All language subtitles for Dead Set (2008) E01+5 (1)_Track02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,580 --> 00:00:29,040
I mean, you know, what is TV, anyway?
2
00:00:29,620 --> 00:00:33,200
It's just a big, fat arrow pointing away
from the problem.
3
00:00:33,860 --> 00:00:35,440
Especially shows like this.
4
00:00:36,560 --> 00:00:40,600
It's like the lead in the water pipes
that sent the Romans mad.
5
00:00:42,940 --> 00:00:49,700
I thought to myself, okay, I can ignore
it, or I can engage with and alter it
6
00:00:49,700 --> 00:00:50,700
from within.
7
00:00:50,740 --> 00:00:57,260
And if just one person hears me and
thinks, wow, I never saw it like that,
8
00:00:57,260 --> 00:01:00,840
guy's really opened my head, then I've
justified doing it.
9
00:01:10,600 --> 00:01:14,900
Grayson and Angel are in the diary room.
Hello, Grayson. Hi, big brother. Hello,
10
00:01:14,980 --> 00:01:16,420
Angel. How are you today?
11
00:01:16,640 --> 00:01:19,980
I'm pissed off and I'm angry and we need
your permission to kill someone.
12
00:01:20,260 --> 00:01:21,360
Who would you like to kill?
13
00:01:21,580 --> 00:01:26,600
Who do you think? What's the brawl? All
right, so show me M and V looking really
14
00:01:26,600 --> 00:01:28,640
pleased with themselves, OK? The
chavvier, the better.
15
00:01:29,120 --> 00:01:32,220
And lose spastic, otherwise Ofcom will
be shit in blood for a week.
16
00:01:34,900 --> 00:01:36,300
Who do you think won the bra?
17
00:01:36,840 --> 00:01:40,360
Good. And last night, you could hear
everything. It sounded like someone
18
00:01:40,360 --> 00:01:42,580
spanking a wet rat. And who needs to
hear that?
19
00:01:43,220 --> 00:01:44,740
See, they even sound sick when they
grunt.
20
00:01:45,020 --> 00:01:46,880
Okay, so mark that for the best bit.
21
00:01:47,740 --> 00:01:48,740
I don't.
22
00:01:48,820 --> 00:01:51,900
Thanks. What is it? Kelly. That's the
one. In your blueberry muffin.
23
00:01:52,260 --> 00:01:55,260
In fact, Ham, I need it in 20 minutes.
24
00:01:56,080 --> 00:01:59,020
If you're going to answer that, make it
quick. Chloe's looking for you. Yeah,
25
00:01:59,020 --> 00:02:00,020
I'm on it. Quick.
26
00:02:00,780 --> 00:02:01,940
Oh, yeah, I can ring that, are you?
27
00:02:02,380 --> 00:02:04,820
Right. Ah, asking where you were last
night.
28
00:02:05,080 --> 00:02:05,979
I told you.
29
00:02:05,980 --> 00:02:07,440
We'll text him. What did you say?
30
00:02:07,800 --> 00:02:08,800
The question was.
31
00:02:09,060 --> 00:02:11,880
Okay. Please over a couple of details
then.
32
00:02:12,480 --> 00:02:15,860
Yeah, me and Rick have been together for
ages and it's not my usual style, you
33
00:02:15,860 --> 00:02:16,860
know.
34
00:02:16,900 --> 00:02:18,720
You've got peers. Do you put your hand
in the cookie jar?
35
00:02:18,940 --> 00:02:20,140
Don't make it sound so innocent.
36
00:02:21,200 --> 00:02:22,200
Yeah, well, was it?
37
00:02:24,360 --> 00:02:29,660
I will be back later for the highlights.
You tell me, Cal.
38
00:02:36,530 --> 00:02:38,470
Listen, what happened last night was a
mistake.
39
00:02:39,190 --> 00:02:42,770
Yeah. And we must be really stupid
because we kept repeating the same
40
00:02:42,770 --> 00:02:43,770
over half three.
41
00:02:44,050 --> 00:02:45,050
Yeah, thereabouts.
42
00:02:45,250 --> 00:02:49,150
Yeah. I like to learn from my mistakes,
and I don't think we fully went through
43
00:02:49,150 --> 00:02:52,650
all the possible avenues for error,
so... Dick.
44
00:02:53,110 --> 00:02:55,010
I'd like to go over it with you later,
see if we missed anything.
45
00:02:57,750 --> 00:03:01,050
Oh, can you take Ashley into the BBLB
room?
46
00:03:02,730 --> 00:03:03,750
That's Sophie's job.
47
00:03:04,030 --> 00:03:05,670
Yeah, she's still doing friends and
family.
48
00:03:07,120 --> 00:03:11,260
Fine. When you're done with that coffee,
camera run, the gasping.
49
00:03:11,860 --> 00:03:13,580
It's a little bit hectic, you say.
50
00:03:14,080 --> 00:03:17,500
With the champagne and stuff and tea in
the room, it's just really great.
51
00:03:17,740 --> 00:03:18,740
Hey, Ashley.
52
00:03:18,880 --> 00:03:19,880
Hi. Hi.
53
00:03:20,100 --> 00:03:22,220
Everything all right, yeah? Looking
after you, OK?
54
00:03:23,960 --> 00:03:25,280
Patrick, producer.
55
00:03:30,420 --> 00:03:32,580
Do you want me to fire you?
56
00:03:32,840 --> 00:03:34,060
Shit, erm...
57
00:03:34,700 --> 00:03:36,600
Sorry, man. Man, just do your job.
58
00:03:38,060 --> 00:03:39,780
No one even there. Move the camera.
59
00:03:40,060 --> 00:03:41,060
Jesus Christ.
60
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
Hi,
61
00:03:47,460 --> 00:03:48,219
this is Kelly.
62
00:03:48,220 --> 00:03:51,120
I'm not here to take a call right now,
so if you leave me a message, I'll get
63
00:03:51,120 --> 00:03:52,120
back to you. Bye.
64
00:03:55,640 --> 00:03:56,640
What?
65
00:04:03,760 --> 00:04:05,940
anyone from entering or leaving the
area.
66
00:04:32,390 --> 00:04:34,370
Get your fucking baps out of that chair.
67
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
Now.
68
00:04:36,810 --> 00:04:38,830
37 minutes to go, minions.
69
00:04:40,010 --> 00:04:43,210
Do you even know what a minion is? No?
Don't look offended, then.
70
00:04:43,510 --> 00:04:44,510
Where's Sophie?
71
00:04:45,930 --> 00:04:47,790
Anybody know where Sophie is? Hello?
72
00:04:48,030 --> 00:04:50,870
Excuse me. Come on. Gormless. Where's
Sophie?
73
00:04:51,210 --> 00:04:54,870
Sophie, she's picking up people's mums.
Well, fucking hell, she should have been
74
00:04:54,870 --> 00:04:56,630
here by five. Get her for me.
75
00:04:57,110 --> 00:04:58,110
What's the latest?
76
00:04:58,230 --> 00:04:59,810
Numbers are way down. Right.
77
00:05:00,160 --> 00:05:03,360
Network issues are coming. Okay, so the
headline is? Well, Grayson is safe.
78
00:05:03,560 --> 00:05:06,500
Good. Marky is the favourite for the
chop, but there's only a pixel between
79
00:05:06,500 --> 00:05:07,439
and Pippa.
80
00:05:07,440 --> 00:05:12,900
Oh, God. Well, rather her than him. Look
at that. Face like a Manchester Morgue.
81
00:05:13,060 --> 00:05:15,720
We should nominate you, Sour Flats.
82
00:05:18,380 --> 00:05:22,800
Is that your eviction outfit?
83
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
Oi, Barbara.
84
00:05:24,700 --> 00:05:25,940
I said, is that your eviction outfit?
85
00:05:26,180 --> 00:05:29,580
My name is Grayson. G -R.
86
00:05:30,000 --> 00:05:32,880
A -Y -M -C -A.
87
00:05:34,200 --> 00:05:36,400
Ooh, Claire, voice of God.
88
00:05:43,900 --> 00:05:45,540
This is Big Brother.
89
00:05:45,880 --> 00:05:48,500
Could Grayson come to the diary room?
Ha!
90
00:05:48,720 --> 00:05:50,000
He's starting it!
91
00:05:50,840 --> 00:05:51,900
Oh, you're such an idiot.
92
00:05:52,220 --> 00:05:57,180
You want to drown me? You really should
come with subtype.
93
00:06:00,680 --> 00:06:02,580
Fucking had it with this northern twat.
94
00:06:02,900 --> 00:06:03,900
Oh,
95
00:06:05,400 --> 00:06:07,020
God, talk about pleased with himself.
96
00:06:08,860 --> 00:06:10,420
Just post -shag euphoria.
97
00:06:10,680 --> 00:06:11,680
I remember that.
98
00:06:12,920 --> 00:06:13,940
What are you for?
99
00:06:15,120 --> 00:06:18,080
Tell me you are around the corner.
100
00:06:18,460 --> 00:06:19,760
Sorry, Patrick, we've had a mail.
101
00:06:20,080 --> 00:06:22,920
All the main routes were chockers, so I
was trying to work some back row magic
102
00:06:22,920 --> 00:06:26,540
now. You were supposed to be here
fucking three hours ago.
103
00:06:26,820 --> 00:06:29,300
Yes. Stop saying yes. Right.
104
00:06:30,120 --> 00:06:34,060
Now, you should have been here three
hours ago, in friends and family, in
105
00:06:34,060 --> 00:06:37,880
hospitality, with that fucking moaning
Scottish bird's mother.
106
00:06:38,160 --> 00:06:39,340
Fucking sick of this.
107
00:06:39,720 --> 00:06:41,560
Fucking get back here pronto.
108
00:06:42,020 --> 00:06:43,020
No.
109
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
Pick that up.
110
00:06:45,260 --> 00:06:47,160
Your boss isn't upset, I hope.
111
00:06:47,440 --> 00:06:49,080
It's eviction night, so he's a bit
stressed.
112
00:06:49,360 --> 00:06:51,060
It's a very stressful line of work.
113
00:07:22,320 --> 00:07:23,780
Right, shit. Bye.
114
00:07:24,020 --> 00:07:25,020
Fuck.
115
00:07:27,400 --> 00:07:28,460
Claire. Yeah.
116
00:07:31,120 --> 00:07:33,020
We might bump tonight's show.
117
00:07:34,220 --> 00:07:36,180
Why? Because of this shit.
118
00:07:36,560 --> 00:07:40,160
One fucking estate on fire in Newcastle
and a couple of policemen killed in
119
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
Liverpool.
120
00:07:41,220 --> 00:07:42,220
Jesus.
121
00:07:42,660 --> 00:07:46,700
Stockwell, Cardiff, Portsmouth, all
bollocks. If this gets much worse, we
122
00:07:46,700 --> 00:07:48,760
going to be bumped for a news update.
123
00:07:49,280 --> 00:07:50,280
Brilliant.
124
00:07:51,050 --> 00:07:54,190
What are people like? Anyway, it's not
the 80s. They've got distractions. They
125
00:07:54,190 --> 00:07:55,210
should stay and watch Dally.
126
00:08:25,620 --> 00:08:28,940
I'm just not feeling this no more.
127
00:08:30,900 --> 00:08:32,080
Too many arguments.
128
00:08:36,620 --> 00:08:43,419
What are you doing? Don't put that shit
in
129
00:08:43,419 --> 00:08:50,340
there. They can't kill because of all
130
00:08:50,340 --> 00:08:51,480
the preservatives in the sea.
131
00:09:08,100 --> 00:09:14,640
Is that a phone?
132
00:09:14,860 --> 00:09:15,779
It's a phone.
133
00:09:15,780 --> 00:09:16,780
Jimmy!
134
00:09:17,280 --> 00:09:19,500
It's me, Kelly.
135
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
This is Kelly.
136
00:09:21,300 --> 00:09:23,560
Find out who it is. Jesus Christ.
137
00:09:34,709 --> 00:09:36,510
They don't have to do that, do they?
Hello?
138
00:09:38,290 --> 00:09:39,290
Hello?
139
00:09:46,450 --> 00:09:47,810
He's fucking Golda.
140
00:10:25,500 --> 00:10:26,500
Hello.
141
00:10:28,280 --> 00:10:29,280
Oh, finally.
142
00:10:29,320 --> 00:10:32,040
Yeah, look, Rick, it's eviction night.
It's not really a good time.
143
00:10:32,260 --> 00:10:33,260
Because you've been mugged.
144
00:10:33,580 --> 00:10:34,580
What?
145
00:10:35,100 --> 00:10:40,640
Yes, a family flags me down, right? A
mum, dad, kid by the side of a road,
146
00:10:40,760 --> 00:10:43,000
right? There's no car, but I figure
there's been an accident. The kid's
147
00:10:43,000 --> 00:10:43,839
bleeding, yeah?
148
00:10:43,840 --> 00:10:47,180
Jesus! The mum pulls a knife. The mum!
149
00:10:47,740 --> 00:10:48,920
Fuck, are you all right?
150
00:10:49,480 --> 00:10:51,820
Yeah, well, I pretty much nearly shat
myself.
151
00:10:52,420 --> 00:10:55,920
And I'm stuck somewhere on fucking...
Oh, I filmed on Twitter trying to get a
152
00:10:55,920 --> 00:10:56,920
train home.
153
00:10:57,820 --> 00:11:00,420
Well, I don't know what I can do.
154
00:11:01,100 --> 00:11:03,940
Yeah, I know, I know. I'm just venting,
you know, so...
155
00:11:05,829 --> 00:11:06,829
I've been trying all day.
156
00:11:08,390 --> 00:11:10,350
Yeah, I know. It's just been a bit mad.
157
00:11:10,750 --> 00:11:11,750
Right.
158
00:11:11,950 --> 00:11:14,070
Are you going to crash at Claire's again
tonight?
159
00:11:15,570 --> 00:11:16,570
I don't know.
160
00:11:18,910 --> 00:11:19,930
How did this happen, Kel?
161
00:11:21,370 --> 00:11:22,370
Look, can we talk later?
162
00:11:22,930 --> 00:11:26,090
Right, so you joined your little media
cult and they're getting rid of your
163
00:11:26,090 --> 00:11:27,310
excess baggage. Is that it, Kel?
164
00:11:29,130 --> 00:11:30,130
Is that it, Kel?
165
00:11:31,410 --> 00:11:32,410
No, I...
166
00:11:40,780 --> 00:11:41,780
Rick?
167
00:11:47,320 --> 00:11:49,380
Hello, hello, Queen Dee.
168
00:11:49,900 --> 00:11:50,900
Oh, hey, Patrick.
