Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:05,881
Where... am I?
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,050
I can't hear anything.
3
00:00:08,675 --> 00:00:10,260
I can't feel anything.
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,262
What happened?
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,349
Did I die?
6
00:00:16,517 --> 00:00:18,101
Jet Boy, gear down.
7
00:00:20,896 --> 00:00:22,231
All right!
8
00:00:22,606 --> 00:00:24,149
Number 12, detected.
9
00:00:24,149 --> 00:00:25,442
Set up Strong Buster!
10
00:00:25,442 --> 00:00:25,609
Okay!
11
00:00:25,609 --> 00:00:26,443
Is that me?
Okay!
12
00:00:26,443 --> 00:00:26,610
Is that me?
Strong Buster, set up!
13
00:00:26,610 --> 00:00:30,072
Strong Buster, set up!
14
00:00:31,281 --> 00:00:31,740
It's at 2:00. Can you see?
15
00:00:31,740 --> 00:00:32,658
Kou;ji?
It's at 2:00. Can you see?
16
00:00:32,658 --> 00:00:33,659
It's 20/20!
17
00:00:33,659 --> 00:00:34,952
I wasn't asking about your eyesight!
18
00:00:34,952 --> 00:00:35,619
Okay!
19
00:00:36,078 --> 00:00:37,037
Captain...
20
00:00:37,037 --> 00:00:37,871
Momochie...
21
00:00:37,871 --> 00:00:38,872
Konami...
22
00:00:38,956 --> 00:00:40,290
Target, locked on!
23
00:00:40,290 --> 00:00:41,792
Fire on the count of three!
24
00:00:41,792 --> 00:00:43,835
For world peace!
25
00:00:43,835 --> 00:00:44,628
3,
26
00:00:44,628 --> 00:00:45,379
2,
27
00:00:45,379 --> 00:00:46,129
1,
28
00:00:46,129 --> 00:00:47,172
FIRE!
29
00:00:48,090 --> 00:00:48,924
Okay!
30
00:00:49,800 --> 00:00:50,801
I see.
31
00:00:51,468 --> 00:00:53,470
This is a memory from my past.
32
00:00:53,470 --> 00:00:54,930
And that's...
33
00:00:55,138 --> 00:00:57,641
Max, from when THAT happened.
34
00:01:03,063 --> 00:01:04,731
It's been completely parasitized!
35
00:01:05,315 --> 00:01:06,066
Above you!
36
00:01:06,066 --> 00:01:07,067
It jumped?
37
00:01:07,067 --> 00:01:08,527
Cocky bastard!
38
00:01:08,527 --> 00:01:10,153
Get out of there, Kouiji!
39
00:01:12,906 --> 00:01:13,907
Kouji!
40
00:01:15,909 --> 00:01:17,411
G-Gunner is unable to fight!
41
00:01:17,411 --> 00:01:18,954
I am unable to contact the pilot.
42
00:01:19,329 --> 00:01:21,164
The Multi-condenser stopped working.
43
00:01:21,164 --> 00:01:23,000
The Strong Buster has been destroyed.
44
00:01:23,000 --> 00:01:24,918
The Wing Cannon is non-operational.
45
00:01:27,963 --> 00:01:29,965
This is my real ace in the hole!
46
00:01:33,885 --> 00:01:36,847
G-Gunner has removed the battle unit.
47
00:01:36,847 --> 00:01:40,851
Shizuru! The Core Gunner's armor won't
be able to take #12's attack!
48
00:01:40,851 --> 00:01:43,020
I'll hold on until Goh gets here!
49
00:01:50,611 --> 00:01:51,695
Until...
50
00:01:52,195 --> 00:01:53,322
Goh gets here!
51
00:01:56,241 --> 00:01:57,326
That's right.
52
00:01:57,326 --> 00:02:00,454
Back then, when Kouji was down
and I was in trouble,
53
00:02:00,454 --> 00:02:01,830
Goh came to save me.
54
00:02:02,205 --> 00:02:03,373
In his Godannar.
55
00:02:03,790 --> 00:02:04,791
Are you alive?
56
00:02:04,791 --> 00:02:06,543
Who do you think I am?
57
00:02:06,877 --> 00:02:08,795
You came flying, just like I said.
58
00:02:08,795 --> 00:02:11,923
You got stripped completely naked.
It beat you to a pulp.
59
00:02:11,923 --> 00:02:13,258
I stripped myself.
60
00:02:13,258 --> 00:02:13,884
How's Kouji?
61
00:02:13,884 --> 00:02:14,843
He's dead.
62
00:02:14,843 --> 00:02:15,844
I'm not dead yet.
63
00:02:18,680 --> 00:02:21,183
Idiot! How could you get so screwed up?!
