Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,146
Previously on will Trent.
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,436
Are you going to Caleb's tonight?
3
00:00:04,460 --> 00:00:06,526
I don't know. His family is loud.
4
00:00:06,550 --> 00:00:09,736
Did you know sharks don't have
any bones? They only have cartilage.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,510
Really?
6
00:00:13,260 --> 00:00:15,036
James ulster has a big head start.
7
00:00:15,060 --> 00:00:17,206
We know that ulster is
well-connected and charming.
8
00:00:17,230 --> 00:00:19,916
It's possible that he's using people
to help him, and we want to know who.
9
00:00:19,940 --> 00:00:22,036
Now, ulster's had two fiancées.
10
00:00:22,060 --> 00:00:24,706
- That two-timing...
- asshole.
11
00:00:24,730 --> 00:00:26,626
Is it possible that there's a third?
12
00:00:26,650 --> 00:00:31,086
This man dictated my whole
life from the moment I was born.
13
00:00:31,110 --> 00:00:32,426
I have to end this.
14
00:00:32,450 --> 00:00:33,596
What happened?
15
00:00:33,620 --> 00:00:34,966
Ulster took him from his day camp,
16
00:00:34,990 --> 00:00:37,806
and then, according to Calvin,
uncle will traded places with him.
17
00:00:40,170 --> 00:00:41,226
Time to die.
18
00:01:10,610 --> 00:01:11,700
What do you have for me?
19
00:01:12,200 --> 00:01:15,466
Arson investigators said there
was a lot of accelerant in the vehicle.
20
00:01:15,490 --> 00:01:17,740
All signs point to murder-suicide.
21
00:01:18,250 --> 00:01:20,266
Hey, Pete. Just say it.
22
00:01:20,290 --> 00:01:23,880
I can't make an official determination
yet, but both bodies are male.
23
00:01:24,630 --> 00:01:26,146
Initial assessments are consistent
24
00:01:26,170 --> 00:01:30,050
with what we expect for James
ulster and special agent Trent.
25
00:01:31,340 --> 00:01:33,090
We'll work as fast as possible.
26
00:01:45,360 --> 00:01:46,360
I wanna see.
27
00:01:58,450 --> 00:02:00,806
Angie, we're still processing the scene.
28
00:02:00,830 --> 00:02:02,080
Pete, let her.
29
00:02:09,500 --> 00:02:11,000
Something fused to his chest.
30
00:02:14,050 --> 00:02:15,090
What is this?
31
00:02:17,430 --> 00:02:18,430
Is that a…
32
00:02:19,680 --> 00:02:20,720
A flip phone?
33
00:02:24,810 --> 00:02:25,900
It's not will's.
34
00:02:26,610 --> 00:02:28,496
He hasn't used this in over a year.
35
00:02:28,520 --> 00:02:32,466
Pete, will wears a gold
medallion, his mother's necklace.
36
00:02:32,490 --> 00:02:33,926
Did you find anything?
37
00:02:33,950 --> 00:02:35,256
We didn't find any jewelry.
38
00:02:35,280 --> 00:02:37,466
- You sure?
- Yeah.
39
00:02:37,490 --> 00:02:39,676
It's not him. It's not will.
40
00:02:39,700 --> 00:02:41,556
The other body's not
gonna be ulster either.
41
00:02:41,580 --> 00:02:42,636
This was staged.
42
00:02:42,660 --> 00:02:45,096
Ulster was trying to
distract us, slow us down,
43
00:02:45,120 --> 00:02:46,856
but he didn't know that
will switched phones.
44
00:02:46,880 --> 00:02:48,436
Will could still be alive.
45
00:02:48,460 --> 00:02:49,776
That's good enough for me.
46
00:02:49,800 --> 00:02:51,146
Let's go find him.
47
00:02:51,170 --> 00:02:53,840
I'll tell the marshals to
keep the roadblocks up.
48
00:03:26,210 --> 00:03:28,250
Time to die.
49
00:03:40,010 --> 00:03:42,050
Now you get your keys.
50
00:03:44,640 --> 00:03:45,640
Watch out.
51
00:04:23,100 --> 00:04:26,520
Will, I can't feel my legs.
52
00:04:28,100 --> 00:04:29,826
You don't need them anymore.
53
00:04:29,850 --> 00:04:31,230
Come… come on, will.
54
00:04:31,900 --> 00:04:33,416
This isn't like you…
55
00:04:39,700 --> 00:04:41,990
In 100 feet, turn right.
56
00:04:43,620 --> 00:04:44,806
Turn right.
57
00:04:49,750 --> 00:04:51,726
You have missed the turn.
58
00:04:51,750 --> 00:04:55,276
To reach gbi headquarters...
Eduardo, cancel directions.
59
00:04:55,300 --> 00:04:57,686
Would you like to set a new destination?
60
00:05:00,720 --> 00:05:04,430
Where are you going, will?
61
00:05:05,010 --> 00:05:06,616
Where are you going, will?
62
00:05:06,640 --> 00:05:08,350
I don't know, Eduardo.
63
00:05:09,770 --> 00:05:11,770
I've got the bad guy, but I gotta tell you.
64
00:05:12,980 --> 00:05:14,746
I don't feel like bringing him in.
65
00:05:14,770 --> 00:05:16,456
Hey, who you talking to?
66
00:05:16,480 --> 00:05:18,900
It sounds like you are taking
the law into your own hands.
67
00:05:20,490 --> 00:05:21,490
Maybe.
68
00:05:23,240 --> 00:05:25,506
Maybe I'm not done with him just yet.
69
00:05:25,530 --> 00:05:28,266
Will, I can't feel my leg.
70
00:05:28,290 --> 00:05:29,290
I'm clotting.
71
00:05:47,930 --> 00:05:49,100
Get any sleep?
72
00:05:49,810 --> 00:05:52,786
Good morning. What can I do for you?
73
00:05:52,810 --> 00:05:53,996
Well, we have a problem.
74
00:05:54,020 --> 00:05:58,876
You assigned gbi man power to a search
that I already passed off to the marshals.
75
00:05:58,900 --> 00:06:00,966
We're searching for
special agent will Trent now.
76
00:06:00,990 --> 00:06:02,876
Yeah, you don't make that call. I do.
77
00:06:02,900 --> 00:06:05,136
We don't even have ID on the bodies yet.
78
00:06:05,160 --> 00:06:07,120
I was at the scene. I saw enough.
79
00:06:07,620 --> 00:06:09,426
And I made the call
because you were asleep.
80
00:06:09,450 --> 00:06:14,500
Amanda, this is chaos, okay?
Only one of us can be in charge here.
