All language subtitles for river_lynn_nade_nasty_siswap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,049 --> 00:00:28,250 Brothers and sisters hunting for witches and ghosts? 2 00:00:29,870 --> 00:00:34,370 They should know better than to taunt the horny spirits of their local haunted 3 00:00:34,370 --> 00:00:39,590 house. Let's see how all my lovely demons corrupt these naughty siblings. 4 00:00:42,810 --> 00:00:44,290 Wait, are you getting this? 5 00:00:44,510 --> 00:00:45,510 Yeah, man. 6 00:00:46,350 --> 00:00:48,270 You're supposed to say speeding, bro. 7 00:00:50,790 --> 00:00:51,790 Whatever. 8 00:00:52,720 --> 00:00:53,900 Amber, you got your slate? 9 00:00:54,220 --> 00:00:55,220 I do. 10 00:00:55,280 --> 00:00:56,440 Great. Okay. 11 00:00:57,900 --> 00:01:03,280 Awesome. All right. Yeah. Let's get moving. 12 00:01:05,340 --> 00:01:07,820 Sorry. There you go, man. 13 00:01:10,140 --> 00:01:11,300 All right. 14 00:01:12,060 --> 00:01:18,240 Ladies and gentlemen, ghouls and ghosts, we gather here today at the... 15 00:01:19,080 --> 00:01:24,360 spookiest house in the neighborhood on the scariest night of the year to 16 00:01:24,360 --> 00:01:29,260 hopefully find some ghosts and find out what the heck they want with our town 17 00:01:29,260 --> 00:01:35,260 they've been terrifying and you know driving everyone crazy for generations 18 00:01:35,260 --> 00:01:41,020 our little neighborhood and we gotta get down to business with them so for 19 00:01:41,020 --> 00:01:44,240 starters i would like to introduce my 20 00:01:45,560 --> 00:01:52,280 Step sister, she's pretty cool. I guess she is a psychic So she's gonna 21 00:01:52,280 --> 00:01:57,680 help us Speak to these guys today, right? Yeah, I mean even the dead need 22 00:01:57,680 --> 00:02:00,900 too So we're gonna talk to them and we really hope you guys love our video. 23 00:02:01,160 --> 00:02:02,600 Is there anything here right now? 24 00:02:03,640 --> 00:02:05,760 I think hmm. 25 00:02:06,260 --> 00:02:10,759 There's a lot of spirits in here. Yeah Okay, okay, so we're gonna get to know 26 00:02:10,759 --> 00:02:11,760 them in a little bit. 27 00:02:11,860 --> 00:02:16,580 So next I would like to introduce My dog, Lawson. 28 00:02:18,060 --> 00:02:21,860 Come on, bro. You know I don't like being on camera. 29 00:02:22,540 --> 00:02:26,720 But look, we better make some money off this before my dad finds out I used his 30 00:02:26,720 --> 00:02:28,680 credit card to buy an expensive -ass camera. 31 00:02:29,980 --> 00:02:33,640 Man, we're going to make a ton of fucking money, bro. Once we get these 32 00:02:33,640 --> 00:02:36,600 on camera, everyone's going to want to buy this footage. 33 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 We better. 34 00:02:40,160 --> 00:02:41,940 And lastly... 35 00:02:43,470 --> 00:02:49,830 But not leastly, the beautiful Amber. She's Walton's stepsister. Isn't she a 36 00:02:49,830 --> 00:02:50,830 doll, everybody? 37 00:02:51,010 --> 00:02:54,950 We wouldn't be able to do this without her because she is the producer, the 38 00:02:54,950 --> 00:02:55,950 heart of this operation. 39 00:02:56,150 --> 00:02:57,069 Isn't that correct? 40 00:02:57,070 --> 00:02:58,070 Yes, that's correct. 41 00:02:58,570 --> 00:03:04,650 And why don't you tell our fans here a little bit about your role? Okay. 42 00:03:04,890 --> 00:03:09,210 Well, like you said, I'm the producer, so I do all the findings and histories 43 00:03:09,210 --> 00:03:11,610 about, I mean, I guess, not this place. 