Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,059 --> 00:00:12,760
Dear 64, 2 .36pm.
2
00:00:14,440 --> 00:00:17,020
Spears is in the biodome.
3
00:00:18,140 --> 00:00:21,020
Marky and Veronica are by the pool.
4
00:00:23,040 --> 00:00:25,940
Joplin and Pippa are at the sofas.
5
00:00:26,200 --> 00:00:28,960
I mean, you know, what is TV anyway?
6
00:00:29,460 --> 00:00:33,160
It's just a big fat arrow pointing away
from the problem.
7
00:00:33,760 --> 00:00:35,480
Especially shows like this.
8
00:00:36,320 --> 00:00:37,420
It's like the...
9
00:00:37,720 --> 00:00:40,620
The lead in the water pipes has sent the
Romans mad.
10
00:00:42,860 --> 00:00:49,680
I thought to myself, OK, I can ignore
it, or I can engage with and alter it
11
00:00:49,680 --> 00:00:50,680
from within.
12
00:00:50,720 --> 00:00:57,260
And if just one person hears me and
thinks, wow, I never saw it like that,
13
00:00:57,260 --> 00:01:01,280
guy's really opened my head, then I'm
justified doing it, you know?
14
00:01:10,580 --> 00:01:14,900
Grayson and Angel are in the diary room.
Hello, Grayson. Hi, big brother. Hello,
15
00:01:14,980 --> 00:01:19,080
Angel. Hi. How are you today? I'm pissed
off and I'm angry and we need your
16
00:01:19,080 --> 00:01:20,080
permission to kill someone.
17
00:01:20,220 --> 00:01:21,340
Who would you like to kill?
18
00:01:21,540 --> 00:01:25,580
Who do you think? Wonderbra and a
spastic henchman. All right, so show me
19
00:01:25,580 --> 00:01:28,640
V looking really pleased with
themselves, OK? The chavvier, the
20
00:01:29,100 --> 00:01:32,220
And lose spastic, otherwise I'll come
over shitting blood for a week.
21
00:01:32,620 --> 00:01:35,640
Who do you think? Who do you think?
22
00:01:35,920 --> 00:01:39,100
Wonderbra and a henchman. Good. And last
night, you could hear everything.
23
00:01:39,630 --> 00:01:42,590
It sounded like someone spanking a wet
rat. And who needs to hear that?
24
00:01:43,190 --> 00:01:44,730
See, they even sound sick when they
grunt.
25
00:01:44,970 --> 00:01:46,910
OK, so mark that for the best bit.
26
00:01:47,970 --> 00:01:48,970
Thanks.
27
00:01:49,330 --> 00:01:50,330
What is it? Kelly.
28
00:01:50,470 --> 00:01:51,870
That's the one. You need a blueberry
muffin.
29
00:01:52,470 --> 00:01:55,270
For your fat camp, I need this in 20
minutes.
30
00:01:56,030 --> 00:01:59,050
If you're going to answer that, make it
quick. Chloe's looking for you. Yeah,
31
00:01:59,050 --> 00:02:00,050
I'm on it. Quick!
32
00:02:00,750 --> 00:02:01,950
Oh, yeah, I can ring that, are you?
33
00:02:02,490 --> 00:02:04,770
Ah, asking where you were last night.
34
00:02:05,090 --> 00:02:05,929
I told you.
35
00:02:05,930 --> 00:02:07,430
I'll text him. What did you say?
36
00:02:07,750 --> 00:02:08,750
No question was.
37
00:02:09,110 --> 00:02:11,870
OK. Please, over a couple of details,
then.
38
00:02:12,470 --> 00:02:15,870
Yeah, me and Rick have been together for
ages, and it's not my usual style, you
39
00:02:15,870 --> 00:02:16,870
know.
40
00:02:16,890 --> 00:02:18,710
You've got peers. Do you put your hand
in the cookie jar?
41
00:02:18,950 --> 00:02:20,130
Don't make it sound so innocent.
42
00:02:21,190 --> 00:02:22,190
Yeah, well, was it?
43
00:02:23,690 --> 00:02:29,670
I will be back later for the highlights,
if you don't really care.
44
00:02:33,170 --> 00:02:34,430
Hiya. Hiya.
45
00:02:34,970 --> 00:02:35,970
Hey.
46
00:02:36,470 --> 00:02:38,470
Listen, what happened last night was a
mistake.
47
00:02:39,180 --> 00:02:42,780
Yeah. And we must be really stupid
because we kept repeating the same
48
00:02:42,780 --> 00:02:43,780
over half three.
49
00:02:44,080 --> 00:02:45,080
Yeah, thereabouts.
50
00:02:45,240 --> 00:02:49,160
Yeah. I like to learn from my mistakes,
and I don't think we fully went through
51
00:02:49,160 --> 00:02:52,640
all the possible avenues for error,
so... Dick.
52
00:02:53,120 --> 00:02:55,020
I'd like to go over it with you later,
see if we missed anything.
53
00:02:57,800 --> 00:03:01,060
Oh, can you take Aisling to the BBLB
room?
54
00:03:02,460 --> 00:03:03,760
Um, that's Sophie's job.
55
00:03:04,060 --> 00:03:05,700
Yeah, she's still doing friends and
family.
56
00:03:06,860 --> 00:03:11,340
Fine. When you're done with that,
Coffee, camera run, the gas bin.
57
00:03:11,880 --> 00:03:13,580
It's a little bit hectic, you say.
58
00:03:14,100 --> 00:03:17,540
With the champagne and stuff and tea in
the room, it's just going to be great.
59
00:03:17,740 --> 00:03:18,740
Hey, Ashley.
60
00:03:18,940 --> 00:03:19,940
Hi. Hi.
61
00:03:20,140 --> 00:03:22,220
Everything all right, yeah? Looking
after you, OK?
62
00:03:24,000 --> 00:03:25,260
Patrick, producer.
63
00:03:29,320 --> 00:03:32,580
Do you want me to fire you?
64
00:03:32,880 --> 00:03:33,880
Shit.
65
00:03:34,240 --> 00:03:35,240
Sorry, man.
66
00:03:35,360 --> 00:03:36,560
Man, just do your job.
67
00:03:38,030 --> 00:03:40,790
There's no one even there. Move the
camera. Oh, Jesus Christ.
68
00:03:44,330 --> 00:03:45,330
Hi,
69
00:03:47,490 --> 00:03:48,309
this is Kelly.
70
00:03:48,310 --> 00:03:51,430
Not getting a call right now, so if you
leave me a message, I'll get back to
71
00:03:51,430 --> 00:03:52,430
you. Bye.
72
00:04:32,010 --> 00:04:34,370
Get your fucking baps out of that chair.
73
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
Now!
74
00:04:37,020 --> 00:04:38,820
37 minutes to go, minions.
75
00:04:40,040 --> 00:04:43,220
Do you even know what a minion is? No?
Don't look offended, then.
76
00:04:43,540 --> 00:04:44,540
Where's Sophie?
77
00:04:45,980 --> 00:04:47,800
Anybody know where Sophie is? Hello?
78
00:04:48,120 --> 00:04:50,840
Excuse me. Come on. Gormless. Where's
Sophie?
79
00:04:51,240 --> 00:04:54,700
Uh, Sophie, uh, she's picking up
people's mums. Well, fucking hell, she
80
00:04:54,700 --> 00:04:56,640
have been here by five. Get her for me.
81
00:04:57,080 --> 00:04:58,080
What's the latest?
82
00:04:58,120 --> 00:04:59,780
Um, numbers are way down. Right.
83
00:05:00,160 --> 00:05:03,360
network issues or something. Okay, so
the headline is? Well, Grayson is safe.
84
00:05:03,560 --> 00:05:06,480
Good. Marky is the favourite for the
chop, but there's only a pixel between
85
00:05:06,480 --> 00:05:07,439
and Pippa.
86
00:05:07,440 --> 00:05:12,900
Oh, God. Well, rather her than him. Look
at that. Face like a Manchester Morgue.
87
00:05:13,060 --> 00:05:15,640
We should nominate you, Sour Flats.
88
00:05:18,380 --> 00:05:22,780
Is that your evicted outfit?
89
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
Oi, Barbara.
90
00:05:24,720 --> 00:05:25,920
I said, is that your evicted outfit?
91
00:05:26,200 --> 00:05:29,580
My name is Grayson. G -R.
92
00:05:30,010 --> 00:05:32,890
A -Y -M -C -A.
93
00:05:34,130 --> 00:05:36,390
Ooh, Claire, voice of God.
94
00:05:43,810 --> 00:05:45,530
This is Big Brother.
95
00:05:45,850 --> 00:05:50,010
Could Grayson come to the diary room?
Ha! He started it!
96
00:05:50,830 --> 00:05:51,890
Oh, you're such an idiot.
97
00:05:52,610 --> 00:05:57,190
You would have drowned me. You really
should come with subtype.
98
00:06:00,720 --> 00:06:02,560
King Harriet with his northern twat.
99
00:06:02,920 --> 00:06:03,920
Oh,
100
00:06:05,380 --> 00:06:07,040
God, talk about pleased with himself.
101
00:06:08,840 --> 00:06:10,380
Just post -shag euphoria.
102
00:06:10,860 --> 00:06:11,860
Remember that.
103
00:06:12,900 --> 00:06:13,940
What are you for?
104
00:06:15,120 --> 00:06:18,100
Tell me you are around the corner.
105
00:06:18,460 --> 00:06:19,760
Sorry, Patrick, we've had a mail.
106
00:06:20,100 --> 00:06:22,680
All the main routes were chock -a -sock.
I was trying to work some back row
107
00:06:22,680 --> 00:06:26,560
magic now. You were supposed to be here
fucking three hours ago.
108
00:06:26,860 --> 00:06:29,320
Yes. Stop saying yes. Right.
109
00:06:30,120 --> 00:06:34,060
Now, you should have been here three
hours ago, in friends and family, in
110
00:06:34,060 --> 00:06:37,880
hospitality, with that fucking moaning
Scottish bird's mother.
111
00:06:38,160 --> 00:06:39,340
Fucking sick of this.
112
00:06:39,720 --> 00:06:41,560
Fucking get back here pronto.
113
00:06:42,020 --> 00:06:43,020
No.
114
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
Pick that up.
115
00:06:45,260 --> 00:06:47,160
Your boss isn't upset, I hope.
116
00:06:47,460 --> 00:06:49,040
It's eviction night, so he's a bit
stressed.
117
00:06:49,380 --> 00:06:51,620
It's a very stressful line of work, I've
often thought.
118
00:07:22,320 --> 00:07:23,780
Right, shit. Bye.
119
00:07:24,020 --> 00:07:25,020
Fuck.
120
00:07:27,400 --> 00:07:28,440
Claire? Yeah?
121
00:07:31,140 --> 00:07:33,020
We might bump tonight's show.
122
00:07:34,260 --> 00:07:36,180
Why? Because of this shit.
123
00:07:36,580 --> 00:07:40,160
One fucking estate on fire in Newcastle
and a couple of policemen killed in
124
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
Liverpool.
125
00:07:42,700 --> 00:07:46,700
Stockwell, Cardiff, Portsmouth, all
bollocks. If this gets much worse, we
126
00:07:46,700 --> 00:07:48,760
going to be bumped for a news update.
127
00:07:49,300 --> 00:07:50,300
Brilliant.
128
00:07:51,070 --> 00:07:53,930
Why do people write? Anyway, it's not
the 80s. No, they've got distractions.
129
00:07:54,050 --> 00:07:55,210
They should stay and watch Dally.
130
00:08:27,920 --> 00:08:28,960
I'm just not feeling this no more.
131
00:08:30,960 --> 00:08:32,100
Too many arguments.
132
00:08:36,659 --> 00:08:43,400
What are you doing? Don't put that shit
in
133
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
there!
134
00:08:44,700 --> 00:08:51,480
They can't kill because of all the
preservatives in the sea!
135
00:09:07,820 --> 00:09:12,460
Is that a phone?
136
00:09:14,860 --> 00:09:15,639
It's a phone.
137
00:09:15,640 --> 00:09:16,640
Jimmy!
138
00:09:17,060 --> 00:09:18,060
It's for you!
139
00:09:19,880 --> 00:09:23,540
Find out who it is. Jesus Christ.
140
00:09:34,770 --> 00:09:37,070
They don't have to do that, do they? I
don't think so. Hello!
141
00:09:38,350 --> 00:09:39,350
Hello!
142
00:09:46,510 --> 00:09:47,810
He's fucking Golda.
143
00:10:01,300 --> 00:10:02,680
He was in Big Brother with me.
144
00:10:03,860 --> 00:10:05,740
Hello. We fell over a chair.
145
00:10:06,420 --> 00:10:08,600
I didn't know what your question was
because you can't have thought of it.
146
00:10:08,600 --> 00:10:13,880
you... Oh, how do you feel about your
country?
147
00:10:14,200 --> 00:10:15,580
I'm African.
148
00:10:15,880 --> 00:10:19,260
My spirit was born in Africa, but my
body was born in Africa.
149
00:10:27,700 --> 00:10:29,040
Hello. Oh, finally.
150
00:10:29,300 --> 00:10:30,300
Yeah, look, Rick.
151
00:10:30,480 --> 00:10:32,060
It's eviction night. It's not really a
good time.
152
00:10:32,280 --> 00:10:33,280
Because she's been mugged.
153
00:10:33,560 --> 00:10:35,020
What? Someone's took the van.
154
00:10:35,280 --> 00:10:40,600
Yes, a family flags me down, right? A
mum, dad, kid by the side of the road,
155
00:10:40,740 --> 00:10:43,020
right? There's no car, but I figure
there's been an accident. The kid's
156
00:10:43,020 --> 00:10:43,839
bleeding, yeah?
157
00:10:43,840 --> 00:10:47,160
Jesus. The mum pulled the knife. The
mum.
158
00:10:47,660 --> 00:10:48,960
Fuck, are you all right?
159
00:10:49,500 --> 00:10:51,840
Yeah, well, I pretty much nearly shat
myself.
160
00:10:52,440 --> 00:10:55,940
And I'm stuck somewhere on fucking...
Oh, I think I'm on Twitter trying to get
161
00:10:55,940 --> 00:10:56,940
train home.
162
00:10:59,500 --> 00:11:00,500
I don't know what I can do.
163
00:11:01,100 --> 00:11:06,520
Yeah, I know, I know. I'm just venting,
you know, so... I've been trying all
164
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
day.
165
00:11:08,380 --> 00:11:10,380
Yeah, I know. It's been a bit mad.
166
00:11:10,720 --> 00:11:11,720
Right.
167
00:11:11,920 --> 00:11:14,080
Are you going to crash at Claire's again
tonight?
168
00:11:15,520 --> 00:11:16,520
I don't know.