64
00:02:25,437 --> 00:02:28,065
With one move? What incredible power...
65
00:02:28,398 --> 00:02:33,236
And then there was that girl
who suddenly showed up.
66
00:02:33,362 --> 00:02:35,030
Angel Wall!
67
00:02:37,699 --> 00:02:38,742
She lost consciousness!
68
00:02:38,909 --> 00:02:39,743
Electric shock.
69
00:02:41,244 --> 00:02:43,455
Gravity Bomber!
70
00:02:45,582 --> 00:02:48,752
Begin countdown! 55 seconds until breakout!
71
00:02:48,752 --> 00:02:49,419
Roger!
72
00:02:50,212 --> 00:02:52,881
Why is Okusaer here? I thought we sealed it!
73
00:02:53,256 --> 00:02:54,216
I came to save you!
74
00:02:54,216 --> 00:02:55,175
Is that you, Anna?
75
00:02:55,300 --> 00:02:56,760
Save the pleasantries for later.
76
00:02:56,760 --> 00:02:58,261
Merge, you two.
77
00:02:58,387 --> 00:03:00,097
M-merge?
78
00:03:00,097 --> 00:03:02,391
The Dannar has hardly any power left.
79
00:03:02,391 --> 00:03:04,851
The only chance you have is to
merge and finish him off quickly.
80
00:03:04,851 --> 00:03:05,769
But...
81
00:03:05,894 --> 00:03:07,437
I'll fight with you!
82
00:03:07,437 --> 00:03:10,399
Idiot! What can an amateur do?
Hurry up and run!
83
00:03:10,399 --> 00:03:11,650
Who are you calling an idiot?!
84
00:03:11,650 --> 00:03:13,443
I might not be able to fight like you,
85
00:03:13,443 --> 00:03:15,612
but at least I can protect you!
86
00:03:15,612 --> 00:03:17,072
No! Go back!
87
00:03:17,072 --> 00:03:17,906
No!
88
00:03:17,906 --> 00:03:20,575
We're together in sickness and in health,
and no matter what happens!
89
00:03:20,575 --> 00:03:22,452
We're married, aren't we?
90
00:03:22,953 --> 00:03:23,620
Ma...
91
00:03:23,620 --> 00:03:24,162
Marr...
92
00:03:24,621 --> 00:03:25,789
Married.
93
00:03:26,248 --> 00:03:27,999
Those two were married.
94
00:03:28,709 --> 00:03:31,545
Marriage of God and Soul:
95
00:03:32,337 --> 00:03:33,964
Marriage of God and Soul:
96
00:03:41,555 --> 00:03:42,764
Now I've done it!
97
00:03:43,390 --> 00:03:44,307
Morning!
98
00:03:44,683 --> 00:03:45,559
Morning!
99
00:03:45,892 --> 00:03:49,146
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
I even made you do the dishes!
100
00:03:49,146 --> 00:03:51,857
You should've woken me up!
101
00:03:52,232 --> 00:03:54,776
You were sleeping so peacefully,
I didn't want to disturb you.
102
00:03:54,776 --> 00:03:56,862
I'll do the rest when I get back,
so just leave them.
103
00:03:56,862 --> 00:03:58,613
I have to go to morning training now though.
104
00:03:58,613 --> 00:03:59,448
A.S.T.A. Sports
Super-popular Work!!
Anna!
105
00:03:59,740 --> 00:04:00,657
Yes?
106
00:04:00,657 --> 00:04:02,701
Already Bought a New Place to Live!
The countdown begins
until it comes to Japan!
Getting
married!
Give up trying to be a pilot.
107
00:04:04,494 --> 00:04:05,954
That's only reasonable.
108
00:04:05,954 --> 00:04:07,956
She was never supposed to be one
in the first place.
109
00:04:08,957 --> 00:04:10,167
Why? Why?
110
00:04:10,167 --> 00:04:11,334
I haven't done anything wro—
111
00:04:11,334 --> 00:04:13,712
You promised when we got together.
112
00:04:14,171 --> 00:04:16,798
You said you wouldn't neglect school or the chores.
113
00:04:16,798 --> 00:04:18,425
I'm not! I'm not!
114
00:04:18,425 --> 00:04:20,761
And we said we'd share the chores!
115
00:04:21,261 --> 00:04:23,054
You're exhausted enough as it is.
116
00:04:23,054 --> 00:04:25,640
And if you add pilot work on top of that...
117
00:04:26,433 --> 00:04:27,768
You'll die.
118
00:04:27,768 --> 00:04:29,436
Jeez, I'm absolutely fine!
119
00:04:29,603 --> 00:04:32,898
Anyway! I still can't accept you yet!