81
00:06:16,790 --> 00:06:19,500
Look, I just ended my medical leave.
82
00:06:20,090 --> 00:06:21,146
Let's make it me.
83
00:06:21,170 --> 00:06:23,356
Wagner, stop. I want you to listen to me.
84
00:06:23,380 --> 00:06:26,026
I get it. You think I'm an empty suit.
85
00:06:26,050 --> 00:06:29,116
Well, I think you're a
fire-breathing hr violation,
86
00:06:29,140 --> 00:06:30,996
but I don't wanna see you hurt yourself.
87
00:06:31,020 --> 00:06:32,906
They're waiting for me in
the conference room, bill.
88
00:06:32,930 --> 00:06:35,060
I'll have Caroline box up your things.
89
00:06:36,440 --> 00:06:41,086
This is Darren torrenson. Roommate
of fiancée number three, Jackie weggle.
90
00:06:41,110 --> 00:06:44,426
He went missing yesterday, and he's most
likely the dead body in the driver's seat.
91
00:06:44,450 --> 00:06:46,466
Makes sense. He's a
good body match for ulster.
92
00:06:46,490 --> 00:06:50,056
Yup, and with strong
confidence, this is the passenger.
93
00:06:50,080 --> 00:06:52,926
He worked in an office a few blocks
away from Jackie weggle's home.
94
00:06:52,950 --> 00:06:54,590
Didn't make it back past his lunch break.
95
00:06:55,080 --> 00:06:57,436
Ulster targeted him because
he's wearing the right suit.
96
00:06:57,460 --> 00:06:58,856
If ulster staged all this,
97
00:06:58,880 --> 00:07:01,186
then it means, he has a
new plan to leave the country.
98
00:07:01,210 --> 00:07:03,856
Caleb's team has a
location on will's Porsche.
99
00:07:03,880 --> 00:07:05,736
- What?
- It was abandoned at a gas station
100
00:07:05,760 --> 00:07:07,866
20 miles from here. You're all
getting the address right now.
101
00:07:07,890 --> 00:07:09,986
Be smart with your resources.
102
00:07:10,010 --> 00:07:12,246
Don't double up on leads
and coordinate with or me wood.
103
00:07:12,270 --> 00:07:13,810
He's at everyone's disposal.
104
00:07:24,190 --> 00:07:25,270
We have this backwards.
105
00:07:26,070 --> 00:07:29,466
The hair, the blood back
here. Will had ulster in custody.
106
00:07:29,490 --> 00:07:32,160
Car's here. Phone's
here. Where the hell is he?
107
00:07:43,630 --> 00:07:45,760
He had over half a
tank. He didn't need gas.
108
00:07:46,380 --> 00:07:47,760
Any idea what his code is?
109
00:07:48,510 --> 00:07:50,826
Try 1323. Betty's gotcha date.
110
00:07:50,850 --> 00:07:53,236
0630, the address of the group home.
111
00:07:53,260 --> 00:07:58,076
… 7499? 1106? 1104?
112
00:07:58,100 --> 00:07:59,100
That's it.
113
00:08:00,020 --> 00:08:03,270
Stake an ex, Polaski. That's
our secret weapon of finding him.
114
00:08:07,900 --> 00:08:09,336
I just saw the one dude.
115
00:08:09,360 --> 00:08:12,926
He was troubled, stomping
around, yelling on the phone.
116
00:08:12,950 --> 00:08:14,886
- What was he yelling about?
- Wasn't my business.
117
00:08:14,910 --> 00:08:18,056
I closed our shop, did inventory.
When I came back, he was gone.
118
00:08:18,080 --> 00:08:19,596
You never thought to call the authorities?
119
00:08:19,620 --> 00:08:21,476
There's a methadone
clinic right up the road.
120
00:08:21,500 --> 00:08:25,356
I got crazies coming in here all the time.
I figured he was one, and he'd be back.
121
00:08:25,380 --> 00:08:27,106
We're gonna need your security footage.
122
00:08:27,130 --> 00:08:28,340
I just did a double.
123
00:08:29,180 --> 00:08:31,316
I'm out. Call my boss.
124
00:08:31,340 --> 00:08:34,220
Keep acting like a jackass, you're
gonna find out how long a day can be.
125
00:08:35,060 --> 00:08:36,996
Don't look at me. He's a sheriff.
126
00:08:37,020 --> 00:08:38,666
That badge means he
doesn't answer to anyone.
127
00:08:38,690 --> 00:08:41,456
He could impound your
car, throw you in jail.
128
00:08:41,480 --> 00:08:44,336
I was thinking more like a very
public arrest for child pornography.
129
00:08:44,360 --> 00:08:46,966
Sure. Well, that's a bold way to move.
130
00:08:46,990 --> 00:08:48,320
Okay, okay.
131
00:08:49,530 --> 00:08:50,530
God.
132
00:08:55,490 --> 00:08:57,030
There he is.
133
00:08:58,000 --> 00:08:59,266
What are you doing, will?
134
00:08:59,290 --> 00:09:01,306
I'm not listening to you, okay?
135
00:09:01,330 --> 00:09:04,726
I actually pulled over to get a new
phone. One that stays out of my head.
136
00:09:06,170 --> 00:09:07,686
You were right. Will had ulster.
137
00:09:07,710 --> 00:09:09,146
Where was he taking him?
138
00:09:09,170 --> 00:09:12,566
I'd like to remind you that you are
a pathologically scrupulous person.
139
00:09:12,590 --> 00:09:14,220
Yeah, well, people can change.
140
00:09:14,930 --> 00:09:17,156
Right, I bring him in, then what?
141
00:09:17,180 --> 00:09:21,166
He escapes again. More
people die. Whose fault is that?
142
00:09:21,190 --> 00:09:23,570
- His.
- Wrong. It's mine.
143
00:09:24,230 --> 00:09:27,070
He's a virus, a predator, okay?
144
00:09:27,570 --> 00:09:30,466
And he's not gonna stop,
but I can end this now.
145
00:09:30,490 --> 00:09:33,506
Will, whatever you're
thinking of doing, don't.
146
00:09:33,530 --> 00:09:35,886
Unlike me, you have a conscience.
147
00:09:35,910 --> 00:09:37,450
No one's talking to you!
148
00:09:43,630 --> 00:09:45,016
Who's this lady now?
149
00:09:45,040 --> 00:09:48,186
Would you like me to begin a
to-do list for covering up a murder?
150
00:09:48,210 --> 00:09:50,856
Let's be clear, it is not murder.
151
00:09:50,880 --> 00:09:54,470
If I kill James ulster, it is
absolutely a form of self-defense.
