All language subtitles for a.man.called.ove.2015.1080p.bluray.x264.aac5.1-_yts.mx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,630 --> 00:00:49,470
Den hÀr kvinnan börjar bakom mig. Jaha.
2
00:00:53,370 --> 00:00:54,790
Det blir 50 kronor.
3
00:00:55,370 --> 00:00:57,950
Nej, det blir 35 kronor.
4
00:00:58,730 --> 00:01:00,870
Den hÀr gÀller bara om du köper tvÄ
buketter.
5
00:01:02,570 --> 00:01:07,250
Ja, men lilla gumman, nu ska jag bara ha
en bukett. Och hÀlften av 70, det Àr sÄ
6
00:01:07,250 --> 00:01:08,650
vitt jag vet, fortfarande bara 35.
7
00:01:08,950 --> 00:01:10,550
En bukett kostar 50 kronor.
8
00:01:10,790 --> 00:01:13,990
TvÄ buketter kostar 70 kronor
tillsammans med din kupong.
9
00:01:14,210 --> 00:01:15,210
Men det stÀmmer inte.
10
00:01:16,350 --> 00:01:21,210
I rena vansinnen. Jag kommer att anmÀla
er för konsumentombudsmannen.
11
00:01:21,910 --> 00:01:23,130
Finns det nÄgon chef hÀr?
12
00:01:24,030 --> 00:01:25,150
Nej, hon Àr pÄ lunch.
13
00:01:26,070 --> 00:01:27,070
Lunch?
14
00:01:27,810 --> 00:01:29,870
LÀra sig rÀkna borde vara ett bÀttre
mÄl.
15
00:01:40,070 --> 00:01:41,870
TvÄ priser för samma sak.
16
00:01:42,670 --> 00:01:44,830
I rena vansinnen.
17
00:01:51,530 --> 00:01:52,530
Bara sÄ du vet.
18
00:01:53,670 --> 00:01:55,390
TvÄ buketter kommer inte att bli en
vana.
19
00:01:56,890 --> 00:02:02,390
Jag saknar dig.
20
00:04:10,459 --> 00:04:12,740
Hundet ska sluta pinka pÄ vÄra plattor.
Anders,
21
00:04:15,940 --> 00:04:18,500
sÄg du vad gubben gjorde? Han försökte
döda print.
22
00:04:18,740 --> 00:04:22,540
Vad gjorde du med Ulla? Jag Àr vÀl ingen
hund? Ser mer ut som en vinterkÀnga med
23
00:04:22,540 --> 00:04:23,540
ögon.
24
00:04:23,700 --> 00:04:26,960
Förbjudet att rasta djur hÀr. Nu behöver
vi inte spela polis. Kan du höra dig Ät
25
00:04:26,960 --> 00:04:27,959
honom nÄgon gÄng, Anders?
26
00:04:27,960 --> 00:04:29,420
Du Àr ju faktiskt ordförande i
styrelsen.
27
00:04:29,680 --> 00:04:32,200
Jag gjorde ju precis det. Jag menar
ordentligt.
28
00:04:54,600 --> 00:04:55,600
Allt bra?
29
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
Bra tryck!
30
00:05:01,160 --> 00:05:02,160
Ove!
31
00:05:02,640 --> 00:05:06,000
Vad bra, kan vi fÄ en liten stund med
dig? PĂ„ kontoret!
32
00:05:08,860 --> 00:05:10,200
Vill du fan bli fordor hÀr?
33
00:05:14,980 --> 00:05:16,240
Allt bra? Ja.
34
00:05:18,320 --> 00:05:20,340
Hur lÀnge har du jobbat hÀr dÄ, Ove?
35
00:05:20,900 --> 00:05:21,900
43 Är.
36
00:05:22,660 --> 00:05:23,660
Shit.
37
00:05:26,380 --> 00:05:28,320
Du tog visst över din pappas jobb.
38
00:05:28,920 --> 00:05:29,920
Ja.
39
00:05:30,960 --> 00:05:34,800
Ja, det Àr sÄ att vi tvÄ har kommit fram
till en möjlighet för dig.
40
00:05:35,220 --> 00:05:40,160
Du Àr ju bara 59 Är och du kanske vill
göra nÄgonting annat i livet.
41
00:05:40,680 --> 00:05:41,680
Mm.
42
00:05:44,860 --> 00:05:47,480
Tycker ni att 43 Är pÄ samma plats
styrde pÄ det?
43
00:05:49,620 --> 00:05:55,680
Det Àr... Det blir ju med sparken. Det
Àr vÀl...
44
00:05:56,220 --> 00:05:58,920
Inte helt korrekt uttryckt, men det
pÄminner om det.
45
00:05:59,900 --> 00:06:04,760
Vi vill erbjuda dig ett program, en
slags utbildning i statlig regi.
46
00:06:05,060 --> 00:06:06,640
Ett sÀtt att ta dig vidare.
47
00:06:06,860 --> 00:06:08,260
Det digitala tar ju över mer och mer.
48
00:06:09,340 --> 00:06:11,000
Ja, men dÄ har jag ett förslag.
49
00:06:12,760 --> 00:06:15,640
Ăr det inte enklast att jag bara reser
mig upp och sÄ gÄr jag hÀrifrÄn?
50
00:06:19,520 --> 00:06:20,520
Bra.
51
00:06:20,700 --> 00:06:21,920
DÄ sÀger vi sÄ.
52
00:06:23,720 --> 00:06:26,860
VĂ€nta Ove bara, vi har en
avskedspresent.
53
00:06:29,200 --> 00:06:30,620
Det Àr en trÀdgÄrdspade.
54
00:07:18,869 --> 00:07:22,710
Nu finns det inga telefoner.
55
00:09:08,670 --> 00:09:09,670
Kör fram lite.
56
00:09:09,810 --> 00:09:12,490
Vad hÄller du pÄ med? Lite mer.
57
00:09:12,870 --> 00:09:16,870
Det undrar jag mig. Han Àr inte klok.
Det Àr förbjudet att köra bil i det hÀr
58
00:09:16,870 --> 00:09:20,470
omrÄdet. Men du kanske inte kan lÀsa
svenska skyltar. Ăr du blind kanske? Ăr
59
00:09:20,470 --> 00:09:21,470
jag som kör?
60
00:09:21,810 --> 00:09:22,830
Trevligt att trÀffas.
61
00:09:23,050 --> 00:09:24,050
Patrik heter jag.
62
00:09:24,530 --> 00:09:29,030
Du fÄr heta musse Pig om du vill. Men om
du tÀnker backa dÄ mÄste du ju vrida.
63
00:09:29,150 --> 00:09:31,230
StrÀnga Ät motsatta hÄllet och titta i
backspeglarna.
64
00:09:32,290 --> 00:09:34,150
Vad sÀger du?
65
00:09:34,720 --> 00:09:36,440
Ingen aning, det Àr persiska.
66
00:09:36,800 --> 00:09:37,820
Visst Àr det vackert?
67
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
Nej.
68
00:09:41,760 --> 00:09:43,340
Nej, hallÄ! Nej!
69
00:09:44,100 --> 00:09:46,400
Nej, nej! Jag körde inte pÄ nÄgot!
70
00:09:46,700 --> 00:09:49,920
Usch! Nu! Ja, ja, ja. StÀll dig
nÄgonstans dÀr du inte Àr ivÀg.
71
00:09:52,840 --> 00:09:56,240
TÀnk pÄ att... Tack, nu jag kan köra
bilen.
72
00:10:03,630 --> 00:10:04,630
Vad Àr det nu dÄ?
73
00:10:05,210 --> 00:10:06,730
Backradarn till kameran.
74
00:10:06,950 --> 00:10:08,470
Kameran? VadÄ för jÀvla kam?
75
00:10:09,530 --> 00:10:10,850
Hej. Hej du.
76
00:10:20,070 --> 00:10:21,070
Mamma!
77
00:10:23,410 --> 00:10:24,570
Backradar och kameran.
78
00:10:25,230 --> 00:10:27,210
Borde inte ha backat kassettbandet.
79
00:11:01,860 --> 00:11:02,860
Fan,
80
00:11:04,160 --> 00:11:05,220
Ă€r det inte Jackan?
81
00:11:38,160 --> 00:11:39,160
Tack sÄ mycket!
82
00:12:16,240 --> 00:12:18,360
Du har tagit min cykel, kan jag fÄ
tillbaka den?
83
00:12:20,960 --> 00:12:22,420
Var det inte en barncykel det dÀr?
84
00:12:22,640 --> 00:12:24,840
Men det Àr min fickvÀns. Och var bor hon
dÄ?
85
00:12:27,100 --> 00:12:31,220
152an. Hos kommunisterna som införde
sopsorteringen. DÄ kan hon hÀmta den
86
00:12:32,360 --> 00:12:33,440
Men vad fan kan jag fÄ till?
87
00:12:33,800 --> 00:12:36,520
Jag ska lÄta Tom se. Han Àr kompis.
88
00:12:43,420 --> 00:12:44,420
Genova!
89
00:12:45,170 --> 00:12:46,170
Allt bra?
90
00:12:47,370 --> 00:12:48,690
Varför frÄgar alla om det Àr bra?
91
00:12:49,670 --> 00:12:50,830
Varför skulle det inte vara bra?
92
00:12:51,270 --> 00:12:52,270
Ja, vad tÀnkte du?
93
00:12:52,430 --> 00:12:53,430
Du Àr inte pÄ jobbet.
94
00:12:54,230 --> 00:12:57,010
Det Àr mitt pÄ justa dagen och du har
aldrig varit sjuk i hela ditt liv. Vill
95
00:12:57,010 --> 00:12:59,470
nÄgot? Eller tycker du bara om att pröva
bort ditt liv?
96
00:13:00,650 --> 00:13:01,650
Ska du med mig Àta lunch?
97
00:13:04,350 --> 00:13:05,350
Idiot.
98
00:13:08,790 --> 00:13:09,790
Ă
h!
99
00:13:10,490 --> 00:13:11,490
Satans bindÄre!
100
00:13:12,630 --> 00:13:14,090
LÀs den bjudet att köra bil hÀr!
101
00:13:17,050 --> 00:13:18,150
Sade du nÄgot nu eller?
102
00:13:18,430 --> 00:13:21,230
Ja. Det Àr förbjudet att köra bil i det
hÀr omrÄdet.
103
00:13:21,770 --> 00:13:22,770
Ă
h fan.
104
00:13:23,230 --> 00:13:24,330
Ja men jag har tillstÄnd.
105
00:13:25,050 --> 00:13:26,750
Du, det har du sÄ pan heller.
106
00:13:27,030 --> 00:13:28,029
Hej dÄ.
107
00:13:28,030 --> 00:13:29,370
Kör. VarsÄgoda!
108
00:13:34,390 --> 00:13:35,890
Ăr det nĂ„got för tok?
109
00:13:46,640 --> 00:13:48,840
Om ni har besök sÄ finns det en
gÀstparkering.
110
00:13:50,400 --> 00:13:52,560
Var det dÀrför vi beslutade om den om
jag minns rÀtt?
111
00:13:52,940 --> 00:13:56,080
Det var inga besök. Det var frÄn kommun.
De Àr hÀr för att ta in runor pÄ hem.
112
00:13:59,700 --> 00:14:02,300
Vi har fÄtt sÄ kallt inomhus. Kan inte
du titta pÄ det?
113
00:14:03,900 --> 00:14:04,900
Nej.
114
00:14:04,940 --> 00:14:05,940
Ta en film till.
115
00:14:13,520 --> 00:14:15,420
Jag fÄr förlÄta mig att jag inte kom.
116
00:14:15,930 --> 00:14:17,250
Det gÄr som det var tÀnkt.
117
00:14:17,790 --> 00:14:19,090
Men det gick bara enkelt.
118
00:14:20,350 --> 00:14:22,490
Nu blir det rena cirkusen dÀr.
119
00:14:23,170 --> 00:14:26,050
Jag har flyttat in ett par nya grannar
dÀr mitt emot.
120
00:14:26,510 --> 00:14:29,090
Man blir chockad över hur folk Àr nu för
tiden.
121
00:14:29,610 --> 00:14:31,590
Det finns ju ingen som kan nÄgonting
lÀngre.
122
00:14:31,910 --> 00:14:35,070
De kan inte backa med slÀp. Inte laga en
punktering.
123
00:14:35,590 --> 00:14:39,530
Och sÄ fort man ber om den enklaste sak
i vÀrlden, ja dÄ ska det Àta lunch.
124
00:14:40,910 --> 00:14:41,910
Ăr inte det?
125
00:14:42,700 --> 00:14:45,940
Klart har vi ett helt land dÀr alla Àr
upptagna med att Àta lunch.
126
00:14:48,420 --> 00:14:50,300
Det Àr tur man slipper vara med om det.
127
00:14:52,960 --> 00:14:55,700
SĂ„ har det dykt upp en vikskjorta i
omrÄdet ocksÄ.
128
00:14:56,680 --> 00:14:57,680
FullstÀndig bilvÄre.
129
00:15:01,860 --> 00:15:03,880
Det Àr ingen ordning nÀr du inte Àr
hemma.
130
00:15:13,870 --> 00:15:16,330
Men nu sÄ kanske vi ses redan idag.
131
00:16:30,800 --> 00:16:31,800
Vad Àr det du frÄgar om?
132
00:16:32,640 --> 00:16:34,140
Vi Àr i försiktning.
133
00:16:34,640 --> 00:16:35,640
SĂ€ljer ni ris?
