Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,160 --> 00:02:55,160
Zdravo
2
00:02:58,760 --> 00:02:59,760
Hvala vam.
3
00:03:35,400 --> 00:03:37,280
Je li lako obući se? Početnik sam.
4
00:03:37,600 --> 00:03:39,840
Vrlo je jednostavno, samo ga postavite na grede.
5
00:03:39,920 --> 00:03:42,200
Izgleda da imamo nekoliko vrsta drveta.
6
00:03:42,920 --> 00:03:45,760
Da bi izdržala vremenske uslove,
preporučujem duglaziju.
7
00:03:45,840 --> 00:03:46,840
Izgleda dobro.
8
00:03:47,200 --> 00:03:49,760
- Koliko košta?
- Malo više, 30 eura po metru.
9
00:03:49,840 --> 00:03:52,440
- Ovako možete uživati na svojoj terasi.
- Ovo je ideja.
10
00:03:52,520 --> 00:03:54,240
Ja ćutim u svom
ured cijeli dan.
11
00:03:54,680 --> 00:03:55,920
Možemo li onda imati taj?
12
00:03:58,560 --> 00:03:59,640
Ovaj mi se svidio.
13
00:04:00,080 --> 00:04:01,120
Šta je to?
14
00:04:01,240 --> 00:04:03,920
To je drvo koje mi se zaista sviđa, ono je...
15
00:04:04,280 --> 00:04:05,480
ariš bor.
16
00:04:07,080 --> 00:04:10,160
To je veoma otporno drvo,
sporo raste i ima fina vlakna.
17
00:04:10,720 --> 00:04:13,200
- Predivna boja. Šta ti misliš, Filipe?
- Izvrsno!
18
00:04:14,080 --> 00:04:16,200
Ova sorta ima nekoliko različitih nijansi,
19
00:04:16,280 --> 00:04:17,480
Kako stariš?
20
00:04:17,600 --> 00:04:19,720
Prelazi iz žute u oker,
sve dok ne postane smeđa.
21
00:04:20,240 --> 00:04:21,240
I jeftinije je.
22
00:04:53,160 --> 00:04:56,120
IZMEĐU DVIJE LJUBAVI
23
00:04:56,280 --> 00:04:58,040
Sve dok
cijene nastave padati...
24
00:04:58,840 --> 00:05:01,200
Platio bih više
ali si ga natjerao da promijeni mišljenje.
25
00:05:02,080 --> 00:05:04,600
- Zaljubila se u tog.
- Ne možemo to učiniti!
26
00:05:04,920 --> 00:05:06,640
Mora dobro zarađivati radeći u Švicarskoj.
27
00:05:08,640 --> 00:05:09,760
Jeste li ih već vidjeli?
28
00:05:10,080 --> 00:05:12,040
Mislim da je bila u laboratoriji
prije nekog vremena.
29
00:05:13,040 --> 00:05:14,040
Prelijepa je, zar ne?
30
00:05:15,440 --> 00:05:16,840
Malo snobovski.
31
00:05:19,080 --> 00:05:20,400
Mora da joj je dosadno.
32
00:05:53,000 --> 00:05:54,240
Još jedna minuta.
33
00:05:54,760 --> 00:05:56,120
Moramo trčati.
34
00:05:57,360 --> 00:05:58,560
Da li preferirate drugu stranu?
35
00:05:58,880 --> 00:06:00,320
- da
- Jesu li bili?
36
00:06:00,560 --> 00:06:01,560
Da.
37
00:06:02,480 --> 00:06:03,480
Sve je u redu.
38
00:06:12,480 --> 00:06:13,480
To je posljednji.
39
00:06:16,800 --> 00:06:17,800
Franjo...
40
00:06:19,720 --> 00:06:20,720
Uspjet će.
41
00:06:27,320 --> 00:06:28,320
U redu, samo naprijed.
42
00:06:29,080 --> 00:06:30,080
- Spremni?
- Da.
43
00:07:17,200 --> 00:07:18,200
Kasnije.
44
00:07:21,280 --> 00:07:22,920
- Možemo li ići, gospodine?
- Da.
45
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Pričekajte ovdje, molim vas.
46
00:07:41,280 --> 00:07:42,720
Jeste li slijedili upute?
47
00:07:43,440 --> 00:07:44,760
Zar nemaš seks?
48
00:07:45,600 --> 00:07:46,600
Trebam li ići tamo?
49
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Da.
50
00:08:11,080 --> 00:08:12,600
Ploče moraju biti glatke,
51
00:08:12,760 --> 00:08:16,200
ako ne, kišnica
će prodrijeti unutra i stvoriti mahovinu.
52
00:08:16,640 --> 00:08:18,080
Neće biti sklisko?
53
00:08:18,200 --> 00:08:20,400
Naprotiv, izgledaju mnogo bolje kada su glatki.
54
00:08:21,880 --> 00:08:22,960
Dodirni ih i vidjet ćeš.
55
00:08:31,920 --> 00:08:33,280
Dobro jutro!
56
00:08:33,720 --> 00:08:35,320
Nažalost, vidjeli smo da tamo nema nikoga.
57
00:08:35,440 --> 00:08:36,920
- U redu.
- Dobro jutro.
58
00:08:37,080 --> 00:08:40,040
- Osobna dostava.
- Moji zaposleni su zauzeti.
59
00:08:41,680 --> 00:08:43,760
Mogu li tražiti Vaš potpis?
60
00:08:43,880 --> 00:08:44,880
Da, naravno!
61
00:08:45,400 --> 00:08:47,200
- Želite li kafu?
- Hvala.
62
00:08:48,200 --> 00:08:49,480
- Jesi li završio/la?
- Da.
63
00:08:51,920 --> 00:08:52,920
Između!
64
00:08:55,880 --> 00:08:57,040
Filip bi se trebao uskoro vratiti.
65
00:08:58,040 --> 00:09:00,360
Ne volim
baš toliko voziti.
66
00:09:00,840 --> 00:09:02,280
Toliko se nesreća dešava.
67
00:09:03,880 --> 00:09:04,920
nažalost,
68
00:09:05,280 --> 00:09:07,320
koji radi preko granice
On vozi veoma brzo.
69
00:09:20,400 --> 00:09:22,200
- Evo.
- Hvala vam.
70
00:09:27,080 --> 00:09:28,160
To je pravi san, zar ne?
71
00:09:28,800 --> 00:09:30,400
- Prekrasna čula.
- da
72
00:09:31,520 --> 00:09:32,880
Pogled je veličanstven.
73
00:09:33,080 --> 00:09:34,120
Hvala vam.
74
00:09:37,680 --> 00:09:39,120
Tvoj sin naporno radi.
75
00:09:39,360 --> 00:09:40,800
On nije moj sin, on je moj nećak.
76
00:09:42,200 --> 00:09:43,200
Pogrešno sam mislio/mislila.
77
00:09:43,480 --> 00:09:44,480
On izgleda kao ti
78
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
Misliš?
79
00:09:49,360 --> 00:09:50,360
Da.
80
00:09:54,000 --> 00:09:56,560
- Mama, naš brunch!
- Gladan/a sam!
81
00:09:56,760 --> 00:09:57,800
I!
82
00:09:59,640 --> 00:10:00,840
Skinite ruksake!
83
00:10:01,560 --> 00:10:02,560
Vrata!
84
00:10:04,640 --> 00:10:06,880
- Ne, nema kolača!
- Konzervirano voće?
85
00:10:07,000 --> 00:10:08,160
Da, tačno.
86
00:10:09,680 --> 00:10:10,720
Fleur, možeš li mi pomoći?
87
00:11:03,320 --> 00:11:04,840
Znali smo da postoji mogućnost.
88
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
Ovo je tako nepravedno.
89
00:11:14,840 --> 00:11:15,840
Da!
90
00:11:16,560 --> 00:11:18,800
Drvo je predugo, a vrhovi su...
91
00:11:18,880 --> 00:11:20,880
- Mogao sam ga uhvatiti!
- Ne brini!
92
00:11:21,080 --> 00:11:22,080
Zbogom.
93
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
Koliko?
94
00:11:23,920 --> 00:11:26,840
- Petnaest hiljada.
- Dovoljno za jednu omoricu!
95
00:11:27,640 --> 00:11:28,640
Hvala vam!
96
00:11:29,440 --> 00:11:31,520
Reci joj da polaže prijemni ispit.
97
00:11:31,640 --> 00:11:33,840
- Ona me ne sluša.
- Veoma smiješno!
98
00:11:34,440 --> 00:11:35,600
Ali da li uživaš u tome?
99
00:11:36,440 --> 00:11:38,000
Pa, morao sam nešto učiniti.
100
00:11:39,000 --> 00:11:40,080
Niko mi ne daje novac.
101
00:11:40,480 --> 00:11:43,280
- Podijelio si dobitak.
- Nisam to mislio!
102
00:11:43,400 --> 00:11:44,920
Upravljanje biznisom nije lako.
103
00:11:45,080 --> 00:11:47,240
- Imamo i mi svoje probleme.
- Žališ se?
104
00:11:47,720 --> 00:11:49,280
- Ana.
- Šta?
105
00:11:50,880 --> 00:11:52,120
Nikad ne mogu ništa reći.
106
00:11:52,280 --> 00:11:54,720
Biće bolje
kad potpišeš s Gediboisima.
107
00:11:55,280 --> 00:11:57,320
- Je li vas Tardieu kontaktirao?
- Još ne.
108
00:11:57,680 --> 00:11:59,240
Što on, dovraga, radi?
109
00:11:59,360 --> 00:12:01,680
- Zašto ga ne pozoveš?
- Ne moram biti uporan.
110
00:12:01,760 --> 00:12:02,800
Zvaću ga sutra.
111
00:12:03,320 --> 00:12:05,040
Zaboravio/la sam vodu. Izvini.
112
00:12:08,280 --> 00:12:09,320
A što je s tobom?
113
00:12:09,440 --> 00:12:11,200
Jesi li i dalje sretan/sretna što si došao/došla ovdje?
114
00:12:12,080 --> 00:12:13,320
Da, tačno.
115
00:12:13,640 --> 00:12:15,400
Obučavat ćemo te ovdje sljedeće godine?
116
00:12:15,520 --> 00:12:17,480
Dakle, Anthony, razmišljao sam...
117
00:12:17,640 --> 00:12:19,320
Da, naravno da hoće!
118
00:12:19,600 --> 00:12:22,280
- To je dobra ideja!
- Još ima vremena da se donese odluka.