152
00:09:57,390 --> 00:10:00,940
… no need to worry, ma'am.
Just an official gbi matter.
153
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
Help!
154
00:10:04,400 --> 00:10:08,046
I… I know this all must
look and sound crazy.
155
00:10:08,070 --> 00:10:10,626
I'm actually transporting
a very dangerous criminal.
156
00:10:10,650 --> 00:10:12,610
- Hey, I need you to be quiet, all right?
- Help!
157
00:10:17,240 --> 00:10:18,556
My god.
158
00:10:18,580 --> 00:10:21,670
Hey, will you shut up? You're
scaring this poor lady over here.
159
00:10:22,870 --> 00:10:24,580
Help!
160
00:10:30,590 --> 00:10:32,550
- Jesus, will.
- Yikes.
161
00:10:34,180 --> 00:10:35,616
The hell?
162
00:10:35,640 --> 00:10:36,640
They know each other?
163
00:10:38,390 --> 00:10:42,326
You almost ruined everything! How
could you let yourself get captured?
164
00:10:42,350 --> 00:10:45,980
Baby, it's fine. No one knows we're here.
165
00:10:47,310 --> 00:10:48,400
The plan is still good.
166
00:10:55,740 --> 00:10:57,716
She never shows
her face to the camera.
167
00:10:57,740 --> 00:10:59,200
I can zoom in.
168
00:11:02,540 --> 00:11:03,880
Look out!
169
00:11:07,380 --> 00:11:10,930
We have no idea who
she is, and what she wants.
170
00:11:11,420 --> 00:11:12,710
They could be anywhere by now.
171
00:11:59,590 --> 00:12:02,786
Hey, hey, hey, hey!
172
00:12:02,810 --> 00:12:04,400
Who's the woman, James?
173
00:12:06,100 --> 00:12:07,706
Her name is Susan.
174
00:12:07,730 --> 00:12:09,730
She is my loving fiancée.
175
00:12:13,690 --> 00:12:15,150
Where'd she take us?
176
00:12:15,780 --> 00:12:20,006
She's taking me to the new
life of freedom I richly deserve.
177
00:12:20,030 --> 00:12:23,910
Yeah? Then why'd she
put a stun cuff on your leg?
178
00:12:27,540 --> 00:12:29,540
I'm sure she has some good reason.
179
00:12:30,580 --> 00:12:31,646
Let me handle this.
180
00:12:31,670 --> 00:12:34,010
I've got her wrapped around my finger.
181
00:12:36,840 --> 00:12:39,026
Susan, my angel.
182
00:12:39,050 --> 00:12:40,680
I know about the other women, Jimmy.
183
00:12:41,640 --> 00:12:42,906
They don't mean a thing.
184
00:12:42,930 --> 00:12:47,076
They were mere stepping
stones to our everlasting love.
185
00:12:47,100 --> 00:12:48,706
I'll explain when we get to Canada.
186
00:12:48,730 --> 00:12:50,746
Canada is canceled.
187
00:12:50,770 --> 00:12:53,860
Wrapped around your finger?
188
00:12:54,770 --> 00:12:56,150
We might have a problem.
189
00:13:13,080 --> 00:13:16,936
If you'd just stayed on the
road and taken me into the gbi.
190
00:13:16,960 --> 00:13:19,196
If you had just stayed
in prison to begin with.
191
00:13:30,060 --> 00:13:31,116
Hi, boys.
192
00:13:31,140 --> 00:13:35,836
I popped things off on the lowest setting
so we can all agree on who's in charge.
193
00:13:35,860 --> 00:13:37,256
Anyone pee themselves?
194
00:13:37,280 --> 00:13:38,490
Yes? No?
195
00:13:39,900 --> 00:13:43,506
Hi, Ms. Susan.
196
00:13:43,530 --> 00:13:46,160
I'm special agent will
Trent with the gbi. …
197
00:13:46,700 --> 00:13:49,676
Could the two of us
just have a one on one?
198
00:13:49,700 --> 00:13:50,740
Not interested.
199
00:13:51,370 --> 00:13:52,370
Back of the trailer.
200
00:13:53,370 --> 00:13:54,960
Come on.
201
00:14:00,840 --> 00:14:04,946
This little fellow goes to
11, which will stop your heart.
202
00:14:04,970 --> 00:14:07,616
You've always been in
charge of my heart, my...
203
00:14:07,640 --> 00:14:09,890
spare me the sugar-talk, Jimmy.
204
00:14:12,940 --> 00:14:15,916
Here. Clean yourselves up.
205
00:14:15,940 --> 00:14:17,996
Had to be a dribble or two?
206
00:14:18,020 --> 00:14:21,070
I'll be back in two shakes of a dog's butt.
207
00:14:21,570 --> 00:14:22,570
Bzz.
208
00:14:23,400 --> 00:14:25,570
Just kidding. Got you.
209
00:14:40,170 --> 00:14:41,356
- Turn around.
- What?
210
00:14:41,380 --> 00:14:43,090
You turn around.
211
00:14:50,890 --> 00:14:52,600
So, Jimmy.
212
00:14:53,640 --> 00:14:54,770
What's your plan?
213
00:14:55,650 --> 00:14:58,320
When the door opens, we rush her.
214
00:14:58,980 --> 00:15:00,070
You hold her down.
215
00:15:00,940 --> 00:15:03,530
I'll rip her throat out with my teeth.
216
00:15:04,030 --> 00:15:05,086
I'm never doing that.
217
00:15:05,110 --> 00:15:06,586
Please, don't act all superior.
218
00:15:06,610 --> 00:15:07,650
You were gonna kill me.
219
00:15:08,660 --> 00:15:10,216
I should have kept my head.
220
00:15:10,240 --> 00:15:12,386
I'd be home with my dog right now.
221
00:15:12,410 --> 00:15:15,556
I'm just saying, a throat rip
can be a real problem-solver
222
00:15:15,580 --> 00:15:17,396
and your dog isn't feeding itself.
223
00:15:17,420 --> 00:15:20,220
You know, I really do hope that
part of her plan involves hurting you.
224
00:15:23,670 --> 00:15:25,670
So, it's to be death by humiliation.
225
00:15:31,850 --> 00:15:33,270
Almost there.
226
00:15:34,680 --> 00:15:35,866
Go on.
227
00:15:35,890 --> 00:15:37,100
Hustle, come on.
228
00:15:42,980 --> 00:15:43,980
Go on.
229
00:15:49,030 --> 00:15:50,200
What the hell is this?
230
00:15:51,240 --> 00:15:52,320
Home.
231
00:15:53,620 --> 00:15:54,830
Have a seat.