134
00:16:35,880 --> 00:16:37,240
Det Àr bara lite mat.
135
00:16:37,700 --> 00:16:38,700
Tack för hjÀlpen.
136
00:16:39,300 --> 00:16:42,860
Det Àr persisk mat med saffran. Det Àr
skitsgod.
137
00:16:43,320 --> 00:16:47,020
Parvani Àr sjukt bra pÄ att laga mat och
jag Àr sjukt bra pÄ...
138
00:16:47,020 --> 00:16:52,680
SlÀpet Àr borta. Jag sÄg lappen.
139
00:16:53,680 --> 00:16:54,980
Helt rÀtt. Det Àr vÄrt fel.
140
00:16:55,740 --> 00:16:57,400
Vi tÀnkte kanske bara att du Àr lite
hungrig.
141
00:16:59,050 --> 00:17:01,290
Nej, dÄ slÀnger vi den. Nej, hÀr slÀngs
ingenting.
142
00:17:02,030 --> 00:17:04,869
Vi tÀnkte höra om du har en stege?
143
00:17:05,089 --> 00:17:07,089
Ja, men sjÀlvklart har jag en stege.
144
00:17:07,550 --> 00:17:09,030
Alla ska ha stege hÀr.
145
00:17:09,430 --> 00:17:10,950
StÄr nÀmligen i stadgarna.
146
00:17:11,530 --> 00:17:12,770
Om ni kÀnner till dem.
147
00:17:15,849 --> 00:17:20,589
DÄ kanske vi skulle kunna lÄna den.
148
00:17:23,130 --> 00:17:26,410
Det kÀnns tryggt att ha en gubbe som
alltid Àr hemma, fattar du?
149
00:17:26,630 --> 00:17:28,270
HÀr har du stödbenen.
150
00:17:28,510 --> 00:17:29,510
Ja.
151
00:17:29,910 --> 00:17:31,390
Och brusanvitningen.
152
00:17:32,410 --> 00:17:33,410
SĂ„.
153
00:17:34,490 --> 00:17:36,790
JĂ€vlar. Du har inte en insektsnyckel
ocksÄ?
154
00:17:38,330 --> 00:17:39,410
Insektsnyckel? Nej.
155
00:17:41,010 --> 00:17:43,990
Insektsnyckel? Vad har det med insekter
att göra? Den har ju sex sidor.
156
00:17:45,010 --> 00:17:46,670
Insektsnyckel. Google pÄ den.
157
00:17:51,370 --> 00:17:52,370
Ove?
158
00:17:52,710 --> 00:17:55,210
Kan du titta pÄ vÀrmen nu dÄ?
159
00:17:55,890 --> 00:17:56,990
Om jag ber snÀllt.
160
00:17:57,780 --> 00:17:59,360
Prova att lufta elementet.
161
00:18:00,560 --> 00:18:01,560
Kan det vara det?
162
00:18:01,900 --> 00:18:05,000
Hej. DÀr Àr min man Patrik.
163
00:18:05,640 --> 00:18:09,600
Alltid roligt att trÀffa sina nya
grannar. Vad fint ni har det hÀr.
164
00:18:10,280 --> 00:18:13,140
Underbart. Det Àr rena paradiset för
kidsen.
165
00:18:14,000 --> 00:18:17,580
Jag Àr ingen som har ett jobb att gÄ
till lÀngre.
166
00:18:18,300 --> 00:18:20,520
Kan du inte hjÀlpa till att lyfta hennes
element dÄ?
167
00:18:21,300 --> 00:18:22,300
Lufta!
168
00:18:23,220 --> 00:18:26,440
Man lyfter inte element utan man luftar
dem.
169
00:18:27,669 --> 00:18:31,470
Rune kanske skulle ha frÄgat mig om
vÀrmenan innan han gjorde i statskuppen.
170
00:18:31,910 --> 00:18:33,930
Se snÀlla Ove, det var ingen statskupp.
171
00:18:34,290 --> 00:18:35,290
Kupp var vad det var.
172
00:18:35,610 --> 00:18:36,990
Ska du ha stöd i Àmnen eller?
173
00:18:37,350 --> 00:18:38,350
Ja, ja, ja.
174
00:18:41,770 --> 00:18:45,730
Ove var ordförande i styrelsen och sÄ
röstade alla pÄ min man Rune.
175
00:18:46,130 --> 00:18:47,690
Farvane, kolla.
176
00:18:47,890 --> 00:18:50,890
De hÀr Àr ju skitbra. Nej, ta inte dem.
Det var till Sonja.
177
00:18:51,450 --> 00:18:54,570
Saken Àr den att hon satt... Nu hÄller
du i kÀften!
178
00:18:55,230 --> 00:18:56,230
Tyst!
179
00:18:58,429 --> 00:18:59,429
Försvinn dÀrifrÄn, hallÄ!
180
00:18:59,750 --> 00:19:00,750
GĂ„ hem nu!
181
00:19:01,550 --> 00:19:02,550
Försvinn!
182
00:19:11,090 --> 00:19:12,090
Paradiset, eller hur?
183
00:20:01,620 --> 00:20:02,620
Ove!
184
00:20:04,520 --> 00:20:06,080
Kan du komma och titta pÄ en sak?
185
00:20:07,840 --> 00:20:09,120
Ja, ska jag komma?
186
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
Ove?
187
00:20:21,240 --> 00:20:22,520
Vad bra hyllan blev.
188
00:20:22,720 --> 00:20:23,720
Ja.
189
00:20:24,780 --> 00:20:26,240
Hur mÄnga böcker har du egentligen?
190
00:20:28,270 --> 00:20:31,510
Ja, det Àr de hÀr för lÄdan i köket och
dem i förrÄdet.
191
00:20:36,150 --> 00:20:37,150
Jag bygger en till.
192
00:20:59,370 --> 00:21:02,790
Det sÀgs ju att hjÀrnan arbetar snabbare
nÀr den faller.
193
00:21:03,050 --> 00:21:08,890
Det Àr som om intrycken av omvÀrlden
saknar ner till ultrarapid. SĂ„ jag hann
194
00:21:08,890 --> 00:21:09,990
tÀnka en hel del.
195
00:21:10,730 --> 00:21:12,910
Mest pÄ element faktiskt.
196
00:21:34,480 --> 00:21:36,780
Farsan var inte en sÄn som visade sorg.
197
00:21:37,600 --> 00:21:39,820
Det gjorde inte jag heller.
198
00:21:41,900 --> 00:21:46,460
En sak Àr i alla fall sÀker.
199
00:21:47,320 --> 00:21:51,020
Vad vi Àn gör i det hÀr livet sÄ kommer
vi inte ifrÄn det levande.
200
00:21:57,640 --> 00:21:58,940
Farsan sa inte sÄ mycket.
201
00:21:59,900 --> 00:22:02,840
Han brydde sig mest om huset och mot
horar.
202
00:22:04,370 --> 00:22:07,170
SÀkert för att inte dom sa sÄ mycket dom
heller.
203
00:22:08,670 --> 00:22:10,430
Motorer, vilken Àr det dÀr friheten?
204
00:22:11,530 --> 00:22:13,490
Men bete dig som ett arse mot dom.
205
00:22:14,090 --> 00:22:15,970
DÄ tar dom den ifrÄn dig direkt.
206
00:22:17,030 --> 00:22:19,430
Men den dÀr natten, dÄ pratar han.
207
00:22:19,690 --> 00:22:20,690
Ove? Jo?
208
00:22:20,930 --> 00:22:23,710
Jag vill att du ska veta hur allting
hÀnger ihop.
209
00:22:24,110 --> 00:22:25,130
Precis allting.
210
00:22:27,210 --> 00:22:29,310
PĂ„ en Saab 92?
211
00:22:29,890 --> 00:22:30,890
Ja.
212
00:22:31,250 --> 00:22:32,670
Och var Àr tÀndstiftet?
213
00:22:33,270 --> 00:22:34,270
PĂ„...
214
00:22:46,279 --> 00:22:48,100
Det hÀr, Ove.
215
00:22:48,360 --> 00:22:51,040
Det hÀr, det Àr livet.
216
00:22:52,760 --> 00:22:56,480
Det kommer aldrig att tillverkas en
bÀttre bil idag.
217
00:23:08,180 --> 00:23:11,480
Men för det mesta sa han ingenting alls.
218
00:23:19,680 --> 00:23:22,160
Efter skolan höll jag till pÄ pappas
jobb.
219
00:23:23,080 --> 00:23:26,620
Han sa att det var tryggast sÄ.
220
00:23:46,120 --> 00:23:51,020
Jag vet inte, men pÄ nÄgot underligt vis
sÄ tÀnkte jag pÄ mamma.
221
00:23:51,700 --> 00:23:55,340
Det gjorde nog han ocksÄ.
222
00:24:13,740 --> 00:24:14,760
Nu fÄr du slÀppa pÄ.
223
00:24:19,660 --> 00:24:20,820
Alla tror att han var för snÀll.
224
00:24:22,840 --> 00:24:24,040
Hur kan man vara för snÀll?
225
00:24:48,140 --> 00:24:51,220
Jag fick lÀra kÀnna pappas fina
arbetskamrater.
226
00:24:52,840 --> 00:24:56,320
Tom! Tom var en av dem. Ăr du tillbaka
nu?
227
00:24:56,620 --> 00:25:01,960
Nej. Det var jag som hittade den. Du
kommer fÄ sÄ mycket stryk. Ibland vet
228
00:25:01,960 --> 00:25:06,140
inte om det man gör Àr det rÀtta. Det Àr
bara en kÀnsla man fÄr.
229
00:25:06,540 --> 00:25:11,680
Din lilla jÀvla snorvalp. Och ibland kan
den kÀnslan pÄ ett mÀrkligt vis vara
230
00:25:11,680 --> 00:25:13,560
förenad med direkt smÀrta.
231
00:25:17,830 --> 00:25:20,770
Det vi hittade i behÄllningen sÄ har det
alltid varit.
232
00:25:21,330 --> 00:25:22,330
Ove.
233
00:25:22,730 --> 00:25:23,730
Ove.
234
00:25:24,870 --> 00:25:28,290
Du fÄr göra precis vad du vill med
plÄnboken. Det var du som hittade den.
235
00:25:32,770 --> 00:25:34,370
Jag hittar den dÀr pÄ tÄget.
236
00:25:34,670 --> 00:25:35,670
Tack sÄ mycket.
237
00:25:39,910 --> 00:25:41,670
Varför berÀttade du inte om tÄget?
238
00:25:42,050 --> 00:25:44,490
Nej, vi Àr inte sÄdana som berÀttar vad
andra gör.
239
00:25:45,900 --> 00:25:47,720
Jag tÀnkte bara hÄlla frÄn boken.
240
00:25:48,040 --> 00:25:49,040
Ja, jag vet.
241
00:25:49,180 --> 00:25:51,240
Men till slut har du lönat tillbaka den.
242
00:25:51,540 --> 00:25:55,080
Ja. Du vet, Àrlighet Àr vara lÀngst,
Ove.
243
00:25:55,760 --> 00:26:01,760
Men ibland sÄ... Ibland sÄ behöver
Àrligheten lite hjÀlp.
244
00:26:02,640 --> 00:26:04,340
HĂ„! HĂ„!
245
00:26:05,040 --> 00:26:06,140
HÄ, hÄ, hÄ!
246
00:26:07,300 --> 00:26:08,199
StÄr det?
247
00:26:08,200 --> 00:26:10,240
Ja, jÀttebra. Jag förstÄr.
248
00:26:16,810 --> 00:26:21,190
Nu tog det vÀl... FrÄn höften.
249
00:26:21,450 --> 00:26:25,650
Till slut kom den dÀr dagen nÀr jag
Àntligen skulle fÄ kÀnna pÄ den stora
250
00:26:25,650 --> 00:26:26,650
friheten.
251
00:26:32,370 --> 00:26:33,370
âHej, pappa.
252
00:26:34,670 --> 00:26:35,670
âHej, Ove.
253
00:26:37,670 --> 00:26:38,670
Hur gick det?
254
00:26:40,210 --> 00:26:42,590
Jag Àr ute och tittar sjÀlv.
255
00:27:01,710 --> 00:27:02,710
Har du sett?
256
00:27:11,850 --> 00:27:12,850
Gruppar!
257
00:27:13,450 --> 00:27:15,130
Har ni sett OS -bidrig?
258
00:27:16,070 --> 00:27:18,230
Det hÀr kommer bli vÄr nÀsta pÄman!
259
00:27:35,280 --> 00:27:36,280
VarsÄgod.
260
00:28:12,010 --> 00:28:13,670
Vad Àr det för jÀvla skrÀp ni följer,
va?
261
00:28:15,010 --> 00:28:16,010
Universalrep, sa jag.
262
00:28:16,430 --> 00:28:17,430
HÄller för allt.
263
00:28:19,930 --> 00:28:20,930
Vad anvÀnder du dig till?
264
00:28:26,350 --> 00:28:32,190
Det gÄr ju inte att fÄ tag pÄ ett
ordentligt rep lÀngre.
265
00:28:50,830 --> 00:28:53,270
De nya grannarna, de stökare hÄller pÄ.
266
00:28:53,730 --> 00:28:55,670
Ăter ris med saffran.
267
00:28:56,690 --> 00:28:58,850
Nu Àr det för fel pÄ kött och potatis.
268
00:28:59,670 --> 00:29:02,430
Nu behöver vi inte hÀlla ner hela Lufia
i mat.
269
00:29:11,070 --> 00:29:14,270
Det hÀr mÄste ha varit första gÄngen som
du har fÄtt vÀnta pÄ mig.