119
00:12:22,600 --> 00:12:23,920
Možemo nešto pronaći.
120
00:12:24,200 --> 00:12:25,560
bliže i jeftinije!
121
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Žao mi je.
122
00:12:27,800 --> 00:12:28,880
- Voda.
- Evo.
123
00:12:29,080 --> 00:12:30,680
- Jesi li dobro, Noémie?
- Da, hvala ti.
124
00:12:31,480 --> 00:12:32,880
Jesi li se vratio u bolnicu?
125
00:12:36,120 --> 00:12:37,280
Odlučili smo da ne nastavimo.
126
00:12:38,280 --> 00:12:39,280
Volim ovo?
127
00:12:39,360 --> 00:12:40,560
Zar ne želiš dijete?
128
00:12:40,640 --> 00:12:43,920
Da, naravno da želimo dijete,
ali zapravo, ja...
129
00:12:46,280 --> 00:12:47,280
Želimo posvojiti.
130
00:12:49,040 --> 00:12:51,480
Konferencija se održava u gradskoj vijećnici...
131
00:12:54,160 --> 00:12:55,160
Možda,
132
00:12:55,480 --> 00:12:57,280
Trebali biste im dati malo vremena,
133
00:12:57,480 --> 00:12:58,480
Razmisli o tome.
134
00:12:59,720 --> 00:13:01,480
Bila je ovo teška godina za tebe.
135
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
Za sve nas.
136
00:13:14,480 --> 00:13:15,520
Nemaš što reći?
137
00:13:16,920 --> 00:13:20,760
Kako si mogao/mogla ovo spomenuti?
Prvi put pred roditeljima?
138
00:13:20,920 --> 00:13:23,040
Govorim ti to već tjednima!
Ne slušaš me!
139
00:13:25,400 --> 00:13:29,040
- Možemo pokušati ponovo.
- Opet ovo! Ne mogu više!
140
00:13:29,600 --> 00:13:33,400
Ne mogu više izdržati, hormoni,
krvne pretrage, injekcije!
141
00:13:33,480 --> 00:13:35,040
Prokletstvo, François! Pogledaj me!
142
00:13:35,680 --> 00:13:36,920
Sve ovo za šta?
143
00:13:38,400 --> 00:13:40,640
Hoćeš da nam kažeš
da opet nije uspjelo?
144
00:13:41,200 --> 00:13:44,840
Da ne mogu zatrudnjeti?
S tim da me osuđuješ? Ne mogu to podnijeti!
145
00:13:45,000 --> 00:13:46,480
Ali sve su to već objasnili.
146
00:13:47,440 --> 00:13:49,120
- Šta?
- kada je razlog nepoznat,
147
00:13:49,240 --> 00:13:52,720
Može se desiti kada to najmanje očekujete!
148
00:13:52,800 --> 00:13:53,920
Moja je krivica!
149
00:13:54,600 --> 00:13:57,160
- da
- Ako je u pitanju nešto psihološke prirode!
150
00:13:57,240 --> 00:13:58,720
Hajde! Reci to!
151
00:14:00,760 --> 00:14:01,760
Želim bebu.
152
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
I ja također!
153
00:14:05,720 --> 00:14:07,440
Usvajanje znači imati dijete!
154
00:14:07,520 --> 00:14:08,520
To nije ista stvar.
155
00:14:10,240 --> 00:14:12,280
Pa se onda navikni,
jer sam ja već donio odluku.
156
00:14:15,920 --> 00:14:20,480
I Noémie koja je osigurala drvo
na terasu na kojoj slavimo.
157
00:14:20,680 --> 00:14:23,200
Aplauz
za njihov veličanstveni rad.
158
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
Hvala vam.
159
00:14:25,800 --> 00:14:28,840
Zahvaljujući vama, možemo uživati
u našoj bašti i...
160
00:14:29,040 --> 00:14:31,560
ovaj mali komadić raja ovdje.
161
00:14:31,680 --> 00:14:33,320
- Uprkos današnjem vremenu.
- Gotovo!
162
00:14:33,480 --> 00:14:34,840
Ne brinite, sunce će se vratiti!
163
00:14:38,200 --> 00:14:39,400
Predlažem zdravicu.
164
00:14:39,720 --> 00:14:41,640
za nove avanture moje porodice!
165
00:14:42,080 --> 00:14:43,120
I svima ovdje!
166
00:14:43,320 --> 00:14:45,760
Živjeli! Hvala što ste došli!
167
00:14:55,520 --> 00:14:56,640
Za nove avanture.
168
00:14:59,280 --> 00:15:00,360
Konferencija je sutra.
169
00:15:03,200 --> 00:15:04,280
Sve dobro.
170
00:15:17,480 --> 00:15:19,120
Sada je vrijeme za istrajnost.
171
00:15:20,040 --> 00:15:21,800
Znam da usvajanje nije...
172
00:15:22,640 --> 00:15:24,560
Neće biti lako, trebat će vremena, ali...
173
00:15:25,560 --> 00:15:26,680
Skoro smo osjetili olakšanje.
174
00:15:29,520 --> 00:15:32,320
Naručili smo previše hrane,
očekivali smo više ljudi.
175
00:15:34,760 --> 00:15:37,200
Ljudi ovdje su nekako...
176
00:15:37,280 --> 00:15:39,680
Nisu baš opušteni, pomalo grubi,
ali su veoma odani.
177
00:15:39,880 --> 00:15:41,120
- Je li?
- Da.
178
00:15:42,120 --> 00:15:43,640
Pa, sviđaš im se.
179
00:15:43,800 --> 00:15:44,800
Hvala vam.
180
00:15:47,160 --> 00:15:48,360
Vrijeme je da testiramo terasu.
181
00:15:48,600 --> 00:15:49,840
- Oprosti.
- Da.
182
00:15:54,080 --> 00:15:55,560
Zašto si pričao o našem životu?
183
00:15:56,920 --> 00:15:58,200
Nisam bio. Pitala me je.
184
00:16:02,080 --> 00:16:03,200
Hajde da plešemo!
185
00:16:04,400 --> 00:16:05,600
Idemo!
186
00:16:06,560 --> 00:16:08,320
Prošlo je toliko vremena. Hajde, pleši.
187
00:16:08,760 --> 00:16:10,720
Hajde, hajde, molim vas!
188
00:16:27,520 --> 00:16:28,680
Prošlo je toliko vremena!
189
00:16:43,120 --> 00:16:44,600
Nikad nemamo vremena za sebe.
190
00:17:13,760 --> 00:17:14,760
Nije li ti hladno?
191
00:17:16,480 --> 00:17:17,480
Da.
192
00:17:19,520 --> 00:17:21,801
Nemoj nikome reći.
Svi misle da sam prestao pušiti.
193
00:17:26,240 --> 00:17:27,760
Rekao je da si iz Lyona, je li tako?
194
00:17:28,440 --> 00:17:29,440
Da.
195
00:17:29,720 --> 00:17:30,720
Svidjela mi se.
196
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
Kad sam došao u Metz s Philippeom,
izgledalo je kao smeće.
197
00:17:36,920 --> 00:17:38,400
Ali evo ga...
198
00:17:41,760 --> 00:17:42,760
Žao mi je.
199
00:17:43,200 --> 00:17:45,160
- Ne bih trebao to reći.
- U redu.
200
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
Zašto si ovdje?
201
00:17:50,200 --> 00:17:52,040
Ne znam, na kraju sam pomislio/la
202
00:17:55,080 --> 00:17:56,680
da bi imali koristi od promjene.
203
00:18:05,680 --> 00:18:06,680
Žao mi je.
204
00:18:06,880 --> 00:18:07,880
Zbogom.
205
00:18:16,200 --> 00:18:18,400
Villard, nudimo vam kvalitetu.
206
00:18:20,360 --> 00:18:23,480
- Čekaj. Nije nas briga.
- Pokrij to.
207
00:18:24,240 --> 00:18:25,240
Idemo.
208
00:18:25,360 --> 00:18:26,360
dođi
209
00:18:27,360 --> 00:18:29,840
Slušaj, žao mi je.
Mogu li te kasnije nazvati?
210
00:18:30,440 --> 00:18:31,440
Hvala vam.
211
00:18:36,040 --> 00:18:39,800
Svi ste danas ovdje
jer želite usvojiti dijete.
212
00:18:40,800 --> 00:18:42,920
uradi ovo,
potrebna ti je dozvola.
213
00:18:44,680 --> 00:18:46,800
Proces koji traje devet mjeseci,
214
00:18:47,920 --> 00:18:51,280
Isprepleten je sa socijalnim i psihološkim pregledima
.
215
00:21:21,200 --> 00:21:22,200
Čekaj, Anthony!
216
00:21:25,840 --> 00:21:27,480
Stavimo ovo na klinove.
217
00:21:32,000 --> 00:21:33,440
Zar ne bi trebao/trebala biti na fakultetu?
218
00:21:34,120 --> 00:21:36,360
Da, ali djed je došao po mene i...
219
00:21:36,600 --> 00:21:38,040
On će više naučiti od mene.
220
00:21:39,320 --> 00:21:41,520
Budi oprezan, nagnut će se kad povučem.
221
00:21:43,920 --> 00:21:44,960
Pobrinite se da ste sigurni.
222
00:21:46,120 --> 00:21:48,560
Sada sam veoma oprezan.
Tako je tvoj ujak umro.
223
00:21:53,440 --> 00:21:54,520
Jesi li ozbiljno povrijeđen/a?
224
00:21:55,080 --> 00:21:56,240
Konačno se to dešava i na ovim prostorima.
225
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
Sada uklanjamo klinove
226
00:21:59,640 --> 00:22:00,640
i imobilizator
227
00:22:04,480 --> 00:22:07,160
- A to, djede?
- Niže. Sam će sići.
228
00:22:07,720 --> 00:22:09,520
- Sada, Anthony, vidiš li to dugme?
- Da.
229
00:22:09,800 --> 00:22:11,280
Pozicioniran je na 3,4 milimetra.
230
00:22:12,200 --> 00:22:13,280
Uključite ga.
231
00:22:14,400 --> 00:22:15,720
izoštriti
232
00:22:16,080 --> 00:22:17,920
brusni kamen, ispravite ga.
233
00:22:20,160 --> 00:22:21,160
Volim ovo.
234
00:22:39,200 --> 00:22:41,880
Šta sam drugo mogao učiniti?
Morao sam se proširiti!
235
00:22:42,600 --> 00:22:45,200
Sve je zatvoreno zbog nedostatka
podrške banke.