44 00:03:11,830 --> 00:03:12,830 And, yeah. 45 00:03:12,960 --> 00:03:14,180 Nobody likes to do it, but I do. 46 00:03:15,240 --> 00:03:17,200 I don't know what we would do without her. 47 00:03:18,520 --> 00:03:19,580 She is the best. 48 00:03:19,860 --> 00:03:26,640 So, yeah, basically, that's the squad, and we're going to find out 49 00:03:26,640 --> 00:03:31,660 what these ghostly ghouls are doing in here. And, yeah, stay tuned. 50 00:03:33,860 --> 00:03:34,860 All right. 51 00:03:36,280 --> 00:03:39,780 Come on, y 'all. Let's get this Ouija board out and get this ball rolling 52 00:03:39,780 --> 00:03:41,510 already. Oh, my gosh. 53 00:03:42,530 --> 00:03:45,890 Nate, are you sure we should do this? Like, I'm getting really weird vibes in 54 00:03:45,890 --> 00:03:48,230 this house. My God, sis, stop. 55 00:03:48,550 --> 00:03:49,550 Break it out. 56 00:03:50,250 --> 00:03:55,590 You know those aren't real anyway. We're just doing this so we can make some 57 00:03:55,590 --> 00:03:56,590 money. 58 00:03:56,710 --> 00:03:58,890 I don't know. I agree with River. 59 00:03:59,130 --> 00:04:02,350 Once I messed up the history of this place, I just gave you the creeps. 60 00:04:02,790 --> 00:04:04,390 Nate, you didn't tell me there was a history. 61 00:04:05,390 --> 00:04:08,850 Nate, you didn't tell her this place was built over an old cemetery? 62 00:04:09,800 --> 00:04:10,759 I mean, no. 63 00:04:10,760 --> 00:04:14,160 She's supposed to be a sidekick, so I figured she would figure that out on 64 00:04:14,160 --> 00:04:15,160 herself. 65 00:04:19,399 --> 00:04:20,420 All right. 66 00:04:24,820 --> 00:04:26,340 You guys ready? 67 00:04:26,840 --> 00:04:28,980 Yeah. All right, y 'all. 68 00:04:29,920 --> 00:04:36,100 Let's just do a dry run first with the Ouija board. That way, Lawson knows what 69 00:04:36,100 --> 00:04:37,100 to film, okay? 70 00:04:37,710 --> 00:04:39,850 So, let's just keep it creepy and fun. 71 00:04:41,010 --> 00:04:42,210 Creepy and fun. 72 00:04:42,870 --> 00:04:43,870 You got it? 73 00:04:44,130 --> 00:04:45,130 Okay. 74 00:04:47,090 --> 00:04:49,170 Why are we in this stupid -ass costume? 75 00:04:49,730 --> 00:04:53,930 Well, I thought we'd look really cute. It's Halloween, and we'd get a lot of 76 00:04:53,930 --> 00:04:54,889 views. 77 00:04:54,890 --> 00:04:56,830 Yeah. It's all for the views. 78 00:04:57,750 --> 00:04:58,750 Right? 79 00:04:58,950 --> 00:05:00,670 I mean, you look pretty cute. 80 00:05:00,990 --> 00:05:03,310 But, um, let's get started. 81 00:05:03,750 --> 00:05:04,750 Alright. 82 00:05:12,010 --> 00:05:13,430 Oh, gosh, did someone hear that? 83 00:05:15,290 --> 00:05:16,290 I did hear that. 84 00:05:17,010 --> 00:05:18,270 We're not even started yet. 85 00:05:19,850 --> 00:05:21,850 I told you this place had a bad vibe. 86 00:05:25,790 --> 00:05:26,810 All right, everyone. 87 00:05:30,550 --> 00:05:31,910 Okay, this is it. 88 00:05:33,590 --> 00:05:34,590 Okay. 89 00:05:40,350 --> 00:05:45,310 Hear me. Spirits, forgive my stupid stepbrother's comments. 90 00:05:45,950 --> 00:05:47,430 He doesn't know what he's talking about. 91 00:05:47,890 --> 00:05:50,050 You guys know I'm an ally to your kind anyway. 92 00:05:52,690 --> 00:05:55,030 Spirits of this house, please reach out. 93 00:05:55,350 --> 00:05:57,010 Please show us that you're here. 94 00:06:07,570 --> 00:06:08,690 We can just thank you. 95 00:06:09,710 --> 00:06:10,930 No, give it time. 96 00:06:11,190 --> 00:06:12,190 They're here. 97 00:06:13,710 --> 00:06:18,290 Um, you know, ghosts aren't real, right? 