270
00:29:29,380 --> 00:29:31,500
Vad hÄller du pÄ med? Den rebring.
271
00:29:35,360 --> 00:29:38,560
Kastar du en sten till sÄ ska jag sy en
dörrmatta av din mop.
272
00:29:38,940 --> 00:29:40,200
Det Àr en chihuahua.
273
00:29:40,480 --> 00:29:42,540
Och den dÀr katten har sÀkert bÄde rabis
och pÀsse.
274
00:29:42,940 --> 00:29:44,700
Jaja, men det har sÀkert du ocksÄ.
275
00:29:45,040 --> 00:29:46,960
Men inte kastar vi sten pÄ dig, för det
Ă€r inte.
276
00:29:48,620 --> 00:29:50,620
Du tror att du kan göra som du vill
fortfarande.
277
00:29:51,320 --> 00:29:52,320
JÀvla gubbslÀm.
278
00:29:52,380 --> 00:29:53,620
Jag ska berÀtta för Anders.
279
00:29:53,900 --> 00:29:54,900
Ja, men gör du det.
280
00:29:55,020 --> 00:29:58,680
Om du kan fÄ nÄgon förstÄelse frÄn en
sprets som kör Ädig.
281
00:29:59,379 --> 00:30:01,940
Fyra nollor i grillen och en femte bakom
ratten.
282
00:30:05,080 --> 00:30:09,900
Om den dÀr tittar en gÄng till pÄ vÄra
plattor sÄ ska jag se till att plattorna
283
00:30:09,900 --> 00:30:11,000
blir strömförande.
284
00:30:13,760 --> 00:30:14,760
Idiot.
285
00:30:15,320 --> 00:30:16,400
Ja, det gÀller dig ocksÄ.
286
00:30:18,280 --> 00:30:20,920
Försvinn! Det Àr privat mark hÀr.
287
00:30:48,399 --> 00:30:50,380
27 augusti lÄnar ni min trÀdgÄrdsslang.
288
00:30:51,360 --> 00:30:52,360
Behöver den nu, ja.
289
00:30:52,720 --> 00:30:53,720
Jaha.
290
00:30:54,400 --> 00:30:56,260
Nu? Ska du vattna nu i mars?
291
00:30:57,480 --> 00:30:59,280
Om du vattnar dit sÄ vattnar jag dit.
292
00:30:59,920 --> 00:31:02,220
Kan du inte titta pÄ elementen nu nÀr
den Àr hÀr?
293
00:31:04,320 --> 00:31:06,160
Tack. Du Àr verkligen snÀll.
294
00:31:06,860 --> 00:31:10,580
Jag har lite mat pÄ spiten du vill inte
ha. Tack. Det har jag Àtit, ja.
295
00:31:13,060 --> 00:31:14,600
Jag ska börja hÀmta slangen.
296
00:31:38,350 --> 00:31:40,230
Jag kan göra vad fan de vill med dina
föreningar.
297
00:31:42,810 --> 00:31:46,030
Allt det som du och jag har byggt upp
kommer att vara förfallande.
298
00:31:46,930 --> 00:31:50,930
Jag skiter i det. Jag bryr mig inte.
299
00:31:54,130 --> 00:31:56,330
Jag tÀnker nÀmligen försvinna hÀrifrÄn,
ja.
300
00:31:56,650 --> 00:31:57,650
För alltid.
301
00:32:00,010 --> 00:32:01,510
Nu Àr det jag som ska till Sonja.
302
00:32:04,350 --> 00:32:06,350
TÀnkte du skulle bli glad över att fÄ
veta det?
303
00:32:07,470 --> 00:32:09,110
Du kan ju inte göra nÄgonting Ät det.
304
00:32:10,330 --> 00:32:16,750
Du kan ju bara sitta hÀr och se pÄ nÀr
allt Àr... Tack för lÄnet.
305
00:32:17,650 --> 00:32:19,690
Det var verkligen snÀllt av dig.
306
00:32:20,230 --> 00:32:21,730
Du ska inte ha lite mat i alla fall.
307
00:32:22,010 --> 00:32:23,470
Nej. Jimmie ska ocksÄ Àta.
308
00:32:24,510 --> 00:32:25,510
Kavlormar dÄ va?
309
00:32:25,590 --> 00:32:27,970
Skitkak. Rune skulle sÀkert utskatta
det.
310
00:32:29,070 --> 00:32:31,010
Jag verkligen hörde att du förstÄr
nÄgonting.
311
00:32:31,430 --> 00:32:32,430
Jo dÄ.
312
00:32:32,750 --> 00:32:36,270
Rune förstÄr mycket mer Àn vad man tror.
Det Àr som att han vet precis.
313
00:32:37,200 --> 00:32:38,260
Som rör sig i vÄra huvuden.
314
00:32:44,060 --> 00:32:45,360
Ja, jag mÄste gÄ igen.
315
00:32:48,280 --> 00:32:49,280
SlÀpp slangen.
316
00:32:51,720 --> 00:32:52,720
SlÀpp slangen.
317
00:33:07,530 --> 00:33:08,530
FrÄn utsidan.
318
00:33:08,810 --> 00:33:09,810
Lycka till.
319
00:33:10,010 --> 00:33:11,550
Jag hÄller i stegen, va?
320
00:33:20,030 --> 00:33:21,690
Nu skulle jag hÄlla i stegen.
321
00:33:21,990 --> 00:33:23,530
Var ska du nu, dÄ?
322
00:33:33,490 --> 00:33:36,150
En sab, den kan man i alla fall lita pÄ.
323
00:33:37,160 --> 00:33:38,160
Tack.
324
00:34:48,780 --> 00:34:53,139
If I made you feel so sad Girl,
325
00:34:55,800 --> 00:35:02,480
I'm sorry I lied You were
326
00:35:02,480 --> 00:35:07,940
always on my mind Direktör, ta dig emot
nu.
327
00:35:08,560 --> 00:35:13,540
You were always on my mind Det var ju
vÀldigt troligt det hÀr.
328
00:35:16,100 --> 00:35:17,780
Om det Àr nÄgonting vi kan hjÀlpa till
med.
329
00:35:18,330 --> 00:35:20,490
SÄ gör vi det. Det Àr bara att sÀga
till.
330
00:35:20,970 --> 00:35:22,350
Det var ju fina betyg.
331
00:35:24,450 --> 00:35:25,450
Det gör det.
332
00:35:25,810 --> 00:35:28,590
Det Àr halva pappas lön fram till
mÄnadsskiftet.
333
00:35:28,950 --> 00:35:31,530
Hon fick ju alltid förskott.
334
00:35:33,410 --> 00:35:35,510
Det Àr klart vi inte kan ta tillbaka
pengarna.
335
00:35:35,770 --> 00:35:36,770
RÀtt ska vara rÀtt.
336
00:35:38,530 --> 00:35:40,110
Vi kanske kan hitta en annan lösning.
337
00:35:43,830 --> 00:35:47,110
Jag visste ju hur man gjorde sÄ det blev
ju ganska sjÀlvklart.
338
00:35:48,020 --> 00:35:50,160
Dessutom kÀnner jag ju alla farsans
kolleger.
339
00:35:50,380 --> 00:35:51,480
Vad ska du göra nu dÄ?
340
00:35:51,740 --> 00:35:53,020
NÀr pappa Àr i himlen?
341
00:35:54,740 --> 00:36:00,800
Nej, inte den.
342
00:36:01,240 --> 00:36:02,240
Inte den.
343
00:36:03,100 --> 00:36:04,100
Inte den.
344
00:36:05,020 --> 00:36:09,460
Kommer alltid en tidpunkt i ens liv nÀr
man beslutar sig för vem man vill vara.
345
00:36:09,860 --> 00:36:11,600
Nu Àr vi kvitt för plÄnboken.
346
00:36:12,060 --> 00:36:15,560
Din lilla skit. Nej, tror jag den kom
precis dÄ.
347
00:36:19,160 --> 00:36:20,160
Klockan Àr min.
348
00:36:20,580 --> 00:36:22,100
Nu Àr det mitt tid.
349
00:36:22,380 --> 00:36:23,380
Hör!
350
00:36:39,980 --> 00:36:42,040
Ăr det du som Ă€r Ove Lindahl?
351
00:36:43,120 --> 00:36:44,120
Ja.
352
00:36:44,300 --> 00:36:45,400
Har du sökt dig?
353
00:36:46,300 --> 00:36:47,300
Ja.
354
00:36:48,970 --> 00:36:50,610
Vi ska titta lite pÄ ditt hus.
355
00:36:52,070 --> 00:36:55,070
Det finns en ny detaljplan för omrÄdet.
356
00:36:55,370 --> 00:36:59,170
Huset Àr ju inte ÀndamÄlsenligt för
framtida byggplaner.
357
00:36:59,850 --> 00:37:00,850
HÀr Àr en stig.
358
00:37:00,890 --> 00:37:02,310
Vi fÄr röja alltihop.
359
00:37:03,290 --> 00:37:05,870
Du ser ju sjÀlv, det Àr ju
rivningsfÀrdigt.
360
00:37:06,690 --> 00:37:08,930
Det var nog första gÄngen jag trÀffade
pÄ dem.
361
00:37:09,230 --> 00:37:10,770
Men det skulle inte bli den sista.
362
00:37:11,290 --> 00:37:13,990
De sa aldrig vad de hette, bara varifrÄn
de kom.
363
00:37:15,030 --> 00:37:16,970
MĂ€nnen i de vita skjortorna.
364
00:37:20,650 --> 00:37:22,150
som de fick alltid som de ville.
365
00:37:25,010 --> 00:37:26,010
Ove?
366
00:37:26,210 --> 00:37:28,510
Vilka paus? Ja, till slut var det
fÀrdigt.
367
00:37:28,970 --> 00:37:31,230
Det blev inte sÄ dumt om jag fÄr sÀga
det sjÀlv.
368
00:37:32,090 --> 00:37:35,050
Men det tyckte inte mÀnnen i vita
skjuter inte.
369
00:37:38,370 --> 00:37:39,370
Hej.
370
00:37:41,030 --> 00:37:47,130
Om det Àr som de sÀger att ödet Àr ett
resultat av vÄra egna dumheter sÄ kan
371
00:37:47,130 --> 00:37:51,770
nog sÀga att det som förÀndrade mitt öde
Var ett resultat av mina grannars
372
00:37:51,770 --> 00:37:52,770
dumheter.
373
00:38:59,320 --> 00:39:02,080
Först försökte jag resonera lite vÀnligt
med brannmÀnnen.
374
00:39:02,900 --> 00:39:04,380
Men sÄ dök han upp igen.
375
00:39:04,720 --> 00:39:05,800
StÀng av vattnet!
376
00:39:06,380 --> 00:39:08,400
StÀng av vattnet! Det ska ÀndÄ rivas!
377
00:39:09,860 --> 00:39:11,460
Sluta! SlÀck!
378
00:39:11,780 --> 00:39:12,780
Vitskjortan.
379
00:40:34,350 --> 00:40:35,390
Hur lÀnge har vi Äkt?
380
00:40:36,590 --> 00:40:38,030
En timme ungefÀr.
381
00:40:38,570 --> 00:40:42,610
Jag hade ju kunnat vÀcka dig om jag
visste att du var glad.
382
00:40:43,190 --> 00:40:45,250
Du Àr sÄ vÀldigt gullig.
383
00:40:46,130 --> 00:40:47,510
Har du försovit dig nu?
384
00:40:48,090 --> 00:40:50,550
Nej. Det Àr inga problem.
385
00:40:51,810 --> 00:40:53,230
Jag har dÄ varit i biljetterna.
386
00:41:00,250 --> 00:41:01,250
Tackar dÄ.
387
00:41:02,130 --> 00:41:03,590
Jag har ingen biljett.
388
00:41:04,590 --> 00:41:05,590
DÄ fÄr du köpa en biljett.
389
00:41:07,310 --> 00:41:10,270
Jag Àr ledsen. Jag har inga pengar
heller.
390
00:41:10,490 --> 00:41:11,490
Jag tar det.
391
00:41:13,290 --> 00:41:14,290
SĂ„.
392
00:41:17,910 --> 00:41:21,610
Du kommer sjÀlvklart att betala tillbaka
pengar.
393
00:41:22,410 --> 00:41:23,590
Det var nÀstan nog.
394
00:41:27,550 --> 00:41:29,730
Jag lÀste mest av den om Margarita.
395
00:41:30,510 --> 00:41:31,510
KĂ€nner du till den?
396
00:41:32,170 --> 00:41:33,830
Nej. Det finns en katt.
397
00:41:34,360 --> 00:41:36,420
I boken som ocksÄ plankar.
398
00:41:38,200 --> 00:41:40,160
Har du lÀst nÄgot av Meshayev?
399
00:41:41,540 --> 00:41:44,920
Nej, jag har inte lÀst nÄgot av honom.
Av honom?
400
00:41:48,180 --> 00:41:49,180
Ja.
401
00:41:49,760 --> 00:41:51,400
Jag studerar till lÀrare.
402
00:41:51,820 --> 00:41:52,820
HĂ€r ska du ha.
403
00:41:58,820 --> 00:42:00,620
VÀnta! Du glömde den hÀr.
404
00:42:35,950 --> 00:42:38,170
Sedan den dagen klev jag upp varje
morgon.
405
00:43:15,310 --> 00:43:16,430
âBrukar du Ă„ka det hĂ€r tĂ„get?