169
00:11:51,460 --> 00:11:53,200
Hey. How are you?
170
00:11:53,520 --> 00:11:56,100
Um, well, I'm a bit concerned, actually.
171
00:11:56,380 --> 00:11:57,380
Really? How so?
172
00:11:57,480 --> 00:12:01,080
Well, I heard that we might get bumped
for the news.
173
00:12:05,060 --> 00:12:07,160
No. No, no, no, no, no.
174
00:12:07,980 --> 00:12:08,980
Promise?
175
00:12:10,030 --> 00:12:13,730
Not unless this really is the end of the
world, which... Right.
176
00:12:14,590 --> 00:12:17,710
OK, well, I'll keep my fingers crossed
then. Yeah, and you break one of those
177
00:12:17,710 --> 00:12:18,710
rather lovely legs.
178
00:12:19,010 --> 00:12:20,070
All right, bye -bye.
179
00:12:24,550 --> 00:12:26,310
Did you know that? I don't.
180
00:12:26,710 --> 00:12:30,750
Never spook, never spook the talent, all
right? Even if there is a mushroom
181
00:12:30,750 --> 00:12:33,990
about to go off behind them, especially
if they're about to go live, OK? It is
182
00:12:33,990 --> 00:12:36,230
page one stuff there. I didn't tell her.
183
00:12:36,890 --> 00:12:38,170
You told me. Yeah.
184
00:12:39,890 --> 00:12:44,690
Davina will stop talking when the music
kicks in. That's your cue to go
185
00:12:44,690 --> 00:12:45,830
absolutely bizarre.
186
00:12:46,190 --> 00:12:48,670
Keep it going until you hear Davina
talking.
187
00:12:49,010 --> 00:12:51,050
All right, guys? Stand by.
188
00:12:57,970 --> 00:12:58,970
Hey.
189
00:12:59,510 --> 00:13:00,510
Hey.
190
00:13:00,810 --> 00:13:01,890
Have you got no signal?
191
00:13:02,270 --> 00:13:04,130
Mm. Yeah, no one's got one.
192
00:13:04,650 --> 00:13:06,310
Yeah, probably a long -time cloud.
193
00:13:06,670 --> 00:13:07,670
Huh?
194
00:13:08,800 --> 00:13:09,820
I'm going to try in the office.
195
00:13:11,920 --> 00:13:13,080
Right, well, I'll see you in a bit,
right?
196
00:13:24,340 --> 00:13:26,960
Hang on a minute. My sound has gone down
again.
197
00:13:27,840 --> 00:13:31,460
Where is the sound? Just move it back
up. Put four up. Bring four up, for
198
00:13:31,460 --> 00:13:32,460
sake.
199
00:13:32,760 --> 00:13:35,460
Move that camera off her. I can't stand
her fucking face.
200
00:13:36,180 --> 00:13:37,180
Look at him.
201
00:13:42,939 --> 00:13:43,939
Anything?
202
00:13:46,340 --> 00:13:47,620
Nobody's picking up from the channel.
203
00:13:48,000 --> 00:13:54,300
Stop it. No news is good news.
204
00:13:54,560 --> 00:13:56,720
Right, man the lifeboat. Come on.
205
00:13:58,520 --> 00:14:03,220
Grayson, Marky and Pippa. Three little
piggies. But who's going to be squealing
206
00:14:03,220 --> 00:14:04,220
all the way home tonight?
207
00:14:22,640 --> 00:14:23,640
I know this job.
208
00:14:23,800 --> 00:14:24,900
I thought you liked it.
209
00:14:25,580 --> 00:14:26,580
I do.
210
00:14:27,800 --> 00:14:29,300
All I do is fetch coffee.
211
00:14:29,740 --> 00:14:30,840
But, I don't know.
212
00:14:31,560 --> 00:14:33,520
The show and the crowds and everything.
213
00:14:34,420 --> 00:14:35,560
It's not really real, is it?
214
00:14:37,300 --> 00:14:38,300
Do you know what I mean?
215
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
You don't really.
216
00:15:10,520 --> 00:15:12,580
There's a doctor in the studio. We'll go
there.
217
00:15:21,100 --> 00:15:23,260
I'm now going to talk to the house.
218
00:15:27,980 --> 00:15:30,260
Big Brother House, this is Davina.
219
00:15:30,640 --> 00:15:33,760
You are live on Channel 4. Please do not
swear.
220
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
Bye!
221
00:15:36,820 --> 00:15:37,820
Grayson. Yes.
222
00:15:45,890 --> 00:15:50,730
The votes have been counted and verified
and I can now reveal that the next
223
00:15:50,730 --> 00:15:54,050
person to be evicted from the Big
Brother house is...
224
00:16:16,040 --> 00:16:17,040
I can't just go now.
225
00:16:19,120 --> 00:16:20,620
Fuck it. I need someone to correct.
226
00:16:22,640 --> 00:16:24,060
Just get someone to get them.
227
00:17:18,419 --> 00:17:19,419
Kel?
228
00:17:20,420 --> 00:17:21,420
Yeah?
229
00:17:21,980 --> 00:17:25,260
Sorry, but someone urgently requires
nicotine gum.
230
00:17:26,260 --> 00:17:28,079
Cool, I'm on it. Shop's still open. I
can make it.
231
00:17:28,400 --> 00:17:32,600
Oh, and you still owe me those mucky
details. Yeah, cheers. Thanks for that.
232
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
Okay.
233
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
Are you sure?
234
00:17:37,780 --> 00:17:38,820
Hey. Oh, hi.
235
00:17:48,880 --> 00:17:49,880
Oh, the fingering in here.
236
00:18:00,520 --> 00:18:04,460
Joplin has literally worn that shirt the
whole fucking time.
237
00:18:04,760 --> 00:18:06,900
Imagine what that smells like.
238
00:18:07,620 --> 00:18:11,700
Pippa, you have 30 seconds to say your
goodbyes. I'm coming to get you!
239
00:18:12,440 --> 00:18:14,920
It's going to be fine. It's going to be
all right. It's all going to be fine. It
240
00:18:14,920 --> 00:18:16,800
will be fine. Look, Davina will look
after you, remember?
241
00:18:30,060 --> 00:18:31,060
10,
242
00:18:33,580 --> 00:18:37,600
9, 8, 7, 6, 5,
243
00:18:38,300 --> 00:18:42,060
4, 3, 2, 1.
244
00:18:42,420 --> 00:18:44,720
Pippa, you have been evicted.
245
00:18:44,960 --> 00:18:47,380
Please leave the Big Brother house.
246
00:19:00,880 --> 00:19:02,500
Come off the garden. Fucking hell.
247
00:19:03,140 --> 00:19:05,220
Ladies and gents, it's Pippa!
248
00:19:09,420 --> 00:19:10,420
They're going nuts.
249
00:19:13,280 --> 00:19:14,600
She'll be all right. She'll be all
right.
250
00:19:55,400 --> 00:19:58,400
At Big Brother House, the storeroom door
is now open.
251
00:20:01,100 --> 00:20:01,500
He
252
00:20:01,500 --> 00:20:09,240
had
253
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
a thing with me, you know.
254
00:20:12,580 --> 00:20:13,580
What?
255
00:20:14,060 --> 00:20:15,580
Yeah, when we were on I'm a Celebrity.
256
00:20:16,260 --> 00:20:17,260
We screwed.
257
00:20:17,740 --> 00:20:18,740
In a hammock.
258
00:20:19,200 --> 00:20:20,200
Didn't I?
259
00:20:28,880 --> 00:20:31,860
I cannot imagine living next door to
people like that.
260
00:20:37,360 --> 00:20:39,580
Betra had sex in the bedroom.
261
00:20:45,920 --> 00:20:47,260
Joplin, Joplin.
262
00:20:59,210 --> 00:21:01,250
Is that actually what Jonathan was
putting out? Yeah, what?
263
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
That.
264
00:21:03,290 --> 00:21:05,750
Well, get the fuck out.
265
00:21:07,230 --> 00:21:11,130
Hello? Is it love? Is it love? Is it
love? Is it? Is it? No.
266
00:21:11,670 --> 00:21:12,670
Nothing.
267
00:22:25,420 --> 00:22:26,560
That's a public boy, isn't it?
268
00:23:57,930 --> 00:23:59,110
What's your boyfriend's name again?
269
00:24:00,530 --> 00:24:01,590
Your real one, that is.
270
00:24:03,410 --> 00:24:04,710
What is your fucking problem?
271
00:24:09,130 --> 00:24:11,150
Danny? Oh, Romeo's back, is he?
272
00:24:15,710 --> 00:24:16,710
What happened?
273
00:25:38,350 --> 00:25:39,470
is to seek shelter immediately.
274
00:26:47,629 --> 00:26:49,350
Alright. No alarm this morning.
275
00:26:51,790 --> 00:26:52,890
It's a bit weird, isn't it?
276
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
Right, cheeks.
277
00:31:02,340 --> 00:31:03,760
Don't! Get on.
278
00:31:04,920 --> 00:31:06,340
I'm going to make some eggs, you want
some?
279
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
There aren't any.
280
00:31:07,820 --> 00:31:09,980
Grayson had a fried egg sandwich last
night.
281
00:31:10,460 --> 00:31:11,620
For fuck's sake!
282
00:31:13,100 --> 00:31:14,880
Right. Oh, come on. Watch out.
283
00:31:15,460 --> 00:31:16,460
I'll mark it up.
284
00:31:25,260 --> 00:31:26,179
What's that?
285
00:31:26,180 --> 00:31:27,119
That's for the egg.
286
00:31:27,120 --> 00:31:29,380
What do you mean, egg? You having the
laugh for the eggs!
287
00:31:29,820 --> 00:31:30,820
Fuck this, I'm out.
288
00:31:45,220 --> 00:31:47,660
What's Grayson done?
289
00:31:48,360 --> 00:31:49,600
Eaten an egg.
290
00:33:40,970 --> 00:33:42,510
How long have you been awake, Angel?
291
00:33:42,750 --> 00:33:45,310
About half an hour. And you haven't had
your mic on all that time?
292
00:33:46,650 --> 00:33:48,230
Thanks, big brother. Why don't you say
something?
293
00:33:51,410 --> 00:33:52,109
I'm sorry.
294
00:33:52,110 --> 00:33:53,690
Big brother's going to give you a red
carpet.
295
00:34:11,630 --> 00:34:12,630
No mics.
296
00:34:13,570 --> 00:34:14,650
No alarms.
297
00:34:15,850 --> 00:34:17,230
And the cameras ain't moving.
298
00:34:21,870 --> 00:34:23,750
Big brother ain't watching us.
299
00:36:05,610 --> 00:36:07,590
There's no fucking camera, there's no
fucking point. They might be broken.
300
00:36:07,850 --> 00:36:08,749
All of them.
301
00:36:08,750 --> 00:36:11,350
There could be electrics. They're doing
it on purpose.
302
00:36:11,870 --> 00:36:12,870
Yeah, look, I could pass.
303
00:36:12,930 --> 00:36:15,250
Where the cameras don't move. Well,
like, that's going to be entertaining.
304
00:36:15,610 --> 00:36:18,190
Don't they want to see how we react to a
sudden absence of authority?
305
00:36:18,470 --> 00:36:21,910
Well, it's freaking me right out. That's
what they want. Don't give it to them.
306
00:36:22,110 --> 00:36:23,610
We're not freaked out.
307
00:37:05,960 --> 00:37:08,620
I'm going on the roof. But we're not
allowed up there. Exactly. If they don't
308
00:37:08,620 --> 00:37:10,060
stop me, we know something's definitely
wrong.
309
00:38:16,460 --> 00:38:19,940
They'll throw you out. Just leave him.
Let him throw him out. Yeah, but... Do
310
00:38:19,940 --> 00:38:20,439
you know what?
311
00:38:20,440 --> 00:38:22,740
Fuck him. Is it like... Look.
312
00:38:23,200 --> 00:38:26,920
Oh, my God. That's what it is. They've
given us a new housemate.
313
00:38:35,620 --> 00:38:36,800
She's a bit strange.
314
00:38:38,120 --> 00:38:39,120
What's your name, then?
315
00:38:40,400 --> 00:38:41,400
Hello.
316
00:38:46,810 --> 00:38:47,810
Hello?
317
00:38:49,610 --> 00:38:50,610
Hello?
318
00:38:51,390 --> 00:38:52,390
Oi, yell!
319
00:38:53,230 --> 00:38:54,230
Fine, whatever.
320
00:38:54,790 --> 00:38:56,050
Are you a monk?
321
00:38:56,590 --> 00:38:59,030
She might be. What? Is that fake
blubbering?
322
00:39:00,090 --> 00:39:01,930
Don't listen to them. They're idiots,
sweetheart.
323
00:39:02,170 --> 00:39:03,810
Wait a minute, wait a minute.
324
00:39:04,030 --> 00:39:05,030
Let Joppa in.
325
00:39:05,110 --> 00:39:06,110
Go on, Jop.
326
00:39:06,750 --> 00:39:11,630
Hello? My name is Joplin.
327
00:39:13,290 --> 00:39:15,370
I am happy to meet you.
328
00:39:18,270 --> 00:39:19,270
There's one in there.
329
00:39:19,550 --> 00:39:20,550
One what?
330
00:39:21,190 --> 00:39:22,870
Have you been outside all this time?
331
00:39:23,930 --> 00:39:25,130
Can I ask you a question?
332
00:39:26,010 --> 00:39:27,130
How am I coming across?
333
00:39:27,590 --> 00:39:28,650
Oh, you big queen.
334
00:39:28,890 --> 00:39:29,890
Am I popular?
335
00:39:29,930 --> 00:39:30,930
You're the favourite.
336
00:39:31,330 --> 00:39:32,510
Now, what's the glass for you?
337
00:39:33,490 --> 00:39:34,490
I'm the favourite.
338
00:39:34,530 --> 00:39:35,530
Is that fake blood?
339
00:39:36,310 --> 00:39:37,310
He's the favourite.
340
00:39:37,530 --> 00:39:38,890
You must try harder.
341
00:39:39,850 --> 00:39:40,850
Attention!
342
00:39:41,360 --> 00:39:44,060
Oh, she's mental. Look at her, her
mechanism's gone.
343
00:39:44,500 --> 00:39:45,960
No, she's just attention -seeking.
344
00:39:46,400 --> 00:39:47,560
Ignore her, she'll stop.
345
00:40:22,399 --> 00:40:24,080
Jesus! Oh!
346
00:40:31,140 --> 00:40:32,140
Oh!
347
00:40:32,780 --> 00:40:33,780
Oh! Oh!