98 00:06:19,070 --> 00:06:20,470 Oh my god. 99 00:06:21,330 --> 00:06:22,570 They're so real. 100 00:06:22,990 --> 00:06:24,130 Fucking dorks. 101 00:06:28,630 --> 00:06:30,070 High gold, you guys. 102 00:06:30,590 --> 00:06:33,350 Oh, we're gonna be fucking rich. I think they're mad. 103 00:06:33,630 --> 00:06:34,630 Hold on. 104 00:06:35,190 --> 00:06:36,190 Yes. 105 00:06:37,960 --> 00:06:39,060 Yes, they're mad. 106 00:06:39,980 --> 00:06:41,060 What are they mad at? 107 00:06:41,680 --> 00:06:44,900 Oh, spirits, why are you mad? What have we done to offend you? 108 00:06:48,040 --> 00:06:50,200 Oh my god, oh my god. I swear I'm not doing this. 109 00:06:50,600 --> 00:06:51,600 Oh my god. 110 00:06:52,440 --> 00:06:55,860 Stop fucking with us. I'm not fucking doing that. 111 00:06:56,200 --> 00:06:57,820 Wait, it's spelled off. 112 00:06:59,060 --> 00:07:00,500 Oh my god, oh my god. 113 00:07:00,800 --> 00:07:03,120 You're doing it. I'm not. You're doing it. 114 00:07:03,700 --> 00:07:04,700 No, I'm not. 115 00:07:05,480 --> 00:07:06,480 Listen. 116 00:07:07,530 --> 00:07:11,990 I know you think that you could, like, scare me or something, but this is not 117 00:07:11,990 --> 00:07:15,190 working. This is so not even about that, Nate. 118 00:07:17,870 --> 00:07:21,970 Oh, my God. Oh, my God. 119 00:07:23,090 --> 00:07:24,630 That's scary. That's really scary. 120 00:07:25,430 --> 00:07:26,430 Make it stop. 121 00:07:29,090 --> 00:07:30,970 What do you want from us? 122 00:07:31,770 --> 00:07:33,570 What is that thing? 123 00:07:35,030 --> 00:07:37,050 You must have bought it like that. 124 00:07:41,200 --> 00:07:42,660 I don't know what that means. 125 00:08:22,160 --> 00:08:23,540 We have to make the ghosts happy. 126 00:08:24,540 --> 00:08:26,060 I'm not taking off my clothes. 127 00:08:26,540 --> 00:08:27,560 We have to. 128 00:08:28,580 --> 00:08:29,660 Do we have to? 129 00:08:30,100 --> 00:08:34,860 I mean, we don't know what could happen if we don't. These ghosts are clearly 130 00:08:34,860 --> 00:08:35,860 very powerful. 131 00:08:36,419 --> 00:08:39,520 I don't know about all this, but... Come on, you guys. 132 00:08:40,900 --> 00:08:42,580 You are a psychic, right? 133 00:08:42,940 --> 00:08:44,740 Yes. Don't you trust me? 134 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 You know what? 135 00:08:47,360 --> 00:08:48,920 As long as these spirits... 136 00:08:53,699 --> 00:08:56,220 Yeah, you have no idea what that could mean. Think about it. 137 00:08:57,020 --> 00:08:59,080 All right, everyone take off your costumes. 138 00:08:59,400 --> 00:09:00,400 Come on. 139 00:09:02,140 --> 00:09:02,620 Oh, 140 00:09:02,620 --> 00:09:10,660 my 141 00:09:10,660 --> 00:09:13,880 God. 142 00:09:14,900 --> 00:09:19,900 It's not like that. It's fine on you more often. 143 00:09:23,820 --> 00:09:24,719 like it this much. 144 00:09:24,720 --> 00:09:26,840 Oh my god. You guys are fucking gross. 145 00:09:27,940 --> 00:09:29,680 You should get rid of them with the ghost. 146 00:09:30,860 --> 00:09:31,860 That's for sure. 147 00:09:32,580 --> 00:09:35,840 I mean, that's part of your costume too, right? 148 00:09:36,200 --> 00:09:38,440 You need to take all of it off. 149 00:09:53,420 --> 00:09:54,420 There we go. 150 00:09:56,060 --> 00:09:57,620 Go with no what's up. 151 00:09:58,920 --> 00:10:00,600 You guys are such boys. 152 00:10:03,780 --> 00:10:07,220 Okay, I guess we don't have our clothes off. Why are you hard? 153 00:10:08,040 --> 00:10:09,880 Um, why are you looking? 