120
00:04:33,106 --> 00:04:34,274
That is alll Thank you!
121
00:04:35,192 --> 00:04:36,485
Whoa!
122
00:04:36,485 --> 00:04:37,903
Ouch! Ouch ouch ouch! Ouch!
123
00:04:37,903 --> 00:04:41,031
Then what have I been taking all those tests for?
124
00:04:41,031 --> 00:04:43,158
And what about what happened the other day?
125
00:04:43,492 --> 00:04:45,911
Th-that just... happened.
There was no other choice.
126
00:04:46,536 --> 00:04:50,415
Oh, so you never intended to let me pass
in the first place, did you?
127
00:04:51,458 --> 00:04:52,834
How mean!
128
00:04:52,834 --> 00:04:54,544
Well, it's just...
129
00:04:54,544 --> 00:04:55,712
I knew it!
130
00:04:56,505 --> 00:04:58,173
You were playing with me!
131
00:04:58,173 --> 00:05:02,469
You were playing with an innocent girl's
feelings just because you felt like it!
132
00:05:02,469 --> 00:05:04,012
I'm not falling for that.
133
00:05:04,262 --> 00:05:07,015
Now, now... Calm down, Anna.
134
00:05:07,432 --> 00:05:09,100
You're always like that, Goh-chin!
135
00:05:09,100 --> 00:05:11,686
You even decided that this is where
we'll be living, without asking me!
136
00:05:12,062 --> 00:05:13,313
There was no other choice!
137
00:05:13,313 --> 00:05:16,066
I'm a pilot, so it's best to be on base!
138
00:05:16,399 --> 00:05:18,485
I'm just asking you to at least
consult with me first!
139
00:05:18,693 --> 00:05:20,487
C-calm down, Anna...
140
00:05:20,695 --> 00:05:23,490
And why is Shinobucchi here, anyway?
141
00:05:23,698 --> 00:05:24,991
Huh? Me?
142
00:05:25,784 --> 00:05:27,744
Right about now I should really be saying...
143
00:05:27,744 --> 00:05:31,039
Goh-chin, if you don't get up soon, you'll be late!
144
00:05:31,039 --> 00:05:31,915
Or...
145
00:05:31,915 --> 00:05:34,251
Here! A good-bye smooch!
146
00:05:34,835 --> 00:05:36,711
Or something like that.
147
00:05:36,878 --> 00:05:38,004
But now that's all on hold!
148
00:05:38,255 --> 00:05:39,506
Enough already!
149
00:05:39,506 --> 00:05:42,259
Don't get cocky just because
you piloted the Okusaer once.
150
00:05:42,259 --> 00:05:43,260
That was a fluke!
151
00:05:44,427 --> 00:05:45,262
How mean.
152
00:05:46,304 --> 00:05:48,265
That's a mean way to put it!
153
00:05:49,266 --> 00:05:51,268
Goh-chin, you idiot!
154
00:05:51,268 --> 00:05:52,269
Anna!
155
00:05:53,562 --> 00:05:57,148
Goh didn't approve of Anna being a pilot at first.
156
00:05:57,524 --> 00:05:59,317
But she still tried her best.
157
00:06:00,610 --> 00:06:01,486
Captain!
158
00:06:01,486 --> 00:06:04,114
A Mimetic Beast has been detected
in the Hangar 3 corridor!
159
00:06:04,114 --> 00:06:05,365
Doctor! Look at this!
160
00:06:06,241 --> 00:06:07,284
We caught up to it!
161
00:06:07,284 --> 00:06:08,285
Can you see it?
162
00:06:08,285 --> 00:06:09,202
Not yet!
163
00:06:09,536 --> 00:06:10,537
Oh dear...
164
00:06:10,620 --> 00:06:12,247
One hundred meters until contact!
165
00:06:12,622 --> 00:06:14,249
Don't be crazy, Anna!
166
00:06:14,624 --> 00:06:17,460
Come on, you stupid monster! Let's race!
167
00:06:17,586 --> 00:06:19,296
The Mimetic Beast has changed course.
168
00:06:19,296 --> 00:06:20,422
That's crazy!
169
00:06:20,422 --> 00:06:22,424
Why does she have to push so far?
170
00:06:22,424 --> 00:06:24,301
She's just a normal high schooler!
171
00:06:24,718 --> 00:06:25,802
You're wrong.
172
00:06:25,802 --> 00:06:28,805
She's not a normal high schooler.
She's my daughter!
173
00:06:29,180 --> 00:06:33,059
Even if she can't be a pilot,
if she sees a monster like that,
174
00:06:33,059 --> 00:06:34,436
she's not going to sit back and watch.
