All language subtitles for wwww Boston.Blue.S01E03.History.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-STC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:08,006 ♪ Throwing hands and your hoops away ♪ 2 00:00:09,376 --> 00:00:12,244 ♪ Get far, but it's not by playing nice ♪ 3 00:00:12,245 --> 00:00:15,114 ♪ They got ice on their rosaries ♪ 4 00:00:15,115 --> 00:00:20,419 ♪ They so real, find capital in Christ... ♪ 5 00:00:20,420 --> 00:00:22,254 Huh. 6 00:00:22,255 --> 00:00:23,455 What? 7 00:00:23,456 --> 00:00:25,057 Didn't take you for the selfie type. 8 00:00:25,058 --> 00:00:27,326 Well, sometimes I make exceptions. 9 00:00:27,327 --> 00:00:29,261 - You do? For who? - Mm-hmm. 10 00:00:29,262 --> 00:00:31,063 Somebody back in New York. 11 00:00:31,064 --> 00:00:34,299 Somebody special? 12 00:00:34,300 --> 00:00:36,468 Mm, I think that's all I'm gonna give you. For now. 13 00:00:36,469 --> 00:00:38,103 Ah, fine. 14 00:00:38,104 --> 00:00:40,472 - Be like that. - Mm-hmm. 15 00:00:40,473 --> 00:00:42,341 All right, we're going right up here, 16 00:00:42,342 --> 00:00:44,510 - just around the corner. - Okay. 17 00:00:44,511 --> 00:00:46,278 It's a historical reenactment ship. 18 00:00:46,279 --> 00:00:48,046 Takes tourists around the harbor to famous 19 00:00:48,047 --> 00:00:49,515 - American Revolution sites. - Pretty cool. 20 00:00:49,516 --> 00:00:51,417 We got a few ships like this in New York, 21 00:00:51,418 --> 00:00:54,420 except we don't got all the Samuel Adams costumes. 22 00:00:56,055 --> 00:00:57,222 I came here on a date once. 23 00:00:57,223 --> 00:00:59,525 What? What happened to the guy? 24 00:00:59,526 --> 00:01:01,326 Oh, we dated for years, and then, uh, 25 00:01:01,327 --> 00:01:02,995 put my life on hold for him, then he realized 26 00:01:02,996 --> 00:01:04,763 we weren't the right fit and broke up with me. 27 00:01:04,764 --> 00:01:08,133 - Sounds like a great guy. - Mm. 28 00:01:09,302 --> 00:01:10,469 Hey there. 29 00:01:10,470 --> 00:01:11,904 Is this the one who found the body? 30 00:01:11,905 --> 00:01:13,272 Thank you. 31 00:01:13,273 --> 00:01:15,274 Detective Silver, Detective Reagan. 32 00:01:15,275 --> 00:01:16,608 Nice to meet you, Mister... 33 00:01:16,609 --> 00:01:17,976 - Tommy. - Tommy. 34 00:01:17,977 --> 00:01:19,678 Tell us what happened. 35 00:01:19,679 --> 00:01:22,915 We were prepping the first tour when I saw her... 36 00:01:22,916 --> 00:01:24,417 stuck there. 37 00:01:29,889 --> 00:01:31,491 Pull her out. 38 00:01:33,993 --> 00:01:35,360 We met at a bar. 39 00:01:35,361 --> 00:01:36,763 He seemed nice. 40 00:01:38,798 --> 00:01:41,099 I usually wouldn't go home with him, 41 00:01:41,100 --> 00:01:43,068 but I-I did. 42 00:01:43,069 --> 00:01:45,270 I think he put something in my drink. 43 00:01:45,271 --> 00:01:48,173 The next thing I remember, I was tied up. 44 00:01:48,174 --> 00:01:50,309 I said no. 45 00:01:50,310 --> 00:01:52,512 I tried to make him stop. 46 00:01:53,513 --> 00:01:55,380 - But he didn't. - Okay, enough. 47 00:01:55,381 --> 00:01:57,883 She's an infinitely sympathetic victim. 48 00:01:57,884 --> 00:01:59,184 She's a teacher. 49 00:01:59,185 --> 00:02:01,186 The police statement's gonna be useful, but it's 50 00:02:01,187 --> 00:02:03,155 her testimony that will take a dangerous rapist 51 00:02:03,156 --> 00:02:05,057 off the street for a very long time. 52 00:02:05,058 --> 00:02:06,458 What's the problem, Bobby? 53 00:02:06,459 --> 00:02:08,694 It's come out in discovery that Harper, the victim, 54 00:02:08,695 --> 00:02:10,129 used to do porn. 55 00:02:10,797 --> 00:02:13,565 Bondage pornography in which she was tied up, 56 00:02:13,566 --> 00:02:15,901 matching what she said happened during the assault. 57 00:02:15,902 --> 00:02:18,103 The violent sexual assault that sent her to the hospital. 58 00:02:18,104 --> 00:02:19,404 Yes, but it also lends credibility 59 00:02:19,405 --> 00:02:21,940 to the defense's consent argument. 60 00:02:21,941 --> 00:02:24,042 So, then, what is this video, an act? 61 00:02:24,043 --> 00:02:26,245 Either way, we need to make an offer to a lesser offense 62 00:02:26,246 --> 00:02:28,213 that doesn't put him on the sex offender registry. 63 00:02:28,214 --> 00:02:30,282 If we go to trial, 64 00:02:30,283 --> 00:02:32,084 the defense is gonna use her past 65 00:02:32,085 --> 00:02:34,988 to discredit her with the jury, and it'll work. 66 00:02:35,655 --> 00:02:37,556 He needs to plead to a felony. Otherwise, we're leaving 67 00:02:37,557 --> 00:02:39,458 a violent predator on the street. 68 00:02:39,459 --> 00:02:41,193 If we go to trial, the victim's past 69 00:02:41,194 --> 00:02:42,728 will become public knowledge. 70 00:02:42,729 --> 00:02:46,331 Lose, and we'll have dragged her through the mud for nothing. 71 00:02:46,332 --> 00:02:47,666 But, of course, it's your decision, 72 00:02:47,667 --> 00:02:49,134 Madam District Attorney. 73 00:02:49,135 --> 00:02:51,170 No, it's not. 74 00:02:52,739 --> 00:02:54,240 It's up to her. 75 00:02:57,577 --> 00:03:00,078 Boston PD! Welfare check! 76 00:03:00,079 --> 00:03:02,080 Murray Bennett? 77 00:03:02,081 --> 00:03:03,415 I'm gonna go in here. 78 00:03:03,416 --> 00:03:05,183 Oh, thank you for coming. 79 00:03:05,184 --> 00:03:08,353 Murray gave me a spare key for emergencies, 80 00:03:08,354 --> 00:03:11,823 but when he didn't answer, I was too scared to come in alone. 81 00:03:11,824 --> 00:03:13,225 You did the right thing by calling us, Mrs. Katz. 82 00:03:13,226 --> 00:03:14,293 Does Murray live alone? 83 00:03:14,294 --> 00:03:16,195 - Mm-hmm. - He's not here. 84 00:03:17,263 --> 00:03:19,798 Okay, so we're gonna call in a Silver Alert. 85 00:03:19,799 --> 00:03:22,201 Silver Alert? Oh, no, no, Murray's only 24. 86 00:03:25,004 --> 00:03:26,572 How long has he been missing? 87 00:03:26,573 --> 00:03:29,474 He didn't turn up for, uh, puzzle time this morning, and... 88 00:03:29,475 --> 00:03:31,443 No, I know what you're thinking, 89 00:03:31,444 --> 00:03:33,512 but he would never miss it. 90 00:03:33,513 --> 00:03:37,249 He will always call if he's busy or if a hunt is going well. 91 00:03:37,250 --> 00:03:38,717 Murray's a hunter? 92 00:03:38,718 --> 00:03:41,219 Oh, scavenger hunter. On the internet. 93 00:03:41,220 --> 00:03:43,522 There's a site called Bullseye. 94 00:03:43,523 --> 00:03:47,125 He won a $20,000 prize last month. 95 00:03:49,228 --> 00:03:51,496 I'm sorry, ma'am, we have to go. 96 00:03:51,497 --> 00:03:53,665 Oh, no, please. I have the worst feeling about this. 97 00:03:53,666 --> 00:03:55,267 We're gonna keep an eye out for Murray. 98 00:03:55,268 --> 00:03:56,769 Everything's gonna be all right, I promise. 99 00:03:58,972 --> 00:04:00,005 Thank you. 100 00:04:00,006 --> 00:04:01,841 Have a good day, ma'am. 101 00:04:03,476 --> 00:04:06,712 Man, why did you say we'd keep an eye out for this guy? 102 00:04:06,713 --> 00:04:08,614 We're not detectives. It's not our job. 103 00:04:08,615 --> 00:04:11,049 I don't know, man. She's an old lady. I felt bad. 104 00:04:11,050 --> 00:04:12,451 Let's just keep an eye out for this guy 105 00:04:12,452 --> 00:04:14,686 while we're on patrol, okay? 106 00:04:14,687 --> 00:04:16,588 I'm really sorry, Phoebe. 107 00:04:16,589 --> 00:04:19,591 I tried to get us out of the house on time. 108 00:04:19,592 --> 00:04:21,259 No, you were busy on the phone with your job. 109 00:04:21,260 --> 00:04:23,028 It's fine. I'm just so late. 110 00:04:23,029 --> 00:04:24,630 - It was a busy morning. - Yeah, well, 111 00:04:24,631 --> 00:04:25,764 explain that to Principal Martinez, 112 00:04:25,765 --> 00:04:27,432 'cause I'm gonna get a tardy slip, so... 113 00:04:27,433 --> 00:04:30,068 Okay, look, you're stuck with your dad's lame girlfriend 114 00:04:30,069 --> 00:04:31,336 while he's out of town. I get it. 115 00:04:31,337 --> 00:04:35,307 No, you don't, so... 116 00:04:35,308 --> 00:04:37,944 just don't even bother trying, okay? 117 00:04:43,116 --> 00:04:44,316 Right up there. 118 00:04:51,290 --> 00:04:53,725 All right, barely any decomp, 119 00:04:53,726 --> 00:04:55,894 so she wasn't in the water very long. 120 00:04:55,895 --> 00:04:57,362 No visible signs of trauma. 121 00:04:57,363 --> 00:05:00,032 Hopefully, she's got some I.D. on her somewhere. 122 00:05:00,033 --> 00:05:01,533 Whoa! 123 00:05:01,534 --> 00:05:02,902 Crab. 124 00:05:03,803 --> 00:05:05,270 Shellfish allergy? 125 00:05:05,271 --> 00:05:06,838 It's not funny. 126 00:05:06,839 --> 00:05:08,740 My grandfather told me never trust anything 127 00:05:08,741 --> 00:05:10,409 that carries its house around with it. 128 00:05:10,410 --> 00:05:12,744 Well, you're in Boston now. That's like half our food. 129 00:05:12,745 --> 00:05:14,446 Everything out here is shellfish. 130 00:05:14,447 --> 00:05:17,082 Crab cakes, lobster rolls, shucked oysters. 131 00:05:17,083 --> 00:05:19,084 And I'm guessing the seafood isn't what killed her. 132 00:05:19,085 --> 00:05:20,085 "Killer Whale." 133 00:05:20,086 --> 00:05:21,553 Heroin. 134 00:05:21,554 --> 00:05:24,691 No, that's a whole different kind of fish there. 