154 00:10:10,080 --> 00:10:10,859 You interested? 155 00:10:10,860 --> 00:10:11,860 Oh my god. 156 00:10:13,680 --> 00:10:14,680 Whatever. 157 00:10:15,380 --> 00:10:16,520 Oh my god, whatever. 158 00:10:17,140 --> 00:10:18,320 And why are you hard? 159 00:10:19,940 --> 00:10:21,660 You know, you don't have to cover your tit. 160 00:10:22,540 --> 00:10:23,900 You're such a perv. 161 00:10:24,580 --> 00:10:26,120 Can we get this over with? 162 00:10:26,360 --> 00:10:28,520 Okay. Are they happy or? 163 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Let's see. 164 00:10:31,080 --> 00:10:32,920 Are you satisfied, ghost? 165 00:10:34,840 --> 00:10:35,840 No. 166 00:10:36,400 --> 00:10:38,040 We did what they wanted. 167 00:10:38,400 --> 00:10:40,560 What do you want, ghost? 168 00:10:42,900 --> 00:10:45,680 F -E -S? 169 00:10:46,300 --> 00:10:48,860 F -E -S? 170 00:10:49,180 --> 00:10:51,260 F -E -S? 171 00:10:52,520 --> 00:10:55,960 Yo, these motherfuckers are horny, yo. God. 172 00:10:58,440 --> 00:11:00,260 Fuck. What was that? Oh, my God, oh, my God. 173 00:11:01,220 --> 00:11:03,360 What was that? This is really scary, you guys. 174 00:11:03,660 --> 00:11:06,560 Guys, we need to get out of here. Someone must have cut the power lines or 175 00:11:06,560 --> 00:11:07,560 something. 176 00:11:07,840 --> 00:11:10,200 Are you kidding me? It's clearly the ghost. 177 00:11:10,980 --> 00:11:12,240 This house is old as fuck. 178 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 It's part of the city. 179 00:11:14,740 --> 00:11:15,940 I'm going to go check the fuse box. 180 00:11:16,440 --> 00:11:17,440 I'll come with you. 181 00:11:18,219 --> 00:11:19,219 That's protection. 182 00:11:19,680 --> 00:11:20,639 Great idea. 183 00:11:20,640 --> 00:11:23,660 I'm going to bring this in case the ghosts have any more messages. How are 184 00:11:23,660 --> 00:11:24,660 going to protect them? 185 00:11:25,080 --> 00:11:26,080 Shut up. 186 00:11:28,720 --> 00:11:30,820 This place is in the creeps. 187 00:11:31,380 --> 00:11:34,880 Yeah, but, you know, at least we can keep each other company, right? 188 00:11:35,620 --> 00:11:37,220 I guess. I don't want to die tonight. 189 00:11:38,300 --> 00:11:41,480 All right, well, I guess it's just you, me, and the ghosts now. 190 00:11:41,800 --> 00:11:42,800 I guess so. 191 00:11:43,900 --> 00:11:46,980 So, you're probably late. 192 00:11:47,450 --> 00:11:48,910 Give them what they wanted, right? 193 00:11:49,370 --> 00:11:50,490 What did they want? 194 00:11:51,050 --> 00:11:53,010 Um, dick, dick, dick. 195 00:11:53,250 --> 00:11:54,610 You saw it? They're horny. 196 00:11:55,130 --> 00:11:56,130 I don't know. 197 00:11:57,430 --> 00:11:59,330 We've messed around before. 198 00:12:00,210 --> 00:12:03,310 Yes, but that was a long ago. 199 00:12:04,230 --> 00:12:05,890 Come on. 200 00:12:06,850 --> 00:12:08,430 Don't kill me. 201 00:12:08,650 --> 00:12:09,810 I don't know. 202 00:12:10,070 --> 00:12:11,630 I don't know. 203 00:12:11,930 --> 00:12:13,090 Come on. 204 00:12:14,610 --> 00:12:15,690 Don't you miss it? 205 00:12:20,080 --> 00:12:21,420 I'm not going to answer that question. 206 00:12:23,240 --> 00:12:29,040 We don't want to get, like, cursed or something. 207 00:12:29,920 --> 00:12:30,920 I guess. 