236
00:22:51,600 --> 00:22:53,400
Kada će Gedibois potvrditi?
237
00:22:54,360 --> 00:22:55,360
Ko zna?
238
00:22:55,440 --> 00:22:56,840
Kupci mnogo razmišljaju.
239
00:22:56,920 --> 00:23:00,360
U redu, brojke su male,
ali sam se u međuvremenu opskrbio/la.
240
00:23:00,440 --> 00:23:03,800
- Profit je mali, a drvo je skupo.
- Znaj.
241
00:23:03,880 --> 00:23:06,360
- François, tvoja marža je niska.
- Je li to ono što ja radim?
242
00:23:06,600 --> 00:23:07,840
Trebam li zatvoriti tvrtku?
243
00:23:08,400 --> 00:23:10,600
Reci mi! To bi mi pomoglo.
244
00:23:10,680 --> 00:23:13,640
- Francois, smiri se!
- Trebao sam ga odavno zatvoriti!
245
00:23:13,760 --> 00:23:15,320
Čekaj, shvatit ćemo!
246
00:23:16,360 --> 00:23:17,720
- Jeste li poznavali mog oca?
- Da.
247
00:23:18,160 --> 00:23:20,040
Završavamo vašu nekretninu i...
248
00:23:20,440 --> 00:23:22,400
Prodajem nekoliko parcela zemlje u šumi.
249
00:23:23,320 --> 00:23:25,400
- Dakle, razmišljao sam o...
- da
250
00:23:25,560 --> 00:23:27,120
- Otplatiti dio kredita.
- Da!
251
00:23:30,120 --> 00:23:31,120
Šta ti misliš?
252
00:23:31,480 --> 00:23:32,480
Noemie...
253
00:23:34,040 --> 00:23:35,840
François je glavni dioničar.
254
00:23:36,520 --> 00:23:39,920
Ako uložite kapital,
Ovo će promijeniti ravnotežu.
255
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
Razumiješ li?
256
00:23:43,120 --> 00:23:44,160
Ovo ne mijenja ništa.
257
00:25:27,440 --> 00:25:29,280
- Poznaješ li dobro ovu šumu?
- Da.
258
00:25:31,240 --> 00:25:33,840
Provodim mnogo vremena ovdje birajući drvo.
259
00:25:35,080 --> 00:25:36,200
Vidiš li taj znak?
260
00:25:38,560 --> 00:25:40,200
To znači da ćemo ga uskoro ukloniti.
261
00:25:50,360 --> 00:25:51,360
Tako je visoko.
262
00:25:53,400 --> 00:25:54,840
Dugačak je najmanje 30 metara.
263
00:26:26,120 --> 00:26:27,360
Ovo mjesto je tako lijepo.
264
00:26:29,240 --> 00:26:30,880
To je skrovište starog krijumčara.
265
00:26:33,640 --> 00:26:35,440
Ovde su se sakrili
tjedana zimi.
266
00:26:47,760 --> 00:26:50,560
Moramo proći kroz kancelariju
i ići kući.
267
00:27:04,800 --> 00:27:06,800
- Drvo je svuda.
- Da.
268
00:27:10,800 --> 00:27:12,560
- Tako je slatko!
- Hvala ti.
269
00:27:14,080 --> 00:27:15,400
Jeste li dugo u braku?
270
00:27:15,920 --> 00:27:17,360
Bili smo mladi kada smo se upoznali.
271
00:27:17,600 --> 00:27:19,120
Tvoja prva ljubav?
272
00:27:19,440 --> 00:27:20,440
Da.
273
00:27:20,640 --> 00:27:22,360
Kada smo se sreli, François mi je rekao
274
00:27:22,680 --> 00:27:24,680
Željela sam odmah imati djecu.
275
00:27:25,680 --> 00:27:26,840
Ovo nam je važno.
276
00:27:31,000 --> 00:27:32,280
Je li uvijek ovako bučno?
277
00:27:32,920 --> 00:27:34,080
Tek sutra.
278
00:27:38,800 --> 00:27:40,400
I zar pristup nije ograničen?
279
00:27:40,920 --> 00:27:42,480
ne ali...
280
00:27:42,880 --> 00:27:44,920
Ovdje uvijek ima djece,
to nikad nije bio problem.
281
00:27:45,760 --> 00:27:47,360
- Pokazat ću vam sobe.
- Molim vas.
282
00:27:48,080 --> 00:27:49,200
Ovo je kupatilo.
283
00:27:52,200 --> 00:27:55,040
Ovo je soba naše buduće bebe.
284
00:27:55,800 --> 00:27:59,440
Počeli smo s ukrašavanjem,
ali kada nije uspjelo, prestali smo.
285
00:27:59,880 --> 00:28:00,880
Hajde da nastavimo.
286
00:28:01,240 --> 00:28:02,720
- Je li?
- Da.
287
00:28:07,520 --> 00:28:08,720
Zašto želiš dijete?
288
00:28:11,240 --> 00:28:12,240
dobro,
289
00:28:12,320 --> 00:28:13,320
Volimo se.
290
00:28:14,360 --> 00:28:16,680
Ne znam, iz istih razloga kao i svi ostali.
291
00:28:18,080 --> 00:28:19,600
Nemaju svi tu želju.
292
00:28:20,040 --> 00:28:21,560
Moguće je biti sretan i bez djece.
293
00:28:25,760 --> 00:28:28,160
Kako sebe zamišljaš sa svojim sinom?
294
00:28:30,880 --> 00:28:31,880
Nastavi.
295
00:28:32,120 --> 00:28:33,120
dobro...
296
00:28:35,880 --> 00:28:37,520
Ne znam...
297
00:28:39,760 --> 00:28:42,440
Odveo bih ga u šumu
da bira drveće.
298
00:28:45,840 --> 00:28:49,320
Dao bih mu strugotine da se igra.
299
00:28:50,520 --> 00:28:52,320
Naučio bih ga
kako mašine rade.
300
00:28:54,920 --> 00:28:56,920
- Zajedno bismo gradili stvari.
- Već?
301
00:28:57,640 --> 00:28:58,800
Dakle, je li to dječak?
302
00:28:58,880 --> 00:29:01,320
Ne! Bili bismo sretni
i sa malom djevojčicom.
303
00:29:02,760 --> 00:29:04,520
Morate biti spremni na oboje.
304
00:29:05,640 --> 00:29:07,200
Jer ovo je poenta.
305
00:29:07,400 --> 00:29:08,880
na čemu moram inzistirati.
306
00:29:09,560 --> 00:29:11,440
Dijete tvojih snova ne postoji.
307
00:29:12,520 --> 00:29:15,480
Dijete koje se nadate da ćete usvojiti
može biti plavokosa osoba s plavim očima,
308
00:29:16,240 --> 00:29:18,600
mogu biti zdravi ili nedostatni.
309
00:29:47,200 --> 00:29:48,200
Kako si ovo dobio/la?
310
00:29:50,160 --> 00:29:51,400
Nesreća u pilani.
311
00:29:52,440 --> 00:29:53,480
Kad sam imao/imala osam godina.
312
00:29:56,240 --> 00:29:58,200
Jesu li ti roditelji dopustili da koristiš strojeve?
313
00:29:58,880 --> 00:29:59,880
I!
314
00:30:00,880 --> 00:30:01,880
Da li voliš ovo da radiš?
315
00:30:03,400 --> 00:30:04,680
Uvijek sam volio/voljela.
316
00:30:13,000 --> 00:30:14,920
Istina,
nikad nisam razmišljao o tome.
317
00:30:18,560 --> 00:30:20,120
Jeste li ikada poželjeli raditi nešto drugo?
318
00:30:21,320 --> 00:30:22,320
Putovanje...
319
00:30:23,040 --> 00:30:24,040
Da.
320
00:30:24,720 --> 00:30:26,800
Ne znam, oduvijek sam ovdje živio.
321
00:30:29,760 --> 00:30:31,040
Nisi avanturist.
322
00:30:31,440 --> 00:30:32,440
Da.
323
00:30:34,320 --> 00:30:35,320
Volim tvoj osmijeh.
324
00:30:37,760 --> 00:30:39,720
Kod mene je suprotno,
živio sam na nekoliko mjesta.
325
00:30:40,760 --> 00:30:43,280
Moj otac je napustio moju majku
čim je zatrudnjela.
326
00:30:44,240 --> 00:30:47,000
Odrastao sam s njom u ranim godinama,
ali je imala problema.
327
00:30:47,080 --> 00:30:48,200
pa sam otišao u sirotište,
328
00:30:49,120 --> 00:30:50,600
Živio/la sam s nekoliko obitelji.
329
00:30:51,800 --> 00:30:52,800
Na kraju,
330
00:30:55,200 --> 00:30:56,880
Sve što sam želio bila je porodica.
331
00:31:25,880 --> 00:31:26,880
Sviđaš mi se.
332
00:31:29,760 --> 00:31:30,760
I ja također.
333
00:31:36,680 --> 00:31:37,680
je li to tako...
334
00:31:43,760 --> 00:31:45,080
Nikad se prije nisam ovako osjećao/la.
335
00:31:46,920 --> 00:31:47,920
Ne ovako.
336
00:31:49,880 --> 00:31:50,880
Da, da.
337
00:32:17,400 --> 00:32:19,080
Bio si vani. Nisi čak ni pokušao.
338
00:32:19,200 --> 00:32:22,000
Iritirao me tim pitanjima.
339
00:32:22,080 --> 00:32:24,280
- Sve je objasnio!
- Čekaj, to je Tardieu!
340
00:32:28,400 --> 00:32:29,400
Što je to bilo?
341
00:32:31,160 --> 00:32:32,760
- Govori!
- Sranje!
342
00:32:32,880 --> 00:32:33,880
Šta?
343
00:32:34,040 --> 00:32:36,360
- Nismo dobili posao.
- Što dovraga!
344
00:32:41,480 --> 00:32:43,080
Nećemo uspjeti bez mog naslijeđa.
345
00:32:44,400 --> 00:32:46,600
- Otac će odbiti.
- To ga se ne tiče.
346
00:32:46,840 --> 00:32:49,720
- To je cijeli njegov život!
- Šta je sa 15 godina mog života?
347
00:32:52,280 --> 00:32:53,280
Nazvat ću Remija.
348
00:32:53,720 --> 00:32:54,720
Zakon?
349
00:34:54,760 --> 00:34:55,760
U čemu je problem?
350
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
Trudna sam.
351
00:35:15,680 --> 00:35:16,680
Val?