348
00:40:35,620 --> 00:40:36,620
Oh!
349
00:40:37,420 --> 00:40:38,420
Oh! Oh! Oh!
350
00:40:39,540 --> 00:40:44,860
I'm not acting, I work here.
351
00:40:45,180 --> 00:40:46,340
Well, I win the clean.
352
00:40:48,300 --> 00:40:49,300
Something's happening.
353
00:40:49,640 --> 00:40:50,720
Some sort of outbreak.
354
00:40:51,640 --> 00:40:56,360
People get this thing and... Thing?
355
00:40:58,260 --> 00:41:00,080
They want to kill you and they change.
356
00:41:00,420 --> 00:41:01,640
And then the bums fall off.
357
00:41:02,560 --> 00:41:04,020
What do you mean they change?
358
00:41:04,820 --> 00:41:06,020
I don't know, they're dead.
359
00:41:06,500 --> 00:41:07,900
Dead? Sorry, what did you say?
360
00:41:11,560 --> 00:41:12,560
They're dead.
361
00:41:13,589 --> 00:41:15,230
They're dead and they're still alive.
362
00:41:16,950 --> 00:41:19,990
They're everywhere. That's what I'm
trying to tell you. There's one in here.
363
00:41:20,130 --> 00:41:21,310
This is quality, this is.
364
00:41:21,570 --> 00:41:22,930
I'm an house of all shit.
365
00:41:23,910 --> 00:41:24,910
You're brilliant, you.
366
00:41:26,210 --> 00:41:27,290
Come on now, that's enough.
367
00:41:47,280 --> 00:41:48,280
Oh, dear.
368
00:42:22,550 --> 00:42:24,210
Get off my fucking seat.
369
00:42:27,150 --> 00:42:31,250
Dear big brother, may I say, how
impressed I was at your inclusion of a
370
00:42:31,250 --> 00:42:34,350
mentally unhinged woman into the house.
371
00:42:34,950 --> 00:42:36,370
Maybe something has happened.
372
00:42:36,570 --> 00:42:38,130
I just want to know. No, no, no.
373
00:42:38,390 --> 00:42:43,370
Even if she's not mentally ill, she's in
very poor taste. Yeah, I agree.
374
00:42:43,690 --> 00:42:46,130
Well, you seriously think there's a
bunch of dead biffers strolling about
375
00:42:46,130 --> 00:42:48,900
people? No. Coming to get you, Barbara.
376
00:42:49,960 --> 00:42:55,680
Well, I just want it noted that I do not
approve of this. Shut up! Shut up, you
377
00:42:55,680 --> 00:42:56,598
fucking idiot!
378
00:42:56,600 --> 00:42:57,960
You fucking idiot!
379
00:42:58,340 --> 00:43:00,140
I'm going to tell you, there's one in
there!
380
00:43:00,500 --> 00:43:02,240
Calm down. Calm down.
381
00:43:02,460 --> 00:43:04,400
Calm down.
382
00:43:05,800 --> 00:43:06,800
Just calm down.
383
00:43:07,660 --> 00:43:10,840
Channel 4, don't swear or say fucking
nothing.
384
00:43:11,100 --> 00:43:12,100
Just be quiet.
385
00:43:12,700 --> 00:43:14,280
Maybe he's deaf. I'm dead.
386
00:43:21,250 --> 00:43:22,730
Don't do that. There's nothing here.
387
00:43:23,230 --> 00:43:25,510
Nothing. Marky, get away from that. It's
a far exit.
388
00:43:25,810 --> 00:43:26,810
Don't open that door.
389
00:43:27,750 --> 00:43:28,649
What, this door?
390
00:43:28,650 --> 00:43:29,870
If you open that door, I'll stab you.
391
00:43:30,150 --> 00:43:31,150
What?
392
00:43:31,310 --> 00:43:32,850
Marky, don't wind her up. Seriously.
393
00:43:33,190 --> 00:43:34,190
It's fucking weird.
394
00:43:53,690 --> 00:43:54,690
I'll just have another one.
395
00:45:25,960 --> 00:45:28,080
Please do not swear. Mark that for the
best bit.
396
00:45:29,020 --> 00:45:31,980
I don't... Thanks. What is it? Kelly.
That's the one.
397
00:45:32,300 --> 00:45:35,220
You've got peers. You put your hand in
the cookie jar. You make it sound so
398
00:45:35,220 --> 00:45:36,220
innocent.
399
00:45:38,380 --> 00:45:41,980
Rick, it's eviction night. It's not
really a good time. I've been mugged.
400
00:45:42,260 --> 00:45:43,420
Fuck, are you all right?
401
00:45:43,780 --> 00:45:45,520
I might bump for tonight's show.
402
00:45:45,920 --> 00:45:47,060
Because of this shit.
403
00:45:47,420 --> 00:45:54,400
The next person to be evicted from the
Big Brother house is... How did
404
00:45:54,400 --> 00:45:55,400
this happen, Kel?
405
00:46:03,980 --> 00:46:05,100
What's your boyfriend's name again?
406
00:46:05,640 --> 00:46:06,820
Your real one, that is.
407
00:46:09,040 --> 00:46:10,040
What's going on?
408
00:46:20,440 --> 00:46:21,800
They're going batshit out of there.
409
00:46:23,080 --> 00:46:24,080
Danny?
410
00:46:24,820 --> 00:46:25,820
Something's happening.
411
00:46:26,120 --> 00:46:27,240
Some sort of outbreak.
412
00:46:27,460 --> 00:46:29,240
People get this thing and change.
413
00:46:30,580 --> 00:46:31,680
They want to kill you.
414
00:46:39,270 --> 00:46:41,050
Big brother ain't watching us.
415
00:47:06,320 --> 00:47:07,320
one what
416
00:47:57,790 --> 00:47:58,790
Hello?
417
00:48:03,030 --> 00:48:04,030
Jesus.
418
00:48:04,630 --> 00:48:06,210
No, this isn't happening.
419
00:48:06,510 --> 00:48:07,750
No, this is not happening.
420
00:48:07,990 --> 00:48:10,330
And if it is happening, it's not
happening to me.
421
00:48:10,910 --> 00:48:11,828
That's it.
422
00:48:11,830 --> 00:48:13,730
Okay? Is this the way out?
423
00:48:14,090 --> 00:48:19,350
No, no, hey, you, you, you, whoever you
are, I don't care if that is part of the
424
00:48:19,350 --> 00:48:21,070
programme or not. I am not staying here.
425
00:48:21,290 --> 00:48:22,950
Listen, listen to me. Calm down.
426
00:48:23,590 --> 00:48:24,590
We're staying here.
427
00:48:25,530 --> 00:48:26,530
Really.
428
00:48:28,520 --> 00:48:29,660
There's got to be somewhere we can go.
429
00:48:31,540 --> 00:48:34,460
Trust me, outside is a bad idea.
430
00:48:36,400 --> 00:48:37,400
How bad?
431
00:49:02,410 --> 00:49:03,410
Are they?
432
00:49:06,910 --> 00:49:10,430
My name was Claire.
433
00:49:13,130 --> 00:49:14,130
And they're dead?
434
00:49:16,650 --> 00:49:17,650
Yeah.
435
00:49:19,250 --> 00:49:22,590
It's got to be some terrorist bollocks.
They've released some loony gas.
436
00:49:23,010 --> 00:49:24,010
Loony gas?
437
00:49:24,850 --> 00:49:25,990
Have you got a better explanation?
438
00:49:26,430 --> 00:49:30,690
The government or army must have tested
something they shouldn't. What, like GM
439
00:49:30,690 --> 00:49:31,690
food or something?
440
00:49:32,120 --> 00:49:34,360
Maybe. Or Wi -Fi.
441
00:49:34,640 --> 00:49:36,560
God knows what that does to your
molecules.
442
00:49:42,080 --> 00:49:43,960
Does this mean we're not on telly
anymore?
443
00:49:53,260 --> 00:49:54,260
Oh, what?
444
00:50:26,770 --> 00:50:27,770
Bleeding.
445
00:50:31,690 --> 00:50:32,690
Fucking hell.
446
00:50:33,270 --> 00:50:34,990
How do you turn this thing off?
447
00:50:35,530 --> 00:50:37,050
Fucking robot bollock.
448
00:50:41,190 --> 00:50:43,170
Let me see.
449
00:50:43,950 --> 00:50:45,030
Give it to me.
450
00:50:45,550 --> 00:50:48,550
Why? Because I'm asking you, fetus.
451
00:50:48,770 --> 00:50:50,750
Oh, my God, you're so rude.
452
00:50:56,080 --> 00:51:01,040
Yeah? Why don't you start compiling a
book of your fucking theories?
453
00:51:32,650 --> 00:51:33,650
Look out!
454
00:52:03,470 --> 00:52:04,470
The homeless wins it all.
455
00:52:10,910 --> 00:52:11,970
Shut up!
456
00:52:18,750 --> 00:52:19,750
Shut it!
457
00:52:57,360 --> 00:52:59,820
supplies. What? Get some fucking
supplies.
458
00:53:01,480 --> 00:53:02,960
What, like water in it?
459
00:53:45,160 --> 00:53:47,480
Before the news went off, said to
barricade your doors.
460
00:53:49,200 --> 00:53:50,360
Don't know how long this will last.
461
00:53:54,900 --> 00:53:55,900
Give us a bag.
462
00:53:58,860 --> 00:53:59,860
Short supply.
463
00:54:01,240 --> 00:54:02,880
Got 60 stacked on your bed.
464
00:54:07,160 --> 00:54:08,980
You know, I'm saving up for a special
occasion.
465
00:54:11,060 --> 00:54:12,280
Merry fucking Christmas.
466
00:54:20,810 --> 00:54:21,810
Where did you get a gun from?
467
00:54:22,250 --> 00:54:23,590
eBay. Really?
468
00:54:26,350 --> 00:54:27,350
Where do you drive from?
469
00:54:27,950 --> 00:54:29,350
Clapham. I live in Stockwell.
470
00:54:29,590 --> 00:54:30,590
No, you don't.
471
00:54:31,510 --> 00:54:33,450
Is this happening in London at all? Do
you want to get out and walk?
472
00:54:33,670 --> 00:54:35,950
No. Well then, be useful.
473
00:54:36,270 --> 00:54:39,090
I don't know where we're going.
474
00:54:39,310 --> 00:54:39,948
The coast.
475
00:54:39,950 --> 00:54:40,729
Which coast?
476
00:54:40,730 --> 00:54:41,730
Whichever's nearest.
477
00:54:42,410 --> 00:54:44,010
I don't know where we are right now, do
I?
478
00:54:54,480 --> 00:54:59,540
Open the fucking boot thing, fucking
bonnet thing. Come on, hurry up.
479
00:55:02,740 --> 00:55:03,740
Oh, fuck.
480
00:55:04,060 --> 00:55:05,060
Lift the bonnet.
481
00:55:05,320 --> 00:55:06,320
Pop it.
482
00:55:13,380 --> 00:55:14,720
Fucking tools in the van.
483
00:55:15,120 --> 00:55:18,180
There's hair and skin and shit in your
car, man.
484
00:55:18,960 --> 00:55:19,960
Not my car.
485
00:55:20,940 --> 00:55:22,180
We hit one of those things.
486
00:55:23,299 --> 00:55:26,180
Can you fix it? Yeah, I'm just trying to
work out what's wrong with it first,
487
00:55:26,340 --> 00:55:30,020
right? If it's that knocking noise, it
could be water in it.
488
00:55:30,240 --> 00:55:31,240
It shouldn't be like that.
489
00:55:34,520 --> 00:55:35,720
Are you sure that was one of those
things?
490
00:55:36,320 --> 00:55:37,320
No.
491
00:55:38,260 --> 00:55:39,260
Are you fixing that?
492
00:55:40,680 --> 00:55:41,680
Yeah, yeah, yeah.
493
00:55:41,840 --> 00:55:43,280
I'm on it. Just, um...
494
00:56:03,400 --> 00:56:04,900
Stop huffing, you'll use up all the air.
495
00:56:05,440 --> 00:56:07,700
It's not a submarine, you specimen.
496
00:56:08,080 --> 00:56:09,120
Do you know how air works?
497
00:56:09,440 --> 00:56:10,560
Well, you've just wasted more air.
498
00:56:10,880 --> 00:56:14,500
Do you even understand what is going on
here? Or is the whole world just colours
499
00:56:14,500 --> 00:56:17,500
and shapes and the occasional noise in
your head?
500
00:56:20,800 --> 00:56:22,460
Oh, stay out of it.
501
00:58:18,220 --> 00:58:19,220
It's getting dark.
502
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
I know.
503
00:58:21,360 --> 00:58:22,360
So hurry up.
504
00:58:22,900 --> 00:58:26,320
You know, this whole relentless
criticism thing of yours is really
505
00:58:36,840 --> 00:58:38,640
That'll attract more of them, so get a
move on.
506
00:58:52,140 --> 00:58:52,759
What's happening?
507
00:58:52,760 --> 00:58:53,760
She's going into shock.
508
00:58:55,600 --> 00:58:57,940
Would you not be in that shock? Get
back, he's done enough of it.
509
00:58:58,420 --> 00:58:59,420
Come on.
510
00:59:01,500 --> 00:59:03,660
Oh, they're down. Oh, my God, you're
putting them next to each other.
511
00:59:04,040 --> 00:59:04,919
Oh, they're down!
512
00:59:04,920 --> 00:59:05,920
She's on the bus!
513
00:59:06,240 --> 00:59:07,240
She's on the bus!
514
00:59:09,580 --> 00:59:10,580
OK.
515
00:59:11,500 --> 00:59:12,500
OK.
516
00:59:13,340 --> 00:59:15,520
We, er... We're outside.
517
00:59:16,080 --> 00:59:17,160
We can't do that.
518
00:59:18,720 --> 00:59:19,720
It's dangerous.
519
00:59:20,810 --> 00:59:22,070
She's OK while she's still alive.
520
00:59:22,990 --> 00:59:25,710
We need to move her, put her in the
greener. We're not moving her. She's in
521
00:59:25,710 --> 00:59:28,110
shock. If she dies, she becomes one of
them things in here.
522
00:59:28,750 --> 00:59:29,750
Outside, she's trapped.
523
00:59:29,930 --> 00:59:31,770
We're not fucking moving her.
524
00:59:34,230 --> 00:59:36,450
She's right. We've got to move her.
525
00:59:36,650 --> 00:59:37,890
Come on.
526
00:59:38,970 --> 00:59:39,970
Come on!
527
00:59:41,310 --> 00:59:42,310
Look,
528
00:59:43,170 --> 00:59:47,490
if you can't fix it... You know what?