208 00:12:31,460 --> 00:12:32,680 Maybe. I don't know. 209 00:12:32,980 --> 00:12:34,380 But I don't want to get cursed. 210 00:12:35,080 --> 00:12:36,080 Yeah, right? 211 00:12:36,160 --> 00:12:40,260 Yeah, just, like, shrug it for them. They probably want to watch that. 212 00:12:40,900 --> 00:12:46,260 Okay. Yeah, you don't have to, like, put it in your mouth or anything yet. 213 00:12:46,740 --> 00:12:48,480 Just, like, shrug it a little bit. 214 00:12:50,640 --> 00:12:52,020 This better make the ghost happy. 215 00:12:52,220 --> 00:12:53,220 I'm sure it will. 216 00:12:54,140 --> 00:12:55,360 Ain't that right, ghost? 217 00:12:57,040 --> 00:12:58,040 Did you hear that? 218 00:12:59,500 --> 00:13:00,800 I don't think they said that. 219 00:13:01,380 --> 00:13:02,380 I don't know. 220 00:13:02,440 --> 00:13:03,860 You're just hearing things. 221 00:13:04,620 --> 00:13:05,980 Don't scare me like that. 222 00:13:10,660 --> 00:13:13,080 That's how I like it. You remember. 223 00:13:13,940 --> 00:13:15,740 Yeah, but it's just so huge. 224 00:13:27,260 --> 00:13:28,460 I don't know. 225 00:13:31,200 --> 00:13:32,200 River! 226 00:13:32,620 --> 00:13:33,620 Lawson? 227 00:13:34,540 --> 00:13:35,740 River, are you okay? 228 00:13:36,780 --> 00:13:37,860 Lawson, are you okay? 229 00:13:38,580 --> 00:13:39,580 Here. 230 00:13:40,300 --> 00:13:41,300 Should we go? 231 00:13:41,380 --> 00:13:44,060 No, maybe we should stick together. 232 00:13:44,280 --> 00:13:45,280 Here. 233 00:13:45,760 --> 00:13:47,100 Hold my hand, okay? 234 00:14:23,720 --> 00:14:24,379 Told me to. 235 00:14:24,380 --> 00:14:26,540 The Ouija board told you to? 236 00:14:26,880 --> 00:14:29,320 Yeah. It did. I promise. 237 00:14:30,500 --> 00:14:34,080 We have to build up sexual energy to appease the spirit. 238 00:14:36,760 --> 00:14:38,240 What was that? 239 00:14:43,020 --> 00:14:44,020 Bro. 240 00:14:50,820 --> 00:14:52,100 Bro, my sister. 241 00:14:53,900 --> 00:14:54,900 I'm too close. 242 00:14:54,960 --> 00:14:57,380 Yeah, I can't see my brother doing that. 243 00:14:57,700 --> 00:15:00,540 We gotta keep those people in those happy, man. 244 00:15:00,740 --> 00:15:02,020 Why don't you just wind around? 245 00:15:02,920 --> 00:15:03,920 I guess. 246 00:15:04,200 --> 00:15:05,540 Don't look at me, please. 247 00:15:06,240 --> 00:15:07,240 Welcome. 248 00:15:07,800 --> 00:15:08,800 Okay, bitch. 249 00:17:34,160 --> 00:17:37,240 I don't know how I feel seeing my sister get fucked. 250 00:19:01,800 --> 00:19:05,860 The Ouija board is telling us that they both need to suck our dick. 251 00:19:06,080 --> 00:19:07,080 Yeah? Yeah. 252 00:19:07,400 --> 00:19:08,400 Okay. 253 00:19:08,700 --> 00:19:10,360 Don't let me suck his dick. 254 00:19:11,320 --> 00:19:12,320 Yes. 255 00:19:13,520 --> 00:19:20,460 You're a smart board if you ask 256 00:19:20,460 --> 00:19:21,419 me. 257 00:19:21,420 --> 00:19:24,080 I don't think I want to see my brother in my view. 258 00:19:24,400 --> 00:19:25,400 I don't either. 259 00:19:25,680 --> 00:19:27,260 You shouldn't even be here. 260 00:19:27,760 --> 00:19:28,760 You should not be here. 261 00:19:29,500 --> 00:19:31,980 Man, don't talk to her like that. She's the producer. 