All language subtitles for The.Handmaids.Tale.1990.1080p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX-English-da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,600 --> 00:02:03,193 Jeg er trĂŠt, mor. 2 00:02:03,400 --> 00:02:04,993 Okay, okay, skat. 3 00:02:05,160 --> 00:02:06,879 - Vi er alle trĂŠtte, skat. - OK. 4 00:02:07,080 --> 00:02:08,799 Her gĂ„r vi. Hold godt fast. 5 00:02:09,000 --> 00:02:10,480 Kom nu, sĂŠt dig. Hold nu godt fast. 6 00:02:10,680 --> 00:02:11,397 SĂ„dan. 7 00:02:11,600 --> 00:02:12,716 Dette er grĂŠnsepatruljen. 8 00:02:12,920 --> 00:02:14,354 Dette er grĂŠnsepatruljen. 9 00:02:14,560 --> 00:02:16,791 Du nĂŠrmer dig grĂŠnsen af Republikken Gilead. 10 00:02:17,000 --> 00:02:19,469 Du mĂ„ ikke tĂŠttere pĂ„. Vend tilbage. 11 00:02:20,520 --> 00:02:22,716 Dette er grĂŠnsepatruljen. Dette er grĂŠnsepatruljen. 12 00:02:22,920 --> 00:02:25,480 Du nĂŠrmer dig grĂŠnsen af Republikken Gilead. 13 00:02:25,680 --> 00:02:28,240 Du mĂ„ ikke tĂŠttere pĂ„. Vend tilbage. 14 00:02:29,400 --> 00:02:32,359 Dette er grĂŠnsepatruljen. Dette er grĂŠnsepatruljen. 15 00:02:32,560 --> 00:02:33,596 Du nĂŠrmer dig grĂŠnsen af republikken... 16 00:02:33,840 --> 00:02:35,274 Jeg holder dem beskĂŠftiget. 17 00:02:35,480 --> 00:02:37,233 Ingen! Ingen! 18 00:02:51,560 --> 00:02:52,198 Mor! 19 00:02:52,440 --> 00:02:54,875 Jill! GĂ„ ned! 20 00:02:57,480 --> 00:02:59,517 Jill! Ingen! 21 00:03:01,600 --> 00:03:02,795 Min baby! 22 00:03:03,880 --> 00:03:04,996 Jill! 23 00:03:07,840 --> 00:03:09,513 Lad os gĂ„. 24 00:03:10,520 --> 00:03:11,670 Kom nu. 25 00:04:01,000 --> 00:04:02,992 Resultater for fĂžlgende tal... 26 00:04:03,200 --> 00:04:07,240 3964, positiv. 4281, positiv. 27 00:04:07,440 --> 00:04:11,593 6836, positiv. 2184, negativ. 28 00:04:11,800 --> 00:04:14,554 - 956... - Lad vĂŠre med at presse mig! 29 00:04:14,760 --> 00:04:17,798 ...98, positiv. 6131, negativ. 30 00:04:18,000 --> 00:04:21,835 7631, positiv. 5128, negativ. 31 00:04:22,000 --> 00:04:25,152 2147, negativ. 9282, negativ. 32 00:04:25,360 --> 00:04:28,353 Nej, du har lavet en fejl. Du har lavet en fejl, jeg... 33 00:04:28,560 --> 00:04:30,199 Jeg ved det! Behage! 34 00:04:30,480 --> 00:04:31,675 Lad mig gĂ„! 35 00:04:52,960 --> 00:04:54,792 Okay. Lad os gĂ„. 36 00:05:22,240 --> 00:05:23,674 Mor. 37 00:05:24,640 --> 00:05:25,960 Mor. 38 00:05:27,240 --> 00:05:28,356 Mor? 39 00:05:52,320 --> 00:05:53,515 Tak. 40 00:06:05,120 --> 00:06:07,874 Hej piger. Slap af. 41 00:06:08,080 --> 00:06:10,720 Slap af. Jeg er tante Lydia. 42 00:06:11,080 --> 00:06:12,434 Har I det godt? 43 00:06:13,160 --> 00:06:15,720 Kom nu, jeg vil have dig til at sige, "Vi har det meget godt, tante Lydia." 44 00:06:15,920 --> 00:06:17,718 SĂ„ har du det godt? 45 00:06:17,920 --> 00:06:20,071 Godt, tante Lydia. 46 00:06:20,640 --> 00:06:23,678 Det er fantastisk, fordi du har det godt. 47 00:06:23,880 --> 00:06:25,951 Du er sund, du er fri for infektioner... 48 00:06:26,160 --> 00:06:28,629 og I er de eneste hvis test er positive. 49 00:06:28,840 --> 00:06:30,752 I er de heldige. 50 00:06:30,960 --> 00:06:32,474 Vi er de heldige. 51 00:06:32,680 --> 00:06:37,118 Amen. I vil vĂŠre Tjenestepiger. 52 00:06:37,600 --> 00:06:41,196 Du vil tjene Gud og dit land. 53 00:06:43,720 --> 00:06:46,360 Okay, piger. Ind i bussen. Lad os gĂ„. 54 00:07:22,560 --> 00:07:24,119 Hvor lĂŠnge var du med? 55 00:07:27,440 --> 00:07:29,272 Jeg er ikke sikker. 56 00:07:29,840 --> 00:07:31,797 Hvad gjorde du, og hvordan fik de dig? 57 00:07:32,520 --> 00:07:34,637 Vi forsĂžgte at krydse grĂŠnsen. 58 00:07:35,440 --> 00:07:36,430 Hvad med dig? 59 00:07:37,120 --> 00:07:39,351 KĂžnsforrĂŠderi. Jeg kan godt lide piger. 60 00:07:39,600 --> 00:07:41,990 Gud, de kunne have sendt dig til kolonierne. 61 00:07:42,640 --> 00:07:43,835 De sender dig ikke til kolonierne... 62 00:07:44,040 --> 00:07:46,077 hvis dine ĂŠggestokke hopper stadig. 63 00:07:59,680 --> 00:08:00,670 Okay, sĂžstre. 64 00:08:00,880 --> 00:08:01,950 Flyt den. 65 00:08:02,160 --> 00:08:02,832 Flyt det! 66 00:08:03,280 --> 00:08:05,954 StĂ„ pĂ„ den bus. Flyt det! 67 00:08:06,400 --> 00:08:07,595 FortsĂŠt, sĂžstre. 68 00:08:07,840 --> 00:08:09,911 Du kan ikke fĂ„ mig til at bryde mine lĂžfter! 69 00:08:10,120 --> 00:08:12,157 SĂŠt dig pĂ„ den bus. Stille. 70 00:08:13,320 --> 00:08:14,674 Lad vĂŠre, tak! 71 00:08:14,880 --> 00:08:20,399 â™Ș Åh, Gud fra hvem alle velsignelser flyder â™Ș 72 00:08:20,640 --> 00:08:25,590 â™Ș HĂžr os, jeres dĂžtre her nedenfor â™Ș 73 00:08:25,800 --> 00:08:30,955 â™Ș De huser fartĂžjerne af frĂžet â™Ș 74 00:08:31,160 --> 00:08:36,599 â™Ș Af dem, der kommer til os i nĂžd â™Ș 75 00:08:36,800 --> 00:08:42,239 â™Ș Fjern vores vrede, rens vores vilje â™Ș 76 00:08:42,440 --> 00:08:48,038 â™Ș Og lad os vĂŠre tomme at genopfylde â™Ș 77 00:08:48,760 --> 00:08:50,797 Lad os bede. 78 00:08:51,000 --> 00:08:54,550 Åh, Gud, gĂžr os frugtbare. 