I'm just trying to get my head around
529
00:59:47,490 --> 00:59:49,610
whole end -of -the -world thing. It's
not my usual environment.
530
00:59:50,160 --> 00:59:53,060
Well, the sooner you come to terms with
it, the more chance you've got of
531
00:59:53,060 --> 00:59:56,440
surviving. I am surviving, and it's not
easy.
532
00:59:56,720 --> 00:59:57,720
What have you done?
533
00:59:57,960 --> 00:59:58,960
You've done nothing.
534
00:59:59,480 --> 01:00:03,560
I've had a van stolen. I've been chased.
My fuck knows. I've been in a carriage.
535
01:00:03,580 --> 01:00:05,840
Well, I've been shot at. Have you shot
anyone?
536
01:00:06,120 --> 01:00:09,360
Have you had to do that yet? No, no, no.
Have you shot a friend? Have you shot a
537
01:00:09,360 --> 01:00:09,939
best friend?
538
01:00:09,940 --> 01:00:13,280
Have you done that? Have you? Have you
pulled the trigger and seen your best
539
01:00:13,280 --> 01:00:14,269
friend's head?
540
01:00:14,270 --> 01:00:18,610
and walked around in a dream with her
blood running down your face and in your
541
01:00:18,610 --> 01:00:21,450
mouth, picking shards of skull from your
jumper like cat's teeth.
542
01:00:21,910 --> 01:00:22,910
Have you done that?
543
01:00:23,110 --> 01:00:24,110
Have you?
544
01:00:24,190 --> 01:00:29,130
No, I can't say I have. All right, don't
talk to me about surviving until you
545
01:00:29,130 --> 01:00:30,130
have!
546
01:00:31,150 --> 01:00:32,390
I won't. Good.
547
01:01:31,000 --> 01:01:32,220
That's for not fixing the car.
548
01:01:33,220 --> 01:01:34,440
We should check out the house.
549
01:01:35,400 --> 01:01:36,840
How many bullets have I left?
550
01:01:38,200 --> 01:01:39,200
One.
551
01:02:26,470 --> 01:02:28,510
Right. At least we know we're alone
then.
552
01:02:39,210 --> 01:02:43,810
I need a slash.
553
01:02:44,450 --> 01:02:45,450
I need a slash.
554
01:02:47,110 --> 01:02:48,450
But the toilet's over here.
555
01:02:48,750 --> 01:02:49,750
Yeah, I know.
556
01:02:51,570 --> 01:02:52,650
You're not going down here.
557
01:02:53,500 --> 01:02:54,600
Turn your back.
558
01:02:55,440 --> 01:02:58,800
I think you hold it in. I've been
holding it in. Just turn away.
559
01:02:59,440 --> 01:03:01,180
Oh, my God, that's disgusting.
560
01:03:01,820 --> 01:03:02,820
Oh.
561
01:03:04,340 --> 01:03:05,580
Oh, my God.
562
01:03:06,140 --> 01:03:07,840
Dad. Oh, shut up.
563
01:03:15,840 --> 01:03:18,160
Be careful as you put her down.
564
01:03:25,520 --> 01:03:26,459
I tie her up.
565
01:03:26,460 --> 01:03:28,780
Why? It's a precaution to focus on her
breathing.
566
01:03:29,180 --> 01:03:30,460
Get your new girlfriend out of here.
567
01:03:30,840 --> 01:03:32,860
Look, it's imperative that you keep her
alive. Do you understand?
568
01:03:33,480 --> 01:03:35,160
I'm a charge nurse. You don't have to
tell me.
569
01:03:36,040 --> 01:03:37,040
Can you keep her alive?
570
01:03:37,580 --> 01:03:38,499
Can you?
571
01:03:38,500 --> 01:03:41,360
Yeah, I can. But I need more than this
city first aid kit.
572
01:03:41,580 --> 01:03:45,520
I need haemostatic dressing,
epinephrine, morphine. Basically, I need
573
01:03:45,520 --> 01:03:46,820
pharmacy. Can you get me that?
574
01:04:01,580 --> 01:04:02,580
Stay with me.
575
01:04:02,680 --> 01:04:03,680
Angel.
576
01:04:12,660 --> 01:04:14,860
You know where we can get that medical
stuff from, don't you?
577
01:04:16,700 --> 01:04:19,260
If you do, you need to let us know right
now. Yeah. You're all right.
578
01:04:20,580 --> 01:04:21,580
You're all right, I do. I know.
579
01:04:22,620 --> 01:04:23,620
Bollocks.
580
01:04:23,980 --> 01:04:24,980
Look.
581
01:04:25,640 --> 01:04:26,640
It's out there.
582
01:04:27,240 --> 01:04:30,180
A supermarket out there with a chemist
of all sorts of prescription stuff.
583
01:04:30,380 --> 01:04:31,380
Well, that's exactly what we need.
584
01:04:31,620 --> 01:04:33,800
That's perfect. No, it's not perfect,
cos it's out there.
585
01:04:34,060 --> 01:04:35,060
How far is it?
586
01:04:36,160 --> 01:04:37,160
It's close.
587
01:04:41,060 --> 01:04:42,660
I really wish I didn't know that.
588
01:04:47,160 --> 01:04:49,240
Through the gate, can't be more than a
mile.
589
01:04:49,760 --> 01:04:51,860
Used to get the producers' lifting gun
from there.
590
01:04:52,660 --> 01:04:53,660
Lightweight.
591
01:04:53,900 --> 01:04:55,000
Right, well, we can do that on foot.
592
01:04:55,950 --> 01:04:56,950
Too risky.
593
01:04:57,390 --> 01:04:58,390
See that van?
594
01:04:59,530 --> 01:05:00,530
Yeah.
595
01:05:01,030 --> 01:05:02,030
What are the keys?
596
01:05:02,850 --> 01:05:03,850
Nice one.
597
01:05:04,510 --> 01:05:06,970
If they get too excited, that's part two
of the plan.
598
01:05:08,430 --> 01:05:09,430
What's part one?
599
01:05:11,350 --> 01:05:13,550
Dunno. We need to get part three done
first.
600
01:05:14,390 --> 01:05:15,390
Right, well, we'll just run for it.
601
01:05:16,570 --> 01:05:17,509
No, we won't.
602
01:05:17,510 --> 01:05:18,510
Well, we might make it.
603
01:05:18,690 --> 01:05:20,310
Yeah, well, we might think of something
else.
604
01:05:20,670 --> 01:05:23,070
Well, you better think... What was the
name of that show with the sheepdogs and
605
01:05:23,070 --> 01:05:24,070
that?
606
01:05:24,810 --> 01:05:26,110
What, one man and his dog? Yeah.
607
01:05:26,790 --> 01:05:27,790
Yeah, that's the one.
608
01:05:28,930 --> 01:05:30,070
I used to love that shit.
609
01:05:36,010 --> 01:05:37,010
Come on!
610
01:05:37,950 --> 01:05:38,950
Over here!
611
01:05:39,910 --> 01:05:40,910
Yeah!
612
01:05:41,250 --> 01:05:42,350
This house has a back door.
613
01:06:31,400 --> 01:06:32,460
We're back. Don't think.
614
01:06:33,520 --> 01:06:35,140
Dive. I'm sure.
615
01:07:58,540 --> 01:07:59,540
All right.
616
01:08:41,740 --> 01:08:45,200
I don't care if that is part of the
program. I am not staying here.
617
01:08:45,439 --> 01:08:46,238
Talk to me.
618
01:08:46,240 --> 01:08:48,000
Outside. Bad idea.
619
01:08:51,060 --> 01:08:52,340
Shut up!
620
01:08:52,640 --> 01:08:54,359
Who are they?
621
01:08:54,880 --> 01:08:58,100
The government or army must have tested
something they shouldn't.
622
01:08:59,140 --> 01:09:00,899
This means we're not on telly anymore.
623
01:09:02,000 --> 01:09:05,819
We should stop her. and you'll use up
all the air? Do you even understand what
624
01:09:05,819 --> 01:09:09,279
is going on here? Or is the whole world
just colours and shapes and the
625
01:09:09,279 --> 01:09:11,040
occasional noise in your head?
626
01:09:12,479 --> 01:09:16,680
Get some fucking supplies.
627
01:09:16,960 --> 01:09:17,960
Now!
628
01:09:18,380 --> 01:09:20,560
If he dies, he becomes one of them
things in here.
629
01:09:21,160 --> 01:09:22,160
Outside, she's trapped.
630
01:09:22,580 --> 01:09:23,580
She's right.
631
01:09:23,840 --> 01:09:24,859
We've got to move her.
632
01:09:30,020 --> 01:09:31,420
At least we know where he landed.
633
01:09:32,109 --> 01:09:33,109
Can you keep her alive?
634
01:09:33,210 --> 01:09:36,490
Yes, I can. But I need more than this.
The contents of a pharmacy.
635
01:09:36,729 --> 01:09:37,729
Can you get me that?
636
01:09:38,870 --> 01:09:41,130
You know where we can get that medical
stuff from, don't you?
637
01:09:41,830 --> 01:09:44,370
Supermarket out there with a chemist of
all sorts of prescription stuff.
638
01:09:44,630 --> 01:09:45,630
How far is it?
639
01:09:45,810 --> 01:09:46,810
Close.
640
01:09:47,210 --> 01:09:48,210
No! Shit!
641
01:10:01,550 --> 01:10:02,550
That's right, that's right.
642
01:10:02,570 --> 01:10:03,610
On the back it's safer.
643
01:10:14,190 --> 01:10:15,190
It's clear for now.
644
01:10:15,610 --> 01:10:16,610
Keep the engine running.
645
01:10:16,790 --> 01:10:18,650
If you see anything, keep banging that
horn, right?
646
01:10:19,050 --> 01:10:20,050
Cool.
647
01:10:20,910 --> 01:10:21,910
Go shopping.
648
01:12:00,599 --> 01:12:01,820
TV went off the first night.
649
01:12:09,820 --> 01:12:11,540
Oh, God, it's the Big Brother live feed.
650
01:12:13,400 --> 01:12:14,740
They must have evacuated the studio.
651
01:12:15,280 --> 01:12:17,740
Hurrah. My girlfriend works here.
652
01:12:17,980 --> 01:12:18,499
On that?
653
01:12:18,500 --> 01:12:19,680
Yes, and I'm worried about her.
654
01:12:20,580 --> 01:12:23,240
Well, if the house is empty, then she'll
have been evacuated too.
655
01:12:27,740 --> 01:12:28,740
Yes, sir.
656
01:12:33,600 --> 01:12:35,420
What was that?
657
01:13:01,130 --> 01:13:04,290
It is highly recommended to everyone to
go to emergency shelters the most.
658
01:13:33,870 --> 01:13:35,310
There's a bloody clock in this place.
659
01:13:36,290 --> 01:13:37,290
Yeah.
660
01:13:39,550 --> 01:13:40,550
Yeah.
661
01:13:45,430 --> 01:13:46,850
What are you poking me for?
662
01:13:48,490 --> 01:13:49,490
Acupuncture.
663
01:13:50,330 --> 01:13:54,730
Not now, it's not.
664
01:15:00,520 --> 01:15:02,040
Do you understand me?
665
01:15:06,920 --> 01:15:13,100
I pray that means hell to her.
666
01:15:29,070 --> 01:15:30,070
I'm sorry.
667
01:15:34,210 --> 01:15:35,210
Angel.
668
01:15:38,590 --> 01:15:40,130
No way.
669
01:15:40,570 --> 01:15:41,690
No way. Check that out.
670
01:15:42,290 --> 01:15:43,430
Only on the front cover of eight.
671
01:15:46,430 --> 01:15:47,430
Rubbish in bed.
672
01:15:48,910 --> 01:15:55,890
What the... Desperate from... What a
load of shit. They don't have to get
673
01:15:55,890 --> 01:15:56,970
a load of shit in that magazine.
674
01:16:00,000 --> 01:16:01,000
I'm minty, Ben.
675
01:16:01,280 --> 01:16:03,860
Not as funny as he thinks. I'm well
funny. Okay.
676
01:16:05,920 --> 01:16:07,920
Don't mention that to anyone we get back
in the hour.
677
01:16:29,730 --> 01:16:31,990
Down! All right, all right, all right.
Stay down! All right, all right.
678
01:16:34,910 --> 01:16:36,090
So what are we going to do with him
then, Dev?
679
01:16:36,570 --> 01:16:38,070
I haven't made my mind up yet, bub.
680
01:16:45,090 --> 01:16:47,030
Hang on, you're that fellow off Big
Brother, aren't you?
681
01:16:48,290 --> 01:16:51,330
Yeah, no, no, it is. He's that sort of
black one, you know. I don't know, I
682
01:16:51,330 --> 01:16:52,330
don't watch it.
683
01:16:52,750 --> 01:16:54,030
You know, you're shorter in real life.
684
01:16:54,830 --> 01:16:56,110
Well, he's on his knees, isn't he, bub?
685
01:16:56,570 --> 01:16:58,790
Look, mate, I... I'll ask the questions.
What are you doing here?
686
01:16:59,260 --> 01:17:01,160
I'm just getting supplies, medical
supplies.
687
01:17:01,520 --> 01:17:04,040
So you're looting? No, I'm not looting.
So you're looting?
688
01:17:11,820 --> 01:17:14,160
Well, given the circumstances, we'll let
you off with a caution.
689
01:17:16,380 --> 01:17:18,120
So what, can I get up then, yeah?
690
01:17:18,840 --> 01:17:19,900
Well, you could say thank you.
691
01:17:21,500 --> 01:17:22,860
Thank you. Where are you going,
battling?
692
01:17:23,640 --> 01:17:26,160
Not playing their countryside tour, I
hope. That would be a mistake.
693
01:17:26,660 --> 01:17:27,840
Have you got somewhere to hole up?
694
01:17:29,350 --> 01:17:31,470
Where do you think? What Big Brother
asked?
695
01:17:31,970 --> 01:17:34,150
Is that, um, Veronica still there?
696
01:17:34,870 --> 01:17:37,390
Yeah. Oi, mate, she is wealthy.
697
01:17:43,330 --> 01:17:44,330
Veronica?
698
01:17:45,450 --> 01:17:46,450
Yeah?
699
01:17:47,130 --> 01:17:48,690
Would you like a cup of chai?
700
01:17:49,410 --> 01:17:50,450
I'm all right, thanks.
701
01:17:52,350 --> 01:17:57,090
Sorry, is that all right thanks as in
you would like one or...?
702
01:17:57,340 --> 01:17:59,280
I'm all right, thanks, as in I wouldn't.
703
01:17:59,940 --> 01:18:00,940
Second one.