406
00:43:17,650 --> 00:43:18,650
âJa.
407
00:43:19,910 --> 00:43:24,350
Jag ligger i lumpen pÄ
408
00:43:24,350 --> 00:43:26,970
byggnadsbyte.
409
00:43:28,370 --> 00:43:29,370
Jo.
410
00:43:31,930 --> 00:43:35,190
TÀnk dig att du ska fÄ tillbaka dina
pengar.
411
00:43:39,030 --> 00:43:41,650
Ăr det inte trevligare om du bjuder mig
pÄ middag?
412
00:43:44,600 --> 00:43:45,600
Middag?
413
00:43:47,360 --> 00:43:54,320
Jag har inte riktigt nÄgot annat laga
middag pÄ.
414
00:43:55,840 --> 00:43:57,460
Ăr middag pĂ„ restaurang?
415
00:44:00,460 --> 00:44:01,980
Ja, okej.
416
00:44:03,560 --> 00:44:07,620
Om du brukar gÄ pÄ restaurang?
417
00:44:07,820 --> 00:44:08,820
Ja.
418
00:44:10,600 --> 00:44:11,800
DÄ sÀger vi sÄ.
419
00:44:12,540 --> 00:44:13,540
Absolut.
420
00:44:50,250 --> 00:44:51,250
En tvÀrtsed.
421
00:45:35,560 --> 00:45:36,880
Vet du nÄgot om bilar?
422
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
Om bilar?
423
00:45:39,220 --> 00:45:44,680
Det kanske Àr lite intressant att veta
hur det kommer sig att de kan rulla
424
00:45:44,680 --> 00:45:45,680
framÄt.
425
00:45:46,380 --> 00:45:49,140
Det Àr inte sÄ enkelt som man kanske kan
tro.
426
00:45:49,420 --> 00:45:50,420
NĂ€he.
427
00:45:50,820 --> 00:45:56,020
TĂ€nk dig en bil, en Saab 9 -3
förslagsvis.
428
00:45:56,260 --> 00:45:58,580
Den behöver en drivkÀlla, en motor.
429
00:45:58,920 --> 00:46:01,120
Och Saab anvÀnder kolvmotorer.
430
00:46:01,420 --> 00:46:04,120
Och kolven driver en...
431
00:46:04,400 --> 00:46:10,400
Vevstak. Det fiffiga med Saab Àr att de
Àr framgjort drivna. DÄ behövs ingen
432
00:46:10,400 --> 00:46:11,400
kardanaktel.
433
00:46:13,720 --> 00:46:15,320
Pappa hÄller ocksÄ pÄ med bilar.
434
00:46:19,620 --> 00:46:20,180
Du
435
00:46:20,180 --> 00:46:27,180
har
436
00:46:27,180 --> 00:46:28,180
nÀstan inte Àtit nÄgonting.
437
00:46:28,480 --> 00:46:29,700
Nej, jag Ät hemma.
438
00:46:33,840 --> 00:46:35,000
Varför lÄter det hÀnda?
439
00:46:41,520 --> 00:46:45,380
SÄ att du skulle kunna bestÀlla vad du
ville.
440
00:46:46,660 --> 00:46:47,820
Jag ljuger för dig.
441
00:46:49,260 --> 00:46:50,940
Jag ligger inte i lumpen.
442
00:46:51,620 --> 00:46:52,940
Jag stÀdar tÄg.
443
00:46:53,620 --> 00:46:55,060
Och mitt hus har brunnit ner.
444
00:46:56,160 --> 00:46:57,320
Och nu ska jag gÄ.
445
00:46:59,900 --> 00:47:01,140
Tack, det var trevligt.
446
00:47:16,560 --> 00:47:18,320
Hon frÄgade vad jag var intresserad av.
447
00:47:18,840 --> 00:47:23,160
Jag svarade hus eftersom det var det
enda jag kom att tÀnka pÄ.
448
00:47:23,740 --> 00:47:26,140
DÄ berÀttade hon om en utbildning.
449
00:47:26,880 --> 00:47:29,920
TvÄ Är senare var jag utbildad ingenjör.
450
00:48:02,020 --> 00:48:04,060
Vill du gifta dig med mig?
451
00:48:44,300 --> 00:48:45,480
âVar det lite nĂ€sblod?
452
00:48:46,540 --> 00:48:48,020
âPatrik har ramlat ner frĂ„n stegen.
453
00:48:48,360 --> 00:48:51,500
Jaha, men det kunde man ju lista ut med
Arsle.
454
00:48:53,220 --> 00:48:57,840
Du fÄr vÀl köra sjÀlv och ta den
japanska styrmaskinen som du kom med
455
00:48:57,840 --> 00:49:01,140
hĂ€romdagen. âMen jag har ju inget
körkort. âHur gammal Ă€r du?
456
00:49:01,400 --> 00:49:02,400
â30.
457
00:49:02,680 --> 00:49:06,820
â30 Ă„r och inget körkort? âPatrik har
redan Äkt ambulans. Han kanske har dött,
458
00:49:06,860 --> 00:49:07,860
men jag kan inte ha bussen.
459
00:49:08,540 --> 00:49:11,680
âJag kör jag dĂ„. âBra Ă€ntligen. Var det
sÄ svÄrt eller?
460
00:49:13,000 --> 00:49:15,060
âVar ska du nu, dĂ„? âHĂ€mta barnet!
461
00:49:19,520 --> 00:49:21,360
Det Àr Àckligt!
462
00:49:22,900 --> 00:49:24,900
Mamma, jag kan inte andas.
463
00:49:25,740 --> 00:49:28,640
âDra ner rutorna. âNej, inte rutorna.
464
00:49:29,960 --> 00:49:31,120
Ta upp dem!
465
00:49:31,340 --> 00:49:32,600
Ta upp rutorna!
466
00:49:34,280 --> 00:49:36,840
Sluta! GÄr den lite fortare?
467
00:49:39,180 --> 00:49:42,000
SnÀlla, det Àr vÀl inget som lappar pÄ
ett skjuthus?
468
00:49:50,640 --> 00:49:53,760
Han ligger inne pÄ observation sÄ jag
fÄr gÄ in till honom nu. Vi möts hÀr sen
469
00:49:53,760 --> 00:49:54,339
dÄ, okej?
470
00:49:54,340 --> 00:49:55,660
Jag vill vÀnta lite hÀr nu.
471
00:49:56,080 --> 00:49:57,080
Barnen?
472
00:49:57,260 --> 00:49:58,260
Ja, de Àr ju med dig.
473
00:49:58,980 --> 00:50:00,620
Vad ovÀntar man inte att man blir en
krav?
474
00:50:01,960 --> 00:50:02,960
Ă
h!
475
00:50:09,220 --> 00:50:10,220
Ă
h!
476
00:50:10,280 --> 00:50:11,280
Ja, det ser jag vÀl.
477
00:50:11,440 --> 00:50:13,520
Hon vill att du ska lÀsa den.
478
00:50:29,000 --> 00:50:34,180
Blom har ju satt igÄng med det han gör
varje tisdag. NĂ€r du blir stor ska du
479
00:50:34,180 --> 00:50:38,360
bli lokförare, bubblar guldbivar. Ă
ka
inte sÄ lonig.
480
00:50:38,600 --> 00:50:44,560
Nej, det tycker inte jag. Du mÄste
berÀtta med sagoröst. Du mÄste lÄta som
481
00:50:44,560 --> 00:50:45,560
björn pratar.
482
00:50:45,840 --> 00:50:48,560
Det finns vÀl inga björnar som pratar?
Nej, jag gör det.
483
00:51:02,640 --> 00:51:06,980
Jag har varit lokförare lÀnge, sÀger
Herr Brum. Ja, precis sÄ. JÀttebra.
484
00:51:07,200 --> 00:51:09,480
Herr Brumman trycker pÄ en röknapp.
485
00:51:17,740 --> 00:51:19,920
Hundrahetsiga honungsbom. Hej barn!
486
00:51:20,360 --> 00:51:21,360
Kolla en clown!
487
00:51:21,760 --> 00:51:22,940
Clownen Beppo Àr hÀr!
488
00:51:23,560 --> 00:51:27,420
Hej! Vill ni se ett magiskt trikt?
489
00:51:28,040 --> 00:51:31,660
Nu höll jag pÄ att lÀsa en saga för
barnen hÀr. Han höll pÄ att lÀsa en saga
490
00:51:31,660 --> 00:51:32,558
barnen hÀr.
491
00:51:32,560 --> 00:51:33,700
Men nu Àr jag hÀr.
492
00:51:34,040 --> 00:51:35,480
Har du en femkrona?
493
00:51:37,060 --> 00:51:39,100
Jag behöver fem kronor till mitt trikt.
494
00:51:39,440 --> 00:51:40,820
Jag har nÄgon femma.
495
00:51:57,200 --> 00:51:58,640
Kan du sÀga var du bor nÄgonstans?
496
00:52:00,820 --> 00:52:03,380
Hur kan du bara lÀmna mina barn? Jag har
inte lÀmnat nÄgra barn.
497
00:52:04,340 --> 00:52:09,000
FrÄga de hÀr underbegÄvade, utklÀdda
lÄtsaspoliserna. Det var de som tvingade
498
00:52:09,000 --> 00:52:13,160
mig. Enligt vÄra rutiner sÄ bedömde vi
att din pappa var en spÀkare. Jag ville
499
00:52:13,160 --> 00:52:16,100
bara ha tillbaka min femkrona. Hur mÄnga
gÄnger ska jag behöva sÀga det?
500
00:52:30,620 --> 00:52:33,000
Ăr det hĂ€r inte den femkrona som jag gav
dig in?
501
00:52:34,080 --> 00:52:34,979
Stackars barn.
502
00:52:34,980 --> 00:52:36,580
Jag vill ha min femkrona.
503
00:52:36,820 --> 00:52:37,820
Fan!
504
00:52:40,560 --> 00:52:42,180
Du Àr helt dum i huvudet.
505
00:52:42,960 --> 00:52:45,040
Vad gör du dÀr borta?
506
00:52:45,340 --> 00:52:47,200
Det Àr vÀl inte mitt fel att han hade
lÄnga skor.
507
00:52:47,800 --> 00:52:49,000
Det Àr inte ens roligt.
508
00:52:49,660 --> 00:52:51,460
Det Àr bara opraktiskt.
509
00:52:53,360 --> 00:52:55,340
Fan, det hÀr Àr ju inte klokt.
510
00:52:56,060 --> 00:52:57,060
Jaha.
511
00:52:57,440 --> 00:52:58,440
Vad var det jag sa?
512
00:52:59,259 --> 00:53:00,420
Jag tar det, det Àr min förbund.
513
00:53:01,500 --> 00:53:02,500
Det Àr min bil.
514
00:53:06,500 --> 00:53:07,500
Hej dÄ, Ove!
515
00:53:50,090 --> 00:53:53,950
Intervju -telefon, fjol tvÄ, natt, fyra,
sex, rapport tre.
516
00:54:33,750 --> 00:54:38,990
Fy fan Àr du inte klok! Ge mig din hand!
Ge mig din hand nu!
517
00:54:39,350 --> 00:54:42,270
Fy fan Àr du dum i huvudet eller!
518
00:54:44,150 --> 00:54:45,150
Pappa!
519
00:54:54,410 --> 00:54:55,430
Vad Àr det med dig?
520
00:54:55,890 --> 00:54:57,810
Fan du jÀvla döle nÄtt!
521
00:54:58,670 --> 00:54:59,730
TrÀna livet pÄ honom.
522
00:55:00,590 --> 00:55:03,190
Honom. TrÀna livet pÄ honom, heter det.
523
00:55:14,270 --> 00:55:15,270
Ola!
524
00:55:16,210 --> 00:55:17,930
Kommer det ut en tÀckning till dig?
525
00:55:19,530 --> 00:55:20,530
VÀnta dÀr.
526
00:55:20,990 --> 00:55:21,990
VÀnta dÀr.
527
00:55:23,850 --> 00:55:24,850
HĂ€r.
528
00:55:25,070 --> 00:55:26,790
NÀstan innan jag gjort en tÀckning Ät
dig.
529
00:55:28,490 --> 00:55:29,490
I fÀrg, det Àr du.
530
00:55:29,850 --> 00:55:31,070
Och du hittar alltid dig i fÀrg.
531
00:55:31,730 --> 00:55:32,709
VadÄ alltid?
532
00:55:32,710 --> 00:55:34,050
Lyssna, jag har vÀrldens bÀsta idé.
533
00:55:34,810 --> 00:55:36,050
Du och jag ska övningsköra.
534
00:55:36,810 --> 00:55:38,730
Party kan ju inte du och du Àr mycket
bÀttre Àn honom.
535
00:55:39,330 --> 00:55:41,790
Nej, jag har inte tid. AlltsÄ jag
betalar ju sjÀlvklart bensinen.
536
00:55:42,250 --> 00:55:43,250
Ăr inte det en bra idĂ©?
537
00:55:43,870 --> 00:55:44,970
Nej! Vad var det?
538
00:55:54,130 --> 00:55:56,150
Nej men gud, stackars liten!
539
00:56:06,280 --> 00:56:07,280
âĂppna dörren.
540
00:56:07,420 --> 00:56:08,540
âInte mig, du.
541
00:56:08,800 --> 00:56:09,800
Nu öppnar du dörren!
542
00:56:17,400 --> 00:56:19,180
Det Àr vindkallt hÀr inne.
543
00:56:19,420 --> 00:56:21,820
HĂ€mta en filt. âVarför det? âFort. Nu!