262 00:19:36,120 --> 00:19:41,780 We're a team, bro. 263 00:19:43,000 --> 00:19:46,040 I don't know about this. 264 00:19:48,420 --> 00:19:50,860 Don't worry about it. 265 00:20:02,460 --> 00:20:03,900 Oh, yeah. 266 00:20:27,240 --> 00:20:31,480 I thought you deep -throated his hip, Ty. I thought you could deep -throw 267 00:20:31,720 --> 00:20:34,340 too. Oh, my God. Stop watching me. No. 268 00:20:35,340 --> 00:20:36,900 Whatever. Don't look at me. 269 00:20:43,120 --> 00:20:43,600 I 270 00:20:43,600 --> 00:20:52,620 think 271 00:20:52,620 --> 00:20:56,220 the Ouija board said something about you sucking my balls. 272 00:20:57,960 --> 00:20:59,160 That's what the ghosts want. 273 00:21:44,929 --> 00:21:45,929 You know what? 274 00:21:46,010 --> 00:21:51,250 I think the Ouija board was saying that it wants you to stroke my dick while she 275 00:21:51,250 --> 00:21:53,350 sucks the tip of it. 276 00:21:53,720 --> 00:21:54,720 No way. 277 00:21:55,200 --> 00:21:58,060 Or something like that. Yeah, it was saying that. I saw it. 278 00:21:59,460 --> 00:22:00,460 You know what? 279 00:22:00,860 --> 00:22:03,940 Stop to start flying across the room. No bad energy. 280 00:22:04,880 --> 00:22:05,880 Okay. 281 00:22:11,160 --> 00:22:12,480 Okay, that's it. 282 00:22:13,460 --> 00:22:14,460 Yeah. 283 00:22:15,040 --> 00:22:16,520 She wasn't even talking yet. 284 00:22:16,780 --> 00:22:19,420 That's not how you're going to count. We're going to be cursed because of you. 285 00:22:19,580 --> 00:22:20,580 Oh, my God. 286 00:22:23,760 --> 00:22:25,120 Fine, but she has to do it too. 287 00:22:25,680 --> 00:22:27,100 I'm not doing this by myself. 288 00:22:27,500 --> 00:22:30,340 I don't want to stretch his dick or bug his dick. 289 00:22:31,560 --> 00:22:32,720 Nobody can do that. 290 00:22:33,040 --> 00:22:35,480 If I have to do it, everyone does. 291 00:22:36,720 --> 00:22:42,260 Whatever, just do me first and then... I guess if that's what the spirits want, 292 00:22:42,420 --> 00:22:43,700 I guess I'll have to do it. 293 00:22:47,580 --> 00:22:52,860 What are you doing? 294 00:22:57,569 --> 00:22:59,210 That'll calm down the ghost. 295 00:22:59,770 --> 00:23:00,950 Alright, alright, that's enough. 296 00:23:02,390 --> 00:23:05,610 Your turn. 297 00:23:06,110 --> 00:23:07,110 It's my turn. 298 00:23:07,370 --> 00:23:10,390 Trust me, I did not want to do this. 299 00:23:11,810 --> 00:23:12,970 Yeah, do it for the ghost. 300 00:23:13,250 --> 00:23:14,590 Okay? Do this for the ghost. 301 00:23:16,770 --> 00:23:18,310 Okay, that's enough. I can't do anymore. 302 00:23:18,830 --> 00:23:19,830 No, thank you. 303 00:23:47,510 --> 00:23:49,210 I don't know if I can fight next to you. 304 00:23:49,590 --> 00:23:52,010 I don't want to see you do that. 305 00:23:54,750 --> 00:23:56,950 Oh my god, that must be the ghost train! 306 00:23:57,170 --> 00:23:59,150 Oh my god, everyone's hurting! Hey, get on top, hurry! 307 00:24:33,600 --> 00:24:34,600 What is it? 308 00:25:30,640 --> 00:25:32,500 I can't believe you were looking at the kids. 309 00:25:32,820 --> 00:25:34,540 Oh, yeah? 310 00:25:35,080 --> 00:25:37,300 You know what? That sounds about right. 311 00:25:38,000 --> 00:25:40,380 Sounds like something that's going to go through today. 312 00:26:33,060 --> 00:26:35,660 Oh, my God. 313 00:26:36,100 --> 00:26:38,560 Oh, my God. I'm right next to my brother's ball. 314 00:26:40,320 --> 00:26:41,320 Sorry, 315 00:26:42,420 --> 00:26:43,420 this is a good position. 316 00:26:43,740 --> 00:26:44,800 Oh, my God. 317 00:27:19,100 --> 00:27:21,080 Oh, now I'm super close to my brother. 318 00:27:21,680 --> 00:27:22,680 I'm okay. 319 00:27:24,920 --> 00:27:28,020 Oh, don't look at me, kid. Don't look at me. 320 00:27:29,820 --> 00:27:32,000 You're distracting me. I'm trying to focus. 