704
01:18:03,420 --> 01:18:05,760
Sorry, it... I don't want one.
705
01:18:05,980 --> 01:18:06,980
Right.
706
01:18:08,380 --> 01:18:09,380
OK?
707
01:18:36,170 --> 01:18:37,170
How do you untie me?
708
01:19:13,200 --> 01:19:14,200
I know you're there, Jocelyn.
709
01:19:15,900 --> 01:19:18,080
You know, you should have just asked me
for a quick flash.
710
01:19:18,680 --> 01:19:20,980
Because it's the end of the world and I
might have felt sorry for you.
711
01:19:21,960 --> 01:19:24,000
But you didn't, which is a shame.
712
01:19:24,780 --> 01:19:26,980
Because what you're doing is a bit
creepy, isn't it?
713
01:19:37,800 --> 01:19:38,679
Oven chips.
714
01:19:38,680 --> 01:19:39,680
They're essential.
715
01:19:39,930 --> 01:19:41,490
So what if there's a power cut and
you're eating frozen?
716
01:19:41,870 --> 01:19:43,510
If there's a power cut, they'll be
trussed.
717
01:19:43,790 --> 01:19:45,130
What, and you're eating cold and mushy?
718
01:19:45,370 --> 01:19:46,370
For the first time.
719
01:19:47,210 --> 01:19:48,210
OK.
720
01:19:50,970 --> 01:19:51,970
Come on, hurry up.
721
01:19:59,070 --> 01:20:05,090
I think there's somewhere we should be
trying to head for.
722
01:20:05,610 --> 01:20:06,610
Like where?
723
01:20:06,770 --> 01:20:08,110
Well, I don't know. Who's in charge?
724
01:20:10,350 --> 01:20:11,350
You haven't heard of them?
725
01:20:38,410 --> 01:20:40,390
Come on, please, Dave. It's only a
little one, look at me.
726
01:20:41,330 --> 01:20:42,330
Bite's a bite, Bob.
727
01:20:42,630 --> 01:20:43,630
Sorry, mate.
728
01:20:47,230 --> 01:20:48,390
I really am sorry, mate.
729
01:20:49,290 --> 01:20:50,290
I had to do that.
730
01:20:50,830 --> 01:20:52,210
There's nothing else you can do for a
bite.
731
01:20:52,450 --> 01:20:55,810
You die, you come back as one of them.
That's how it works, and it works
732
01:20:55,810 --> 01:20:57,670
fast. I just threw that thing down.
733
01:20:57,930 --> 01:21:01,390
If you know I haven't been pissing
around in the first place, the advice
734
01:21:01,390 --> 01:21:02,710
stay indoors.
735
01:21:03,250 --> 01:21:04,610
Or don't you watch telly.
736
01:21:08,620 --> 01:21:09,619
What's that?
737
01:21:09,620 --> 01:21:10,620
Is that a bite?
738
01:21:10,740 --> 01:21:11,740
No, no, no.
739
01:21:11,900 --> 01:21:13,580
No, he's not biting. He's not biting.
740
01:21:13,800 --> 01:21:17,020
He's telling the truth. He's telling the
truth. Back off, sunshine.
741
01:21:53,350 --> 01:21:55,010
You're not looking back. You're not
looking back.
742
01:21:56,130 --> 01:21:57,590
Bollocks, I'm not taking the challenge.
743
01:22:01,130 --> 01:22:02,130
I'm sorry.
744
01:22:02,590 --> 01:22:03,590
I'm sorry.
745
01:22:03,630 --> 01:22:05,330
Come on. We've got to go. Come on. Go.
746
01:22:05,770 --> 01:22:07,730
Go. Baby, let's go. Go.
747
01:22:08,110 --> 01:22:09,110
Go. Go.
748
01:22:11,890 --> 01:22:12,890
Shit.
749
01:23:22,640 --> 01:23:23,700
We had no choice for that.
750
01:23:24,980 --> 01:23:26,540
Do you hear me? He's right, yeah.
751
01:23:27,460 --> 01:23:28,460
He's in on us.
752
01:24:10,220 --> 01:24:11,220
You've got me choking.
753
01:25:08,300 --> 01:25:09,300
My God, you're not going to be sad.
754
01:25:41,710 --> 01:25:42,710
Shut up.
755
01:25:44,750 --> 01:25:45,750
You finished?
756
01:25:48,590 --> 01:25:49,790
Pass me a napkin.
757
01:25:53,590 --> 01:25:57,090
There's the napkin bite. Pass me that
fucking napkin now!
758
01:26:22,000 --> 01:26:23,000
Glad you applied.
759
01:26:27,220 --> 01:26:28,480
I hate you.
760
01:26:29,180 --> 01:26:30,180
Shit.
761
01:26:32,780 --> 01:26:36,100
Wait. We'll rush him with a do -lay,
there. Pin him down with this.
762
01:26:36,340 --> 01:26:38,480
And you, do him with the knife. Oh, no.
No way.
763
01:26:39,480 --> 01:26:41,740
We'll rush him with a do -lay and I'll
stab him.
764
01:26:42,240 --> 01:26:43,240
Which they're going to be?
765
01:26:43,660 --> 01:26:44,680
I can't. Jocelyn!
766
01:26:45,220 --> 01:26:46,920
We ain't having him run around out
there.
767
01:26:47,400 --> 01:26:50,340
I want Marky and that he's going to come
back from the supermarket through that
768
01:26:50,340 --> 01:26:54,360
door there. We've got to get rid before
that happens or I'll kill them all. I
769
01:26:54,360 --> 01:26:57,100
told you that I can't. There isn't any
choice, you dick.
770
01:27:05,180 --> 01:27:07,660
What are you doing?
771
01:27:08,000 --> 01:27:10,120
Don't stop the car today. You've got to
shut the gate. What?
772
01:27:10,460 --> 01:27:13,020
They're going to keep pouring in from
outside if we don't shut the gate.
773
01:27:13,340 --> 01:27:14,580
So you might as well do it while we're
here.
774
01:27:14,900 --> 01:27:15,900
These are damn shit.
775
01:27:16,920 --> 01:27:17,920
Okay.
776
01:27:19,680 --> 01:27:20,680
Yeah, but I'm the driver, innit?
777
01:27:53,610 --> 01:27:54,610
Yes, I'm trying to focus.
778
01:27:55,050 --> 01:27:59,410
OK, I'm trying to visualise. Fuck that.
Just make sure you pin his head down
779
01:27:59,410 --> 01:28:01,370
under that. Cover his teeth. What if he
gets loose?
780
01:28:02,610 --> 01:28:04,890
We'll do it right and won't. What if he
does?
781
01:28:05,190 --> 01:28:06,190
Then he'll probably kill us.
782
01:28:06,410 --> 01:28:08,730
What do you want me to say? Stop being a
nine -year -old. OK.
783
01:28:09,150 --> 01:28:10,148
Yeah, all right.
784
01:28:10,150 --> 01:28:11,190
OK. Great.
785
01:28:12,350 --> 01:28:13,710
Let's just get this over with.
786
01:29:01,800 --> 01:29:02,800
They said it won't.
787
01:29:03,420 --> 01:29:05,340
There's got to be other people out there
hitting for the coast.
788
01:29:06,180 --> 01:29:10,120
I've told you, the ports are overrun,
and if anything, it's worth over the
789
01:29:10,120 --> 01:29:11,120
Channel.
790
01:29:13,560 --> 01:29:14,560
Face it...
791
01:29:57,450 --> 01:29:59,410
We could set the walls out there, make
sure they're secure.
792
01:30:01,830 --> 01:30:02,830
Really, Alex?
793
01:30:02,870 --> 01:30:03,870
Is it Eric?
794
01:30:06,130 --> 01:30:07,230
Why torture yourself?
795
01:30:08,170 --> 01:30:09,230
Look, there's still a signal.
796
01:30:11,370 --> 01:30:12,369
I don't know.
797
01:30:12,370 --> 01:30:14,190
It's a big studio. She could have found
somewhere.
798
01:30:16,430 --> 01:30:17,430
You been with her long?
799
01:30:19,430 --> 01:30:20,570
It's really long.
800
01:30:22,370 --> 01:30:23,370
Beats my record.
801
01:30:24,530 --> 01:30:26,370
It would have been five next month.
802
01:30:28,240 --> 01:30:29,240
I need the next month.
803
01:30:29,880 --> 01:30:30,880
You love her.
804
01:30:31,920 --> 01:30:33,620
Does that make me some kind of pussy to
you?
805
01:30:34,840 --> 01:30:35,840
No.
806
01:30:46,480 --> 01:30:47,640
Quite stupid, isn't he?
807
01:30:48,180 --> 01:30:49,200
Not in the brightest parts.
808
01:30:50,420 --> 01:30:51,460
Can't even get out of sight.
809
01:30:53,040 --> 01:30:54,040
Don't know the debt.
810
01:30:57,110 --> 01:30:58,370
Good old British public.
811
01:30:58,810 --> 01:30:59,810
Yeah, you're right.
812
01:31:00,830 --> 01:31:02,170
We're all like the thickest shit.
813
01:31:03,610 --> 01:31:07,430
So as long as we're still breathing,
we're smarter than them.
814
01:31:09,890 --> 01:31:11,110
And that's why we're going to beat them.
815
01:31:38,860 --> 01:31:39,860
Other people.
816
01:31:40,960 --> 01:31:41,960
Shit.
817
01:31:42,600 --> 01:31:43,680
We're not the only ones.
818
01:31:45,340 --> 01:31:46,520
We're not the only ones.
819
01:31:46,820 --> 01:31:47,880
They're miles away.
820
01:31:48,200 --> 01:31:50,380
You might as well be looking at cartoon
characters.
821
01:31:57,960 --> 01:31:58,960
That's her.
822
01:31:59,020 --> 01:32:00,020
That's her.
823
01:32:00,140 --> 01:32:01,099
That's her.
824
01:32:01,100 --> 01:32:02,100
She's alive.
825
01:32:02,300 --> 01:32:03,320
That's my girl.
826
01:32:03,740 --> 01:32:06,580
That's her. That's her. She's a girl.
827
01:32:06,940 --> 01:32:07,940
Good girl.
828
01:32:08,590 --> 01:32:09,329
Good girl.
829
01:32:09,330 --> 01:32:10,330
Kelly.
830
01:32:10,970 --> 01:32:11,970
Kelly.
831
01:32:12,350 --> 01:32:14,970
Good girl, girl.
832
01:32:15,250 --> 01:32:16,250
She's alive.
833
01:32:16,930 --> 01:32:18,290
Get in, girl.
834
01:32:21,670 --> 01:32:22,669
That's her.
835
01:32:22,670 --> 01:32:23,670
She's alive.
836
01:32:44,230 --> 01:32:47,730
It's a Big Brother live feed. Hurrah. My
girlfriend works here. On that?
837
01:32:47,950 --> 01:32:49,190
Yes, and I'm worried about her.
838
01:32:51,530 --> 01:32:54,590
You're that fella off Big Brother,
innit? You know, you're shorter in real
839
01:33:00,050 --> 01:33:01,410
Bullocks, I'm not taking the job.
840
01:33:02,990 --> 01:33:03,990
Sorry.
841
01:33:27,760 --> 01:33:30,300
They're going to keep pouring in from
outside if you don't shut the gate.
842
01:33:30,540 --> 01:33:33,040
As long as we're still breathing, we're
smarter than them.
843
01:33:33,300 --> 01:33:34,400
We're probably going to beat them.
844
01:33:36,020 --> 01:33:36,898
That's her!
845
01:33:36,900 --> 01:33:37,900
She's alive!
846
01:33:38,060 --> 01:33:39,060
Good girl!
847
01:34:00,170 --> 01:34:01,170
She'll be no more.
848
01:34:02,550 --> 01:34:03,550
No problem.
849
01:34:09,910 --> 01:34:11,870
Why are you coming towards the house
like that?
850
01:34:12,390 --> 01:34:14,030
Bloody do. Easier to pick up.
851
01:34:14,310 --> 01:34:15,310
Yeah, but why?
852
01:34:17,010 --> 01:34:20,470
Some kind of primitive intuition, maybe.
853
01:34:21,030 --> 01:34:23,330
They feel the need to be near us.
854
01:34:23,610 --> 01:34:27,290
I mean, don't forget, this place used to
be like a church to them.
855
01:34:28,620 --> 01:34:30,200
Maybe they can just smell bullshit.
856
01:34:38,120 --> 01:34:39,120
Right,
857
01:34:41,180 --> 01:34:42,180
that's the last of them.
858
01:34:43,020 --> 01:34:45,300
Clear for now. Just the ones we can't
see and those at the gates.
859
01:35:37,450 --> 01:35:38,450
Right, right.
860
01:35:43,530 --> 01:35:44,630
That's a light machine.
861
01:35:44,990 --> 01:35:46,630
It's not a machine, it's a lamp.
862
01:35:47,510 --> 01:35:49,050
Well, it lights up the room.
863
01:35:49,330 --> 01:35:51,390
Well, it's dead now.
864
01:35:51,830 --> 01:35:54,110
Bad for the environment, wasting light.
865
01:35:54,430 --> 01:35:56,090
I'm not wasting it.
866
01:35:56,570 --> 01:35:58,570
I'm turning it into something else.
867
01:35:59,190 --> 01:36:00,510
What, like recycling?
868
01:36:01,330 --> 01:36:02,390
If you like.
869
01:36:20,620 --> 01:36:21,780
It's only 36 miles.
870
01:36:22,960 --> 01:36:25,320
That's a long way on foot with those
things around.
871
01:36:25,560 --> 01:36:28,720
I'm not just going to sit here, am I?
You won't make it. I can't not try.
872
01:36:29,480 --> 01:36:31,440
I can see her, do you know what I mean?
873
01:36:31,680 --> 01:36:34,200
I can't just stay here and play
farmhouse kitchen with you.
874
01:36:34,620 --> 01:36:36,480
Look, we've got to think long term.
875
01:36:37,120 --> 01:36:38,880
We're away from the city.
876
01:36:39,240 --> 01:36:41,080
There's a wall around these grounds.
877
01:36:41,360 --> 01:36:44,040
We can eat veg from the garden and catch
fish in the river.
878
01:36:44,320 --> 01:36:45,320
What river?
879
01:36:50,920 --> 01:36:52,340
Fucking stand up. Stand up!
880
01:36:52,580 --> 01:36:53,660
Go over to the door.
881
01:36:53,960 --> 01:36:54,960
Move!
882
01:36:55,640 --> 01:36:56,640
Listen to me.