352
00:35:19,240 --> 00:35:20,320
Ne znam šta da kažem.
353
00:35:22,720 --> 00:35:23,760
Philippeu?
354
00:35:25,080 --> 00:35:26,120
Ti si otac.
355
00:35:30,680 --> 00:35:31,680
Sigurnost?
356
00:35:32,120 --> 00:35:33,120
Da.
357
00:35:38,840 --> 00:35:39,840
Šta bismo trebali uraditi?
358
00:35:41,000 --> 00:35:42,560
Za šest sedmica bit će prekasno.
359
00:35:43,080 --> 00:35:44,080
Zašto?
360
00:35:44,880 --> 00:35:45,880
Stani.
361
00:35:46,040 --> 00:35:48,240
- Znam za kliniku. Oni mene ne poznaju.
- Da!
362
00:35:49,480 --> 00:35:50,480
Da.
363
00:35:53,600 --> 00:35:56,800
Nisam mislio da možeš zatrudnjeti,
barem ne od mene, ali...
364
00:36:00,480 --> 00:36:01,480
Jesam li ja zaista otac?
365
00:36:02,120 --> 00:36:03,120
Da.
366
00:36:04,640 --> 00:36:05,640
Čekamo bebu!
367
00:36:08,080 --> 00:36:09,320
Ne, to je ludo.
368
00:36:11,280 --> 00:36:13,640
A moja porodica?
Moje kćerke? To je to...
369
00:36:16,760 --> 00:36:17,760
Ja ću se brinuti o tebi.
370
00:36:18,280 --> 00:36:20,240
- Nije to tako jednostavno.
- Da.
371
00:36:21,640 --> 00:36:22,640
Vrlo je jednostavno.
372
00:37:35,360 --> 00:37:36,600
Mogli bismo pobjeći zajedno.
373
00:37:38,920 --> 00:37:39,920
Bilo gdje.
374
00:37:50,280 --> 00:37:51,280
Novi život.
375
00:37:52,560 --> 00:37:53,560
Daleko.
376
00:37:56,040 --> 00:37:57,040
Sa mnom.
377
00:38:01,800 --> 00:38:02,800
O čemu?
378
00:38:05,240 --> 00:38:06,240
Ne znam.
379
00:38:06,440 --> 00:38:07,480
Hajde da pronađemo način.
380
00:38:25,920 --> 00:38:27,400
Četiri metra, 24 komada.
381
00:38:28,240 --> 00:38:29,440
Bit će 27.40.
382
00:38:29,880 --> 00:38:31,080
Četiri metra i tri paketa.
383
00:38:31,840 --> 00:38:32,840
Da, sve je u redu.
384
00:38:34,280 --> 00:38:35,280
Hvala vam puno.
385
00:38:35,560 --> 00:38:36,640
Razgovarat ćemo sljedeći tjedan.
386
00:38:58,280 --> 00:38:59,360
Dobro jutro, Noemie.
387
00:39:00,800 --> 00:39:02,360
Vidio/la sam tvoju majku danas.
388
00:39:05,000 --> 00:39:07,480
Govorimo o prodaji
iz posljednje serije tvog oca.
389
00:39:09,600 --> 00:39:12,360
Kako je tužno gledati kako se naslijeđe
porodice raspada na ovaj način.
390
00:39:13,880 --> 00:39:15,720
Pričamo o tvojim dugovima,
391
00:39:15,880 --> 00:39:18,000
- Ugovor koji si izgubio.
- Onaj koji si potpisao.
392
00:39:18,080 --> 00:39:20,280
- Upozorili smo te.
- Pusti me da govorim!
393
00:39:20,400 --> 00:39:22,640
Odmah posuditi
od ljudi izvan porodice?
394
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
- Ništa osobno, Noémie.
- Ozbiljno?
395
00:39:25,320 --> 00:39:28,240
- Bez mog novca, kompanija bi nestala.
- Treća runda isporuke,
396
00:39:28,360 --> 00:39:30,200
- To nije bilo potrebno.
- Da, bilo je!
397
00:39:30,400 --> 00:39:32,640
Nije im dovoljan ni jedan dan kamionom
!
398
00:39:32,840 --> 00:39:34,840
Da jeste, kao i svi
Jesu li i drugi poslovni subjekti zatvoreni?
399
00:39:35,040 --> 00:39:38,520
- Zašto su zatvoreni?
- Zato što su menadžeri nesposobni.
400
00:39:38,600 --> 00:39:40,160
- Baš kao i ti!
- Jesam li nesposoban?
401
00:39:40,240 --> 00:39:43,680
- Da! Tvoj pradjed...
- Opet ista priča!
402
00:39:43,760 --> 00:39:45,240
Ne zanima me prošlost!
403
00:39:45,400 --> 00:39:47,280
Moja modernizacija je spasila vašu kompaniju.
404
00:39:47,360 --> 00:39:49,080
Istina je! Sranje!
405
00:39:51,800 --> 00:39:52,800
Franjo!
406
00:40:55,400 --> 00:40:56,440
Prelijepa si!
407
00:41:13,040 --> 00:41:14,040
Pet minuta.
408
00:41:14,600 --> 00:41:16,360
Philippe stavlja
djevojčice u krevet.
409
00:41:18,120 --> 00:41:19,120
Jesi li mu rekao/rekla?
410
00:41:21,880 --> 00:41:24,200
Reći ću mu kada
od Naomi.
411
00:41:24,880 --> 00:41:25,880
U redu.
412
00:41:26,200 --> 00:41:27,200
Razgovarat ću s njom.
413
00:41:29,600 --> 00:41:30,600
Ne brini.
414
00:41:36,640 --> 00:41:37,640
Ne brini.
415
00:41:39,760 --> 00:41:40,880
Hoćeš li se pobrinuti za nas?
416
00:41:41,480 --> 00:41:42,480
Da.
417
00:41:59,200 --> 00:42:00,560
- Spreman.
- Hvala vam.
418
00:42:07,560 --> 00:42:09,080
Ovo je izvještaj socijalnih radnika.
419
00:42:16,200 --> 00:42:17,280
Pozitivan odgovor!
420
00:42:24,320 --> 00:42:25,480
psihijatar...
421
00:42:32,560 --> 00:42:33,680
Već sam se toga plašio/plašila.
422
00:42:35,720 --> 00:42:36,720
Što piše?
423
00:42:41,920 --> 00:42:43,440
kaže...
424
00:42:44,240 --> 00:42:45,880
ne oporavljaju se od oplodnje,
425
00:42:47,080 --> 00:42:49,120
Brinemo se za biološku djecu...
426
00:42:49,600 --> 00:42:51,080
Kaže da nismo spremni.
427
00:42:54,840 --> 00:42:56,920
To znači da...
428
00:42:59,680 --> 00:43:00,920
Je li gotovo za nas?
429
00:43:01,480 --> 00:43:03,160
Zbog odugovlačenja postupka pred komisijom,
430
00:43:03,800 --> 00:43:05,320
možete zatražiti drugo mišljenje.
431
00:43:05,920 --> 00:43:07,360
Drži se! Noémie!
432
00:43:07,760 --> 00:43:08,840
- Smiri se!
- Pusti me!
433
00:43:11,680 --> 00:43:13,200
Niste dobrodošli!
434
00:43:15,520 --> 00:43:17,240
Trebam te!
435
00:43:22,080 --> 00:43:23,840
Trebam te!
436
00:43:29,040 --> 00:43:30,320
- Ovdje sam.
- Da.
437
00:43:31,240 --> 00:43:32,240
To sam ja.
438
00:43:33,480 --> 00:43:34,760
Nisi na mojoj strani!
439
00:44:53,920 --> 00:44:54,920
Zdravo, Francois.
440
00:44:55,400 --> 00:44:57,520
- Zdravo.
- Čekaš li Noémie?
441
00:44:58,800 --> 00:45:00,240
Da, jesam.
442
00:45:00,800 --> 00:45:02,040
Ona radi neke testove.
443
00:45:03,480 --> 00:45:06,400
Budite oprezni na povratku,
put je zatvoren zbog radova.
444
00:45:06,920 --> 00:45:07,920
U redu, hvala vam.
445
00:45:09,160 --> 00:45:10,560
François,
446
00:45:11,160 --> 00:45:13,320
Meni liči na Anthonyja.
447
00:45:13,440 --> 00:45:14,440
previše toga dolazi.
448
00:45:15,400 --> 00:45:16,400
nije istina
449
00:45:16,560 --> 00:45:17,640
- Jesi li siguran/sigurna?
- Da.
450
00:45:18,480 --> 00:45:19,480
Onda je sve u redu.
451
00:45:20,200 --> 00:45:21,200
Vidimo se kasnije.
452
00:45:21,720 --> 00:45:22,720
Doviđenja.
453
00:45:42,600 --> 00:45:43,760
Previše je krhko.
454
00:45:47,120 --> 00:45:48,600
bit će bolje,
455
00:45:48,920 --> 00:45:49,920
Nekih dana.
456
00:45:50,760 --> 00:45:52,440
Ne mogu se više
skrivati od Filipa .
457
00:45:53,640 --> 00:45:55,640
Mislim da ne shvataš kako je to.
458
00:45:58,440 --> 00:46:00,040
Moram skrivati jutarnje mučnine.
459
00:46:03,440 --> 00:46:04,920
Pogotovo ako želi još jedno dijete.
460
00:46:07,080 --> 00:46:08,080
On ovo ne zaslužuje.
461
00:46:11,440 --> 00:46:13,000
Treba mi pravi trenutak da ti kažem.
462
00:46:15,440 --> 00:46:16,760
Nakon svega kroz šta smo prošli...
463
00:46:17,520 --> 00:46:18,760
Nikada neće biti pravog vremena.
464
00:46:22,560 --> 00:46:23,560
Razgovarat ću s njom.
465
00:46:25,560 --> 00:46:26,800
- Hoće li uopšte?
- Da
466
00:46:29,120 --> 00:46:30,120
Razgovarat ću s njom.
467
00:46:39,360 --> 00:46:40,640
Moram se vratiti na posao.
468
00:46:45,800 --> 00:46:46,800
To je dječak.
469
00:48:01,680 --> 00:48:04,840
Znamo to zadnjih nekoliko godina
bile su veoma teške,
470
00:48:05,080 --> 00:48:07,120
još više kada su morali
ostati honorarno.
471
00:48:07,760 --> 00:48:12,120
Nikada ne očekujemo veliku krizu
odmah nakon modernizacije. Enter!