175
00:06:35,645 --> 00:06:37,063
Please make it!
176
00:06:54,539 --> 00:06:55,999
Anna! Shinobu!
177
00:06:57,334 --> 00:06:58,335
You bastard!
178
00:07:05,008 --> 00:07:09,012
Bastard... How dare you?!
How dare you do that to Anna?!
179
00:07:10,847 --> 00:07:12,974
Is it trying to infest Dannar?
180
00:07:14,851 --> 00:07:16,645
Don't underestimate me, you bastard!
181
00:07:27,197 --> 00:07:28,031
What's this?
182
00:07:28,406 --> 00:07:30,742
But you survived.
183
00:07:31,493 --> 00:07:34,746
And you moved Goh's heart.
184
00:07:36,081 --> 00:07:37,290
Goh-chin...
185
00:07:37,290 --> 00:07:41,628
When I saw you come out of
its body alive, I realized...
186
00:07:41,628 --> 00:07:49,260
I decided to marry you because you're strong,
and you'll never give up no matter what.
187
00:07:50,553 --> 00:07:53,682
I'm the one who's been dead these past five years.
188
00:07:55,767 --> 00:07:58,603
Goh-chin, I still want to fight.
189
00:07:58,937 --> 00:08:01,147
Just promise me one thing.
190
00:08:01,147 --> 00:08:05,443
Listen. No matter what happens,
don't die before me.
191
00:08:05,443 --> 00:08:07,570
Never give up on living.
192
00:08:09,364 --> 00:08:10,615
I won't die.
193
00:08:10,615 --> 00:08:12,575
Good! You pass!
194
00:08:12,575 --> 00:08:13,618
Here, catch!
195
00:08:16,162 --> 00:08:17,122
What's this?
196
00:08:21,001 --> 00:08:27,007
We'll probably fight sometimes.
I might even make you cry.
197
00:08:27,424 --> 00:08:30,927
But I will never betray you.
198
00:08:31,761 --> 00:08:34,514
I, Goh Saruwatari, take you,
Anna Aoi, as my wife,
199
00:08:34,514 --> 00:08:36,808
and swear unwavering love,
until death do us part!
200
00:08:39,019 --> 00:08:40,311
It's about time!
201
00:08:40,437 --> 00:08:41,938
All right! Let's go, Anna!
202
00:08:42,272 --> 00:08:43,356
Roger, Goh-chin!
203
00:08:43,690 --> 00:08:45,275
Go fight!
204
00:08:48,236 --> 00:08:49,779
Go fight!
205
00:08:52,615 --> 00:08:56,619
And you kept fighting. Right by Goh's side.
206
00:08:56,619 --> 00:08:57,829
Neo-Okusaer, move out!
207
00:08:57,829 --> 00:08:58,955
Believing in him.
Neo-Okusaer, move out!
208
00:08:59,122 --> 00:08:59,956
Go!
209
00:08:59,956 --> 00:09:01,624
Always looking straight ahead.
210
00:09:02,417 --> 00:09:05,503
Goh loved that side of you.
211
00:09:10,050 --> 00:09:12,052
Beginning the second mission!
212
00:09:19,893 --> 00:09:21,227
I'm not finished yet!
213
00:09:25,315 --> 00:09:26,524
Goh-chin!
214
00:09:28,902 --> 00:09:29,986
Final mission!
215
00:09:31,988 --> 00:09:33,823
Dannar, on!
216
00:09:43,500 --> 00:09:46,252
Revolver, open!
217
00:09:49,672 --> 00:09:52,759
Godannar, Twin Drive!
218
00:09:57,013 --> 00:10:00,016
Counter Knuckle!
219
00:10:01,559 --> 00:10:02,560
Here we go!
220
00:10:03,061 --> 00:10:04,145
Take this!
221
00:10:05,271 --> 00:10:10,235
Heart Breaker!
222
00:10:15,698 --> 00:10:17,117
Now to finish it off!
223
00:10:18,034 --> 00:10:22,413
Soul Breaker!
224
00:10:28,128 --> 00:10:30,213
Final mission, complete!
225
00:10:31,047 --> 00:10:34,926
As the two of you fought together,
you strengthened your bonds.
226
00:10:35,969 --> 00:10:40,640
But those happy times didn't last long...
227
00:10:41,724 --> 00:10:45,854
Starting from the day that SHE appeared before us.
228
00:11:04,205 --> 00:11:05,999
I-it couldn't be...
229
00:11:08,251 --> 00:11:09,335
Mira!
230
00:11:09,878 --> 00:11:11,379
You're alive! Mira!
231
00:11:12,547 --> 00:11:14,424
It's me, Goh!
232
00:11:14,424 --> 00:11:15,842
You recognize me, don't you, Mira?