135 00:05:29,862 --> 00:05:31,931 ♪ ♪ 136 00:05:50,750 --> 00:05:53,251 {\an8}Hey, get all those people back. 137 00:05:53,252 --> 00:05:55,053 {\an8}Back. 138 00:05:55,054 --> 00:05:56,488 {\an8}Excuse me. 139 00:05:56,489 --> 00:05:57,957 {\an8}Sorry, can I help you? 140 00:05:58,958 --> 00:06:01,426 {\an8}Sergeant Brian Rodgers, Drug Control Unit. 141 00:06:01,427 --> 00:06:02,661 {\an8}You I.D. the victim? 142 00:06:02,662 --> 00:06:04,596 {\an8}No. Body was in the water too long. 143 00:06:04,597 --> 00:06:05,864 {\an8}It's gonna be a while. Why? 144 00:06:05,865 --> 00:06:07,332 {\an8}'Cause this is my case. 145 00:06:07,333 --> 00:06:08,867 {\an8}- Come again? - You found a bag 146 00:06:08,868 --> 00:06:10,368 {\an8}of branded heroin in the victim's pocket. 147 00:06:10,369 --> 00:06:11,536 {\an8}Something called Killer Whale. 148 00:06:11,537 --> 00:06:13,004 {\an8}Ties into a long-term 149 00:06:13,005 --> 00:06:17,042 {\an8}DCU investigation, so we're taking over, Detective. 150 00:06:17,043 --> 00:06:19,111 {\an8}Well, that's interesting, boss, because since when the hell 151 00:06:19,112 --> 00:06:21,947 {\an8}does Narco trump Major Case? 152 00:06:21,948 --> 00:06:24,649 {\an8}Look, I know the brass moved heaven and earth 153 00:06:24,650 --> 00:06:26,284 {\an8}for you to contract with BPD, 154 00:06:26,285 --> 00:06:28,086 {\an8}but that doesn't mean I gotta care. 155 00:06:28,087 --> 00:06:31,256 {\an8}Okay, so what the hell are you trying to say? 156 00:06:31,257 --> 00:06:34,526 {\an8}- Look, I know who you are. - Mm-hmm. 157 00:06:34,527 --> 00:06:35,961 {\an8}Daddy's not the commissioner here. 158 00:06:35,962 --> 00:06:38,396 {\an8}You actually have to follow the rules. 159 00:06:38,397 --> 00:06:40,499 {\an8}Yeah, and if you actually knew who I was, 160 00:06:40,500 --> 00:06:41,867 {\an8}you wouldn't talk like that. 161 00:06:41,868 --> 00:06:42,934 {\an8}- Oh, yeah? - Mm-hmm. 162 00:06:42,935 --> 00:06:43,902 {\an8}Rodgers. 163 00:06:43,903 --> 00:06:45,303 {\an8}Hey, Lee. 164 00:06:45,304 --> 00:06:46,171 {\an8}It's good to see you. 165 00:06:46,172 --> 00:06:47,506 {\an8}You, too. 166 00:06:47,507 --> 00:06:49,741 {\an8}Uh, this is Danny Reagan, my new partner. 167 00:06:49,742 --> 00:06:52,277 {\an8}Danny, this is Brian Rodgers, my old partner. 168 00:06:52,278 --> 00:06:53,813 {\an8}Oh, we met. 169 00:06:54,781 --> 00:06:55,814 {\an8}Yeah, so that's not gonna make 170 00:06:55,815 --> 00:06:57,282 {\an8}either one of you back down, is it? 171 00:06:57,283 --> 00:06:59,317 {\an8}- It's my case. - No, it's our case. 172 00:06:59,318 --> 00:07:01,319 {\an8}Got it. 173 00:07:02,688 --> 00:07:04,957 {\an8}Who are you calling? 174 00:07:08,661 --> 00:07:10,829 {\an8}Sorry I'm late, Lena. 175 00:07:10,830 --> 00:07:12,264 {\an8}But just because you're my sister 176 00:07:12,265 --> 00:07:14,866 {\an8}doesn't mean you can call my office when you have a problem. 177 00:07:14,867 --> 00:07:15,967 {\an8}Sure it does. 178 00:07:15,968 --> 00:07:17,903 {\an8}So, you heard about this Jane Doe 179 00:07:17,904 --> 00:07:19,471 {\an8}that we pulled out of the harbor this morning? 180 00:07:19,472 --> 00:07:21,039 {\an8}There is some dispute 181 00:07:21,040 --> 00:07:23,008 {\an8}over whose case it is. 182 00:07:23,009 --> 00:07:24,476 {\an8}M.E. said there was no water in her lungs, 183 00:07:24,477 --> 00:07:25,477 {\an8}so it wasn't a drowning. 184 00:07:25,478 --> 00:07:26,611 {\an8}Cause of death? 185 00:07:26,612 --> 00:07:28,013 {\an8}Acute opiate overdose. 186 00:07:28,014 --> 00:07:29,614 {\an8}She was dead before she went in the water. 187 00:07:29,615 --> 00:07:30,749 {\an8}Which means her body was dumped, 188 00:07:30,750 --> 00:07:33,018 {\an8}which means it belongs to Major Case. 189 00:07:33,019 --> 00:07:34,085 {\an8}No, she OD'd on a branded 190 00:07:34,086 --> 00:07:35,854 {\an8}fentanyl-heroin mix called Killer Whale. 191 00:07:35,855 --> 00:07:38,023 {\an8}Drug Control Unit has been building a case 192 00:07:38,024 --> 00:07:41,026 {\an8}against the distributor, a guy named Mitchell Edgars. 193 00:07:41,027 --> 00:07:43,562 {\an8}There has been an uptick in OD's this month. 194 00:07:43,563 --> 00:07:45,096 {\an8}- Is he behind it? - Yes, 195 00:07:45,097 --> 00:07:46,531 {\an8}and if Major Case starts running around 196 00:07:46,532 --> 00:07:48,466 {\an8}like a bull in a china shop, it'll spook Edgars 197 00:07:48,467 --> 00:07:50,268 {\an8}and blow our entire investigation. 198 00:07:50,269 --> 00:07:52,537 {\an8}I'm pretty sure we've both worked drug cases before. 199 00:07:52,538 --> 00:07:53,972 {\an8}Okay, well, we've been working 200 00:07:53,973 --> 00:07:56,741 {\an8}under the new low-impact policing guidelines, so... 201 00:07:56,742 --> 00:07:58,009 {\an8}we want to keep this in house. 202 00:07:58,010 --> 00:07:58,944 {\an8}I'm sorry, the what? 203 00:07:58,945 --> 00:08:01,346 {\an8}We minimize negative community impact. 204 00:08:01,347 --> 00:08:03,481 {\an8}Meaning the fewer low-level drug arrests, the better. 205 00:08:03,482 --> 00:08:04,950 {\an8}Keeps addicts out of the system. 206 00:08:04,951 --> 00:08:07,485 {\an8}And do you sell the drugs for them, too? 207 00:08:07,486 --> 00:08:09,120 That's enough. Reagan's right. 208 00:08:09,121 --> 00:08:12,424 This is an unattended death in a popular tourist area. 209 00:08:12,425 --> 00:08:13,592 It is a Major Case. 210 00:08:13,593 --> 00:08:16,361 But I want DCU on it, too. 211 00:08:16,362 --> 00:08:17,896 This will be a joint investigation. 212 00:08:17,897 --> 00:08:19,764 The three of you will work together 213 00:08:19,765 --> 00:08:22,367 out of the Major Case Unit. Understood? 214 00:08:22,368 --> 00:08:23,468 Yes, ma'am. 215 00:08:23,469 --> 00:08:24,469 Understood. 216 00:08:24,470 --> 00:08:26,038 10-4, boss. 217 00:08:31,110 --> 00:08:34,112 You know, it is a shame you two never hooked up. 218 00:08:34,113 --> 00:08:36,648 Y'all have such a vibe. 219 00:08:36,649 --> 00:08:38,683 Is that why you have us working with DCU? 220 00:08:38,684 --> 00:08:41,654 You say you don't date partners. You're not partners anymore. 221 00:08:43,055 --> 00:08:44,489 Wow. 222 00:08:44,490 --> 00:08:46,124 You should know... 223 00:08:46,125 --> 00:08:48,860 he wasn't next on the board this morning. 224 00:08:48,861 --> 00:08:52,564 Nah, he went out of his way to be at your crime scene. 225 00:08:52,565 --> 00:08:55,233 Because he "wuvs" you. 226 00:08:55,234 --> 00:08:56,968 - You suck. - I do. I know. 227 00:08:56,969 --> 00:08:58,536 Now, please find who's pushing this poison 228 00:08:58,537 --> 00:09:00,138 in our city, will you? 229 00:09:00,139 --> 00:09:02,074 - Yes, ma'am. - Thank you. 230 00:09:08,180 --> 00:09:09,748 - Sure you don't want a coffee? - No, I'm good. 231 00:09:09,749 --> 00:09:12,083 Man, this treasure hunt site's actually really cool. 232 00:09:12,084 --> 00:09:14,185 They post a new one on the first of every month. 233 00:09:14,186 --> 00:09:15,854 You can win money, prizes. 234 00:09:15,855 --> 00:09:17,622 - This guy won a Jet Ski. - Oh. 235 00:09:17,623 --> 00:09:19,291 And there's a picture of Murray Bennett winning 236 00:09:19,292 --> 00:09:20,692 the $20,000 prize. 237 00:09:20,693 --> 00:09:22,694 20k. That's real money. 238 00:09:22,695 --> 00:09:24,262 I actually used to love this stuff. 239 00:09:24,263 --> 00:09:25,997 I used to be such a nerd. 240 00:09:25,998 --> 00:09:27,766 I even played online cartography, man. 241 00:09:27,767 --> 00:09:29,968 There's nothing nerdier than map games, brother. 242 00:09:29,969 --> 00:09:31,536 What do you mean "used to be?" 243 00:09:31,537 --> 00:09:33,505 You cannot talk, bro. 244 00:09:33,506 --> 00:09:36,041 Fantasy sports is just D&D with athletes. 245 00:09:36,042 --> 00:09:37,976 - It's the same thing. - Whoa, whoa, whoa. 246 00:09:37,977 --> 00:09:39,678 Are you trying to pick a fight right now? 247 00:09:39,679 --> 00:09:40,946 What are you doing? 248 00:09:40,947 --> 00:09:42,380 Man, they're really not getting this. 249 00:09:42,381 --> 00:09:44,683 Somebody posted the last clue here in the comments. 250 00:09:44,684 --> 00:09:46,751 "Where water whispers in gentle dance, 251 00:09:46,752 --> 00:09:48,820 in Harvard's garden, lies a teacher's glance." 252 00:09:48,821 --> 00:09:51,324 Do you really think that Murray Bennett's missing? 253 00:09:52,491 --> 00:09:54,392 Mrs. Katz seems to think so. 254 00:09:54,393 --> 00:09:57,696 We take it to Missing Persons, you know, respond and report? 255 00:09:57,697 --> 00:09:59,030 Hasn't been 24 hours yet. 256 00:09:59,031 --> 00:10:00,765 MPU's just gonna say there's no case. 257 00:10:00,766 --> 00:10:03,269 I promised Mrs. Katz that we would find Murray. 258 00:10:04,503 --> 00:10:06,004 Mr. Cartography, come on. 259 00:10:06,005 --> 00:10:07,739 Just read the clue one more time. 260 00:10:07,740 --> 00:10:09,641 Maybe-maybe-maybe if we solve the hunt, 261 00:10:09,642 --> 00:10:11,077 maybe we'll find Murray. 262 00:10:12,778 --> 00:10:15,046 "Where water whispers in gentle dance, 263 00:10:15,047 --> 00:10:17,750 in Harvard's garden, lies a teacher's glance." 264 00:10:19,118 --> 00:10:21,553 - I think I know where that is. - No, you don't. 265 00:10:21,554 --> 00:10:23,621 Plus, Harvard's way out of our patrol radius. 266 00:10:23,622 --> 00:10:25,256 No, "Harvard garden." 267 00:10:25,257 --> 00:10:28,059 It's in the arboretum. Jamaica Plain, which is... 268 00:10:28,060 --> 00:10:30,162 Technically in our patrol radius, yeah. 269 00:10:31,597 --> 00:10:32,630 Want to check it out? 270 00:10:32,631 --> 00:10:34,000 For Murray? 