169
00:11:18,900 --> 00:11:19,960
How did this happen, Kel?
170
00:11:21,340 --> 00:11:22,340
Look, can we talk later?
171
00:11:23,120 --> 00:11:26,940
You're doing your little media cult now,
getting rid of your excess baggage. Is
172
00:11:26,940 --> 00:11:27,940
that it, Kel?
173
00:11:31,240 --> 00:11:36,320
No, I... Hello?
174
00:11:40,620 --> 00:11:41,620
Rick?
175
00:11:47,240 --> 00:11:49,380
Hello, hello, Queen Dee.
176
00:11:49,780 --> 00:11:50,780
Oh, hey, Patrick.
177
00:11:51,320 --> 00:11:53,200
Hey. How are you?
178
00:11:53,500 --> 00:11:56,100
Um, well, I'm a bit concerned, actually.
179
00:11:56,400 --> 00:11:57,400
Really? How so?
180
00:11:59,440 --> 00:12:01,100
That we might get bumped for the news.
181
00:12:05,100 --> 00:12:07,160
No. No, no, no, no, no.
182
00:12:07,980 --> 00:12:08,980
Promise?
183
00:12:09,360 --> 00:12:13,760
Yeah, well, not unless this really is
the end of the world, which... Right.
184
00:12:14,560 --> 00:12:17,700
OK, well, I'll keep my fingers crossed
then. Yeah, and you break one of those
185
00:12:17,700 --> 00:12:18,700
rather lovely legs.
186
00:12:19,020 --> 00:12:20,060
All right, bye -bye.
187
00:12:23,860 --> 00:12:26,340
Who the fuck did you know that? I don't
know.
188
00:12:26,700 --> 00:12:30,700
Never. Spook. You never spook the
talent, all right? Even if there is a
189
00:12:30,700 --> 00:12:33,980
about to go off behind them, especially
if they're about to go live, okay? It is
190
00:12:33,980 --> 00:12:35,920
one stop. I didn't tell.
191
00:12:36,880 --> 00:12:38,120
You told me. Yeah.
192
00:12:40,020 --> 00:12:41,360
Davina will start talking.
193
00:12:41,580 --> 00:12:45,840
When the music kicks in, that's your cue
to go absolutely bizarre.
194
00:12:46,180 --> 00:12:48,640
Keep it going until you hear Davina
talking.
195
00:12:49,140 --> 00:12:50,140
All right, guys?
196
00:12:50,380 --> 00:12:51,380
Stand by.
197
00:13:01,290 --> 00:13:02,290
Have you got no signal?
198
00:13:02,650 --> 00:13:04,110
Yeah, no one's got one.
199
00:13:04,890 --> 00:13:06,210
Yeah, probably a long time cloud.
200
00:13:06,790 --> 00:13:07,790
Huh?
201
00:13:08,810 --> 00:13:09,810
I'm going to try in the office.
202
00:13:11,910 --> 00:13:13,050
Right, well, I'll see you in a bit,
right?
203
00:13:23,750 --> 00:13:26,210
Hang on a minute, my sound has gone
down.
204
00:13:26,650 --> 00:13:27,650
Again!
205
00:13:28,970 --> 00:13:31,070
Just move it back up. Put four up. Bring
four up.
206
00:13:31,430 --> 00:13:35,450
Move that camera off her. I can't stand
her fucking face.
207
00:13:36,110 --> 00:13:37,330
Look at him. Here we go.
208
00:13:37,670 --> 00:13:40,410
Nice pickings. Make some noise.
209
00:13:42,730 --> 00:13:43,730
Anything?
210
00:13:46,390 --> 00:13:47,610
He's picking up from the channel.
211
00:13:48,010 --> 00:13:54,310
Stop it. No news is good news.
212
00:13:54,570 --> 00:13:56,730
Right. Man the lifeboat. Come on.
213
00:13:58,940 --> 00:14:03,240
Grayson, Marky and Pippa. Three little
piggies. But who's going to be squealing
214
00:14:03,240 --> 00:14:04,240
all the way home tonight?
215
00:14:04,820 --> 00:14:06,180
So what's going on?
216
00:14:15,520 --> 00:14:16,520
Hey.
217
00:14:17,460 --> 00:14:18,460
Are you okay?
218
00:14:18,860 --> 00:14:19,860
Yeah, I'm fine.
219
00:14:19,880 --> 00:14:20,880
Yeah?
220
00:14:21,760 --> 00:14:23,080
I don't know this job.
221
00:14:23,740 --> 00:14:24,860
I thought you liked it.
222
00:14:25,480 --> 00:14:26,480
I do.
223
00:14:28,400 --> 00:14:32,420
I don't know what I do with affected
coffees, but, I don't know, the show and
224
00:14:32,420 --> 00:14:35,560
the crowds and everything, it's not
really real, is it?
225
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
Do you know what I mean?
226
00:14:45,220 --> 00:14:46,220
You don't really.
227
00:15:21,620 --> 00:15:22,860
Big Brother
228
00:15:22,860 --> 00:15:29,800
House, this is
229
00:15:29,800 --> 00:15:33,760
Davina. You are live on Channel 4.
Please do not swear.
230
00:15:45,459 --> 00:15:50,740
The votes have been counted and verified
and I can now reveal that the next
231
00:15:50,740 --> 00:15:53,980
person to be evicted from the Big
Brother house is...
232
00:16:16,040 --> 00:16:17,040
I can't just go now.
233
00:16:19,120 --> 00:16:20,700
Fuck it. I need some more Nicorax.
234
00:16:22,640 --> 00:16:24,060
Just get someone to get them.
235
00:17:18,399 --> 00:17:19,399
Kel?
236
00:17:20,420 --> 00:17:21,420
Yeah?
237
00:17:21,980 --> 00:17:25,260
Sorry, but someone urgently requires
nicotine gum.
238
00:17:26,260 --> 00:17:28,079
Cool, I'm on it. Shop's still open. I
can make it.
239
00:17:28,400 --> 00:17:30,840
Oh, and you still owe me those mucky
details. Yeah.
240
00:17:31,500 --> 00:17:32,600
Cheers. Thanks for that.
241
00:17:33,780 --> 00:17:34,780
OK.
242
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
Are you sure?
243
00:17:37,780 --> 00:17:38,820
Hey. Oh, hi.
244
00:17:48,720 --> 00:17:49,900
What's the fingering in here?
245
00:18:00,380 --> 00:18:06,220
Joplin has literally worn that shirt the
whole fucking time. Imagine what that
246
00:18:06,220 --> 00:18:07,220
smells like.
247
00:18:07,360 --> 00:18:11,720
Pippa, you have 30 seconds to say your
goodbyes. I'm coming to get you!
248
00:18:12,440 --> 00:18:14,840
It's going to be fine. It's all going to
be fine.
249
00:18:15,460 --> 00:18:16,820
Davina will look after you, remember?
250
00:18:31,520 --> 00:18:32,520
10,
251
00:18:33,580 --> 00:18:40,100
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3,
252
00:18:40,320 --> 00:18:42,060
2, 1.
253
00:18:42,360 --> 00:18:47,380
Pippa, you have been evicted. Please
leave the Big Brother house.
254
00:19:00,880 --> 00:19:01,819
Come off the garden.
255
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
Fucking hell.
256
00:19:03,160 --> 00:19:05,220
Ladies and gents, it's Pippa!
257
00:19:09,460 --> 00:19:10,460
They're going nuts.
258
00:19:13,300 --> 00:19:14,620
She'll be all right. She'll be all
right.
259
00:19:55,400 --> 00:19:58,400
Big Brother house, the storeroom door is
now open.
260
00:20:01,060 --> 00:20:01,500
He
261
00:20:01,500 --> 00:20:09,240
had
262
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
a thing with me, you know.
263
00:20:12,520 --> 00:20:13,520
What?
264
00:20:14,020 --> 00:20:15,580
Yeah, when we were on I'm a Celebrity.
265
00:20:16,220 --> 00:20:18,640
We screwed in a hammock.
266
00:20:19,160 --> 00:20:20,160
Nice.
267
00:20:28,880 --> 00:20:31,880
I cannot imagine living next door to
people like that.
268
00:20:59,210 --> 00:21:01,250
Is that actually what Jonathan was
putting out? Yeah, what?
269
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
That.
270
00:21:03,310 --> 00:21:05,750
Well, get the fuck out.
271
00:21:07,250 --> 00:21:11,130
Hello? Is it love? Is it love? Is it
love? Is it? Is it? No.
272
00:21:11,670 --> 00:21:12,670
Nothing.
273
00:22:25,230 --> 00:22:26,590
That's a public boy, isn't it?
274
00:23:57,930 --> 00:23:59,110
What's your boyfriend's name again?
275
00:24:00,490 --> 00:24:01,610
Your real one, that is.
276
00:24:03,390 --> 00:24:04,710
What is your fucking problem?
277
00:24:09,110 --> 00:24:11,130
Danny? Oh, Romeo's back, is he?
278
00:24:15,690 --> 00:24:16,690
What happened?
279
00:25:37,930 --> 00:25:39,530
My advice is to seek shelter immediately
280
00:26:47,590 --> 00:26:49,350
Alright. No alarm this morning.
281
00:26:51,010 --> 00:26:52,830
Bit weird, innit?
282
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
Right, cheeks.
283
00:31:02,320 --> 00:31:03,820
Don't! Get off.
284
00:31:04,900 --> 00:31:06,260
I'm going to make some eggs for them.
285
00:31:06,540 --> 00:31:07,540
There aren't any.
286
00:31:07,800 --> 00:31:10,000
Grayson had a fried egg sandwich last
night.
287
00:31:10,460 --> 00:31:11,600
For fuck's sake.
288
00:31:13,080 --> 00:31:14,880
Right. Oh, come on. Watch out.
289
00:31:15,440 --> 00:31:16,440
I'll mark it up.
290
00:31:25,260 --> 00:31:26,179
What's that?
291
00:31:26,180 --> 00:31:27,119
That's for the eggs.
292
00:31:27,120 --> 00:31:29,360
What do you mean, eggs? You having the
laugh for the eggs.
293
00:31:29,800 --> 00:31:30,800
Fuck this, I'm out.
294
00:31:32,320 --> 00:31:33,320
Oh,
295
00:31:34,060 --> 00:31:35,080
for God's sake.
296
00:31:37,080 --> 00:31:39,140
Marky, just stop it. Stop it.
297
00:31:45,240 --> 00:31:47,660
What's Grayson done?
298
00:31:48,360 --> 00:31:49,600
Eaten an egg.
299
00:33:40,930 --> 00:33:42,510
How long have you been awake, Angel?
300
00:33:42,750 --> 00:33:45,290
About half an hour. And you haven't had
your mic on all that time?
301
00:33:46,630 --> 00:33:48,230
Thanks, big brother. Why don't you say
something?
302
00:33:51,330 --> 00:33:52,089
I'm sorry.
303
00:33:52,090 --> 00:33:53,690
Big brother's going to give you a red
carpet.
304
00:34:08,580 --> 00:34:10,280
Something is wrong!
305
00:34:10,500 --> 00:34:11,500
What?
306
00:34:11,560 --> 00:34:12,560
No mics.
307
00:34:13,520 --> 00:34:14,620
No alarms.
308
00:34:15,820 --> 00:34:17,239
And the cameras ain't moving.
309
00:34:21,780 --> 00:34:23,739
Big brother ain't watching us.
310
00:36:05,290 --> 00:36:07,630
No fucking cameras, no fucking point.
They might be broken.
311
00:36:07,870 --> 00:36:08,729
All of them.
312
00:36:08,730 --> 00:36:09,730
They could be electric.
313
00:36:09,910 --> 00:36:11,350
They're doing it on purpose.
314
00:36:11,890 --> 00:36:12,890
They look like a trap.
315
00:36:12,930 --> 00:36:15,250
Where the cameras don't move. Well,
that's going to be entertaining.
316
00:36:15,590 --> 00:36:18,190
Don't they want to see how we react to a
sudden absence of authority?
317
00:36:18,470 --> 00:36:21,830
Well, it's freaking me right out. That's
what they want. Don't give it to them.
318
00:36:22,090 --> 00:36:23,570
We're not freaked out.
319
00:37:05,940 --> 00:37:08,600
I'm going on the roof. But we're not
allowed up there. Exactly. So if they
320
00:37:08,600 --> 00:37:10,040
stop me, we'll know something's
definitely wrong.
321
00:38:16,560 --> 00:38:19,960
They'll throw you out. Just leave him.
Let him throw him out. Yeah, but... Do
322
00:38:19,960 --> 00:38:22,720
you know what? Fuck him. Is it like...
Look.
323
00:38:23,020 --> 00:38:26,960
Oh my God. That's what it is. They've
given us a new housemate.
324
00:38:35,620 --> 00:38:36,820
She's a bit strange.
325
00:38:38,120 --> 00:38:39,120
What's your name then?
326
00:38:40,720 --> 00:38:41,720
Louie, hello.
327
00:38:46,790 --> 00:38:47,790
Hello?
328
00:38:49,590 --> 00:38:50,590
Hello?
329
00:38:51,370 --> 00:38:52,370
Oi, yell!
330
00:38:52,830 --> 00:38:54,070
Psst, fine, whatever.
331
00:38:54,770 --> 00:38:56,050
Are you a monk?
332
00:38:56,610 --> 00:38:59,030
She might be. What? That's like
blubbering.
333
00:39:00,070 --> 00:39:01,930
Don't listen to them. They're idiots,
sweetheart.
334
00:39:02,150 --> 00:39:03,810
Wait a minute, wait a minute.
335
00:39:04,030 --> 00:39:05,030
Let Joppa in.
336
00:39:05,110 --> 00:39:06,110
Go on, Jop.
337
00:39:06,710 --> 00:39:11,630
Hello? My name is Joplin.
338
00:39:13,290 --> 00:39:15,370
I am happy to meet you.
339
00:39:18,290 --> 00:39:19,290
There's one in there.
340
00:39:19,550 --> 00:39:20,550
One what?
341
00:39:21,190 --> 00:39:22,870
Have you been outside all this time?
342
00:39:23,930 --> 00:39:25,130
Can I ask you a question?
343
00:39:26,010 --> 00:39:27,130
How am I coming across?
344
00:39:27,590 --> 00:39:28,650
Oh, you big queen.
345
00:39:28,890 --> 00:39:29,890
Am I popular?
346
00:39:29,930 --> 00:39:30,930
You're the favourite.
347
00:39:31,350 --> 00:39:32,510
Now, what's the graph for you?
348
00:39:33,490 --> 00:39:34,490
I'm the favourite.
349
00:39:34,530 --> 00:39:35,530
Is that fake blood?
350
00:39:36,310 --> 00:39:37,310
He's the favourite.