544
00:57:14,510 --> 00:57:20,270
Vad Àr det hÀr?
545
00:57:24,670 --> 00:57:25,770
Shit, vad lÄg.
546
00:57:26,150 --> 00:57:27,230
Det Àr för Sonja.
547
00:57:28,490 --> 00:57:29,490
Min fru.
548
00:57:29,750 --> 00:57:30,750
Var Àr hon nu dÄ?
549
00:57:31,400 --> 00:57:34,160
Hon Àr död.
550
00:57:35,420 --> 00:57:39,880
Hon var en djÀvul pÄ att laga mat. Jag
kÀkar jÀmt. Eller hur, Ove?
551
00:57:42,440 --> 00:57:44,240
Jag tror hon mÄr lite bÀttre nu.
552
00:57:45,360 --> 00:57:46,360
Vem ska ta henne?
553
00:57:46,780 --> 00:57:48,900
Det gÄr inte. Mina barn Àr
jÀtteallergiska.
554
00:57:49,820 --> 00:57:50,980
Fan, det glömde jag.
555
00:57:51,260 --> 00:57:52,700
Jag Àr allergisk ocksÄ.
556
00:58:03,080 --> 00:58:05,220
Det Àr inte sÄ lÀtt att ta livet av sig
som man tror.
557
00:58:07,460 --> 00:58:09,360
Men sÄ har hon flyttat in ocksÄ.
558
00:58:10,700 --> 00:58:12,420
SÄ nu mÄste jag bara göra mig av med
henne.
559
00:58:13,440 --> 00:58:14,440
Sen kommer jag.
560
00:58:14,480 --> 00:58:15,640
Det lovar jag Sonja.
561
00:58:17,960 --> 00:58:21,520
Hon sÄg ut sÄ hÀr frÄn början sÄ du ska
inte tro att det Àr jag som har gjort
562
00:58:21,520 --> 00:58:22,520
nÄgot.
563
00:58:22,840 --> 00:58:23,880
DĂ„ ses vi snart.
564
00:58:51,150 --> 00:58:52,610
Jag trodde inte du tyckte om barn.
565
00:58:52,990 --> 00:58:54,850
Jo, det Àr sjÀlvklart jag tycker om
barn.
566
00:58:55,650 --> 00:58:58,130
Jag vet bara inte om jag blir nÄgon bra
pappa.
567
00:59:08,010 --> 00:59:11,850
Ove, du kommer bli den bÀsta pappan vÄra
barn kan vara.
568
00:59:35,440 --> 00:59:36,740
Ja, Tobbe, sÄ rörde jag pÄ dig.
569
00:59:37,480 --> 00:59:38,780
Jag kör med Anders nu.
570
00:59:39,540 --> 00:59:40,499
Hej, hej, Ove.
571
00:59:40,500 --> 00:59:43,300
Vad Àr det dÀr du pratar om? Tror du att
du skulle lÀra dig att köra bil?
572
00:59:44,420 --> 00:59:45,720
Du vill inte köra med mig, sÄ.
573
00:59:46,420 --> 00:59:48,460
Du ska fÄ sexfÀltet, jÀvla pussar.
574
00:59:49,360 --> 00:59:50,360
Oj,
575
00:59:51,160 --> 00:59:52,160
det kom jag Ät.
576
00:59:53,520 --> 00:59:54,700
FörlÄt. Hej dÄ!
577
01:00:37,210 --> 01:00:40,770
Ta det försiktigt med pappas ben.
578
01:00:41,430 --> 01:00:45,510
Jag kan
579
01:00:45,510 --> 01:00:52,390
ta en om du öppnar.
580
01:00:52,690 --> 01:00:53,690
SÄ, sÀtt dig hÀr.
581
01:00:59,530 --> 01:01:00,650
Var Àr den dÀr gröna?
582
01:01:01,430 --> 01:01:02,870
Man mÄste ha den dÀr bak.
583
01:01:03,650 --> 01:01:05,610
Det Àr lag pÄ det nÀr man ska
övningsköra.
584
01:01:06,220 --> 01:01:10,120
Jag klarar inte att titta pÄ nÀr en
idiot lÀr en annan idiot att köra bil.
585
01:01:14,180 --> 01:01:15,840
Tjena, tjena, Ove. Allt med?
586
01:01:16,080 --> 01:01:18,300
Du borde lÀra dig att lÀsa
bruksnarmistningar, du.
587
01:01:24,940 --> 01:01:28,000
Hej! Gud, vilket hÀrligt vÀrld för att
överköra, eller hur?
588
01:01:28,880 --> 01:01:31,140
HĂ€r, du har lite persiska kakor.
589
01:01:32,240 --> 01:01:33,920
AlltsÄ, jag kan ju typ nÀstan köra bil.
590
01:01:38,400 --> 01:01:39,400
SĂ€tt dig.
591
01:01:46,720 --> 01:01:47,720
Nej, Gud Àr rÀtt.
592
01:01:49,180 --> 01:01:50,360
Jag Àr vÀrdelös.
593
01:01:54,640 --> 01:01:55,640
Nu Àr det grönt.
594
01:01:55,860 --> 01:01:56,860
Nu kan du köra.
595
01:01:57,120 --> 01:02:00,180
Glöm inte att möta kopplingen. Gud, vad
han strattar!
596
01:02:03,600 --> 01:02:04,600
SlÀpp nicken.
597
01:02:04,700 --> 01:02:05,700
SlÀpp nicken.
598
01:02:05,870 --> 01:02:10,230
Om kopplingen gÄr upp sÄ gÄr gasen ner.
Men jag gör ju det. LÄt kopplingen gÄ...
599
01:02:10,230 --> 01:02:14,990
Jag klarar den.
600
01:02:18,370 --> 01:02:19,690
Nej, nu kÀrslar.
601
01:02:24,850 --> 01:02:27,850
Har du aldrig varit nybörjare, du va?
Ser du inte skyltet?
602
01:02:28,110 --> 01:02:31,670
AlltsÄ ta det lite lugnt, gubbe Lilla.
Gubbe Lilla.
603
01:02:32,030 --> 01:02:37,110
Jag Àr fan ingen gubbe lilla för dig,
din satans fÀhund. Jag Àr gubben stora.
604
01:02:39,070 --> 01:02:42,310
Tvittar du en gÄng till sÄ Àr det det
sista du gör.
605
01:02:42,590 --> 01:02:44,190
Begripp! Begripp!
606
01:02:56,790 --> 01:02:58,330
Nu Àr det du som lyssnar pÄ mig.
607
01:02:59,110 --> 01:03:00,270
Du har fött tvÄ barn.
608
01:03:00,650 --> 01:03:02,130
Jag Àr pÄ vÀg att spotta ur det tredje.
609
01:03:02,690 --> 01:03:04,050
Jag har kommit hit Ànda frÄn Iran.
610
01:03:04,310 --> 01:03:06,790
Flytt frÄn krig och alla möjliga satans
helvete.
611
01:03:07,390 --> 01:03:11,370
Jag har lÀrt ett nytt sprÄk, skaffat en
utbildning och en försörjning. Och sÄ Àr
612
01:03:11,370 --> 01:03:12,370
du gift med en odugning.
613
01:03:12,650 --> 01:03:15,610
DÄ kan du, fan, lÀra dig att köra bil
ocksÄ.
614
01:03:16,130 --> 01:03:18,350
Men det Àr inte hjÀrnkirurgi vi talar
om.
615
01:03:19,270 --> 01:03:21,790
SÄ, starta bilen nu sÄ Àr det bara att
köra.
616
01:03:41,520 --> 01:03:42,520
Jag har redan tagit dig.
617
01:03:44,680 --> 01:03:45,680
Nej, nej, nej.
618
01:03:45,960 --> 01:03:46,960
HÀr gÄr det.
619
01:04:01,560 --> 01:04:05,060
Det var Sonjas favoritkondis det hÀr.
620
01:04:07,820 --> 01:04:09,620
Varje lördag klockan ett sÄ satt vi hÀr.
621
01:04:11,530 --> 01:04:14,050
Just vid det hÀr bordet. Och Ät
Napoleonbakelse.
622
01:04:18,330 --> 01:04:19,330
Kunde du Àta det?
623
01:04:19,510 --> 01:04:21,030
Till lördag, klockan Àr.
624
01:04:30,070 --> 01:04:31,070
Vad gjorde ni sen dÄ?
625
01:04:34,750 --> 01:04:35,970
Klockan tvÄ sÄ Äkte vi hem.
626
01:04:37,530 --> 01:04:39,210
Sonja brukar lÀsa nÄgon bok och...
627
01:04:39,660 --> 01:04:41,820
Jag och Rune, vi brukar ju tvÀtta bilen.
628
01:04:42,620 --> 01:04:45,840
HandtvÀttat skulle det vara. Inte nÄgon
satans maskin som repar lacken in.
629
01:04:46,100 --> 01:04:47,100
Men Rune!
630
01:04:50,040 --> 01:04:51,040
HallÄ?
631
01:04:51,180 --> 01:04:52,600
Vi snackade ju inte ens med varandra.
632
01:04:53,760 --> 01:04:55,280
Ăven pĂ„ den timmen gjorde vi det.
633
01:05:04,400 --> 01:05:05,980
Egentligen sÄ var vi nog ganska lika.
634
01:05:19,160 --> 01:05:22,660
Brune, Ove. Vi samarbetade bra redan
frÄn början.
635
01:05:22,940 --> 01:05:24,140
Jag ger mig över fÀltet.
636
01:05:25,680 --> 01:05:27,580
Vad gör du dÄ?
637
01:05:27,860 --> 01:05:29,900
Och det kan du hÀlta dina vÀnner ocksÄ.
638
01:05:30,140 --> 01:05:35,620
Vi delade samma sunda vÀrderingar. Och
pÄ samhÀllighetens första möte sÄ valdes
639
01:05:35,620 --> 01:05:38,120
jag till ordförande och Ruben till vice.
640
01:05:39,060 --> 01:05:40,480
Nog kvar, tyckte vi.
641
01:05:42,360 --> 01:05:46,080
Vi var dÄ bÄda överraskade av att
Àntligen ha funnit en vÀn.
642
01:05:46,360 --> 01:05:50,360
Jag ska bara köra in bilen hÀr. Tills vi
till slut upptÀckte den dÀr lilla
643
01:05:50,360 --> 01:05:51,660
skillnaden mellan oss.
644
01:05:52,440 --> 01:05:53,440
Kör du Volvo?
645
01:05:55,180 --> 01:05:56,180
Ja.
646
01:05:58,160 --> 01:05:59,160
Vad kör du sjÀlv?
647
01:06:01,480 --> 01:06:02,480
Sam.
648
01:06:04,560 --> 01:06:08,240
Jaha. Först försökte vi att inte se det
som ett problem.
649
01:06:08,460 --> 01:06:13,580
Utan umgicks som vilka normala par som
helst. Det gick ju bra sÄ lÀnge vi
650
01:06:13,580 --> 01:06:14,580
det snyggt.
651
01:06:39,569 --> 01:06:42,370
Tack för
652
01:06:42,370 --> 01:06:53,190
att
653
01:06:53,190 --> 01:06:56,930
du tittade
654
01:06:56,930 --> 01:07:03,430
pÄ den hÀr videon! Och bestÀmde sig
655
01:07:03,430 --> 01:07:05,350
plötsligt för att flytta Ànda till USA.
656
01:07:05,810 --> 01:07:07,870
Tror inte de sÄg sÄ mycket efter det.
657
01:07:08,650 --> 01:07:14,510
Jag hade precis varit och tittat pÄ den
nya SA -95 nÀr jag till slut tÀnkte nu
658
01:07:14,510 --> 01:07:18,450
fÄr det vara dags att lÀgga allt gammalt
grÄl bakom oss. Vi mÄste ju börja prata
659
01:07:18,450 --> 01:07:21,010
med varandra igen. Jag har funderat lite
grann.
660
01:07:22,490 --> 01:07:26,690
Ăr det Ă€ndĂ„ inte dags att vi tar och
lÀgger en del gammalt bakom oss?
661
01:07:33,960 --> 01:07:35,240
Det Àr klart vi Àr vÀnner.
662
01:07:37,900 --> 01:07:38,900
VadÄ det hÀnde?
663
01:07:39,500 --> 01:07:41,000
Vill du se min nya bil?
664
01:07:45,040 --> 01:07:46,040
BMW.
665
01:07:46,480 --> 01:07:48,280
Jag tyvÀrr vÀnde och gick hem.
666
01:07:49,100 --> 01:07:53,500
Jag hade runÀget upp för evigt. VadÄ?
Man kan vÀl inte köra Volvo hela livet?
667
01:07:56,000 --> 01:07:57,560
Det var det sista sveket.
668
01:07:59,860 --> 01:08:02,420
Skaffade ni aldrig nÄgra barn?
669
01:08:10,480 --> 01:08:11,480
DÄ kan vi tvÄ nu.
670
01:08:13,740 --> 01:08:16,580
Ove, jag mÄste ju göra teorin ocksÄ.
671
01:08:17,899 --> 01:08:18,960
Kan du hjÀlpa mig?
672
01:08:20,939 --> 01:08:21,939
Jaha.
673
01:08:22,859 --> 01:08:25,359
Ja, det ingÄr vÀl det nÀr man ska ta
körkort.
674
01:08:25,740 --> 01:08:29,180
Tack. Det kommer gÄ jÀttebra, jag lovar
dig. Du kÀnner ju dem redan.
675
01:08:31,560 --> 01:08:32,560
Vilka?