271 00:10:34,700 --> 00:10:36,434 For Murray. 272 00:10:40,072 --> 00:10:41,973 Are we still going to trial next week? 273 00:10:41,974 --> 00:10:45,276 I've already requested a sub to cover my classes. 274 00:10:45,277 --> 00:10:47,179 That's what we want to talk to you about, Harper. 275 00:10:48,414 --> 00:10:50,548 We found out about your former career. 276 00:10:50,549 --> 00:10:52,051 The adult films. 277 00:10:54,053 --> 00:10:55,153 Oh. 278 00:10:55,154 --> 00:10:57,123 Um... 279 00:10:58,324 --> 00:11:01,193 I was 22, and I needed money to stay in school. 280 00:11:02,495 --> 00:11:04,829 I should've told you. I didn't think it mattered. 281 00:11:04,830 --> 00:11:06,231 You don't owe us an explanation. 282 00:11:06,232 --> 00:11:07,966 We just want to make sure that you understand 283 00:11:07,967 --> 00:11:09,267 the ramifications on your case. 284 00:11:09,268 --> 00:11:10,969 - What do you mean? - We learned this 285 00:11:10,970 --> 00:11:12,670 from the defense during discovery. 286 00:11:12,671 --> 00:11:14,172 They're gonna use it against you. 287 00:11:14,173 --> 00:11:15,673 I'm a middle school teacher. 288 00:11:15,674 --> 00:11:17,842 This can't get out. It'll ruin me. 289 00:11:17,843 --> 00:11:19,711 But we could offer your attacker a plea deal, 290 00:11:19,712 --> 00:11:21,913 in which case you wouldn't have to testify. 291 00:11:21,914 --> 00:11:24,449 It would just have to be a non-registrable offense. 292 00:11:24,450 --> 00:11:26,718 He tied you up, so it could be felony false imprisonment. 293 00:11:26,719 --> 00:11:28,953 - But not rape? - That's correct. 294 00:11:28,954 --> 00:11:30,555 He could be out in 12 months 295 00:11:30,556 --> 00:11:32,524 with no sexual assault on his record. 296 00:11:38,230 --> 00:11:39,397 I'll do it. 297 00:11:39,398 --> 00:11:40,832 I'll testify. 298 00:11:40,833 --> 00:11:42,801 He took everything from me. 299 00:11:42,802 --> 00:11:44,669 I can't let him do that to anybody else. 300 00:11:44,670 --> 00:11:46,171 I don't think you understand. 301 00:11:46,172 --> 00:11:49,174 The D.A. can file a plea even without the victim's consent. 302 00:11:49,175 --> 00:11:51,743 If we go to trial, you probably won't win. 303 00:11:51,744 --> 00:11:55,013 Your credibility with the jury will hurt the case, 304 00:11:55,014 --> 00:11:56,848 and you'll have gone public with your past. 305 00:11:56,849 --> 00:11:58,883 I won't let him get away with this. 306 00:11:58,884 --> 00:12:01,187 - We can't... - You heard her. 307 00:12:01,887 --> 00:12:03,189 No plea deal. 308 00:12:03,956 --> 00:12:05,590 We're taking this case to trial. 309 00:12:05,591 --> 00:12:07,225 If we lose, 310 00:12:07,226 --> 00:12:09,494 then he doesn't serve any time at all. 311 00:12:09,495 --> 00:12:11,463 He walks. 312 00:12:11,464 --> 00:12:13,399 Well, then we better not lose. 313 00:12:15,801 --> 00:12:17,702 All right, thank you. 314 00:12:17,703 --> 00:12:19,137 That was the harbormaster. 315 00:12:19,138 --> 00:12:20,538 He's working with the Coast Guard 316 00:12:20,539 --> 00:12:21,940 and the Weather Service to figure out 317 00:12:21,941 --> 00:12:23,374 where Jane Doe's body went in the water. 318 00:12:23,375 --> 00:12:25,210 Apparently, there's been some 319 00:12:25,211 --> 00:12:27,312 really big tides, making it hard to tell. 320 00:12:27,313 --> 00:12:29,914 - So, this is Mitchell Edgars? - Yep. 321 00:12:29,915 --> 00:12:32,084 - Looks like a villain. - That's 'cause he is. 322 00:12:32,885 --> 00:12:34,519 Is that my old desk? 323 00:12:34,520 --> 00:12:36,187 Mm-hmm. 324 00:12:36,188 --> 00:12:38,189 Still has the dent from where you kicked it. 325 00:12:38,190 --> 00:12:39,991 Does it still have your stash of Twix 326 00:12:39,992 --> 00:12:41,292 because you can't be trusted to keep 'em 327 00:12:41,293 --> 00:12:43,394 - in your own desk? - It's Danny's desk now. 328 00:12:43,395 --> 00:12:44,996 Oh, yeah? 329 00:12:44,997 --> 00:12:46,298 Oops. 330 00:12:47,733 --> 00:12:49,200 Empty. 331 00:12:49,201 --> 00:12:51,336 Still don't trust him with your Twix, huh? 332 00:12:51,337 --> 00:12:54,506 What, the, uh, great Danny Reagan not living up 333 00:12:54,507 --> 00:12:55,740 to the New York hype? 334 00:12:55,741 --> 00:12:57,575 Get your feet off his desk. 335 00:12:57,576 --> 00:12:58,776 What are you doing? 336 00:12:58,777 --> 00:13:00,545 What is your real beef with him? 337 00:13:00,546 --> 00:13:01,881 I know his type. 338 00:13:02,581 --> 00:13:05,517 A police legacy, thinks he can do whatever he wants. 339 00:13:05,518 --> 00:13:07,185 - He's not like us. - Did you forget 340 00:13:07,186 --> 00:13:09,554 that my mom is the D.A. and my sister is the superintendent 341 00:13:09,555 --> 00:13:11,823 - and my brother is a cop? - You didn't come up like he did. 342 00:13:11,824 --> 00:13:13,057 Before your mom had remarried, 343 00:13:13,058 --> 00:13:14,926 you had never met your dad, like me. 344 00:13:14,927 --> 00:13:16,494 You always had something to prove. 345 00:13:16,495 --> 00:13:19,165 Well, thank you for casually bringing up my childhood trauma. 346 00:13:20,132 --> 00:13:21,567 That's what ex-partners are for. 347 00:13:23,736 --> 00:13:27,372 Speaking of, I've been, uh... 348 00:13:27,373 --> 00:13:29,207 thinking about the list of rules that we had 349 00:13:29,208 --> 00:13:31,242 - when we rode together. - Brian... 350 00:13:31,243 --> 00:13:34,212 Come on, Lee. We're not partners anymore. 351 00:13:34,213 --> 00:13:35,713 Just one date, see where it goes. 352 00:13:35,714 --> 00:13:37,216 I can't. 353 00:13:38,350 --> 00:13:39,751 You seeing someone? 354 00:13:39,752 --> 00:13:41,553 No. 355 00:13:41,554 --> 00:13:44,323 Get your ass out of my seat. 356 00:13:45,324 --> 00:13:47,458 Did you get anything else from the M.E.? 357 00:13:47,459 --> 00:13:49,928 Yeah, vic's a local woman with a small-time rap sheet, 358 00:13:49,929 --> 00:13:51,963 mostly possession. 359 00:13:51,964 --> 00:13:54,566 28 years old. Kathleen Sullivan. 360 00:13:54,567 --> 00:13:57,168 Oh, is that Kathy? Sully's sister? 361 00:13:57,169 --> 00:13:59,304 Mattapan Sully or Sully from Dorchester? 362 00:13:59,305 --> 00:14:00,238 Dorchester. 363 00:14:00,239 --> 00:14:01,706 How many Sullys do you two know? 364 00:14:01,707 --> 00:14:03,074 - Five. - Four. 365 00:14:03,075 --> 00:14:05,043 This one's an old CI of ours. 366 00:14:05,044 --> 00:14:07,245 That means we gotta register with the informant manager, 367 00:14:07,246 --> 00:14:08,546 let him know that we're reaching back out. 368 00:14:08,547 --> 00:14:10,248 Okay, but if the CI knows something, 369 00:14:10,249 --> 00:14:12,850 we may not have time to wait around for paperwork. 370 00:14:12,851 --> 00:14:14,085 Hate to say it, but I agree. 371 00:14:14,086 --> 00:14:16,121 We can file the papers later. 372 00:14:19,792 --> 00:14:21,492 I think he just agreed with me. 373 00:14:25,164 --> 00:14:26,998 Hello? 374 00:14:26,999 --> 00:14:28,499 This is Sarah Silver. 375 00:14:28,500 --> 00:14:30,168 Oh, hi. 376 00:14:30,169 --> 00:14:33,405 How's the, uh, sleepover going? 377 00:14:34,506 --> 00:14:36,007 I haven't seen Becky. 378 00:14:36,008 --> 00:14:37,175 Phoebe said they were going 379 00:14:37,176 --> 00:14:38,576 straight to your house after school. 380 00:14:38,577 --> 00:14:40,145 Are they still not there? 381 00:14:41,714 --> 00:14:43,047 Uh-huh. 382 00:14:43,048 --> 00:14:46,351 So, Becky said they were staying at Phoebe's? 383 00:14:46,352 --> 00:14:48,654 No, no. And you've tried calling her? 384 00:14:50,022 --> 00:14:51,589 Okay. Okay. 385 00:14:51,590 --> 00:14:53,892 I-I will try Phoebe, and I'll get back to you. 386 00:14:55,194 --> 00:14:56,362 Yeah. 387 00:15:01,166 --> 00:15:03,035 Come on, pick up. 388 00:15:04,069 --> 00:15:06,105 Pick up. Pick up. Pick up. 389 00:15:07,106 --> 00:15:09,141 Damn it, Phoebe, where are you? 390 00:15:15,614 --> 00:15:18,183 I need to run a trace. 391 00:15:22,921 --> 00:15:25,189 Patrick Sullivan, Sully, he was an addict. 392 00:15:25,190 --> 00:15:26,624 Dealt to support his habit. 393 00:15:26,625 --> 00:15:28,793 And when he got clean, we cut him as our CI. 394 00:15:28,794 --> 00:15:30,462 Haven't seen him in a year. 395 00:15:32,131 --> 00:15:33,798 Hey, just go play for a second, all right? 396 00:15:33,799 --> 00:15:35,433 - Detectives. - Sully. 397 00:15:35,434 --> 00:15:36,567 Been a minute. 398 00:15:36,568 --> 00:15:38,102 Is that Grayson? He got so big. 399 00:15:38,103 --> 00:15:39,570 - Yeah. - You look well. 400 00:15:39,571 --> 00:15:41,739 Been eating healthy, boxing to stay in shape. 401 00:15:41,740 --> 00:15:42,874 So what's up? Who's this? 402 00:15:42,875 --> 00:15:44,009 New partner. 403 00:15:46,912 --> 00:15:48,079 That's awkward. 404 00:15:48,080 --> 00:15:49,581 Mm. 405 00:15:51,116 --> 00:15:53,017 Sully, we have bad news. 406 00:15:53,018 --> 00:15:54,486 It's your sister. 407 00:15:56,855 --> 00:15:58,357 I'm so sorry. 408 00:16:03,662 --> 00:16:05,163 I've been sober 18 months. 409 00:16:05,164 --> 00:16:06,998 I got my son back, I'm doing the program, 410 00:16:06,999 --> 00:16:09,367 I'm doing the steps, but you... 411 00:16:09,368 --> 00:16:10,968 you can't beat the Sullivan curse. 