351
00:39:37,530 --> 00:39:38,890
You must try harder.
352
00:39:39,870 --> 00:39:40,870
Attention!
353
00:39:41,360 --> 00:39:44,060
All right. She's mental. Look at her.
Her mechanism's gone.
354
00:39:44,480 --> 00:39:45,980
Matt, she's just attention -seeking.
355
00:39:46,460 --> 00:39:47,580
Ignore her. She'll stop.
356
00:40:43,000 --> 00:40:44,860
I'm not acting. I work here.
357
00:40:45,180 --> 00:40:46,380
Well, I don't know. A window cleaner.
358
00:40:48,320 --> 00:40:49,320
Something's happening.
359
00:40:49,660 --> 00:40:50,720
Some sort of outbreak.
360
00:40:51,580 --> 00:40:52,700
Just let her talk.
361
00:40:53,180 --> 00:40:56,380
People get this thing and... Thing?
362
00:40:58,260 --> 00:41:00,100
They want to kill you and they change.
363
00:41:00,400 --> 00:41:01,640
And then the bums fall off.
364
00:41:02,580 --> 00:41:04,020
What do you mean they change?
365
00:41:04,840 --> 00:41:06,020
I don't know. They're dead.
366
00:41:06,520 --> 00:41:07,900
Dead? Sorry, what did you say?
367
00:41:11,580 --> 00:41:12,580
They're dead.
368
00:41:13,589 --> 00:41:15,210
They're dead and they're still alive.
369
00:41:16,950 --> 00:41:19,970
They're everywhere. That's what I'm
trying to tell you. There's one in here.
370
00:41:20,150 --> 00:41:21,330
It's his quality, this is.
371
00:41:21,570 --> 00:41:22,930
I'm an house of all shit.
372
00:41:23,910 --> 00:41:24,910
You're brilliant, you.
373
00:41:26,210 --> 00:41:27,290
Come on now, that's enough.
374
00:41:47,510 --> 00:41:48,510
See ya.
375
00:42:18,030 --> 00:42:19,030
Sort of.
376
00:42:22,850 --> 00:42:24,110
Get off my fucking seat.
377
00:42:27,250 --> 00:42:31,250
Dear big brother, may I say, how
impressed I was at your inclusion of a
378
00:42:31,250 --> 00:42:34,350
mentally unhinged woman into the house.
379
00:42:35,010 --> 00:42:36,370
Maybe something has happened.
380
00:42:36,570 --> 00:42:38,110
I just want to know. No, no, no.
381
00:42:38,410 --> 00:42:42,590
I just want to know. Even if she's not
mentally ill, she's in very poor taste.
382
00:42:42,770 --> 00:42:43,689
Yeah, I agree.
383
00:42:43,690 --> 00:42:45,910
Well, you seriously think there's a
bunch of dead biffers struggling about
384
00:42:45,910 --> 00:42:46,910
eating people?
385
00:42:47,030 --> 00:42:48,920
No. Coming to get you, Barbara.
386
00:42:49,980 --> 00:42:55,680
Well, I just want it noted that I do not
approve of this. Shut up! Shut up, you
387
00:42:55,680 --> 00:42:56,578
fucking idiot!
388
00:42:56,580 --> 00:42:57,960
You fucking idiot!
389
00:42:58,340 --> 00:43:00,180
I'm going to tell you, there's one in
there!
390
00:43:00,500 --> 00:43:01,500
Calm down.
391
00:43:01,640 --> 00:43:02,459
Calm down.
392
00:43:02,460 --> 00:43:04,400
Calm down.
393
00:43:05,800 --> 00:43:06,800
Just calm down.
394
00:43:07,700 --> 00:43:10,840
Channel 4, don't swear or say fucking
nothing.
395
00:43:11,100 --> 00:43:12,100
Just be quiet.
396
00:43:12,700 --> 00:43:14,280
Maybe he's deaf. I'm dead.
397
00:43:21,270 --> 00:43:22,710
Don't do that. There's nothing here.
398
00:43:23,250 --> 00:43:24,850
Nothing. Marky, get away from that.
399
00:43:25,590 --> 00:43:26,590
Don't open that door.
400
00:43:27,770 --> 00:43:28,669
What, this door?
401
00:43:28,670 --> 00:43:29,870
If you open that door, I'll stab you.
402
00:43:30,170 --> 00:43:31,170
What?
403
00:43:31,330 --> 00:43:32,890
Marky, don't wind her up. Seriously.
404
00:43:33,110 --> 00:43:34,110
It's fucking weird.
405
00:43:53,569 --> 00:43:54,569
I was having a ball.
406
00:45:25,960 --> 00:45:28,120
Please do not swear. Mark that for their
best bits.
407
00:45:28,800 --> 00:45:31,980
I don't... Thanks. What is it? Kelly.
That's the one.
408
00:45:32,240 --> 00:45:34,080
You've got peers. Do you put your hand
in the cookie jar?
409
00:45:34,280 --> 00:45:35,480
You make it sound so innocent.
410
00:45:38,380 --> 00:45:41,980
Rick, it's eviction night. It's not
really a good time. This has been
411
00:45:42,260 --> 00:45:43,420
Fuck, are you all right?
412
00:45:43,780 --> 00:45:45,520
I might bump for tonight's show.
413
00:45:45,920 --> 00:45:47,020
Because of this shit.
414
00:45:47,420 --> 00:45:54,400
The next person to be evicted from the
Big Brother house is... How did
415
00:45:54,400 --> 00:45:55,400
this happen, girl?
416
00:46:03,980 --> 00:46:05,100
What's your boyfriend's name again?
417
00:46:05,680 --> 00:46:06,820
Your real one, that is.
418
00:46:09,080 --> 00:46:10,080
What's going on?
419
00:46:20,480 --> 00:46:21,800
They're going batshit out of there.
420
00:46:23,120 --> 00:46:24,120
Danny?
421
00:46:24,860 --> 00:46:25,860
Something's happening.
422
00:46:26,180 --> 00:46:27,240
Some sort of outbreak.
423
00:46:27,440 --> 00:46:29,240
People get this thing and change.
424
00:46:30,620 --> 00:46:31,680
They want to kill you.
425
00:46:39,500 --> 00:46:41,100
Big Bubba ain't watching us.
426
00:46:43,460 --> 00:46:45,540
Go the other way! Go the other way!
427
00:46:50,800 --> 00:46:51,280
Is
428
00:46:51,280 --> 00:46:58,060
that for
429
00:46:58,060 --> 00:46:59,060
me?
430
00:46:59,140 --> 00:47:00,140
It's the wall.
431
00:47:05,040 --> 00:47:06,040
There's one in there.
432
00:47:06,320 --> 00:47:07,320
One what?
433
00:48:02,640 --> 00:48:03,640
Hello? Jesus.
434
00:48:04,640 --> 00:48:06,200
No, this isn't happening.
435
00:48:06,500 --> 00:48:07,760
No, this is not happening.
436
00:48:07,980 --> 00:48:10,320
And if it is happening, it's not
happening to me.
437
00:48:10,900 --> 00:48:11,819
That's it.
438
00:48:11,820 --> 00:48:13,740
Okay? Is this the way out?
439
00:48:14,080 --> 00:48:19,340
No, no, hey, you, you, you, whoever you
are. I don't care if that is part of the
440
00:48:19,340 --> 00:48:21,080
programme or not. I am not staying here.
441
00:48:21,280 --> 00:48:22,960
Listen, listen to me. Calm down.
442
00:48:23,600 --> 00:48:24,600
We're staying here.
443
00:48:25,560 --> 00:48:26,560
Really.
444
00:48:28,520 --> 00:48:29,660
There's got to be somewhere we can go.
445
00:48:31,520 --> 00:48:32,520
Trust me.
446
00:48:32,800 --> 00:48:34,440
Outside, it's a bad idea.
447
00:48:36,440 --> 00:48:37,440
How bad?
448
00:49:02,380 --> 00:49:03,380
Are they?
449
00:49:09,360 --> 00:49:10,440
Her name was Claire.
450
00:49:13,100 --> 00:49:14,140
And they're dead?
451
00:49:16,640 --> 00:49:17,640
Yeah.
452
00:49:19,260 --> 00:49:22,600
It's got to be some terrorist bollocks.
They've released some loony gas.
453
00:49:23,020 --> 00:49:24,020
Loony gas?
454
00:49:24,860 --> 00:49:25,980
Have you got a better explanation?
455
00:49:26,600 --> 00:49:30,680
The government or army must have tested
something they shouldn't. What, like GM
456
00:49:30,680 --> 00:49:31,680
food or something?
457
00:49:32,100 --> 00:49:34,360
Maybe. Or Wi -Fi.
458
00:49:34,620 --> 00:49:36,560
God knows what that does to your
molecules.
459
00:49:42,140 --> 00:49:43,960
This being we're not on telly anymore.
460
00:49:53,220 --> 00:49:54,220
Oh, what?
461
00:50:31,390 --> 00:50:34,930
Bleeding. Now, how do you turn this
thing on?
462
00:50:35,590 --> 00:50:37,070
That's some robot bollock.
463
00:50:41,210 --> 00:50:43,170
Let me see.
464
00:50:43,950 --> 00:50:45,050
Give it to me.
465
00:50:45,550 --> 00:50:48,530
Why? Because I'm asking you, fetus.
466
00:50:48,790 --> 00:50:50,730
Oh, my God, you're so rude.
467
00:50:56,090 --> 00:50:57,090
Yeah?
468
00:50:57,370 --> 00:51:01,030
Why don't you start compiling a book of
your fucking theories?
469
00:51:31,400 --> 00:51:33,220
Fuck off! Fuck off!
470
00:52:03,280 --> 00:52:04,320
The homeless ones at all.
471
00:52:11,060 --> 00:52:12,060
Shut up!
472
00:52:18,840 --> 00:52:19,840
Shut it!
473
00:52:55,530 --> 00:52:57,690
No, no, no, no. Get some fucking
supplies.
474
00:52:57,950 --> 00:52:59,810
What? Get some fucking supplies.
475
00:53:01,650 --> 00:53:03,330
What, like water in it? No!
476
00:53:45,070 --> 00:53:47,490
Before the news went off, I said to
barricade your doors.
477
00:53:49,170 --> 00:53:50,370
Do you know how long this will last?
478
00:53:54,930 --> 00:53:55,930
Give us a bag.
479
00:53:58,850 --> 00:53:59,850
Short supply.
480
00:54:01,210 --> 00:54:02,930
I've got 60 stacked under your bed.
481
00:54:07,170 --> 00:54:09,010
You know, I'm saving up for a special
occasion.
482
00:54:11,070 --> 00:54:12,290
Merry fucking Christmas.
483
00:54:20,810 --> 00:54:21,810
Where did you get a gun from?
484
00:54:22,250 --> 00:54:23,590
eBay. Really?
485
00:54:26,350 --> 00:54:27,350
Where do you drive from?
486
00:54:27,950 --> 00:54:29,350
Clapham. I live in Stockwell.
487
00:54:29,590 --> 00:54:30,590
No, you don't.
488
00:54:31,510 --> 00:54:33,450
Is this happening in London at all? Do
you want to get out and walk?
489
00:54:33,670 --> 00:54:35,950
No. Well then, be useful.
490
00:54:36,910 --> 00:54:39,630
I don't know where we're going. The
coast.
491
00:54:39,970 --> 00:54:40,729
Which coast?
492
00:54:40,730 --> 00:54:41,730
Whichever's nearest.
493
00:54:42,410 --> 00:54:44,010
I don't know where we are right now, do
I?
494
00:54:54,410 --> 00:54:59,530
Open the boot thing, fucking bonnet
thing. Come on, hurry up.
495
00:55:02,750 --> 00:55:03,750
Oh, fuck.
496
00:55:04,030 --> 00:55:05,030
Lift the bonnet.
497
00:55:05,310 --> 00:55:06,310
Pop it.
498
00:55:13,110 --> 00:55:14,730
There's fucking tools in the van.
499
00:55:15,110 --> 00:55:18,170
There's hair and skin and shit in your
car, man.
500
00:55:18,950 --> 00:55:19,950
Not my car.
501
00:55:20,930 --> 00:55:22,170
We hit one of those things.
502
00:55:23,310 --> 00:55:26,150
Can you fix it? Yeah, I'm just trying to
work out what's wrong with it first,
503
00:55:26,350 --> 00:55:30,010
right? That knocking noise, it could
be... It could be water in it.
504
00:55:30,650 --> 00:55:35,710
Are you sure that was one of those
things?
505
00:55:36,290 --> 00:55:37,290
No.
506
00:55:38,210 --> 00:55:39,210
Are you fixing that?
507
00:55:40,630 --> 00:55:41,630
Yeah, yeah, yeah.
508
00:55:41,790 --> 00:55:43,290
I'm on it. Just, um...
509
00:56:03,180 --> 00:56:04,900
If you stop huffing, you'll use up all
the air.
510
00:56:05,460 --> 00:56:09,100
It's not a submarine you'd expect them
in. Do you know how air works?
511
00:56:09,440 --> 00:56:10,540
You've just wasted more air.
512
00:56:10,900 --> 00:56:14,500
Do you even understand what is going on
here? Or is the whole world just colours
513
00:56:14,500 --> 00:56:17,480
and shapes and the occasional noise in
your head?
514
00:56:20,800 --> 00:56:22,460
Oh, stay out of it.
515
00:58:18,220 --> 00:58:19,220
It's getting dark.
516
00:58:19,960 --> 00:58:20,960
I know.
517
00:58:21,300 --> 00:58:22,340
So hurry up.
518
00:58:22,860 --> 00:58:26,220
You know, this whole relentless
criticism thing of yours is really
519
00:58:31,740 --> 00:58:38,640
That'll attract more of them, so get a
move on.
520
00:58:52,140 --> 00:58:52,738
What's happening?
521
00:58:52,740 --> 00:58:53,760
She's going into shock.
522
00:58:55,580 --> 00:58:57,720
Would you not be in that shock? Get
back, he's done enough.
523
00:58:58,380 --> 00:58:59,380
Come on.
524
00:59:01,460 --> 00:59:02,480
Hold her down. What?
525
00:59:02,760 --> 00:59:04,440
Hold her down!
526
00:59:04,920 --> 00:59:05,920
She's on the bus!
527
00:59:06,220 --> 00:59:07,220
She's on the bus!
528
00:59:09,560 --> 00:59:10,560
OK.
529
00:59:11,560 --> 00:59:12,560
OK.
530
00:59:13,320 --> 00:59:15,520
We, er... We're outside.
531
00:59:16,080 --> 00:59:17,180
We can't do that.
532
00:59:18,700 --> 00:59:19,700
It's dangerous.
533
00:59:20,810 --> 00:59:22,050
She's OK while she's still alive.