321 00:27:32,520 --> 00:27:33,540 Well, don't look. 322 00:28:14,920 --> 00:28:16,280 I think it's telling us to do something. 323 00:28:23,860 --> 00:28:27,740 This is too close. 324 00:28:33,720 --> 00:28:35,020 It's not working, you guys. 325 00:28:35,300 --> 00:28:36,520 I think it's telling us to do something else. 326 00:28:37,080 --> 00:28:38,080 What does it say? 327 00:28:39,300 --> 00:28:40,980 Hurry, Amber, touch my balls. It'll stop. 328 00:28:42,240 --> 00:28:43,240 No. 329 00:28:43,520 --> 00:28:44,520 Come on, it'll stop. 330 00:28:56,779 --> 00:28:58,640 Maybe try the same thing just in case 331 00:29:14,440 --> 00:29:15,440 are pretty cool. 332 00:29:52,440 --> 00:29:55,680 I don't want to scare my brother's face. I don't either. 333 00:29:57,280 --> 00:30:00,440 Oh my goodness. You're way too close. 334 00:30:01,380 --> 00:30:02,740 Oh my God. 335 00:30:03,580 --> 00:30:05,840 I don't want my brother watching me. 336 00:30:08,820 --> 00:30:11,680 What is that? 337 00:30:15,770 --> 00:30:17,290 Wait, what's going on? 338 00:30:17,770 --> 00:30:18,790 Hurry, Amber, quick. 339 00:30:19,370 --> 00:30:20,370 Nick. 340 00:30:20,970 --> 00:30:22,510 Hurry, quick. Where did it stop? 341 00:30:23,210 --> 00:30:24,210 Oh, 342 00:30:25,390 --> 00:30:26,450 dang. 343 00:30:27,930 --> 00:30:28,929 It worked. 344 00:30:28,930 --> 00:30:29,930 It did work. 345 00:30:31,290 --> 00:30:32,290 Oh, yeah. 346 00:30:42,350 --> 00:30:44,670 My God, it's happening again. Hurry, hurry, hurry, hurry. 347 00:30:49,670 --> 00:30:51,730 It worked. 348 00:30:52,210 --> 00:30:53,210 It worked. 349 00:30:53,250 --> 00:30:54,470 Here, do it one more time to be safe. 350 00:32:21,020 --> 00:32:24,100 I think that's Morse code for 69. 351 00:32:24,540 --> 00:32:25,540 Okay. Okay. 352 00:32:27,240 --> 00:32:28,240 Here. 353 00:32:28,640 --> 00:32:30,220 Get on top of her. 354 00:32:31,780 --> 00:32:32,780 Okay. 355 00:32:36,340 --> 00:32:37,340 Okay. 356 00:32:37,840 --> 00:32:38,840 Oh, my God. 357 00:32:40,020 --> 00:32:44,980 I'll fuck her while you guys do that. Oh, my God. But your dick is so close to 358 00:32:44,980 --> 00:32:45,799 my face. 359 00:32:45,800 --> 00:32:46,800 Well, that's perfect. 360 00:32:46,900 --> 00:32:50,160 Just in case you're freaking out again. Oh, my God. 361 00:32:51,000 --> 00:32:53,080 My face is way too close to your dick. 362 00:32:54,419 --> 00:33:00,840 I don't know what's... Oh, my God. This is so weird. 363 00:33:01,500 --> 00:33:04,040 Definitely. I do not want to see my brother fucking you. 364 00:33:04,340 --> 00:33:06,400 You're bothering me in the face, brother. 365 00:33:06,660 --> 00:33:09,660 Well, I mean, you're kind of right in the way. 366 00:33:11,160 --> 00:33:12,160 Oh, shh. 367 00:33:12,760 --> 00:33:15,220 What is that? Put it in the game. 368 00:33:15,440 --> 00:33:16,800 Put it in the game. Quick, quick, quick. 369 00:33:18,340 --> 00:33:19,340 Keep it in there. 370 00:33:20,080 --> 00:33:21,080 Just like that. 371 00:33:24,560 --> 00:33:26,420 Spirits are definitely ones to do that. 372 00:34:27,000 --> 00:34:31,699 I did not see the black flicker at all. 373 00:34:34,860 --> 00:34:38,880 You're getting fucked. You probably just can't. You're the same thing. 