All language subtitles for Entre.Dois.Amores.2020.1080p.WEB-DL.x264.DUAL.2.0-hr.hr.bs.bs.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,160 --> 00:02:55,160 Zdravo 2 00:02:58,760 --> 00:02:59,760 Hvala vam. 3 00:03:35,400 --> 00:03:37,280 Je li lako obući se? Početnik sam. 4 00:03:37,600 --> 00:03:39,840 Vrlo je jednostavno, samo ga postavite na grede. 5 00:03:39,920 --> 00:03:42,200 Izgleda da imamo nekoliko vrsta drveta. 6 00:03:42,920 --> 00:03:45,760 Da bi izdržala vremenske uslove, preporučujem duglaziju. 7 00:03:45,840 --> 00:03:46,840 Izgleda dobro. 8 00:03:47,200 --> 00:03:49,760 - Koliko košta? - Malo više, 30 eura po metru. 9 00:03:49,840 --> 00:03:52,440 - Ovako možete uživati ​​na svojoj terasi. - Ovo je ideja. 10 00:03:52,520 --> 00:03:54,240 Ja ćutim u svom ured cijeli dan. 11 00:03:54,680 --> 00:03:55,920 Možemo li onda imati taj? 12 00:03:58,560 --> 00:03:59,640 Ovaj mi se svidio. 13 00:04:00,080 --> 00:04:01,120 Šta je to? 14 00:04:01,240 --> 00:04:03,920 To je drvo koje mi se zaista sviđa, ono je... 15 00:04:04,280 --> 00:04:05,480 ariš bor. 16 00:04:07,080 --> 00:04:10,160 To je veoma otporno drvo, sporo raste i ima fina vlakna. 17 00:04:10,720 --> 00:04:13,200 - Predivna boja. Šta ti misliš, Filipe? - Izvrsno! 18 00:04:14,080 --> 00:04:16,200 Ova sorta ima nekoliko različitih nijansi, 19 00:04:16,280 --> 00:04:17,480 Kako stariš? 20 00:04:17,600 --> 00:04:19,720 Prelazi iz žute u oker, sve dok ne postane smeđa. 21 00:04:20,240 --> 00:04:21,240 I jeftinije je. 22 00:04:53,160 --> 00:04:56,120 IZMEĐU DVIJE LJUBAVI 23 00:04:56,280 --> 00:04:58,040 Sve dok cijene nastave padati... 24 00:04:58,840 --> 00:05:01,200 Platio bih više ali si ga natjerao da promijeni mišljenje. 25 00:05:02,080 --> 00:05:04,600 - Zaljubila se u tog. - Ne možemo to učiniti! 26 00:05:04,920 --> 00:05:06,640 Mora dobro zarađivati ​​radeći u Švicarskoj. 27 00:05:08,640 --> 00:05:09,760 Jeste li ih već vidjeli? 28 00:05:10,080 --> 00:05:12,040 Mislim da je bila u laboratoriji prije nekog vremena. 29 00:05:13,040 --> 00:05:14,040 Prelijepa je, zar ne? 30 00:05:15,440 --> 00:05:16,840 Malo snobovski. 31 00:05:19,080 --> 00:05:20,400 Mora da joj je dosadno. 32 00:05:53,000 --> 00:05:54,240 Još jedna minuta. 33 00:05:54,760 --> 00:05:56,120 Moramo trčati. 34 00:05:57,360 --> 00:05:58,560 Da li preferirate drugu stranu? 35 00:05:58,880 --> 00:06:00,320 - da - Jesu li bili? 36 00:06:00,560 --> 00:06:01,560 Da. 37 00:06:02,480 --> 00:06:03,480 Sve je u redu. 38 00:06:12,480 --> 00:06:13,480 To je posljednji. 39 00:06:16,800 --> 00:06:17,800 Franjo... 40 00:06:19,720 --> 00:06:20,720 Uspjet će. 41 00:06:27,320 --> 00:06:28,320 U redu, samo naprijed. 42 00:06:29,080 --> 00:06:30,080 - Spremni? - Da. 43 00:07:17,200 --> 00:07:18,200 Kasnije. 44 00:07:21,280 --> 00:07:22,920 - Možemo li ići, gospodine? - Da. 45 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Pričekajte ovdje, molim vas. 46 00:07:41,280 --> 00:07:42,720 Jeste li slijedili upute? 47 00:07:43,440 --> 00:07:44,760 Zar nemaš seks? 48 00:07:45,600 --> 00:07:46,600 Trebam li ići tamo? 49 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Da. 50 00:08:11,080 --> 00:08:12,600 Ploče moraju biti glatke, 51 00:08:12,760 --> 00:08:16,200 ako ne, kišnica će prodrijeti unutra i stvoriti mahovinu. 52 00:08:16,640 --> 00:08:18,080 Neće biti sklisko? 53 00:08:18,200 --> 00:08:20,400 Naprotiv, izgledaju mnogo bolje kada su glatki. 54 00:08:21,880 --> 00:08:22,960 Dodirni ih i vidjet ćeš. 55 00:08:31,920 --> 00:08:33,280 Dobro jutro! 56 00:08:33,720 --> 00:08:35,320 Nažalost, vidjeli smo da tamo nema nikoga. 57 00:08:35,440 --> 00:08:36,920 - U redu. - Dobro jutro. 58 00:08:37,080 --> 00:08:40,040 - Osobna dostava. - Moji zaposleni su zauzeti. 59 00:08:41,680 --> 00:08:43,760 Mogu li tražiti Vaš potpis? 60 00:08:43,880 --> 00:08:44,880 Da, naravno! 61 00:08:45,400 --> 00:08:47,200 - Želite li kafu? - Hvala. 62 00:08:48,200 --> 00:08:49,480 - Jesi li završio/la? - Da. 63 00:08:51,920 --> 00:08:52,920 Između! 64 00:08:55,880 --> 00:08:57,040 Filip bi se trebao uskoro vratiti. 65 00:08:58,040 --> 00:09:00,360 Ne volim baš toliko voziti. 66 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 Toliko se nesreća dešava. 67 00:09:03,880 --> 00:09:04,920 nažalost, 68 00:09:05,280 --> 00:09:07,320 koji radi preko granice On vozi veoma brzo. 69 00:09:20,400 --> 00:09:22,200 - Evo. - Hvala vam. 70 00:09:27,080 --> 00:09:28,160 To je pravi san, zar ne? 71 00:09:28,800 --> 00:09:30,400 - Prekrasna čula. - da 72 00:09:31,520 --> 00:09:32,880 Pogled je veličanstven. 73 00:09:33,080 --> 00:09:34,120 Hvala vam. 74 00:09:37,680 --> 00:09:39,120 Tvoj sin naporno radi. 75 00:09:39,360 --> 00:09:40,800 On nije moj sin, on je moj nećak. 76 00:09:42,200 --> 00:09:43,200 Pogrešno sam mislio/mislila. 77 00:09:43,480 --> 00:09:44,480 On izgleda kao ti 78 00:09:45,400 --> 00:09:46,400 Misliš? 79 00:09:49,360 --> 00:09:50,360 Da. 80 00:09:54,000 --> 00:09:56,560 - Mama, naš brunch! - Gladan/a sam! 81 00:09:56,760 --> 00:09:57,800 I! 82 00:09:59,640 --> 00:10:00,840 Skinite ruksake! 83 00:10:01,560 --> 00:10:02,560 Vrata! 84 00:10:04,640 --> 00:10:06,880 - Ne, nema kolača! - Konzervirano voće? 85 00:10:07,000 --> 00:10:08,160 Da, tačno. 86 00:10:09,680 --> 00:10:10,720 Fleur, možeš li mi pomoći? 87 00:11:03,320 --> 00:11:04,840 Znali smo da postoji mogućnost. 88 00:11:07,920 --> 00:11:08,920 Ovo je tako nepravedno. 89 00:11:14,840 --> 00:11:15,840 Da! 90 00:11:16,560 --> 00:11:18,800 Drvo je predugo, a vrhovi su... 91 00:11:18,880 --> 00:11:20,880 - Mogao sam ga uhvatiti! - Ne brini! 92 00:11:21,080 --> 00:11:22,080 Zbogom. 93 00:11:22,480 --> 00:11:23,480 Koliko? 94 00:11:23,920 --> 00:11:26,840 - Petnaest hiljada. - Dovoljno za jednu omoricu! 95 00:11:27,640 --> 00:11:28,640 Hvala vam! 96 00:11:29,440 --> 00:11:31,520 Reci joj da polaže prijemni ispit. 97 00:11:31,640 --> 00:11:33,840 - Ona me ne sluša. - Veoma smiješno! 98 00:11:34,440 --> 00:11:35,600 Ali da li uživaš u tome? 99 00:11:36,440 --> 00:11:38,000 Pa, morao sam nešto učiniti. 100 00:11:39,000 --> 00:11:40,080 Niko mi ne daje novac. 101 00:11:40,480 --> 00:11:43,280 - Podijelio si dobitak. - Nisam to mislio! 102 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 Upravljanje biznisom nije lako. 103 00:11:45,080 --> 00:11:47,240 - Imamo i mi svoje probleme. - Žališ se? 104 00:11:47,720 --> 00:11:49,280 - Ana. - Šta? 105 00:11:50,880 --> 00:11:52,120 Nikad ne mogu ništa reći. 106 00:11:52,280 --> 00:11:54,720 Biće bolje kad potpišeš s Gediboisima. 107 00:11:55,280 --> 00:11:57,320 - Je li vas Tardieu kontaktirao? - Još ne. 108 00:11:57,680 --> 00:11:59,240 Što on, dovraga, radi? 109 00:11:59,360 --> 00:12:01,680 - Zašto ga ne pozoveš? - Ne moram biti uporan. 110 00:12:01,760 --> 00:12:02,800 Zvaću ga sutra. 111 00:12:03,320 --> 00:12:05,040 Zaboravio/la sam vodu. Izvini. 112 00:12:08,280 --> 00:12:09,320 A što je s tobom? 113 00:12:09,440 --> 00:12:11,200 Jesi li i dalje sretan/sretna što si došao/došla ovdje? 114 00:12:12,080 --> 00:12:13,320 Da, tačno. 115 00:12:13,640 --> 00:12:15,400 Obučavat ćemo te ovdje sljedeće godine? 