233
00:11:18,386 --> 00:11:19,888
Wh-what's the matter?
234
00:11:20,388 --> 00:11:21,890
It's as you see.
235
00:11:21,890 --> 00:11:26,603
She looks exactly like she was before,
but mentally she's the same as a newborn baby.
236
00:11:27,395 --> 00:11:31,482
She lost more than just her memories from
five years ago... she's lost everything.
237
00:11:31,482 --> 00:11:33,276
More importantly,
238
00:11:33,276 --> 00:11:36,654
we still don't have the answer
to the most basic question.
239
00:11:36,654 --> 00:11:40,408
That's right. By all rights,
Mira should have died back then.
240
00:11:40,408 --> 00:11:42,785
We ran numerous tests on her just to be sure,
241
00:11:42,785 --> 00:11:45,622
but we didn't find a single anomaly.
242
00:11:45,622 --> 00:11:49,584
We even did a cloning test,
but the results were negative.
243
00:11:50,501 --> 00:11:54,797
In other words, there's no evidence
that her DNA has been tampered with.
244
00:11:57,258 --> 00:12:00,845
Mira was the woman Goh once loved...
245
00:12:00,845 --> 00:12:04,599
Though Anna was unaware of this truth.
246
00:12:06,142 --> 00:12:07,936
Oh no! When did she get in there?
247
00:12:08,478 --> 00:12:09,395
Doctor!
248
00:12:09,395 --> 00:12:11,147
Get back to the underground
infirmary immediately!
249
00:12:11,147 --> 00:12:13,107
We can't let those two see each other now!
250
00:12:15,109 --> 00:12:15,985
Doctor!
251
00:12:17,278 --> 00:12:18,279
What's going on?
252
00:12:18,613 --> 00:12:20,865
Sorry, did I wake you up?
253
00:12:21,241 --> 00:12:24,702
It's all right. See, there's nothing to be afraid of...
254
00:12:26,162 --> 00:12:27,205
Mira...
255
00:12:28,831 --> 00:12:31,542
Goh-chin... Mom...
256
00:12:31,542 --> 00:12:35,338
Do you mind if I become her friend?
257
00:12:35,838 --> 00:12:36,714
Anna...
258
00:12:36,965 --> 00:12:39,801
But there was no way to keep the secret forever.
259
00:12:39,801 --> 00:12:43,221
The worst possible incident occurred
at the worst possible time.
260
00:12:43,513 --> 00:12:44,931
Just as expected.
261
00:12:52,021 --> 00:12:53,189
The Core Gunner!
262
00:12:53,189 --> 00:12:56,150
Auto-save has been shut down!
It's been completely taken over!
263
00:12:56,442 --> 00:12:57,443
Well, then.
264
00:12:57,443 --> 00:13:01,739
Let's hurry up and get rid of these pests
sO we can go back to our special place.
265
00:13:02,031 --> 00:13:04,742
Max came to take Mira back...
266
00:13:04,742 --> 00:13:06,494
and he revealed everything.
267
00:13:06,494 --> 00:13:07,412
Max!
268
00:13:09,789 --> 00:13:11,207
Stop acting like a fool!
269
00:13:11,416 --> 00:13:12,959
You again?!
270
00:13:13,251 --> 00:13:14,502
Goh!
271
00:13:18,715 --> 00:13:20,300
Stop it, Max!
272
00:13:20,300 --> 00:13:21,551
Shut up!
273
00:13:22,260 --> 00:13:24,804
If only you hadn't been around back then...
274
00:13:27,098 --> 00:13:29,100
If only Mira hadn't loved you...
275
00:13:31,311 --> 00:13:33,563
None of that would have happened!
276
00:13:45,158 --> 00:13:46,409
Run, Mira!
277
00:13:48,911 --> 00:13:50,204
Final Ignition!
278
00:13:53,791 --> 00:13:56,294
MIRA!
279
00:13:59,255 --> 00:14:00,298
Oh, no...
280
00:14:00,882 --> 00:14:06,304
Then there was the mysterious man who showed up
and took away Lou, who was part of their family.
281
00:14:06,429 --> 00:14:07,764
Hell's Wind!
282
00:14:09,432 --> 00:14:10,767
I'll never forgive you!
283
00:14:13,770 --> 00:14:14,896
Take this!
284
00:14:18,316 --> 00:14:19,859
Death Slash!
285
00:14:24,113 --> 00:14:27,950
After Goh was beaten by that man,
he couldn't fight anymore.
286
00:14:34,457 --> 00:14:36,918
I'm not letting you take one more step!
287
00:14:37,919 --> 00:14:39,962
Core Gunner has commenced battle.