374 00:35:22,560 --> 00:35:23,560 Swap. 375 00:35:25,320 --> 00:35:26,420 Swap. Swap. 376 00:35:27,760 --> 00:35:28,760 No. 377 00:35:30,120 --> 00:35:31,120 Come on. 378 00:35:31,320 --> 00:35:34,240 It's literally telling us to do it. We're going to be stuck in this house 379 00:35:34,240 --> 00:35:36,380 forever if you guys are going to be selfish like that. 380 00:35:36,640 --> 00:35:38,040 But I don't want to fuck my brother. 381 00:35:38,360 --> 00:35:39,339 Me either. 382 00:35:39,340 --> 00:35:40,340 That's so weird. 383 00:35:40,640 --> 00:35:41,640 Bye. Curse for eternity. 384 00:35:49,600 --> 00:35:51,360 Don't look at me, though. Don't look at my face. 385 00:35:52,580 --> 00:35:53,580 You're telling me. 386 00:35:53,900 --> 00:35:55,960 I'm only going to do it. I have to do it. 387 00:35:56,920 --> 00:35:58,640 Oh, God. You don't want them back. 388 00:35:58,900 --> 00:36:00,240 God, don't look at me. 389 00:36:29,230 --> 00:36:32,190 Oh my God. 390 00:36:33,070 --> 00:36:39,350 Oh my God. Oh my God. 391 00:37:00,750 --> 00:37:01,750 That's what I need. 392 00:37:43,920 --> 00:37:44,920 You think so? 393 00:37:45,060 --> 00:37:46,900 Yeah. I think we better try everything. 394 00:37:47,720 --> 00:37:50,160 Okay. Oh, my God. See? 395 00:37:50,440 --> 00:37:51,399 You better hurry. 396 00:37:51,400 --> 00:37:52,400 I'm ready. 397 00:37:52,540 --> 00:37:53,540 I'm ready. I'm ready. 398 00:37:53,820 --> 00:37:54,820 All right. 399 00:37:56,620 --> 00:37:58,360 Oh, fuck. Yeah, right there. 400 00:37:58,660 --> 00:37:59,660 Oh. 401 00:38:25,100 --> 00:38:26,100 I'm screwed 402 00:39:20,590 --> 00:39:21,590 Just in case. 403 00:39:56,900 --> 00:39:57,900 Yes, 404 00:39:58,400 --> 00:39:59,400 yes, yes. 405 00:40:48,620 --> 00:40:49,620 Thank you. 406 00:41:24,000 --> 00:41:26,900 Oh my god. Fuck. 407 00:41:27,560 --> 00:41:28,560 Fuck. 408 00:41:36,920 --> 00:41:38,320 Wait. 409 00:41:47,620 --> 00:41:50,740 This is weird. 410 00:41:58,779 --> 00:42:00,380 We don't want you to be cursed or haunted. 411 00:42:01,540 --> 00:42:02,840 But the lights haven't flickered. 412 00:42:04,080 --> 00:42:05,520 I mean... Oh, my God. 413 00:42:06,500 --> 00:42:07,800 Get out. We've got something else. 414 00:42:08,520 --> 00:42:09,520 Oh, 415 00:42:19,580 --> 00:42:26,420 it's flickering. Quick, 416 00:42:26,500 --> 00:42:27,500 quick, quick. Oh, my God. 417 00:42:54,220 --> 00:42:55,600 Bye. Bye. 418 00:43:54,250 --> 00:43:55,690 Come. Yeah, sister, come. 419 00:43:55,930 --> 00:43:58,190 All right, come on. Where do you want us to come? 420 00:44:00,570 --> 00:44:01,570 Where? 421 00:44:03,110 --> 00:44:04,150 Faith, faith, faith, faith. 422 00:44:04,650 --> 00:44:05,650 Faith, faith. 423 00:44:05,990 --> 00:44:06,990 Faith, faith, faith. 424 00:44:33,960 --> 00:44:38,460 Do you want some toothpaste? 425 00:44:40,540 --> 00:44:46,340 I hope 426 00:44:46,340 --> 00:44:50,520 so. Do you 427 00:44:50,520 --> 00:44:53,960 want some toothpaste? 428 00:45:17,760 --> 00:45:24,760 I hope the ghost came as much as us. 429 00:45:26,400 --> 00:45:28,560 I think we did it. I think we beat off the ghost. 430 00:45:28,800 --> 00:45:29,800 Yeah. 431 00:45:30,120 --> 00:45:32,700 Alright, mission accomplished. Y 'all can come out. 432 00:45:33,820 --> 00:45:35,660 Hey, we did that. 433 00:45:36,300 --> 00:45:37,320 Thanks for the 50 bucks. 434 00:45:38,620 --> 00:45:40,140 What the fuck? 435 00:45:40,580 --> 00:45:43,370 You guys planned this? This whole time. 436 00:45:43,670 --> 00:45:47,170 Really. It was fucking ridiculous. 437 00:45:47,770 --> 00:45:48,930 Happy Halloween! 28148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.