232
00:16:06,590 --> 00:16:09,696
You don't expect me to eat this?
233
00:16:09,720 --> 00:16:12,446
That is a complete holiday meal.
234
00:16:12,470 --> 00:16:16,366
Turkey, Turkey dressing,
veggie, tater cake.
235
00:16:16,390 --> 00:16:17,560
It's gray.
236
00:16:18,560 --> 00:16:20,536
It's… it's great.
237
00:16:20,560 --> 00:16:25,900
And this, this is a lovely room.
238
00:16:26,400 --> 00:16:27,480
It's very warm.
239
00:16:28,240 --> 00:16:30,780
Did you do all this yourself?
240
00:16:31,530 --> 00:16:32,530
Yes.
241
00:16:36,700 --> 00:16:38,846
That's… it's impressive.
242
00:16:38,870 --> 00:16:42,170
It's a space that you feel
like you can settle into.
243
00:16:43,040 --> 00:16:44,040
Thank you.
244
00:16:46,090 --> 00:16:48,486
I love interior design.
245
00:16:48,510 --> 00:16:49,600
That's what I had in mind.
246
00:16:50,470 --> 00:16:53,640
I'd be honored to say grace.
247
00:16:54,890 --> 00:16:56,230
If you'd like?
248
00:17:02,650 --> 00:17:04,070
Well, go on then.
249
00:17:06,190 --> 00:17:07,190
Jimmy.
250
00:17:14,530 --> 00:17:16,846
Bless us, o lord, and these thy gifts
251
00:17:16,870 --> 00:17:19,936
which we are about to
receive from thy bounty
252
00:17:19,960 --> 00:17:21,226
through Christ, our lord.
253
00:17:21,250 --> 00:17:23,396
Yeah, hang on a second,
bud. Let me finish this search.
254
00:17:23,420 --> 00:17:25,646
How come you can use
AI to look up license plates,
255
00:17:25,670 --> 00:17:26,936
but I can't use it for my homework?
256
00:17:26,960 --> 00:17:28,946
Well, let me know when
your homework is finding
257
00:17:28,970 --> 00:17:31,130
a kidnapped special agent,
and I'll make an exception.
258
00:17:33,090 --> 00:17:34,880
Hold on a second.
259
00:17:40,640 --> 00:17:41,850
Hey, are you okay?
260
00:17:43,350 --> 00:17:44,350
Dad.
261
00:17:45,980 --> 00:17:48,060
You usually don't do work
the third day after chemo.
262
00:17:48,860 --> 00:17:49,916
I'm good.
263
00:17:49,940 --> 00:17:52,386
Daddy, did you see Max's new perm?
264
00:17:52,410 --> 00:17:53,836
His what? His perm?
265
00:17:53,860 --> 00:17:56,466
All right, it's a light perm.
266
00:17:56,490 --> 00:17:58,676
Guys are doing it now.
It's not that big of a deal.
267
00:17:58,700 --> 00:18:00,056
Yeah.
268
00:18:00,080 --> 00:18:01,346
Okay.
269
00:18:01,370 --> 00:18:02,500
Yeah, it's…
270
00:18:04,080 --> 00:18:05,226
It's very boingy.
271
00:18:05,250 --> 00:18:08,276
I like you're trying things.
272
00:18:08,300 --> 00:18:11,776
Okay. Here. This is promising.
273
00:18:11,800 --> 00:18:14,236
Right, there's our
mysterious lady in the sun hat,
274
00:18:14,260 --> 00:18:17,890
and we don't care that we can't
see your face because we can see…
275
00:18:21,390 --> 00:18:23,180
There's no plate. How
can there be no plate?
276
00:18:25,770 --> 00:18:28,586
- Sorry, dad.
- No, no, we don't give up.
277
00:18:28,610 --> 00:18:30,456
We… aha!
278
00:18:30,480 --> 00:18:32,546
There, it's a sticker.
279
00:18:32,570 --> 00:18:35,296
It's an oil change sticker
and I know that place.
280
00:18:35,320 --> 00:18:37,386
They give discounts to law enforcement.
281
00:18:37,410 --> 00:18:38,466
You think she's a cop?
282
00:18:38,490 --> 00:18:41,476
I think that they have a location
right next to the state prison.
283
00:18:41,500 --> 00:18:44,250
I'd say there's a good chance
she's a correctional officer.
284
00:18:44,750 --> 00:18:48,106
- All right, dad, let's go.
- Go, dad. Go, dad. Go, go, go.
285
00:18:48,130 --> 00:18:49,186
Go, dad.
286
00:18:57,010 --> 00:18:58,800
May I say something?
287
00:18:59,640 --> 00:19:03,116
You were right. That was delicious.
288
00:19:07,650 --> 00:19:10,860
Family recipe.
289
00:19:11,780 --> 00:19:15,426
So, Ms. Susan, how'd
you two lovebirds hit it off?
290
00:19:15,450 --> 00:19:17,830
I'm guessing you a correctional officer?
291
00:19:18,410 --> 00:19:21,426
The way you've handled us
and your attention to detail.
292
00:19:21,450 --> 00:19:25,186
Well, started in tiny ways.
293
00:19:25,210 --> 00:19:30,470
That's how the strongest
love is built. Slowly, over time.
294
00:19:31,130 --> 00:19:37,236
Little hellos on his way to the
prison library and the secret notes.
295
00:19:39,260 --> 00:19:43,326
Who knew a life sentence
would bring a life partner?
296
00:19:47,600 --> 00:19:50,626
Well, I'm sure the other
women felt as special as I did.
297
00:19:56,900 --> 00:20:03,676
But unlike them, we had time together,
stolen moments that added up over years.
298
00:20:03,700 --> 00:20:09,080
What began as a dalliance
became, ooh, undeniable.
299
00:20:13,670 --> 00:20:19,236
Ms. Susan, is it possible
that this entire situation
300
00:20:19,260 --> 00:20:22,116
is just all a terrible misunderstanding?
301
00:20:22,140 --> 00:20:24,196
Well, I don't know if I believe him.
302
00:20:24,220 --> 00:20:29,520
I'm highly specialized in reading
people and interrogation, and his words,
303
00:20:30,400 --> 00:20:32,110
they ring genuine to me.
304
00:20:33,570 --> 00:20:35,320
I love you.
305
00:20:39,110 --> 00:20:41,150
Why don't we play roses and thorns?
306
00:20:42,370 --> 00:20:44,040
What's roses and thorns?
307
00:20:44,660 --> 00:20:47,886
We do it after every dinner in my family.
308
00:20:47,910 --> 00:20:49,436
You'll catch on, okay?