534
00:59:22,990 --> 00:59:24,510
We need to move her, put her in the
greenhouse.
535
00:59:24,790 --> 00:59:26,010
We're not moving her. She's in shock.
536
00:59:26,250 --> 00:59:28,110
If she dies, she becomes one of them
things in here.
537
00:59:28,750 --> 00:59:29,750
Outside, she's trapped.
538
00:59:29,910 --> 00:59:31,770
We're not fucking moving her.
539
00:59:34,230 --> 00:59:35,230
She's all right.
540
00:59:35,570 --> 00:59:36,570
We've got to move her.
541
00:59:36,650 --> 00:59:37,890
Come on.
542
00:59:38,970 --> 00:59:39,970
Come on!
543
00:59:41,310 --> 00:59:42,310
Look,
544
00:59:43,170 --> 00:59:47,490
if you can't fix it... You know what?
I'm just trying to get my head around
545
00:59:47,490 --> 00:59:49,610
whole end -of -the -world thing. It's
not my usual environment.
546
00:59:50,160 --> 00:59:53,060
Well, the sooner you come to terms with
it, the more chance you've got of
547
00:59:53,060 --> 00:59:56,440
surviving. I am surviving, and it's not
easy.
548
00:59:56,740 --> 00:59:57,740
What have you done?
549
00:59:57,880 --> 00:59:58,880
You've done nothing.
550
00:59:59,440 --> 01:00:03,560
I've had a van stolen. I've been chased.
My fuck knows. I've been in a carriage.
551
01:00:03,580 --> 01:00:05,820
Well, I've been shot at. Have you shot
anyone?
552
01:00:06,100 --> 01:00:08,720
Have you had them do that yet? No, no,
no, I haven't. Have you shot a friend?
553
01:00:08,900 --> 01:00:09,900
Have you shot a best friend?
554
01:00:09,960 --> 01:00:13,280
Have you done that? Have you? Have you
pulled the trigger and seen your best
555
01:00:13,280 --> 01:00:14,269
friend's head?
556
01:00:14,270 --> 01:00:18,610
and walked around in a dream with her
blood running down your face and in your
557
01:00:18,610 --> 01:00:21,450
mouth, picking shards of skull from your
jumper like cat's teeth.
558
01:00:21,910 --> 01:00:22,910
Have you done that?
559
01:00:23,110 --> 01:00:24,110
Have you?
560
01:00:24,190 --> 01:00:29,130
No, I can't say I have. All right, don't
talk to me about surviving until you
561
01:00:29,130 --> 01:00:30,130
have!
562
01:00:31,150 --> 01:00:32,370
I won't. Good.
563
01:01:31,530 --> 01:01:32,530
not fixing the car.
564
01:01:33,130 --> 01:01:34,430
I think we should check out the house.
565
01:01:35,430 --> 01:01:36,810
How many bullets have you got left?
566
01:01:38,230 --> 01:01:39,230
One.
567
01:02:25,810 --> 01:02:28,510
Right. At least we know we're alone
then.
568
01:02:39,250 --> 01:02:43,810
I need a slash.
569
01:02:44,470 --> 01:02:45,470
I need a slash.
570
01:02:47,130 --> 01:02:48,450
But the toilet's over here.
571
01:02:48,770 --> 01:02:49,770
Yeah, I know.
572
01:02:51,590 --> 01:02:52,650
You're not going down here.
573
01:02:53,440 --> 01:02:54,600
Turn your back.
574
01:02:55,360 --> 01:02:58,800
I think you hold it in. I've been
holding it in. Just turn away.
575
01:02:59,360 --> 01:03:01,160
Oh, my God, that's disgusting.
576
01:03:01,640 --> 01:03:02,640
Oh.
577
01:03:04,260 --> 01:03:05,580
Oh, my God.
578
01:03:06,060 --> 01:03:07,840
Dad. Oh, shut up.
579
01:03:15,820 --> 01:03:18,160
Be careful as you put her down.
580
01:03:25,520 --> 01:03:26,439
I tie her up.
581
01:03:26,440 --> 01:03:28,780
Why? It's a precaution to focus on her
breathing.
582
01:03:29,160 --> 01:03:32,280
Get your new girlfriend out of here.
Look, it's imperative that you keep her
583
01:03:32,280 --> 01:03:33,280
alive. Do you understand?
584
01:03:33,500 --> 01:03:35,160
I'm a charge nurse. You don't have to
tell me.
585
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
Can you keep her alive?
586
01:03:37,540 --> 01:03:38,459
Can you?
587
01:03:38,460 --> 01:03:42,500
Yeah, I can. But I need more than this
city first aid kit. I need haemostatic
588
01:03:42,500 --> 01:03:46,680
dressing, epinephrine, morphine.
Basically, I need a pharmacy. Can you
589
01:03:46,680 --> 01:03:47,680
that?
590
01:04:01,580 --> 01:04:02,580
Stay with me.
591
01:04:02,680 --> 01:04:03,680
Angel.
592
01:04:12,660 --> 01:04:14,860
You know where we can get that medical
stuff from, don't you?
593
01:04:16,720 --> 01:04:19,260
If you do, you need to let us know right
now. Yeah. You're all right.
594
01:04:20,580 --> 01:04:21,580
You're all right, I do. I know.
595
01:04:22,640 --> 01:04:23,640
Bollocks.
596
01:04:23,980 --> 01:04:24,980
Look.
597
01:04:25,640 --> 01:04:26,640
It's out there.
598
01:04:27,580 --> 01:04:30,480
Supermarket out there with a chemist of
all sorts of prescription stuff. Well,
599
01:04:30,500 --> 01:04:31,500
that's exactly what we need.
600
01:04:31,640 --> 01:04:32,640
That's perfect,
601
01:04:33,200 --> 01:04:34,098
because it's out there.
602
01:04:34,100 --> 01:04:35,100
How far is it?
603
01:04:36,180 --> 01:04:37,180
It's close.
604
01:04:41,420 --> 01:04:42,660
Really wish I didn't know that.
605
01:04:47,200 --> 01:04:49,240
Through the gate, can't be more than a
mile.
606
01:04:49,800 --> 01:04:51,860
Used to get the producer's lifting gun
from there.
607
01:04:52,700 --> 01:04:53,700
Lightweight.
608
01:04:53,940 --> 01:04:55,000
Right, well, we can do that on foot.
609
01:04:55,930 --> 01:04:56,930
Too risky.
610
01:04:57,390 --> 01:04:58,390
With that van?
611
01:04:59,510 --> 01:05:00,510
Yeah.
612
01:05:01,010 --> 01:05:02,010
What a groove.
613
01:05:02,850 --> 01:05:03,850
Nice one.
614
01:05:04,490 --> 01:05:06,970
If they get too excited, that's part two
of the plan.
615
01:05:08,430 --> 01:05:09,430
What's part one?
616
01:05:11,330 --> 01:05:13,550
Dunno. We need to get part three done
first.
617
01:05:14,370 --> 01:05:15,370
Right, well, we'll just run for it.
618
01:05:16,550 --> 01:05:17,488
No, we won't.
619
01:05:17,490 --> 01:05:18,490
Well, we might make it.
620
01:05:18,670 --> 01:05:20,250
Yeah, well, we might think of something
else.
621
01:05:20,650 --> 01:05:23,070
Well, you better think... What was the
name of that show with the sheepdogs and
622
01:05:23,070 --> 01:05:24,070
that?
623
01:05:24,810 --> 01:05:26,110
What, one man and his dog? Yeah.
624
01:05:26,790 --> 01:05:27,790
Yeah, that's the one.
625
01:05:28,930 --> 01:05:30,070
I used to love that shit.
626
01:05:36,010 --> 01:05:37,010
Come on!
627
01:05:37,950 --> 01:05:38,950
Over here!
628
01:05:39,910 --> 01:05:40,910
Yeah!
629
01:05:41,250 --> 01:05:42,350
This house has a back door.
630
01:06:32,110 --> 01:06:33,110
Don't take it.
631
01:06:33,670 --> 01:06:35,310
Dive. And you're sure.
632
01:06:38,290 --> 01:06:39,290
Through the brain.
633
01:07:58,540 --> 01:07:59,540
Ah!
634
01:08:42,160 --> 01:08:45,220
If that is part of the program, I am not
staying here!
635
01:08:45,439 --> 01:08:46,278
Talk to me.
636
01:08:46,279 --> 01:08:48,040
Outside. It's a bad idea.
637
01:08:51,439 --> 01:08:52,439
Fuck off!
638
01:08:52,779 --> 01:08:54,380
Who are they?
639
01:08:54,920 --> 01:08:58,080
The government or army must have tested
something they shouldn't.
640
01:08:59,180 --> 01:09:00,920
This being we're not on telly anymore.
641
01:09:02,040 --> 01:09:04,359
Will you stop huffing? You'll use up all
the air.
642
01:09:04,580 --> 01:09:08,120
Do you even understand what is going on
here? Or is the whole world just colours
643
01:09:08,120 --> 01:09:11,040
and shapes and the occasional noise in
your head?
644
01:09:15,340 --> 01:09:16,680
Get some fucking supplies.
645
01:09:17,060 --> 01:09:18,060
Now!
646
01:09:18,479 --> 01:09:20,560
If he dies, he becomes one of them
things in here.
647
01:09:21,240 --> 01:09:22,240
Outside, she's trapped.
648
01:09:22,680 --> 01:09:23,680
She's right.
649
01:09:23,939 --> 01:09:24,939
We've got to move her.
650
01:09:30,279 --> 01:09:31,520
We know we're alone, then.
651
01:09:32,120 --> 01:09:33,120
Can you keep her alive?
652
01:09:33,220 --> 01:09:37,279
Yes, I can. But I need more than this.
The contents of a pharmacy. Can you get
653
01:09:37,279 --> 01:09:38,279
me that?
654
01:09:38,899 --> 01:09:41,140
You know where we can get that medical
stuff from, don't you?
655
01:09:41,800 --> 01:09:45,000
Supermarket out there with a chemist of
all sorts of prescription stuff. How far
656
01:09:45,000 --> 01:09:45,578
is it?
657
01:09:45,580 --> 01:09:46,580
It's close.
658
01:09:47,160 --> 01:09:49,319
Go! Shit! Get in the van, Marky!
659
01:09:49,560 --> 01:09:50,560
Get in the van!
660
01:09:53,399 --> 01:09:53,800
Take
661
01:09:53,800 --> 01:10:01,520
this
662
01:10:01,520 --> 01:10:02,520
right, this right.
663
01:10:02,560 --> 01:10:03,580
On the back, it's safer.
664
01:10:14,440 --> 01:10:15,440
It's clear for now.
665
01:10:15,600 --> 01:10:16,600
Keep the engine running.
666
01:10:16,800 --> 01:10:18,640
BP, anything, keep banging that horn,
right?
667
01:10:19,040 --> 01:10:20,040
Cool.
668
01:10:20,860 --> 01:10:21,860
Let's go shopping.
669
01:12:00,559 --> 01:12:01,820
TV went off the first night.
670
01:12:09,780 --> 01:12:11,540
Oh, God, it's the Big Brother live feed.
671
01:12:13,360 --> 01:12:14,740
They must have evacuated the studio.
672
01:12:15,240 --> 01:12:17,760
Hurrah. My girlfriend works here.
673
01:12:17,980 --> 01:12:18,499
On that?
674
01:12:18,500 --> 01:12:19,680
Yes, and I'm worried about her.
675
01:12:20,540 --> 01:12:23,260
Well, if the house is empty, then she'll
have been evacuated too.
676
01:12:27,680 --> 01:12:28,680
Yes, ma 'am.
677
01:12:33,640 --> 01:12:35,420
What was that?
678
01:13:01,130 --> 01:13:04,030
It is highly recommended to everyone to
go to emergency shelters.
679
01:13:33,870 --> 01:13:35,310
There's a bloody clock in this place.
680
01:13:36,370 --> 01:13:37,370
Yeah.
681
01:13:39,630 --> 01:13:40,630
Yeah.
682
01:13:45,550 --> 01:13:46,850
What are you poking me for?
683
01:13:48,650 --> 01:13:50,030
Acupressure. Good potential.
684
01:13:53,710 --> 01:13:54,790
Not now, it's not.
685
01:15:10,960 --> 01:15:12,920
I pray that means shelter.
686
01:15:29,070 --> 01:15:30,070
I'm sorry.
687
01:15:34,210 --> 01:15:35,210
Angel.
688
01:15:38,570 --> 01:15:40,110
No way.
689
01:15:40,570 --> 01:15:41,690
No way. Check that out.
690
01:15:42,290 --> 01:15:43,430
Only on the front cover of eight.
691
01:15:46,430 --> 01:15:47,430
Rubbish in bed.
692
01:15:48,930 --> 01:15:55,890
What the... Desperate from... What a
load of shit. They don't have to get
693
01:15:55,890 --> 01:15:56,970
a load of shit in that magazine.
694
01:16:00,070 --> 01:16:01,070
I'm minty, Ben.
695
01:16:01,330 --> 01:16:03,450
Not as funny as he thinks. I'm well
funny.
696
01:16:05,970 --> 01:16:07,910
Don't mention that to anyone we get back
in the hour.
697
01:16:29,450 --> 01:16:31,990
Down! All right, all right, all right.
Stay down! All right, all right.
698
01:16:34,930 --> 01:16:36,070
So what are we going to do with him
then, then?
699
01:16:36,570 --> 01:16:37,990
I haven't made my mind up yet, Bob.
700
01:16:45,110 --> 01:16:47,030
Hang on, you're that fellow off Big
Brother, aren't you?
701
01:16:48,310 --> 01:16:51,310
Yeah, no, no, it is. He's that sort of
black one, you know. I don't know, I
702
01:16:51,310 --> 01:16:52,310
don't watch it.
703
01:16:52,770 --> 01:16:54,030
You know, you're shorter in real life.
704
01:16:54,850 --> 01:16:56,030
Well, he's on his knees, isn't he, Bob?
705
01:16:56,590 --> 01:16:58,790
Look, mate, I... I'll ask the questions.
What are you doing here?
706
01:16:59,260 --> 01:17:01,160
I'm just getting supplies, medical
supplies.
707
01:17:01,560 --> 01:17:04,060
So you're looting? No, I'm not looting.
So you're looting?
708
01:17:11,800 --> 01:17:14,160
Well, given the circumstances, we'll let
you off with a caution.
709
01:17:16,380 --> 01:17:18,120
So what, can I get up then, yeah?
710
01:17:18,840 --> 01:17:19,900
Well, you could say thank you.
711
01:17:21,500 --> 01:17:22,860
Thank you. Where are you going,
battling?
712
01:17:23,640 --> 01:17:26,160
Not playing their countryside tour, I
hope. That would be a mistake.
713
01:17:26,660 --> 01:17:27,840
Have you got somewhere to hole up?