412 00:16:10,969 --> 00:16:12,437 - Come on, Sully. - It's true. 413 00:16:12,438 --> 00:16:14,973 Addiction took my father, his parents before him, but... 414 00:16:16,508 --> 00:16:18,109 Kathy and I were supposed to break the chain. 415 00:16:18,110 --> 00:16:19,711 Was your sister sober, too? 416 00:16:19,712 --> 00:16:20,845 I thought so. 417 00:16:20,846 --> 00:16:22,413 She just took her six-month chip. 418 00:16:22,414 --> 00:16:24,415 I hate to ask, Sully, but do you know 419 00:16:24,416 --> 00:16:26,451 who she bought the dope from that killed her? 420 00:16:26,452 --> 00:16:28,920 She ever mention something called Killer Whale 421 00:16:28,921 --> 00:16:31,155 - or a guy named Mitchell Edgars? - Not sure. 422 00:16:31,156 --> 00:16:33,392 How about a connection down at the harbor? 423 00:16:34,426 --> 00:16:36,094 I don't know, all right? I'm not in the life. 424 00:16:36,095 --> 00:16:37,462 All right, all right, just... 425 00:16:37,463 --> 00:16:39,697 look, just let us know if you hear anything, all right? 426 00:16:39,698 --> 00:16:41,333 Yeah, sure. 427 00:16:43,435 --> 00:16:45,137 Sully. 428 00:16:47,072 --> 00:16:49,742 Do not let this mess with your sobriety. 429 00:16:53,379 --> 00:16:55,647 You know it's not what Kathy would've wanted. 430 00:17:02,654 --> 00:17:03,921 ♪ This is how we do it ♪ 431 00:17:03,922 --> 00:17:05,089 ♪ This, this is, this is how we do it ♪ 432 00:17:05,090 --> 00:17:06,290 ♪ Yeah ♪ 433 00:17:08,127 --> 00:17:09,594 ♪ Allow me to introduce myself ♪ 434 00:17:09,595 --> 00:17:11,129 ♪ Yeah, I'm about to change the game... ♪ 435 00:17:11,130 --> 00:17:13,931 - You want some? - I'm okay. 436 00:17:13,932 --> 00:17:16,267 ♪ 'Cause I make it look easy, do what I want when I want ♪ 437 00:17:16,268 --> 00:17:18,603 ♪ Fo' sheezy, yeah, chillin'... ♪ 438 00:17:18,604 --> 00:17:20,638 Uh, no, thanks. 439 00:17:20,639 --> 00:17:22,273 ♪ Now I'm up like the ceiling, yeah ♪ 440 00:17:22,274 --> 00:17:24,075 ♪ Chillin', how you feeling? ♪ 441 00:17:24,076 --> 00:17:26,544 ♪ Everything I do is like one in a million ♪ 442 00:17:26,545 --> 00:17:28,413 ♪ I am the one, I am the one... ♪ 443 00:17:28,414 --> 00:17:29,947 Boston PD! 444 00:17:29,948 --> 00:17:31,082 Hands up! 445 00:17:31,083 --> 00:17:33,117 You, too, John Oliver. 446 00:17:33,118 --> 00:17:35,119 Oh, my God, stop! 447 00:17:35,120 --> 00:17:36,888 It's my dad's girlfriend. 448 00:17:36,889 --> 00:17:38,423 Relax, it's not that serious. 449 00:17:38,424 --> 00:17:39,924 It's very serious. 450 00:17:39,925 --> 00:17:41,125 I could arrest you right now. 451 00:17:41,126 --> 00:17:42,226 Underage drinking, 452 00:17:42,227 --> 00:17:43,961 sexual misconduct with a minor. 453 00:17:43,962 --> 00:17:45,263 How old are you? 454 00:17:45,264 --> 00:17:46,631 - We weren't doing anything! - I suggest you two 455 00:17:46,632 --> 00:17:48,900 get out of here right now before I change my mind. 456 00:17:48,901 --> 00:17:51,702 Phoebe, Becky, you come with me. 457 00:17:53,205 --> 00:17:55,473 Mitchell Edgars has three lieutenants. 458 00:17:55,474 --> 00:17:58,643 Jason Beaches, Marco Alves, Leonard Leroy. 459 00:17:58,644 --> 00:18:00,478 And then, below them, the street boys. 460 00:18:00,479 --> 00:18:03,815 No way Kathy bought directly from Edgars or the other three, 461 00:18:03,816 --> 00:18:05,516 so we start with these guys. 462 00:18:05,517 --> 00:18:08,152 Ooh, I gotta take this. I'll be right back. 463 00:18:08,153 --> 00:18:09,454 Detective Silver. 464 00:18:09,455 --> 00:18:11,489 What exactly is stopping you from bringing in 465 00:18:11,490 --> 00:18:14,358 these five clowns and getting them to rat on their bosses? 466 00:18:14,359 --> 00:18:15,860 The ACLU, for starters. 467 00:18:15,861 --> 00:18:19,130 Not for nothing, I could flip any one of them in an hour. 468 00:18:19,131 --> 00:18:21,265 Well, we can't all be Danny Reagan. 469 00:18:21,266 --> 00:18:23,234 No, we can't, but you could at least 470 00:18:23,235 --> 00:18:25,036 try acting like a cop, maybe. 471 00:18:25,037 --> 00:18:25,870 Are you serious? 472 00:18:25,871 --> 00:18:27,238 Really? 473 00:18:27,239 --> 00:18:29,273 I can't leave you two for 60 seconds? 474 00:18:29,274 --> 00:18:31,075 That was the harbormaster. 475 00:18:31,076 --> 00:18:32,376 Figured out where her body came from. 476 00:18:32,377 --> 00:18:34,679 - Where? - Right here. 477 00:18:34,680 --> 00:18:37,081 Same harbor where the tour boat was docked, 478 00:18:37,082 --> 00:18:38,149 so she didn't drift. 479 00:18:38,150 --> 00:18:39,517 There was a swirling tide from a storm 480 00:18:39,518 --> 00:18:41,352 off the coast that night, so the only way 481 00:18:41,353 --> 00:18:43,154 she was there, that's where she went in. 482 00:18:43,155 --> 00:18:44,722 Okay, so she OD'd and somebody dumped the body 483 00:18:44,723 --> 00:18:46,457 hoping that it would float or sink away. 484 00:18:46,458 --> 00:18:48,359 So we need the names of all the passengers 485 00:18:48,360 --> 00:18:50,127 and the crew members from that ship and all the ships 486 00:18:50,128 --> 00:18:51,629 on the berths on either side. 487 00:18:51,630 --> 00:18:52,730 Start with him. 488 00:18:52,731 --> 00:18:53,731 Why him? 489 00:18:53,732 --> 00:18:55,266 It's the eyes. 490 00:18:55,267 --> 00:18:57,101 Now just imagine it with more hair 491 00:18:57,102 --> 00:18:58,970 and a goofy vest on. 492 00:18:58,971 --> 00:19:00,271 And pantaloons. 493 00:19:00,272 --> 00:19:02,940 Yeah, the revolutionary tour guide, Tommy. 494 00:19:02,941 --> 00:19:04,175 They call him Bones. 495 00:19:04,176 --> 00:19:06,277 Came up working fishing crews with his dad. 496 00:19:06,278 --> 00:19:08,679 So, Bones works the harbor dressed up as Sam Adams 497 00:19:08,680 --> 00:19:10,848 while slinging Killer Whale to tourists at the same time. 498 00:19:10,849 --> 00:19:12,116 Makes sense. 499 00:19:12,117 --> 00:19:15,019 Steady customer base looking for a good time. 500 00:19:15,020 --> 00:19:16,622 Let's go talk to Bones. 501 00:19:20,025 --> 00:19:22,927 There's no way I can get a jury to ignore Harper's past in porn. 502 00:19:22,928 --> 00:19:24,762 You're a talented prosecutor. There's gotta be an angle. 503 00:19:24,763 --> 00:19:27,031 No, I watched the movies. She's tied up the same way 504 00:19:27,032 --> 00:19:29,534 on the tapes that the defendant tied her up during the assault, 505 00:19:29,535 --> 00:19:31,636 and she goes on and on about how much she likes it. 506 00:19:31,637 --> 00:19:34,005 Have you dug into the defendant any deeper? 507 00:19:34,006 --> 00:19:35,873 Any history of violence against women? 508 00:19:35,874 --> 00:19:38,009 Nothing. He's a Boy Scout. 509 00:19:38,010 --> 00:19:40,912 Literally. That's how far back I went. 510 00:19:40,913 --> 00:19:43,147 The man is an Eagle Scout with a crystal clear record. 511 00:19:43,148 --> 00:19:44,348 Keep looking. 512 00:19:44,349 --> 00:19:45,950 Harper's past shouldn't prohibit her 513 00:19:45,951 --> 00:19:47,485 from seeing her attacker punished. 514 00:19:47,486 --> 00:19:50,388 Due respect, why are you pushing this so hard? 515 00:19:50,389 --> 00:19:52,290 We've pled out sex crime cases like this before. 516 00:19:52,291 --> 00:19:54,759 Harper didn't break any laws. 517 00:19:54,760 --> 00:19:56,961 Porn is still legal the last time I checked, 518 00:19:56,962 --> 00:19:59,163 so I'm not going to abandon her 519 00:19:59,164 --> 00:20:01,132 for choices that she made when she was too young 520 00:20:01,133 --> 00:20:02,700 to really think through the consequences. 521 00:20:02,701 --> 00:20:05,703 Well, young or not, the Internet is forever. 522 00:20:05,704 --> 00:20:07,439 Unfortunately. 523 00:20:10,375 --> 00:20:12,210 She used a fake name. 524 00:20:13,512 --> 00:20:16,647 She covered most of her face with a blindfold, right? 525 00:20:16,648 --> 00:20:18,482 - Right. - So how did the defense 526 00:20:18,483 --> 00:20:20,619 find the video to begin with? 527 00:20:21,853 --> 00:20:23,321 Send me that video. 528 00:20:23,322 --> 00:20:24,922 If we can't take this to trial, 529 00:20:24,923 --> 00:20:27,525 we have got to find a way to make a better deal, 530 00:20:27,526 --> 00:20:29,660 and there might be something on that film. I just... 531 00:20:29,661 --> 00:20:31,696 - I got to see it for myself. - Uh... 532 00:20:31,697 --> 00:20:33,431 Oh, quit clutching your pearls, Bobby. 533 00:20:33,432 --> 00:20:34,866 Send me the video. 534 00:20:44,509 --> 00:20:46,377 I thought the silent treatment would end 535 00:20:46,378 --> 00:20:48,914 after we dropped off Becky. 536 00:20:50,182 --> 00:20:51,650 At least tell me if you're okay. 537 00:20:53,619 --> 00:20:56,287 - Phoebe, look at me. - Or what? 538 00:20:56,288 --> 00:20:58,456 Are you gonna arrest me? 539 00:20:58,457 --> 00:20:59,790 That was so embarrassing. 540 00:20:59,791 --> 00:21:01,959 You threatened to take my friends to jail. 541 00:21:03,095 --> 00:21:05,096 - I can't even with you! - You lied to me! 542 00:21:05,097 --> 00:21:06,831 And for what? 543 00:21:06,832 --> 00:21:08,699 So you could go drink warm vodka in a park 544 00:21:08,700 --> 00:21:10,668 and make out with some older dude, 545 00:21:10,669 --> 00:21:11,969 who, by the way, wasn't even that cute? 546 00:21:11,970 --> 00:21:14,672 I wasn't drinking, and I wasn't making out with him. 547 00:21:14,673 --> 00:21:16,507 But you wouldn't know that because you were too busy 548 00:21:16,508 --> 00:21:18,175 acting like "Superintendent Save a Ho." 549 00:21:18,176 --> 00:21:20,378 I was terrified! 