472
00:48:13,800 --> 00:48:18,880
Sada smo uspjeli stabilizirati kompaniju
i stvari idu nabolje.
473
00:48:19,600 --> 00:48:22,680
Moći ćemo se uključiti u nove projekte,
474
00:48:23,320 --> 00:48:25,601
a mi ćemo donijeti perspektive
dugoročna dostignuća.
475
00:48:25,920 --> 00:48:27,880
Veoma sam uzbuđena zbog budućnosti.
476
00:48:28,920 --> 00:48:30,720
I ja sam uvjeren
sa drvnom industrijom.
477
00:48:30,920 --> 00:48:31,920
Bravo, šefe!
478
00:48:32,480 --> 00:48:33,480
Hvala ti, Pavle.
479
00:48:35,440 --> 00:48:38,840
Neki od vas su sa nama
davno, Etienne, na primjer.
480
00:48:39,120 --> 00:48:40,120
Hvala ti.
481
00:48:40,640 --> 00:48:42,880
Raymond, Vincent...
482
00:48:43,840 --> 00:48:46,240
Vjerovali ste tvrtki.
kada je François preuzeo,
483
00:48:47,040 --> 00:48:48,040
TO JE...
484
00:48:48,680 --> 00:48:51,880
Da, želio bih da vam se zahvalim
prvo svima vama,
485
00:48:52,520 --> 00:48:54,280
jer zahvaljujući tebi uspjeli smo odoljeti,
486
00:48:54,440 --> 00:48:58,320
i reci mi koliko sam sretan
da moja porodica i ja nastavimo
487
00:48:58,440 --> 00:49:00,400
našu istoriju
488
00:49:00,600 --> 00:49:02,560
sa svima vama. onda...
489
00:49:03,280 --> 00:49:05,840
Živjeli za pilanu!
490
00:49:06,120 --> 00:49:07,920
Dobar govor, Noémie.
491
00:49:08,640 --> 00:49:09,640
Svi su sretni.
492
00:49:11,080 --> 00:49:13,440
Nikad nisam mogao govoriti
tako pred svima.
493
00:49:14,040 --> 00:49:15,040
Hvala ti.
494
00:49:24,080 --> 00:49:25,120
Hvala ti.
495
00:49:28,760 --> 00:49:30,200
- Uredu moja ljubavi?
- da
496
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
Hvala ti.
497
00:49:44,040 --> 00:49:45,040
Kabel?
498
00:49:46,480 --> 00:49:47,480
Bukva.
499
00:49:48,560 --> 00:49:50,200
- Još uvek imaš očev?
- da
500
00:49:50,560 --> 00:49:51,920
Kako ćete proslaviti rođendan?
501
00:49:52,440 --> 00:49:55,480
Ne znam Kampiranje na jezeru sa prijateljima.
502
00:49:56,480 --> 00:49:59,120
Imali smo sjajnu zabavu
za 18. rođendan mog strica.
503
00:49:59,360 --> 00:50:03,120
- Postavili smo stolove u fabrici...
- Ne, nije. Bilo je tako vruće
504
00:50:03,280 --> 00:50:04,560
a noću je bila oluja.
505
00:50:06,240 --> 00:50:07,280
Bilo je nevjerovatno.
506
00:50:13,440 --> 00:50:15,160
Obećavam da ću joj reći. VOLIM TE
507
00:50:15,240 --> 00:50:16,880
POKUŠAO SAM VAS NAZVATI, MOLIM VAS NAZOVITE
508
00:50:17,000 --> 00:50:18,520
FRANJO? MOLIM TE ODGOVORI
509
00:51:18,480 --> 00:51:20,440
François, Patricia treba drva.
510
00:51:20,760 --> 00:51:21,920
Dobro jutro.
511
00:51:22,840 --> 00:51:25,000
To je za neke police
u djevojačku sobu.
512
00:51:25,240 --> 00:51:26,240
Zakon.
513
00:51:27,640 --> 00:51:28,800
U redu je, ja ću se pobrinuti za to.
514
00:51:30,080 --> 00:51:31,080
Hvala ti.
515
00:51:39,120 --> 00:51:40,120
Sta radis ovdje?
516
00:51:41,280 --> 00:51:42,760
Razgovaraću sa njom ako želiš.
517
00:51:43,520 --> 00:51:45,160
Mislim da se ne slažemo.
518
00:51:48,480 --> 00:51:50,000
Zar se ne možeš staviti u moju kožu?
519
00:51:50,320 --> 00:51:51,320
U čemu je problem?
520
00:51:52,400 --> 00:51:54,920
Danas sam se morao zaštititi
moj devojački stomak!
521
00:51:55,240 --> 00:51:58,440
- Ne mogu više da se krijem i čekam! Count!
- Ne mogu.
522
00:51:58,520 --> 00:52:00,280
Hodaj! Reci joj!
523
00:52:03,160 --> 00:52:05,120
Danas sam zaposlio 15 ljudi.
Ona je moj partner, u redu?
524
00:52:06,200 --> 00:52:07,200
Sve dobro.
525
00:52:07,280 --> 00:52:09,640
Reći ću Filipu da ćemo imati sina,
526
00:52:09,720 --> 00:52:11,160
- on će biti odličan otac!
- Ne može!
527
00:52:11,680 --> 00:52:15,280
To je da zaštitim svoju obitelj!
Rekao sam ti da je ovo važno!
528
00:52:15,520 --> 00:52:17,920
Biti otac nije samo doniranje sperme, François!
529
00:52:18,240 --> 00:52:19,240
Patricija!
530
00:52:20,680 --> 00:52:22,320
Obećavam da ću ti reći!
531
00:52:25,240 --> 00:52:26,240
Patricija!
532
00:52:26,800 --> 00:52:27,800
Patricija!
533
00:53:38,920 --> 00:53:39,920
Imaš dobro oko.
534
00:53:41,440 --> 00:53:42,920
Ovo je najbolje od svega.
535
00:53:44,800 --> 00:53:46,120
Dobar promjer.
536
00:53:46,640 --> 00:53:48,640
Deblo je vitko i ravno do vrha.
537
00:53:53,560 --> 00:53:54,680
Što nije u redu, François?
538
00:53:58,440 --> 00:53:59,440
Ništa, ne brini.
539
00:54:05,560 --> 00:54:08,240
Preuzet ću nekoliko
dajte ideju drugima.
540
00:54:09,600 --> 00:54:10,680
Pokaži mi koje.
541
00:54:25,840 --> 00:54:26,840
Ne, onaj tamo.
542
00:54:28,520 --> 00:54:29,520
Ona je dobra.
543
00:54:30,320 --> 00:54:31,320
I ovaj takođe.
544
00:54:31,760 --> 00:54:33,400
Istina nije.
545
00:54:35,880 --> 00:54:36,920
Taj je bolji.
546
00:56:07,160 --> 00:56:08,160
Spreman?
547
00:56:18,120 --> 00:56:19,120
Dobro jutro!
548
00:56:19,640 --> 00:56:20,640
Kako si?
549
00:56:20,840 --> 00:56:21,840
Dobro jutro.
550
00:56:22,640 --> 00:56:23,640
Sve dobro?
551
00:56:26,040 --> 00:56:27,480
- Koliko vremena.
- Tako je.
552
00:56:27,680 --> 00:56:29,600
- Dobro jutro.
- Zdravo, pozdravite ih, devojke!
553
00:56:29,680 --> 00:56:31,000
- Zdravo!
- Zdravo.
554
00:56:31,080 --> 00:56:32,240
Imam novi džemper!
555
00:56:32,920 --> 00:56:34,240
Djeca tako brzo rastu.
556
00:56:38,080 --> 00:56:39,600
Dobro jutro!
557
00:56:40,400 --> 00:56:41,400
Zdravo
558
00:56:41,560 --> 00:56:44,040
Hajde da popijemo piće u blizini,
Želiš li s nama?
559
00:56:47,920 --> 00:56:49,840
Imamo zakazano sa novim klijentom.
560
00:56:50,400 --> 00:56:51,400
Ti uvijek radiš!
561
00:56:53,880 --> 00:56:56,480
Moram ih nazvati.
Oprostite. Zbogom.
562
00:56:56,680 --> 00:56:59,240
- Kasnije.
- Hoćeš li nekad da večeramo?
563
00:57:00,360 --> 00:57:03,160
- Sve je dobro?
- Da, sve je u redu.
564
00:57:03,520 --> 00:57:04,520
Zbogom.
565
00:57:11,760 --> 00:57:12,760
Sve dobro?
566
00:57:13,080 --> 00:57:15,360
Uvijek se osjećam povrijeđeno.
Vidim trudnu ženu.
567
00:57:16,360 --> 00:57:17,400
Strašno je.
568
00:57:52,560 --> 00:57:53,560
Sta radis ovdje?
569
00:57:54,360 --> 00:57:55,360
Moram razgovarati s tobom.
570
00:57:56,680 --> 00:57:57,680
Pet minuta?
571
00:57:57,880 --> 00:57:59,320
Onda obećavam da ću otići.
572
00:58:07,760 --> 00:58:09,000
Ja gubim razum.
573
00:58:11,480 --> 00:58:14,840
znam da sam zabrljao,
Izvini, oprosti mi, ali...
574
00:58:15,920 --> 00:58:17,880
Trebam te, Patricia.
575
00:58:18,840 --> 00:58:20,800
Reći ću joj sve, o nama...
576
00:58:21,520 --> 00:58:22,920
Pričat ću o pilani.
577
00:58:24,200 --> 00:58:25,200
Obećavam.
578
00:58:25,520 --> 00:58:27,080
Ali gotovo je, François.
579
00:58:28,600 --> 00:58:29,600
Samo čekam
580
00:58:30,560 --> 00:58:33,720
provesti vikend
Mojim roditeljima je rođendan.
581
00:58:33,800 --> 00:58:34,800
I onda ti kažem.
582
00:58:35,480 --> 00:58:36,480
Volim te.
583
00:58:38,320 --> 00:58:39,440
Prekasno je.
584
00:58:44,720 --> 00:58:45,840
Vjerovao sam u sve ovo.
585
00:58:55,920 --> 00:58:57,120
Beba će se roditi za mesec dana.
586
00:59:03,840 --> 00:59:04,840
Je li ovo za njega?
587
00:59:07,280 --> 00:59:08,280
Ja.
588
00:59:12,080 --> 00:59:13,160
Izabrali ste ime.
589
00:59:18,080 --> 00:59:19,280
Mi biramo.
590
00:59:27,080 --> 00:59:28,280
Sve je dobro?
