:43:22,438 You charm the fuck out of her, man. Come on, man. 768 00:43:24,307 --> 00:43:26,242 And you come near my family again, 769 00:43:26,376 --> 00:43:28,779 I'm gonna put a bullet in your ass, nigga. 770 00:43:30,380 --> 00:43:31,815 I know damn well you ain't 771 00:43:31,915 --> 00:43:33,216 doing business in my party. 772 00:43:33,349 --> 00:43:34,851 Bounce. 773 00:43:34,951 --> 00:43:37,553 Just giving a little free advice to the young buck right there. 774 00:43:37,687 --> 00:43:40,623 Yeah. Yeah, that reasons. 775 00:43:40,791 --> 00:43:43,559 Don't see nobody paying good money for your advice. 776 00:43:43,693 --> 00:43:44,961 God, you gonna go there? 777 00:43:45,095 --> 00:43:47,297 - I've been there. - Come on, sis. 778 00:43:47,430 --> 00:43:49,299 I know some shit. I've-I've seen some shit. 779 00:43:49,465 --> 00:43:52,068 Spend even one day in my life, I dare you. 780 00:43:52,202 --> 00:43:54,370 Try being 40 with two kids, okay? 781 00:43:54,470 --> 00:43:55,671 You've seen a lot. 782 00:43:55,772 --> 00:43:59,209 Get your ass out of here! 783 00:43:59,342 --> 00:44:00,610 Happy birthday, Whitney. 784 00:44:00,743 --> 00:44:03,980 Happy birthday. 785 00:44:12,488 --> 00:44:14,524 Care package, brother. 786 00:44:14,624 --> 00:44:18,862 Take it for the pain, if you want, if it helps. 787 00:44:19,963 --> 00:44:23,199 No rule says infirmary can't come to us. 788 00:45:05,208 --> 00:45:07,477 Some people aren't raised right. 789 00:45:07,610 --> 00:45:11,614 Never taught to love thy neighbor as thyself. 790 00:45:11,714 --> 00:45:14,150 Just want to tell you, 791 00:45:14,284 --> 00:45:17,053 sick fuck that gave you that warm welcome? 792 00:45:17,220 --> 00:45:19,389 Met his maker. 793 00:45:20,556 --> 00:45:22,825 You got reach, brother. 794 00:45:22,959 --> 00:45:25,728 Never knew a con kill for a cop. 795 00:45:26,863 --> 00:45:29,499 That's the mother of anomalies. 796 00:45:31,001 --> 00:45:33,736 Want to hear that story. 797 00:45:33,870 --> 00:45:36,372 When you're ready, I'm all ears. 798 00:45:59,896 --> 00:46:01,697 You Cindy? 799 00:46:01,831 --> 00:46:04,800 I was starting to worry I got stood up. 800 00:46:05,668 --> 00:46:07,070 Nope. 801 00:46:07,203 --> 00:46:11,441 Thanks. Look, could I get a whiskey, neat? 802 00:46:12,275 --> 00:46:13,843 Great minds. 803 00:46:13,944 --> 00:46:15,979 Yeah. 804 00:46:18,581 --> 00:46:19,782 Fuck's Carney? 805 00:46:19,950 --> 00:46:21,551 He said he's gonna be here in ten minutes... 806 00:46:21,684 --> 00:46:22,919 30 minutes ago. 807 00:46:23,053 --> 00:46:25,588 Yeah, right. If a ball needs to be dropped... 808 00:46:25,755 --> 00:46:27,023 - Listen, I... - Thank you. 809 00:46:27,157 --> 00:46:29,259 I can't really w-wait around. 810 00:46:30,060 --> 00:46:31,928 That right? What else you got going on? 811 00:46:32,095 --> 00:46:34,464 I got three kids to put to bed, so, 812 00:46:34,597 --> 00:46:36,366 why don't you just tell me what it is you need? 813 00:46:36,499 --> 00:46:38,134 I'm assuming it's not Carney contingent. 814 00:46:38,268 --> 00:46:40,803 Yeah. No, it's not. 815 00:46:42,638 --> 00:46:44,607 It's about your brother? 816 00:46:45,375 --> 00:46:47,243 Yeah, Kyle. He was just processed. 