79 00:08:54,800 --> 00:08:58,157 Åh, Gud, gĂžr os frugtbare. 80 00:08:58,360 --> 00:09:01,194 Stop det! Hvorfor tror du Gud har skabt dig til en kvinde? 81 00:09:03,800 --> 00:09:04,392 Du kan ikke... 82 00:09:04,640 --> 00:09:09,795 Lav mit kĂžd, sĂ„ jeg kan vĂŠre det ganget. 83 00:09:10,000 --> 00:09:14,279 BrĂŠnd mit kĂžd at jeg kan formeres. 84 00:09:14,480 --> 00:09:15,834 - Amen. - Min Gud! 85 00:09:16,040 --> 00:09:17,315 Amen. 86 00:09:20,240 --> 00:09:22,072 Godnat, piger. 87 00:09:41,920 --> 00:09:43,070 Hvad er dit navn? 88 00:09:45,600 --> 00:09:48,593 Kate. Hvad er dit? 89 00:09:50,160 --> 00:09:51,389 Moira. 90 00:09:52,320 --> 00:09:54,312 Jeg er Joanna. 91 00:09:56,520 --> 00:09:59,354 - Jeg er Alice. - Jeg er Stephanie. 92 00:10:00,120 --> 00:10:01,679 Jeg er Susan. 93 00:10:01,880 --> 00:10:03,200 Mit navn er Kathleen. 94 00:10:03,400 --> 00:10:04,595 Jeg er Cara. 95 00:10:06,560 --> 00:10:08,040 Jeg er Julie. 96 00:10:19,840 --> 00:10:21,399 Mor. 97 00:10:25,240 --> 00:10:26,390 Mor? 98 00:10:31,800 --> 00:10:33,234 Mor! 99 00:10:42,960 --> 00:10:44,519 Spis det, og du vil kunne lide det. 100 00:10:45,160 --> 00:10:46,389 Det er nok! 101 00:10:46,600 --> 00:10:48,239 Du fĂ„r det bedste. 102 00:10:48,440 --> 00:10:50,193 Der er krig, du ved. 103 00:11:00,200 --> 00:11:03,876 Luften blev for fuld Ă©n gang af kemikalier og strĂ„ling. 104 00:11:04,040 --> 00:11:05,110 NĂŠste. 105 00:11:05,320 --> 00:11:08,597 Regnvandet svĂžmmet med giftige molekyler. 106 00:11:09,280 --> 00:11:09,872 Sid. 107 00:11:10,080 --> 00:11:12,549 Disse giftstoffer flĂžd ud i floderne, 108 00:11:12,760 --> 00:11:14,080 snĂžg sig ind i folk. 109 00:11:14,280 --> 00:11:15,600 Placer din hĂžjre arm i ĂŠrmet. 110 00:11:15,800 --> 00:11:18,156 Resultatet, sterilitet. 111 00:11:25,160 --> 00:11:25,991 Fjern din arm. 112 00:11:28,280 --> 00:11:31,990 I dag kun Ă©n ud af hundrede kvinder... 113 00:11:32,200 --> 00:11:36,035 kan stadig fĂžde bĂžrn, og nogle kvinder stoppede. 114 00:11:37,040 --> 00:11:39,919 At tro der ville vĂŠre ingen fremtid, de nĂŠgtede. 115 00:11:40,120 --> 00:11:42,112 NĂŠgtede at fĂžde bĂžrn! 116 00:11:42,320 --> 00:11:44,198 De ville ikke engang prĂžve! 117 00:11:44,560 --> 00:11:49,680 De var dovne kvinder! De var tĂžser. 118 00:11:50,760 --> 00:11:53,832 Der er mere end Ă©n slags frihed. 119 00:11:54,040 --> 00:11:56,919 I anarkiets dage var det "frihed t o." 120 00:11:57,120 --> 00:11:59,760 Nu bliver du givet "frihed fra." 121 00:12:00,320 --> 00:12:02,198 Undervurder det ikke. 122 00:12:37,600 --> 00:12:39,114 Jeg hader for at straffe hende, 123 00:12:39,360 --> 00:12:40,589 men hun misbrugte sig selv... 124 00:12:40,800 --> 00:12:42,473 og din krop er et tempel af renhed. 125 00:12:42,840 --> 00:12:45,071 SĂ„ lad det vĂŠre en lektion til dig. 126 00:12:45,520 --> 00:12:49,673 Vi ved, at mĂŠnd ikke kan lade vĂŠre, men vi er forskellige. 127 00:12:50,080 --> 00:12:51,673 Vi har selvkontrol. 128 00:12:53,520 --> 00:12:54,749 VĂŠrdighed. 129 00:13:14,040 --> 00:13:15,679 Husk, du er ikke hendes lige. 130 00:13:16,320 --> 00:13:17,800 Du er en Tjenerinde. 131 00:13:18,240 --> 00:13:19,959 Det er din rolle i livet. 132 00:13:21,200 --> 00:13:22,839 ForstĂ„r du det? 133 00:13:23,320 --> 00:13:23,912 Ja. 134 00:13:24,800 --> 00:13:26,871 Hun kan gĂžre dig meget skade. 135 00:13:27,600 --> 00:13:32,356 NĂ„, hvis du bliver valgt, det vil vĂŠre en stor ĂŠre. 136 00:14:10,480 --> 00:14:13,518 Jeg mĂ„ understrege at en anden hĂŠndelse... 137 00:14:13,720 --> 00:14:17,430 af den tidligere karakter vil ikke blive tolereret. 138 00:14:18,640 --> 00:14:22,316 Men jeg tror du finder denne unge kvinde tilfredsstillende. 139 00:14:24,480 --> 00:14:26,039 Du kan komme ind nu. 140 00:14:39,160 --> 00:14:40,389 Kom ind. 141 00:14:41,680 --> 00:14:42,875 SĂŠt dig ned. 142 00:14:48,720 --> 00:14:50,916 Er dette din fĂžrste placering? 143 00:14:52,120 --> 00:14:53,031 Ja, det er det. 144 00:14:53,280 --> 00:14:56,034 NĂ„, her er hvordan det virker. 145 00:14:56,640 --> 00:14:59,474 Jeg ser lige sĂ„ lidt af dig som muligt. 146 00:15:00,920 --> 00:15:04,596 ForstĂ„? Men hvis jeg fĂ„r problemer... 147 00:15:04,840 --> 00:15:06,479 Jeg giver problemer tilbage. 148 00:15:06,680 --> 00:15:08,080 Er det klart? 149 00:15:08,280 --> 00:15:09,270 Ja, frue. 150 00:15:10,240 --> 00:15:11,356 Jeg har lĂŠst din fil. 151 00:15:12,720 --> 00:15:14,234 Jeg ved, du ikke er dum. 152 00:15:20,040 --> 00:15:21,520 Vil du have dette job? 153 00:15:21,720 --> 00:15:24,280 - Ja, frue. - Kald mig ikke "frue". 