116 00:12:15,520 --> 00:12:17,480 Dakle, Anthony, razmišljao sam... 117 00:12:17,640 --> 00:12:19,320 Da, naravno da hoće! 118 00:12:19,600 --> 00:12:22,280 - To je dobra ideja! - Još ima vremena da se donese odluka. 119 00:12:22,600 --> 00:12:23,920 Možemo nešto pronaći. 120 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 bliže i jeftinije! 121 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 Žao mi je. 122 00:12:27,800 --> 00:12:28,880 - Voda. - Evo. 123 00:12:29,080 --> 00:12:30,680 - Jesi li dobro, Noémie? - Da, hvala ti. 124 00:12:31,480 --> 00:12:32,880 Jesi li se vratio u bolnicu? 125 00:12:36,120 --> 00:12:37,280 Odlučili smo da ne nastavimo. 126 00:12:38,280 --> 00:12:39,280 Volim ovo? 127 00:12:39,360 --> 00:12:40,560 Zar ne želiš dijete? 128 00:12:40,640 --> 00:12:43,920 Da, naravno da želimo dijete, ali zapravo, ja... 129 00:12:46,280 --> 00:12:47,280 Želimo posvojiti. 130 00:12:49,040 --> 00:12:51,480 Konferencija se održava u gradskoj vijećnici... 131 00:12:54,160 --> 00:12:55,160 Možda, 132 00:12:55,480 --> 00:12:57,280 Trebali biste im dati malo vremena, 133 00:12:57,480 --> 00:12:58,480 Razmisli o tome. 134 00:12:59,720 --> 00:13:01,480 Bila je ovo teška godina za tebe. 135 00:13:01,720 --> 00:13:02,720 Za sve nas. 136 00:13:14,480 --> 00:13:15,520 Nemaš što reći? 137 00:13:16,920 --> 00:13:20,760 Kako si mogao/mogla ovo spomenuti? Prvi put pred roditeljima? 138 00:13:20,920 --> 00:13:23,040 Govorim ti to već tjednima! Ne slušaš me! 139 00:13:25,400 --> 00:13:29,040 - Možemo pokušati ponovo. - Opet ovo! Ne mogu više! 140 00:13:29,600 --> 00:13:33,400 Ne mogu više izdržati, hormoni, krvne pretrage, injekcije! 141 00:13:33,480 --> 00:13:35,040 Prokletstvo, François! Pogledaj me! 142 00:13:35,680 --> 00:13:36,920 Sve ovo za šta? 143 00:13:38,400 --> 00:13:40,640 Hoćeš da nam kažeš da opet nije uspjelo? 144 00:13:41,200 --> 00:13:44,840 Da ne mogu zatrudnjeti? S tim da me osuđuješ? Ne mogu to podnijeti! 145 00:13:45,000 --> 00:13:46,480 Ali sve su to već objasnili. 146 00:13:47,440 --> 00:13:49,120 - Šta? - kada je razlog nepoznat, 147 00:13:49,240 --> 00:13:52,720 Može se desiti kada to najmanje očekujete! 148 00:13:52,800 --> 00:13:53,920 Moja je krivica! 149 00:13:54,600 --> 00:13:57,160 - da - Ako je u pitanju nešto psihološke prirode! 150 00:13:57,240 --> 00:13:58,720 Hajde! Reci to! 151 00:14:00,760 --> 00:14:01,760 Želim bebu. 152 00:14:03,680 --> 00:14:04,680 I ja također! 153 00:14:05,720 --> 00:14:07,440 Usvajanje znači imati dijete! 154 00:14:07,520 --> 00:14:08,520 To nije ista stvar. 155 00:14:10,240 --> 00:14:12,280 Pa se onda navikni, jer sam ja već donio odluku. 156 00:14:15,920 --> 00:14:20,480 I Noémie koja je osigurala drvo na terasu na kojoj slavimo. 157 00:14:20,680 --> 00:14:23,200 Aplauz za njihov veličanstveni rad. 158 00:14:23,400 --> 00:14:24,400 Hvala vam. 159 00:14:25,800 --> 00:14:28,840 Zahvaljujući vama, možemo uživati ​​u našoj bašti i... 160 00:14:29,040 --> 00:14:31,560 ovaj mali komadić raja ovdje. 161 00:14:31,680 --> 00:14:33,320 - Uprkos današnjem vremenu. - Gotovo! 162 00:14:33,480 --> 00:14:34,840 Ne brinite, sunce će se vratiti! 163 00:14:38,200 --> 00:14:39,400 Predlažem zdravicu. 164 00:14:39,720 --> 00:14:41,640 za nove avanture moje porodice! 165 00:14:42,080 --> 00:14:43,120 I svima ovdje! 166 00:14:43,320 --> 00:14:45,760 Živjeli! Hvala što ste došli! 167 00:14:55,520 --> 00:14:56,640 Za nove avanture. 168 00:14:59,280 --> 00:15:00,360 Konferencija je sutra. 169 00:15:03,200 --> 00:15:04,280 Sve dobro. 170 00:15:17,480 --> 00:15:19,120 Sada je vrijeme za istrajnost. 171 00:15:20,040 --> 00:15:21,800 Znam da usvajanje nije... 172 00:15:22,640 --> 00:15:24,560 Neće biti lako, trebat će vremena, ali... 173 00:15:25,560 --> 00:15:26,680 Skoro smo osjetili olakšanje. 174 00:15:29,520 --> 00:15:32,320 Naručili smo previše hrane, očekivali smo više ljudi. 175 00:15:34,760 --> 00:15:37,200 Ljudi ovdje su nekako... 176 00:15:37,280 --> 00:15:39,680 Nisu baš opušteni, pomalo grubi, ali su veoma odani. 177 00:15:39,880 --> 00:15:41,120 - Je li? - Da. 178 00:15:42,120 --> 00:15:43,640 Pa, sviđaš im se. 179 00:15:43,800 --> 00:15:44,800 Hvala vam. 180 00:15:47,160 --> 00:15:48,360 Vrijeme je da testiramo terasu. 181 00:15:48,600 --> 00:15:49,840 - Oprosti. - Da. 182 00:15:54,080 --> 00:15:55,560 Zašto si pričao o našem životu? 183 00:15:56,920 --> 00:15:58,200 Nisam bio. Pitala me je. 184 00:16:02,080 --> 00:16:03,200 Hajde da plešemo! 185 00:16:04,400 --> 00:16:05,600 Idemo! 186 00:16:06,560 --> 00:16:08,320 Prošlo je toliko vremena. Hajde, pleši. 187 00:16:08,760 --> 00:16:10,720 Hajde, hajde, molim vas! 188 00:16:27,520 --> 00:16:28,680 Prošlo je toliko vremena! 189 00:16:43,120 --> 00:16:44,600 Nikad nemamo vremena za sebe. 190 00:17:13,760 --> 00:17:14,760 Nije li ti hladno? 191 00:17:16,480 --> 00:17:17,480 Da. 192 00:17:19,520 --> 00:17:21,801 Nemoj nikome reći. Svi misle da sam prestao pušiti. 193 00:17:26,240 --> 00:17:27,760 Rekao je da si iz Lyona, je li tako? 194 00:17:28,440 --> 00:17:29,440 Da. 195 00:17:29,720 --> 00:17:30,720 Svidjela mi se. 196 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 Kad sam došao u Metz s Philippeom, izgledalo je kao smeće. 197 00:17:36,920 --> 00:17:38,400 Ali evo ga... 198 00:17:41,760 --> 00:17:42,760 Žao mi je. 199 00:17:43,200 --> 00:17:45,160 - Ne bih trebao to reći. - U redu. 200 00:17:48,200 --> 00:17:49,200 Zašto si ovdje? 201 00:17:50,200 --> 00:17:52,040 Ne znam, na kraju sam pomislio/la 202 00:17:55,080 --> 00:17:56,680 da bi imali koristi od promjene. 203 00:18:05,680 --> 00:18:06,680 Žao mi je. 204 00:18:06,880 --> 00:18:07,880 Zbogom. 205 00:18:16,200 --> 00:18:18,400 Villard, nudimo vam kvalitetu. 206 00:18:20,360 --> 00:18:23,480 - Čekaj. Nije nas briga. - Pokrij to. 207 00:18:24,240 --> 00:18:25,240 Idemo. 208 00:18:25,360 --> 00:18:26,360 dođi 209 00:18:27,360 --> 00:18:29,840 Slušaj, žao mi je. Mogu li te kasnije nazvati? 210 00:18:30,440 --> 00:18:31,440 Hvala vam. 211 00:18:36,040 --> 00:18:39,800 Svi ste danas ovdje jer želite usvojiti dijete. 212 00:18:40,800 --> 00:18:42,920 uradi ovo, potrebna ti je dozvola. 213 00:18:44,680 --> 00:18:46,800 Proces koji traje devet mjeseci, 214 00:18:47,920 --> 00:18:51,280 Isprepleten je sa socijalnim i psihološkim pregledima . 215 00:21:21,200 --> 00:21:22,200 Čekaj, Anthony! 216 00:21:25,840 --> 00:21:27,480 Stavimo ovo na klinove. 217 00:21:32,000 --> 00:21:33,440 Zar ne bi trebao/trebala biti na fakultetu? 218 00:21:34,120 --> 00:21:36,360 Da, ali djed je došao po mene i... 219 00:21:36,600 --> 00:21:38,040 On će više naučiti od mene. 220 00:21:39,320 --> 00:21:41,520 Budi oprezan, nagnut će se kad povučem. 221 00:21:43,920 --> 00:21:44,960 Pobrinite se da ste sigurni. 222 00:21:46,120 --> 00:21:48,560 Sada sam veoma oprezan. Tako je tvoj ujak umro. 223 00:21:53,440 --> 00:21:54,520 Jesi li ozbiljno povrijeđen/a? 224 00:21:55,080 --> 00:21:56,240 Konačno se to dešava i na ovim prostorima. 225 00:21:57,600 --> 00:21:58,600 Sada uklanjamo klinove 226 00:21:59,640 --> 00:22:00,640 i imobilizator 227 00:22:04,480 --> 00:22:07,160 - A to, djede? - Niže. Sam će sići. 228 00:22:07,720 --> 00:22:09,520 - Sada, Anthony, vidiš li to dugme? - Da. 229 00:22:09,800 --> 00:22:11,280 Pozicioniran je na 3,4 milimetra. 