714
01:17:29,350 --> 01:17:31,470
Where do you think? What Big Brother
asked?
715
01:17:31,990 --> 01:17:34,150
Is that, um, Veronica still there?
716
01:17:34,890 --> 01:17:37,390
Yeah. Oi, mate, she is wealthy.
717
01:17:43,350 --> 01:17:44,350
Veronica?
718
01:17:45,470 --> 01:17:46,470
Yeah?
719
01:17:47,350 --> 01:17:48,690
Would you like a cup of chai?
720
01:17:49,450 --> 01:17:50,450
I'm all right, thanks.
721
01:17:52,370 --> 01:17:57,110
Sorry, is that all right thanks as in
you would like one or...?
722
01:17:57,320 --> 01:17:59,220
I'm all right, thanks, as in I wouldn't.
723
01:17:59,940 --> 01:18:00,940
Second one.
724
01:18:03,320 --> 01:18:06,320
No, sorry, it... I don't want one!
Right.
725
01:18:08,380 --> 01:18:09,380
OK?
726
01:18:36,170 --> 01:18:37,170
How do you untie me?
727
01:19:13,230 --> 01:19:14,230
I know you're there, Jocelyn.
728
01:19:15,910 --> 01:19:18,090
You know, you should have just asked me
for a quick flash.
729
01:19:18,690 --> 01:19:20,990
Because it's the end of the world and I
might have felt sorry for you.
730
01:19:21,970 --> 01:19:23,990
But you didn't, which is a shame.
731
01:19:24,810 --> 01:19:26,970
Because what you're doing is a bit
creepy, isn't it?
732
01:19:37,830 --> 01:19:38,648
Oven chips.
733
01:19:38,650 --> 01:19:39,650
A bit essential.
734
01:19:39,920 --> 01:19:41,540
So what if there's a power cut and you
can eat them frozen?
735
01:19:41,940 --> 01:19:43,200
If there's a power cut, they'll be
dressed.
736
01:19:43,880 --> 01:19:45,140
What, and you'll eat them cold and
mushy?
737
01:19:45,400 --> 01:19:46,400
For the first time.
738
01:19:47,360 --> 01:19:48,360
Okay.
739
01:19:51,080 --> 01:19:52,080
Come on, hurry up.
740
01:20:03,240 --> 01:20:05,080
Hey, there's somewhere we should be
trying to head for.
741
01:20:05,700 --> 01:20:06,700
Like where?
742
01:20:06,860 --> 01:20:08,100
Well, I don't know. Who's in charge?
743
01:20:10,350 --> 01:20:11,350
You haven't heard of them?
744
01:20:38,410 --> 01:20:40,390
Come on, please, Dave. It's only a
little one, look at me.
745
01:20:41,330 --> 01:20:42,330
Bite's a bite, Bob.
746
01:20:42,630 --> 01:20:43,630
Sorry, mate.
747
01:20:47,230 --> 01:20:48,390
I really am sorry, mate.
748
01:20:49,290 --> 01:20:50,290
I had to do that.
749
01:20:50,830 --> 01:20:52,210
There's nothing else you can do for a
bite.
750
01:20:52,450 --> 01:20:55,810
You die, you come back as one of them.
That's how it works, and it works
751
01:20:55,810 --> 01:20:57,670
fast. I just threw that thing down.
752
01:20:57,930 --> 01:21:01,990
If you hadn't been pissing around in the
first place, the advice was stay
753
01:21:01,990 --> 01:21:04,610
indoors. Or don't you watch telly.
754
01:21:08,540 --> 01:21:09,540
What's that?
755
01:21:09,640 --> 01:21:10,640
Is that a bite?
756
01:21:53,350 --> 01:21:55,030
You're not looking back. You're not
looking back.
757
01:21:56,130 --> 01:21:57,590
Bollocks, I'm not taking the challenge.
758
01:22:01,130 --> 01:22:02,130
I'm sorry.
759
01:22:02,590 --> 01:22:03,590
I'm sorry.
760
01:22:03,630 --> 01:22:05,310
Come on. We've got to go. Come on. Go.
761
01:22:05,770 --> 01:22:07,730
Go. Baby, let's go. Go.
762
01:22:08,110 --> 01:22:09,110
Go. Go.
763
01:22:11,870 --> 01:22:12,870
Shit.
764
01:23:22,890 --> 01:23:23,890
You had no choice for that.
765
01:23:24,990 --> 01:23:25,869
Do you hear me?
766
01:23:25,870 --> 01:23:26,870
He's right, yeah.
767
01:23:27,510 --> 01:23:28,510
He's in my nose.
768
01:24:10,220 --> 01:24:11,220
You've got me drinking.
769
01:25:08,270 --> 01:25:09,270
My God, do you want to go have your sex?
770
01:25:09,590 --> 01:25:10,590
No.
771
01:25:11,170 --> 01:25:12,610
No, I didn't want to do that, Andrea.
772
01:25:13,010 --> 01:25:15,550
No, I don't want to move. Put your
fingers in your ears.
773
01:25:15,910 --> 01:25:17,110
I hate you.
774
01:25:41,710 --> 01:25:42,710
Shut up.
775
01:25:44,710 --> 01:25:45,710
You finished?
776
01:25:48,550 --> 01:25:49,790
Pass me a napkin.
777
01:25:53,550 --> 01:25:57,090
There's the napkin bite. Pass me that
fucking napkin now!
778
01:26:21,870 --> 01:26:22,870
Glad you applied.
779
01:26:27,210 --> 01:26:28,450
I hate you.
780
01:26:28,990 --> 01:26:29,990
Shit.
781
01:26:32,750 --> 01:26:36,090
Wait. We'll rush him with a duvet, then.
Pin him down with this.
782
01:26:36,330 --> 01:26:38,810
And you do him with the knife. Oh, no.
No, wait. No, wait.
783
01:26:39,510 --> 01:26:41,750
Well, you rush him with the duvet, and
I'll stab him.
784
01:26:42,210 --> 01:26:43,210
Which is it going to be?
785
01:26:43,630 --> 01:26:44,650
I can't. Jocelyn!
786
01:26:45,190 --> 01:26:46,930
We ain't having him run around out
there.
787
01:26:47,400 --> 01:26:50,340
I want Marky and that he's going to come
back from the supermarket through that
788
01:26:50,340 --> 01:26:54,360
door there. We've got to get rid before
that happens or I'll kill them all. I
789
01:26:54,360 --> 01:26:57,120
told you that I can't. There isn't any
choice, you dick.
790
01:27:06,900 --> 01:27:07,900
What are you doing?
791
01:27:07,980 --> 01:27:10,120
Don't stop the car today. You've got to
shut the gate. What?
792
01:27:10,440 --> 01:27:13,020
They're going to keep pouring in from
outside if we don't shut the gate.
793
01:27:13,300 --> 01:27:14,580
So you might as well do it while we're
here.
794
01:27:14,900 --> 01:27:15,900
These are damn shit.
795
01:27:16,860 --> 01:27:17,860
Okay.
796
01:27:19,640 --> 01:27:20,660
Yeah, but I'm the driver, innit?
797
01:27:53,610 --> 01:27:54,610
Yes, I'm trying to focus.
798
01:27:55,010 --> 01:27:59,410
OK, I'm trying to visualise. Fuck that.
Just make sure you pin his head down
799
01:27:59,410 --> 01:28:01,370
under that. Cover his teeth. What if he
gets loose?
800
01:28:02,570 --> 01:28:04,890
We'll do it right and won't. What if he
does?
801
01:28:05,190 --> 01:28:06,190
Then he'll probably kill us.
802
01:28:06,410 --> 01:28:08,730
What do you want me to say? Stop being a
nine -year -old. OK.
803
01:28:09,110 --> 01:28:10,108
Yeah, all right.
804
01:28:10,110 --> 01:28:11,190
OK. Great.
805
01:28:12,310 --> 01:28:13,710
Let's just get this over with.
806
01:28:14,150 --> 01:28:15,150
Right.
807
01:28:15,330 --> 01:28:16,490
Right, bone that end.
808
01:29:01,800 --> 01:29:02,800
They said it won't.
809
01:29:03,420 --> 01:29:05,260
There's got to be other people out there
hitting the coast.
810
01:29:06,200 --> 01:29:10,120
I've told you, the ports are overrun.
And if anything, it's worth over the
811
01:29:10,120 --> 01:29:11,120
channel.
812
01:29:13,540 --> 01:29:14,540
Face it.
813
01:29:57,450 --> 01:29:59,410
We should check the walls out there,
make sure they're secure.
814
01:30:01,850 --> 01:30:02,850
Really, Alex?
815
01:30:02,870 --> 01:30:03,870
Is it Eric?
816
01:30:06,110 --> 01:30:07,230
Why torture yourself?
817
01:30:08,050 --> 01:30:09,230
Look, there's still a signal.
818
01:30:11,370 --> 01:30:12,370
I don't know.
819
01:30:12,390 --> 01:30:14,190
It's a big studio. She could have found
somewhere.
820
01:30:16,430 --> 01:30:17,430
You been with her long?
821
01:30:19,430 --> 01:30:20,570
It's really long.
822
01:30:22,370 --> 01:30:23,370
Beats my record.
823
01:30:24,530 --> 01:30:26,390
It would have been five next month.
824
01:30:28,240 --> 01:30:29,240
I need the next month.
825
01:30:29,880 --> 01:30:30,880
You love her.
826
01:30:31,920 --> 01:30:33,620
Does that make me some kind of pussy to
you?
827
01:30:34,840 --> 01:30:35,840
No.
828
01:30:46,480 --> 01:30:47,640
Quite stupid, isn't he?
829
01:30:48,180 --> 01:30:49,180
Not the brightest one.
830
01:30:50,420 --> 01:30:51,540
Can't even get out of the fire.
831
01:30:53,040 --> 01:30:54,040
Don't know the debt.
832
01:30:57,170 --> 01:30:58,370
Good old British public.
833
01:30:58,870 --> 01:30:59,870
Yeah, you're right.
834
01:31:00,910 --> 01:31:02,150
You're all right. They're thick as shit.
835
01:31:03,670 --> 01:31:07,430
So as long as we're still breathing,
we're smarter than them.
836
01:31:09,970 --> 01:31:11,110
And that's why we're going to beat them.
837
01:31:38,800 --> 01:31:39,800
Other people.
838
01:31:40,960 --> 01:31:41,960
Shit.
839
01:31:42,600 --> 01:31:43,680
We're not the only ones.
840
01:31:45,340 --> 01:31:46,540
We're not the only ones.
841
01:31:46,860 --> 01:31:47,860
They're miles away.
842
01:31:48,200 --> 01:31:50,380
You might as well be looking at cartoon
characters.
843
01:31:57,960 --> 01:31:58,960
That's her.
844
01:31:59,020 --> 01:32:00,020
That's her.
845
01:32:00,140 --> 01:32:01,099
That's her.
846
01:32:01,100 --> 01:32:02,100
She's alive.
847
01:32:02,300 --> 01:32:03,340
That's my girl.
848
01:32:03,740 --> 01:32:07,760
That's her. That's her. She's a good
girl. Good girl.
849
01:32:08,590 --> 01:32:09,349
Good girl.
850
01:32:09,350 --> 01:32:10,350
Kelly.
851
01:32:10,970 --> 01:32:14,970
Kelly. Good girl, girl.
852
01:32:15,310 --> 01:32:16,310
She's alive.
853
01:32:17,030 --> 01:32:18,270
Get in, girl.
854
01:32:21,690 --> 01:32:22,688
That's her.
855
01:32:22,690 --> 01:32:23,690
She's alive.
856
01:32:44,220 --> 01:32:48,180
It's a Big Brother live feed. Hurrah. My
girlfriend works here. On that? Yes,
857
01:32:48,220 --> 01:32:49,220
and I'm worried about her.
858
01:32:51,540 --> 01:32:54,560
You're that fella off Big Brother,
innit? You know, you're shorter in real
859
01:33:00,040 --> 01:33:01,400
Bullocks, I'm not taking the job.
860
01:33:03,000 --> 01:33:04,000
Sorry.
861
01:33:27,760 --> 01:33:30,300
They're going to keep pouring in from
outside if you don't shut the gate.
862
01:33:30,520 --> 01:33:33,040
As long as we're still breathing, we're
smarter than them.
863
01:33:33,300 --> 01:33:34,400
We're probably going to beat them.
864
01:33:36,020 --> 01:33:36,898
That's her!
865
01:33:36,900 --> 01:33:37,900
She's alive!
866
01:33:38,060 --> 01:33:39,060
Good girl!
867
01:34:02,359 --> 01:34:03,400
No problem.
868
01:34:08,580 --> 01:34:11,900
Why are you coming towards the house
like that?
869
01:34:12,340 --> 01:34:14,020
Glad to do. Easier to pick up.
870
01:34:14,320 --> 01:34:15,320
Yeah, but why?
871
01:34:17,020 --> 01:34:20,480
Some kind of primitive intuition, maybe.
872
01:34:21,040 --> 01:34:23,320
They feel the need to be near us.
873
01:34:23,620 --> 01:34:27,260
And don't forget, this place used to be
like a church to them.
874
01:34:28,580 --> 01:34:30,220
Maybe they can just smell bullshit.
875
01:34:38,060 --> 01:34:39,060
Right,
876
01:34:41,180 --> 01:34:42,180
that's the last of them.
877
01:34:42,980 --> 01:34:45,300
Clear for now, just the ones we can't
see and those at the gates.
878
01:35:37,450 --> 01:35:38,450
Right, right.
879
01:35:43,530 --> 01:35:44,610
That's a light machine.
880
01:35:44,990 --> 01:35:46,630
It's not a machine, it's a lamp.
881
01:35:47,510 --> 01:35:49,050
Well, it lights up the room.
882
01:35:49,350 --> 01:35:51,390
Well, it's dead now.
883
01:35:51,990 --> 01:35:54,110
It's bad for the environment, wasting
light.
884
01:35:54,430 --> 01:35:56,090
I'm not wasting it.
885
01:35:56,570 --> 01:35:58,570
I'm turning it into something else.
886
01:35:59,170 --> 01:36:00,510
What, like recycling?
887
01:36:01,350 --> 01:36:02,390
If you like.
888
01:36:20,720 --> 01:36:21,800
It's only 36 miles.
889
01:36:22,980 --> 01:36:26,540
That's a long way on foot with those
things around. I'm not just going to sit
890
01:36:26,540 --> 01:36:28,720
here, am I? You won't make it. I can't
not try.
891
01:36:29,520 --> 01:36:31,420
I can see her, do you know what I mean?
892
01:36:31,660 --> 01:36:34,200
I can't just stay here and play
farmhouse kitchen with you.
893
01:36:34,660 --> 01:36:36,500
Look, we've got to think long term.