154 00:15:24,520 --> 00:15:26,000 Du er ikke en Martha. 155 00:15:28,800 --> 00:15:31,190 Du skal sove her, pĂ„ dit eget vĂŠrelse... 156 00:15:31,880 --> 00:15:34,952 men hvis kommandĂžren gĂ„r til foran eller til hovedstaden... 157 00:15:35,280 --> 00:15:37,670 du vil falde i sĂžvn igen ved det rĂžde center. 158 00:15:38,120 --> 00:15:40,635 Nu vil jeg spĂžrge dig Ă©t spĂžrgsmĂ„l. 159 00:15:41,840 --> 00:15:43,513 Svar fra dit hjerte. 160 00:15:44,080 --> 00:15:47,039 Vil du have en baby? Vil du virkelig have en? 161 00:15:47,240 --> 00:15:49,277 Det virker ikke, hvis du Ăžnsker ikke en. 162 00:15:49,880 --> 00:15:52,759 Vil du virkelig have at fĂ„ en baby? 163 00:15:53,320 --> 00:15:54,754 Ja, det gĂžr jeg. 164 00:15:55,920 --> 00:15:57,479 Vi kunne hjĂŠlpe hinanden. 165 00:16:00,560 --> 00:16:01,550 Det kunne vi. 166 00:16:03,320 --> 00:16:05,277 SĂŠt dig ned. Sid alle sammen, piger. 167 00:16:08,320 --> 00:16:09,959 HĂžjre. Enhver. 168 00:16:10,360 --> 00:16:12,829 Der var datovoldtĂŠgt, selv pĂ„ campus. 169 00:16:17,400 --> 00:16:18,231 Det var forfĂŠrdeligt. 170 00:16:18,440 --> 00:16:19,510 Navngiv hende. 171 00:16:21,160 --> 00:16:23,197 Ja, dit navn? Kom nu. 172 00:16:24,040 --> 00:16:25,599 TrĂŠd frem nu. 173 00:16:29,200 --> 00:16:31,192 Hvad skal jeg sige? 174 00:16:31,400 --> 00:16:34,916 Bare fortĂŠl os, hvordan det var dengang. 175 00:16:36,760 --> 00:16:38,353 Det var forfĂŠrdeligt. 176 00:16:39,000 --> 00:16:40,070 Sig op. 177 00:16:41,320 --> 00:16:44,279 Jeg blev voldtaget, da jeg var fjorten af seks fyre... 178 00:16:44,520 --> 00:16:46,113 i min gymnasieklasse. 179 00:16:46,320 --> 00:16:47,276 Det, um-- 180 00:16:47,520 --> 00:16:49,671 Det var til en fest. Vi havde alle drukket. 181 00:16:50,920 --> 00:16:52,912 Jeg troede, at de var mine venner. 182 00:16:54,600 --> 00:17:00,790 SĂ„ jeg, Ăžh, Jeg fik en abort. 183 00:17:02,440 --> 00:17:04,557 Men det var ikke min skyld. Min mor, hun fik mig til at gĂžre det. 184 00:17:04,760 --> 00:17:06,558 Hun ville ikke lade mig fĂ„ barnet. 185 00:17:06,800 --> 00:17:08,439 Hvis skyld var det? 186 00:17:08,760 --> 00:17:10,274 Hendes skyld. 187 00:17:13,560 --> 00:17:14,914 Hvem fĂžrte dem videre? 188 00:17:15,120 --> 00:17:17,954 Det gjorde hun. 189 00:17:21,360 --> 00:17:24,398 Hvorfor tillod Gud det sĂ„dan en forfĂŠrdelig ting at ske? 190 00:17:24,640 --> 00:17:26,472 - LĂŠr os en lektie. - Lad os hĂžre det. 191 00:17:26,680 --> 00:17:28,717 LĂŠr os en lektie. 192 00:17:30,440 --> 00:17:31,920 Hvad er hun? 193 00:17:32,120 --> 00:17:33,793 Hun er en hore. 194 00:17:34,000 --> 00:17:37,789 Luder! 195 00:17:39,400 --> 00:17:40,516 Jeg er ved at blive skĂžr. 196 00:17:40,720 --> 00:17:42,393 Det her er en skide lortespand. 197 00:17:42,960 --> 00:17:43,791 Det er nok. 198 00:17:44,040 --> 00:17:45,235 Luder! 199 00:17:45,640 --> 00:17:49,316 jeg gjorde ikke-- Jeg havde ikke tĂŠnkt mig at gĂžre det. 200 00:17:49,520 --> 00:17:52,240 Jeg fĂžrte dem videre. Jeg gĂ„r ud fra smerten. Jeg er ked af det. 201 00:17:52,440 --> 00:17:54,352 Meget godt, Janine. 202 00:18:07,720 --> 00:18:09,040 BadevĂŠrelse? 203 00:18:43,200 --> 00:18:44,759 Er det dig? 204 00:18:45,880 --> 00:18:46,757 Ja. 205 00:18:48,000 --> 00:18:50,276 Gud, har jeg brug for en cigaret. 206 00:18:52,880 --> 00:18:53,950 HĂžr... 207 00:18:55,360 --> 00:18:58,637 Jeg har en placering. Jeg gĂ„r i morgen. 208 00:18:58,840 --> 00:19:01,400 Åh, for fanden! Jeg kommer til at savne dig. 209 00:19:02,880 --> 00:19:03,950 Jeg kommer ogsĂ„ til at savne dig. 210 00:19:04,440 --> 00:19:05,920 De forbandede koner vil ikke have mig. 211 00:19:06,160 --> 00:19:08,231 Jeg ved ikke hvorfor. MĂ„ske skrĂŠmmer jeg dem. 212 00:19:08,440 --> 00:19:10,193 MĂ„ske tror de, at jeg vil rĂžre ved deres bryster. 213 00:19:10,400 --> 00:19:12,073 MĂ„ske er det forbandede mĂŠnd. 214 00:19:12,280 --> 00:19:14,237 MĂ„ske ved de det Jeg synes, de stinker. 215 00:19:14,720 --> 00:19:17,792 Jesus, Moira. VĂŠr forsigtig, for Guds skyld. 216 00:19:18,000 --> 00:19:19,195 Jeg ved det ikke hvad er der galt med mig. 217 00:19:19,400 --> 00:19:21,995 Jeg mĂ„ vĂŠk herfra, Kate. Jeg mĂ„ gĂžre noget. 218 00:19:22,200 --> 00:19:23,714 Jeg vil fake, som om jeg er syg. 219 00:19:23,920 --> 00:19:25,718 Virkelig lyst. Hvad sĂ„? 220 00:19:25,920 --> 00:19:27,149 SĂ„ vil der vĂŠre to fyre i ambulance. 221 00:19:27,360 --> 00:19:29,352 De mĂ„ sultes efter det. Jeg vil sutte deres skide pik... 222 00:19:29,600 --> 00:19:32,593 indtil de er blĂ„ i ansigtet. De vil gĂžre, hvad jeg siger. 223 00:19:33,440 --> 00:19:35,079 Du er ikke seriĂžs. 224 00:19:36,320 --> 00:19:38,835 Ja, det er jeg. Jeg skal. Jeg svĂŠrger ved Gud. 225 00:19:39,600 --> 00:19:41,478 Du slipper aldrig afsted med det. 226 00:19:42,040 --> 00:19:44,953 TĂŠnk ikke sĂ„dan. Det er dĂ„rligt for erhvervslivet. 