309
00:20:49,460 --> 00:20:54,976
My Rose is I finally get
to be with my Jimmy,
310
00:20:55,000 --> 00:20:57,790
away from everyone, with just our love.
311
00:20:58,720 --> 00:21:02,640
And my Thorn is having
to use the stun cuff on you.
312
00:21:03,390 --> 00:21:04,430
And you.
313
00:21:05,060 --> 00:21:06,810
Okay, how about you, Jimmy?
314
00:21:07,390 --> 00:21:09,230
What's your Rose? What's your Thorn?
315
00:21:16,440 --> 00:21:19,296
I'm all thorns right now, Suzie.
316
00:21:19,320 --> 00:21:24,160
I didn't spend a year planning and
risking my life on a prison escape,
317
00:21:24,910 --> 00:21:28,426
only to be captured by a
menopausal harpy with thick shoes.
318
00:21:28,450 --> 00:21:33,330
I can only think of one
Rose and it is a fantasy
319
00:21:34,130 --> 00:21:36,276
of sewing your mouth shut.
320
00:21:38,260 --> 00:21:40,486
My.
321
00:21:42,550 --> 00:21:44,656
Just for that, no dessert.
322
00:21:50,600 --> 00:21:54,206
You can be so bossy and demeaning.
323
00:21:54,230 --> 00:21:58,166
I want you to learn that I
deserve more than just a lover.
324
00:21:58,190 --> 00:22:00,610
I deserve a partner.
325
00:22:03,700 --> 00:22:07,926
Figure it out. Before you don't
have any more fingers to lose.
326
00:22:09,160 --> 00:22:10,450
Come here.
327
00:22:24,760 --> 00:22:25,760
All better.
328
00:22:27,180 --> 00:22:28,220
Okay.
329
00:22:31,730 --> 00:22:32,730
Get some rest.
330
00:22:35,310 --> 00:22:37,336
Momma's got some errands to run.
331
00:22:37,360 --> 00:22:40,086
Just never ends with
taking care of you two.
332
00:22:48,160 --> 00:22:50,370
What do you think
about a throat rip now?
333
00:22:51,580 --> 00:22:56,516
I'm guessing the finger that you had
her wrapped around is the one she cut off?
334
00:22:56,540 --> 00:22:58,646
Where did you learn that dopey prayer?
335
00:22:58,670 --> 00:23:00,436
Foster care.
336
00:23:00,460 --> 00:23:03,550
It's also where I learned how to keep
a bad marriage from getting me killed.
337
00:23:05,090 --> 00:23:06,566
What does that mean?
338
00:23:06,590 --> 00:23:07,920
She's out of range.
339
00:23:08,430 --> 00:23:10,270
I'm guessing it's 150 yards.
340
00:23:11,180 --> 00:23:13,060
Which puts her outside the building.
341
00:23:17,270 --> 00:23:19,900
I'm getting this condenser out.
342
00:23:20,730 --> 00:23:23,770
- Then we crawl through...
- you little scamp.
343
00:23:25,320 --> 00:23:27,070
Don't give me nicknames.
344
00:23:28,910 --> 00:23:31,466
Okay. Okay, here's the
employee list from the warden.
345
00:23:31,490 --> 00:23:35,200
It's 400 names, 123 of them are female.
346
00:23:36,000 --> 00:23:37,766
We can narrow it down.
347
00:23:37,790 --> 00:23:39,896
You good?
348
00:23:39,920 --> 00:23:41,976
It's just a cramp. I'm not
drinking enough water.
349
00:23:42,000 --> 00:23:44,486
Hey, how many of
them drive pickup trucks?
350
00:23:44,510 --> 00:23:45,906
Can you figure that out?
351
00:23:45,930 --> 00:23:47,890
Watch how my fingers fly.
352
00:23:49,350 --> 00:23:52,350
Watching you type is like watching
a dog dance on its hind legs.
353
00:23:53,310 --> 00:23:57,036
Thank you. And we
are down to 23 women.
354
00:23:57,060 --> 00:23:58,746
You know, 23 is manageable.
355
00:23:58,770 --> 00:24:00,456
Okay, let me get this
list to faith and Caleb
356
00:24:00,480 --> 00:24:01,940
then we can coordinate interviews.
357
00:24:02,480 --> 00:24:03,560
You ready, Polaski?
358
00:24:08,860 --> 00:24:11,056
Just… give me a sec.
359
00:24:11,080 --> 00:24:12,926
You know what else feels like a cramp?
360
00:24:12,950 --> 00:24:14,016
A contraction.
361
00:24:14,040 --> 00:24:15,880
What, you want me
to get it checked out?
362
00:24:18,920 --> 00:24:20,800
Fine, I'll get it checked out. It's nothing.
363
00:24:21,380 --> 00:24:23,050
- You want me to come with?
- No, no.
364
00:24:23,750 --> 00:24:26,446
Keep looking for sun hat
lady and keep me posted.
365
00:24:31,550 --> 00:24:32,640
One more.
366
00:24:33,720 --> 00:24:36,116
Look, when I get back, I'm gonna
tell you a story about the time
367
00:24:36,140 --> 00:24:38,576
that me and this guy were
working a prison transport.
368
00:24:38,600 --> 00:24:40,600
Some idiot tried to carjack us.
369
00:24:41,230 --> 00:24:43,320
- Can't wait.
- I'll be right back.
370
00:24:46,440 --> 00:24:48,176
You said this guy could be a shortcut?
371
00:24:48,200 --> 00:24:49,506
He's my contact.
372
00:24:49,530 --> 00:24:50,700
Let me play him.
373
00:24:54,990 --> 00:24:56,780
I can't believe will didn't call me.
374
00:24:57,580 --> 00:25:01,880
Yeah, I'm sure that he feels
completely responsible for Calvin.
375
00:25:05,210 --> 00:25:10,130
Look. He takes a long
time to open up to someone.
376
00:25:10,720 --> 00:25:13,180
I'm sure what he went through
in his childhood didn't help.
377
00:25:16,140 --> 00:25:18,980
So, you said kidnapping
with two victims?
378
00:25:19,480 --> 00:25:21,326
That made me think, a
couple of weeks back,
379
00:25:21,350 --> 00:25:23,980
a pair of stun cuffs went
missing with the remote.
380
00:25:24,480 --> 00:25:26,546
That's like ten grand in value.
381
00:25:26,570 --> 00:25:29,250
Warden couldn't figure it out,
swept the whole thing under the rug.
382
00:25:29,650 --> 00:25:30,740
That's all I can tell you.
383
00:25:33,070 --> 00:25:34,676
We have a list of names.