883
01:36:56,760 --> 01:36:59,520
Stand there. You put your hand on the
door. Put your hand on the fucking
884
01:37:00,220 --> 01:37:02,180
Shut up and listen.
885
01:37:02,400 --> 01:37:05,380
You're going to open that door and you
are going to slam it.
886
01:37:05,740 --> 01:37:11,040
Fucking slam it on her when she's
halfway in. Do you understand what
887
01:37:11,540 --> 01:37:12,540
Do you understand?
888
01:37:13,060 --> 01:37:14,640
Say yes. I understand.
889
01:37:15,800 --> 01:37:17,440
Then are you ready?
890
01:37:20,080 --> 01:37:25,780
It is this, or we take it in turn,
shitting in the bin until we starve to
891
01:37:26,080 --> 01:37:27,080
Does that appeal?
892
01:37:27,380 --> 01:37:29,380
No? Then are you ready?
893
01:37:30,200 --> 01:37:32,140
Do not fuck this up.
894
01:37:32,640 --> 01:37:33,640
All right?
895
01:37:34,560 --> 01:37:35,560
Get ready.
896
01:37:36,880 --> 01:37:38,320
No! No!
897
01:37:58,960 --> 01:37:59,960
I can do what I like.
898
01:38:02,360 --> 01:38:03,440
Oh, thank God.
899
01:38:06,780 --> 01:38:11,840
What are you doing? I didn't tell me
this ran through the grounds.
900
01:38:12,060 --> 01:38:13,060
It's got the DNA through the map.
901
01:38:14,320 --> 01:38:15,920
Yeah, in the black water.
902
01:38:16,260 --> 01:38:17,680
And it's around the back of the studios.
903
01:38:18,200 --> 01:38:20,100
Yeah, sorry. What a fate that is.
904
01:38:20,380 --> 01:38:21,660
We're safe here.
905
01:38:23,140 --> 01:38:24,880
And I have got to go.
906
01:38:26,400 --> 01:38:29,380
Well... You can't just stay here on your
own, can you?
907
01:39:18,320 --> 01:39:19,320
I packed your bag.
908
01:39:20,900 --> 01:39:21,900
Thank you.
909
01:39:23,140 --> 01:39:25,000
What's with the axe? Oh, where's the
gun?
910
01:39:26,480 --> 01:39:27,480
No ammo.
911
01:39:27,520 --> 01:39:29,340
There is. You said we've got one bullet
left.
912
01:39:31,040 --> 01:39:32,700
I only said that to make you feel
better.
913
01:39:35,780 --> 01:39:37,940
What would you have done if there was
one of those things in there?
914
01:39:38,440 --> 01:39:39,440
Outrun you.
915
01:39:58,580 --> 01:39:59,580
Hey.
916
01:40:00,300 --> 01:40:01,300
What's that?
917
01:40:01,900 --> 01:40:02,900
Nuts.
918
01:40:03,980 --> 01:40:04,980
Zoo.
919
01:40:05,340 --> 01:40:06,340
Nuts and zoo, man.
920
01:40:06,660 --> 01:40:08,620
Now that is the axis of wanking. Oh.
921
01:40:09,380 --> 01:40:11,360
Oh, Nando's. Mac D's.
922
01:40:12,140 --> 01:40:15,220
Classy. Let me tell you something, yeah?
When you wake up in the morning and
923
01:40:15,220 --> 01:40:18,180
you've got, like, a massive hangover,
there is nothing better than a good Egg
924
01:40:18,180 --> 01:40:19,180
McMuffin. Mm.
925
01:40:19,400 --> 01:40:20,400
Yeah, I'll give you that.
926
01:40:20,540 --> 01:40:21,540
It's a little cure, isn't it?
927
01:40:21,940 --> 01:40:22,940
Come on, we'll have track here.
928
01:40:23,240 --> 01:40:24,240
It's ended.
929
01:40:24,680 --> 01:40:26,100
Lost. Doctor who?
930
01:40:26,670 --> 01:40:28,050
I'm good. It's a kid's job.
931
01:40:28,350 --> 01:40:29,950
It's not a kid's job. It is.
932
01:40:30,450 --> 01:40:31,449
I promise.
933
01:40:31,450 --> 01:40:32,450
I'm not already finished.
934
01:40:32,750 --> 01:40:35,470
We're talking about things that have
ended prematurely because of this mess.
935
01:40:35,970 --> 01:40:37,750
Come on, Job. This is where you want to
play a game, right?
936
01:40:39,150 --> 01:40:40,150
YouTube.
937
01:40:40,470 --> 01:40:42,310
SpaceX. Oh, shit.
938
01:40:43,150 --> 01:40:44,150
MySpace.
939
01:40:44,930 --> 01:40:45,930
Amazon.
940
01:40:46,070 --> 01:40:47,070
Nah, you're on it.
941
01:40:49,630 --> 01:40:51,050
Is that where you make Big Brother?
942
01:40:51,290 --> 01:40:52,290
Yes.
943
01:40:56,110 --> 01:40:57,110
Shut up.
944
01:40:59,670 --> 01:41:00,670
He's a new one.
945
01:41:01,390 --> 01:41:02,650
Hello. Hello.
946
01:41:03,290 --> 01:41:05,530
Hello. It's even working. Hello.
947
01:41:05,830 --> 01:41:06,830
Hello.
948
01:41:07,250 --> 01:41:08,250
Hello.
949
01:41:08,650 --> 01:41:11,970
Hello. Oh, my God, I'm being wrecked.
Bang, bang.
950
01:41:12,450 --> 01:41:15,450
Bang, bang. Bang, bang. Bang, bang.
Bang, bang. Bang, bang. Bang, bang.
951
01:41:15,450 --> 01:41:16,770
bang. Bang, bang. Bang, bang. Bang,
bang. Bang, bang.
952
01:41:17,410 --> 01:41:18,410
Bang,
953
01:41:21,570 --> 01:41:24,630
bang. Kelly, that's it. Listen, we are
trapped in the gallery.
954
01:41:25,010 --> 01:41:26,330
Wait, who are you with? Are you okay?
955
01:41:26,650 --> 01:41:27,650
Fuck!
956
01:41:28,210 --> 01:41:32,630
I was stuck in the room and he didn't
appear and it stank.
957
01:41:33,010 --> 01:41:35,570
What the fuck is wrong with you?
958
01:41:37,530 --> 01:41:40,190
Listen, fuck the reunion. You've got to
get us out of here.
959
01:41:40,630 --> 01:41:42,950
Can you make your way across the car
park? Is it safe?
960
01:41:43,210 --> 01:41:44,210
Ish. Ish?
961
01:41:44,290 --> 01:41:47,250
Well, we've closed the main gate and
cleared most of the ones in the
962
01:41:47,530 --> 01:41:48,790
What do you mean, cleared? Probably me.
963
01:41:49,990 --> 01:41:52,390
Jesus, where the fuck... Where the fuck
did that come from?
964
01:41:52,730 --> 01:41:55,150
It's a long story. Fine, just come and
get us out then.
965
01:41:55,730 --> 01:41:58,430
Babe, we can't. We are trapped in here.
966
01:41:58,770 --> 01:42:00,450
How many of those things are there up
there?
967
01:42:00,690 --> 01:42:02,590
It's one thing picking them off the
roof, but it's another heading out
968
01:42:02,810 --> 01:42:05,050
Said the man with the gun for the man
with the pointy stick.
969
01:42:05,290 --> 01:42:07,310
I'm sorry, mate, it's not worth the
risk. Fuck you.
970
01:42:08,550 --> 01:42:10,610
What's he doing? What are you doing?
What are you playing at? Patrick.
971
01:42:11,190 --> 01:42:13,170
Shut us up. Is this guy for real?
972
01:42:13,710 --> 01:42:17,730
Oh, right, right, right. No dialogue,
just instant abuse of human rights, eh?
973
01:42:17,970 --> 01:42:20,870
Oh, fuck off, Shami Chakrabarti. Try
this.
974
01:42:21,350 --> 01:42:24,610
Fuck off! What are you doing?
975
01:42:28,570 --> 01:42:31,890
Who's house do you think you're standing
in, you stupid fetish shit?
976
01:42:43,880 --> 01:42:46,620
Yeah, well, you can't go up there, man.
You're seeing spirits. They haven't.
977
01:42:50,180 --> 01:42:51,180
Stay here, then.
978
01:43:18,760 --> 01:43:19,760
I've got you covered!
979
01:43:44,560 --> 01:43:45,580
Don't worry about it, it's just brother.
980
01:43:53,759 --> 01:43:54,759
It is Brian.
981
01:44:04,900 --> 01:44:06,040
You took your time.
982
01:44:23,820 --> 01:44:26,820
We should pass by an old abbey, and then
some wood for half a mile later.
983
01:44:27,300 --> 01:44:28,480
The studio's behind us.
984
01:44:29,440 --> 01:44:30,440
Right.
985
01:44:43,460 --> 01:44:44,780
So what's the best way back down?
986
01:44:46,020 --> 01:44:47,860
What am I, fucking invisible? I'm
talking to you.
987
01:44:49,600 --> 01:44:50,600
Fucking hell.
988
01:44:51,840 --> 01:44:53,140
Yeah, what are you looking for? Crown
Court?
989
01:44:53,380 --> 01:44:56,080
Come on. It's worth a try. I heard
something on the radio. What?
990
01:44:56,640 --> 01:44:57,640
Some foreign stuff.
991
01:44:57,680 --> 01:45:00,420
Saying what? I don't know. I don't speak
foreign enough. You know what? A
992
01:45:00,420 --> 01:45:02,580
foreign voice is good enough for me.
We're going to get to the nearest port.
993
01:45:02,660 --> 01:45:04,300
We're going to get the fuck out of
Britain. Come on.
994
01:45:04,680 --> 01:45:06,420
We can't. Why not?
995
01:45:07,300 --> 01:45:08,300
We'll see.
996
01:45:11,680 --> 01:45:12,680
Oh, fuck.
997
01:45:12,860 --> 01:45:13,860
Oh, my God.
998
01:45:14,080 --> 01:45:15,280
I don't like it.
999
01:45:16,340 --> 01:45:17,340
Just keep coming.
1000
01:45:24,280 --> 01:45:26,420
Look, it's still not safe here. We need
to get back into town.
1001
01:45:26,640 --> 01:45:27,640
Oh, fuck.
1002
01:45:28,000 --> 01:45:29,280
It's the best place to be right now.
1003
01:45:43,720 --> 01:45:47,560
Shit, that's one of them water door
things, innit? A lot.
1004
01:45:49,420 --> 01:45:51,120
Hurry. Everyone, this is Patrick.
1005
01:45:51,380 --> 01:45:52,380
Hi, Patrick.
1006
01:45:55,860 --> 01:45:56,860
Fucking starving.
1007
01:45:57,840 --> 01:45:59,120
Patrick, it's got a laugh.
1008
01:45:59,780 --> 01:46:02,680
You've got a biodome. Grow some fucking
cosettes or something.
1009
01:46:03,080 --> 01:46:03,898
Here, Prince.
1010
01:46:03,900 --> 01:46:07,740
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Not
in here. I'm trying to give up. Take it
1011
01:46:07,740 --> 01:46:09,260
outside, you dirty bastard.
1012
01:46:09,680 --> 01:46:10,680
What?
1013
01:46:11,140 --> 01:46:12,140
What?
1014
01:46:12,560 --> 01:46:13,680
Pass me that peanut butter.
1015
01:46:14,980 --> 01:46:15,980
It's the magic word.
1016
01:46:16,740 --> 01:46:17,740
Fuck off.
1017
01:46:19,800 --> 01:46:20,800
Fucking hell.
1018
01:48:36,880 --> 01:48:37,880
I liked our farmhouse.
1019
01:48:42,780 --> 01:48:43,800
I'm so sorry.
1020
01:48:44,440 --> 01:48:45,440
I know.
1021
01:50:11,480 --> 01:50:12,660
The guy's a dickhead.
1022
01:50:13,240 --> 01:50:14,440
You don't want to work under that.
1023
01:50:15,320 --> 01:50:16,640
Yeah, just let him walk it out.
1024
01:50:17,620 --> 01:50:19,440
Poor bastard's got a lot to come to
terms with.
1025
01:50:19,760 --> 01:50:23,100
And who ain't? The whole world's gone
fucking tipped up and we don't even know
1026
01:50:23,100 --> 01:50:26,040
why. Well, I'd still take some sort of
terrorist attack, you know. No, it's
1027
01:50:26,040 --> 01:50:27,040
bigger than that.
1028
01:50:27,680 --> 01:50:32,440
The sea gave up the dead which were in
it, and death and hell delivered up the
1029
01:50:32,440 --> 01:50:36,400
dead which were in them, and they were
judged every man according to their
1030
01:50:36,400 --> 01:50:37,400
works.
1031
01:50:38,800 --> 01:50:39,800
Judgment day.
1032
01:50:39,840 --> 01:50:40,920
It's in the Bible.
1033
01:50:41,180 --> 01:50:43,420
You can't wheel out the Bible. Hold on,
I thought you were an atheist.
1034
01:50:44,340 --> 01:50:48,460
Yes. Are you trying to say that God's
punishing us? No, I'm not saying God
1035
01:50:48,460 --> 01:50:51,960
If it's Iraq, yeah, I never agreed to
that in the first place, so that
1036
01:50:51,960 --> 01:50:52,839
be fair anyway.
1037
01:50:52,840 --> 01:50:58,040
Or the other place, Palestine. I'm not
even saying there is a God. But if there
1038
01:50:58,040 --> 01:51:04,980
is, maybe all this is happening because
he or she or it is judging
1039
01:51:04,980 --> 01:51:07,820
our culture and smiting us accordingly.
1040
01:51:08,480 --> 01:51:09,960
Yeah, but why be such a cunt about it?
1041
01:52:13,740 --> 01:52:15,560
It's like a loser's convention in here.
1042
01:52:16,140 --> 01:52:17,140
Proud of yourselves.
1043
01:52:17,280 --> 01:52:18,280
Want another flag, Patrick?
1044
01:52:18,400 --> 01:52:19,480
Oddly enough, I don't, Cathy.
1045
01:52:19,960 --> 01:52:20,960
Kelly. Yeah, whatever.
1046
01:52:21,160 --> 01:52:22,460
We need an escape plan.
1047
01:52:22,680 --> 01:52:26,120
We haven't thought of that. Think of it
as a task, if that helps.
1048
01:52:26,560 --> 01:52:27,960
Come on, we should hit the road.
1049
01:52:28,340 --> 01:52:31,380
We can't get to the road no more. You
haven't fucking tried.
1050
01:52:31,840 --> 01:52:34,980
Patrick, I agree with you. Patrick, I
agree with you, I do.