676
01:08:33,200 --> 01:08:34,200
Ja, barnen.
677
01:08:36,840 --> 01:08:39,260
Jag vet inte om jag tycker det Àr en sÄn
bra idé dÀr. Nej, precis.
678
01:08:39,960 --> 01:08:43,000
Inte jag heller. Jag kanske kan stanna
hemma. Men nej, varför det? Det Àr ju en
679
01:08:43,000 --> 01:08:43,858
jÀttebra idé.
680
01:08:43,859 --> 01:08:44,859
Dockta, dÄ blir det en poÀng.
681
01:08:45,300 --> 01:08:46,300
Ove och Madde.
682
01:08:46,920 --> 01:08:47,920
Hör mig i salongkornet.
683
01:08:48,120 --> 01:08:49,160
Ring om det Àr nÄgot.
684
01:09:02,540 --> 01:09:05,520
Det Àr inget mot plÄgsamma djurförsök,
men det Àr inget mot plÄgsamma
685
01:09:05,520 --> 01:09:06,520
barnförsök.
686
01:09:08,359 --> 01:09:12,680
Nazanin vill ha vÀlling innan vi lÀgger
oss och Flacka mÄste du diska sjÀlv för
687
01:09:12,680 --> 01:09:17,260
pappa kan inte installera diskmaskinen
för han sÀger att det Àr en satans
688
01:09:17,260 --> 01:09:21,180
diskmaskinsjÀkel som han kommer slÀnga
ut genom fönstret tillbaka idag.
689
01:09:21,720 --> 01:09:22,899
Kom sÄ fÄr du se mitt rum.
690
01:09:28,319 --> 01:09:31,080
Vad tror du Àr viktigt att tÀnka pÄ nÀr
man bygger hus?
691
01:09:34,820 --> 01:09:37,080
Vatten och avlopp.
692
01:09:38,060 --> 01:09:40,620
Och infrastrukturen ocksÄ.
693
01:09:41,420 --> 01:09:43,700
Har du byggt hus dÀr ute?
694
01:09:44,000 --> 01:09:45,920
Jo, men inget stenhus.
695
01:09:46,279 --> 01:09:52,100
Men han fÄr jobba till katten. Har ni
696
01:09:52,100 --> 01:09:54,660
kommit överens om det hÀr?
697
01:09:58,560 --> 01:09:59,560
Nej.
698
01:10:06,700 --> 01:10:07,700
Ăr du beredd?
699
01:10:08,220 --> 01:10:09,880
Hej mamma! Du mÄste gÄ och sova.
700
01:10:39,180 --> 01:10:40,180
Vad hÄller du pÄ med?
701
01:10:40,420 --> 01:10:41,420
Ăr det du igen?
702
01:10:42,600 --> 01:10:46,080
NÀr det gÀller den dÀr damcykeln sÄ
finns det en skylt dÀr uppe.
703
01:10:46,820 --> 01:10:48,260
Cykelparkering absolut förbjuden.
704
01:10:48,620 --> 01:10:49,680
Var det inte att Sonja bodde?
705
01:10:51,340 --> 01:10:52,380
Jag var elev till henne.
706
01:10:53,220 --> 01:10:56,120
Jag kunde inte lÀsa eller skriva men hon
var den enda som inte tyckte jag var
707
01:10:56,120 --> 01:10:57,120
dum i huvudet.
708
01:10:57,400 --> 01:10:59,080
DÄ lÀrde jag mig allt. Hon var skitbra.
709
01:11:00,100 --> 01:11:01,100
FörlÄt att jag störde.
710
01:11:09,040 --> 01:11:10,140
Vad ska du med sÀcken till?
711
01:11:10,460 --> 01:11:11,700
Jag skulle laga den för min tjej.
712
01:11:11,980 --> 01:11:14,540
Eller hon Àr inte min tjej, men jag
tÀnkte att hon kanske kunde bli det om
713
01:11:14,540 --> 01:11:15,540
lagar den.
714
01:11:16,040 --> 01:11:19,440
Jag mÄste till mitt andra jobb nu. Har
du tvÄ jobb? Ja, pÄ ett kebabstÀlle.
715
01:11:19,740 --> 01:11:21,560
Spar till en bil jag kan fÄ köpa. VadÄ
för bilar?
716
01:11:21,880 --> 01:11:22,880
En Renault.
717
01:11:23,380 --> 01:11:24,380
Frans.
718
01:11:25,040 --> 01:11:26,240
Ska du köpa en fransk bil?
719
01:11:28,500 --> 01:11:30,900
Jaha, sÄ du ökte upp en gammal elev till
dig ocksÄ.
720
01:11:31,840 --> 01:11:34,180
Och nu Àr det att jag mÄste ordna upp en
sak ocksÄ.
721
01:11:34,880 --> 01:11:36,840
NÀr jag kan komma sÄ Àr det bara.
722
01:12:05,600 --> 01:12:06,600
TĂ€nk av.
723
01:12:07,940 --> 01:12:09,440
Du kan ju fickparkera ocksÄ.
724
01:12:10,060 --> 01:12:13,460
Vad var det dÀr bra? Jag körde ju precis
in i en bil. Ja, det Àr nog gÀller.
725
01:12:14,500 --> 01:12:15,520
Det var ju en Volvo.
726
01:12:16,720 --> 01:12:17,720
VÀnta hÀr nu.
727
01:12:17,760 --> 01:12:18,920
Jag ska fixa en grej.
728
01:12:36,150 --> 01:12:37,290
Cykeln Àr reparerad.
729
01:12:38,030 --> 01:12:40,230
LĂ€mna den till tjejen. âFĂ„r du lĂ„ga den?
730
01:12:41,550 --> 01:12:42,550
âLyft av den.
731
01:12:43,450 --> 01:12:44,470
âĂter du kevap?
732
01:12:45,030 --> 01:12:46,150
âVarför skulle jag göra det?
733
01:12:48,790 --> 01:12:50,530
âVad gör han hĂ€r?
734
01:12:50,750 --> 01:12:52,170
âVarför Ă€r det svart runt ögonen?
735
01:12:52,450 --> 01:12:53,450
âDet Ă€r smink.
736
01:12:53,630 --> 01:12:54,730
âTror du att tjejer gör det?
737
01:12:55,170 --> 01:12:56,170
âJag tror att de blir snygga.
738
01:12:58,730 --> 01:13:01,330
âDe fĂ„r ju inga tjejer. âDet kan gĂ„ inte
en tjej jag vill ha.
739
01:13:01,570 --> 01:13:02,570
âĂr du bög?
740
01:13:02,650 --> 01:13:04,230
âDet sĂ€ger man inte.
741
01:13:04,570 --> 01:13:08,710
âHan fĂ„r sĂ€ga vad han vill. âJag Ă€r en
sÄn dÀr bögperson.
742
01:13:13,830 --> 01:13:16,910
âJa, jag Ă€r en sĂ„n. Jag Ă€r en bögperson.
743
01:13:17,590 --> 01:13:18,590
âDĂ„ sĂ„.
744
01:13:18,890 --> 01:13:19,890
DÄ Äker du.
745
01:13:21,390 --> 01:13:27,110
Du sÀger inget om det dÀr med Milsad,
va? Det var hans farsa som kom. Nu Àr
746
01:13:27,110 --> 01:13:30,150
inte jag som springer omkring och
berÀttar om vad andra gör.
747
01:13:32,200 --> 01:13:34,760
Sen har du ett mycket vÀrre problem att
ta hand om.
748
01:13:35,060 --> 01:13:36,060
VadÄ?
749
01:13:36,360 --> 01:13:37,800
Köpa fransk bil.
750
01:13:40,900 --> 01:13:43,300
Det var bra att veta vad som gör att den
rullar fram.
751
01:13:44,000 --> 01:13:46,200
Det Àr inte sÄ enkelt som man tror det.
752
01:13:47,100 --> 01:13:48,600
Jag mÄste verkligen kvitta.
753
01:13:49,840 --> 01:13:52,860
Vi ska gÄ igenom motorn nu. Det gÄr
inte, jag kommer jÀttefort.
754
01:14:06,559 --> 01:14:08,960
Det Àr du som Àr Ove, va? StÄr du
utanför linjerna?
755
01:14:09,400 --> 01:14:11,160
Lena Samuelsson, LĂ€nstidningen.
756
01:14:11,940 --> 01:14:15,780
Det gÀller olyckan pÄ tÄgstationen
hÀromdagen. Du redade ju mÀnniskas liv
757
01:14:16,380 --> 01:14:17,620
Ja, det har du tagit fel.
758
01:14:17,840 --> 01:14:21,380
Det var inte jag det. Nej, men jag var
ju dÀr pÄ stationen och sÄg alltihop.
759
01:14:21,380 --> 01:14:25,320
vi har en serie som kallas De osynliga
hjÀltarna. Jag tÀnkte att du skulle
760
01:14:25,320 --> 01:14:29,860
dÀr. Jag har tagit reda pÄ saker om dig.
Och det Àr en massa spÀnnande saker i
761
01:14:29,860 --> 01:14:31,220
ditt liv. Vill du prata om det?
762
01:14:31,520 --> 01:14:32,520
Nej.
763
01:14:34,190 --> 01:14:36,450
Jag har ett brev hÀr frÄn mÀnniskan du
rÀddade.
764
01:14:36,750 --> 01:14:41,750
Du mÄste lÀsa det. Det Àr vÀldigt
rörande. Jag Àr klar nu.
765
01:14:47,010 --> 01:14:48,030
Det blir inget.
766
01:14:48,390 --> 01:14:52,810
Varför? Jag hörde inget. Kom nu.
767
01:15:01,330 --> 01:15:02,550
VadÄ? Jag lÄter inte.
768
01:15:03,590 --> 01:15:06,150
FörstÄr du vilken idiot som helst som
har öppnat den dÀr inifrÄn?
769
01:15:07,870 --> 01:15:08,870
Idiot.
770
01:15:11,990 --> 01:15:12,990
Ove!
771
01:15:15,270 --> 01:15:16,270
VĂ€nta!
772
01:15:20,430 --> 01:15:24,810
Förstod du att hon skulle försvinna bara
för att du lÄste in henne i garaget?
773
01:15:56,270 --> 01:15:57,270
TÀnk pÄ en sak.
774
01:15:57,570 --> 01:15:58,570
Sluta skryt.
775
01:16:05,230 --> 01:16:07,370
Det var allvarligt.
776
01:16:08,850 --> 01:16:10,850
Jag kan hjÀlpa dig att rensa lite hemma
hos dig.
777
01:16:12,210 --> 01:16:13,210
Stoppa i lÄdor och sÄ.
778
01:16:14,990 --> 01:16:16,030
Det behövs inte.
779
01:16:16,990 --> 01:16:18,930
Det Àr fortfarande en del av Sonjas
saker.
780
01:16:19,390 --> 01:16:20,390
Det behövs inte.
781
01:16:21,630 --> 01:16:24,870
Det skulle inte kÀnnas skönt att gÄ
vidare. Jag sa att du skulle sluta
782
01:16:32,170 --> 01:16:34,250
Jag har ju aldrig trÀffat Sonja och hon
var sÀkert helt underbar.
783
01:16:34,770 --> 01:16:36,870
Men du har ju gjort henne till nÄgons
helgÄrd.
784
01:16:38,730 --> 01:16:41,790
Egentligen tror jag bara att hon skulle
vilja vara en helt vanlig Sonja. En helt
785
01:16:41,790 --> 01:16:45,310
underbar, men inte en vanlig Sonja.
Tyst!
786
01:16:46,270 --> 01:16:47,270
Skrik inte!
787
01:16:54,830 --> 01:16:56,730
Hur mera alla idioter babblar om henne.
788
01:16:57,740 --> 01:17:01,560
DÄ kommer deras förbannade, ojordrÀnkade
lilla minnet av hennes röst som jag har
789
01:17:01,560 --> 01:17:02,560
kvar.
790
01:17:06,760 --> 01:17:08,420
Det fanns inget före, Sonja.
791
01:17:08,800 --> 01:17:10,360
Och det finns inget efter, eller?
792
01:17:12,540 --> 01:17:13,540
Ja, det finns.
793
01:17:15,160 --> 01:17:16,420
Men nu, jÀvlar!
794
01:17:17,400 --> 01:17:19,320
De tar dig i helvete!
795
01:17:39,920 --> 01:17:44,280
Om du bara tar och slutar upp med dina
neandertalfaktorer sÄ ska vi nog kunna
796
01:17:44,280 --> 01:17:45,420
komma överens, tror jag.
797
01:17:46,220 --> 01:17:49,400
Flytta pÄ det. Jag flyttar aldrig. LÀgg
i backen och försvinn.
798
01:17:51,700 --> 01:17:55,160
Om du har problem med att vi kör hÀr sÄ
fÄr du ta och ringa handlÀggaren pÄ
799
01:17:55,160 --> 01:17:57,660
kommunen. Det finns andra sÀtt att
hjÀlpa Rune.
800
01:17:57,880 --> 01:18:02,480
Jag skiter fullstÀndigt i Rune. Det Àr
förbjudet att köra omkring hÀr inne.
801
01:18:05,580 --> 01:18:06,960
Inte en meter till.
802
01:18:17,320 --> 01:18:18,520
Vad Àr det med dig egentligen, Ove?
803
01:18:20,340 --> 01:18:21,360
Jag vet vad det Àr.
804
01:18:21,840 --> 01:18:23,320
Du Àr rÀttshaverist.