288
00:14:44,675 --> 00:14:46,427
Your head's harder than Kouiji's.
289
00:14:46,928 --> 00:14:48,638
Die already, will you?
290
00:14:52,850 --> 00:14:54,018
Felt it there, did you?
291
00:14:58,481 --> 00:15:00,108
That must be your weak spot!
292
00:15:01,692 --> 00:15:02,610
Gotcha!
293
00:15:05,822 --> 00:15:06,614
Shizuru!
294
00:15:11,869 --> 00:15:13,788
That's a powerful acid!
295
00:15:13,788 --> 00:15:15,706
The Gunner's armor can't withstand it!
296
00:15:15,832 --> 00:15:17,667
You're there, right, Goh?
297
00:15:23,798 --> 00:15:25,007
Remember...
298
00:15:25,800 --> 00:15:27,468
Remem... ber...
299
00:15:28,511 --> 00:15:30,471
Watch me, Goh!
300
00:15:31,097 --> 00:15:32,181
Shizuru...
301
00:15:33,015 --> 00:15:33,891
Shizuru!
302
00:15:33,891 --> 00:15:35,726
Hurry up and get out of there.
303
00:15:35,726 --> 00:15:37,728
You won't last five minutes like that!
304
00:15:39,564 --> 00:15:43,609
Captain, you can't judge a woman by her looks.
305
00:15:44,026 --> 00:15:45,027
Shizuru.
306
00:15:45,027 --> 00:15:47,113
Spiral Stinger!
307
00:15:53,369 --> 00:15:54,662
That's it! Go!
308
00:15:56,414 --> 00:15:57,915
This is the end!
309
00:15:58,249 --> 00:15:59,709
That's it, Shizuru!
310
00:15:59,876 --> 00:16:01,419
Sniper Shot!
311
00:16:01,669 --> 00:16:02,920
Fire!
312
00:16:10,344 --> 00:16:11,387
You did it!
313
00:16:12,555 --> 00:16:15,016
So, has your hand stopped shaking?
314
00:16:21,272 --> 00:16:23,566
I'm detecting multiple Mimetic Beasts, closing in!
315
00:16:23,566 --> 00:16:24,901
How many are there?
316
00:16:24,901 --> 00:16:26,777
Six... No, seven of them.
317
00:16:27,737 --> 00:16:29,113
Good grief.
318
00:16:30,072 --> 00:16:33,326
Shizuru! Don't die! Shizuru!
319
00:16:35,036 --> 00:16:37,497
I really did...
320
00:16:38,706 --> 00:16:39,999
Shizuru.
321
00:16:39,999 --> 00:16:41,083
Who's there?
322
00:16:41,709 --> 00:16:43,294
Shizuru.
323
00:16:43,294 --> 00:16:44,670
Mira?
324
00:16:44,670 --> 00:16:46,839
Don't cry, Shizuru.
325
00:16:46,839 --> 00:16:50,134
Cry? Who's crying?
326
00:16:53,095 --> 00:16:55,598
It's a miracle. I can't believe it.
327
00:16:56,599 --> 00:16:59,602
It's not like it hasn't happened before.
328
00:16:59,602 --> 00:17:01,646
Still, it's hard to believe she came
back from the dead.
329
00:17:02,271 --> 00:17:05,358
What in the world could have happened to her?
330
00:17:05,858 --> 00:17:07,401
We can't say anything at this point.
331
00:17:07,902 --> 00:17:12,198
But I'm very happy she's come back to us.
332
00:17:12,990 --> 00:17:14,367
I'm so glad.
333
00:17:14,700 --> 00:17:16,410
Have you heard from Anna?
334
00:17:16,953 --> 00:17:19,497
No. Not since she left.
335
00:17:20,122 --> 00:17:21,916
Shinobu's following her right now.
336
00:17:24,377 --> 00:17:27,171
Goodbye, Goh-chin.
337
00:17:28,464 --> 00:17:30,758
It's all my fault.
338
00:17:31,175 --> 00:17:33,970
Doctor! Captain! I've detected Mimetic Beasts!
339
00:17:36,472 --> 00:17:38,766
Lightning Needle!
340
00:17:41,686 --> 00:17:42,979
What do you think, Shadow?
341
00:17:43,646 --> 00:17:47,483
They're the same type we fought in Africa
the other day. No doubt about it.
342
00:17:48,150 --> 00:17:49,652
I think so too.
343
00:17:49,652 --> 00:17:52,738
And if they are the same, they aren't
going to go down that easy.
344
00:17:54,615 --> 00:17:55,992
Spina Boomerang!
345
00:17:57,159 --> 00:17:58,494
Hot Ripper!