894
01:36:37,160 --> 01:36:38,880
We're away from the city.
895
01:36:39,240 --> 01:36:41,100
There's a wall around these grounds.
896
01:36:41,400 --> 01:36:44,060
We can eat veg from the garden and catch
fish in the river.
897
01:36:44,340 --> 01:36:45,340
What river?
898
01:36:50,920 --> 01:36:52,340
Fucking stand up. Stand up!
899
01:36:52,600 --> 01:36:53,660
Go over to the door.
900
01:36:53,960 --> 01:36:54,960
Move!
901
01:36:55,660 --> 01:36:56,660
Listen to me.
902
01:36:56,780 --> 01:36:59,540
Stand there. You put your hand on the
door. Put your hand on the fucking
903
01:37:00,240 --> 01:37:02,200
Shut up and listen.
904
01:37:02,420 --> 01:37:05,380
You're going to open that door and you
are going to slam it.
905
01:37:05,740 --> 01:37:11,020
Fucking slam it on her when she's
halfway in. Do you understand what
906
01:37:11,560 --> 01:37:12,560
Do you understand?
907
01:37:13,080 --> 01:37:14,680
Say yes. I understand.
908
01:37:15,820 --> 01:37:17,440
Then are you ready?
909
01:37:20,080 --> 01:37:25,780
It is this, or we take it in turn,
shitting in the bin until we starve to
910
01:37:26,060 --> 01:37:27,060
Does that appeal?
911
01:37:27,360 --> 01:37:29,380
No? Then are you ready?
912
01:37:30,220 --> 01:37:32,140
Do not fuck this up.
913
01:37:32,640 --> 01:37:33,640
All right?
914
01:37:34,560 --> 01:37:35,560
Get ready.
915
01:37:36,900 --> 01:37:38,340
No! No!
916
01:37:58,960 --> 01:37:59,960
I can do what I like.
917
01:38:02,320 --> 01:38:03,400
Oh, my God.
918
01:38:06,840 --> 01:38:07,840
I didn't know.
919
01:38:08,420 --> 01:38:09,420
I didn't know.
920
01:38:09,980 --> 01:38:10,980
I didn't know.
921
01:38:11,120 --> 01:38:11,699
I didn't know. I didn't know. I didn't
know.
922
01:38:11,700 --> 01:38:12,700
I didn't know. I didn't know.
923
01:38:14,240 --> 01:38:15,400
I didn't know.
924
01:38:16,300 --> 01:38:17,300
I didn't know.
925
01:38:18,140 --> 01:38:19,140
I didn't know.
926
01:38:22,520 --> 01:38:24,040
I didn't know.
927
01:38:27,180 --> 01:38:29,340
You can't just stay here on your own.
Alex!
928
01:39:18,320 --> 01:39:19,320
I packed your bag.
929
01:39:20,900 --> 01:39:21,900
Thank you.
930
01:39:23,140 --> 01:39:25,020
What's with the axe? Oh, where's the
gun?
931
01:39:26,480 --> 01:39:27,480
No ammo.
932
01:39:27,520 --> 01:39:29,340
There is. You said we've got one bullet
left.
933
01:39:31,040 --> 01:39:32,700
I only said that to make you feel
better.
934
01:39:35,800 --> 01:39:37,940
What would you have done if there was
one of those things in there?
935
01:39:38,440 --> 01:39:39,440
Outrun you.
936
01:39:58,580 --> 01:39:59,580
Hey.
937
01:40:00,300 --> 01:40:01,300
What's that?
938
01:40:01,900 --> 01:40:02,900
Nuts.
939
01:40:04,000 --> 01:40:05,000
Zoo.
940
01:40:05,340 --> 01:40:06,340
Nuts and zoo, man.
941
01:40:06,660 --> 01:40:08,620
Now that is the axis of wanking. Oh.
942
01:40:09,380 --> 01:40:11,360
Oh, Nando's. Mac D's.
943
01:40:12,140 --> 01:40:15,200
Classy. Let me tell you something, yeah?
When you wake up in the morning and
944
01:40:15,200 --> 01:40:18,180
you've got, like, a massive hangover,
there is nothing better than a good Egg
945
01:40:18,180 --> 01:40:19,180
McMuffin. Mm.
946
01:40:19,400 --> 01:40:20,400
Yeah, I could do that.
947
01:40:20,540 --> 01:40:21,540
It's a little cure, isn't it?
948
01:40:21,960 --> 01:40:22,960
Come on, we'll have track here.
949
01:40:23,260 --> 01:40:24,260
It's ended.
950
01:40:24,720 --> 01:40:26,100
Lost. Doctor who?
951
01:40:26,760 --> 01:40:28,060
I'm good, it's a kid's job.
952
01:40:28,380 --> 01:40:29,900
It's not a kid's job. It is.
953
01:40:30,840 --> 01:40:32,100
Sopranos. I'm not already finished.
954
01:40:32,760 --> 01:40:35,460
We're talking about things that have
ended prematurely because of this mess.
955
01:40:35,980 --> 01:40:37,740
Come on, drop it if you want to play a
game, right?
956
01:40:39,160 --> 01:40:40,160
YouTube.
957
01:40:40,460 --> 01:40:42,320
SpaceX. Oh, shit.
958
01:40:43,160 --> 01:40:44,160
MySpace.
959
01:40:44,960 --> 01:40:45,960
Amazon.
960
01:40:46,080 --> 01:40:47,080
Nah, you're on it.
961
01:40:49,640 --> 01:40:51,040
Is that where you make Big Brother?
962
01:40:51,280 --> 01:40:52,280
Yes.
963
01:40:56,080 --> 01:40:57,080
Shut up.
964
01:40:59,700 --> 01:41:00,700
She's a new one.
965
01:41:01,440 --> 01:41:02,640
Hello. Hello.
966
01:41:03,320 --> 01:41:05,540
Hello. It's even working. Hello.
967
01:41:05,880 --> 01:41:06,880
Hello.
968
01:41:07,300 --> 01:41:08,300
Hello.
969
01:41:08,840 --> 01:41:12,260
Hello. Oh, my God, we've been... Bang it
on, Ben!
970
01:41:12,560 --> 01:41:16,060
Just stop, stop. Listen.
971
01:41:16,280 --> 01:41:17,280
Is that one of the dear voices?
972
01:41:17,480 --> 01:41:18,480
Patrick, is that you?
973
01:41:18,620 --> 01:41:21,260
Yeah, yeah. It's me, um... Kelly!
974
01:41:21,850 --> 01:41:24,630
Kelly, that's it. Listen, we are trapped
in the gallery.
975
01:41:25,010 --> 01:41:26,330
Wait, who are you with? Are you okay?
976
01:41:26,650 --> 01:41:27,650
Fuck!
977
01:41:28,230 --> 01:41:32,410
I was stuck in the room and he done a
pit and it sank.
978
01:41:33,010 --> 01:41:35,570
What the fuck is wrong with you?
979
01:41:37,570 --> 01:41:40,190
Listen, fuck the reunion. You've got to
get us out of here.
980
01:41:40,670 --> 01:41:42,930
Can you make your way across the car
park? Is it safe?
981
01:41:43,210 --> 01:41:44,210
Ish. Ish?
982
01:41:44,330 --> 01:41:47,250
Well, we've closed the main gate and
cleared most of the ones in the
983
01:41:47,530 --> 01:41:48,790
What do you mean, cleared? Probably me.
984
01:41:49,990 --> 01:41:52,390
Jesus, where the fuck... Where the fuck
did that come from?
985
01:41:52,730 --> 01:41:55,150
It's a long story. Fine, just come and
get us out then.
986
01:41:55,730 --> 01:41:58,430
Babe, we can't. We are trapped in here.
987
01:41:58,770 --> 01:42:00,470
How many of those things are there up
there?
988
01:42:00,690 --> 01:42:02,590
It's one thing picking them off the
roof, but it's another heading out
989
01:42:02,810 --> 01:42:05,030
Said the man with the gun for the man
with the pointy stick.
990
01:42:05,290 --> 01:42:06,650
I'm sorry, mate, it's not worth the
risk.
991
01:42:06,850 --> 01:42:07,850
Fuck you.
992
01:42:08,550 --> 01:42:09,550
What's he doing? What are you doing?
993
01:42:09,650 --> 01:42:10,650
What are you playing at? Patrick.
994
01:42:11,190 --> 01:42:13,170
Shut us up. Is this guy for real?
995
01:42:13,710 --> 01:42:17,750
Oh, right, right, right. No dialogue,
just instant abuse of human rights, eh?
996
01:42:17,970 --> 01:42:20,870
Oh, fuck off, Shami Chakrabarti. Try
this.
997
01:42:21,390 --> 01:42:24,610
Fuck off! What are you doing?
998
01:42:28,570 --> 01:42:31,830
Who's house do you think you're standing
in, you stupid speck of shit?
999
01:42:43,900 --> 01:42:46,620
Yeah, well, you can't go up there, man.
You see, it's dangerous. They haven't.
1000
01:42:50,180 --> 01:42:51,180
Stay here, then.
1001
01:43:18,760 --> 01:43:19,760
I've got you covered!
1002
01:43:44,620 --> 01:43:45,620
Don't worry about it, it's just brother.
1003
01:43:53,879 --> 01:43:54,879
Please Brian.
1004
01:44:04,900 --> 01:44:06,020
You took your time.
1005
01:44:23,820 --> 01:44:26,840
We should pass by an old abbey and then
some wood half a mile later.
1006
01:44:27,360 --> 01:44:28,460
There's two days behind us.
1007
01:44:29,420 --> 01:44:30,420
Right.
1008
01:44:43,380 --> 01:44:44,780
It's off the best way back down.
1009
01:44:45,960 --> 01:44:47,860
What am I fucking invisible? I'm talking
to you.
1010
01:44:49,580 --> 01:44:50,580
Fucking hell.
1011
01:44:51,840 --> 01:44:53,140
Yeah, what are you looking for? Crown
Court?
1012
01:44:53,400 --> 01:44:56,080
Come on. It's worth a try. I heard
something on the radio. What?
1013
01:44:56,640 --> 01:44:57,640
Some foreign stuff.
1014
01:44:57,680 --> 01:45:00,420
Saying what? I don't know. I don't speak
foreign enough. You know what? A
1015
01:45:00,420 --> 01:45:02,580
foreign voice is good enough for me.
We're going to get to the nearest port.
1016
01:45:02,660 --> 01:45:04,300
We're going to get the fuck out of
Britain. Come on.
1017
01:45:04,680 --> 01:45:06,420
We can't. Why not?
1018
01:45:07,260 --> 01:45:08,260
We'll see.
1019
01:45:11,680 --> 01:45:12,680
Oh, fuck.
1020
01:45:12,860 --> 01:45:13,860
Oh, my God.
1021
01:45:14,080 --> 01:45:15,300
I don't like it.
1022
01:45:16,340 --> 01:45:17,340
Just keep coming.
1023
01:45:24,280 --> 01:45:26,400
Look, it's still not safe here. We need
to get back into town.
1024
01:45:26,640 --> 01:45:27,640
Oh, fuck.
1025
01:45:28,020 --> 01:45:29,280
It's the best place to be right now.
1026
01:45:43,720 --> 01:45:47,560
Shit, that's one of them water door
things, innit? A lot.
1027
01:45:49,400 --> 01:45:51,100
Hurry. Everyone, this is Patrick.
1028
01:45:51,380 --> 01:45:52,380
Hi, Patrick.
1029
01:45:55,900 --> 01:45:56,900
Fucking starving.
1030
01:45:57,920 --> 01:45:59,120
Patrick, it's got to last.
1031
01:45:59,800 --> 01:46:02,660
You've got a biodome. Grow some fucking
cosettes or something.
1032
01:46:03,080 --> 01:46:03,839
Here, Prince.
1033
01:46:03,840 --> 01:46:07,740
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Not
in here. I'm trying to give up. Take it
1034
01:46:07,740 --> 01:46:09,260
outside, you dirty bastard.
1035
01:46:09,680 --> 01:46:10,680
What?
1036
01:46:11,120 --> 01:46:12,120
What?
1037
01:46:12,600 --> 01:46:13,680
Pass me that peanut butter.
1038
01:46:15,000 --> 01:46:16,000
It's the magic word.
1039
01:46:16,760 --> 01:46:17,760
Fuck off.
1040
01:46:19,820 --> 01:46:20,820
Fucking hell.
1041
01:48:36,880 --> 01:48:37,880
I liked our farmhouse.
1042
01:48:42,800 --> 01:48:43,860
I'm so sorry.
1043
01:48:44,460 --> 01:48:45,460
I know.
1044
01:50:10,460 --> 01:50:11,460
Vicky's off the fag wagon.
1045
01:50:11,840 --> 01:50:12,840
Guy's a dickhead.
1046
01:50:13,240 --> 01:50:14,440
You don't want to work under that.
1047
01:50:15,320 --> 01:50:16,640
Yeah, just let him walk it out.
1048
01:50:17,600 --> 01:50:19,440
Poor bastard's got a lot to come to
terms with.
1049
01:50:19,740 --> 01:50:23,100
And who ain't? The whole world's gone
fucking tits up and we don't even know
1050
01:50:23,100 --> 01:50:26,040
why. Well, I'd still take some sort of
terrorist attack, you know. No, it's
1051
01:50:26,040 --> 01:50:27,040
bigger than that.
1052
01:50:27,680 --> 01:50:32,400
The sea gave up the dead which were in
it, and death and hell delivered up the
1053
01:50:32,400 --> 01:50:36,400
dead which were in them, and they were
judged every man according to their
1054
01:50:36,400 --> 01:50:37,400
works.
1055
01:50:38,800 --> 01:50:39,800
Judgment day.
1056
01:50:39,840 --> 01:50:40,920
It's in the Bible.
1057
01:50:41,160 --> 01:50:43,420
You can't wheel out the Bible. Hold on,
I thought you were an atheist.
1058
01:50:44,340 --> 01:50:48,460
Yes. Are you trying to say that God's
punishing us? No, I'm not saying God
1059
01:50:48,460 --> 01:50:51,960
If it's Iraq, yeah, I never agreed to
that in the first place, so that
1060
01:50:51,960 --> 01:50:52,839
be fair anyway.
1061
01:50:52,840 --> 01:50:58,040
Or the other place, Palestine. I'm not
even saying there is a God. But if there
1062
01:50:58,040 --> 01:51:04,980
is, maybe all this is happening because
he or she or it is judging
1063
01:51:04,980 --> 01:51:07,800
our culture and swiping us accordingly.
1064
01:51:08,440 --> 01:51:09,960
Yeah but why be such a cunt about it?
1065
01:52:13,740 --> 01:52:15,560
It's like a loser's convention in here.