227 00:19:55,720 --> 00:19:57,996 Okay, piger. Flyt med. 228 00:20:11,120 --> 00:20:12,873 Hej, jeg hedder Janine... 229 00:20:13,080 --> 00:20:14,594 og jeg vil vĂŠre din ventende person denne morgen. 230 00:20:14,800 --> 00:20:15,950 - Lad mig fĂ„ dig... - Janine. 231 00:20:16,160 --> 00:20:18,880 Tag tĂžj pĂ„, Janine. Kom nu. 232 00:20:21,560 --> 00:20:22,914 Tag dit tĂžj pĂ„. 233 00:20:23,200 --> 00:20:25,510 Du vil fĂ„ ekstra bĂžnner for os andre. 234 00:20:26,920 --> 00:20:28,195 Kate! 235 00:20:29,080 --> 00:20:29,831 Kate! 236 00:20:30,480 --> 00:20:31,436 Kom nu! 237 00:20:33,760 --> 00:20:35,274 - Janine. - FĂ„ dig noget kaffe. 238 00:20:35,480 --> 00:20:37,551 - Hej mit navn... - Okay, kom nu. 239 00:20:38,440 --> 00:20:41,558 Hej, jeg hedder Janine. Godmorgen til dig ogsĂ„. 240 00:20:41,800 --> 00:20:43,632 Hej, jeg hedder Janine, og jeg vil vĂŠre din ventende person... 241 00:20:43,880 --> 00:20:45,553 Slap ud af det, Janine, slap ud af det! 242 00:20:46,640 --> 00:20:48,040 Se pĂ„ mig. Se pĂ„ mig! 243 00:20:48,240 --> 00:20:49,674 Hvad slog du mig for? 244 00:20:49,880 --> 00:20:52,111 Var det ikke godt? Jeg kan skaffe dig en til. 245 00:20:52,320 --> 00:20:54,277 Se pĂ„ mig. Jeg er Moira. Dette er det rĂžde center. 246 00:20:54,520 --> 00:20:55,954 Se pĂ„ mig! 247 00:21:03,080 --> 00:21:05,800 Undskyld. Jeg er ked af det. 248 00:21:07,560 --> 00:21:09,950 Det gĂžr hun igen, og det gĂžr jeg ikke her, klap hende. Tal med hende. 249 00:21:10,200 --> 00:21:11,475 Lad hende ikke slippe vĂŠk med det lort. 250 00:21:11,680 --> 00:21:13,194 Det der fanger. 251 00:21:16,200 --> 00:21:21,320 â™Ș Jeg gĂ„r ved floden â™Ș 252 00:21:21,520 --> 00:21:27,039 â™Ș Med min sindsro â™Ș 253 00:21:27,240 --> 00:21:31,871 â™Ș Tak, kĂŠre Gud, for floden â™Ș 254 00:21:32,080 --> 00:21:37,109 â™Ș Og for ĂŠgte mĂždom â™Ș 255 00:21:37,320 --> 00:21:42,600 â™Ș Velsign os tjenestepiger, Gud velsigne os â™Ș 256 00:21:42,800 --> 00:21:47,829 â™Ș Velsign os med mĂždom â™Ș 257 00:21:48,040 --> 00:21:49,713 Du skal ud at opfylde dit liv... 258 00:21:49,920 --> 00:21:51,798 til Guds stĂžrre ĂŠre. 259 00:21:52,000 --> 00:21:55,471 PĂ„ denne indvielsesdag, du gĂžr klogt i at huske... 260 00:21:55,680 --> 00:21:58,479 med hvilke dĂždelige skridt du var bragt her... 261 00:21:58,680 --> 00:22:02,390 menneskehedens dĂ„rskab, og ogsĂ„ kvinden. 262 00:22:02,960 --> 00:22:06,158 Seksuel promiskuitet, udbredt abort... 263 00:22:06,360 --> 00:22:09,478 prĂŠvention, reagensglasbĂžrn... 264 00:22:09,680 --> 00:22:10,875 genteknologi. 265 00:22:15,040 --> 00:22:16,520 Hurtigt, fĂ„ en ambulance. 266 00:22:19,200 --> 00:22:23,558 Genteknik, kunstig befrugtning... 267 00:22:23,760 --> 00:22:29,597 Gud, i sin dybe medfĂžlelse, har fundet det passende at straffe os. 268 00:22:30,360 --> 00:22:35,310 At sende en plage af ufrugtbarhed, en Ăžrken af infertilitet. 269 00:22:36,520 --> 00:22:38,955 Du har fĂ„et denne dyrebare gave. 270 00:22:39,680 --> 00:22:41,080 dyrebar gave. 271 00:22:41,280 --> 00:22:45,320 Du er frugtbar. Du kan fĂžde. 272 00:22:45,520 --> 00:22:48,638 - En dyrebar gave. - Du kan fĂžde. 273 00:22:48,880 --> 00:22:51,793 Du kan fĂžde for vores land. 274 00:22:52,000 --> 00:22:54,117 Åh, dyrebar gave. 275 00:22:54,320 --> 00:22:55,993 MĂ„ Herren Ă„bne. 276 00:22:56,200 --> 00:22:58,351 MĂ„ Herren Ă„bne. 277 00:22:58,600 --> 00:23:00,193 Lad tjenestepigerne stige op. 278 00:23:01,080 --> 00:23:03,197 Du vil se hverken ud til hĂžjre og heller ikke til venstre. 279 00:23:03,440 --> 00:23:05,909 Du bliver standhaftig og sand. 280 00:23:06,160 --> 00:23:08,117 Vi lover troskab til Bibelen. 281 00:23:08,360 --> 00:23:13,037 Det Gamle Testamente skal vĂŠre vores eneste og eneste forfatning. 282 00:23:16,920 --> 00:23:21,153 Jeg udtaler jer Tjenestepiger i Guds Ăžjne. Amen. 283 00:24:25,400 --> 00:24:27,232 Velsignet vĂŠre frugten. 284 00:24:27,480 --> 00:24:28,550 Tak. 285 00:24:31,120 --> 00:24:32,270 Hun er deroppe. 286 00:24:32,880 --> 00:24:35,190 Er det hende? Send hende op. 287 00:24:48,840 --> 00:24:50,832 Cora eller Rita vil medbringe dine mĂ„ltider. 288 00:24:51,040 --> 00:24:53,157 Der er alt hvad du behĂžver. 289 00:24:54,840 --> 00:24:56,115 Har du spĂžrgsmĂ„l? 290 00:24:58,440 --> 00:24:59,920 Er du klar om ceremonien? 291 00:25:00,120 --> 00:25:03,875 Om formularen... af ceremonien? 292 00:25:04,600 --> 00:25:06,000 Ja, jeg er klar. 293 00:25:06,800 --> 00:25:08,553 Hvad angĂ„r kommandĂžren... 294 00:25:09,400 --> 00:25:10,993 han er min mand. 295 00:25:12,720 --> 00:25:15,679 Fred er min mand indtil dĂžden skiller os ad. 296 00:25:16,480 --> 00:25:18,312 Det er en af tingene vi kĂŠmpede for. 297 00:25:18,840 --> 00:25:20,672 Dit navn er Offred. Sig det. 298 00:25:21,120 --> 00:25:21,837 Offred. 