817 00:46:47,377 --> 00:46:48,711 And he's not to be fucked with? 818 00:46:48,811 --> 00:46:51,281 - And he was. - Yeah. 819 00:46:55,318 --> 00:46:57,820 Look, I'm really sorry. 820 00:46:59,789 --> 00:47:01,791 I'm keeping an eye on him, 821 00:47:01,924 --> 00:47:04,494 and he is healing. 822 00:47:06,162 --> 00:47:10,900 Look, my brother is doing time for a very good reason. 823 00:47:11,001 --> 00:47:13,303 He's not a criminal. He's a family man, 824 00:47:13,469 --> 00:47:15,972 and he's not suited for life inside. 825 00:47:16,139 --> 00:47:19,342 So, here's where you come in. 826 00:47:19,475 --> 00:47:22,845 I need a friendly face for him, inside. 827 00:47:23,013 --> 00:47:24,514 I need your eyes and ears on him for me. 828 00:47:24,647 --> 00:47:26,149 When he wakes up, to the yard, 829 00:47:26,316 --> 00:47:28,684 to the showers, till lights out. 830 00:47:36,859 --> 00:47:38,128 Yeah, okay. 831 00:47:38,261 --> 00:47:40,696 I'll also need you to pick up when I call. 832 00:47:40,830 --> 00:47:43,799 You'd be my lifeline. 833 00:47:45,701 --> 00:47:48,038 I'm... a few days out of training. 834 00:47:48,204 --> 00:47:51,007 - That's good. - I could not be more green. 835 00:47:52,942 --> 00:47:55,111 All right, look, 836 00:47:55,245 --> 00:47:56,946 as long as I'm not pissing anybody off, 837 00:47:57,047 --> 00:48:01,784 or crossing any DOC red lines, I will pick up your phone calls. 838 00:48:01,917 --> 00:48:05,388 I'll give him a nod from time to time. All right? 839 00:48:07,290 --> 00:48:09,959 You know, there is a lot of inmate turnover in Ad Seg. 840 00:48:10,093 --> 00:48:12,062 Guys in there 'cause they cause a lot of trouble, 841 00:48:12,195 --> 00:48:13,529 others 'cause they want to avoid it. 842 00:48:13,696 --> 00:48:15,131 Yeah, it seems so. 843 00:48:15,265 --> 00:48:19,402 I need to know who the fuck is in there with Kyle. 844 00:48:20,870 --> 00:48:22,405 I need that list. 845 00:48:22,538 --> 00:48:24,240 In case someone means him harm? 846 00:48:24,407 --> 00:48:25,641 Goddamn right. 847 00:48:38,621 --> 00:48:40,456 Hey. 848 00:48:40,556 --> 00:48:42,592 Pop, it's coming. 849 00:48:42,758 --> 00:48:44,194 Just give me a second. 850 00:49:02,112 --> 00:49:03,446 ...backhand, and listen over the... 851 00:49:03,613 --> 00:49:06,082 Always the highlights, never the game. 852 00:49:06,249 --> 00:49:09,051 I never get that. 853 00:49:09,185 --> 00:49:10,620 Attention span. 854 00:49:10,753 --> 00:49:13,189 What do you think? They got a shot this year, Pop? 855 00:49:13,323 --> 00:49:15,591 I'm gonna stay alive until I... 856 00:49:15,758 --> 00:49:17,093 till I see the Stanley Cup raised. 857 00:49:17,260 --> 00:49:19,562 I don't want you staying alive that long. 858 00:49:20,930 --> 00:49:23,599 You can handle a fork and knife? 859 00:49:23,733 --> 00:49:26,569 I look like an invalid, smart ass? 860 00:49:26,702 --> 00:49:29,805 Yeah. Careful. It's hot. 861 00:49:29,972 --> 00:49:31,774 Listen, I'm gonna run out for a little bit, okay? 862 00:49:33,276 --> 00:49:36,112 Don't die on me, you old fart. 863 00:50:32,435 --> 00:50:33,769 Anthony added another lead 864 00:50:33,869 --> 00:50:35,805 and closes it out, 4-2. 865 00:50:35,938 --> 00:50:37,907 Big win at home. 62993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.