1051
01:52:35,600 --> 01:52:38,120
But there's nowhere through that escape.
I mean, you've seen them. We've got the
1052
01:52:38,120 --> 01:52:39,120
keys to a van.
1053
01:52:39,160 --> 01:52:41,980
So we'll just drive. We'll drive away.
We can't just drive past.
1054
01:52:42,380 --> 01:52:44,580
They're not going to step aside like
some fucking chambermaid.
1055
01:52:45,040 --> 01:52:51,320
We'll just, we'll... We'll just, we'll
distract them. We'll distract them,
1056
01:52:51,320 --> 01:52:52,320
bait them away.
1057
01:52:52,400 --> 01:52:54,920
Okay, we'll bait them away from the
gates long enough and then we'll drive
1058
01:52:54,920 --> 01:52:55,858
straight through.
1059
01:52:55,860 --> 01:52:59,960
With what? A ball of string? Look, they
eat flesh, don't they, right? That's
1060
01:52:59,960 --> 01:53:00,938
what they eat.
1061
01:53:00,940 --> 01:53:02,180
We'll give them some.
1062
01:53:02,420 --> 01:53:06,640
The man -sized portion, the pedigree
chum laying right there. Fuck off! No,
1063
01:53:06,640 --> 01:53:09,020
we'll chop them up. We'll chop them up!
1064
01:53:09,380 --> 01:53:12,080
We'll toss the best bits to the fucking
ghoulies.
1065
01:53:12,590 --> 01:53:15,670
We'll run after that. Munch, munch.
Thanks very much. We'll drive straight
1066
01:53:15,670 --> 01:53:19,650
through. You're not doing that. I didn't
say it was going to be a genteel
1067
01:53:19,650 --> 01:53:25,930
parlour game, you titted fucking idiot.
But it is worth a pissing shot. No, no,
1068
01:53:25,990 --> 01:53:26,990
no, no, it's not.
1069
01:53:29,390 --> 01:53:32,750
Actually, I think we should at least
consider it.
1070
01:54:06,540 --> 01:54:09,220
You should come and help me with this.
It's not as bad as it looks.
1071
01:54:10,300 --> 01:54:11,400
Bunch of cowards.
1072
01:54:12,740 --> 01:54:14,420
I'll do it. I'll fucking do it.
1073
01:54:16,600 --> 01:54:17,600
Have that.
1074
01:54:19,020 --> 01:54:20,660
Lovely. Do that.
1075
01:54:26,300 --> 01:54:30,500
What the fucking matter with you?
1076
01:54:30,880 --> 01:54:32,760
Bloody backwards fucking livestock.
1077
01:54:36,139 --> 01:54:42,400
audience. What are you going to do?
Fucking sit here breathing in each
1078
01:54:42,400 --> 01:54:49,100
fucking bum clouds until the sky falls
in. Pardon me, but I am a fucking bit
1079
01:54:49,100 --> 01:54:55,300
more fucking ambitious than that. A bit
more fucking ambitious. Thank you very
1080
01:54:55,300 --> 01:54:56,760
much. Come here, you.
1081
01:54:57,540 --> 01:55:03,320
That's a fucking work for a living. It's
better trying to do a fucking quick
1082
01:55:03,320 --> 01:55:04,560
fit. Hey.
1083
01:55:07,310 --> 01:55:08,570
Well, I'm telling you to do, Mum.
1084
01:55:09,130 --> 01:55:10,650
Maybe you'd know what that means.
1085
01:55:11,570 --> 01:55:12,570
But no.
1086
01:55:12,910 --> 01:55:13,889
Want it now.
1087
01:55:13,890 --> 01:55:15,830
Want it fucking now. Well, come and get
it.
1088
01:55:16,650 --> 01:55:19,390
Get this fucking bit out of here.
1089
01:55:19,850 --> 01:55:20,850
Look at that.
1090
01:55:21,710 --> 01:55:24,970
Precision. See a precision and pride in
your job.
1091
01:55:25,270 --> 01:55:26,590
It's not a lot to ask, is it?
1092
01:55:31,370 --> 01:55:33,290
Don't even... Don't even knock that in.
1093
01:55:37,580 --> 01:55:38,620
Look at this!
1094
01:55:40,000 --> 01:55:41,180
What is that?
1095
01:55:42,220 --> 01:55:45,140
Stop fucking crying, this is an escape
plan!
1096
01:55:59,620 --> 01:56:03,060
Carol! Are you gonna let this fruitcake
get away with this bullshit?
1097
01:56:13,100 --> 01:56:14,100
trying. Babe!
1098
01:56:14,700 --> 01:56:15,700
Babe!
1099
01:56:34,020 --> 01:56:35,860
Oh, got a live one?
1100
01:57:02,510 --> 01:57:04,750
You won't make it. I have got to go.
1101
01:57:05,330 --> 01:57:07,630
We're going to get to the nearest port.
We're going to get the fuck out of
1102
01:57:07,630 --> 01:57:09,330
Britain. We can't. They just keep
coming.
1103
01:57:09,790 --> 01:57:10,790
Oh, fuck.
1104
01:57:11,430 --> 01:57:13,890
That's one of them water door things.
1105
01:57:14,230 --> 01:57:15,470
What's happened to that peanut butter?
1106
01:57:15,750 --> 01:57:16,629
It's the magic word.
1107
01:57:16,630 --> 01:57:17,630
Fuck off.
1108
01:57:18,390 --> 01:57:21,790
We need an escape plan. We haven't
thought of that. We'll bait them away
1109
01:57:21,790 --> 01:57:23,790
the gates long enough and then we'll
drive straight through.
1110
01:57:24,030 --> 01:57:24,989
With what?
1111
01:57:24,990 --> 01:57:28,550
They eat flesh, don't they, right?
That's what they eat.
1112
01:57:28,850 --> 01:57:29,970
We'll give them some.
1113
01:57:30,390 --> 01:57:31,390
I'm not going.
1114
01:57:32,040 --> 01:57:32,759
I know.
1115
01:57:32,760 --> 01:57:37,180
I didn't say it was going to be a
genteel parlour game, you titted fucking
1116
01:57:37,180 --> 01:57:38,180
idiot.
1117
01:57:38,540 --> 01:57:41,160
You should come and help me with this.
It's not as bad as it looks.
1118
01:57:42,340 --> 01:57:43,940
Oh, got a live one.
1119
01:57:53,980 --> 01:57:54,980
Oi!
1120
01:57:56,300 --> 01:57:58,400
I'm an old plastic.
1121
01:58:00,040 --> 01:58:01,060
Sworn this one, said someone.
1122
01:58:03,880 --> 01:58:04,880
I'm normal!
1123
01:58:05,820 --> 01:58:07,060
Says he's normal.
1124
01:58:08,900 --> 01:58:11,000
Don't fuckies do, then! Do we?
1125
01:58:11,520 --> 01:58:12,880
I'm a normal person!
1126
01:58:13,400 --> 01:58:14,400
Rick.
1127
01:58:14,640 --> 01:58:15,640
Rick!
1128
01:58:16,860 --> 01:58:18,520
Rick! Did you hear him?
1129
01:58:19,360 --> 01:58:20,360
Rick!
1130
01:58:21,260 --> 01:58:22,260
Fuck's Rick?
1131
01:58:51,090 --> 01:58:52,790
What do you reckon? Do I need more than
this?
1132
01:58:56,170 --> 01:58:58,730
I stink, do I?
1133
01:58:59,210 --> 01:59:00,290
I stink.
1134
01:59:01,070 --> 01:59:03,110
Let's get you washed up and start
thinking about where we can go.
1135
01:59:03,810 --> 01:59:04,810
What?
1136
01:59:05,450 --> 01:59:09,530
You came from somewhere. This place is
safe, right? It's fucked up.
1137
01:59:11,230 --> 01:59:12,730
It's completely fucked up.
1138
01:59:13,820 --> 01:59:14,960
I mean, how far did you go?
1139
01:59:15,540 --> 01:59:17,660
This... No, no, no. This thing's global.
1140
01:59:18,760 --> 01:59:21,000
It's all right. It's not going to be
over in six days or six months.
1141
01:59:23,620 --> 01:59:25,920
All that old stuff is gone.
1142
01:59:27,520 --> 01:59:29,200
You're going to take me away?
1143
01:59:30,520 --> 01:59:37,060
Baby, I... I don't mean to interrupt
anything here, but my intro would be
1144
01:59:38,440 --> 01:59:39,720
Rick. You all right, man?
1145
01:59:40,140 --> 01:59:41,440
Rick? My friend called me Space.
1146
01:59:41,660 --> 01:59:43,980
Space? Yeah, I seen you on the telly,
man. Yeah? Yeah.
1147
01:59:44,440 --> 01:59:47,220
No, he's lying. He doesn't watch it.
Well, I've been catching up recently,
1148
01:59:47,300 --> 01:59:48,300
believe.
1149
01:59:50,420 --> 01:59:51,420
Come on in.
1150
01:59:54,640 --> 01:59:56,860
That touching romance we got here.
1151
01:59:57,380 --> 01:59:59,240
Everyone, this is Rick. Yeah, yeah.
1152
01:59:59,640 --> 02:00:01,520
Fuck who he is. How did he get here?
1153
02:00:02,580 --> 02:00:05,140
Sorry? How did you get here?
1154
02:00:06,559 --> 02:00:09,940
Helicopter, magic mole machine, what?
No, it jumped over the fence round the
1155
02:00:09,940 --> 02:00:11,400
back. The fence?
1156
02:00:11,940 --> 02:00:15,780
So that's like a safe route, is it? What
the fuck is it? You're calling me those
1157
02:00:15,780 --> 02:00:17,840
things? Yeah, look, Rick's been outside,
so we should listen to him. All right,
1158
02:00:17,860 --> 02:00:18,860
what is he, a tour guide?
1159
02:00:19,720 --> 02:00:20,860
No, actually, he's my boyfriend.
1160
02:00:21,100 --> 02:00:21,938
Oh, right.
1161
02:00:21,940 --> 02:00:23,960
Sorry, so you've come here to save her.
How sweet.
1162
02:00:24,240 --> 02:00:25,240
Oh, I like it.
1163
02:00:25,260 --> 02:00:26,260
What's happening out there?
1164
02:00:26,520 --> 02:00:27,560
Basically, it's a wasteland.
1165
02:00:27,860 --> 02:00:30,480
Right, so how did you get here through
this wasteland?
1166
02:00:30,820 --> 02:00:31,820
Down the river.
1167
02:00:32,500 --> 02:00:33,720
The river? In a boat?
1168
02:00:34,360 --> 02:00:35,540
Yeah. Sorry, who are you?
1169
02:00:35,790 --> 02:00:37,490
Tony Curtis, where is that boat now?
1170
02:00:37,730 --> 02:00:38,730
It's downstream.
1171
02:00:39,530 --> 02:00:40,670
Downstream? Yeah, it floated off.
1172
02:00:41,330 --> 02:00:44,530
Right, fucking right. So you didn't want
to moor it up? A little bit. Are you on
1173
02:00:44,530 --> 02:00:46,790
some personal quest to redefine
ineptitude?
1174
02:00:47,030 --> 02:00:47,688
I'll be fucking cheap.
1175
02:00:47,690 --> 02:00:52,030
Right. Oh, fucking boo -hoo. Right,
thanks to Popeye the Sailor Man here,
1176
02:00:52,030 --> 02:00:56,490
van is still our best bet. Right, I have
prepped the bait, so fucking vamoose,
1177
02:00:56,490 --> 02:01:00,770
chop -chop, let's go. You're not in
charge. Yeah, we're not going anywhere.
1178
02:01:01,310 --> 02:01:05,230
Look, if that Mary's made it, there's
going to be other survivors, OK? No!
1179
02:01:05,410 --> 02:01:08,450
You're going to spend all your time
driving around, looking for somewhere
1180
02:01:08,450 --> 02:01:10,950
the security... You're not going to find
it, mate. Yeah, there's food here,
1181
02:01:11,030 --> 02:01:14,430
solar panels, fortified fences. I mean,
it makes more sense. You can't use them
1182
02:01:14,430 --> 02:01:15,430
with fat.
1183
02:01:15,550 --> 02:01:16,650
There's nothing out there, mate.
1184
02:01:18,290 --> 02:01:19,290
Nothing.
1185
02:01:19,510 --> 02:01:20,930
That's all we know. We're all there is.
1186
02:01:24,840 --> 02:01:28,540
Thank you very much for the pep talk.
Very nice to meet you, Janice. Right,
1187
02:01:28,600 --> 02:01:32,080
we're going. Come on, let's go. We never
decided. Don't tell me you believe that
1188
02:01:32,080 --> 02:01:35,300
bit of my boob. Can't even tie up a bow,
for Christ's sake.
1189
02:01:35,560 --> 02:01:37,980
I was fucking changed, right? Yeah,
yeah, you and your reasons.
1190
02:01:38,440 --> 02:01:39,438
I'm not going.
1191
02:01:39,440 --> 02:01:42,100
Fine, die here in cuckoo land. How about
you?
1192
02:01:42,620 --> 02:01:45,160
This is right. Oh, he can speak for
himself.
1193
02:01:45,600 --> 02:01:47,380
I'm staying. Oh, gross, I'm not.
1194
02:01:47,820 --> 02:01:49,080
Well, it's my decision, all right?
1195
02:01:49,520 --> 02:01:52,660
Oh, for one and that. Oh, right. Who do
you think you are? Love's young dream
1196
02:01:52,660 --> 02:01:55,420
here in fucking cutie cottage. We sleep
together.
1197
02:01:55,880 --> 02:01:59,220
Oh, what, she's holding you high, is
she? Yeah, something like that. Oh,
1198
02:01:59,220 --> 02:02:03,560
wake up, Muttley. What? She only wiped
her slit up your thigh for the
1199
02:02:03,560 --> 02:02:07,900
reel, you chimpanzee. No, I didn't. You
would fuck a fisherman's dog if there
1200
02:02:07,900 --> 02:02:09,000
was a heat covering it for you.
1201
02:02:09,500 --> 02:02:10,680
Yeah, you would if it goes somewhere.
1202
02:02:11,240 --> 02:02:12,139
Stop!
1203
02:02:12,140 --> 02:02:13,140
This is crazy.
1204
02:02:13,360 --> 02:02:15,260
Look, Patrick, you're outvoted.
1205
02:02:18,990 --> 02:02:20,070
We haven't all spoken.
1206
02:02:20,870 --> 02:02:21,870
I've stayed.
1207
02:02:23,410 --> 02:02:28,190
You know this lot hate you. Who cares
who said what?