805
01:18:24,120 --> 01:18:29,060
Jag har gjort lite efterforskningar pÄ
dig, nÀmligen. I kommunens arkiv och pÄ
806
01:18:29,060 --> 01:18:30,060
internet.
807
01:18:31,460 --> 01:18:33,020
Och jag vet allt.
808
01:18:34,360 --> 01:18:40,600
Jag har lÀst alla dina tokiga inlÀgg.
Dina brev till myndigheter. Jag vet allt
809
01:18:40,600 --> 01:18:45,040
om din fru och hennes olycka. Och hur du
skyller pÄ allt och alla för den.
810
01:18:50,160 --> 01:18:52,800
Det skulle bara vara att du inte rÀckte
till.
811
01:18:56,580 --> 01:19:00,120
âHur kommer han att anmĂ€la dig? âJag Ă€r
anstÀlld av ett privat vÄrdföretag.
812
01:19:01,060 --> 01:19:03,680
Det Àr utförbart lÄngt som redan Àr
beslutat.
813
01:19:05,140 --> 01:19:08,360
Du mÄste vara rÀdd om det dÀr hjÀrtat
ovÀl.
814
01:19:15,880 --> 01:19:17,580
Vad vet du om mitt hjÀrta?
815
01:19:21,339 --> 01:19:23,960
Vad vet du om min hjÀrta? Kör!
816
01:19:24,480 --> 01:19:26,760
Vad vet du om min?
817
01:19:27,560 --> 01:19:28,560
Stanna pÄ bilen!
818
01:19:28,840 --> 01:19:29,980
Stanna pÄ bilen nu!
819
01:19:30,720 --> 01:19:31,780
JĂ€vla ingenting!
820
01:19:32,780 --> 01:19:34,680
JĂ€vla vindkorsar!
821
01:19:35,300 --> 01:19:40,000
Men det hÀr Àr ditt avvaring eller?
822
01:19:40,400 --> 01:19:44,680
Imorgon sÄ blir den dÀr vinterkÀngan en
mokassin! Det hÀr Àr en galen britt.
823
01:19:58,120 --> 01:19:59,120
Tack sÄ mycket.
824
01:21:24,160 --> 01:21:27,300
Ove! FÄr du sluta? Det Àr klart.
825
01:21:30,890 --> 01:21:32,290
VÀnta, glöm det först.
826
01:21:33,050 --> 01:21:34,050
Glöm det.
827
01:21:37,530 --> 01:21:38,530
Glöm det.
828
01:21:39,730 --> 01:21:46,130
Vad Àr det hÀr? Kom, vi ska dansa. Nej,
nej, nej.
829
01:21:46,230 --> 01:21:48,030
Jo, kom.
830
01:21:49,090 --> 01:21:53,330
Du kan dansa pÄ insidan.
831
01:22:23,839 --> 01:22:26,800
Ove. Vi ska bli pappa. Du har ett barn.
832
01:22:28,440 --> 01:22:30,200
Vi ska bli förÀldrar.
833
01:22:32,660 --> 01:22:34,300
Jag Àlskar dig Ove.
834
01:22:35,440 --> 01:22:36,440
Jag Àlskar dig ocksÄ.
835
01:22:38,280 --> 01:22:40,020
Men dÄ mÄste vi köpa kombi.
836
01:22:40,660 --> 01:22:42,520
Eller en vagga.
837
01:22:44,320 --> 01:22:45,318
Bra idé.
838
01:22:45,320 --> 01:22:46,320
Jag bygger.
839
01:23:33,650 --> 01:23:34,650
Han kan bli godbiten.
840
01:24:23,050 --> 01:24:25,370
Du jÀvla lycklar, vad hÄller du pÄ med?
841
01:24:28,830 --> 01:24:32,950
Vi tÀnkte bara frÄga om en sak.
842
01:24:35,390 --> 01:24:38,310
Mirs hade blivit ut för lÀnge, sÄ jag
tÀnkte att han kanske kunde bo hÀr.
843
01:24:39,770 --> 01:24:40,770
HĂ€r?
844
01:24:41,710 --> 01:24:43,690
SÄ det hÀr Àr nÄt jÀvla hotell, va?
845
01:24:45,510 --> 01:24:46,530
Mirs hade kommit ut idag.
846
01:24:47,490 --> 01:24:50,890
Jag sa till min pappa att jag Àr en sÄn
bögperson.
847
01:24:51,630 --> 01:24:53,030
Och han hatar bögar.
848
01:24:53,810 --> 01:24:56,590
Han skulle ta livet av sig ifall nÄgot
av hans barn var det.
849
01:24:57,530 --> 01:24:59,110
Men skit samma.
850
01:24:59,310 --> 01:25:00,310
Vi drar.
851
01:25:02,290 --> 01:25:03,470
Sonja hjÀlpte ju alltid andra.
852
01:25:23,059 --> 01:25:24,059
Ja, honom.
853
01:25:54,470 --> 01:25:55,470
Rostar lite bröd om det Àr okej.
854
01:25:55,910 --> 01:25:57,070
Tror pÄ lite kaffe ocksÄ.
855
01:26:00,210 --> 01:26:01,490
Ska gÄ min runda, ja.
856
01:26:02,030 --> 01:26:03,530
Ska inte jag ha en kocka för första?
857
01:26:05,330 --> 01:26:07,450
Jag har fixat lite dÀr med macka och ost
och grej.
858
01:26:15,490 --> 01:26:16,490
Innan rundan.
859
01:26:34,800 --> 01:26:35,880
Nu mÄste jag gÄ och runda ner.
860
01:26:36,700 --> 01:26:37,700
Kan jag Äka pÄ dig?
861
01:26:40,520 --> 01:26:41,840
Du Àr vÀl ett fritt namn?
862
01:26:43,280 --> 01:26:44,280
Ja.
863
01:26:49,440 --> 01:26:50,440
VĂ€nta!
864
01:26:54,480 --> 01:26:55,480
Tjena.
865
01:26:55,920 --> 01:26:56,920
FÄr man hÀnga pÄ?
866
01:26:57,740 --> 01:26:58,740
Jag behöver trÀna.
867
01:27:00,600 --> 01:27:01,600
Tjena. Tjena.
868
01:27:21,970 --> 01:27:28,870
Har du hört
869
01:27:28,870 --> 01:27:29,429
om Rune?
870
01:27:29,430 --> 01:27:30,430
Vad?
871
01:27:30,750 --> 01:27:32,090
Att de hÀmtar honom imorgon.
872
01:27:32,450 --> 01:27:33,810
Han ska in pÄ institutionen.
873
01:27:34,170 --> 01:27:35,170
Skitbra!
874
01:27:35,530 --> 01:27:38,710
Du vet hur det Àr, det kommer ta Är
innan det Àr fÀrdigt och utrett.
875
01:27:39,350 --> 01:27:40,350
FrÄga mig, jag vet.
876
01:27:41,510 --> 01:27:42,510
Jag lovar.
877
01:27:43,150 --> 01:27:44,850
Beslutet Àr fattat. De kommer imorgon.
878
01:27:45,890 --> 01:27:49,150
Hon har ju redan överklagat en tre Är
tillbaka. Och nu skiljer de Ät.
879
01:27:49,510 --> 01:27:50,570
VadÄ tre Är?
880
01:27:52,130 --> 01:27:56,090
Lögn! I sÄdana fall sÄ skulle Sonja ha
vetat om det. Och jag med.
881
01:27:56,730 --> 01:27:59,810
Anita sa ingenting till Sonja om det.
Hon vill inte att ni skulle veta.
882
01:28:00,070 --> 01:28:02,190
Varför skulle hon inte vilja att vi
skulle veta?
883
01:28:02,810 --> 01:28:04,150
För hon vill inte be om hjÀlp.
884
01:28:04,570 --> 01:28:06,570
Hon sa att ni hade nog med era egna
problem.
885
01:28:10,390 --> 01:28:11,390
Sade hon?
886
01:28:12,890 --> 01:28:17,370
Sade hon att vi skulle inte veta dÀrför
att vi hade nog med vÄra egna problem?
887
01:28:17,550 --> 01:28:18,209
Sade hon?
888
01:28:18,210 --> 01:28:19,210
VadÄ dÄ?
889
01:28:24,370 --> 01:28:25,370
Idiot.
890
01:28:25,690 --> 01:28:26,790
Det Àr det jag var.
891
01:28:37,930 --> 01:28:39,370
Du fÄr inte vara arg pÄ mig, Sonja.
892
01:28:42,190 --> 01:28:44,090
Det Àr svÄrt att erkÀnna att man har
haft fel.
893
01:28:45,810 --> 01:28:47,510
SÀrskilt nÀr man har haft fel under en
lÀngre tid.
894
01:28:56,190 --> 01:28:57,650
Men hur ska du stÀllas till rÀtta?
895
01:29:02,910 --> 01:29:05,590
Jag vet ju hur du brukar jaga upp dig
nÀr jag brÄkar.
896
01:29:06,540 --> 01:29:08,320
Men den hÀr gÄngen tror jag du hÄller
med mig.
897
01:29:10,180 --> 01:29:11,820
Nu Àr det fanen med krig.
898
01:29:12,920 --> 01:29:15,020
Ge mig varenda jÀvla papper och
dokument.
899
01:29:15,280 --> 01:29:20,320
Mellan er och kommun och
försÀkringskassa, landsting, kyrka. Jag
900
01:29:20,320 --> 01:29:21,320
omryd.
901
01:29:22,060 --> 01:29:23,060
Jaha.
902
01:29:32,200 --> 01:29:33,580
Kan jag fÄ lÄna din telefon?
903
01:29:36,170 --> 01:29:37,230
Och skrannar emellan.
904
01:29:38,850 --> 01:29:42,890
Men det spelar vÀl för i helvete ingen
som helst roll om de redan har
905
01:29:42,890 --> 01:29:43,890
överklagat.
906
01:29:44,670 --> 01:29:46,950
DÀrför att det finns en högre instans.
907
01:29:47,190 --> 01:29:50,290
Kan du inte lÀsa innantill eller Àr du
analfabet?
908
01:29:52,270 --> 01:29:53,270
Analfabet!
909
01:29:53,710 --> 01:29:54,710
HallÄ?
910
01:29:56,270 --> 01:29:57,270
HallÄ?
911
01:29:58,790 --> 01:30:02,530
Hur fan kan man resonera med folk som
bara leger pÄ? Hur fan kan man resonera
912
01:30:02,530 --> 01:30:04,950
med nÄgon som bara skriker? Jag behöver
lyssna, jag vet inte.
913
01:30:09,290 --> 01:30:15,950
Det Àr samma mÀnniskor hela tiden.
914
01:30:17,330 --> 01:30:18,330
Samma mÀnniskor.
915
01:30:18,590 --> 01:30:19,870
Det har det alltid varit.
916
01:30:20,410 --> 01:30:22,950
De heter lite olika men det Àr samma.
917
01:30:24,770 --> 01:30:27,030
De har stÀllt in en massa djÀvulskap.
918
01:30:28,630 --> 01:30:30,050
Svartans bilskjortorna.
919
01:30:35,800 --> 01:30:36,800
Lyssna pÄ dig sjÀlv.
920
01:30:38,600 --> 01:30:40,680
Du sa ju till mig att man aldrig fÄr ge
upp, eller hur?
921
01:30:42,800 --> 01:30:45,300
SÄ du sitter dÀr och tycker synd om dig
sjÀlv.
922
01:30:47,040 --> 01:30:48,240
Att du har haft det för jÀvligt.
923
01:30:48,720 --> 01:30:49,720
Alla Àr idioter.
924
01:30:50,920 --> 01:30:51,920
SÄ gör du bara upp.
925
01:30:53,580 --> 01:30:56,460
Bara för att du tror att du Àr den enda
mÀnniskan pÄ den hÀr planeten som kan
926
01:30:56,460 --> 01:30:57,860
klara sig helt utan hjÀlp.
927
01:31:00,100 --> 01:31:01,100
Men vet du vad, Ove?
928
01:31:02,640 --> 01:31:03,660
Ingen klarar sig sjÀlv.
929
01:31:04,220 --> 01:31:05,810
Ingen. Inte ens du.
930
01:31:07,390 --> 01:31:08,390
Du kan gÄ nu.
931
01:31:10,970 --> 01:31:11,990
Du kan gÄ, sa jag.
932
01:31:14,270 --> 01:31:15,470
Jag orkar inte med dig mer.
933
01:31:40,360 --> 01:31:41,600
Vad hÀnde till det frÄn början?
934
01:31:42,720 --> 01:31:47,320
Att vi skulle resa tillsammans, bara hon
och jag, innan barnet kom.
935
01:31:49,560 --> 01:31:52,340
Hon var vÀldigt bestÀmd med att vi
skulle Äka buss.
936
01:31:53,080 --> 01:32:00,000
Och det var mer romantiskt, sÄ... Jag
sÄg inte emot.
937
01:32:01,260 --> 01:32:05,240
Det var ju lite bÀttre ekonomiskt ocksÄ.
938
01:32:36,460 --> 01:32:41,320
Nere i Spanien sÄ tyckte Sonja att man
skulle ta sedeln dit man kom.
939
01:32:43,000 --> 01:32:47,780
Medan jag upptÀckte ganska snart att
spanjorerna hade en hel del att lÀra nÀr
940
01:32:47,780 --> 01:32:49,640
det gÀllde svenska byggnadsnormer.
941
01:32:55,420 --> 01:33:00,000
Vad det Àr fint.
942
01:33:01,440 --> 01:33:03,160
Och kvÀllarna gick utÄt.