550 00:21:20,379 --> 00:21:22,580 For 47 minutes, I had no idea 551 00:21:22,581 --> 00:21:23,949 where you were or what was happening! 552 00:21:24,950 --> 00:21:28,019 I have seen things, Phoebe-- bad things-- 553 00:21:28,020 --> 00:21:30,822 and for a minute, I thought that could be you. 554 00:21:32,057 --> 00:21:33,991 It was one of the worst feelings I've ever had. 555 00:21:33,992 --> 00:21:36,193 So, yeah, I threatened to arrest your friends 556 00:21:36,194 --> 00:21:37,294 and embarrassed the hell out of you, 557 00:21:37,295 --> 00:21:38,797 and I would do it again. 558 00:21:56,148 --> 00:21:57,581 If his phone is pinging on this block, 559 00:21:57,582 --> 00:21:58,983 I guarantee you Bones is in there. 560 00:21:58,984 --> 00:22:01,752 I should go in alone, undercover, keep it low-profile. 561 00:22:01,753 --> 00:22:04,055 No, we should hit him hard and fast 562 00:22:04,056 --> 00:22:05,623 before he knows what's happening. 563 00:22:05,624 --> 00:22:07,525 If you do that, then every addict and dealer 564 00:22:07,526 --> 00:22:09,727 in the city is gonna know that you're looking for him. 565 00:22:09,728 --> 00:22:11,696 You might as well throw a grenade at DCU's case. 566 00:22:11,697 --> 00:22:14,331 Well, I don't think we have time to use kid gloves right now. 567 00:22:14,332 --> 00:22:16,000 Enough, enough, enough. You're both wrong. 568 00:22:16,001 --> 00:22:18,302 We go in quiet. And there's no way you're going in alone. 569 00:22:18,303 --> 00:22:19,837 It's dangerous. 570 00:22:19,838 --> 00:22:21,906 We wear vests. And let me do the talking. 571 00:22:21,907 --> 00:22:24,442 Okay, but, technically, if we're both wrong, 572 00:22:24,443 --> 00:22:25,810 it kind of means at least 573 00:22:25,811 --> 00:22:27,545 - one of us is right. - I agree. 574 00:22:27,546 --> 00:22:29,448 Would you shut up? 575 00:22:32,984 --> 00:22:34,853 ♪ ♪ 576 00:22:47,132 --> 00:22:48,566 Uh, hey, I live down the street. 577 00:22:48,567 --> 00:22:50,735 Did you know that there's smoke coming off of your roof? 578 00:22:50,736 --> 00:22:53,037 Keep your hands together. 579 00:22:53,038 --> 00:22:54,972 Gun! 580 00:22:54,973 --> 00:22:56,474 I'm assuming this Glock 581 00:22:56,475 --> 00:22:58,476 is not registered to you, 582 00:22:58,477 --> 00:23:00,511 so you're gonna do us a favor and keep your mouth shut 583 00:23:00,512 --> 00:23:01,912 and don't let anyone know we're here. 584 00:23:01,913 --> 00:23:03,782 Maybe we'll help you out of this. 585 00:23:04,750 --> 00:23:06,650 Smoke off the roof? Last I checked, 586 00:23:06,651 --> 00:23:08,886 you're supposed to I.D. yourself as law enforcement. 587 00:23:08,887 --> 00:23:09,954 New partner's got you 588 00:23:09,955 --> 00:23:11,923 - bending the rules? - It worked, didn't it? 589 00:23:20,665 --> 00:23:22,601 It's okay. 590 00:23:23,468 --> 00:23:25,002 You're not in trouble. 591 00:23:25,003 --> 00:23:26,737 Just tell us where Bones is. 592 00:23:26,738 --> 00:23:28,806 We're looking for Bones. Where's Bones? 593 00:23:28,807 --> 00:23:31,642 Hey, no. Hey. 594 00:23:31,643 --> 00:23:33,177 This is why I said low-profile. 595 00:23:33,178 --> 00:23:35,246 We're cops in a crack house. There's no such thing. 596 00:23:35,247 --> 00:23:36,580 Over here! 597 00:23:36,581 --> 00:23:38,483 Five-oh. Cops are here. 598 00:23:42,621 --> 00:23:44,689 - Stay there. Got your six. - On it. 599 00:23:49,261 --> 00:23:50,261 He's gone. 600 00:23:50,262 --> 00:23:52,564 Damn it. 601 00:23:57,903 --> 00:23:59,870 This medallion looks familiar. 602 00:23:59,871 --> 00:24:02,039 Looks like somebody didn't want him talking. 603 00:24:02,040 --> 00:24:03,708 And that someone... 604 00:24:04,476 --> 00:24:06,211 ...might be Sully. 605 00:24:10,682 --> 00:24:12,349 Yes, Mrs. Katz. 606 00:24:12,350 --> 00:24:13,985 We're gonna find him. 607 00:24:15,086 --> 00:24:16,954 Okay. All right. Yep, bye. 608 00:24:16,955 --> 00:24:18,322 That your girlfriend? 609 00:24:18,323 --> 00:24:21,292 No, that was Mrs. Katz calling to see if we found Murray yet. 610 00:24:21,293 --> 00:24:22,927 Apparently, he still hasn't been home. 611 00:24:22,928 --> 00:24:24,495 She's worried that he's in trouble. 612 00:24:24,496 --> 00:24:25,930 He is in trouble. He's a gamer. 613 00:24:25,931 --> 00:24:27,765 He does puzzles with his elderly neighbor. 614 00:24:27,766 --> 00:24:29,366 Not the kind of guy that stops coming home 615 00:24:29,367 --> 00:24:30,568 for no reason, and I would know. 616 00:24:30,569 --> 00:24:31,969 I have the same 617 00:24:31,970 --> 00:24:33,671 Settlers of Catan limited edition that he has. 618 00:24:33,672 --> 00:24:36,574 Okay, we get it. Murray is multiverse Sean, 619 00:24:36,575 --> 00:24:38,542 who you would've been if you never became a cop. 620 00:24:38,543 --> 00:24:40,411 Don't worry, if he's in trouble, we're gonna find him. 621 00:24:40,412 --> 00:24:43,080 What makes you think the next clue's out here anyway? 622 00:24:43,081 --> 00:24:44,548 Well, it's what you said: "Harvard's garden." 623 00:24:44,549 --> 00:24:45,649 "Water whispers." 624 00:24:45,650 --> 00:24:46,784 - "Teacher's glance." - Mm-hmm. 625 00:24:46,785 --> 00:24:48,686 While you were busy settling Catan, 626 00:24:48,687 --> 00:24:50,688 I was out here taking girls on dates. 627 00:24:50,689 --> 00:24:52,790 Who knew you were such a hopeless romantic? 628 00:24:52,791 --> 00:24:54,258 You know the arboretum's free, right? 629 00:24:54,259 --> 00:24:55,493 Some date. 630 00:24:56,595 --> 00:24:57,695 Right up here is a plaque 631 00:24:57,696 --> 00:24:59,063 for Helen Keller's teacher Anne Sullivan. 632 00:24:59,064 --> 00:25:01,332 She used water to teach Helen to speak. 633 00:25:01,333 --> 00:25:03,033 "Water whispers." 634 00:25:03,034 --> 00:25:06,437 You know, over there, there's a nice bench to make out on. 635 00:25:06,438 --> 00:25:08,839 Nice and quiet. Oh, okay. 636 00:25:08,840 --> 00:25:10,341 - What is that? What is that? - Oh. 637 00:25:10,342 --> 00:25:11,276 Let's scan it. 638 00:25:16,882 --> 00:25:18,949 Oh, it's the next clue. 639 00:25:18,950 --> 00:25:21,018 What does it mean? 640 00:25:21,019 --> 00:25:22,520 I have no idea. 641 00:25:24,089 --> 00:25:26,858 ♪ ♪ 642 00:25:32,697 --> 00:25:34,899 Lena, you know me. 643 00:25:34,900 --> 00:25:36,233 Why am I here? 644 00:25:36,234 --> 00:25:37,669 What is this? Is this yours? 645 00:25:38,703 --> 00:25:40,437 Where'd you find that? 646 00:25:40,438 --> 00:25:42,306 With a dead drug dealer. 647 00:25:42,307 --> 00:25:44,041 One who sold to Kathy. 648 00:25:44,042 --> 00:25:46,277 Tommy "Bones" Johnson. 649 00:25:46,278 --> 00:25:48,879 You need to tell me right now what's going on, Sully. 650 00:25:48,880 --> 00:25:51,048 I went and talked to my old plug. 651 00:25:51,049 --> 00:25:53,050 I asked him who was selling dope at the harbor. 652 00:25:53,051 --> 00:25:54,919 I talked to him. 653 00:25:54,920 --> 00:25:58,322 But I swear, I had no idea he was dead until right now. 654 00:25:58,323 --> 00:25:59,723 He was beaten to death by somebody 655 00:25:59,724 --> 00:26:01,025 who knew how to throw a punch. 656 00:26:01,026 --> 00:26:02,393 Didn't you say you got into boxing 657 00:26:02,394 --> 00:26:03,727 after you got clean? 658 00:26:03,728 --> 00:26:05,863 Look at your knuckles right now. 659 00:26:05,864 --> 00:26:07,766 You sure you two just talked? 660 00:26:09,100 --> 00:26:11,402 I found him in a back bedroom. He was all freaked out. 661 00:26:11,403 --> 00:26:12,569 He was freaked out? 662 00:26:12,570 --> 00:26:14,405 What do you mean? Nervous? Scared? 663 00:26:14,406 --> 00:26:15,706 Pacing. He was getting high. 664 00:26:15,707 --> 00:26:17,141 I asked him about my sister. 665 00:26:17,142 --> 00:26:19,143 He came at me. He threw the first punch. 666 00:26:19,144 --> 00:26:20,111 We fought. 667 00:26:21,579 --> 00:26:23,815 I swear to God, he was alive when I left. 668 00:26:27,085 --> 00:26:28,185 You got to believe me. 669 00:26:28,186 --> 00:26:31,422 Sully, there's too much evidence not to hold you. 670 00:26:31,423 --> 00:26:32,489 But I didn't do it. 671 00:26:32,490 --> 00:26:34,224 Please. 672 00:26:34,225 --> 00:26:36,560 They're gonna take my son. Don't let them take my son. 673 00:26:36,561 --> 00:26:38,196 All right. 674 00:26:40,198 --> 00:26:42,600 If you're telling the truth and you really didn't do this... 675 00:26:43,935 --> 00:26:46,004 ...I'll make sure you get home to your son. 676 00:26:48,907 --> 00:26:51,009 ♪ ♪ 677 00:26:54,512 --> 00:26:57,047 ♪ Barukh atah Adonai ♪ 678 00:26:57,048 --> 00:26:59,783 ♪ Eloheinu melekh ha'olam ♪ 679 00:26:59,784 --> 00:27:03,053 ♪ Hamotzi lechem min ha'aretz ♪ 680 00:27:03,054 --> 00:27:04,289 ♪ Amen. ♪ 681 00:27:05,423 --> 00:27:07,225 - All right. - Let's eat. 682 00:27:09,027 --> 00:27:10,260 Everything looks so delicious. 683 00:27:10,261 --> 00:27:12,363 No phones at the table, please. 684 00:27:12,364 --> 00:27:13,597 Mom makes the best challah. 