230 00:22:12,200 --> 00:22:13,280 Uključite ga. 231 00:22:14,400 --> 00:22:15,720 izoštriti 232 00:22:16,080 --> 00:22:17,920 brusni kamen, ispravite ga. 233 00:22:20,160 --> 00:22:21,160 Volim ovo. 234 00:22:39,200 --> 00:22:41,880 Šta sam drugo mogao učiniti? Morao sam se proširiti! 235 00:22:42,600 --> 00:22:45,200 Sve je zatvoreno zbog nedostatka podrške banke. 236 00:22:51,600 --> 00:22:53,400 Kada će Gedibois potvrditi? 237 00:22:54,360 --> 00:22:55,360 Ko zna? 238 00:22:55,440 --> 00:22:56,840 Kupci mnogo razmišljaju. 239 00:22:56,920 --> 00:23:00,360 U redu, brojke su male, ali sam se u međuvremenu opskrbio/la. 240 00:23:00,440 --> 00:23:03,800 - Profit je mali, a drvo je skupo. - Znaj. 241 00:23:03,880 --> 00:23:06,360 - François, tvoja marža je niska. - Je li to ono što ja radim? 242 00:23:06,600 --> 00:23:07,840 Trebam li zatvoriti tvrtku? 243 00:23:08,400 --> 00:23:10,600 Reci mi! To bi mi pomoglo. 244 00:23:10,680 --> 00:23:13,640 - Francois, smiri se! - Trebao sam ga odavno zatvoriti! 245 00:23:13,760 --> 00:23:15,320 Čekaj, shvatit ćemo! 246 00:23:16,360 --> 00:23:17,720 - Jeste li poznavali mog oca? - Da. 247 00:23:18,160 --> 00:23:20,040 Završavamo vašu nekretninu i... 248 00:23:20,440 --> 00:23:22,400 Prodajem nekoliko parcela zemlje u šumi. 249 00:23:23,320 --> 00:23:25,400 - Dakle, razmišljao sam o... - da 250 00:23:25,560 --> 00:23:27,120 - Otplatiti dio kredita. - Da! 251 00:23:30,120 --> 00:23:31,120 Šta ti misliš? 252 00:23:31,480 --> 00:23:32,480 Noemie... 253 00:23:34,040 --> 00:23:35,840 François je glavni dioničar. 254 00:23:36,520 --> 00:23:39,920 Ako uložite kapital, Ovo će promijeniti ravnotežu. 255 00:23:40,200 --> 00:23:41,200 Razumiješ li? 256 00:23:43,120 --> 00:23:44,160 Ovo ne mijenja ništa. 257 00:25:27,440 --> 00:25:29,280 - Poznaješ li dobro ovu šumu? - Da. 258 00:25:31,240 --> 00:25:33,840 Provodim mnogo vremena ovdje birajući drvo. 259 00:25:35,080 --> 00:25:36,200 Vidiš li taj znak? 260 00:25:38,560 --> 00:25:40,200 To znači da ćemo ga uskoro ukloniti. 261 00:25:50,360 --> 00:25:51,360 Tako je visoko. 262 00:25:53,400 --> 00:25:54,840 Dugačak je najmanje 30 metara. 263 00:26:26,120 --> 00:26:27,360 Ovo mjesto je tako lijepo. 264 00:26:29,240 --> 00:26:30,880 To je skrovište starog krijumčara. 265 00:26:33,640 --> 00:26:35,440 Ovde su se sakrili tjedana zimi. 266 00:26:47,760 --> 00:26:50,560 Moramo proći kroz kancelariju i ići kući. 267 00:27:04,800 --> 00:27:06,800 - Drvo je svuda. - Da. 268 00:27:10,800 --> 00:27:12,560 - Tako je slatko! - Hvala ti. 269 00:27:14,080 --> 00:27:15,400 Jeste li dugo u braku? 270 00:27:15,920 --> 00:27:17,360 Bili smo mladi kada smo se upoznali. 271 00:27:17,600 --> 00:27:19,120 Tvoja prva ljubav? 272 00:27:19,440 --> 00:27:20,440 Da. 273 00:27:20,640 --> 00:27:22,360 Kada smo se sreli, François mi je rekao 274 00:27:22,680 --> 00:27:24,680 Željela sam odmah imati djecu. 275 00:27:25,680 --> 00:27:26,840 Ovo nam je važno. 276 00:27:31,000 --> 00:27:32,280 Je li uvijek ovako bučno? 277 00:27:32,920 --> 00:27:34,080 Tek sutra. 278 00:27:38,800 --> 00:27:40,400 I zar pristup nije ograničen? 279 00:27:40,920 --> 00:27:42,480 ne ali... 280 00:27:42,880 --> 00:27:44,920 Ovdje uvijek ima djece, to nikad nije bio problem. 281 00:27:45,760 --> 00:27:47,360 - Pokazat ću vam sobe. - Molim vas. 282 00:27:48,080 --> 00:27:49,200 Ovo je kupatilo. 283 00:27:52,200 --> 00:27:55,040 Ovo je soba naše buduće bebe. 284 00:27:55,800 --> 00:27:59,440 Počeli smo s ukrašavanjem, ali kada nije uspjelo, prestali smo. 285 00:27:59,880 --> 00:28:00,880 Hajde da nastavimo. 286 00:28:01,240 --> 00:28:02,720 - Je li? - Da. 287 00:28:07,520 --> 00:28:08,720 Zašto želiš dijete? 288 00:28:11,240 --> 00:28:12,240 dobro, 289 00:28:12,320 --> 00:28:13,320 Volimo se. 290 00:28:14,360 --> 00:28:16,680 Ne znam, iz istih razloga kao i svi ostali. 291 00:28:18,080 --> 00:28:19,600 Nemaju svi tu želju. 292 00:28:20,040 --> 00:28:21,560 Moguće je biti sretan i bez djece. 293 00:28:25,760 --> 00:28:28,160 Kako sebe zamišljaš sa svojim sinom? 294 00:28:30,880 --> 00:28:31,880 Nastavi. 295 00:28:32,120 --> 00:28:33,120 dobro... 296 00:28:35,880 --> 00:28:37,520 Ne znam... 297 00:28:39,760 --> 00:28:42,440 Odveo bih ga u šumu da bira drveće. 298 00:28:45,840 --> 00:28:49,320 Dao bih mu strugotine da se igra. 299 00:28:50,520 --> 00:28:52,320 Naučio bih ga kako mašine rade. 300 00:28:54,920 --> 00:28:56,920 - Zajedno bismo gradili stvari. - Već? 301 00:28:57,640 --> 00:28:58,800 Dakle, je li to dječak? 302 00:28:58,880 --> 00:29:01,320 Ne! Bili bismo sretni i sa malom djevojčicom. 303 00:29:02,760 --> 00:29:04,520 Morate biti spremni na oboje. 304 00:29:05,640 --> 00:29:07,200 Jer ovo je poenta. 305 00:29:07,400 --> 00:29:08,880 na čemu moram inzistirati. 306 00:29:09,560 --> 00:29:11,440 Dijete tvojih snova ne postoji. 307 00:29:12,520 --> 00:29:15,480 Dijete koje se nadate da ćete usvojiti može biti plavokosa osoba s plavim očima, 308 00:29:16,240 --> 00:29:18,600 mogu biti zdravi ili nedostatni. 309 00:29:47,200 --> 00:29:48,200 Kako si ovo dobio/la? 310 00:29:50,160 --> 00:29:51,400 Nesreća u pilani. 311 00:29:52,440 --> 00:29:53,480 Kad sam imao/imala osam godina. 312 00:29:56,240 --> 00:29:58,200 Jesu li ti roditelji dopustili da koristiš strojeve? 313 00:29:58,880 --> 00:29:59,880 I! 314 00:30:00,880 --> 00:30:01,880 Da li voliš ovo da radiš? 315 00:30:03,400 --> 00:30:04,680 Uvijek sam volio/voljela. 316 00:30:13,000 --> 00:30:14,920 Istina, nikad nisam razmišljao o tome. 317 00:30:18,560 --> 00:30:20,120 Jeste li ikada poželjeli raditi nešto drugo? 318 00:30:21,320 --> 00:30:22,320 Putovanje... 319 00:30:23,040 --> 00:30:24,040 Da. 320 00:30:24,720 --> 00:30:26,800 Ne znam, oduvijek sam ovdje živio. 321 00:30:29,760 --> 00:30:31,040 Nisi avanturist. 322 00:30:31,440 --> 00:30:32,440 Da. 323 00:30:34,320 --> 00:30:35,320 Volim tvoj osmijeh. 324 00:30:37,760 --> 00:30:39,720 Kod mene je suprotno, živio sam na nekoliko mjesta. 325 00:30:40,760 --> 00:30:43,280 Moj otac je napustio moju majku čim je zatrudnjela. 326 00:30:44,240 --> 00:30:47,000 Odrastao sam s njom u ranim godinama, ali je imala problema. 327 00:30:47,080 --> 00:30:48,200 pa sam otišao u sirotište, 328 00:30:49,120 --> 00:30:50,600 Živio/la sam s nekoliko obitelji. 329 00:30:51,800 --> 00:30:52,800 Na kraju, 330 00:30:55,200 --> 00:30:56,880 Sve što sam želio bila je porodica. 331 00:31:25,880 --> 00:31:26,880 Sviđaš mi se. 332 00:31:29,760 --> 00:31:30,760 I ja također. 333 00:31:36,680 --> 00:31:37,680 je li to tako... 334 00:31:43,760 --> 00:31:45,080 Nikad se prije nisam ovako osjećao/la. 335 00:31:46,920 --> 00:31:47,920 Ne ovako. 336 00:31:49,880 --> 00:31:50,880 Da, da. 337 00:32:17,400 --> 00:32:19,080 Bio si vani. Nisi čak ni pokušao. 338 00:32:19,200 --> 00:32:22,000 Iritirao me tim pitanjima. 339 00:32:22,080 --> 00:32:24,280 - Sve je objasnio! - Čekaj, to je Tardieu! 340 00:32:28,400 --> 00:32:29,400 Što je to bilo? 341 00:32:31,160 --> 00:32:32,760 - Govori! - Sranje! 342 00:32:32,880 --> 00:32:33,880 Šta? 343 00:32:34,040 --> 00:32:36,360 - Nismo dobili posao. - Što dovraga! 