299 00:25:22,080 --> 00:25:24,595 Ja. Off-fred. 300 00:25:25,560 --> 00:25:27,119 Du kan kalde mig Serena... 301 00:25:30,040 --> 00:25:31,713 Serena Joy. 302 00:25:54,400 --> 00:25:56,119 God. Tak. 303 00:26:11,000 --> 00:26:11,956 Mor. 304 00:26:16,200 --> 00:26:17,190 Mor. 305 00:26:23,120 --> 00:26:24,600 Mor. 306 00:26:42,160 --> 00:26:43,799 GenbosĂŠttelse af BĂžrn af Han 307 00:26:44,000 --> 00:26:45,832 fortsĂŠtter planmĂŠssigt. 308 00:26:46,080 --> 00:26:49,152 20.000 er ankommet i denne uge i det nationale hjemland bĂžde, 309 00:26:49,360 --> 00:26:51,795 med yderligere 10.000 i transit. 310 00:26:52,040 --> 00:26:54,157 Team of Eyes, arbejder med en intern informant... 311 00:26:54,360 --> 00:26:56,636 har knĂŠkket en underjordisk spionagering. 312 00:26:56,880 --> 00:26:59,156 Denne ring er mistĂŠnkt smugling af raske kvinder... 313 00:26:59,360 --> 00:27:00,999 over grĂŠnsen, ud af landet. 314 00:27:01,200 --> 00:27:05,160 Disse kvinder er blevet udvalgt af Gud for at udfĂžre hans opgave. 315 00:27:05,360 --> 00:27:07,556 De er vores mest dyrebare ressource. 316 00:27:07,760 --> 00:27:11,231 Ingen afvisning vil blive tolereret. Vi luger forrĂŠderne ud. 317 00:27:11,480 --> 00:27:13,233 Vi luger de gudlĂžse ud. 318 00:27:13,480 --> 00:27:15,517 Vi vinder Guds kamp. 319 00:27:43,960 --> 00:27:46,156 FĂžrste Mosebog, kapitel 30. 320 00:27:47,800 --> 00:27:51,874 "Og Rachel havde ingen bĂžrn, og Rachel sagde..." 321 00:27:52,880 --> 00:27:56,635 "Giv mig bĂžrn, ellers skal jeg dĂž. 322 00:27:58,840 --> 00:28:01,275 "Se min tjenestepige Bilha. 323 00:28:01,680 --> 00:28:03,319 "GĂ„ ind til hende... 324 00:28:04,200 --> 00:28:06,192 "og hun skal bĂŠre pĂ„ mine knĂŠ... 325 00:28:07,080 --> 00:28:09,470 at jeg ogsĂ„ kan fĂ„ bĂžrn med hende." 326 00:28:10,200 --> 00:28:13,238 "SĂ„ hun gav Jakob hendes tjenestepige Bilhah som hustru... 327 00:28:13,840 --> 00:28:18,517 "og Jakob gik ind i hende, og Bilha blev frugtsommelig... 328 00:28:19,320 --> 00:28:21,198 og fĂždte Jakob en sĂžn." 329 00:28:23,320 --> 00:28:25,391 Kunne jeg have et glas vand, tak? 330 00:28:33,920 --> 00:28:35,957 Vi vil nu have et Ăžjeblik af stille bĂžn. 331 00:28:37,000 --> 00:28:40,676 Vi vil bede om en velsignelse for vores bestrĂŠbelse. 332 00:28:48,600 --> 00:28:49,795 Amen. 333 00:28:51,160 --> 00:28:52,276 Amen. 334 00:29:20,440 --> 00:29:22,159 Shh. 335 00:29:23,160 --> 00:29:24,640 Stop det. Stop. 336 00:29:30,840 --> 00:29:31,956 Shh. 337 00:30:42,480 --> 00:30:44,437 Rejs dig og kom ud. 338 00:31:57,440 --> 00:31:58,999 Kom derud. 339 00:32:17,160 --> 00:32:19,880 Jeg ville ikke nedgĂžre mig selv sĂ„dan. 340 00:32:20,360 --> 00:32:22,272 Ingen beder dig om det. 341 00:32:23,360 --> 00:32:26,114 Anyway, de gĂžr det for os alle. 342 00:32:27,120 --> 00:32:29,760 kunne have vĂŠret mig, sige, at jeg var ti Ă„r yngre. 343 00:32:30,680 --> 00:32:32,273 Det er ikke sĂ„ slemt. 344 00:32:32,480 --> 00:32:34,517 Det er ikke hvad du ville kalde hĂ„rdt arbejde. 345 00:32:38,360 --> 00:32:41,512 Du skal mĂžde din kammerat ved hjĂžrnet. 346 00:32:42,640 --> 00:32:45,633 Hun hedder Ofglen. Vent pĂ„ hende. 347 00:32:46,920 --> 00:32:49,116 Hun tager dig til kĂžbmanden. 348 00:32:50,160 --> 00:32:53,119 FortĂŠl dem friske ĂŠg, mĂŠlk... 349 00:32:53,640 --> 00:32:55,393 og en kylling, ikke en hĂžne. 350 00:32:56,040 --> 00:32:58,555 FortĂŠl dem, hvem det er til, og de vil ikke rode rundt. 351 00:32:59,080 --> 00:33:00,560 Vi fĂ„r det bedste her. 352 00:33:18,240 --> 00:33:19,754 Er du Ofglen? 353 00:33:20,160 --> 00:33:23,312 Ja. Jeg mĂžder Offred. Hvem er du? 354 00:33:24,600 --> 00:33:25,716 Jeg er offred. 355 00:33:25,920 --> 00:33:27,513 Åh, jeg kan se. 356 00:33:28,840 --> 00:33:30,115 Velsignet vĂŠre frugten. 357 00:33:32,040 --> 00:33:33,315 MĂ„ Herren Ă„bne. 358 00:33:36,080 --> 00:33:37,912 Krigen gĂ„r godt, hĂžrer jeg. 359 00:33:39,000 --> 00:33:40,150 Ros vĂŠre. 360 00:33:42,880 --> 00:33:45,190 Jeg kan se, de har appelsiner i dag. 361 00:33:45,360 --> 00:33:47,477 De gav mig ingen tokens for det. 362 00:33:48,320 --> 00:33:51,552 Krigen forstyrrer frugt og grĂžntsager fra Californien. 363 00:33:51,800 --> 00:33:54,076 Selv Florida er ikke pĂ„lidelig lĂŠngere. 364 00:33:54,280 --> 00:33:54,997 Stille. 365 00:33:55,520 --> 00:33:57,796 OprĂžrerne har sprĂŠngt nogle af motorvejene. 366 00:34:06,200 --> 00:34:07,680 Tokens, tak. 367 00:34:16,240 --> 00:34:17,310 Tak. 368 00:34:32,400 --> 00:34:35,154 Hun mĂ„ vĂŠre en meget glad pige. 369 00:34:36,480 --> 00:34:37,709 Ros vĂŠre. 370 00:35:28,320 --> 00:35:29,470 Shh. 371 00:35:29,920 --> 00:35:31,240 Det er i orden. 372 00:35:35,560 --> 00:35:37,552 Hvad laver du herinde? 