685 00:27:13,598 --> 00:27:15,632 That means you, too, Sean. 686 00:27:15,633 --> 00:27:17,201 So, how was everyone's day at work? 687 00:27:17,202 --> 00:27:20,170 Fine. Can you pass the butter? 688 00:27:20,171 --> 00:27:21,772 Well done. Can't have challah without butter. 689 00:27:21,773 --> 00:27:23,273 - Mom. - Mm-hmm? 690 00:27:23,274 --> 00:27:26,443 Do you remember our first Shabbat dinner together? 691 00:27:26,444 --> 00:27:28,645 Of course I do. I don't think I've ever been that nervous 692 00:27:28,646 --> 00:27:30,047 in my life. 693 00:27:30,048 --> 00:27:33,450 You were nervous? I didn't know that. Why? 694 00:27:33,451 --> 00:27:36,320 Coming to Shabbat made it feel like things were getting real. 695 00:27:36,321 --> 00:27:38,756 And don't pretend that you didn't think the same way, too, 696 00:27:38,757 --> 00:27:40,524 because you were huffing and puffing about me 697 00:27:40,525 --> 00:27:42,092 replacing your mom. 698 00:27:42,093 --> 00:27:43,627 You even stained your dad's challah cover. 699 00:27:43,628 --> 00:27:44,962 You did that? 700 00:27:44,963 --> 00:27:46,697 - Yeah. - She did. 701 00:27:46,698 --> 00:27:48,766 She knocked over a wine glass. 702 00:27:48,767 --> 00:27:50,567 The happy blended family had so much drama 703 00:27:50,568 --> 00:27:52,469 going on behind the scenes. Who knew? 704 00:27:52,470 --> 00:27:54,805 - It was just in the beginning. - Yeah, it was tough 705 00:27:54,806 --> 00:27:56,974 at first, but then it got easier. 706 00:27:56,975 --> 00:27:59,543 You know, Mae is the reason I became a cop. 707 00:27:59,544 --> 00:28:00,844 - Really? - Mm-hmm. 708 00:28:00,845 --> 00:28:02,179 Yeah, she took me to work with her one day, 709 00:28:02,180 --> 00:28:05,482 and this female detective came in, and they were 710 00:28:05,483 --> 00:28:08,619 talking through a case, and I was just watching them. 711 00:28:08,620 --> 00:28:11,588 They were both so smart and so powerful, 712 00:28:11,589 --> 00:28:13,190 and by the time they were finished talking, 713 00:28:13,191 --> 00:28:15,559 I knew exactly what I wanted to be when I grew up. 714 00:28:15,560 --> 00:28:19,296 They say our childhood joys become our adult passions. 715 00:28:19,297 --> 00:28:20,631 Isn't that right, Sean? 716 00:28:20,632 --> 00:28:22,066 The phone. 717 00:28:22,067 --> 00:28:23,600 It's for a case. 718 00:28:23,601 --> 00:28:24,802 A case? 719 00:28:24,803 --> 00:28:27,638 It started out as a welfare check and... 720 00:28:27,639 --> 00:28:29,606 A guy disappeared doing a treasure hunt, 721 00:28:29,607 --> 00:28:31,508 and we're trying to solve it. 722 00:28:31,509 --> 00:28:34,078 The last clue was a string of numbers that... I don't know. 723 00:28:34,079 --> 00:28:37,214 Did you file a missing persons report? 724 00:28:37,215 --> 00:28:39,316 Yeah, but this guy, Murray Bennett, he's in his 20s. 725 00:28:39,317 --> 00:28:41,185 There's no sign of a struggle. He lives alone. 726 00:28:41,186 --> 00:28:42,586 No one's gonna care about the case 727 00:28:42,587 --> 00:28:44,054 for the next 36 hours, so... 728 00:28:44,055 --> 00:28:46,023 Well, what are the numbers? Maybe we can help. 729 00:28:46,024 --> 00:28:47,224 Yeah, I'm with Phoebe. 730 00:28:47,225 --> 00:28:48,192 What are the numbers? 731 00:28:48,193 --> 00:28:50,327 We already figured out the first part. 732 00:28:50,328 --> 00:28:52,296 We put the sequence into an AI number generator, 733 00:28:52,297 --> 00:28:54,031 and it came up with, like, this weird cipher 734 00:28:54,032 --> 00:28:56,467 for, uh, "European baby." I... 735 00:28:56,468 --> 00:28:58,068 What are you talking about? 736 00:28:58,069 --> 00:28:59,837 Well, you're in luck, 'cause there's more numbers. 737 00:28:59,838 --> 00:29:02,372 Seven, 11 and 14. 738 00:29:02,373 --> 00:29:04,141 Wait, "European baby." 739 00:29:04,142 --> 00:29:06,877 Maybe it's the word for "baby" in another language. 740 00:29:06,878 --> 00:29:09,113 "Niño" in Spanish 741 00:29:09,114 --> 00:29:11,048 - or "dziecko" in Polish. - Mm-hmm. 742 00:29:11,049 --> 00:29:12,850 "Tinok" in Hebrew, "enfant" in French. 743 00:29:12,851 --> 00:29:15,185 Bambino? Bambino. 744 00:29:15,186 --> 00:29:16,420 Uh, Red Sox fans. 745 00:29:16,421 --> 00:29:18,122 I mean, come on. 746 00:29:18,123 --> 00:29:19,690 Of course. 747 00:29:19,691 --> 00:29:21,358 Yeah, Babe Ruth, the Great Bambino, 748 00:29:21,359 --> 00:29:23,060 played his first game with the Red Sox 749 00:29:23,061 --> 00:29:25,762 - July 11, 1914. - Wow. 750 00:29:25,763 --> 00:29:27,064 That's it, the last three numbers. 751 00:29:27,065 --> 00:29:28,565 Oh, my gosh. Of course. 752 00:29:28,566 --> 00:29:30,267 Mom. 753 00:29:30,268 --> 00:29:32,569 So does that mean the next clue is at Fenway Park? 754 00:29:32,570 --> 00:29:35,539 Could be. Could be at his house, his cigar club. 755 00:29:35,540 --> 00:29:37,241 You never really know with these scavenger hunts. 756 00:29:37,242 --> 00:29:38,942 There's usually deeper meanings to the clues. 757 00:29:38,943 --> 00:29:40,644 Yeah, the context matters. 758 00:29:40,645 --> 00:29:42,279 Try and remember 759 00:29:42,280 --> 00:29:44,781 that a patrol cop's job is to respond and report. 760 00:29:44,782 --> 00:29:46,251 And that's it. 761 00:29:50,155 --> 00:29:51,355 Dad... 762 00:29:51,356 --> 00:29:52,956 It's a dangerous game to run around 763 00:29:52,957 --> 00:29:54,258 pretending to be a detective when you're not, 764 00:29:54,259 --> 00:29:55,893 especially when someone's life is on the line. 765 00:29:55,894 --> 00:29:57,995 So be careful. 766 00:29:57,996 --> 00:30:00,264 And maybe pass it off to your boss next time. 767 00:30:00,265 --> 00:30:02,000 Well, that's no fun. 768 00:30:02,700 --> 00:30:04,035 Danny's right. 769 00:30:13,912 --> 00:30:17,114 I don't think I'm ready for this. 770 00:30:17,115 --> 00:30:19,082 You were 15 when I married Ben. 771 00:30:19,083 --> 00:30:21,818 And it was intimidating, 772 00:30:21,819 --> 00:30:24,354 and I was already a mother. 773 00:30:24,355 --> 00:30:25,489 Nobody's ever ready. 774 00:30:25,490 --> 00:30:28,158 Yeah, but most people have a few years of practice 775 00:30:28,159 --> 00:30:30,694 before the kid realizes how bad they are at it. 776 00:30:30,695 --> 00:30:32,996 She snuck out. 777 00:30:32,997 --> 00:30:35,799 I found her in the park with alcohol and boys. 778 00:30:35,800 --> 00:30:37,501 What'd you do? 779 00:30:37,502 --> 00:30:39,970 Made a big scene. Threatened to arrest the boys. 780 00:30:39,971 --> 00:30:42,307 - Why? - 'Cause... 781 00:30:43,841 --> 00:30:45,977 I was scared to death she was hurt. 782 00:30:48,046 --> 00:30:49,613 You'll make a great mom. 783 00:30:49,614 --> 00:30:51,382 Stepmom. 784 00:30:52,417 --> 00:30:54,385 Is there any difference? 785 00:30:57,355 --> 00:30:59,790 If you don't mind me asking, 786 00:30:59,791 --> 00:31:01,291 what's up with you and your ex-partner? 787 00:31:01,292 --> 00:31:02,826 You guys date before or something? 788 00:31:02,827 --> 00:31:04,461 - No. - Mm. 789 00:31:04,462 --> 00:31:06,063 I didn't want to jeopardize our partnership, 790 00:31:06,064 --> 00:31:07,731 so we never dated. 791 00:31:07,732 --> 00:31:09,433 But he wants to? 792 00:31:09,434 --> 00:31:10,734 - Yeah. - Oh. 793 00:31:10,735 --> 00:31:12,636 Why don't you give him a chance? 794 00:31:12,637 --> 00:31:14,104 Maybe it'll work out. 795 00:31:14,105 --> 00:31:15,505 Are you giving me relationship advice? 796 00:31:15,506 --> 00:31:16,740 No, I'm not giving you advice. 797 00:31:16,741 --> 00:31:19,243 I do have a little experience on the subject, however. 798 00:31:19,244 --> 00:31:20,177 Yeah. 799 00:31:20,178 --> 00:31:21,478 Okay, so what are we doing here? 800 00:31:21,479 --> 00:31:22,779 I don't think Sully did it. 801 00:31:22,780 --> 00:31:24,047 Okay. 802 00:31:24,048 --> 00:31:25,782 In the interrogation room, 803 00:31:25,783 --> 00:31:27,317 he was telling the truth, 804 00:31:27,318 --> 00:31:30,020 and he said that Bones was nervous and pacing. 805 00:31:30,021 --> 00:31:31,321 I don't think Sully was 806 00:31:31,322 --> 00:31:33,223 the only one that had beef with him. 807 00:31:33,224 --> 00:31:35,659 Bones sells Kathy the drugs, Kathy OD's, 808 00:31:35,660 --> 00:31:37,427 Bones dumps her body to cover it up. 809 00:31:37,428 --> 00:31:40,130 But the cops still find the Killer Whale packet, 810 00:31:40,131 --> 00:31:42,799 which would probably piss off... 811 00:31:42,800 --> 00:31:43,734 - Bones's boss. - Bones's boss. 812 00:31:43,735 --> 00:31:45,669 Mitchell Edgars. 813 00:31:45,670 --> 00:31:47,170 That's who I think killed Bones, 814 00:31:47,171 --> 00:31:48,538 to clean up his mess. 815 00:31:48,539 --> 00:31:51,308 It's a good theory, but how do we tie him to it? 816 00:31:51,309 --> 00:31:53,444 Witnesses. 817 00:31:56,347 --> 00:31:58,215 Excuse me. Excuse me. Police. 818 00:31:58,216 --> 00:31:59,950 Like to ask you a few questions. 819 00:31:59,951 --> 00:32:01,118 I'm Detective Silver. 820 00:32:01,119 --> 00:32:02,919 This is Detective Reagan. Nice to meet you. 821 00:32:02,920 --> 00:32:04,187 You were here yesterday. 822 00:32:04,188 --> 00:32:05,522 Did you see anything strange? 823 00:32:05,523 --> 00:32:07,724 Anybody who doesn't usually come around? 824 00:32:07,725 --> 00:32:09,393 You guys talking about that chopper from yesterday? 