346
00:17:59,787 --> 00:18:01,622
At any rate, look at how many there are!
347
00:18:01,622 --> 00:18:02,999
Where did they all come from?
348
00:18:05,835 --> 00:18:08,588
By these hands, I will protect my homeland!
349
00:18:08,754 --> 00:18:11,966
America, Russia, and now China.
350
00:18:11,966 --> 00:18:15,052
The enemy is definitely spreading out
further and further.
351
00:18:19,140 --> 00:18:20,933
Is this a bad dream?
352
00:18:21,142 --> 00:18:23,436
I wish it were a dream.
At least we could wake up.
353
00:18:26,522 --> 00:18:28,858
The Mimetic Beasts have broken through
the second defense line!
354
00:18:28,858 --> 00:18:31,444
Don't let them gain any more ground!
355
00:18:31,569 --> 00:18:33,321
Damn! Our attack's not working!
356
00:18:33,321 --> 00:18:35,031
Don't lose heart, Fat Boy!
357
00:18:38,659 --> 00:18:39,577
What?!
358
00:18:41,746 --> 00:18:43,039
Th-that's...
359
00:18:43,748 --> 00:18:46,000
Who do you bastards work for?
360
00:18:50,254 --> 00:18:52,173
Th-there are so many of them!
361
00:18:52,715 --> 00:18:53,883
It's a nightmare.
362
00:18:55,801 --> 00:18:58,888
A nightmare from five years ago.
363
00:19:02,099 --> 00:19:04,602
Two Mimetic Beasts closing in on Point 2012!
364
00:19:04,602 --> 00:19:05,603
I'm going!
365
00:19:05,603 --> 00:19:06,604
Wait!
366
00:19:06,604 --> 00:19:07,521
Mira!
367
00:19:07,521 --> 00:19:09,273
Please let me go too!
368
00:19:09,273 --> 00:19:12,109
You must need the Okusaer in a situation like this!
369
00:19:12,568 --> 00:19:13,569
I can't do that.
370
00:19:13,569 --> 00:19:15,613
We haven't finished examining you
following your "awakening."
371
00:19:15,905 --> 00:19:19,617
I'll prove it to you in battle that I'm really me.
372
00:19:19,784 --> 00:19:20,910
But...
373
00:19:23,996 --> 00:19:26,666
If you don't want to go, I will, Saruwatari!
374
00:19:26,666 --> 00:19:27,750
No, I mean...
375
00:19:27,750 --> 00:19:29,460
Goh Saruwatari!
376
00:19:29,460 --> 00:19:30,419
Kouji!
377
00:19:30,419 --> 00:19:32,004
I heard the whole thing!
378
00:19:32,004 --> 00:19:34,882
What do you think you're doing?
Nothing's okay here at all!
379
00:19:35,549 --> 00:19:39,011
What, you can't protect
your partner OR your wife?
380
00:19:39,011 --> 00:19:40,930
And you call yourself a man?! Dammit!
381
00:19:41,222 --> 00:19:45,226
If I only wasn't hurt, or if I'd recovered faster...
382
00:19:45,226 --> 00:19:47,436
If only my G-Gunner was operational...
383
00:19:47,436 --> 00:19:50,189
That would never have happened to Shizuru!
384
00:19:50,189 --> 00:19:51,941
I'm sorry, Kouiji.
385
00:19:52,274 --> 00:19:55,319
You're exactly right. But don't worry.
386
00:19:55,319 --> 00:19:58,823
I won't let anyone else die. I won't hesitate again.
387
00:19:58,823 --> 00:20:03,953
We'll be able to find happiness AFTER
all of the fighting's over.
388
00:20:04,745 --> 00:20:07,456
We're robot pilots, aren't we?
389
00:20:07,915 --> 00:20:10,209
Twenty minutes until the Mimetic Beasts land!
390
00:20:10,376 --> 00:20:13,003
It looks like we're out of choices.
391
00:20:13,003 --> 00:20:15,214
All right. Permission to deploy, granted!
392
00:20:15,381 --> 00:20:16,215
Roger!
393
00:20:21,929 --> 00:20:23,305
Open the launch hatch!
394
00:20:27,476 --> 00:20:30,312
Dannar, Okusaer, move out!
395
00:20:30,312 --> 00:20:31,564
Go!
396
00:20:37,737 --> 00:20:40,781
This is goodbye for now, Shizuru.
397
00:20:41,198 --> 00:20:44,076
But you're the only one I'd trust my life to.
398
00:20:44,535 --> 00:20:46,954
I'm going to get stronger and come back.
399
00:20:46,954 --> 00:20:51,292
Until then, go back to being your old,
vibrant self... and wait for me!