1208
02:02:29,030 --> 02:02:30,770
Patrick, none of that matters anymore.
1209
02:02:32,190 --> 02:02:33,270
No -one's going anywhere.
1210
02:02:33,670 --> 02:02:34,670
I bloody am.
1211
02:02:34,750 --> 02:02:37,670
You don't get it, do you? You just don't
get it. Get what?
1212
02:02:38,010 --> 02:02:41,010
So leave. You need to go through them
gates, yeah? Yeah. So you open the
1213
02:02:41,030 --> 02:02:44,350
they're going to keep plugging in. And
then we're all fucked. So you have to
1214
02:02:44,350 --> 02:02:46,190
stay. No, I don't. We have to.
1215
02:02:46,530 --> 02:02:48,740
We have to. Look, this is... That's the
only way it's going to work.
1216
02:02:49,300 --> 02:02:51,020
We need to be realistic, Patrick.
1217
02:02:52,340 --> 02:02:53,340
Fuck off.
1218
02:02:55,220 --> 02:02:56,220
See ya.
1219
02:02:56,400 --> 02:02:57,400
Losers.
1220
02:02:58,660 --> 02:02:59,660
Get out of my way.
1221
02:03:00,220 --> 02:03:01,820
What are you going to do? Get away.
1222
02:03:02,920 --> 02:03:03,980
Don't make me do this, Patrick.
1223
02:03:04,680 --> 02:03:07,020
Please don't force me to do this.
1224
02:03:12,720 --> 02:03:14,460
You're going to have to shoot me in the
back, darling.
1225
02:03:18,280 --> 02:03:19,380
Don't fucking hit me.
1226
02:03:19,620 --> 02:03:21,160
Hold him, hold him, hold him.
1227
02:03:21,420 --> 02:03:22,840
Get off me, you fucker.
1228
02:03:27,780 --> 02:03:28,780
What a knob.
1229
02:03:29,260 --> 02:03:30,260
Is he always like this?
1230
02:03:30,420 --> 02:03:31,860
Yeah, the key.
1231
02:03:33,260 --> 02:03:34,260
Drag him in there.
1232
02:03:34,500 --> 02:03:35,600
Tie him up good and tight.
1233
02:03:46,250 --> 02:03:47,870
I'd have had him then if you'd not keep
me in knots.
1234
02:04:15,980 --> 02:04:17,760
I don't like him being in there. I
really need a wee.
1235
02:04:19,140 --> 02:04:21,700
Well, he won't be for much longer. We
just need to talk some sense into him.
1236
02:04:22,100 --> 02:04:23,100
Good luck with that.
1237
02:04:24,040 --> 02:04:26,980
Look, I've worked with him, OK? He just
gets a bit doodah when he's stressed.
1238
02:04:27,220 --> 02:04:30,520
You call that a bit doodah? Yeah, the
mind's a -walking, has it? Once it's off
1239
02:04:30,520 --> 02:04:31,700
the boil, he's almost human.
1240
02:04:32,420 --> 02:04:33,420
Just look at his wear.
1241
02:04:33,600 --> 02:04:34,579
He'll level out.
1242
02:04:34,580 --> 02:04:35,720
Look, babes, babes!
1243
02:04:36,300 --> 02:04:38,600
You can't talk someone down off the
moon, all right?
1244
02:04:38,840 --> 02:04:40,180
And he is well on the moon.
1245
02:04:40,740 --> 02:04:41,740
Yeah, right.
1246
02:05:07,340 --> 02:05:08,340
I went last time.
1247
02:05:09,440 --> 02:05:10,440
Oh, God.
1248
02:05:10,620 --> 02:05:13,300
Well, look, he can't have wiggled out. I
tied him up like a piglet.
1249
02:05:13,820 --> 02:05:15,680
Good, the fat fucking porker.
1250
02:05:21,860 --> 02:05:22,860
Sorry,
1251
02:05:23,300 --> 02:05:24,300
I'm going to have to...
1252
02:05:48,310 --> 02:05:53,650
Can you breathe okay?
1253
02:05:55,130 --> 02:06:01,890
You start shouting the guy goes straight
back on again, okay, okay?
1254
02:06:14,280 --> 02:06:15,280
Don't let them do this to me.
1255
02:06:15,920 --> 02:06:18,060
Please, it's my fault. I've been killed.
1256
02:06:19,280 --> 02:06:22,860
No one is going to kill me. They will be
working it out now.
1257
02:06:23,500 --> 02:06:25,800
He's tied up now. What happens when he
ain't, eh?
1258
02:06:26,760 --> 02:06:29,240
As soon as any of us turns our backs,
he's going to be trying to get out them
1259
02:06:29,240 --> 02:06:31,820
gates and fuck us all over. So we keep
him tied up?
1260
02:06:32,020 --> 02:06:33,020
For how long?
1261
02:06:33,140 --> 02:06:35,720
He says it's bad outside, yeah? We might
be in here for keeps, yeah?
1262
02:06:37,540 --> 02:06:39,980
Well, Looney Tunes ain't going to stay
tied up for keeps, is he?
1263
02:06:40,400 --> 02:06:41,400
He'll get out somehow.
1264
02:06:41,800 --> 02:06:44,920
He won't give up till he's got them
gates opened and then it is game over
1265
02:06:44,920 --> 02:06:45,920
all of us.
1266
02:06:46,580 --> 02:06:47,580
That's true.
1267
02:06:47,840 --> 02:06:50,860
I mean, what are you trying to suggest?
Why don't you just fucking come out and
1268
02:06:50,860 --> 02:06:51,839
say it? All right.
1269
02:06:51,840 --> 02:06:52,840
All right.
1270
02:06:53,540 --> 02:06:55,100
There ain't much room for debate, Kelly.
1271
02:06:57,000 --> 02:06:58,720
It's extreme circumstances, isn't it?
1272
02:06:59,820 --> 02:07:06,240
I've seen this hundreds of times. Look,
if you break from the group, the group
1273
02:07:06,240 --> 02:07:07,240
breaks you.
1274
02:07:07,400 --> 02:07:08,400
Kelly, Greg's got it.
1275
02:07:12,780 --> 02:07:16,580
When I've gone, when I'm out of the way,
who's going to be the bottom of the
1276
02:07:16,580 --> 02:07:17,580
pile?
1277
02:07:17,660 --> 02:07:18,660
You will.
1278
02:07:19,060 --> 02:07:20,060
You're next.
1279
02:07:20,540 --> 02:07:22,360
They hate you.
1280
02:07:22,900 --> 02:07:28,300
They have told me time and time again in
that diary room.
1281
02:07:30,140 --> 02:07:31,460
And what did they say?
1282
02:07:31,720 --> 02:07:32,720
You're old.
1283
02:07:33,200 --> 02:07:35,580
You're a pervert. You're pretentious.
1284
02:07:35,900 --> 02:07:39,740
You stink the bog out. Your clothes make
you look like a cunt.
1285
02:07:40,020 --> 02:07:44,220
They have... poured insults over you
like buckets of cum.
1286
02:07:44,460 --> 02:07:48,520
Do you know what they call you when
you're out the room?
1287
02:07:48,960 --> 02:07:49,960
Hey.
1288
02:07:52,540 --> 02:07:53,540
Gollum.
1289
02:07:56,020 --> 02:07:57,900
Gollum. Yeah.
1290
02:07:58,300 --> 02:07:59,300
Yeah.
1291
02:08:00,260 --> 02:08:05,320
Crowds that turn up holding signs that
say Gollum out.
1292
02:08:21,200 --> 02:08:22,400
Talking fucking murder.
1293
02:08:22,600 --> 02:08:24,040
Come on, it's self -defense.
1294
02:08:24,500 --> 02:08:25,760
It's like when Angel got bit, yeah?
1295
02:08:26,060 --> 02:08:27,060
We've got to act practically.
1296
02:08:27,840 --> 02:08:28,900
You can't trust him.
1297
02:08:29,360 --> 02:08:31,820
It's him or us, yeah? Yeah, it's not
getting much more practical than that.
1298
02:08:32,460 --> 02:08:33,820
Just one shot from the back of the head.
1299
02:08:34,080 --> 02:08:35,100
No, no, we'll do the act.
1300
02:08:35,940 --> 02:08:36,940
Wiping ammo.
1301
02:08:37,320 --> 02:08:38,320
Oh, that's sweet.
1302
02:08:38,480 --> 02:08:40,700
Hey, Gollum's sick in his time, isn't
he? What's he doing having a wank?
1303
02:08:41,780 --> 02:08:42,980
My brother.
1304
02:08:43,500 --> 02:08:44,920
Oh, don't do that.
1305
02:08:45,440 --> 02:08:46,440
Gollum wanking.
1306
02:08:47,820 --> 02:08:49,660
Let's take a vote, yeah? Like
nominations.
1307
02:08:50,590 --> 02:08:51,529
It's all it is.
1308
02:08:51,530 --> 02:08:52,530
Only a game show.
1309
02:08:53,750 --> 02:08:54,750
There's been enough killing.
1310
02:08:54,970 --> 02:08:55,970
What do you propose we do?
1311
02:08:58,470 --> 02:08:59,470
Cripple him.
1312
02:09:01,770 --> 02:09:02,770
Cripple him?
1313
02:09:03,370 --> 02:09:05,250
Yeah, break his ankles, take a hammer to
his feet.
1314
02:09:05,830 --> 02:09:07,390
It'll have to be pretty bad to stop him
moving.
1315
02:09:07,690 --> 02:09:09,530
Yeah, we'll do it bad enough that he
won't be going anywhere.
1316
02:09:11,770 --> 02:09:12,770
I don't like it.
1317
02:09:13,170 --> 02:09:14,930
Well, it's better than killing him.
Look, she's right.
1318
02:09:16,310 --> 02:09:17,310
What do you think, babe?
1319
02:09:18,030 --> 02:09:20,980
Pretty hard to... Break an ankle so it
don't set back right, innit?
1320
02:09:21,380 --> 02:09:23,780
You've got to crack it sideways,
inwards. Fine.
1321
02:09:24,500 --> 02:09:26,440
I could chop the Achilles tendon, back
of the heel.
1322
02:09:26,820 --> 02:09:29,200
Turns the feet into dead plates. Even if
you wanted to use the van, he wouldn't
1323
02:09:29,200 --> 02:09:30,200
be able to operate the pedals.
1324
02:09:30,520 --> 02:09:31,860
What did you learn that from, man?
1325
02:09:32,340 --> 02:09:33,680
Saw Jack Bower do it on the telly.
1326
02:09:34,100 --> 02:09:36,440
No. It's not real life, is it? No.
1327
02:09:37,200 --> 02:09:40,580
If we're doing this, we're smashing his
ankles, like in that film, Mystery.
1328
02:09:41,180 --> 02:09:42,240
Look, have we agreed?
1329
02:09:42,900 --> 02:09:45,220
Look, no killing, just the ankles.
You're going to need a recount!
1330
02:09:45,580 --> 02:09:46,529
Get in the car!
1331
02:09:46,530 --> 02:09:50,050
Get away from that now! Have Joplin get
out of the peashooter! I should have
1332
02:09:50,050 --> 02:09:52,750
fucking killed him! Yeah, yeah, yeah,
you didn't though, did you? Joplin, what
1333
02:09:52,750 --> 02:09:54,950
are you doing? What are you doing? Give
me the gun. Give me the gun. What are
1334
02:09:54,950 --> 02:09:55,769
you up to inside?
1335
02:09:55,770 --> 02:09:57,330
Me! Me! Fuck off!
1336
02:09:57,550 --> 02:10:01,630
Joplin! What are you doing?
1337
02:10:01,850 --> 02:10:04,370
What are you doing? You don't need a
fucking setback! What the fuck are you
1338
02:10:04,370 --> 02:10:05,370
doing? You want a gun? Fuck off!
1339
02:10:05,850 --> 02:10:07,390
Say that! You don't need a... Joplin!
1340
02:10:07,770 --> 02:10:09,250
Get in the bait bowl and the keys!
1341
02:10:09,610 --> 02:10:10,610
What do you need a gun for?
1342
02:10:12,960 --> 02:10:14,320
Have you got him? Are you playing up?
1343
02:10:14,520 --> 02:10:15,398
I'm sorry.
1344
02:10:15,400 --> 02:10:18,340
Oh, no, you're not. Just open the door.
Fucking step back.
1345
02:10:18,920 --> 02:10:19,920
Stay back.
1346
02:10:20,140 --> 02:10:21,800
Deep breath. Everyone say bye -bye.
1347
02:10:22,180 --> 02:10:23,540
Bye -bye. Get out, Joplin.
1348
02:10:23,800 --> 02:10:25,060
Bye -bye. Bye.
1349
02:10:46,130 --> 02:10:47,590
Have a fucking look over there.
1350
02:10:48,110 --> 02:10:49,049
What are you doing?
1351
02:10:49,050 --> 02:10:50,930
I don't give a fuck.
1352
02:10:51,310 --> 02:10:53,890
Shut the fucking van down.
1353
02:10:54,210 --> 02:10:59,410
Shut the fucking van down. I'm really
sorry, okay? All right, Desmond Tutu,
1354
02:10:59,410 --> 02:11:01,030
not the Guardian. Get in the fucking
van.
1355
02:11:02,110 --> 02:11:06,090
Mate! Hey, have a look. I'm not a
fucking plumber. Back off. Just don't
1356
02:11:06,090 --> 02:11:07,410
her. Don't hurt her.
1357
02:11:08,430 --> 02:11:11,330
You fucking clumsy idiot. Don't
fucking...
1358
02:14:00,590 --> 02:14:02,090
Space! I'm out in the gallery!
1359
02:14:02,750 --> 02:14:05,050
Where's Pips? Space! No, no, no!
1360
02:14:05,530 --> 02:14:06,990
Where's the shutters? What?
1361
02:14:07,310 --> 02:14:08,310
The shutters!
1362
02:14:09,110 --> 02:14:10,110
Shutters, shutters!
1363
02:14:58,920 --> 02:14:59,920
They're coming through the one!
1364
02:15:02,700 --> 02:15:03,700
They're in the one!
1365
02:17:29,230 --> 02:17:30,230
much surrounded here.
1366
02:17:34,910 --> 02:17:41,790
What about Monica and Marky?
1367
02:17:45,650 --> 02:17:50,049
Makes you the winner.
1368
02:17:52,670 --> 02:17:53,930
He is big brother.
1369
02:18:02,780 --> 02:18:03,419
I know.
1370
02:18:03,420 --> 02:18:05,320
I'm going to fight my way through and
I'm going to get to him.
1371
02:18:06,420 --> 02:18:10,900
What did you say to me at back of the
gate?
94673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.