825 00:32:09,394 --> 00:32:12,062 'Cause, uh, I-I didn't do anything to that guy's bike. 826 00:32:12,063 --> 00:32:13,897 Did someone say I did? 827 00:32:13,898 --> 00:32:15,365 Can I take a look at your phone for a second? 828 00:32:15,366 --> 00:32:16,500 - No, I... - You're not in any trouble. 829 00:32:16,501 --> 00:32:17,701 It's okay. 830 00:32:17,702 --> 00:32:19,102 I just want to take a quick look, 831 00:32:19,103 --> 00:32:20,237 - with your permission. - It's okay. 832 00:32:20,238 --> 00:32:21,472 All right. 833 00:32:22,907 --> 00:32:24,241 He looks like the type that might 834 00:32:24,242 --> 00:32:25,876 take a selfie if a cool chopper pulled up. 835 00:32:25,877 --> 00:32:27,778 Mm-hmm. It takes one to know one, yeah? 836 00:32:27,779 --> 00:32:28,879 Fair. 837 00:32:28,880 --> 00:32:30,047 I-I was just... 838 00:32:30,048 --> 00:32:31,948 I was just posing. 839 00:32:31,949 --> 00:32:33,283 I ran as soon as he came out 840 00:32:33,284 --> 00:32:34,851 'cause he looked pissed that I was on his bike, 841 00:32:34,852 --> 00:32:35,986 but I didn't actually do anything. 842 00:32:35,987 --> 00:32:37,488 We believe you. 843 00:32:38,623 --> 00:32:41,525 I recognize the chopper from the DCU case file. 844 00:32:41,526 --> 00:32:42,826 And look there. 845 00:32:42,827 --> 00:32:44,594 Zoom in. Who is that? 846 00:32:44,595 --> 00:32:45,896 Well, and time stamp is 847 00:32:45,897 --> 00:32:47,531 three hours after Sully was here. 848 00:32:47,532 --> 00:32:49,100 Mitchell Edgars. 849 00:32:55,073 --> 00:32:56,740 Watch your step. 850 00:32:56,741 --> 00:32:58,509 Hello? 851 00:33:02,847 --> 00:33:04,981 Man, we promised we'd drop the hunt at dinner last night. 852 00:33:04,982 --> 00:33:06,249 - We should go. - No, no, no. 853 00:33:06,250 --> 00:33:08,018 This has gotta be the place, man. 854 00:33:08,019 --> 00:33:09,686 Like you were saying, there's always 855 00:33:09,687 --> 00:33:11,121 a deeper meaning to these clues. 856 00:33:11,122 --> 00:33:13,056 It came to me this morning. 857 00:33:13,057 --> 00:33:15,092 Yeah, I know, you said you found the numbers 858 00:33:15,093 --> 00:33:16,460 - by the Anne Sullivan plaque. - Uh-huh. 859 00:33:16,461 --> 00:33:18,562 And Anne Sullivan taught Helen Keller. 860 00:33:18,563 --> 00:33:20,130 What does Babe Ruth have to do with Helen Keller? 861 00:33:20,131 --> 00:33:21,698 "Helen" is the clue. 862 00:33:21,699 --> 00:33:26,470 Babe Ruth met his wife Helen Woodford July 11, 1914. 863 00:33:26,471 --> 00:33:29,339 Seven, 11, 14. Those are the same numbers again. 864 00:33:29,340 --> 00:33:31,274 - Uh-huh. - That's the same day Babe Ruth 865 00:33:31,275 --> 00:33:32,876 - started with the Red Sox. - Uh-huh, and they met 866 00:33:32,877 --> 00:33:34,344 right here in Southie. 867 00:33:34,345 --> 00:33:37,147 This used to be a café called Landers. She worked here. 868 00:33:37,148 --> 00:33:38,715 Then this could be it. 869 00:33:38,716 --> 00:33:40,217 Help! I'm down here! 870 00:33:40,218 --> 00:33:41,385 - Wait, did you hear that? - Yeah. 871 00:33:41,386 --> 00:33:42,486 - Help! - It's over there. 872 00:33:42,487 --> 00:33:44,054 - Boston PD! - Murray? 873 00:33:44,055 --> 00:33:45,188 Yes! Yes! I'm down here! 874 00:33:45,189 --> 00:33:46,356 - Help! - He's right there. 875 00:33:46,357 --> 00:33:47,924 - Murray Bennett? - Yes. How did you find me? 876 00:33:47,925 --> 00:33:49,559 Guess you could say Mrs. Katz is a real one. 877 00:33:49,560 --> 00:33:51,361 Okay, man, I'm just gonna try to lift this up, okay? 878 00:33:51,362 --> 00:33:53,363 Ow, I think I broke my leg 879 00:33:53,364 --> 00:33:54,331 and my hand. 880 00:33:54,332 --> 00:33:55,966 - What happened? - I was searching 881 00:33:55,967 --> 00:33:57,367 for the treasure, and everything fell. 882 00:33:57,368 --> 00:33:59,736 I woke up, and I was stuck here, and my phone was dead. 883 00:33:59,737 --> 00:34:01,171 It's okay. You're safe now. 884 00:34:01,172 --> 00:34:05,142 This is Jonah Silver, BPD. I need EMS at my location now. 885 00:34:05,143 --> 00:34:06,576 Just hang in there, man, all right? Help's on the way. 886 00:34:06,577 --> 00:34:07,578 Hey. 887 00:34:08,679 --> 00:34:10,581 Hey, I found it. 888 00:34:11,382 --> 00:34:12,649 He found the treasure. 889 00:34:12,650 --> 00:34:14,251 That means we did, too. 890 00:34:14,252 --> 00:34:17,054 I guess we are a couple of nerdy superhero cops. 891 00:34:19,424 --> 00:34:21,526 ♪ ♪ 892 00:34:33,604 --> 00:34:34,871 - BPD! - Hands up! 893 00:34:34,872 --> 00:34:36,640 - Hands up! Don't move! - Hands up! 894 00:34:36,641 --> 00:34:38,408 BPD! Hands up! Hey, hey, hey! 895 00:34:38,409 --> 00:34:40,577 Hands up! Hands up! Mitchell Edgars! 896 00:34:40,578 --> 00:34:42,079 He's running! 897 00:34:43,314 --> 00:34:44,681 - I'm on him! - You got him! 898 00:34:44,682 --> 00:34:45,683 Go. I got you. 899 00:34:56,027 --> 00:34:57,495 Gun. 900 00:34:58,429 --> 00:34:59,763 You are under arrest for the murder 901 00:34:59,764 --> 00:35:01,298 of Tommy "Bones" Johnson, 902 00:35:01,299 --> 00:35:03,400 narcotics distribution, and manslaughter 903 00:35:03,401 --> 00:35:04,901 in the death of Kathy Sullivan. 904 00:35:04,902 --> 00:35:06,303 - I want a lawyer! - Let's go. 905 00:35:06,304 --> 00:35:07,504 You're going to need one. 906 00:35:07,505 --> 00:35:08,371 Your prints were all over Bones's room. 907 00:35:08,372 --> 00:35:10,241 Get me a lawyer! 908 00:35:13,945 --> 00:35:16,314 Come on. Come on! 909 00:35:20,685 --> 00:35:22,752 I'm glad you trusted your gut about Sully. 910 00:35:22,753 --> 00:35:23,855 You were right. 911 00:35:26,190 --> 00:35:27,891 Now the question is, 912 00:35:27,892 --> 00:35:30,427 are you gonna trust your gut about Detective Rodgers, too? 913 00:35:30,428 --> 00:35:33,029 Wow, you are pushing this. Why? 914 00:35:33,030 --> 00:35:34,164 'Cause I don't think you're afraid 915 00:35:34,165 --> 00:35:35,832 it won't work with him. 916 00:35:35,833 --> 00:35:37,901 I think you're afraid it will work with him 917 00:35:37,902 --> 00:35:39,469 and you'll regret it, 918 00:35:39,470 --> 00:35:41,905 just like harbor cruise date guy. 919 00:35:41,906 --> 00:35:43,406 I shouldn't have even told you that. 920 00:35:43,407 --> 00:35:44,975 Well, I'm glad you did. It explains a lot. 921 00:35:44,976 --> 00:35:46,576 Like what? 922 00:35:46,577 --> 00:35:49,045 Like why a brilliant detective such as yourself 923 00:35:49,046 --> 00:35:52,148 is still working toward Detective Sergeant. 924 00:35:52,149 --> 00:35:53,617 I'm guessing, I don't know, 925 00:35:53,618 --> 00:35:56,086 you put your whole career on hold 926 00:35:56,087 --> 00:35:58,154 to help him do, I don't know what, 927 00:35:58,155 --> 00:35:59,723 get through college or something? 928 00:36:01,792 --> 00:36:03,793 Well, first, it was backpacking through Europe. 929 00:36:03,794 --> 00:36:04,928 Oh, even worse. 930 00:36:04,929 --> 00:36:07,330 And it was after college. Then we moved back here, 931 00:36:07,331 --> 00:36:09,299 and I put off joining the academy. 932 00:36:09,300 --> 00:36:11,401 I did different jobs 933 00:36:11,402 --> 00:36:13,303 to help support him 934 00:36:13,304 --> 00:36:15,439 through med school. 935 00:36:16,707 --> 00:36:18,775 And then he met somebody in residency. 936 00:36:18,776 --> 00:36:20,911 Mm. 937 00:36:20,912 --> 00:36:23,980 So, you put your purpose on hold for someone you love, 938 00:36:23,981 --> 00:36:27,984 joined the department years after most people your age, 939 00:36:27,985 --> 00:36:29,419 and now you're afraid to get involved 940 00:36:29,420 --> 00:36:31,221 with someone you might have feelings for 941 00:36:31,222 --> 00:36:33,156 because you don't want to regret it. 942 00:36:33,157 --> 00:36:35,058 I get it. I've been there. 943 00:36:35,059 --> 00:36:36,359 You backpacked through Europe 944 00:36:36,360 --> 00:36:38,295 and helped put somebody through med school? 945 00:36:38,296 --> 00:36:39,596 No, I didn't do that. 946 00:36:39,597 --> 00:36:42,766 But I did refuse to date my partner, 947 00:36:42,767 --> 00:36:46,069 even though there were obviously feelings there. 948 00:36:46,070 --> 00:36:47,971 But after my wife died, 949 00:36:47,972 --> 00:36:50,240 I was afraid to get hurt again. 950 00:36:50,241 --> 00:36:52,042 And I didn't want to regret it. 951 00:36:52,043 --> 00:36:53,643 What changed? 952 00:36:53,644 --> 00:36:56,212 A very wise man gave me some very sage advice, 953 00:36:56,213 --> 00:36:57,814 and I actually took it. 954 00:36:57,815 --> 00:37:00,283 And I don't regret it. 955 00:37:00,284 --> 00:37:03,186 But this is not about me. 956 00:37:03,187 --> 00:37:04,822 It's about you. 957 00:37:11,128 --> 00:37:12,362 You good? 958 00:37:12,363 --> 00:37:14,264 - Yeah. You? - Yeah. 959 00:37:14,265 --> 00:37:16,734 Just like old times, huh? 960 00:37:21,606 --> 00:37:23,640 - We going to trial? - No. 961 00:37:23,641 --> 00:37:26,309 But your attacker's going to be a registered sex offender, 962 00:37:26,310 --> 00:37:28,545 and he is going to do serious jail time. 963 00:37:28,546 --> 00:37:31,147 What? How? 964 00:37:31,148 --> 00:37:33,784 Well, uh... Here, have a seat. 965 00:37:37,088 --> 00:37:39,222 Someone told me that we often return to childhood joys 966 00:37:39,223 --> 00:37:40,590 as adult passions. 