Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:17:26,629 --> 00:17:31,843
Where the fuck are you?
Dad is so fucking mad at you!
2
00:18:36,366 --> 00:18:37,908
You need a haircut.
3
00:18:37,909 --> 00:18:39,035
Yes, sir.
4
00:18:40,954 --> 00:18:46,418
The minister still wants to meet
you tonight, despite everything.
5
00:18:47,919 --> 00:18:49,337
It will be my honour.
6
00:18:49,462 --> 00:18:51,798
You should be honoured.
7
00:18:51,923 --> 00:18:53,717
After yesterday.
8
00:18:53,842 --> 00:18:55,552
You lose to.
9
00:18:57,429 --> 00:19:00,015
Latvia.
10
00:19:00,890 --> 00:19:02,433
And yet, he drinks.
11
00:19:02,434 --> 00:19:04,060
How could you let that happen?
12
00:19:04,352 --> 00:19:05,436
How are you not ashamed?
13
00:19:05,437 --> 00:19:06,854
I'm ashamed, Father.
14
00:19:06,855 --> 00:19:07,980
Not nearly enough.
15
00:19:07,981 --> 00:19:11,400
They teach you no discipline
in the American league.
16
00:19:11,401 --> 00:19:13,569
Your play is sloppy.
17
00:19:13,570 --> 00:19:18,866
The real shame is
squandering the promise you
showed when you were young.
18
00:19:18,867 --> 00:19:21,786
I am a better player now
than I have ever been.
19
00:19:22,495 --> 00:19:25,290
Our goalie is hurt.
The team didn't click.
20
00:19:25,415 --> 00:19:26,583
Click?
21
00:19:26,708 --> 00:19:30,086
What is this American nonsense?
What is clicking?
22
00:19:30,503 --> 00:19:33,006
You are the captain.
You make them click!
23
00:19:33,673 --> 00:19:35,342
Always looking for
someone else to blame.
24
00:19:35,467 --> 00:19:36,968
Since you were a boy.
25
00:19:41,973 --> 00:19:43,892
Who tied this for you?
26
00:19:45,310 --> 00:19:46,603
Your mother?
27
00:19:47,020 --> 00:19:49,481
She doesn't know how
to do this properly.
28
00:19:52,817 --> 00:19:54,486
No, Father.
29
00:19:56,154 --> 00:19:57,614
Mom is dead.
30
00:20:00,075 --> 00:20:01,743
You remember?
31
00:20:02,994 --> 00:20:05,080
I meant your stepmother.
32
00:20:06,498 --> 00:20:07,999
And where is Polina?
33
00:20:09,459 --> 00:20:10,835
In Moscow?
34
00:20:12,003 --> 00:20:13,129
Of course.
35
00:20:16,925 --> 00:20:18,593
We should go.
36
00:20:19,844 --> 00:20:21,137
To the gala.
37
00:20:23,598 --> 00:20:25,850
So that I can meet the minister.
38
00:20:28,103 --> 00:20:30,521
Yes. Ready?
39
00:20:30,522 --> 00:20:31,940
Let's go.
40
00:20:33,149 --> 00:20:39,489
It always comes down
to goaltending and
Vadilevich, well.
41
00:20:39,614 --> 00:20:41,574
He was not sharp, but.
42
00:20:41,700 --> 00:20:48,123
And Kitchov stays home
to rest for American prizes.
43
00:20:49,165 --> 00:20:51,584
Too good for his country now.
44
00:20:51,710 --> 00:20:53,211
Terrible, yes, terrible.
45
00:20:53,545 --> 00:20:55,671
But there was no leadership.
46
00:20:55,672 --> 00:20:58,674
That is always the
problem. Leadership.
47
00:20:58,675 --> 00:21:00,259
Too much confidence?
48
00:21:00,260 --> 00:21:01,885
Ilya?
49
00:21:01,886 --> 00:21:03,680
Or too much pressure maybe?
50
00:21:04,180 --> 00:21:07,057
Too much talking, Mr.
Minister, probably.
51
00:21:07,058 --> 00:21:13,106
But you love talking
about hockey, my angel.
52
00:21:13,231 --> 00:21:15,275
Only when we're winning, Daddy.
53
00:21:16,234 --> 00:21:19,654
I'm taking Ilya with me
to the bar. He clearly
needs another drink.
54
00:21:20,780 --> 00:21:23,408
Always leading him around.
55
00:21:23,825 --> 00:21:25,201
Since they were children.
56
00:21:25,410 --> 00:21:26,953
Thank you.
57
00:21:27,078 --> 00:21:29,873
I'm an angel. It would be great
if you could remember that.
58
00:21:30,707 --> 00:21:32,041
I want a drink.
59
00:21:32,042 --> 00:21:34,669
But I have something
more fun in mind.
60
00:21:51,519 --> 00:21:53,063
Long time, Ilya.
61
00:21:56,733 --> 00:21:58,693
Long time, Sasha.