1066
01:52:16,140 --> 01:52:17,140
Proud of yourselves.
1067
01:52:17,280 --> 01:52:18,280
Want another flag, Patrick?
1068
01:52:18,400 --> 01:52:19,480
Oddly enough, I don't, Cathy.
1069
01:52:19,960 --> 01:52:20,960
Kelly. Yeah, whatever.
1070
01:52:21,160 --> 01:52:22,460
We need an escape plan.
1071
01:52:22,680 --> 01:52:26,120
We haven't thought of that. Think of it
as a task, if that helps.
1072
01:52:26,560 --> 01:52:27,960
Come on, we should hit the road.
1073
01:52:28,340 --> 01:52:31,380
We can't get to the road no more. You
haven't fucking tried.
1074
01:52:31,840 --> 01:52:34,980
Patrick, I agree with you. Patrick, I
agree with you, I do.
1075
01:52:35,600 --> 01:52:38,120
But there's nowhere through that escape.
I mean, you've seen them. We've got the
1076
01:52:38,120 --> 01:52:39,120
keys to a van.
1077
01:52:39,160 --> 01:52:41,960
So we'll just drive. We'll drive away.
You can't just drive past.
1078
01:52:42,380 --> 01:52:44,580
They're not going to step aside like
some fucking chambermaid.
1079
01:52:45,040 --> 01:52:51,340
We'll just, we'll... We'll just, we'll
distract them. We'll distract them,
1080
01:52:51,340 --> 01:52:52,340
bait them away.
1081
01:52:52,400 --> 01:52:54,920
Okay, we'll bait them away from the
gates long enough and then we'll drive
1082
01:52:54,920 --> 01:52:55,858
straight through.
1083
01:52:55,860 --> 01:52:59,960
With what? A ball of string? Look, they
eat flesh, don't they, right? That's
1084
01:52:59,960 --> 01:53:00,938
what they eat.
1085
01:53:00,940 --> 01:53:02,160
We'll give them some.
1086
01:53:02,420 --> 01:53:06,640
It's a man -sized portion, a pedigree
chum laying right there. Fuck off! No,
1087
01:53:06,640 --> 01:53:09,100
we'll chop them up. We'll chop them up!
1088
01:53:09,380 --> 01:53:13,120
We'll toss the best bits to the...
Fucking ghoulies. They'll run after
1089
01:53:13,220 --> 01:53:16,740
Munch, munch. Thanks very much. We'll
drive straight through. You're not doing
1090
01:53:16,740 --> 01:53:21,320
that. I didn't say it was going to be a
genteel parlour game, you titted fucking
1091
01:53:21,320 --> 01:53:26,640
idiot. But it is worth a pissing shot.
No, no, no, no, it's not.
1092
01:53:29,380 --> 01:53:32,740
Actually, I think we should at least
consider it.
1093
01:54:06,830 --> 01:54:09,210
You should come and help me with this.
It's not as bad as it looks.
1094
01:54:10,330 --> 01:54:11,350
Bunch of cowards.
1095
01:54:12,770 --> 01:54:14,410
I'll do it. I'll fucking do it.
1096
01:54:16,650 --> 01:54:17,650
Have that.
1097
01:54:19,070 --> 01:54:20,670
Lovely. Do that.
1098
01:54:26,310 --> 01:54:30,510
What the fucking matter with you?
1099
01:54:30,890 --> 01:54:32,770
Very backward fucking livestock.
1100
01:54:33,950 --> 01:54:36,150
Hey, think you've still got a fucking
audience?
1101
01:54:37,480 --> 01:54:42,760
What are you going to do? Fucking sit
here, breathing in each other's fucking
1102
01:54:42,760 --> 01:54:49,660
bum clouds until the sky falls in?
Pardon me, but I am a fucking bit more
1103
01:54:49,660 --> 01:54:55,700
fucking ambitious than that. A bit more
fucking ambitious. Thank you very much.
1104
01:54:55,860 --> 01:54:56,860
Come here, you.
1105
01:54:57,540 --> 01:55:03,620
That's a fucking work for a living. It's
better trying to do a fucking wet fit,
1106
01:55:03,840 --> 01:55:04,840
hey?
1107
01:55:07,400 --> 01:55:08,580
Well, I'm telling you to do, Mum.
1108
01:55:09,160 --> 01:55:10,660
Maybe you'd know what that means.
1109
01:55:11,580 --> 01:55:12,580
But no.
1110
01:55:12,920 --> 01:55:15,820
Want it now. Want it fucking now. Well,
come and get it.
1111
01:55:16,680 --> 01:55:19,400
Get this fucking bit out of here.
1112
01:55:19,840 --> 01:55:20,840
Look at that.
1113
01:55:21,780 --> 01:55:24,960
Precision. Get a precision and pride in
your job.
1114
01:55:25,280 --> 01:55:26,580
It's not a lot to ask, is it?
1115
01:55:31,400 --> 01:55:33,280
Don't even... Don't even knock that in.
1116
01:55:37,589 --> 01:55:38,630
Look at this!
1117
01:55:40,030 --> 01:55:41,170
What is that?
1118
01:55:42,210 --> 01:55:45,130
Stop fucking crying, this is an escape
plan!
1119
01:55:59,610 --> 01:56:03,050
Carol! Are you gonna let this fruitcake
get away with this bullshit?
1120
01:56:12,910 --> 01:56:13,910
It's worth trying, babe!
1121
01:56:14,630 --> 01:56:15,630
Babe!
1122
01:56:34,010 --> 01:56:35,870
Oh, a live one?
1123
01:57:02,600 --> 01:57:04,740
You won't make it. I have got to go.
1124
01:57:05,280 --> 01:57:07,620
We're going to get to the nearest port.
We're going to get the fuck out of
1125
01:57:07,620 --> 01:57:09,420
Britain. We can't. They don't come in.
1126
01:57:09,740 --> 01:57:10,740
Oh, fuck.
1127
01:57:11,400 --> 01:57:13,900
That's one of them water door things.
1128
01:57:14,180 --> 01:57:15,480
What's happened to that peanut butter?
1129
01:57:15,760 --> 01:57:16,619
It's the magic word.
1130
01:57:16,620 --> 01:57:17,620
Fuck off.
1131
01:57:18,340 --> 01:57:19,740
We need an escape plan.
1132
01:57:19,960 --> 01:57:22,600
We haven't thought of that. We'll bait
them away from the gate long enough and
1133
01:57:22,600 --> 01:57:23,780
then we'll drive straight through.
1134
01:57:24,040 --> 01:57:24,879
With what?
1135
01:57:24,880 --> 01:57:28,540
They eat flesh, don't they, right?
That's what they eat.
1136
01:57:28,800 --> 01:57:29,960
We'll give them some.
1137
01:57:30,340 --> 01:57:31,460
I'm not driving.
1138
01:57:32,040 --> 01:57:32,759
I know.
1139
01:57:32,760 --> 01:57:37,180
I didn't say it was going to be a
genteel parlour game, you titted fucking
1140
01:57:37,180 --> 01:57:38,180
idiot.
1141
01:57:38,540 --> 01:57:41,160
You should come and help me with this.
It's not as bad as it looks.
1142
01:57:42,340 --> 01:57:43,940
Oh, got a live one.
1143
01:57:53,980 --> 01:57:54,980
Oi!
1144
01:57:56,380 --> 01:57:58,440
I'm... I'm an old plastic.
1145
01:58:00,040 --> 01:58:01,060
Sworn this one, said someone.
1146
01:58:05,809 --> 01:58:07,010
Says he's normal.
1147
01:58:08,890 --> 01:58:10,510
Don't monkeys do then?
1148
01:58:10,750 --> 01:58:11,509
Do we?
1149
01:58:11,510 --> 01:58:12,890
I'm a normal person!
1150
01:58:13,290 --> 01:58:14,290
Rick.
1151
01:58:14,610 --> 01:58:15,610
Rick!
1152
01:58:16,830 --> 01:58:18,530
Rick! Did you hear him?
1153
01:58:19,330 --> 01:58:20,330
Rick!
1154
01:58:20,930 --> 01:58:22,210
The fuck's Rick?
1155
01:58:51,090 --> 01:58:52,790
What do you reckon? Gonna need more than
this?
1156
01:58:55,830 --> 01:58:58,690
I stink, do I?
1157
01:58:59,090 --> 01:59:00,350
I stink.
1158
01:59:01,070 --> 01:59:03,110
Let's get you washed up and stop
thinking about where we can go.
1159
01:59:03,810 --> 01:59:04,810
What?
1160
01:59:05,450 --> 01:59:08,610
You came from somewhere. This place is
safe, right?
1161
01:59:08,850 --> 01:59:09,850
It's fucked up.
1162
01:59:11,230 --> 01:59:12,730
It's completely fucked up.
1163
01:59:13,790 --> 01:59:14,970
I mean, how far did you go?
1164
01:59:15,570 --> 01:59:17,650
This... No, no, no. This thing's global.
1165
01:59:18,790 --> 01:59:21,010
It's all right. It's not going to be
over in six days or six months.
1166
01:59:23,630 --> 01:59:25,910
All that old stuff is gone.
1167
01:59:27,510 --> 01:59:29,190
You're going to take me away?
1168
01:59:30,530 --> 01:59:37,050
Baby, I... I don't mean to interrupt
anything here, but my intro would be
1169
01:59:38,470 --> 01:59:39,710
Rick. You all right, man?
1170
01:59:40,140 --> 01:59:41,420
Rick? My friend called me Space.
1171
01:59:41,660 --> 01:59:43,960
Space? Yeah, I've seen you on the telly,
man. Yeah? Yeah.
1172
01:59:44,460 --> 01:59:47,240
No, he's lying. He doesn't watch it.
Well, I've been catching up recently,
1173
01:59:47,320 --> 01:59:48,320
believe.
1174
01:59:50,420 --> 01:59:51,420
Come on in.
1175
01:59:54,640 --> 01:59:56,800
That touching romance we've got here.
1176
01:59:57,480 --> 01:59:59,280
Everyone, this is Rick. Yeah, yeah.
1177
01:59:59,740 --> 02:00:01,520
Fuck, who are you? How did he get here?
1178
02:00:02,580 --> 02:00:05,180
Sorry? How did you get here?
1179
02:00:06,520 --> 02:00:09,940
Helicopter, magic mole machine, what?
No, it jumped over the fence round the
1180
02:00:09,940 --> 02:00:11,400
back. The fence?
1181
02:00:11,920 --> 02:00:15,780
So that's like a safe route, is it? What
the fuck is it? You're calling me those
1182
02:00:15,780 --> 02:00:17,840
things? Yeah, look, Rick's been outside,
so we should listen to him. All right,
1183
02:00:17,860 --> 02:00:18,860
what is he, a tour guide?
1184
02:00:19,700 --> 02:00:20,860
No, actually, he's my boyfriend.
1185
02:00:21,100 --> 02:00:21,959
Oh, right.
1186
02:00:21,960 --> 02:00:23,960
Sorry, so you've come here to save her.
How sweet.
1187
02:00:24,220 --> 02:00:25,220
Oh, I like it.
1188
02:00:25,300 --> 02:00:26,300
What's happening out there?
1189
02:00:26,500 --> 02:00:27,560
Basically, it's a wasteland.
1190
02:00:27,880 --> 02:00:30,480
Right, so how did you get here through
this wasteland?
1191
02:00:30,800 --> 02:00:31,800
Down the river.
1192
02:00:32,480 --> 02:00:33,720
The river? In a boat?
1193
02:00:34,440 --> 02:00:35,540
Yeah. Sorry, who are you?
1194
02:00:35,790 --> 02:00:37,490
Tony Curtis, where is that boat now?
1195
02:00:37,730 --> 02:00:38,730
It's downstream.
1196
02:00:39,570 --> 02:00:40,670
Downstream? Yeah, it floated off.
1197
02:00:41,390 --> 02:00:44,530
Right, fucking right. So you didn't want
to moor it up? A little bit. Are you on
1198
02:00:44,530 --> 02:00:47,470
some personal quest to redefine your
neck, did you? I was being fucking
1199
02:00:47,650 --> 02:00:52,050
Right, oh, fucking boo -hoo. Right,
thanks to Popeye the Sailor Man here,
1200
02:00:52,050 --> 02:00:56,490
van is still our best bet. Right, I have
prepped the bait, so fucking vamoose,
1201
02:00:56,490 --> 02:01:00,770
chop -chop, let's go. You're not in
charge. Yeah, we're not going anywhere.
1202
02:01:01,290 --> 02:01:04,750
Look, if that Mary's made it, there's
going to be other survivors, OK?
1203
02:01:04,970 --> 02:01:08,030
No! You're going to spend all your time
driving around, looking for somewhere,
1204
02:01:08,150 --> 02:01:10,950
half the security... You're not going to
find it, mate. Yeah, there's food here,
1205
02:01:11,030 --> 02:01:13,990
solar panels, fortified fences. I mean,
it makes more sense. You can't confuse
1206
02:01:13,990 --> 02:01:15,090
them with facts.
1207
02:01:15,530 --> 02:01:16,650
There's nothing out there, mate.
1208
02:01:18,270 --> 02:01:19,270
Nothing.
1209
02:01:19,510 --> 02:01:20,930
That's all we know. We're all there is.
1210
02:01:24,840 --> 02:01:28,540
Thank you very much for the pep talk.
Very nice to meet you, Janice. Right,
1211
02:01:28,600 --> 02:01:32,080
we're going. Come on, let's go. We never
decided. Don't tell me you believe that
1212
02:01:32,080 --> 02:01:35,300
bit of my boob. Can't even tie up a bow,
for Christ's sake.
1213
02:01:35,560 --> 02:01:37,980
I was fucking changed, right? Yeah,
yeah, you and your reasons.
1214
02:01:38,460 --> 02:01:39,438
I'm not going.
1215
02:01:39,440 --> 02:01:42,100
Fine, die here in cuckoo land. How about
you?
1216
02:01:42,620 --> 02:01:45,160
This is right. Oh, he can speak for
himself.
1217
02:01:45,580 --> 02:01:47,400
I'm staying. Oh, gross, I'm nuts.
1218
02:01:47,880 --> 02:01:49,080
Well, it's my decision, all right?
1219
02:01:49,520 --> 02:01:52,660
Oh, for one and that. Oh, right. Who do
you think you are? Loved young dream
1220
02:01:52,660 --> 02:01:55,420
here in fucking cutie cottage. We sleep
together.
1221
02:01:55,880 --> 02:01:59,200
Oh, what, she's holding you high, is
she? Yeah, something like that. Oh,
1222
02:01:59,200 --> 02:02:03,560
wake up, Muttley. What? She only wiped
her slit up your thigh for the
1223
02:02:03,560 --> 02:02:07,900
reel, you chimpanzee. No, I didn't. You
would fuck a fisherman's dog if there
1224
02:02:07,900 --> 02:02:09,000
was a heat covering it for you.