967 00:37:40,591 --> 00:37:43,026 Your attacker was an Eagle Scout. 968 00:37:43,027 --> 00:37:45,729 He used what's called a struggler's knot on you. 969 00:37:45,730 --> 00:37:47,631 Easy to learn if you're an Eagle Scout. 970 00:37:47,632 --> 00:37:50,867 Now, when I saw that struggler's knot in evidence, 971 00:37:50,868 --> 00:37:53,903 I realized that he must've seen your old movie 972 00:37:53,904 --> 00:37:56,106 so he knew which knot to tie. 973 00:37:56,107 --> 00:37:57,641 We searched, 974 00:37:57,642 --> 00:38:00,443 and we found his IP address on the web records. 975 00:38:00,444 --> 00:38:02,879 So he was copying the porn I made? 976 00:38:02,880 --> 00:38:07,083 His IP address visited the website 642 times. 977 00:38:07,084 --> 00:38:10,387 He was obsessed, and he even wrote these anonymous comments 978 00:38:10,388 --> 00:38:12,756 fantasizing about what he was going to do, 979 00:38:12,757 --> 00:38:14,924 which showed intent. 980 00:38:14,925 --> 00:38:16,760 But I thought that I was gonna have to testify 981 00:38:16,761 --> 00:38:19,162 to make sure that he didn't get off easy. 982 00:38:19,163 --> 00:38:21,431 When we presented the new evidence to opposing counsel, 983 00:38:21,432 --> 00:38:22,399 they accepted the deal. 984 00:38:22,400 --> 00:38:24,768 18 years in state prison, 985 00:38:24,769 --> 00:38:27,571 entry into the sex offender registry. 986 00:38:28,939 --> 00:38:32,075 And, um, my history won't go public? 987 00:38:32,076 --> 00:38:33,810 Your history is safe. 988 00:38:33,811 --> 00:38:35,879 Oh... 989 00:38:35,880 --> 00:38:37,614 You won. 990 00:38:37,615 --> 00:38:40,350 Thank you. 991 00:38:40,351 --> 00:38:42,787 Thank you for not giving up on me. 992 00:38:44,155 --> 00:38:46,857 Thank you for coming forward. 993 00:38:50,795 --> 00:38:54,497 I want you to know I am not trying to replace your mom. 994 00:38:54,498 --> 00:38:57,300 We have a very different relationship. 995 00:38:57,301 --> 00:38:59,235 I understand that more than you know. 996 00:38:59,236 --> 00:39:01,471 I forgot you had a stepmom, too. 997 00:39:01,472 --> 00:39:04,608 I care about you, and I'm in love with your dad. 998 00:39:05,609 --> 00:39:08,044 So... you're gonna have to get used to me 999 00:39:08,045 --> 00:39:09,612 being in your life, okay? 1000 00:39:09,613 --> 00:39:11,614 He's had other girlfriends. 1001 00:39:11,615 --> 00:39:13,717 Yeah, but none of them like you. 1002 00:39:15,152 --> 00:39:17,153 - You came back early? - Yeah, and miss 1003 00:39:17,154 --> 00:39:18,855 my daughter's very first chain gang? 1004 00:39:18,856 --> 00:39:20,223 It's like a once-in-a-lifetime event. 1005 00:39:20,224 --> 00:39:21,257 That's what this is, right? 1006 00:39:21,258 --> 00:39:23,126 You guys are so cute. 1007 00:39:23,127 --> 00:39:24,127 - It's gross. - This is for you. 1008 00:39:24,128 --> 00:39:25,528 - Okay? - You know what? 1009 00:39:25,529 --> 00:39:27,030 Give me one of those. 1010 00:39:27,031 --> 00:39:28,665 - Yeah? - Yeah. 1011 00:39:28,666 --> 00:39:30,700 We're all in this together, right? 1012 00:39:30,701 --> 00:39:32,102 Well, I mean, I didn't do anything. 1013 00:39:32,103 --> 00:39:33,536 Oh, okay. Well, uh, 1014 00:39:33,537 --> 00:39:35,038 you can go ahead and tell me about 1015 00:39:35,039 --> 00:39:36,906 all those girlfriends that Phoebe's talking about. 1016 00:39:36,907 --> 00:39:38,508 Nah, never mind. You know what? I'm in. 1017 00:39:38,509 --> 00:39:39,776 I hope making Phoebe 1018 00:39:39,777 --> 00:39:41,778 join the park cleanup is okay with you. 1019 00:39:41,779 --> 00:39:45,015 Oh, are you kidding? I think it's a great punishment. 1020 00:39:48,385 --> 00:39:50,520 Hey, um... 1021 00:39:50,521 --> 00:39:52,655 so I've been thinking. 1022 00:39:52,656 --> 00:39:56,192 I think it's time that we make this a little more official. 1023 00:39:56,193 --> 00:39:58,261 If you propose to me in that vest 1024 00:39:58,262 --> 00:40:00,063 while holding garbage bags, 1025 00:40:00,064 --> 00:40:00,964 - I... - Oh, oh. 1026 00:40:00,965 --> 00:40:04,001 Let's just take it a step at a time. 1027 00:40:06,470 --> 00:40:07,971 I want you to move in with me. 1028 00:40:07,972 --> 00:40:10,607 Well, uh, with us. 1029 00:40:10,608 --> 00:40:12,709 You know, we'd have Phoebe every other week. 1030 00:40:12,710 --> 00:40:15,311 That's a really big step. 1031 00:40:15,312 --> 00:40:16,546 Are you sure? 1032 00:40:16,547 --> 00:40:18,181 You stay over all the time. 1033 00:40:18,182 --> 00:40:21,317 I hate it when you leave. You're fantastic with Phoebe. 1034 00:40:21,318 --> 00:40:23,386 I-I feel like things are going well. 1035 00:40:23,387 --> 00:40:25,021 Don't you? 1036 00:40:25,022 --> 00:40:26,289 - Yeah. Yeah. - Yeah? 1037 00:40:26,290 --> 00:40:28,491 ♪ Find something you can hold on to ♪ 1038 00:40:28,492 --> 00:40:32,362 ♪ Find someone who'll be there for you ♪ 1039 00:40:32,363 --> 00:40:35,899 ♪ 'Cause that's all that really matters in the end ♪ 1040 00:40:38,569 --> 00:40:39,869 There he is. 1041 00:40:39,870 --> 00:40:41,438 Oh, Sully. 1042 00:40:42,573 --> 00:40:43,773 You're going home. 1043 00:40:43,774 --> 00:40:45,842 What happened? You guys solve the case? 1044 00:40:45,843 --> 00:40:47,510 We caught the guy that killed Bones, 1045 00:40:47,511 --> 00:40:49,879 and DCU's gonna tack on drug charges. 1046 00:40:49,880 --> 00:40:51,915 Which also means we got the drugs 1047 00:40:51,916 --> 00:40:53,616 that killed Kathy off the street. 1048 00:40:53,617 --> 00:40:56,452 That's good. That's real good. 1049 00:40:56,453 --> 00:40:57,821 You broke the chain, Sully. 1050 00:40:57,822 --> 00:40:59,422 Go be with your little boy. 1051 00:40:59,423 --> 00:41:00,690 Come here. 1052 00:41:00,691 --> 00:41:02,592 ♪ Is love, love, love ♪ 1053 00:41:02,593 --> 00:41:06,095 ♪ Love, love, love ♪ 1054 00:41:06,096 --> 00:41:08,231 ♪ Because that's all that really matters... ♪ 1055 00:41:08,232 --> 00:41:09,733 Thank you. 1056 00:41:10,634 --> 00:41:11,901 Hey. 1057 00:41:11,902 --> 00:41:12,902 Come to celebrate? 1058 00:41:12,903 --> 00:41:15,005 I actually came to bring you these. 1059 00:41:16,674 --> 00:41:18,107 It's for your desk, Reagan. 1060 00:41:18,108 --> 00:41:20,076 Wow, a gift for little old me. 1061 00:41:20,077 --> 00:41:21,411 It's actually for me. 1062 00:41:21,412 --> 00:41:23,379 Rule is you put it in your top drawer. 1063 00:41:23,380 --> 00:41:24,614 If I ask for one, you toss it to me. 1064 00:41:24,615 --> 00:41:25,748 If I ask for two... 1065 00:41:25,749 --> 00:41:27,317 No, don't do that. 1066 00:41:27,318 --> 00:41:28,551 She can't be trusted. 1067 00:41:28,552 --> 00:41:30,253 But I, uh... 1068 00:41:30,254 --> 00:41:32,422 I do trust her with you, Reagan. 1069 00:41:32,423 --> 00:41:34,558 Hmm. 1070 00:41:35,826 --> 00:41:37,628 Even if you're not my vibe. 1071 00:41:38,829 --> 00:41:40,898 I am an acquired taste. 1072 00:41:45,035 --> 00:41:47,003 Hey, about that thing you asked me... 1073 00:41:47,004 --> 00:41:48,471 Uh-huh? 1074 00:41:48,472 --> 00:41:49,974 Ask me again. 1075 00:41:55,880 --> 00:41:57,614 And what are you two doing here? 1076 00:41:57,615 --> 00:41:59,582 Came to tell you that, uh, we found Murray Bennett. 1077 00:41:59,583 --> 00:42:00,683 He's gonna be okay. 1078 00:42:00,684 --> 00:42:02,786 And we found the treasure. 1079 00:42:04,154 --> 00:42:06,523 I know I disobeyed, but I was right, Dad. 1080 00:42:07,625 --> 00:42:08,992 He needed help. 1081 00:42:08,993 --> 00:42:11,528 Look, as a father, I'm proud you two saved a life. 1082 00:42:12,663 --> 00:42:14,964 But as a cop, you cannot get in over your heads. 1083 00:42:14,965 --> 00:42:16,933 And you will if you're not careful. 1084 00:42:16,934 --> 00:42:19,168 I'll be watching both of you. 1085 00:42:19,169 --> 00:42:21,371 Yes, sir. Uh, Sean, we gotta hit the precinct. 1086 00:42:21,372 --> 00:42:22,806 Yeah. 1087 00:42:24,375 --> 00:42:25,775 What would you have done? 1088 00:42:27,878 --> 00:42:29,612 I would've done the same thing you did. 1089 00:42:29,613 --> 00:42:32,048 Just don't make a habit out of it. 1090 00:42:32,049 --> 00:42:34,051 ♪ ♪ 1091 00:42:43,327 --> 00:42:44,394 Well, hello there, beautiful. 1092 00:42:44,395 --> 00:42:46,496 - Hey. - Hi. 1093 00:42:46,497 --> 00:42:48,398 I should've known you'd be working a case. 1094 00:42:50,100 --> 00:42:54,504 I just punched out, so I am all yours all weekend. 1095 00:42:54,505 --> 00:42:56,205 Am I gonna get to meet your new partner? 1096 00:42:56,206 --> 00:42:57,174 Um... 1097 00:42:59,677 --> 00:43:01,444 I think she's a little bit busy right now. 1098 00:43:01,445 --> 00:43:03,079 - Oh. - Mm-hmm. 1099 00:43:03,080 --> 00:43:04,447 Is that her old partner? 1100 00:43:04,448 --> 00:43:05,882 - Did he ask her out? - Mm-hmm. Mm-hmm. 1101 00:43:05,883 --> 00:43:07,483 And I think she said yes. 1102 00:43:07,484 --> 00:43:09,018 Aw, I'm happy for them. 1103 00:43:09,019 --> 00:43:10,254 Yeah, me, too. 1104 00:43:12,523 --> 00:43:13,756 Oh, God, I missed you. 1105 00:43:13,757 --> 00:43:14,691 {\an8}Captioning sponsored by CBS 1106 00:43:14,692 --> 00:43:16,526 {\an8}and TOYOTA. 1107 00:43:16,527 --> 00:43:17,995 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1108 00:43:43,687 --> 00:43:45,122 The Brandons. 81020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.