373 00:35:57,240 --> 00:35:58,879 Jeg har ledt efter dig. 374 00:36:00,760 --> 00:36:01,876 Hvorfor? 375 00:36:03,360 --> 00:36:05,636 Han vil gerne se dig pĂ„ sit kontor. 376 00:36:06,640 --> 00:36:07,960 Hvad mener du? 377 00:36:12,640 --> 00:36:13,994 I morgen aften... 378 00:36:15,000 --> 00:36:17,037 22.00 PĂ„ sit kontor. 379 00:36:40,120 --> 00:36:41,873 Hej, hej, hej. 380 00:36:43,360 --> 00:36:44,840 God dag, ikke? 381 00:36:50,520 --> 00:36:52,352 Hvad skete der med den sidste Offer? 382 00:36:52,600 --> 00:36:55,513 Hvordan ved jeg det? Jeg troede, du ville vĂŠre hende. 383 00:36:55,800 --> 00:36:56,916 Hvordan ved jeg det? 384 00:36:57,640 --> 00:36:59,154 Men hvad synes du? 385 00:36:59,520 --> 00:37:00,715 Jeg ved det ikke. 386 00:37:10,640 --> 00:37:13,314 SĂ„ hvad er det her? 387 00:37:13,960 --> 00:37:17,032 Impatiens, hvis de vokser i Ă„r. 388 00:37:20,440 --> 00:37:21,669 Hvordan trĂŠner hun? 389 00:37:22,480 --> 00:37:24,517 - WHO? - Den nye. 390 00:37:25,160 --> 00:37:28,358 Åh, hende. Bedre end den sidste. 391 00:37:29,440 --> 00:37:30,920 NĂ„, du behĂžver ikke at smide det op til mig. 392 00:37:31,120 --> 00:37:32,270 Det troede jeg, at vi ikke var vil nĂŠvne det. 393 00:37:32,520 --> 00:37:35,274 Hvis du ikke kan lide hende, kan vi det send hende tilbage, det ved du godt. 394 00:37:35,520 --> 00:37:37,159 Hvem bekymrer sig om jeg kan lide hende? 395 00:37:38,800 --> 00:37:40,598 Du ved, jeg tror... 396 00:37:41,880 --> 00:37:43,234 hun var et godt valg. 397 00:37:44,640 --> 00:37:46,711 NĂ„, jeg vil have dig til at vĂŠre glad, Serena. 398 00:37:47,480 --> 00:37:48,675 Ja. 399 00:37:50,680 --> 00:37:53,115 Livet er sĂ„ meget lettere for dig nĂ„r jeg er. 400 00:37:53,800 --> 00:37:55,553 Det er rigtigt. 401 00:38:29,680 --> 00:38:30,909 Kom ind. 402 00:38:36,320 --> 00:38:37,720 Hej. Kom ind. 403 00:38:37,960 --> 00:38:41,271 Du behĂžver ikke slĂžret. Dette er ikke et officielt besĂžg. 404 00:38:43,800 --> 00:38:45,075 LĂžft den op. 405 00:39:04,160 --> 00:39:05,640 Hvorfor tager du den ikke af? 406 00:39:06,360 --> 00:39:07,589 MĂ„ jeg? 407 00:39:11,280 --> 00:39:12,555 Smuk. 408 00:39:15,160 --> 00:39:16,640 hvad det er, Jeg tĂŠnkte det kunne vĂŠre rart... 409 00:39:16,840 --> 00:39:19,071 hvis vi mĂždtes under mindre kunstige forhold. 410 00:39:20,640 --> 00:39:22,950 Jeg tĂŠnkte, at jeg gerne ville lĂŠre dig lidt at kende. 411 00:39:25,000 --> 00:39:26,354 LĂŠr mig at kende? 412 00:39:27,800 --> 00:39:30,269 Ja. 413 00:39:31,120 --> 00:39:32,270 Hvordan vil du gĂžre det? 414 00:39:32,440 --> 00:39:34,750 NĂ„, vi behĂžver ikke at presse det. 415 00:39:35,120 --> 00:39:36,236 Vi kunne bryde isen... 416 00:39:36,440 --> 00:39:41,071 ved at spille en slags af spil, for eksempel. 417 00:39:42,680 --> 00:39:44,194 - Et spil? - Ja. 418 00:39:44,440 --> 00:39:45,590 Hvilket spil? 419 00:39:46,840 --> 00:39:48,354 Scrabble. 420 00:39:49,480 --> 00:39:50,038 Scrabble? 421 00:39:50,280 --> 00:39:53,079 Har du nogensinde spillet? jeg mener, har du nogensinde spillet fĂžr? 422 00:39:53,320 --> 00:39:54,310 - Scrabble? - Ja, 423 00:39:55,720 --> 00:39:57,871 da jeg var ung. Med min familie... 424 00:39:58,120 --> 00:39:59,998 NĂ„, hvad siger du? Hvad med det? 425 00:40:01,280 --> 00:40:02,350 Okay. 426 00:40:04,240 --> 00:40:05,071 God. 427 00:40:13,720 --> 00:40:14,836 Her gĂ„r vi. 428 00:40:45,920 --> 00:40:47,673 Gode nyheder fra Appalachiske hĂžjland... 429 00:40:47,920 --> 00:40:49,274 hvor englene af apokalypsen... 430 00:40:49,480 --> 00:40:50,231 fjerde division... 431 00:40:50,440 --> 00:40:52,477 ryger en lomme ud af baptistguerillaer... 432 00:40:52,720 --> 00:40:54,439 med luftstĂžtte fra 21. bataljon... 433 00:40:54,680 --> 00:40:55,875 af Lysets Engle. 434 00:40:56,080 --> 00:40:58,993 Der meldes om hĂžje tab som hĂ„nd-til-hĂ„nd-kampene fortsĂŠtter. 435 00:41:02,160 --> 00:41:05,153 Jeg kan bruge min sidste tre bogstaver pĂ„ Ă©n gang. 436 00:41:11,040 --> 00:41:12,156 Jeg har vundet. 437 00:41:12,800 --> 00:41:15,554 Du har helt sikkert vundet. Tillykke. 438 00:41:15,760 --> 00:41:17,877 Jeg tror, du spiller dette spil meget bedre end jeg gĂžr. 439 00:41:18,120 --> 00:41:20,635 - Åh nej. - Nej, det ved jeg, du gĂžr. 440 00:41:22,000 --> 00:41:23,150 Tak. 441 00:41:24,280 --> 00:41:25,953 Men jeg vidste, du ville. 442 00:41:26,160 --> 00:41:30,154 - Hvorfor? - Fordi du er bibliotekar. 443 00:41:31,360 --> 00:41:32,350 var. 444 00:41:33,840 --> 00:41:35,399 Jeg er vĂŠk i en uge... 445 00:41:36,360 --> 00:41:37,953 ved hovedstaden. 446 00:41:39,280 --> 00:41:40,680 SĂ„ glem mig ikke. 447 00:41:48,880 --> 00:41:49,996 Alt klart. 448 00:41:54,520 --> 00:41:56,398 Du spiller et elendigt spil. 449 00:42:04,400 --> 00:42:05,470 Udbudt! 