943
01:33:07,920 --> 01:33:13,040
Spara lite mat frÄn lunchbuffén som blev
till en fin liten middag utomhus.
944
01:33:38,690 --> 01:33:45,470
âOla? âNej, nej, nej. Han verkar glad.
945
01:33:55,550 --> 01:33:56,690
LÄt dem vara, Ove.
946
01:33:57,330 --> 01:33:58,330
De har roligt.
947
01:34:13,930 --> 01:34:20,850
PĂ„ bussen ville Sonja att jag skulle
kÀnna pÄ magen för att barnet hon
948
01:34:20,850 --> 01:34:23,290
fullt dÀrinne. HÀr, kÀnn.
949
01:34:29,450 --> 01:34:30,450
KĂ€nner du?
950
01:34:31,230 --> 01:34:32,230
Det Àr hela tiden.
951
01:34:36,510 --> 01:34:38,250
Jag ska gÄ och ta rÀtta imorgon.
952
01:35:54,340 --> 01:35:55,340
DÄ Àr vi hÀr!
953
01:36:58,510 --> 01:37:00,790
Jag satt nog hos henne i en vecka.
954
01:37:01,590 --> 01:37:05,970
Det var inte en chef som vÄgade prata
med mig och det var nÄgot sÀkraste.
955
01:37:12,820 --> 01:37:13,380
Det var
956
01:37:13,380 --> 01:37:25,480
som
957
01:37:25,480 --> 01:37:29,520
om det bÀsta och det vÀrsta hÀnde pÄ en
och samma gÄng.
958
01:37:57,870 --> 01:38:01,090
För nÄgon dÀrefter var ju jag tvungen
att berÀtta om allt som hade hÀnt.
959
01:38:31,180 --> 01:38:33,680
Och ett liv som inte lÀngre fanns.
960
01:38:36,020 --> 01:38:42,500
Och mitt i den hÀr smÀrtan sÄ kÀnde jag
en slags inre styrka. Och i början sÄ
961
01:38:42,500 --> 01:38:45,160
gick den hÀr vreden att anvÀnda till
nÄgonting fruktbar.
962
01:38:51,900 --> 01:38:53,920
Sonja, hon fortsatte att studera.
963
01:38:55,160 --> 01:38:57,660
Hon hade ett Är kvar pÄ
lÀrarutbildningen.
964
01:38:59,020 --> 01:39:05,980
NÀr hon var klar dÄ sÄ fanns det inga
jobb. I den hÀr tiden sÄ var
965
01:39:05,980 --> 01:39:08,100
inte skolorna handikappanpassade.
966
01:39:11,300 --> 01:39:17,360
Men sÄ en dag sÄ visade Sonja en annons
i tidningen. Det
967
01:39:17,360 --> 01:39:24,180
var en klass som buntade ihop alla
bostadskombinationer som fanns i den dÀr
968
01:39:24,180 --> 01:39:25,460
kombinationen.
969
01:39:27,240 --> 01:39:31,980
Det ser ju verkligen bra ut. Men som du
förstÄr sÄ har vi ingen möjlighet att ta
970
01:39:31,980 --> 01:39:34,100
emot en rörelsehindrad lÀrare.
971
01:39:36,760 --> 01:39:39,500
Det var nog dÄ jag gick in i det stora
mörkret.
972
01:39:39,780 --> 01:39:41,220
Jag ville utlÄna allt.
973
01:39:41,820 --> 01:39:46,600
Varenda jÀvel, bussbolaget,
fyllskallende chaufför, vintillverkaren,
974
01:39:46,700 --> 01:39:48,000
resebolaget, allt.
975
01:39:48,780 --> 01:39:53,260
Jag skrev till den spanska regeringen,
den svenska, men det var ingen som
976
01:39:53,260 --> 01:39:54,239
sig.
977
01:39:54,240 --> 01:39:57,760
Idén med det hela Àr att man bygger ut
den frÄn trappan, att den börjar vid
978
01:39:57,760 --> 01:40:02,600
entrén. Du ville inte ens bygga en enkel
liten ram sÄ att Sonja kunde börja pÄ
979
01:40:02,600 --> 01:40:03,600
skolan.
980
01:40:04,200 --> 01:40:05,740
Det stÀmde allt och allt.
981
01:40:06,040 --> 01:40:10,840
Du fÄr nÄgon slags rÀttvisa och
nÄgonting som jag inte ens visste svar
982
01:40:11,360 --> 01:40:16,280
Det fyllt var det Sonja som var den
starkaste av oss alla.
983
01:40:17,660 --> 01:40:18,660
Ove.
984
01:40:24,230 --> 01:40:26,450
Antingen dör vi, eller sÄ lever vi.
985
01:40:52,810 --> 01:40:54,190
Jag Äker till Sonja och börjar arbeta.
986
01:41:26,320 --> 01:41:28,500
Vi Àr Rikard Stenebo. VÀlkommen till vÄr
klass.
987
01:41:30,280 --> 01:41:32,540
VĂ€lkommen. Och jag ljuger inte.
988
01:41:33,520 --> 01:41:40,360
Var ett Är sÄ kunde samma elev med
lÀtthet citera 400 Är gammal
989
01:41:40,360 --> 01:41:41,860
poesi pÄ skolavslutning.
990
01:41:42,640 --> 01:41:45,560
SÄ oÀndliga sina fÀrdigheter.
991
01:41:46,340 --> 01:41:52,640
SĂ„ lik en gud i sin gestalt och sina
handlingar.
992
01:41:54,510 --> 01:41:56,110
En ljum, en förbild.
993
01:41:57,750 --> 01:42:03,410
Men ÀndÄ för mig... ...Àr hon bara Dan.
994
01:42:13,350 --> 01:42:15,750
Hon kÀmpade för det som var gott.
995
01:42:20,810 --> 01:42:22,590
För barnen hon aldrig fick.
996
01:42:28,810 --> 01:42:30,630
SÄ för ett halvÄr sedan sÄ gick hon
bort.
997
01:43:10,640 --> 01:43:12,640
Jaha, dĂ„ var det dags. Ăr han klar?
998
01:43:12,920 --> 01:43:14,400
LÀngre Àn sÄ kommer inte du.
999
01:43:17,000 --> 01:43:20,920
Ja, du har haft tre Är pÄ dig att ordna
det hÀr lugnt och fint.
1000
01:43:22,600 --> 01:43:23,980
Beslutet Àr fattat.
1001
01:43:25,180 --> 01:43:26,980
Vi gör det hÀr för din skull, Anita.
1002
01:43:28,120 --> 01:43:29,440
Vad Àr det för kÀrlek?
1003
01:43:30,260 --> 01:43:33,180
Att skiljas Ät nÀr man som mest behöver
varann.
1004
01:43:35,540 --> 01:43:38,080
Problemet Àr att 24 timmar om dygnet...
1005
01:43:38,490 --> 01:43:40,730
SĂ„ har han ingen aning om var han
befinner sig.
1006
01:43:42,070 --> 01:43:43,090
Nej, men det vet jag.
1007
01:43:44,410 --> 01:43:45,410
Ja.
1008
01:43:46,970 --> 01:43:48,550
Och vem ska ta hand om honom?
1009
01:43:48,790 --> 01:43:49,790
Det ska jag.
1010
01:43:50,090 --> 01:43:51,090
Ja.
1011
01:43:51,330 --> 01:43:52,570
Med lite hjÀlp.
1012
01:43:53,570 --> 01:43:55,750
Lite hjÀlp ocksÄ. FrÄn vem dÄ?
1013
01:43:58,730 --> 01:43:59,790
Hej, sÄ bra.
1014
01:44:00,510 --> 01:44:02,150
Lena heter jag, frÄn LÀnsstidningen.
1015
01:44:02,970 --> 01:44:06,810
Tjena. Det Àr sÄ att jag har hÀr de tre.
1016
01:44:07,280 --> 01:44:12,020
Senaste Ärens bokslut frÄn vÄrdföretaget
Consensus, som du Àr delÀgare i.
1017
01:44:12,260 --> 01:44:15,180
Och det Àr en marginell vinst som har
redovisats hÀr.
1018
01:44:15,700 --> 01:44:19,220
Samtidigt har jag dÄ kontoutdrag frÄn en
bank pÄ Kanalöarna.
1019
01:44:19,660 --> 01:44:24,400
Och dÀr har jag flyttat in massor av
miljoner oskattade. Vad fan har du för
1020
01:44:24,400 --> 01:44:25,560
pÄ den dÀr nÄgonstans? PÄ internet.
1021
01:44:26,800 --> 01:44:29,940
Jag kan prata med min redaktör, han vill
nog gÀrna gÄ vidare i detta.
1022
01:44:30,200 --> 01:44:33,320
Men beslutet Àr mitt, om du förstÄr vad
jag menar.
1023
01:44:55,950 --> 01:44:57,010
Han gav sig pÄ en gÄng.
1024
01:45:00,370 --> 01:45:01,710
DÄ var det bÀttre pÄ vÄr tid.
1025
01:45:03,430 --> 01:45:06,090
DÄ slog sig Ätminstone folk för sina
principer.
1026
01:45:52,490 --> 01:45:53,490
Vad fan Àr det?
1027
01:45:54,090 --> 01:45:55,430
Ambulanser kör in pÄ gÄrden.
1028
01:46:37,310 --> 01:46:39,530
Parvane, du stÄr listad som nÀrmast
anhörig.
1029
01:46:39,830 --> 01:46:45,870
Din pappa lider av ett hjÀrtfel. Man kan
sÀga att hans hjÀrta Àr för stort.
1030
01:46:48,070 --> 01:46:49,070
FörlÄt.
1031
01:46:49,950 --> 01:46:52,850
Ja, men han kommer klara sig.
1032
01:47:34,960 --> 01:47:38,320
Jag stÀller upp och samlar damm, men den
Àr aldrig anvÀnd.
1033
01:47:38,740 --> 01:47:40,700
Den Àr jÀttefin, Ove. Tack.
1034
01:47:41,300 --> 01:47:43,360
âSka den mĂ„las upp lite?
1035
01:47:43,840 --> 01:47:44,840
âHĂ„ll bebisen.
1036
01:47:45,340 --> 01:47:46,800
Jag ska visa den för Patrik.
1037
01:48:29,000 --> 01:48:30,000
Jag skulle vilja ha nÄgot nytt.
1038
01:48:30,320 --> 01:48:31,840
En Ipad!
1039
01:48:32,220 --> 01:48:33,600
Tack morfar!
1040
01:48:35,520 --> 01:48:37,460
Den dÀr kÀnslan kÀnner jag igen.
1041
01:48:38,700 --> 01:48:40,440
Det Àr för att köpa en ny bil.
1042
01:48:47,540 --> 01:48:48,740
Det hÀr Àr livet.
1043
01:49:09,480 --> 01:49:13,100
AlltsÄ, det Àr inte skottat utanför
Ove's hus. Det spelar roll.
1044
01:49:13,520 --> 01:49:14,640
Men klockan Àr Ätta.
1045
01:49:15,580 --> 01:49:16,580
Det Àr ju hans rond.
1046
01:49:55,630 --> 01:49:58,130
Ska inte vara orolig för att jag har
gjort nÄgot dumt.
1047
01:49:59,470 --> 01:50:03,270
NÀr du lÀser det hÀr sÄ har lÀkarens
diagnos intrÀffat.
1048
01:50:04,450 --> 01:50:06,930
Han sa att jag hade ett för stort
hjÀrta.
1049
01:50:08,010 --> 01:50:11,650
Men Àven om det lÄter bra och fint sÄ Àr
det inte sÄ bra.
1050
01:50:13,370 --> 01:50:15,590
Förr eller senare fÄr man betala för
det.
1051
01:50:16,990 --> 01:50:20,570
Jag önskar att begravningen blir i en
kyrka som det ska vara.
1052
01:50:21,230 --> 01:50:22,810
Inte nÄgot tjappt med allt.
1053
01:50:27,100 --> 01:50:31,480
Jag vill att det sker i stillhet med
bara de nÀrmsta av de som tycker att jag
1054
01:50:31,480 --> 01:50:32,480
har gjort rÀtt för mig.
1055
01:50:33,680 --> 01:50:37,400
Katten Àter tonfisk tvÄ gÄnger om dagen
och vill inte skita hos andra.
1056
01:50:38,420 --> 01:50:39,379
Respektera det.
1057
01:50:39,380 --> 01:50:43,160
Och lÄt för fan ingen jÀvel köra bil in
i omrÄdet.
1058
01:52:26,510 --> 01:52:31,510
Jag sÄg hur vi var stjÀrnor som laddat i
havet.
1059
01:52:32,150 --> 01:52:37,950
NÀr vi tog första stegen ifrÄn oceanen.
1060
01:52:38,550 --> 01:52:44,830
Det tog mig den gÄngen nÀr vi vandrade
fram genom vattnet.
1061
01:52:48,050 --> 01:52:53,410
Jag la mig pÄ marken och tackade himlen
1062
01:52:53,410 --> 01:52:56,250
att vi fick stiga.
1063
01:53:00,210 --> 01:53:06,590
Nu kan vi sÀga att vi har varit pÄ jord.
1064
01:54:11,280 --> 01:54:18,160
Den Àr svagaste ÀndÄ Jag fick hÄlla dig
i handen NĂ€r du fick
1065
01:54:18,160 --> 01:54:25,160
lÀmna dina drömmar Och försonas den i
tiden Jag fick se dig
1066
01:54:25,160 --> 01:54:27,680
tacka livet och sa
75198