344 00:32:41,480 --> 00:32:43,080 Nećemo uspjeti bez mog naslijeđa. 345 00:32:44,400 --> 00:32:46,600 - Otac će odbiti. - To ga se ne tiče. 346 00:32:46,840 --> 00:32:49,720 - To je cijeli njegov život! - Šta je sa 15 godina mog života? 347 00:32:52,280 --> 00:32:53,280 Nazvat ću Remija. 348 00:32:53,720 --> 00:32:54,720 Zakon? 349 00:34:54,760 --> 00:34:55,760 U čemu je problem? 350 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 Trudna sam. 351 00:35:15,680 --> 00:35:16,680 Val? 352 00:35:19,240 --> 00:35:20,320 Ne znam šta da kažem. 353 00:35:22,720 --> 00:35:23,760 Philippeu? 354 00:35:25,080 --> 00:35:26,120 Ti si otac. 355 00:35:30,680 --> 00:35:31,680 Sigurnost? 356 00:35:32,120 --> 00:35:33,120 Da. 357 00:35:38,840 --> 00:35:39,840 Šta bismo trebali uraditi? 358 00:35:41,000 --> 00:35:42,560 Za šest sedmica bit će prekasno. 359 00:35:43,080 --> 00:35:44,080 Zašto? 360 00:35:44,880 --> 00:35:45,880 Stani. 361 00:35:46,040 --> 00:35:48,240 - Znam za kliniku. Oni mene ne poznaju. - Da! 362 00:35:49,480 --> 00:35:50,480 Da. 363 00:35:53,600 --> 00:35:56,800 Nisam mislio da možeš zatrudnjeti, barem ne od mene, ali... 364 00:36:00,480 --> 00:36:01,480 Jesam li ja zaista otac? 365 00:36:02,120 --> 00:36:03,120 Da. 366 00:36:04,640 --> 00:36:05,640 Čekamo bebu! 367 00:36:08,080 --> 00:36:09,320 Ne, to je ludo. 368 00:36:11,280 --> 00:36:13,640 A moja porodica? Moje kćerke? To je to... 369 00:36:16,760 --> 00:36:17,760 Ja ću se brinuti o tebi. 370 00:36:18,280 --> 00:36:20,240 - Nije to tako jednostavno. - Da. 371 00:36:21,640 --> 00:36:22,640 Vrlo je jednostavno. 372 00:37:35,360 --> 00:37:36,600 Mogli bismo pobjeći zajedno. 373 00:37:38,920 --> 00:37:39,920 Bilo gdje. 374 00:37:50,280 --> 00:37:51,280 Novi život. 375 00:37:52,560 --> 00:37:53,560 Daleko. 376 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 Sa mnom. 377 00:38:01,800 --> 00:38:02,800 O čemu? 378 00:38:05,240 --> 00:38:06,240 Ne znam. 379 00:38:06,440 --> 00:38:07,480 Hajde da pronađemo način. 380 00:38:25,920 --> 00:38:27,400 Četiri metra, 24 komada. 381 00:38:28,240 --> 00:38:29,440 Bit će 27.40. 382 00:38:29,880 --> 00:38:31,080 Četiri metra i tri paketa. 383 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 Da, sve je u redu. 384 00:38:34,280 --> 00:38:35,280 Hvala vam puno. 385 00:38:35,560 --> 00:38:36,640 Razgovarat ćemo sljedeći tjedan. 386 00:38:58,280 --> 00:38:59,360 Dobro jutro, Noemie. 387 00:39:00,800 --> 00:39:02,360 Vidio/la sam tvoju majku danas. 388 00:39:05,000 --> 00:39:07,480 Govorimo o prodaji iz posljednje serije tvog oca. 389 00:39:09,600 --> 00:39:12,360 Kako je tužno gledati kako se naslijeđe porodice raspada na ovaj način. 390 00:39:13,880 --> 00:39:15,720 Pričamo o tvojim dugovima, 391 00:39:15,880 --> 00:39:18,000 - Ugovor koji si izgubio. - Onaj koji si potpisao. 392 00:39:18,080 --> 00:39:20,280 - Upozorili smo te. - Pusti me da govorim! 393 00:39:20,400 --> 00:39:22,640 Odmah posuditi od ljudi izvan porodice? 394 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 - Ništa osobno, Noémie. - Ozbiljno? 395 00:39:25,320 --> 00:39:28,240 - Bez mog novca, kompanija bi nestala. - Treća runda isporuke, 396 00:39:28,360 --> 00:39:30,200 - To nije bilo potrebno. - Da, bilo je! 397 00:39:30,400 --> 00:39:32,640 Nije im dovoljan ni jedan dan kamionom ! 398 00:39:32,840 --> 00:39:34,840 Da jeste, kao i svi Jesu li i drugi poslovni subjekti zatvoreni? 399 00:39:35,040 --> 00:39:38,520 - Zašto su zatvoreni? - Zato što su menadžeri nesposobni. 400 00:39:38,600 --> 00:39:40,160 - Baš kao i ti! - Jesam li nesposoban? 401 00:39:40,240 --> 00:39:43,680 - Da! Tvoj pradjed... - Opet ista priča! 402 00:39:43,760 --> 00:39:45,240 Ne zanima me prošlost! 403 00:39:45,400 --> 00:39:47,280 Moja modernizacija je spasila vašu kompaniju. 404 00:39:47,360 --> 00:39:49,080 Istina je! Sranje! 405 00:39:51,800 --> 00:39:52,800 Franjo! 406 00:40:55,400 --> 00:40:56,440 Prelijepa si! 407 00:41:13,040 --> 00:41:14,040 Pet minuta. 408 00:41:14,600 --> 00:41:16,360 Philippe stavlja djevojčice u krevet. 409 00:41:18,120 --> 00:41:19,120 Jesi li mu rekao/rekla? 410 00:41:21,880 --> 00:41:24,200 Reći ću mu kada od Naomi. 411 00:41:24,880 --> 00:41:25,880 U redu. 412 00:41:26,200 --> 00:41:27,200 Razgovarat ću s njom. 413 00:41:29,600 --> 00:41:30,600 Ne brini. 414 00:41:36,640 --> 00:41:37,640 Ne brini. 415 00:41:39,760 --> 00:41:40,880 Hoćeš li se pobrinuti za nas? 416 00:41:41,480 --> 00:41:42,480 Da. 417 00:41:59,200 --> 00:42:00,560 - Spreman. - Hvala vam. 418 00:42:07,560 --> 00:42:09,080 Ovo je izvještaj socijalnih radnika. 419 00:42:16,200 --> 00:42:17,280 Pozitivan odgovor! 420 00:42:24,320 --> 00:42:25,480 psihijatar... 421 00:42:32,560 --> 00:42:33,680 Već sam se toga plašio/plašila. 422 00:42:35,720 --> 00:42:36,720 Što piše? 423 00:42:41,920 --> 00:42:43,440 kaže... 424 00:42:44,240 --> 00:42:45,880 ne oporavljaju se od oplodnje, 425 00:42:47,080 --> 00:42:49,120 Brinemo se za biološku djecu... 426 00:42:49,600 --> 00:42:51,080 Kaže da nismo spremni. 427 00:42:54,840 --> 00:42:56,920 To znači da... 428 00:42:59,680 --> 00:43:00,920 Je li gotovo za nas? 429 00:43:01,480 --> 00:43:03,160 Zbog odugovlačenja postupka pred komisijom, 430 00:43:03,800 --> 00:43:05,320 možete zatražiti drugo mišljenje. 431 00:43:05,920 --> 00:43:07,360 Drži se! Noémie! 432 00:43:07,760 --> 00:43:08,840 - Smiri se! - Pusti me! 433 00:43:11,680 --> 00:43:13,200 Niste dobrodošli! 434 00:43:15,520 --> 00:43:17,240 Trebam te! 435 00:43:22,080 --> 00:43:23,840 Trebam te! 436 00:43:29,040 --> 00:43:30,320 - Ovdje sam. - Da. 437 00:43:31,240 --> 00:43:32,240 To sam ja. 438 00:43:33,480 --> 00:43:34,760 Nisi na mojoj strani! 439 00:44:53,920 --> 00:44:54,920 Zdravo, Francois. 440 00:44:55,400 --> 00:44:57,520 - Zdravo. - Čekaš li Noémie? 441 00:44:58,800 --> 00:45:00,240 Da, jesam. 442 00:45:00,800 --> 00:45:02,040 Ona radi neke testove. 443 00:45:03,480 --> 00:45:06,400 Budite oprezni na povratku, put je zatvoren zbog radova. 444 00:45:06,920 --> 00:45:07,920 U redu, hvala vam. 445 00:45:09,160 --> 00:45:10,560 François, 446 00:45:11,160 --> 00:45:13,320 Meni liči na Anthonyja. 447 00:45:13,440 --> 00:45:14,440 previše toga dolazi. 448 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 nije istina 449 00:45:16,560 --> 00:45:17,640 - Jesi li siguran/sigurna? - Da. 450 00:45:18,480 --> 00:45:19,480 Onda je sve u redu. 451 00:45:20,200 --> 00:45:21,200 Vidimo se kasnije. 452 00:45:21,720 --> 00:45:22,720 Doviđenja. 453 00:45:42,600 --> 00:45:43,760 Previše je krhko. 454 00:45:47,120 --> 00:45:48,600 bit će bolje, 455 00:45:48,920 --> 00:45:49,920 Nekih dana. 456 00:45:50,760 --> 00:45:52,440 Ne mogu se više skrivati ​​od Filipa . 457 00:45:53,640 --> 00:45:55,640 Mislim da ne shvataš kako je to. 458 00:45:58,440 --> 00:46:00,040 Moram skrivati ​​jutarnje mučnine. 459 00:46:03,440 --> 00:46:04,920 Pogotovo ako želi još jedno dijete. 460 00:46:07,080 --> 00:46:08,080 On ovo ne zaslužuje. 461 00:46:11,440 --> 00:46:13,000 Treba mi pravi trenutak da ti kažem. 462 00:46:15,440 --> 00:46:16,760 Nakon svega kroz šta smo prošli... 