400
00:20:54,253 --> 00:20:56,839
It might be about time to bring IT out.
401
00:20:57,673 --> 00:21:01,343
You mean what we've been working on
since the G-Gunner was destroyed?
402
00:21:01,343 --> 00:21:02,511
Yes.
403
00:21:02,511 --> 00:21:06,390
Using the original body,
we can get it operational in three months.
404
00:21:06,390 --> 00:21:09,351
With that, and the other one...
405
00:21:35,878 --> 00:21:38,130
l... won't die!
406
00:21:39,465 --> 00:21:42,551
Who... Who...
407
00:21:44,512 --> 00:21:48,098
Wh-who do you think I am?
408
00:21:55,314 --> 00:21:58,150
Gravity Bomber!
409
00:22:00,402 --> 00:22:02,655
Furueru nodo o saite
410
00:22:03,697 --> 00:22:04,406
Waga na o yobu wa dare da
411
00:22:04,865 --> 00:22:06,867
Good! Let's merge, Mira!
412
00:22:06,867 --> 00:22:07,660
Yowakimono! Omae wa naze mata tachiagaru
413
00:22:08,202 --> 00:22:10,788
Drive change! Go!
414
00:22:14,542 --> 00:22:16,460
Kudaketa mune no soko ni
415
00:22:17,837 --> 00:22:18,379
Waga na o hisu wa dare da
416
00:22:21,048 --> 00:22:26,846
Morokimono! Naomo nani o ka inoru no ka
417
00:22:28,639 --> 00:22:31,100
Revolver, open!
Kami no chikara yadosu metal no ude ni
418
00:22:34,812 --> 00:22:35,521
Atsui chishio nagare wake up! Iza araburu!
419
00:22:40,776 --> 00:22:41,235
3,
420
00:22:41,235 --> 00:22:41,944
Go on! Waga ishi wa
421
00:22:41,944 --> 00:22:42,903
2,
422
00:22:42,903 --> 00:22:43,696
1,
423
00:22:43,904 --> 00:22:44,363
Breakout!
424
00:22:47,449 --> 00:22:50,619
Sei mo shi mo morotomo ni douki shite yuku
425
00:22:53,747 --> 00:22:56,208
Go on! Sono toushi
426
00:22:56,917 --> 00:22:59,712
Big fight! Misetemiyo
427
00:23:00,421 --> 00:23:00,671
Ware wa tenchi o hiraku
428
00:23:04,758 --> 00:23:09,179
I'm Godannar!
429
00:23:10,973 --> 00:23:14,518
Soul Spin Crusher!
430
00:23:22,818 --> 00:23:24,695
Are you watching, Anna?
431
00:23:24,695 --> 00:23:27,990
If you're out there watching me,
Anna, hurry back!
432
00:23:27,990 --> 00:23:31,327
l... I'm waiting, Anna!
433
00:23:34,288 --> 00:23:35,623
No way...
434
00:23:36,749 --> 00:23:38,626
That's... That's...
435
00:23:38,626 --> 00:23:41,170
how strong the Dannar really is?
436
00:23:47,468 --> 00:23:47,676
You've completely recovered, Mira!
437
00:23:47,801 --> 00:23:47,927
At times
438
00:23:47,927 --> 00:23:48,052
At times like
439
00:23:48,052 --> 00:23:48,177
At times like this,
440
00:23:48,469 --> 00:23:48,594
At times like this,
I wish Anna
441
00:23:49,136 --> 00:23:50,137
I finally got back my past!
442
00:23:51,096 --> 00:23:51,347
I guess
My power!
443
00:23:51,347 --> 00:23:51,639
I guess those two
444
00:23:51,889 --> 00:23:52,932
I guess those two
really are amazing.
Good! Let's merge!
445
00:23:52,932 --> 00:23:53,015
Can they do it?
446
00:23:53,474 --> 00:23:54,183
I think they can!
Can they do it?
447
00:23:54,183 --> 00:23:54,475
I'm sure they can!
448
00:23:54,600 --> 00:23:54,808
Will you
Let's do it!
I'm sure they can!
449
00:23:54,808 --> 00:23:54,975
Will you marry
450
00:23:54,975 --> 00:23:55,142
Will you marry me,
Let's do it!
451
00:23:55,142 --> 00:23:55,559
Will you marry me, Anna?
452
00:23:55,559 --> 00:23:56,936
Soul Spin Crusher!
453
00:23:57,686 --> 00:23:58,020
I guess those two really are amazing.
454
00:23:58,145 --> 00:23:58,270
A New
455
00:23:58,270 --> 00:23:59,188
A New Confession
456
00:23:59,188 --> 00:24:01,982
If you're not careful, you'll lose your place, Anna.
30737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.