591
00:59:29,760 --> 00:59:30,760
Ja.
592
00:59:32,720 --> 00:59:33,800
Mi se pripremamo.
593
00:59:36,080 --> 00:59:37,080
Mogu li?
594
00:59:38,280 --> 00:59:39,280
Ja.
595
00:59:50,840 --> 00:59:52,840
Voleo bih da sam dao ime Lucien.
596
00:59:56,840 --> 00:59:58,320
To je bilo ime mog djeda.
597
01:01:07,400 --> 01:01:08,400
Ljut!
598
01:01:13,760 --> 01:01:15,560
MOJA TORBA SE POMKLA... IDEMO
599
01:01:44,520 --> 01:01:45,520
Opet sam ja.
600
01:01:49,200 --> 01:01:51,560
Zabrinut sam.
Hteo sam da znam kako je sve prošlo.
601
01:01:52,840 --> 01:01:54,000
Nadam se da je sve u redu.
602
01:01:55,200 --> 01:01:56,320
Nazvat ću te sutra.
603
01:02:00,360 --> 01:02:01,520
Volim te.
604
01:02:05,720 --> 01:02:06,720
Šta radiš?
605
01:02:08,360 --> 01:02:09,360
Bilo što.
606
01:02:10,440 --> 01:02:11,600
Tamo je veoma vruće.
607
01:02:13,720 --> 01:02:14,720
Sve dobro?
608
01:02:14,880 --> 01:02:15,920
Ja.
609
01:02:16,560 --> 01:02:18,360
Samo sam slušao svoje poruke.
610
01:02:19,880 --> 01:02:20,920
Didier je zvao.
611
01:02:21,560 --> 01:02:22,720
- Nedjeljom?
- da
612
01:02:23,120 --> 01:02:24,120
Pitao
613
01:02:25,320 --> 01:02:27,000
U koliko sati počinjemo sutra?
614
01:02:32,200 --> 01:02:33,200
Vruće mi je.
615
01:02:33,600 --> 01:02:34,640
Previše si popio.
616
01:02:35,920 --> 01:02:38,560
- Možemo li ići?
- Ima još deserta. dođi
617
01:02:48,920 --> 01:02:50,040
Ovo vino je dobro.
618
01:02:50,680 --> 01:02:51,720
- Sta je to bilo?
- Bilo što.
619
01:02:51,800 --> 01:02:52,800
Što se dogodilo?
620
01:02:52,920 --> 01:02:54,520
Ne budi smiješan!
621
01:03:01,080 --> 01:03:02,120
Želiš li malo vina, François?
622
01:03:02,320 --> 01:03:03,960
- Ne, popio je previše.
- Da molim.
623
01:03:06,760 --> 01:03:07,760
Ne za mene, hvala.
624
01:03:11,080 --> 01:03:14,880
U stvari, uskoro ćemo morati reći
gdje će Anthony obavljati praksu.
625
01:03:17,200 --> 01:03:18,200
Anthony?
626
01:03:18,320 --> 01:03:19,320
Objasni.
627
01:03:22,080 --> 01:03:24,920
Pa, u osnovi,
U školi su dva tjedna.
628
01:03:25,200 --> 01:03:27,560
- i dvoje u društvu...
- O tome ćemo razgovarati u ponedjeljak.
629
01:03:28,160 --> 01:03:30,040
Vrijeme nikad nije pravo za tebe.
630
01:03:32,240 --> 01:03:34,520
Također nije bilo mogućnosti
u stolariji?
631
01:03:35,760 --> 01:03:38,320
Ne, nikad nisam rekao tako nešto.
632
01:03:39,680 --> 01:03:40,920
sta zelis da radis?
633
01:03:41,720 --> 01:03:44,600
Da je moj način, to bi bila pilana,
sigurno.
634
01:03:44,680 --> 01:03:45,680
To je jasno!
635
01:03:46,080 --> 01:03:47,560
Može li ostati s tobom?
636
01:03:50,080 --> 01:03:51,240
Ostala vam je još jedna soba.
637
01:03:51,320 --> 01:03:52,320
Moramo razgovarati.
638
01:03:53,600 --> 01:03:54,600
U REDU.
639
01:03:55,920 --> 01:03:57,640
Ako ne uspije, mi
kupi mu skuter.
640
01:03:57,720 --> 01:04:00,280
Dobra ideja, da
ubij se na putu.
641
01:04:00,920 --> 01:04:02,800
Hoćeš li mi dati moralne lekcije?
642
01:04:03,480 --> 01:04:04,560
Ovo je dobro!
643
01:04:04,880 --> 01:04:05,920
Svijetao!
644
01:04:06,160 --> 01:04:07,400
Šta on zna o djeci?
645
01:04:07,480 --> 01:04:08,920
- Ana!
- Bilo što!
646
01:04:09,160 --> 01:04:11,680
- Ne vjerujem!
- Nastavi me puniti.
647
01:04:11,800 --> 01:04:13,040
Definitivno idem!
648
01:04:15,200 --> 01:04:16,400
Baš kao što radiš sa mnom.
649
01:04:16,560 --> 01:04:18,160
- Prestani!
- Ne mešaj se u ovo!
650
01:04:18,320 --> 01:04:20,720
- Bog obitelji!
- On dolazi!
651
01:04:21,800 --> 01:04:23,200
Nemaš čak ni porodicu.
652
01:04:23,280 --> 01:04:25,080
- Šuti!
- Hoćeš li me udariti?
653
01:04:25,320 --> 01:04:28,400
- Pusti me! Zaboga!
- Mama, stani!
654
01:04:28,520 --> 01:04:31,120
- Udari me onda!
- Udariću je!
655
01:04:31,280 --> 01:04:32,600
Pusti me!
656
01:04:35,440 --> 01:04:36,440
Francois!
657
01:06:40,080 --> 01:06:41,080
Između!
658
01:07:00,480 --> 01:07:01,480
Jesi li dobro?
659
01:07:09,080 --> 01:07:10,080
Je li sve u redu s njim?
660
01:07:32,360 --> 01:07:33,360
Lucien!
661
01:07:39,120 --> 01:07:40,160
Hvala ti.
662
01:07:42,720 --> 01:07:44,200
Mogu li ga zadržati?
663
01:07:45,680 --> 01:07:46,680
Ja.
664
01:07:57,400 --> 01:07:58,440
Lucien.
665
01:08:06,760 --> 01:08:07,760
Tako je mali.
666
01:08:20,160 --> 01:08:21,360
Mali dječak.
667
01:08:38,680 --> 01:08:39,800
Izvini.
668
01:08:41,760 --> 01:08:43,320
Nisam mislio da će stići tako brzo.
669
01:08:45,880 --> 01:08:47,160
Hteo sam da budem ovde.
670
01:08:49,040 --> 01:08:50,120
Ali nije.
671
01:08:57,000 --> 01:08:59,680
Philippe je ispunio formulare.
On je to izjavio.
672
01:09:02,280 --> 01:09:03,560
Lucien će imati svoje prezime.
673
01:09:27,880 --> 01:09:28,920
Sad nas ostavi.
674
01:09:30,280 --> 01:09:31,320
Ne možemo se više viđati.
675
01:09:35,080 --> 01:09:36,120
On je ono što je sada važno.
676
01:09:42,680 --> 01:09:43,880
On je najvažniji.
677
01:09:54,680 --> 01:09:57,680
PRIJEMNIK ZA PILANU
678
01:09:58,160 --> 01:10:01,440
Znam da još nije ovdje.
Imali smo problem sa otpremnicom.
679
01:10:02,760 --> 01:10:05,480
Predlaže utorak ujutro.
Je li to tebi u redu?
680
01:10:07,160 --> 01:10:09,760
U redu. Nazovite me da potvrdim dostavu.
681
01:10:10,920 --> 01:10:12,040
Hvala ti. ugodan dan.
682
01:10:17,040 --> 01:10:18,040
Gdje si bio?
683
01:10:19,400 --> 01:10:20,440
Hodanje.
684
01:10:22,040 --> 01:10:23,040
Vožnja.
685
01:10:24,240 --> 01:10:26,520
Bio sam veoma zabrinut,
Nisam spavao cijelu noć.
686
01:10:33,560 --> 01:10:34,880
Francois, što se dogodilo?
687
01:10:35,360 --> 01:10:36,480
Ne mogu ovo više.
688
01:10:37,120 --> 01:10:38,320
cijene
689
01:10:38,720 --> 01:10:40,120
Hteo sam da ti kažem.
690
01:10:43,200 --> 01:10:44,200
Hodaj, pričaj!
691
01:10:48,440 --> 01:10:49,880
Sranje. Jako mi je žao.
692
01:10:50,040 --> 01:10:51,400
zbog čega ti je žao?
693
01:10:52,400 --> 01:10:53,720
Šta je bila moja ljubav?
694
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
Što se dogodilo?
695
01:11:01,400 --> 01:11:02,400
Ja sam ovdje.
696
01:11:06,120 --> 01:11:08,320
- Hajde da prođemo kroz ovo, ok?
- da
697
01:11:10,360 --> 01:11:11,680
Ne možeš me ostaviti ovako.
698
01:11:13,520 --> 01:11:14,640
Moram da ga vidim.
699
01:11:16,760 --> 01:11:20,720
Znam da si se vratio iz bolnice.
700
01:11:20,840 --> 01:11:21,840
Molim se.
701
01:11:43,720 --> 01:11:45,160
Jeste li razgovarali s njima o projektu?
702
01:11:46,480 --> 01:11:47,600
Kako su reagovali?
703
01:11:48,240 --> 01:11:49,520
Malo kao ja, na početku.
704
01:11:52,040 --> 01:11:53,880
Nije lako, pogotovo mom ocu.
705
01:11:56,480 --> 01:11:58,120
Da li se slažete sa njim?
706
01:12:01,760 --> 01:12:02,760
Ja.
707
01:12:03,360 --> 01:12:04,440
On je čovjek od integriteta.
708
01:12:07,200 --> 01:12:09,600
Imate li lijepe uspomene iz djetinjstva?
709
01:12:10,920 --> 01:12:12,120
Ne znam da.
710
01:12:18,120 --> 01:12:20,000
Šta želite pokloniti svom djetetu?
711
01:12:24,560 --> 01:12:25,560
Najbolji.
712
01:12:26,320 --> 01:12:28,000
Toliko sam čekao ovaj trenutak.
713
01:12:33,160 --> 01:12:35,480
Sta to znaci
"biti dobar otac" za tebe?