463 00:46:17,520 --> 00:46:18,760 Nikada neće biti pravog vremena. 464 00:46:22,560 --> 00:46:23,560 Razgovarat ću s njom. 465 00:46:25,560 --> 00:46:26,800 - Hoće li uopšte? - Da 466 00:46:29,120 --> 00:46:30,120 Razgovarat ću s njom. 467 00:46:39,360 --> 00:46:40,640 Moram se vratiti na posao. 468 00:46:45,800 --> 00:46:46,800 To je dječak. 469 00:48:01,680 --> 00:48:04,840 Znamo to zadnjih nekoliko godina bile su veoma teške, 470 00:48:05,080 --> 00:48:07,120 još više kada su morali ostati honorarno. 471 00:48:07,760 --> 00:48:12,120 Nikada ne očekujemo veliku krizu odmah nakon modernizacije. Enter! 472 00:48:13,800 --> 00:48:18,880 Sada smo uspjeli stabilizirati kompaniju i stvari idu nabolje. 473 00:48:19,600 --> 00:48:22,680 Moći ćemo se uključiti u nove projekte, 474 00:48:23,320 --> 00:48:25,601 a mi ćemo donijeti perspektive dugoročna dostignuća. 475 00:48:25,920 --> 00:48:27,880 Veoma sam uzbuđena zbog budućnosti. 476 00:48:28,920 --> 00:48:30,720 I ja sam uvjeren sa drvnom industrijom. 477 00:48:30,920 --> 00:48:31,920 Bravo, šefe! 478 00:48:32,480 --> 00:48:33,480 Hvala ti, Pavle. 479 00:48:35,440 --> 00:48:38,840 Neki od vas su sa nama davno, Etienne, na primjer. 480 00:48:39,120 --> 00:48:40,120 Hvala ti. 481 00:48:40,640 --> 00:48:42,880 Raymond, Vincent... 482 00:48:43,840 --> 00:48:46,240 Vjerovali ste tvrtki. kada je François preuzeo, 483 00:48:47,040 --> 00:48:48,040 TO JE... 484 00:48:48,680 --> 00:48:51,880 Da, želio bih da vam se zahvalim prvo svima vama, 485 00:48:52,520 --> 00:48:54,280 jer zahvaljujući tebi uspjeli smo odoljeti, 486 00:48:54,440 --> 00:48:58,320 i reci mi koliko sam sretan da moja porodica i ja nastavimo 487 00:48:58,440 --> 00:49:00,400 našu istoriju 488 00:49:00,600 --> 00:49:02,560 sa svima vama. onda... 489 00:49:03,280 --> 00:49:05,840 Živjeli za pilanu! 490 00:49:06,120 --> 00:49:07,920 Dobar govor, Noémie. 491 00:49:08,640 --> 00:49:09,640 Svi su sretni. 492 00:49:11,080 --> 00:49:13,440 Nikad nisam mogao govoriti tako pred svima. 493 00:49:14,040 --> 00:49:15,040 Hvala ti. 494 00:49:24,080 --> 00:49:25,120 Hvala ti. 495 00:49:28,760 --> 00:49:30,200 - Uredu moja ljubavi? - da 496 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 Hvala ti. 497 00:49:44,040 --> 00:49:45,040 Kabel? 498 00:49:46,480 --> 00:49:47,480 Bukva. 499 00:49:48,560 --> 00:49:50,200 - Još uvek imaš očev? - da 500 00:49:50,560 --> 00:49:51,920 Kako ćete proslaviti rođendan? 501 00:49:52,440 --> 00:49:55,480 Ne znam Kampiranje na jezeru sa prijateljima. 502 00:49:56,480 --> 00:49:59,120 Imali smo sjajnu zabavu za 18. rođendan mog strica. 503 00:49:59,360 --> 00:50:03,120 - Postavili smo stolove u fabrici... - Ne, nije. Bilo je tako vruće 504 00:50:03,280 --> 00:50:04,560 a noću je bila oluja. 505 00:50:06,240 --> 00:50:07,280 Bilo je nevjerovatno. 506 00:50:13,440 --> 00:50:15,160 Obećavam da ću joj reći. VOLIM TE 507 00:50:15,240 --> 00:50:16,880 POKUŠAO SAM VAS NAZVATI, MOLIM VAS NAZOVITE 508 00:50:17,000 --> 00:50:18,520 FRANJO? MOLIM TE ODGOVORI 509 00:51:18,480 --> 00:51:20,440 François, Patricia treba drva. 510 00:51:20,760 --> 00:51:21,920 Dobro jutro. 511 00:51:22,840 --> 00:51:25,000 To je za neke police u djevojačku sobu. 512 00:51:25,240 --> 00:51:26,240 Zakon. 513 00:51:27,640 --> 00:51:28,800 U redu je, ja ću se pobrinuti za to. 514 00:51:30,080 --> 00:51:31,080 Hvala ti. 515 00:51:39,120 --> 00:51:40,120 Sta radis ovdje? 516 00:51:41,280 --> 00:51:42,760 Razgovaraću sa njom ako želiš. 517 00:51:43,520 --> 00:51:45,160 Mislim da se ne slažemo. 518 00:51:48,480 --> 00:51:50,000 Zar se ne možeš staviti u moju kožu? 519 00:51:50,320 --> 00:51:51,320 U čemu je problem? 520 00:51:52,400 --> 00:51:54,920 Danas sam se morao zaštititi moj devojački stomak! 521 00:51:55,240 --> 00:51:58,440 - Ne mogu više da se krijem i čekam! Count! - Ne mogu. 522 00:51:58,520 --> 00:52:00,280 Hodaj! Reci joj! 523 00:52:03,160 --> 00:52:05,120 Danas sam zaposlio 15 ljudi. Ona je moj partner, u redu? 524 00:52:06,200 --> 00:52:07,200 Sve dobro. 525 00:52:07,280 --> 00:52:09,640 Reći ću Filipu da ćemo imati sina, 526 00:52:09,720 --> 00:52:11,160 - on će biti odličan otac! - Ne može! 527 00:52:11,680 --> 00:52:15,280 To je da zaštitim svoju obitelj! Rekao sam ti da je ovo važno! 528 00:52:15,520 --> 00:52:17,920 Biti otac nije samo doniranje sperme, François! 529 00:52:18,240 --> 00:52:19,240 Patricija! 530 00:52:20,680 --> 00:52:22,320 Obećavam da ću ti reći! 531 00:52:25,240 --> 00:52:26,240 Patricija! 532 00:52:26,800 --> 00:52:27,800 Patricija! 533 00:53:38,920 --> 00:53:39,920 Imaš dobro oko. 534 00:53:41,440 --> 00:53:42,920 Ovo je najbolje od svega. 535 00:53:44,800 --> 00:53:46,120 Dobar promjer. 536 00:53:46,640 --> 00:53:48,640 Deblo je vitko i ravno do vrha. 537 00:53:53,560 --> 00:53:54,680 Što nije u redu, François? 538 00:53:58,440 --> 00:53:59,440 Ništa, ne brini. 539 00:54:05,560 --> 00:54:08,240 Preuzet ću nekoliko dajte ideju drugima. 540 00:54:09,600 --> 00:54:10,680 Pokaži mi koje. 541 00:54:25,840 --> 00:54:26,840 Ne, onaj tamo. 542 00:54:28,520 --> 00:54:29,520 Ona je dobra. 543 00:54:30,320 --> 00:54:31,320 I ovaj takođe. 544 00:54:31,760 --> 00:54:33,400 Istina nije. 545 00:54:35,880 --> 00:54:36,920 Taj je bolji. 546 00:56:07,160 --> 00:56:08,160 Spreman? 547 00:56:18,120 --> 00:56:19,120 Dobro jutro! 548 00:56:19,640 --> 00:56:20,640 Kako si? 549 00:56:20,840 --> 00:56:21,840 Dobro jutro. 550 00:56:22,640 --> 00:56:23,640 Sve dobro? 551 00:56:26,040 --> 00:56:27,480 - Koliko vremena. - Tako je. 552 00:56:27,680 --> 00:56:29,600 - Dobro jutro. - Zdravo, pozdravite ih, devojke! 553 00:56:29,680 --> 00:56:31,000 - Zdravo! - Zdravo. 554 00:56:31,080 --> 00:56:32,240 Imam novi džemper! 555 00:56:32,920 --> 00:56:34,240 Djeca tako brzo rastu. 556 00:56:38,080 --> 00:56:39,600 Dobro jutro! 557 00:56:40,400 --> 00:56:41,400 Zdravo 558 00:56:41,560 --> 00:56:44,040 Hajde da popijemo piće u blizini, Želiš li s nama? 559 00:56:47,920 --> 00:56:49,840 Imamo zakazano sa novim klijentom. 560 00:56:50,400 --> 00:56:51,400 Ti uvijek radiš! 561 00:56:53,880 --> 00:56:56,480 Moram ih nazvati. Oprostite. Zbogom. 562 00:56:56,680 --> 00:56:59,240 - Kasnije. - Hoćeš li nekad da večeramo? 563 00:57:00,360 --> 00:57:03,160 - Sve je dobro? - Da, sve je u redu. 564 00:57:03,520 --> 00:57:04,520 Zbogom. 565 00:57:11,760 --> 00:57:12,760 Sve dobro? 566 00:57:13,080 --> 00:57:15,360 Uvijek se osjećam povrijeđeno. Vidim trudnu ženu. 567 00:57:16,360 --> 00:57:17,400 Strašno je. 568 00:57:52,560 --> 00:57:53,560 Sta radis ovdje? 569 00:57:54,360 --> 00:57:55,360 Moram razgovarati s tobom. 570 00:57:56,680 --> 00:57:57,680 Pet minuta? 571 00:57:57,880 --> 00:57:59,320 Onda obećavam da ću otići. 572 00:58:07,760 --> 00:58:09,000 Ja gubim razum. 573 00:58:11,480 --> 00:58:14,840 znam da sam zabrljao, Izvini, oprosti mi, ali... 574 00:58:15,920 --> 00:58:17,880 Trebam te, Patricia. 575 00:58:18,840 --> 00:58:20,800 Reći ću joj sve, o nama... 576 00:58:21,520 --> 00:58:22,920 Pričat ću o pilani. 577 00:58:24,200 --> 00:58:25,200 Obećavam. 578 00:58:25,520 --> 00:58:27,080 Ali gotovo je, François. 