1225
02:02:09,500 --> 02:02:10,700
Yeah, you would if it goes somewhere.
1226
02:02:11,240 --> 02:02:12,139
Stop!
1227
02:02:12,140 --> 02:02:13,140
This is crazy.
1228
02:02:13,360 --> 02:02:15,260
Look, Patrick, you're outvoted.
1229
02:02:18,990 --> 02:02:20,130
We haven't all spoken.
1230
02:02:20,870 --> 02:02:21,870
I've stayed.
1231
02:02:23,410 --> 02:02:28,190
You know this lot hate you. Who cares
who said what?
1232
02:02:29,030 --> 02:02:30,770
Patrick, none of that matters anymore.
1233
02:02:32,190 --> 02:02:33,270
No -one's going anywhere.
1234
02:02:33,670 --> 02:02:34,670
I bloody am.
1235
02:02:34,750 --> 02:02:37,670
You don't get it, do you? You just don't
get it. Get what?
1236
02:02:38,010 --> 02:02:41,010
So leave. You need to go through them
gates, yeah? Yeah. So you open the
1237
02:02:41,050 --> 02:02:42,730
they're going to keep plugging in. And
then we're all fucked.
1238
02:02:42,970 --> 02:02:46,210
So you have to stay. No, I don't. We
have to.
1239
02:02:46,530 --> 02:02:48,780
We have to. Look, this is... That's the
only way it's going to work.
1240
02:02:49,320 --> 02:02:51,020
We need to be realistic, Patrick.
1241
02:02:52,400 --> 02:02:53,400
Fuck off.
1242
02:02:55,240 --> 02:02:56,240
See you.
1243
02:02:56,400 --> 02:02:57,400
Losers.
1244
02:02:58,660 --> 02:02:59,660
Get out of my way.
1245
02:03:00,220 --> 02:03:01,820
What are you going to do? Get away.
1246
02:03:02,520 --> 02:03:07,040
Patrick, don't make me do this. Patrick,
please don't force me to do this.
1247
02:03:12,720 --> 02:03:14,460
You're going to have to shoot me in the
back, darling.
1248
02:03:18,260 --> 02:03:19,380
Don't fucking hit me!
1249
02:03:19,620 --> 02:03:21,140
Hold him, hold him, hold him!
1250
02:03:21,380 --> 02:03:22,820
Get off me, you fucker!
1251
02:03:27,740 --> 02:03:28,740
What a knob.
1252
02:03:29,260 --> 02:03:30,260
Is he always like that?
1253
02:03:30,380 --> 02:03:31,900
Yeah, the keen.
1254
02:03:33,240 --> 02:03:34,240
Drag him in there.
1255
02:03:34,460 --> 02:03:35,600
Tie him up good and tight.
1256
02:03:46,250 --> 02:03:47,970
I'd have had him then if you'd not
kicked me in the nuts.
1257
02:04:15,980 --> 02:04:17,760
I don't like him being in there. I
really need a wee.
1258
02:04:19,140 --> 02:04:21,700
Well, he won't be for much longer. We
just need to talk some sense into him.
1259
02:04:22,100 --> 02:04:23,100
Good luck with that.
1260
02:04:24,040 --> 02:04:26,980
Look, I've worked with him, OK? He just
gets a bit doodah when he's stressed.
1261
02:04:27,220 --> 02:04:30,520
You call that a bit doodah? Yeah, the
month of walking, has it? Once it's off
1262
02:04:30,520 --> 02:04:31,700
the boil, he's almost human.
1263
02:04:32,420 --> 02:04:33,420
He's just at his worst.
1264
02:04:33,600 --> 02:04:34,579
He'll level out.
1265
02:04:34,580 --> 02:04:35,720
Look, babes, babes!
1266
02:04:36,300 --> 02:04:38,600
You can't talk someone down off the
moon, all right?
1267
02:04:38,840 --> 02:04:40,180
And he is well on the moon.
1268
02:04:40,740 --> 02:04:41,740
Yeah, right.
1269
02:05:06,960 --> 02:05:08,000
I'm not going. I went last time.
1270
02:05:09,480 --> 02:05:10,480
No, go.
1271
02:05:10,660 --> 02:05:13,340
Well, look, he can't have wiggled out. I
tied him up like a piglet.
1272
02:05:13,860 --> 02:05:15,680
Good, the fat fucking porker.
1273
02:05:22,780 --> 02:05:23,940
Sorry, I'm going to have to...
1274
02:05:48,030 --> 02:05:53,650
Can you breathe okay?
1275
02:05:55,410 --> 02:06:01,890
You start shouting the guy goes straight
back on again, okay, okay?
1276
02:06:14,280 --> 02:06:15,280
Don't let them do this to me.
1277
02:06:15,840 --> 02:06:17,200
Please. It's your fault.
1278
02:06:17,500 --> 02:06:18,500
They're going to kill me.
1279
02:06:19,300 --> 02:06:22,840
No one is going to kill you. They will
be working it out now.
1280
02:06:23,500 --> 02:06:25,800
He's tied up now. What happens when he
ain't, eh?
1281
02:06:26,760 --> 02:06:29,240
As soon as any of us turns our backs,
he's going to be trying to get out them
1282
02:06:29,240 --> 02:06:32,660
gates and fuck us all over. So we keep
him tied up? For how long?
1283
02:06:33,140 --> 02:06:35,720
He says it's bad outside, yeah? We might
be in here for keeps, yeah?
1284
02:06:37,540 --> 02:06:39,980
Well, Looney Tunes ain't going to stay
tied up for keeps, is he?
1285
02:06:40,400 --> 02:06:41,400
He'll get out somehow.
1286
02:06:41,800 --> 02:06:44,920
He won't give up till he's got them
gates opened and then it is game over
1287
02:06:44,920 --> 02:06:45,920
all of us.
1288
02:06:46,620 --> 02:06:47,620
That's true.
1289
02:06:47,880 --> 02:06:50,660
I mean, what are you trying to suggest?
I mean, why don't you just fucking come
1290
02:06:50,660 --> 02:06:51,660
out and say it? All right.
1291
02:06:51,900 --> 02:06:52,900
All right.
1292
02:06:53,580 --> 02:06:55,100
There ain't much room for debate, Kelly.
1293
02:06:57,040 --> 02:06:58,720
It's extreme circumstances, isn't it?
1294
02:06:59,720 --> 02:07:00,720
OK.
1295
02:07:02,000 --> 02:07:03,900
I've seen this hundreds of times.
1296
02:07:04,140 --> 02:07:06,860
Look, if you break from the group, the
group breaks you.
1297
02:07:07,380 --> 02:07:08,380
OK, we'll go.
1298
02:07:12,780 --> 02:07:16,580
When I've gone, when I'm out of the way,
who's going to be the bottom of the
1299
02:07:16,580 --> 02:07:17,580
pile?
1300
02:07:17,660 --> 02:07:18,660
You will.
1301
02:07:19,060 --> 02:07:20,060
You're next.
1302
02:07:20,540 --> 02:07:22,360
They hate you.
1303
02:07:22,900 --> 02:07:28,300
They have told me time and time again in
that diary room.
1304
02:07:30,140 --> 02:07:31,420
And what did they say?
1305
02:07:31,720 --> 02:07:32,720
You're old.
1306
02:07:33,200 --> 02:07:35,580
You're a pervert. You're pretentious.
1307
02:07:35,880 --> 02:07:39,740
You stink the bog out. Your clothes make
you look like a cunt.
1308
02:07:40,020 --> 02:07:44,220
They have poured insults. Over you like
buckets of cum.
1309
02:07:44,460 --> 02:07:48,520
Do you know what they call you when
you're out the room?
1310
02:07:48,900 --> 02:07:49,900
Hey.
1311
02:07:52,560 --> 02:07:53,560
Gollum.
1312
02:07:55,980 --> 02:07:57,860
Gollum. Yeah.
1313
02:07:58,280 --> 02:07:59,280
Yeah.
1314
02:08:00,220 --> 02:08:05,320
Crowds that turn up holding signs that
say Gollum out.
1315
02:08:21,200 --> 02:08:24,040
Talking fucking murder. Come on, it's
self -defense.
1316
02:08:24,500 --> 02:08:25,760
It's like when Angel got bit, yeah?
1317
02:08:26,060 --> 02:08:27,060
We've got to act practically.
1318
02:08:27,740 --> 02:08:28,900
You can't trust him.
1319
02:08:29,380 --> 02:08:31,820
It's him or us, yeah? Yeah, it's not
getting much more practical than that.
1320
02:08:32,460 --> 02:08:33,820
Just one shot from the back of the head.
1321
02:08:34,060 --> 02:08:35,100
No, no, we'll do the act.
1322
02:08:35,940 --> 02:08:36,940
Wiping ammo.
1323
02:08:37,320 --> 02:08:38,320
Oh, that's sweet.
1324
02:08:38,480 --> 02:08:40,660
Hey, Gollum's sick in his time, isn't
he? What's he doing having a wank?
1325
02:08:41,800 --> 02:08:43,000
My brother.
1326
02:08:43,500 --> 02:08:44,920
Oh, don't do that.
1327
02:08:45,440 --> 02:08:46,440
Gollum wanking.
1328
02:08:47,820 --> 02:08:49,660
Let's take a vote, yeah? Like
nominations.
1329
02:08:50,610 --> 02:08:52,490
It's all it is. It's only a game show.
1330
02:08:53,770 --> 02:08:54,770
There's been enough killing.
1331
02:08:54,970 --> 02:08:55,970
What do you propose we do?
1332
02:08:58,470 --> 02:08:59,470
Cripple him.
1333
02:09:01,770 --> 02:09:02,770
Cripple him?
1334
02:09:03,390 --> 02:09:05,250
Yeah, break his ankles. They'd be
hammered to his feet.
1335
02:09:05,830 --> 02:09:07,390
It'll have to be pretty bad to stop him
moving.
1336
02:09:07,690 --> 02:09:09,530
Yeah, we'll do it bad enough that he
won't be going anywhere.
1337
02:09:11,770 --> 02:09:12,770
I don't like it.
1338
02:09:13,190 --> 02:09:14,950
Well, it's better than killing him.
Look, she's right.
1339
02:09:16,310 --> 02:09:17,310
What do you think, babe?
1340
02:09:18,030 --> 02:09:20,980
Pretty hard to... Break an ankle so it
don't set back right, innit?
1341
02:09:21,380 --> 02:09:23,260
You've got to crack it sideways, inward.
1342
02:09:23,560 --> 02:09:24,499
Fine.
1343
02:09:24,500 --> 02:09:26,440
I could chop the Achilles tendon, back
of the heel.
1344
02:09:26,820 --> 02:09:29,200
Turns the feet into dead plates. Even if
you wanted to use the van, he wouldn't
1345
02:09:29,200 --> 02:09:30,200
be able to operate the pedals.
1346
02:09:30,520 --> 02:09:31,860
What did you learn that from, man?
1347
02:09:32,340 --> 02:09:33,680
Saw Jack Bower do it on the telly.
1348
02:09:34,100 --> 02:09:36,440
No. It's not real life, is it? No.
1349
02:09:37,200 --> 02:09:40,580
If we're doing this, we're smashing his
ankles, like in that film, Mystery.
1350
02:09:41,180 --> 02:09:42,240
Look, have we agreed?
1351
02:09:42,900 --> 02:09:45,220
Look, no killing, just the ankle. You're
going to need a recount!
1352
02:09:45,580 --> 02:09:46,580
Get him out of here!
1353
02:09:46,670 --> 02:09:47,730
Get away from that now.
1354
02:09:48,170 --> 02:09:49,330
Joplin, get her a pea shooter.
1355
02:09:49,550 --> 02:09:52,370
I should have fucking killed him. Yeah,
yeah, yeah, you didn't though, did you?
1356
02:09:52,450 --> 02:09:54,670
Joplin, what are you doing? What are you
doing? Give me the gun. Give me the
1357
02:09:54,670 --> 02:09:55,549
gun. What are you up to?
1358
02:09:55,550 --> 02:09:56,550
Me? Me?
1359
02:09:56,690 --> 02:10:00,750
Fuck off. Joplin, you fucking shut it
up. You don't need it. You can just go.
1360
02:10:00,850 --> 02:10:01,850
Joplin, what are you doing?
1361
02:10:01,870 --> 02:10:02,648
What are you doing?
1362
02:10:02,650 --> 02:10:05,330
Fucking set back. What the fuck are you
doing? You want a gun? Go out there and
1363
02:10:05,330 --> 02:10:09,270
fight. Say that. You don't need it.
Joplin, get the bait bowl and the keys.
1364
02:10:09,610 --> 02:10:10,449
What do you need?
1365
02:10:10,450 --> 02:10:11,850
Joplin! All right.
1366
02:10:12,960 --> 02:10:14,320
Have you got him? Are you playing up?
1367
02:10:14,640 --> 02:10:15,398
I'm sorry.
1368
02:10:15,400 --> 02:10:18,340
Oh, no, you're not. Just open the door.
Fucking step back.
1369
02:10:18,920 --> 02:10:19,920
Stay back.
1370
02:10:20,140 --> 02:10:21,800
Deep breath. Everyone say bye -bye.
1371
02:10:22,180 --> 02:10:23,520
Bye -bye. Get out, Joplin.
1372
02:10:23,800 --> 02:10:25,060
Bye -bye. Bye.
1373
02:10:50,000 --> 02:10:51,000
I don't give a fuck.
1374
02:10:51,240 --> 02:10:52,240
Fuck off.
1375
02:10:52,500 --> 02:10:58,820
Stop letting me fucking do this. I'm
really sorry, okay? All right, Desmond
1376
02:10:58,820 --> 02:11:01,040
Tutu, it's not the Guardian. Get in the
fucking van.
1377
02:11:02,100 --> 02:11:06,100
Mate! Mate, have a look. I'm not a
fucking plumber. Back off. Just don't
1378
02:11:06,100 --> 02:11:07,420
her. Don't hurt her.
1379
02:11:08,980 --> 02:11:11,340
You fucking clumsy idiot. Don't
fucking...
1380
02:14:58,960 --> 02:14:59,960
They're coming for you to run!
1381
02:17:38,820 --> 02:17:41,660
What about Bonacron walking?
1382
02:17:44,700 --> 02:17:50,040
Makes you the winner.
1383
02:17:52,500 --> 02:17:53,940
He is Big Brother.
1384
02:18:03,790 --> 02:18:05,290
I'm going to fight my way through and
I'm going to get it.
1385
02:18:06,230 --> 02:18:07,230
I'm going to get it.
1386
02:18:08,610 --> 02:18:10,930
They put a new date at the back of the
gate.
95572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.