714
01:12:40,400 --> 01:12:41,400
biti tu
715
01:12:42,680 --> 01:12:43,680
ili.
716
01:12:44,400 --> 01:12:45,400
ja...
717
01:12:47,920 --> 01:12:49,160
vodi vas kroz život.
718
01:12:50,680 --> 01:12:53,320
Učinim sve što mogu da ga natjeram da raste
u prekrasnom okruženju.
719
01:12:55,520 --> 01:12:56,520
Sviđa mi se to.
720
01:13:00,720 --> 01:13:01,840
Hoćeš li moći da ga voliš?
721
01:13:03,440 --> 01:13:04,440
Ja.
722
01:13:06,040 --> 01:13:07,040
Sigurno.
723
01:13:07,200 --> 01:13:09,120
Samo ga želim vidjeti i držati ga u naručju.
724
01:13:10,400 --> 01:13:12,640
Učinila bih sve za njega.
725
01:14:21,720 --> 01:14:22,720
Sta je to bilo?
726
01:14:26,520 --> 01:14:27,520
Što se dogodilo?
727
01:14:37,080 --> 01:14:38,120
Što se dogodilo?
728
01:14:38,400 --> 01:14:40,280
Pjevalo je. Debla su bila predebela.
729
01:14:40,440 --> 01:14:42,240
- Tko je bio na vlasti?
- Žao mi je.
730
01:14:42,320 --> 01:14:43,320
Budala!
731
01:14:43,480 --> 01:14:45,480
- Dan je prošao!
- Oprezno!
732
01:15:05,440 --> 01:15:06,440
Zdravo
733
01:15:06,840 --> 01:15:07,840
- Zdravo.
- Sve dobro?
734
01:15:08,120 --> 01:15:09,120
Ja.
735
01:15:10,360 --> 01:15:11,360
Sve dobro?
736
01:15:11,600 --> 01:15:13,280
Samo kupujem neke stvari za bebu.
737
01:15:13,400 --> 01:15:14,400
Je li on dobro?
738
01:15:14,760 --> 01:15:15,760
Da, super je.
739
01:15:16,120 --> 01:15:17,280
Nismo večerali.
740
01:15:17,720 --> 01:15:18,720
Da istina.
741
01:15:19,000 --> 01:15:21,320
Izvinite, nekako jesmo
zauzeta bebom.
742
01:15:21,760 --> 01:15:22,800
Šta kažeš na večeras?
743
01:15:24,480 --> 01:15:27,400
danas? Možda, pa,
744
01:15:28,560 --> 01:15:29,560
samo nekoliko pića.
745
01:15:29,840 --> 01:15:30,840
Da, odlično.
746
01:15:31,360 --> 01:15:32,760
- U našoj kući.
- da
747
01:15:32,920 --> 01:15:34,600
- Može li u 19 sati?
- Čisto.
748
01:15:35,280 --> 01:15:36,880
- U redu.
- Vidimo se kasnije.
749
01:16:11,680 --> 01:16:12,720
Zdravo!
750
01:16:12,800 --> 01:16:14,240
Gotovo!
751
01:16:14,440 --> 01:16:15,440
Oni su ovde!
752
01:16:16,040 --> 01:16:17,920
- Zdravo! Sve dobro?
- Izvinite što kasnim.
753
01:16:18,880 --> 01:16:20,000
- Nema problema.
- Zdravo.
754
01:16:20,160 --> 01:16:21,160
- Franjo!
- Za tebe.
755
01:16:21,400 --> 01:16:22,440
Uđite.
756
01:16:23,080 --> 01:16:24,080
Hvala ti.
757
01:16:24,520 --> 01:16:25,840
Imamo krizu.
758
01:16:26,160 --> 01:16:27,880
Patricia ne može
stavi bebu na spavanje.
759
01:16:33,760 --> 01:16:35,240
Piće je u dnevnoj sobi.
760
01:16:35,440 --> 01:16:36,440
- Sve dobro?
- da
761
01:16:36,640 --> 01:16:37,640
Mogu li dobiti ovo?
762
01:16:37,720 --> 01:16:39,000
- Hvala ti.
- A tvoja torba?
763
01:16:39,080 --> 01:16:40,920
- Ostat ću s njom.
- Sjedni. Odmah se vraćam.
764
01:16:43,840 --> 01:16:44,880
- Dolaziš li?
- da
765
01:16:58,840 --> 01:16:59,960
Nećemo dugo ostati.
766
01:17:05,440 --> 01:17:06,560
Hajde, Anaïs.
767
01:17:06,680 --> 01:17:07,720
Tišina, devojke.
768
01:17:12,760 --> 01:17:14,560
Svi plaču u tim godinama.
769
01:17:16,280 --> 01:17:17,400
Šta želiš, Noémie?
770
01:17:17,560 --> 01:17:19,160
Nešto bezalkoholno, molim.
771
01:17:19,240 --> 01:17:20,240
- U redu.
- Hvala ti.
772
01:17:23,120 --> 01:17:24,280
- Zdravo.
- Zdravo!
773
01:17:26,320 --> 01:17:27,440
Zdravo
774
01:17:27,520 --> 01:17:28,720
- Je li spavao?
- da
775
01:17:29,800 --> 01:17:31,880
Devojke, igrajte se u svojoj sobi, molim.
776
01:17:31,920 --> 01:17:32,920
Ja.
777
01:17:33,280 --> 01:17:35,400
- Možete gledati crtane filmove.
- Sve dobro!
778
01:17:39,280 --> 01:17:40,480
Kada se vraćaš na posao?
779
01:17:40,680 --> 01:17:42,200
Neću se vratiti. Moj ugovor je gotov.
780
01:17:42,920 --> 01:17:45,800
I nastavljam da pričam
koji ima nekoliko poslova u Švicarskoj.
781
01:17:45,920 --> 01:17:49,080
- Ovaj sektor nije mnogo stradao.
- Ali ona se boji da vozi.
782
01:17:49,440 --> 01:17:50,640
Možeš dobiti prevoz.
783
01:17:50,920 --> 01:17:51,920
To sam rekao.
784
01:17:53,760 --> 01:17:55,720
Bit ćeš nezaposlen/a.
785
01:17:56,080 --> 01:17:57,760
Izgleda da beba neće spavati.
786
01:17:59,280 --> 01:18:00,480
Da li je bebi monitor uključen?
787
01:18:00,640 --> 01:18:01,680
Ja.
788
01:18:02,400 --> 01:18:03,920
Zar ga ne možeš dovesti ovamo?
789
01:18:05,720 --> 01:18:06,880
Dobro mu je u sobi.
790
01:18:11,920 --> 01:18:15,200
Izvini, zaboravio sam da pitam.
Kako stoje stvari sa usvajanjem?
791
01:18:15,280 --> 01:18:16,520
- Oni napreduju.
- Super.
792
01:18:16,600 --> 01:18:18,680
- Nećemo te gnjaviti s tim.
- Nema šanse.
793
01:18:19,320 --> 01:18:20,760
Možda ovo nije dobra tema.
794
01:18:20,840 --> 01:18:23,120
- Nema problema.
- Pa, u kojoj su fazi?
795
01:18:23,640 --> 01:18:25,000
Dobili smo autorizaciju.
796
01:18:25,440 --> 01:18:29,160
Pa, trebalo je malo duže,
jer nam treba drugo mišljenje.
797
01:18:30,000 --> 01:18:31,440
Ali sada možemo
798
01:18:31,600 --> 01:18:33,160
prijaviti se agencijama za usvajanje.
799
01:18:34,200 --> 01:18:35,560
- Gotovo?
- Sta je to bilo?
800
01:18:35,800 --> 01:18:37,160
Beba pravi mnogo buke.
801
01:18:37,440 --> 01:18:39,000
Dođi ovamo, draga.
802
01:18:41,920 --> 01:18:43,040
Je li još uvijek gladan?
803
01:18:44,200 --> 01:18:45,640
Ne, on ima flašu.
804
01:18:46,760 --> 01:18:47,800
Ali idem da vidim.
805
01:18:55,720 --> 01:18:56,920
Kako se zove tvoj brat?
806
01:18:57,920 --> 01:18:59,120
Njegovo ime je Lucien.
807
01:19:00,040 --> 01:19:01,600
Izvini, Noémie, zaboravio sam tvoje piće.
808
01:19:01,800 --> 01:19:03,320
Možemo li probati vaše vino?
809
01:19:03,440 --> 01:19:05,360
- Možete li nam ga donijeti?
- Isto.
810
01:19:05,440 --> 01:19:07,160
- Nije potrebno.
- Sve dobro.
811
01:19:15,480 --> 01:19:17,040
- Gde ti je brat?
- Gore.
812
01:19:23,240 --> 01:19:24,240
Odlazi!
813
01:19:25,720 --> 01:19:27,920
Suknja! Šta radiš?
814
01:19:33,520 --> 01:19:36,800
- Povredićeš ga! Daj mi to!
- da
815
01:19:38,120 --> 01:19:40,520
- Čekaj, plašiš ga!
- Ne nisam.
816
01:19:40,600 --> 01:19:42,680
Da, prestani!
817
01:19:44,320 --> 01:19:45,360
Ne možeš to učiniti.
818
01:19:45,800 --> 01:19:46,880
- Ostavi me na miru!
- da
819
01:19:47,240 --> 01:19:48,320
Ne možeš mi to učiniti.
820
01:19:48,720 --> 01:19:49,720
Pusti me da ga vidim.
821
01:19:50,240 --> 01:19:51,800
- Daj mi to.
- da
822
01:19:51,880 --> 01:19:53,360
- Ostavi to.
- da
823
01:19:53,440 --> 01:19:54,440
Daj mi to!
824
01:20:45,440 --> 01:20:46,440
Noémie!
825
01:20:47,680 --> 01:20:49,160
- Noémie!
- Idi u pakao!
826
01:20:49,240 --> 01:20:51,480
- Slušaj.
- Gubi se odavde!
827
01:21:06,760 --> 01:21:07,880
Gdje si ti?
828
01:21:12,520 --> 01:21:13,520
Gdje si ti?
829
01:21:18,640 --> 01:21:20,040
Kako možeš to da mi uradiš?
830
01:21:20,440 --> 01:21:22,200
- Mirno.
- Zašto si to uradio?
831
01:21:23,400 --> 01:21:26,360
- Kako možeš?
- Smiri se! Stani!
832
01:21:26,760 --> 01:21:27,840
Kako si to mogao?
833
01:21:31,600 --> 01:21:32,680
Stani. Mirano.