579 00:58:28,600 --> 00:58:29,600 Samo čekam 580 00:58:30,560 --> 00:58:33,720 provesti vikend Mojim roditeljima je rođendan. 581 00:58:33,800 --> 00:58:34,800 I onda ti kažem. 582 00:58:35,480 --> 00:58:36,480 Volim te. 583 00:58:38,320 --> 00:58:39,440 Prekasno je. 584 00:58:44,720 --> 00:58:45,840 Vjerovao sam u sve ovo. 585 00:58:55,920 --> 00:58:57,120 Beba će se roditi za mesec dana. 586 00:59:03,840 --> 00:59:04,840 Je li ovo za njega? 587 00:59:07,280 --> 00:59:08,280 Ja. 588 00:59:12,080 --> 00:59:13,160 Izabrali ste ime. 589 00:59:18,080 --> 00:59:19,280 Mi biramo. 590 00:59:27,080 --> 00:59:28,280 Sve je dobro? 591 00:59:29,760 --> 00:59:30,760 Ja. 592 00:59:32,720 --> 00:59:33,800 Mi se pripremamo. 593 00:59:36,080 --> 00:59:37,080 Mogu li? 594 00:59:38,280 --> 00:59:39,280 Ja. 595 00:59:50,840 --> 00:59:52,840 Voleo bih da sam dao ime Lucien. 596 00:59:56,840 --> 00:59:58,320 To je bilo ime mog djeda. 597 01:01:07,400 --> 01:01:08,400 Ljut! 598 01:01:13,760 --> 01:01:15,560 MOJA TORBA SE POMKLA... IDEMO 599 01:01:44,520 --> 01:01:45,520 Opet sam ja. 600 01:01:49,200 --> 01:01:51,560 Zabrinut sam. Hteo sam da znam kako je sve prošlo. 601 01:01:52,840 --> 01:01:54,000 Nadam se da je sve u redu. 602 01:01:55,200 --> 01:01:56,320 Nazvat ću te sutra. 603 01:02:00,360 --> 01:02:01,520 Volim te. 604 01:02:05,720 --> 01:02:06,720 Šta radiš? 605 01:02:08,360 --> 01:02:09,360 Bilo što. 606 01:02:10,440 --> 01:02:11,600 Tamo je veoma vruće. 607 01:02:13,720 --> 01:02:14,720 Sve dobro? 608 01:02:14,880 --> 01:02:15,920 Ja. 609 01:02:16,560 --> 01:02:18,360 Samo sam slušao svoje poruke. 610 01:02:19,880 --> 01:02:20,920 Didier je zvao. 611 01:02:21,560 --> 01:02:22,720 - Nedjeljom? - da 612 01:02:23,120 --> 01:02:24,120 Pitao 613 01:02:25,320 --> 01:02:27,000 U koliko sati počinjemo sutra? 614 01:02:32,200 --> 01:02:33,200 Vruće mi je. 615 01:02:33,600 --> 01:02:34,640 Previše si popio. 616 01:02:35,920 --> 01:02:38,560 - Možemo li ići? - Ima još deserta. dođi 617 01:02:48,920 --> 01:02:50,040 Ovo vino je dobro. 618 01:02:50,680 --> 01:02:51,720 - Sta je to bilo? - Bilo što. 619 01:02:51,800 --> 01:02:52,800 Što se dogodilo? 620 01:02:52,920 --> 01:02:54,520 Ne budi smiješan! 621 01:03:01,080 --> 01:03:02,120 Želiš li malo vina, François? 622 01:03:02,320 --> 01:03:03,960 - Ne, popio je previše. - Da molim. 623 01:03:06,760 --> 01:03:07,760 Ne za mene, hvala. 624 01:03:11,080 --> 01:03:14,880 U stvari, uskoro ćemo morati reći gdje će Anthony obavljati praksu. 625 01:03:17,200 --> 01:03:18,200 Anthony? 626 01:03:18,320 --> 01:03:19,320 Objasni. 627 01:03:22,080 --> 01:03:24,920 Pa, u osnovi, U školi su dva tjedna. 628 01:03:25,200 --> 01:03:27,560 - i dvoje u društvu... - O tome ćemo razgovarati u ponedjeljak. 629 01:03:28,160 --> 01:03:30,040 Vrijeme nikad nije pravo za tebe. 630 01:03:32,240 --> 01:03:34,520 Također nije bilo mogućnosti u stolariji? 631 01:03:35,760 --> 01:03:38,320 Ne, nikad nisam rekao tako nešto. 632 01:03:39,680 --> 01:03:40,920 sta zelis da radis? 633 01:03:41,720 --> 01:03:44,600 Da je moj način, to bi bila pilana, sigurno. 634 01:03:44,680 --> 01:03:45,680 To je jasno! 635 01:03:46,080 --> 01:03:47,560 Može li ostati s tobom? 636 01:03:50,080 --> 01:03:51,240 Ostala vam je još jedna soba. 637 01:03:51,320 --> 01:03:52,320 Moramo razgovarati. 638 01:03:53,600 --> 01:03:54,600 U REDU. 639 01:03:55,920 --> 01:03:57,640 Ako ne uspije, mi kupi mu skuter. 640 01:03:57,720 --> 01:04:00,280 Dobra ideja, da ubij se na putu. 641 01:04:00,920 --> 01:04:02,800 Hoćeš li mi dati moralne lekcije? 642 01:04:03,480 --> 01:04:04,560 Ovo je dobro! 643 01:04:04,880 --> 01:04:05,920 Svijetao! 644 01:04:06,160 --> 01:04:07,400 Šta on zna o djeci? 645 01:04:07,480 --> 01:04:08,920 - Ana! - Bilo što! 646 01:04:09,160 --> 01:04:11,680 - Ne vjerujem! - Nastavi me puniti. 647 01:04:11,800 --> 01:04:13,040 Definitivno idem! 648 01:04:15,200 --> 01:04:16,400 Baš kao što radiš sa mnom. 649 01:04:16,560 --> 01:04:18,160 - Prestani! - Ne mešaj se u ovo! 650 01:04:18,320 --> 01:04:20,720 - Bog obitelji! - On dolazi! 651 01:04:21,800 --> 01:04:23,200 Nemaš čak ni porodicu. 652 01:04:23,280 --> 01:04:25,080 - Šuti! - Hoćeš li me udariti? 653 01:04:25,320 --> 01:04:28,400 - Pusti me! Zaboga! - Mama, stani! 654 01:04:28,520 --> 01:04:31,120 - Udari me onda! - Udariću je! 655 01:04:31,280 --> 01:04:32,600 Pusti me! 656 01:04:35,440 --> 01:04:36,440 Francois! 657 01:06:40,080 --> 01:06:41,080 Između! 658 01:07:00,480 --> 01:07:01,480 Jesi li dobro? 659 01:07:09,080 --> 01:07:10,080 Je li sve u redu s njim? 660 01:07:32,360 --> 01:07:33,360 Lucien! 661 01:07:39,120 --> 01:07:40,160 Hvala ti. 662 01:07:42,720 --> 01:07:44,200 Mogu li ga zadržati? 663 01:07:45,680 --> 01:07:46,680 Ja. 664 01:07:57,400 --> 01:07:58,440 Lucien. 665 01:08:06,760 --> 01:08:07,760 Tako je mali. 666 01:08:20,160 --> 01:08:21,360 Mali dječak. 667 01:08:38,680 --> 01:08:39,800 Izvini. 668 01:08:41,760 --> 01:08:43,320 Nisam mislio da će stići tako brzo. 669 01:08:45,880 --> 01:08:47,160 Hteo sam da budem ovde. 670 01:08:49,040 --> 01:08:50,120 Ali nije. 671 01:08:57,000 --> 01:08:59,680 Philippe je ispunio formulare. On je to izjavio. 672 01:09:02,280 --> 01:09:03,560 Lucien će imati svoje prezime. 673 01:09:27,880 --> 01:09:28,920 Sad nas ostavi. 674 01:09:30,280 --> 01:09:31,320 Ne možemo se više viđati. 675 01:09:35,080 --> 01:09:36,120 On je ono što je sada važno. 676 01:09:42,680 --> 01:09:43,880 On je najvažniji. 677 01:09:54,680 --> 01:09:57,680 PRIJEMNIK ZA PILANU 678 01:09:58,160 --> 01:10:01,440 Znam da još nije ovdje. Imali smo problem sa otpremnicom. 679 01:10:02,760 --> 01:10:05,480 Predlaže utorak ujutro. Je li to tebi u redu? 680 01:10:07,160 --> 01:10:09,760 U redu. Nazovite me da potvrdim dostavu. 681 01:10:10,920 --> 01:10:12,040 Hvala ti. ugodan dan. 682 01:10:17,040 --> 01:10:18,040 Gdje si bio? 683 01:10:19,400 --> 01:10:20,440 Hodanje. 684 01:10:22,040 --> 01:10:23,040 Vožnja. 685 01:10:24,240 --> 01:10:26,520 Bio sam veoma zabrinut, Nisam spavao cijelu noć. 686 01:10:33,560 --> 01:10:34,880 Francois, što se dogodilo? 687 01:10:35,360 --> 01:10:36,480 Ne mogu ovo više. 688 01:10:37,120 --> 01:10:38,320 cijene 689 01:10:38,720 --> 01:10:40,120 Hteo sam da ti kažem. 690 01:10:43,200 --> 01:10:44,200 Hodaj, pričaj! 691 01:10:48,440 --> 01:10:49,880 Sranje. Jako mi je žao. 692 01:10:50,040 --> 01:10:51,400 zbog čega ti je žao? 693 01:10:52,400 --> 01:10:53,720 Šta je bila moja ljubav? 694 01:10:56,360 --> 01:10:57,560 Što se dogodilo? 695 01:11:01,400 --> 01:11:02,400 Ja sam ovdje. 696 01:11:06,120 --> 01:11:08,320 - Hajde da prođemo kroz ovo, ok? - da 697 01:11:10,360 --> 01:11:11,680 Ne možeš me ostaviti ovako. 698 01:11:13,520 --> 01:11:14,640 Moram da ga vidim. 699 01:11:16,760 --> 01:11:20,720 Znam da si se vratio iz bolnice. 700 01:11:20,840 --> 01:11:21,840 Molim se. 701 01:11:43,720 --> 01:11:45,160 Jeste li razgovarali s njima o projektu? 702 01:11:46,480 --> 01:11:47,600 Kako su reagovali? 703 01:11:48,240 --> 01:11:49,520 Malo kao ja, na početku. 704 01:11:52,040 --> 01:11:53,880 Nije lako, pogotovo mom ocu. 705 01:11:56,480 --> 01:11:58,120 Da li se slažete sa njim? 706 01:12:01,760 --> 01:12:02,760 Ja. 707 01:12:03,360 --> 01:12:04,440 On je čovjek od integriteta. 