62
00:22:03,948 --> 00:22:06,117
I don't think you
played that badly.
63
00:22:06,242 --> 00:22:10,037
I'd say thank you, but
I know you didn't watch
a single fucking game.
64
00:22:10,038 --> 00:22:13,040
For someone whose
father has been a hockey
coach your whole life,
65
00:22:13,041 --> 00:22:15,043
you sure have
managed to avoid it.
66
00:22:15,835 --> 00:22:18,046
I pay attention sometimes.
67
00:22:19,089 --> 00:22:21,965
When there's something
worth paying attention to.
68
00:22:21,966 --> 00:22:24,803
Anyway, ultimately,
it doesn't matter for you.
69
00:22:25,220 --> 00:22:26,387
It doesn't?
70
00:22:26,388 --> 00:22:28,305
How do you figure
that? My father.
71
00:22:28,306 --> 00:22:31,809
Your father is an
asshole who would have
punished you either way.
72
00:22:31,810 --> 00:22:35,522
You need to stop
giving a fuck what he thinks.
73
00:22:35,647 --> 00:22:40,902
And fuck these stupid
games when you have a real
shot at the Cup this year.
74
00:22:41,027 --> 00:22:41,861
I do?
75
00:22:41,987 --> 00:22:43,029
Yes, you do.
76
00:22:43,154 --> 00:22:45,739
Hunter and the Admirals
won't get past New Jersey.
77
00:22:45,740 --> 00:22:49,369
But New Jersey won't get
past Hollander and Montreal.
78
00:22:49,994 --> 00:22:52,205
I think this year,
you can take Montreal.
79
00:22:52,330 --> 00:22:53,665
- This year?
- Yes.
80
00:22:53,790 --> 00:22:57,919
This year,
because I think Miitka is hurt.
81
00:22:59,713 --> 00:23:01,255
How do you know all this?
82
00:23:01,256 --> 00:23:02,966
She's psychic.
83
00:23:03,091 --> 00:23:06,719
And with a hurt goalie,
you can only go so far.
84
00:23:06,720 --> 00:23:09,931
As you and your team
proved rather well here.
85
00:23:10,265 --> 00:23:11,891
Touchรฉ.
86
00:23:12,017 --> 00:23:17,355
And that's the East. Then you
can take anyone in the West.
87
00:23:17,647 --> 00:23:20,275
Chicago ain't what
they used to be.
88
00:23:20,817 --> 00:23:26,864
It'll probably end up being
San Francisco. They're
good but they're too young.
89
00:23:26,865 --> 00:23:28,824
That's how you end
up winning the Cup
90
00:23:28,825 --> 00:23:31,119
one year earlier
than I bet my father you would.
91
00:23:35,623 --> 00:23:40,836
No thanks. Now it's
bedtime for me. I have
to look perfect tomorrow.
92
00:23:40,837 --> 00:23:42,296
You always look perfect.
93
00:23:42,297 --> 00:23:47,052
True. But you boys
also need to catch up.
94
00:23:47,385 --> 00:23:49,220
See you in Boston, Ilya.
95
00:23:50,180 --> 00:23:51,806
Bye-bye.
96
00:23:56,936 --> 00:23:58,063
So?
97
00:23:59,898 --> 00:24:01,900
How's Paris, Sasha?
98
00:24:03,276 --> 00:24:05,236
Oh, it's great, thanks.
99
00:24:06,237 --> 00:24:09,074
I fucking love it there.
100
00:24:09,908 --> 00:24:12,077
The clubs are insane.
101
00:24:13,244 --> 00:24:15,330
The girls are hot.
102
00:24:16,831 --> 00:24:18,750
And the boys.
103
00:24:19,793 --> 00:24:25,757
Well, you've seen French boys,
right, Ilya?
104
00:24:31,888 --> 00:24:35,850
Oh my God, nothing?
105
00:24:37,268 --> 00:24:39,938
You don't do coke,
106
00:24:40,772 --> 00:24:42,899
you don't make jokes,
107
00:24:43,274 --> 00:24:45,777
you don't flirt back.
108
00:24:48,989 --> 00:24:52,951
You used to be fun, Ilya.
109
00:24:56,204 --> 00:24:57,914
Remember?
110
00:25:07,882 --> 00:25:11,177
Here? Really?
111
00:25:12,095 --> 00:25:18,059
Danger used to get you going,
if memory serves.
112
00:25:21,104 --> 00:25:23,148
We're not kids anymore, Sasha.
113
00:25:25,442 --> 00:25:28,945
We're sure not.
114
00:25:32,365 --> 00:25:33,992
Stop.
115
00:25:34,868 --> 00:25:37,912
OK, let's go somewhere.
116
00:25:39,497 --> 00:25:40,999
No.
117
00:25:49,174 --> 00:25:53,345
Fine, I'm gonna find a party.
118
00:26:03,313 --> 00:26:04,939
Bye, Ilya.
119
00:26:06,024 --> 00:26:08,109
Nice to see you, Sasha.
8196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.