834
01:21:41,120 --> 01:21:42,160
Žao mi je. ja...
835
01:21:43,800 --> 01:21:45,080
Nisam htela da ti kažem.
836
01:21:46,200 --> 01:21:47,840
Bili smo tako blizu cilja.
837
01:21:57,800 --> 01:21:58,920
Želim te.
838
01:21:59,440 --> 01:22:00,440
Ja.
839
01:22:03,040 --> 01:22:04,040
Stani.
840
01:22:04,280 --> 01:22:06,040
- Prošlo je mnogo vremena.
- da
841
01:22:07,440 --> 01:22:08,600
Zaustavi ovo!
842
01:22:10,320 --> 01:22:11,320
Zašto ne?
843
01:22:11,440 --> 01:22:14,080
Sad! Zašto ne želiš?
844
01:22:14,680 --> 01:22:16,760
Zašto ne?
845
01:22:17,800 --> 01:22:19,400
Pokaži mi da si muškarac!
846
01:22:36,880 --> 01:22:38,240
Ne smijete se čak ni uzbuđivati!
847
01:22:46,720 --> 01:22:48,920
Imaću bebu, čuješ li me?
848
01:22:51,080 --> 01:22:52,080
ako odeš
849
01:22:52,280 --> 01:22:53,880
svi će znati šta ste uradili!
850
01:22:54,720 --> 01:22:55,720
Svi!
851
01:22:58,320 --> 01:23:00,200
Zaposlenici, vaša obitelj!
852
01:23:00,360 --> 01:23:01,840
- Tvoj otac!
- Šuti!
853
01:23:03,200 --> 01:23:05,760
- Nećeš me spriječiti da odem!
- To ti misliš!
854
01:23:05,880 --> 01:23:07,360
Bez mene si ništa!
855
01:23:09,240 --> 01:23:12,320
ako me ostaviš
Izgubit ćeš sve, razumiješ?
856
01:23:12,480 --> 01:23:13,480
Neće biti ništa drugo!
857
01:23:33,280 --> 01:23:37,640
PRIJEMNIK ZA PILANU
858
01:24:04,480 --> 01:24:05,840
Šta je radila ovdje?
859
01:24:06,560 --> 01:24:07,560
U ovom trenutku?
860
01:24:11,880 --> 01:24:12,880
Ne znam
861
01:24:16,200 --> 01:24:17,720
Svjetlo je ostalo upaljeno.
862
01:24:20,400 --> 01:24:21,600
Sigurnosna barijera
863
01:24:21,920 --> 01:24:22,920
Je li bilo otvoreno?
864
01:24:24,280 --> 01:24:26,080
Slomila ga je pre neki dan.
865
01:24:37,080 --> 01:24:38,080
Za tebe, Francis?
866
01:24:38,640 --> 01:24:39,800
Što si radio/radila?
867
01:24:42,040 --> 01:24:43,040
Gdje si bio?
868
01:24:46,080 --> 01:24:47,080
Francois?
869
01:24:48,680 --> 01:24:50,080
François, dođi ovamo.
870
01:24:51,200 --> 01:24:53,320
Polako. Stani!
871
01:24:53,440 --> 01:24:54,440
Prestani sa ovim.
872
01:24:56,720 --> 01:24:58,040
Uspori, dovraga!
873
01:24:58,520 --> 01:25:00,360
Francois!
874
01:26:00,360 --> 01:26:01,360
Hvala ti, Remi.
875
01:26:03,840 --> 01:26:04,840
Žao mi je, Francois.
876
01:26:05,160 --> 01:26:06,920
- Moja sućut.
- Moja sućut.
877
01:26:07,040 --> 01:26:08,040
Hvala ti.
878
01:26:09,280 --> 01:26:10,280
Jesi li spreman, François?
879
01:26:10,560 --> 01:26:11,560
Ovo.
880
01:26:26,800 --> 01:26:27,800
Strašno je.
881
01:26:30,920 --> 01:26:32,080
Pokušao sam te nazvati.
882
01:26:34,200 --> 01:26:35,200
Znam.
883
01:26:37,640 --> 01:26:39,160
Philippe je otišao s djevojkama.
884
01:26:42,720 --> 01:26:43,720
Lucien?
885
01:26:45,440 --> 01:26:46,480
Ona je kod svoje susjede.
886
01:26:57,160 --> 01:26:58,160
Ja sam ovdje.
887
01:27:08,200 --> 01:27:09,280
Tko je ovo?
888
01:27:09,880 --> 01:27:10,920
Niko.
889
01:27:13,120 --> 01:27:15,280
Ona je majka mog sina.
890
01:27:16,200 --> 01:27:17,200
Tvoj unuk.
891
01:27:23,240 --> 01:27:24,240
Claude?
892
01:27:35,480 --> 01:27:38,080
Ako jesam
moj posao je pravi...
893
01:27:41,280 --> 01:27:42,280
Bila je to nesreća.
894
01:27:42,480 --> 01:27:43,640
Nije bilo ničija greška.
895
01:27:48,720 --> 01:27:50,080
Ne želim da se vratim na koledž.
896
01:27:51,720 --> 01:27:53,800
Radije bih ostao ovdje i pomogao ti.
897
01:28:00,880 --> 01:28:02,240
Nemojte praviti iste greške kao ja.
898
01:28:04,560 --> 01:28:05,560
Odlazi.
899
01:28:08,760 --> 01:28:10,000
Anthony? Gdje si ti?
900
01:28:15,920 --> 01:28:16,920
Idi daleko odavde.
901
01:28:24,600 --> 01:28:25,600
Mi idemo.
902
01:28:32,840 --> 01:28:33,920
- Bices dobar?
- da
903
01:28:36,040 --> 01:28:37,040
Vidimo se kasnije.
904
01:28:38,200 --> 01:28:40,320
Ne radim više
u istraživanju,
905
01:28:40,720 --> 01:28:42,200
jer sam deo porodice.
906
01:28:44,880 --> 01:28:47,720
Bolje ostani
u narednim danima.
907
01:28:49,040 --> 01:28:50,560
Da li planiraš da odeš negde?
908
01:28:51,120 --> 01:28:52,120
Ja.
909
01:28:53,560 --> 01:28:55,520
Jeste li imali problema sa Noémie?
910
01:28:57,680 --> 01:28:59,000
Da li ste se posvađali ili...
911
01:29:54,360 --> 01:29:55,360
Trebate mi oboje.
912
01:30:23,120 --> 01:30:24,120
Zdravo
913
01:30:42,280 --> 01:30:43,280
Idemo, ok?
914
01:30:47,640 --> 01:30:48,640
Gdje?
915
01:30:50,240 --> 01:30:51,400
Ne znam, daleko.
916
01:30:51,600 --> 01:30:52,600
Nas troje.
917
01:30:54,480 --> 01:30:55,760
Policija je došla da me vidi.
918
01:30:58,840 --> 01:31:00,080
Što si učinio, Francois?
919
01:31:01,200 --> 01:31:02,640
Nisam ništa uradio.
920
01:31:03,160 --> 01:31:04,720
- Reci!
- Ništa, ja...
921
01:31:05,080 --> 01:31:06,080
Pala je.
922
01:31:10,280 --> 01:31:11,360
Što se dogodilo?
923
01:31:11,880 --> 01:31:13,280
Bila je to nesreća.
924
01:31:13,840 --> 01:31:15,600
- Reci istinu!
- Ja govorim.
925
01:31:16,200 --> 01:31:17,680
- Reci mi nazad!
- Nisam ništa uradio.
926
01:31:26,400 --> 01:31:27,400
Zdravo?
927
01:31:28,600 --> 01:31:29,680
Da, ja sam.
928
01:31:35,880 --> 01:31:37,320
Već sam sve rekao vašem kolegi.
929
01:31:39,400 --> 01:31:40,400
Zašto?
930
01:31:42,920 --> 01:31:44,440
Ne, ne znam gdje je.
931
01:31:44,880 --> 01:31:46,240
Zašto me pitaš?
932
01:31:50,520 --> 01:31:51,520
Ja.
933
01:31:52,360 --> 01:31:53,400
Nisam sam.
934
01:31:57,280 --> 01:31:59,200
Već sam odgovorio na sva ova pitanja.
935
01:32:00,040 --> 01:32:01,240
To nije tvoja stvar!
936
01:32:02,320 --> 01:32:03,320
Ko ti je to rekao?
937
01:32:06,440 --> 01:32:08,520
Ne, već sam ti rekao
Ne znam gdje je François!
938
01:32:43,600 --> 01:32:45,120
Sve je dobro.
939
01:32:45,480 --> 01:32:46,480
Sve vrlo dobro.
940
01:33:36,800 --> 01:33:37,800
Moja beba.
941
01:34:47,520 --> 01:34:48,680
Skoro smo tamo.
942
01:34:58,600 --> 01:34:59,600
Lucien?
943
01:35:01,200 --> 01:35:02,200
Je li on dobro?
944
01:35:04,360 --> 01:35:06,160
- Sve dobro?
- da
945
01:35:17,920 --> 01:35:18,920
moj dragi.
946
01:35:19,440 --> 01:35:20,440
Sve je dobro.
947
01:35:32,640 --> 01:35:34,600
Molim te ostani!
948
01:36:04,400 --> 01:36:05,440
Želiš li ga zadržati?
949
01:36:06,120 --> 01:36:07,120
Ja.
950
01:36:43,440 --> 01:36:44,560
Zadovoljan sam s tobom.
951
01:36:54,920 --> 01:36:55,920
Ja također.
952
01:36:59,280 --> 01:37:00,920
Bio sam tako sretan sa tobom.
953
01:39:19,680 --> 01:39:20,680
Trčanje!
954
01:39:23,920 --> 01:39:24,920
Ne miči se!
955
01:39:25,880 --> 01:39:27,360
Dobro poznaješ šumu.
956
01:39:27,520 --> 01:39:28,520
Trčanje!
957
01:39:31,880 --> 01:39:32,920
Lucien.
958
01:39:34,160 --> 01:39:35,160
Brzo!
959
01:39:38,640 --> 01:39:39,640
Ruke gore!
960
01:39:42,920 --> 01:39:44,040
Brzo!
961
01:39:44,680 --> 01:39:45,720
Ne brini.
962
01:39:51,880 --> 01:39:52,880
Sve će biti u redu.
963
01:39:53,320 --> 01:39:54,400
Zaustavljeno!
964
01:40:47,520 --> 01:40:50,360
PRIJEVOD: BELLE ARAUJO
TVRTKA: ENCRIPTA62683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.