708 01:12:07,200 --> 01:12:09,600 Imate li lijepe uspomene iz djetinjstva? 709 01:12:10,920 --> 01:12:12,120 Ne znam da. 710 01:12:18,120 --> 01:12:20,000 Šta želite pokloniti svom djetetu? 711 01:12:24,560 --> 01:12:25,560 Najbolji. 712 01:12:26,320 --> 01:12:28,000 Toliko sam čekao ovaj trenutak. 713 01:12:33,160 --> 01:12:35,480 Sta to znaci "biti dobar otac" za tebe? 714 01:12:40,400 --> 01:12:41,400 biti tu 715 01:12:42,680 --> 01:12:43,680 ili. 716 01:12:44,400 --> 01:12:45,400 ja... 717 01:12:47,920 --> 01:12:49,160 vodi vas kroz život. 718 01:12:50,680 --> 01:12:53,320 Učinim sve što mogu da ga natjeram da raste u prekrasnom okruženju. 719 01:12:55,520 --> 01:12:56,520 Sviđa mi se to. 720 01:13:00,720 --> 01:13:01,840 Hoćeš li moći da ga voliš? 721 01:13:03,440 --> 01:13:04,440 Ja. 722 01:13:06,040 --> 01:13:07,040 Sigurno. 723 01:13:07,200 --> 01:13:09,120 Samo ga želim vidjeti i držati ga u naručju. 724 01:13:10,400 --> 01:13:12,640 Učinila bih sve za njega. 725 01:14:21,720 --> 01:14:22,720 Sta je to bilo? 726 01:14:26,520 --> 01:14:27,520 Što se dogodilo? 727 01:14:37,080 --> 01:14:38,120 Što se dogodilo? 728 01:14:38,400 --> 01:14:40,280 Pjevalo je. Debla su bila predebela. 729 01:14:40,440 --> 01:14:42,240 - Tko je bio na vlasti? - Žao mi je. 730 01:14:42,320 --> 01:14:43,320 Budala! 731 01:14:43,480 --> 01:14:45,480 - Dan je prošao! - Oprezno! 732 01:15:05,440 --> 01:15:06,440 Zdravo 733 01:15:06,840 --> 01:15:07,840 - Zdravo. - Sve dobro? 734 01:15:08,120 --> 01:15:09,120 Ja. 735 01:15:10,360 --> 01:15:11,360 Sve dobro? 736 01:15:11,600 --> 01:15:13,280 Samo kupujem neke stvari za bebu. 737 01:15:13,400 --> 01:15:14,400 Je li on dobro? 738 01:15:14,760 --> 01:15:15,760 Da, super je. 739 01:15:16,120 --> 01:15:17,280 Nismo večerali. 740 01:15:17,720 --> 01:15:18,720 Da istina. 741 01:15:19,000 --> 01:15:21,320 Izvinite, nekako jesmo zauzeta bebom. 742 01:15:21,760 --> 01:15:22,800 Šta kažeš na večeras? 743 01:15:24,480 --> 01:15:27,400 danas? Možda, pa, 744 01:15:28,560 --> 01:15:29,560 samo nekoliko pića. 745 01:15:29,840 --> 01:15:30,840 Da, odlično. 746 01:15:31,360 --> 01:15:32,760 - U našoj kući. - da 747 01:15:32,920 --> 01:15:34,600 - Može li u 19 sati? - Čisto. 748 01:15:35,280 --> 01:15:36,880 - U redu. - Vidimo se kasnije. 749 01:16:11,680 --> 01:16:12,720 Zdravo! 750 01:16:12,800 --> 01:16:14,240 Gotovo! 751 01:16:14,440 --> 01:16:15,440 Oni su ovde! 752 01:16:16,040 --> 01:16:17,920 - Zdravo! Sve dobro? - Izvinite što kasnim. 753 01:16:18,880 --> 01:16:20,000 - Nema problema. - Zdravo. 754 01:16:20,160 --> 01:16:21,160 - Franjo! - Za tebe. 755 01:16:21,400 --> 01:16:22,440 Uđite. 756 01:16:23,080 --> 01:16:24,080 Hvala ti. 757 01:16:24,520 --> 01:16:25,840 Imamo krizu. 758 01:16:26,160 --> 01:16:27,880 Patricia ne može stavi bebu na spavanje. 759 01:16:33,760 --> 01:16:35,240 Piće je u dnevnoj sobi. 760 01:16:35,440 --> 01:16:36,440 - Sve dobro? - da 761 01:16:36,640 --> 01:16:37,640 Mogu li dobiti ovo? 762 01:16:37,720 --> 01:16:39,000 - Hvala ti. - A tvoja torba? 763 01:16:39,080 --> 01:16:40,920 - Ostat ću s njom. - Sjedni. Odmah se vraćam. 764 01:16:43,840 --> 01:16:44,880 - Dolaziš li? - da 765 01:16:58,840 --> 01:16:59,960 Nećemo dugo ostati. 766 01:17:05,440 --> 01:17:06,560 Hajde, Anaïs. 767 01:17:06,680 --> 01:17:07,720 Tišina, devojke. 768 01:17:12,760 --> 01:17:14,560 Svi plaču u tim godinama. 769 01:17:16,280 --> 01:17:17,400 Šta želiš, Noémie? 770 01:17:17,560 --> 01:17:19,160 Nešto bezalkoholno, molim. 771 01:17:19,240 --> 01:17:20,240 - U redu. - Hvala ti. 772 01:17:23,120 --> 01:17:24,280 - Zdravo. - Zdravo! 773 01:17:26,320 --> 01:17:27,440 Zdravo 774 01:17:27,520 --> 01:17:28,720 - Je li spavao? - da 775 01:17:29,800 --> 01:17:31,880 Devojke, igrajte se u svojoj sobi, molim. 776 01:17:31,920 --> 01:17:32,920 Ja. 777 01:17:33,280 --> 01:17:35,400 - Možete gledati crtane filmove. - Sve dobro! 778 01:17:39,280 --> 01:17:40,480 Kada se vraćaš na posao? 779 01:17:40,680 --> 01:17:42,200 Neću se vratiti. Moj ugovor je gotov. 780 01:17:42,920 --> 01:17:45,800 I nastavljam da pričam koji ima nekoliko poslova u Švicarskoj. 781 01:17:45,920 --> 01:17:49,080 - Ovaj sektor nije mnogo stradao. - Ali ona se boji da vozi. 782 01:17:49,440 --> 01:17:50,640 Možeš dobiti prevoz. 783 01:17:50,920 --> 01:17:51,920 To sam rekao. 784 01:17:53,760 --> 01:17:55,720 Bit ćeš nezaposlen/a. 785 01:17:56,080 --> 01:17:57,760 Izgleda da beba neće spavati. 786 01:17:59,280 --> 01:18:00,480 Da li je bebi monitor uključen? 787 01:18:00,640 --> 01:18:01,680 Ja. 788 01:18:02,400 --> 01:18:03,920 Zar ga ne možeš dovesti ovamo? 789 01:18:05,720 --> 01:18:06,880 Dobro mu je u sobi. 790 01:18:11,920 --> 01:18:15,200 Izvini, zaboravio sam da pitam. Kako stoje stvari sa usvajanjem? 791 01:18:15,280 --> 01:18:16,520 - Oni napreduju. - Super. 792 01:18:16,600 --> 01:18:18,680 - Nećemo te gnjaviti s tim. - Nema šanse. 793 01:18:19,320 --> 01:18:20,760 Možda ovo nije dobra tema. 794 01:18:20,840 --> 01:18:23,120 - Nema problema. - Pa, u kojoj su fazi? 795 01:18:23,640 --> 01:18:25,000 Dobili smo autorizaciju. 796 01:18:25,440 --> 01:18:29,160 Pa, trebalo je malo duže, jer nam treba drugo mišljenje. 797 01:18:30,000 --> 01:18:31,440 Ali sada možemo 798 01:18:31,600 --> 01:18:33,160 prijaviti se agencijama za usvajanje. 799 01:18:34,200 --> 01:18:35,560 - Gotovo? - Sta je to bilo? 800 01:18:35,800 --> 01:18:37,160 Beba pravi mnogo buke. 801 01:18:37,440 --> 01:18:39,000 Dođi ovamo, draga. 802 01:18:41,920 --> 01:18:43,040 Je li još uvijek gladan? 803 01:18:44,200 --> 01:18:45,640 Ne, on ima flašu. 804 01:18:46,760 --> 01:18:47,800 Ali idem da vidim. 805 01:18:55,720 --> 01:18:56,920 Kako se zove tvoj brat? 806 01:18:57,920 --> 01:18:59,120 Njegovo ime je Lucien. 807 01:19:00,040 --> 01:19:01,600 Izvini, Noémie, zaboravio sam tvoje piće. 808 01:19:01,800 --> 01:19:03,320 Možemo li probati vaše vino? 809 01:19:03,440 --> 01:19:05,360 - Možete li nam ga donijeti? - Isto. 810 01:19:05,440 --> 01:19:07,160 - Nije potrebno. - Sve dobro. 811 01:19:15,480 --> 01:19:17,040 - Gde ti je brat? - Gore. 812 01:19:23,240 --> 01:19:24,240 Odlazi! 813 01:19:25,720 --> 01:19:27,920 Suknja! Šta radiš? 814 01:19:33,520 --> 01:19:36,800 - Povredićeš ga! Daj mi to! - da 815 01:19:38,120 --> 01:19:40,520 - Čekaj, plašiš ga! - Ne nisam. 816 01:19:40,600 --> 01:19:42,680 Da, prestani! 817 01:19:44,320 --> 01:19:45,360 Ne možeš to učiniti. 818 01:19:45,800 --> 01:19:46,880 - Ostavi me na miru! - da 819 01:19:47,240 --> 01:19:48,320 Ne možeš mi to učiniti. 820 01:19:48,720 --> 01:19:49,720 Pusti me da ga vidim. 821 01:19:50,240 --> 01:19:51,800 - Daj mi to. - da 822 01:19:51,880 --> 01:19:53,360 - Ostavi to. - da 823 01:19:53,440 --> 01:19:54,440 Daj mi to! 824 01:20:45,440 --> 01:20:46,440 Noémie! 825 01:20:47,680 --> 01:20:49,160 - Noémie! - Idi u pakao! 826 01:20:49,240 --> 01:20:51,480 - Slušaj. - Gubi se odavde! 827 01:21:06,760 --> 01:21:07,880 Gdje si ti? 828 01:21:12,520 --> 01:21:13,520 Gdje si ti? 829 01:21:18,640 --> 01:21:20,040 Kako možeš to da mi uradiš? 830 01:21:20,440 --> 01:21:22,200 - Mirno. - Zašto si to uradio? 