384
00:25:34,700 --> 00:25:37,700
Maybe you could take a look at it
and see if anyone makes sense for this.
385
00:25:46,000 --> 00:25:48,840
Well, this one here, I know her.
386
00:25:49,420 --> 00:25:51,260
She would have had access.
387
00:25:54,050 --> 00:25:55,220
Susan bar no.
388
00:26:07,270 --> 00:26:09,466
She is absolutely fine.
389
00:26:09,490 --> 00:26:11,336
Those are Braxton-Hicks contractions.
390
00:26:11,360 --> 00:26:13,466
Perfectly normal in the
second and third trimester.
391
00:26:13,490 --> 00:26:14,966
The third too? That's good.
392
00:26:14,990 --> 00:26:16,256
Something to look forward to.
393
00:26:16,280 --> 00:26:18,426
Well, there's also, you know, the baby.
394
00:26:18,450 --> 00:26:19,676
- Right.
- Stay hydrated.
395
00:26:19,700 --> 00:26:22,636
Try shifting positions or walking
around if they get too uncomfortable.
396
00:26:22,660 --> 00:26:24,160
Okay. Thanks.
397
00:26:24,790 --> 00:26:25,856
- Thank you.
- Yep.
398
00:26:25,880 --> 00:26:27,226
It's a relief.
399
00:26:27,250 --> 00:26:29,486
- Yeah. Yeah.
- Can you check that for me?
400
00:26:30,880 --> 00:26:32,420
It's 7834.
401
00:26:33,510 --> 00:26:34,736
Phone code?
402
00:26:34,760 --> 00:26:37,220
- What a gesture of intimacy.
- Is it work?
403
00:26:38,640 --> 00:26:40,116
Why, are you working?
404
00:26:40,140 --> 00:26:42,520
You know I can't sit this one out.
405
00:26:44,480 --> 00:26:47,376
Hey, how about I… how
about I pick up a pizza…
406
00:26:47,400 --> 00:26:49,506
- Barno's? Barno's?
- …on the way home. Detroit style.
407
00:26:49,530 --> 00:26:52,376
- Hell yeah, barno's, I feel like.
- Yeah? Good.
408
00:26:52,400 --> 00:26:54,546
You remember barno's packaged foods?
409
00:26:54,570 --> 00:26:58,306
I feel like they had a big
warehouse in, like, dunwoody.
410
00:26:58,330 --> 00:27:00,290
What the hell are you doing, Angie?
411
00:27:01,620 --> 00:27:02,846
We are trying to find will.
412
00:27:02,870 --> 00:27:05,330
He doesn't need you right
now. Our baby needs you.
413
00:27:06,040 --> 00:27:08,436
Okay, feel free to keep telling
me what I can and cannot do.
414
00:27:08,460 --> 00:27:10,316
No, I'm telling you what you should do.
415
00:27:10,340 --> 00:27:12,356
You should rest. You
should stay hydrated.
416
00:27:12,380 --> 00:27:15,276
Apb, gbi, marshals, sheriffs,
417
00:27:15,300 --> 00:27:18,300
everybody with a badge in
Atlanta is out there looking for him.
418
00:27:23,430 --> 00:27:24,970
Wish I could be like you.
419
00:27:25,850 --> 00:27:27,666
- Okay.
- No, no, listen.
420
00:27:27,690 --> 00:27:30,440
Really, I wish I had grown up just…
421
00:27:31,940 --> 00:27:33,730
living my life.
422
00:27:36,030 --> 00:27:37,490
No constant fear.
423
00:27:39,030 --> 00:27:40,870
No wondering if…
424
00:27:42,620 --> 00:27:46,830
Anyone is going to come and save you.
425
00:27:49,790 --> 00:27:51,226
Will has come.
426
00:27:51,250 --> 00:27:52,566
He's always come.
427
00:27:52,590 --> 00:27:54,220
He has saved me…
428
00:27:55,880 --> 00:27:59,380
Over and over.
429
00:28:00,930 --> 00:28:02,220
He's my family.
430
00:28:05,560 --> 00:28:07,746
You're right. You're right.
431
00:28:07,770 --> 00:28:09,980
I grew up feeling safe.
432
00:28:12,110 --> 00:28:13,990
It's not wrong to want that for my child.
433
00:28:15,190 --> 00:28:18,320
This is your family. I'm your family.
434
00:28:22,660 --> 00:28:23,870
I'll see you at home.
435
00:28:30,420 --> 00:28:31,550
Okay.
436
00:28:33,630 --> 00:28:35,646
Isn't it funny how we ended up like this.
437
00:28:35,670 --> 00:28:40,446
Classic father-son bonding,
using tools and our muscles.
438
00:28:40,470 --> 00:28:43,366
We are not bonding, okay?
And you are not my father.
439
00:28:43,390 --> 00:28:44,640
Well, almost was.
440
00:28:45,430 --> 00:28:47,430
Your mother and I were very close.
441
00:28:47,940 --> 00:28:49,190
When Lucy started…
442
00:28:49,770 --> 00:28:51,626
- Hey! Whoa!
- I can't.
443
00:28:57,530 --> 00:29:00,136
- Damn it!
- We have to switch places.
444
00:29:00,160 --> 00:29:02,386
You have nine fingers.
What are you gonna do?
445
00:29:02,410 --> 00:29:04,386
- I can't hold you.
- No way I'm letting you
446
00:29:04,410 --> 00:29:06,216
- hold anything sharp.
- We have to switch places.
447
00:29:06,240 --> 00:29:07,596
Can't get leverage on the last thing.
448
00:29:07,620 --> 00:29:08,886
- We need a new angle.
- How do we get…
449
00:29:08,910 --> 00:29:10,370
Hey. What are we gonna do?
450
00:29:11,170 --> 00:29:14,380
I don't know, okay?
451
00:29:15,920 --> 00:29:17,960
Don't lose your head.
452
00:29:19,300 --> 00:29:21,180
I'm not dying here with you.
453
00:29:24,850 --> 00:29:26,060
God!
454
00:29:30,060 --> 00:29:31,560
You deserve better.
455
00:29:36,150 --> 00:29:37,400
What was that?
456
00:29:38,030 --> 00:29:39,586
Is that an apology?
457
00:29:39,610 --> 00:29:43,546
No, no. An observation.
458
00:29:43,570 --> 00:29:45,306
A feeling.
459
00:29:45,330 --> 00:29:46,540
You…
460
00:29:48,080 --> 00:29:50,476
You're brilliant, loyal.
461
00:29:50,500 --> 00:29:51,936
You don't stop.
462
00:29:51,960 --> 00:29:53,420
I admire you.