450 00:42:07,280 --> 00:42:10,239 Det er sĂ„ forbandet tĂŠt derinde. Kom ud. 451 00:42:10,760 --> 00:42:12,558 Du har brug for lidt frisk luft. 452 00:42:16,440 --> 00:42:17,351 Her. 453 00:42:24,800 --> 00:42:26,871 Hvorfor tror du vi gĂ„r igennem... 454 00:42:28,280 --> 00:42:29,316 hvad gĂžr vi? 455 00:42:30,240 --> 00:42:31,799 Du mener ceremonien? 456 00:42:34,600 --> 00:42:36,876 Fordi en baby ville gĂžre mit liv helt. 457 00:42:38,640 --> 00:42:40,472 Du har fĂ„et et barn. 458 00:42:41,400 --> 00:42:42,356 Ja. 459 00:42:43,680 --> 00:42:45,080 En lille pige. 460 00:42:46,440 --> 00:42:47,430 Ja. 461 00:42:48,520 --> 00:42:50,318 Ved du det hvad skete der med hende? 462 00:42:52,440 --> 00:42:54,079 Ved du om hun er... 463 00:42:55,760 --> 00:42:57,638 Jeg kunne prĂžve at finde ud af det. 464 00:43:00,160 --> 00:43:03,232 Jeg har stadig adgang til nogle oplysninger. 465 00:43:04,760 --> 00:43:08,151 Se? Vi har meget til fĂŠlles. 466 00:43:09,800 --> 00:43:11,792 Vi kunne have moderskab til fĂŠlles. 467 00:44:02,840 --> 00:44:04,160 Held og lykke. 468 00:44:22,600 --> 00:44:24,239 Anden dĂžr til venstre. 469 00:44:30,080 --> 00:44:32,549 - Hvordan har vi det i dag? - Fint. 470 00:44:36,800 --> 00:44:39,520 tre mĂ„neder, og intet i vinden, hva'? 471 00:44:46,000 --> 00:44:47,798 Du er dog i god form. 472 00:44:49,240 --> 00:44:50,435 Moden. 473 00:44:52,880 --> 00:44:54,394 Jeg kender din kommandĂžr. 474 00:44:55,520 --> 00:44:57,193 Han har prĂžvet to gange fĂžr. 475 00:44:57,400 --> 00:44:58,800 Han er sandsynligvis steril. 476 00:44:59,000 --> 00:45:00,753 Tester de dem ikke? MĂŠndene? 477 00:45:01,400 --> 00:45:04,393 Nej. De tester dem ikke. 478 00:45:05,200 --> 00:45:07,954 Du fĂ„r skylden, skat, hvis det ikke virker. 479 00:45:08,760 --> 00:45:10,194 Lad mig hjĂŠlpe dig. 480 00:45:11,200 --> 00:45:12,156 Hvordan? 481 00:45:13,120 --> 00:45:15,635 DĂžren er lĂ„st. Ingen vil komme ind. 482 00:45:16,600 --> 00:45:18,353 De vil aldrig vide det det var ikke ham. 483 00:45:18,560 --> 00:45:20,916 Jeg har hjulpet andre... mange kvinder gĂžr det. 484 00:45:21,880 --> 00:45:22,996 Nej tak. 485 00:45:25,960 --> 00:45:27,360 Jeg ville nĂždig se hvad de ville gĂžre ved dig. 486 00:45:28,400 --> 00:45:29,880 Du ved, hvad der kunne ske hvis det ikke virker. 487 00:45:30,520 --> 00:45:32,796 Det er konerne du skal passe pĂ„. 488 00:45:33,240 --> 00:45:35,550 De kan ikke lide jer piger hĂŠnger rundt i huset. 489 00:45:36,200 --> 00:45:38,556 Jeg mener, bare forestil dig hvad de skal fĂžle. 490 00:45:39,680 --> 00:45:43,071 Se, de er besejrede kvinder. IsĂŠr Serena Joy. 491 00:45:43,800 --> 00:45:44,995 Hun var noget af en berĂžmthed. 492 00:45:45,200 --> 00:45:46,793 Hvad siger du? 493 00:45:47,000 --> 00:45:49,151 Du stopper lige der, eller jeg skriger. 494 00:45:50,760 --> 00:45:51,591 Det er dit liv. 495 00:45:56,440 --> 00:45:58,033 Vi ses i nĂŠste mĂ„ned. 496 00:45:59,200 --> 00:46:00,634 Hvor mange ceremonier har der vĂŠret? 497 00:46:01,240 --> 00:46:02,071 Tre. 498 00:46:05,680 --> 00:46:07,911 Datoer? Sidste mĂ„ned? 499 00:46:08,160 --> 00:46:09,719 Den sekstende. 500 00:46:11,760 --> 00:46:14,559 Hvad med det nittende? Hvad med den tyvende? 501 00:46:14,760 --> 00:46:17,434 - Det er din bedste tid. - Jeg ved det. 502 00:46:18,600 --> 00:46:20,512 Han havde vel travlt. 503 00:46:23,840 --> 00:46:25,194 Du har en mĂ„ned mere... 504 00:46:25,400 --> 00:46:27,278 sĂ„ er du oppe til revurdering. 505 00:46:33,040 --> 00:46:35,077 MĂŠnd elskede dig ikke dengang. 506 00:46:35,280 --> 00:46:37,920 De vĂŠrdsatte ikke hvad vi kunne gĂžre. 507 00:46:38,120 --> 00:46:40,032 De... de ville ikke kigge hos dig to gange... 508 00:46:40,240 --> 00:46:41,754 medmindre du var en slags skĂžnhedsdronning. 509 00:46:41,960 --> 00:46:43,758 Du skulle have store bryster og en lille nĂŠse... 510 00:46:43,960 --> 00:46:46,555 og... og selvom de giftede sig med dig... 511 00:46:46,960 --> 00:46:49,520 de ville banke dig op og stik af med en anden. 512 00:46:50,320 --> 00:46:50,958 Nu... 513 00:46:52,040 --> 00:46:54,680 nu fĂ„r du... mere respekt. 514 00:46:57,320 --> 00:46:59,198 Min baby vil vokse op sundt. 515 00:47:00,120 --> 00:47:03,909 Ikke min baby. Vores baby! 516 00:47:06,320 --> 00:47:07,959 Vores baby. 517 00:47:09,400 --> 00:47:12,074 LĂŠg dine skabe vĂŠk. 518 00:47:12,280 --> 00:47:13,157 Prenatal nĂŠste. 519 00:47:13,360 --> 00:47:14,396 Hvad laver du her? 520 00:47:14,640 --> 00:47:16,438 Mig? Hvad med dig? Hvad skete der? 521 00:47:16,680 --> 00:47:19,878 Intet. Fyre mĂ„ have vĂŠret homoseksuelle eller noget. 522 00:47:41,360 --> 00:47:42,919 Tante Lydia... 523 00:47:45,280 --> 00:47:47,795 der er et toilet overfyldte i john. 524 00:48:13,360 --> 00:48:14,510 TĂžr du ikke flytte rundt... 