831 01:21:23,400 --> 01:21:26,360 - Kako možeš? - Smiri se! Stani! 832 01:21:26,760 --> 01:21:27,840 Kako si to mogao? 833 01:21:31,600 --> 01:21:32,680 Stani. Mirano. 834 01:21:41,120 --> 01:21:42,160 Žao mi je. ja... 835 01:21:43,800 --> 01:21:45,080 Nisam htela da ti kažem. 836 01:21:46,200 --> 01:21:47,840 Bili smo tako blizu cilja. 837 01:21:57,800 --> 01:21:58,920 Želim te. 838 01:21:59,440 --> 01:22:00,440 Ja. 839 01:22:03,040 --> 01:22:04,040 Stani. 840 01:22:04,280 --> 01:22:06,040 - Prošlo je mnogo vremena. - da 841 01:22:07,440 --> 01:22:08,600 Zaustavi ovo! 842 01:22:10,320 --> 01:22:11,320 Zašto ne? 843 01:22:11,440 --> 01:22:14,080 Sad! Zašto ne želiš? 844 01:22:14,680 --> 01:22:16,760 Zašto ne? 845 01:22:17,800 --> 01:22:19,400 Pokaži mi da si muškarac! 846 01:22:36,880 --> 01:22:38,240 Ne smijete se čak ni uzbuđivati! 847 01:22:46,720 --> 01:22:48,920 Imaću bebu, čuješ li me? 848 01:22:51,080 --> 01:22:52,080 ako odeš 849 01:22:52,280 --> 01:22:53,880 svi će znati šta ste uradili! 850 01:22:54,720 --> 01:22:55,720 Svi! 851 01:22:58,320 --> 01:23:00,200 Zaposlenici, vaša obitelj! 852 01:23:00,360 --> 01:23:01,840 - Tvoj otac! - Šuti! 853 01:23:03,200 --> 01:23:05,760 - Nećeš me spriječiti da odem! - To ti misliš! 854 01:23:05,880 --> 01:23:07,360 Bez mene si ništa! 855 01:23:09,240 --> 01:23:12,320 ako me ostaviš Izgubit ćeš sve, razumiješ? 856 01:23:12,480 --> 01:23:13,480 Neće biti ništa drugo! 857 01:23:33,280 --> 01:23:37,640 PRIJEMNIK ZA PILANU 858 01:24:04,480 --> 01:24:05,840 Šta je radila ovdje? 859 01:24:06,560 --> 01:24:07,560 U ovom trenutku? 860 01:24:11,880 --> 01:24:12,880 Ne znam 861 01:24:16,200 --> 01:24:17,720 Svjetlo je ostalo upaljeno. 862 01:24:20,400 --> 01:24:21,600 Sigurnosna barijera 863 01:24:21,920 --> 01:24:22,920 Je li bilo otvoreno? 864 01:24:24,280 --> 01:24:26,080 Slomila ga je pre neki dan. 865 01:24:37,080 --> 01:24:38,080 Za tebe, Francis? 866 01:24:38,640 --> 01:24:39,800 Što si radio/radila? 867 01:24:42,040 --> 01:24:43,040 Gdje si bio? 868 01:24:46,080 --> 01:24:47,080 Francois? 869 01:24:48,680 --> 01:24:50,080 François, dođi ovamo. 870 01:24:51,200 --> 01:24:53,320 Polako. Stani! 871 01:24:53,440 --> 01:24:54,440 Prestani sa ovim. 872 01:24:56,720 --> 01:24:58,040 Uspori, dovraga! 873 01:24:58,520 --> 01:25:00,360 Francois! 874 01:26:00,360 --> 01:26:01,360 Hvala ti, Remi. 875 01:26:03,840 --> 01:26:04,840 Žao mi je, Francois. 876 01:26:05,160 --> 01:26:06,920 - Moja sućut. - Moja sućut. 877 01:26:07,040 --> 01:26:08,040 Hvala ti. 878 01:26:09,280 --> 01:26:10,280 Jesi li spreman, François? 879 01:26:10,560 --> 01:26:11,560 Ovo. 880 01:26:26,800 --> 01:26:27,800 Strašno je. 881 01:26:30,920 --> 01:26:32,080 Pokušao sam te nazvati. 882 01:26:34,200 --> 01:26:35,200 Znam. 883 01:26:37,640 --> 01:26:39,160 Philippe je otišao s djevojkama. 884 01:26:42,720 --> 01:26:43,720 Lucien? 885 01:26:45,440 --> 01:26:46,480 Ona je kod svoje susjede. 886 01:26:57,160 --> 01:26:58,160 Ja sam ovdje. 887 01:27:08,200 --> 01:27:09,280 Tko je ovo? 888 01:27:09,880 --> 01:27:10,920 Niko. 889 01:27:13,120 --> 01:27:15,280 Ona je majka mog sina. 890 01:27:16,200 --> 01:27:17,200 Tvoj unuk. 891 01:27:23,240 --> 01:27:24,240 Claude? 892 01:27:35,480 --> 01:27:38,080 Ako jesam moj posao je pravi... 893 01:27:41,280 --> 01:27:42,280 Bila je to nesreća. 894 01:27:42,480 --> 01:27:43,640 Nije bilo ničija greška. 895 01:27:48,720 --> 01:27:50,080 Ne želim da se vratim na koledž. 896 01:27:51,720 --> 01:27:53,800 Radije bih ostao ovdje i pomogao ti. 897 01:28:00,880 --> 01:28:02,240 Nemojte praviti iste greške kao ja. 898 01:28:04,560 --> 01:28:05,560 Odlazi. 899 01:28:08,760 --> 01:28:10,000 Anthony? Gdje si ti? 900 01:28:15,920 --> 01:28:16,920 Idi daleko odavde. 901 01:28:24,600 --> 01:28:25,600 Mi idemo. 902 01:28:32,840 --> 01:28:33,920 - Bices dobar? - da 903 01:28:36,040 --> 01:28:37,040 Vidimo se kasnije. 904 01:28:38,200 --> 01:28:40,320 Ne radim više u istraživanju, 905 01:28:40,720 --> 01:28:42,200 jer sam deo porodice. 906 01:28:44,880 --> 01:28:47,720 Bolje ostani u narednim danima. 907 01:28:49,040 --> 01:28:50,560 Da li planiraš da odeš negde? 908 01:28:51,120 --> 01:28:52,120 Ja. 909 01:28:53,560 --> 01:28:55,520 Jeste li imali problema sa Noémie? 910 01:28:57,680 --> 01:28:59,000 Da li ste se posvađali ili... 911 01:29:54,360 --> 01:29:55,360 Trebate mi oboje. 912 01:30:23,120 --> 01:30:24,120 Zdravo 913 01:30:42,280 --> 01:30:43,280 Idemo, ok? 914 01:30:47,640 --> 01:30:48,640 Gdje? 915 01:30:50,240 --> 01:30:51,400 Ne znam, daleko. 916 01:30:51,600 --> 01:30:52,600 Nas troje. 917 01:30:54,480 --> 01:30:55,760 Policija je došla da me vidi. 918 01:30:58,840 --> 01:31:00,080 Što si učinio, Francois? 919 01:31:01,200 --> 01:31:02,640 Nisam ništa uradio. 920 01:31:03,160 --> 01:31:04,720 - Reci! - Ništa, ja... 921 01:31:05,080 --> 01:31:06,080 Pala je. 922 01:31:10,280 --> 01:31:11,360 Što se dogodilo? 923 01:31:11,880 --> 01:31:13,280 Bila je to nesreća. 924 01:31:13,840 --> 01:31:15,600 - Reci istinu! - Ja govorim. 925 01:31:16,200 --> 01:31:17,680 - Reci mi nazad! - Nisam ništa uradio. 926 01:31:26,400 --> 01:31:27,400 Zdravo? 927 01:31:28,600 --> 01:31:29,680 Da, ja sam. 928 01:31:35,880 --> 01:31:37,320 Već sam sve rekao vašem kolegi. 929 01:31:39,400 --> 01:31:40,400 Zašto? 930 01:31:42,920 --> 01:31:44,440 Ne, ne znam gdje je. 931 01:31:44,880 --> 01:31:46,240 Zašto me pitaš? 932 01:31:50,520 --> 01:31:51,520 Ja. 933 01:31:52,360 --> 01:31:53,400 Nisam sam. 934 01:31:57,280 --> 01:31:59,200 Već sam odgovorio na sva ova pitanja. 935 01:32:00,040 --> 01:32:01,240 To nije tvoja stvar! 936 01:32:02,320 --> 01:32:03,320 Ko ti je to rekao? 937 01:32:06,440 --> 01:32:08,520 Ne, već sam ti rekao Ne znam gdje je François! 938 01:32:43,600 --> 01:32:45,120 Sve je dobro. 939 01:32:45,480 --> 01:32:46,480 Sve vrlo dobro. 940 01:33:36,800 --> 01:33:37,800 Moja beba. 941 01:34:47,520 --> 01:34:48,680 Skoro smo tamo. 942 01:34:58,600 --> 01:34:59,600 Lucien? 943 01:35:01,200 --> 01:35:02,200 Je li on dobro? 944 01:35:04,360 --> 01:35:06,160 - Sve dobro? - da 945 01:35:17,920 --> 01:35:18,920 moj dragi. 946 01:35:19,440 --> 01:35:20,440 Sve je dobro. 947 01:35:32,640 --> 01:35:34,600 Molim te ostani! 948 01:36:04,400 --> 01:36:05,440 Želiš li ga zadržati? 949 01:36:06,120 --> 01:36:07,120 Ja. 950 01:36:43,440 --> 01:36:44,560 Zadovoljan sam s tobom. 951 01:36:54,920 --> 01:36:55,920 Ja također. 952 01:36:59,280 --> 01:37:00,920 Bio sam tako sretan sa tobom. 953 01:39:19,680 --> 01:39:20,680 Trčanje! 954 01:39:23,920 --> 01:39:24,920 Ne miči se! 955 01:39:25,880 --> 01:39:27,360 Dobro poznaješ šumu. 956 01:39:27,520 --> 01:39:28,520 Trčanje! 957 01:39:31,880 --> 01:39:32,920 Lucien. 958 01:39:34,160 --> 01:39:35,160 Brzo! 959 01:39:38,640 --> 01:39:39,640 Ruke gore! 960 01:39:42,920 --> 01:39:44,040 Brzo! 961 01:39:44,680 --> 01:39:45,720 Ne brini. 962 01:39:51,880 --> 01:39:52,880 Sve će biti u redu. 963 01:39:53,320 --> 01:39:54,400 Zaustavljeno! 964 01:40:47,520 --> 01:40:50,360 PRIJEVOD: BELLE ARAUJO TVRTKA: ENCRIPTA62683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.