463
00:29:55,670 --> 00:29:56,800
I love you.
464
00:29:57,920 --> 00:29:59,566
God.
465
00:29:59,590 --> 00:30:03,510
I hated you. I hated you
for… for taking Lucy away.
466
00:30:06,640 --> 00:30:09,310
I see her in you.
467
00:30:11,560 --> 00:30:12,940
But she had balance.
468
00:30:15,150 --> 00:30:16,820
You run from the dark.
469
00:30:18,480 --> 00:30:20,440
That's why it chases you.
470
00:30:28,410 --> 00:30:30,910
You ever regret what
you did to my mother?
471
00:30:33,500 --> 00:30:34,880
Yes.
472
00:30:41,720 --> 00:30:43,220
I was gonna kill you.
473
00:30:43,720 --> 00:30:49,430
So there is a monster
in there after all. Yeah.
474
00:30:53,350 --> 00:30:54,730
What are you doing?
475
00:30:55,350 --> 00:30:56,600
No, no, no.
476
00:30:57,730 --> 00:30:59,496
Hey, hey, hey.
477
00:30:59,520 --> 00:31:01,230
Easy, easy.
478
00:31:06,160 --> 00:31:07,750
What are you doing? Hey.
479
00:31:09,370 --> 00:31:11,926
What are you doing? Stop, stop, stop.
480
00:31:11,950 --> 00:31:13,686
We're gonna tip this bastard over
481
00:31:13,710 --> 00:31:17,170
because you're not gonna be the last
person to ever say anything nice to me.
482
00:31:17,920 --> 00:31:20,396
Now get up! Let's go!
483
00:31:23,090 --> 00:31:25,880
One, two, three.
484
00:31:30,470 --> 00:31:31,470
Again, go.
485
00:31:34,520 --> 00:31:37,416
He's here, or me wood. I can feel it.
486
00:31:37,440 --> 00:31:40,240
Caleb and faith are ten minutes
out. SWAT's right behind them.
487
00:31:41,020 --> 00:31:43,360
All right, I'm gonna keep an eye out.
488
00:31:43,940 --> 00:31:45,336
Don't do anything stupid.
489
00:31:45,360 --> 00:31:46,926
- I'm serious.
- Yep.
490
00:31:52,870 --> 00:31:54,410
I've told you about will.
491
00:31:57,210 --> 00:31:58,550
He needs to meet you.
492
00:31:59,880 --> 00:32:01,170
We know what we're doing.
493
00:32:17,480 --> 00:32:18,826
Come on.
494
00:32:21,150 --> 00:32:22,480
She's back. We have to stop.
495
00:32:24,480 --> 00:32:26,270
No. We're doing this. Let's go.
496
00:33:30,050 --> 00:33:32,656
Enough of this misbehaving.
497
00:33:34,720 --> 00:33:37,470
Who's gonna put that
trailer right side up again?
498
00:33:42,350 --> 00:33:43,430
You.
499
00:33:43,940 --> 00:33:45,246
You're the bad apple.
500
00:33:45,270 --> 00:33:50,110
My Jimmy is a genius in many
ways but he's not mechanical.
501
00:33:52,700 --> 00:33:54,910
- Will.
- Angie, get out of here.
502
00:33:55,870 --> 00:33:57,250
No!
503
00:34:01,500 --> 00:34:02,880
Who the hell is Angie?
504
00:34:03,710 --> 00:34:06,760
I swear to god, Jimmy, if
she's got your ring on her finger…
505
00:34:08,460 --> 00:34:11,510
There is a limit to what I will take.
506
00:34:19,560 --> 00:34:21,400
Angie, where are you?
507
00:34:27,360 --> 00:34:29,450
Damn it.
508
00:34:33,780 --> 00:34:37,556
You brought such
calamity upon our family.
509
00:34:37,580 --> 00:34:40,700
No!
510
00:34:47,500 --> 00:34:50,526
No. Jimmy!
511
00:34:50,550 --> 00:34:54,066
God. I'm sorry. I'm sorry.
512
00:34:54,090 --> 00:34:57,260
No!
513
00:35:15,530 --> 00:35:17,926
- Police.
- Police. Get on the ground.
514
00:35:17,950 --> 00:35:20,120
- Drop your weapon.
- Get on the ground.
515
00:35:25,330 --> 00:35:26,370
I got cover.
516
00:35:39,930 --> 00:35:41,020
See you soon.
517
00:35:49,110 --> 00:35:50,360
Will.
518
00:36:06,870 --> 00:36:07,910
Hi.
519
00:36:09,170 --> 00:36:10,170
Did I wake you?
520
00:36:13,380 --> 00:36:14,670
Yesterday scared me, Angie.
521
00:36:15,420 --> 00:36:17,066
I mean, it really scared me.
522
00:36:17,090 --> 00:36:18,486
I know.
523
00:36:18,510 --> 00:36:21,850
Do you? I'm not… I'm
not challenging you.
524
00:36:23,180 --> 00:36:24,600
I just wonder if you understand.
525
00:36:32,900 --> 00:36:33,900
Tell me.
526
00:36:34,940 --> 00:36:38,176
I've never been held captive
by a deranged serial killer.
527
00:36:38,200 --> 00:36:40,290
Well, it's a pretty exclusive club.
528
00:36:41,030 --> 00:36:43,190
But I do know what it's like
to lose the woman I love.
529
00:36:45,160 --> 00:36:46,160
Permanent loss.
530
00:36:47,410 --> 00:36:48,660
Also a crappy club.
531
00:36:49,210 --> 00:36:52,300
We gotta join better clubs.
532
00:36:53,340 --> 00:36:56,510
I do get it. I'm walking into a
job where anything can happen.
533
00:36:58,300 --> 00:36:59,340
Every day.
534
00:37:01,090 --> 00:37:05,090
- That's just the job.
- And you do it fearlessly. It's so hot.
535
00:37:05,810 --> 00:37:08,786
But now it's not just you
heading into the danger.
536
00:37:08,810 --> 00:37:11,770
I think my womb might be
the safest place in Atlanta.
537
00:37:12,650 --> 00:37:14,190
I'm like a baby panic room.
538
00:37:18,820 --> 00:37:22,910
Life has been on my
back since I was five.
539
00:37:24,530 --> 00:37:26,740
It's tried a thousand
ways to take me down.
540
00:37:28,830 --> 00:37:29,960
I'm still standing.
541
00:37:32,290 --> 00:37:33,830
Can you trust me?
542
00:37:36,630 --> 00:37:38,550
You trust me to take care of her?
543
00:37:39,550 --> 00:37:41,470
That's what this stage of love is, I guess.
544
00:37:43,890 --> 00:37:46,786
Not a lot of songs about the pain
in the ass parts of a relationship.
545
00:37:46,810 --> 00:37:49,406
- The baby-making part, so many songs.
- So many songs.
546
00:37:49,430 --> 00:37:50,576
Yeah.
547
00:37:53,770 --> 00:37:58,360
I think, though, that this
stuff is what really matters.
548
00:37:59,690 --> 00:38:00,690
Yeah.
549
00:38:10,040 --> 00:38:11,346
Just a dot, no I.
550
00:38:11,370 --> 00:38:12,646
Wow, guys.
551
00:38:12,670 --> 00:38:14,396
We should get you two
to make all the meals.
552
00:38:14,420 --> 00:38:16,936
Yeah, I'd settle for kitchen clean-up.
553
00:38:16,960 --> 00:38:19,186
Well, I put in the blueberries
and the chocolate chips.
554
00:38:19,210 --> 00:38:21,106
- Nice. Whoa!
- Chocolate chips!
555
00:38:21,130 --> 00:38:22,696
Those things don't
really go together, but…
556
00:38:22,720 --> 00:38:23,776
Yes, they do.
557
00:38:23,800 --> 00:38:27,260
- No, they don't.
- Hi. Hey, where are we today?
558
00:38:28,220 --> 00:38:29,300
About a three.
559
00:38:29,970 --> 00:38:31,076
You wanna go?
560
00:38:31,100 --> 00:38:33,190
I'll cover for you and put
them in some tupperware.
561
00:38:33,850 --> 00:38:35,730
I'm okay. Thank you.
562
00:38:37,230 --> 00:38:38,956
So, how do you like it, daddy?
563
00:38:38,980 --> 00:38:42,546
It's delicious, baby.
564
00:38:42,570 --> 00:38:44,426
How much longer are you on desk duty?
565
00:38:44,450 --> 00:38:46,006
Couple more weeks, I hope.
566
00:38:46,030 --> 00:38:49,660
I mean, don't get me wrong, I am
an unexpected computer genius,
567
00:38:50,580 --> 00:38:52,436
but my best work is not behind a desk.
568
00:38:52,460 --> 00:38:54,016
We're going with genius, are we?
569
00:38:54,040 --> 00:38:56,750
It's just… it's been nice to
FaceTime you during the day.
570
00:38:57,460 --> 00:38:59,750
Yeah, and you come home a
lot more when you say you will.
571
00:39:03,680 --> 00:39:06,366
Well, those sound like
easy things to keep going
572
00:39:06,390 --> 00:39:08,480
once your dad is back in the field, right?
573
00:39:10,010 --> 00:39:11,180
Yeah.
574
00:39:14,690 --> 00:39:16,666
So, who has the syrup?
575
00:39:16,690 --> 00:39:18,706
- Here.
- Thank ya.
576
00:39:18,730 --> 00:39:21,440
- So, when can I drink coffee?
- I hear you like it black, yeah?
577
00:39:21,940 --> 00:39:24,190
No, I'm kidding. I'm kidding.
You're not gonna want it.
578
00:39:30,160 --> 00:39:33,766
Amanda, glad to hear
your golden boy is safe.
579
00:39:33,790 --> 00:39:34,936
How's he doing?
580
00:39:34,960 --> 00:39:36,630
He's been through worse.
581
00:39:37,920 --> 00:39:39,436
You forget something in my office?
582
00:39:39,460 --> 00:39:41,726
Yeah, I spoke to the
director this morning.
583
00:39:41,750 --> 00:39:44,026
We had a good mind
meld about great leaders
584
00:39:44,050 --> 00:39:46,430
who couldn't see when
their time was done.
585
00:39:47,470 --> 00:39:48,560
Interesting.
586
00:39:49,390 --> 00:39:52,326
Our conversations are
usually about unqualified men
587
00:39:52,350 --> 00:39:54,810
pushing themselves into
spaces where they don't belong.
588
00:39:55,850 --> 00:39:59,100
You know there's no shame
in the next chapter, Amanda.
589
00:40:00,270 --> 00:40:01,980
Are you looking for a fight, bill?
590
00:40:02,570 --> 00:40:03,610
You'll get one.
591
00:40:10,330 --> 00:40:12,170
I hope this isn't a wellness check.
592
00:40:13,580 --> 00:40:14,960
Just dropping in on family.
593
00:40:16,710 --> 00:40:17,880
How's Calvin?
594
00:40:19,080 --> 00:40:20,080
He's fine.
595
00:40:21,290 --> 00:40:22,370
How about you?
596
00:40:23,840 --> 00:40:26,470
Well, seeing my therapist tomorrow.
597
00:40:27,970 --> 00:40:29,350
Dr. Roach.
598
00:40:29,930 --> 00:40:32,786
She has a whole plan for us.
599
00:40:32,810 --> 00:40:35,560
Wants me to try frisbee golf.
600
00:40:36,390 --> 00:40:39,166
Sounds helpful.
601
00:40:39,190 --> 00:40:43,190
Yeah. She's peculiar. Frisbee golf.
602
00:40:43,780 --> 00:40:45,586
I mean, why are we
mashing those together?
603
00:40:45,610 --> 00:40:47,006
Keep it simple.
604
00:40:47,030 --> 00:40:48,160
Exactly.
605
00:40:51,410 --> 00:40:55,210
We found your car headed
in the opposite direction of gbi.
606
00:41:01,500 --> 00:41:04,460
I missed a turn and got lost.
607
00:41:05,880 --> 00:41:10,300
Unfamiliar terrain and
dyslexia. It's a bad combination.
608
00:41:17,930 --> 00:41:20,850
Listen, I don't wanna
force a conversation,
609
00:41:21,600 --> 00:41:23,980
but I want you to know
you can call me anytime.
610
00:41:25,020 --> 00:41:26,440
For anything.
611
00:41:31,070 --> 00:41:33,240
I hope it brings you relief that he's gone.
612
00:41:42,040 --> 00:41:43,750
The world is a safer place.
613
00:41:48,760 --> 00:41:51,050
I was gonna make some café con leche.
614
00:41:52,430 --> 00:41:53,720
It takes me a few minutes.
615
00:41:56,680 --> 00:41:57,890
You want one?
616
00:41:58,470 --> 00:41:59,600
Yeah.
617
00:42:00,640 --> 00:42:02,100
I've got all day.
618
00:42:02,650 --> 00:42:03,786
All day?
619
00:42:03,810 --> 00:42:06,230
You got somebody better
you want to sit around with?
620
00:42:09,360 --> 00:42:10,490
I suppose not.
45232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.