525 00:48:14,720 --> 00:48:16,552 eller jeg holder det her indtil videre op i din rĂžv... 526 00:48:16,760 --> 00:48:17,796 du vil ikke engang vide det hvad ramte dig. 527 00:48:18,040 --> 00:48:19,394 Du vil gĂ„ hele vejen til mĂ„nen. 528 00:48:21,240 --> 00:48:24,472 Ja, dine smĂ„ gode to-sko. 529 00:48:24,640 --> 00:48:25,994 OK. 530 00:48:29,760 --> 00:48:31,797 Det er det. Nu tager vi de smukke perler... 531 00:48:32,000 --> 00:48:34,993 fra den smukke dame, og hvis er det skyld? 532 00:48:35,200 --> 00:48:37,271 Det er hendes skyld, hendes skyld, hendes skyld. 533 00:48:38,160 --> 00:48:39,640 Det er det. 534 00:48:39,840 --> 00:48:41,672 Let. Let. 535 00:48:41,880 --> 00:48:43,234 Det er en god pige. 536 00:48:43,880 --> 00:48:45,633 Okay nu. 537 00:48:46,360 --> 00:48:49,034 Du kan kneppe alle dine smĂ„ piger pĂ„ latrinen. 538 00:48:49,280 --> 00:48:51,840 Kom nu. Herovre, nu. 539 00:48:52,040 --> 00:48:56,990 Herovre, hva'? Absolut, din lort. 540 00:49:11,600 --> 00:49:12,556 Skynd dig. 541 00:49:13,080 --> 00:49:15,197 MĂ„ske finder de dig med held fĂžr jul. 542 00:49:15,400 --> 00:49:17,039 Husk, at jeg ikke drĂŠbte dig. 543 00:49:19,200 --> 00:49:20,634 Jeg kan godt lide dine trusser, skat. 544 00:49:20,960 --> 00:49:22,030 Kom nu! 545 00:49:44,440 --> 00:49:45,556 GĂ„. 546 00:50:25,480 --> 00:50:28,518 Du har gjort det igen. Du er vinderen igen. 547 00:50:28,720 --> 00:50:30,313 FĂ„r jeg en prĂŠmie? 548 00:50:32,520 --> 00:50:33,636 SelvfĂžlgelig gĂžr det. 549 00:50:35,760 --> 00:50:37,717 En overraskelsesprĂŠmie. 550 00:50:46,400 --> 00:50:48,915 Hvad kan du lide? 551 00:50:49,720 --> 00:50:51,439 Der er Vogue... 552 00:50:51,960 --> 00:50:54,077 Kosmopolitisk. 553 00:50:54,320 --> 00:50:56,710 Jeg troede, at alt det her var formodes at vĂŠre blevet brĂŠndt. 554 00:50:57,720 --> 00:50:59,313 Det var det. Det var dĂ„rligt for folks sind. 555 00:50:59,520 --> 00:51:00,510 Det forvirrede dem. 556 00:51:00,720 --> 00:51:03,440 Det var okay for mig fordi jeg er moden. 557 00:51:03,640 --> 00:51:05,472 Kom her. Jeg har en hel stak af dem til dig. 558 00:51:05,680 --> 00:51:08,149 Se? Kun for dig. 559 00:51:08,760 --> 00:51:10,319 Kender hun til disse? 560 00:51:10,520 --> 00:51:12,239 Nej. Hun ville ikke forstĂ„. 561 00:51:42,680 --> 00:51:44,876 Kan du gĂžre noget for mig? 562 00:51:46,560 --> 00:51:49,439 Kan du skaffe mig noget-- noget hĂ„ndlotion? 563 00:51:49,640 --> 00:51:50,710 HĂ„ndlotion? 564 00:51:52,400 --> 00:51:56,155 Du ved, hvordan de plejede at have det? Min hud bliver - bliver meget tĂžr. 565 00:51:56,360 --> 00:51:58,636 NĂ„, hvad bruger du normalt? 566 00:51:59,760 --> 00:52:02,639 Jeg bruger smĂžr. Jeg stjĂŠler klap smĂžr fra madbakkerne. 567 00:52:02,840 --> 00:52:06,277 SmĂžr. Det er meget smart. 568 00:52:07,040 --> 00:52:08,190 Kan du gĂžre det? 569 00:52:09,080 --> 00:52:10,833 Ja, jeg kan gĂžre det. Hvorfor ikke? 570 00:52:11,040 --> 00:52:13,714 Nej, vent. Nu, vent, vent, vent. TĂŠnk lige over det et Ăžjeblik. 571 00:52:13,920 --> 00:52:16,435 Øh, hun kan lugte det pĂ„ dig. 572 00:52:16,640 --> 00:52:18,552 Hun er aldrig sĂ„ tĂŠt pĂ„ mig. 573 00:52:19,560 --> 00:52:21,552 Øh, nogle gange er hun det. 574 00:52:22,720 --> 00:52:24,996 NĂ„, jeg vil ikke bruge det pĂ„ de nĂŠtter. 575 00:53:31,800 --> 00:53:33,029 GĂžr det ikke igen. 576 00:53:34,360 --> 00:53:35,476 GĂžr hvad igen? 577 00:53:38,360 --> 00:53:39,999 PrĂžv at rĂžre mig sĂ„dan. 578 00:53:41,080 --> 00:53:42,355 Gjorde jeg det? Jeg er ked af det. 579 00:53:42,560 --> 00:53:44,631 Det er bare det, Ăžh, Jeg finder det, Ăžh... 580 00:53:44,840 --> 00:53:45,990 Hvad? 581 00:53:47,240 --> 00:53:48,469 Upersonlig. 582 00:53:49,000 --> 00:53:51,231 Hvor lang tid tog det dig at finde ud af det? 583 00:54:13,240 --> 00:54:14,799 Her er din hĂ„ndlotion. 584 00:54:17,600 --> 00:54:19,239 Hun kan gĂžre, hvad hun har lyst til. 585 00:54:20,280 --> 00:54:22,192 Hun kunne fĂ„ mig sendt til kolonierne. 586 00:54:24,080 --> 00:54:25,400 Ved du det ikke? 587 00:54:27,200 --> 00:54:28,475 GĂžr det ikke igen, tak! 588 00:54:28,680 --> 00:54:30,160 Okay, okay. 589 00:54:39,000 --> 00:54:40,992 Hvad skete der med den sidste? 590 00:54:41,760 --> 00:54:43,513 Min forgĂŠnger? 591 00:54:44,200 --> 00:54:45,520 Hun kunne ikke skĂŠre den. 592 00:54:47,560 --> 00:54:48,311 klippe det? 593 00:54:48,920 --> 00:54:51,037 Hun kunne ikke blive gravid, kunne hun? 594 00:54:51,640 --> 00:54:52,994 Tryk ikke pĂ„ dit held. 595 00:54:54,360 --> 00:54:55,635 SĂ„ hvad skete der med hende? 596 00:54:56,480 --> 00:54:57,550 Hun hĂŠngte sig. 597 00:55:02,120 --> 00:55:04,840 Med hvad? Hvor fik hun rebet fra? 598 00:55:05,440 --> 00:55:06,590 Det er lige meget, hvor hun kom fra rebet. 599 00:55:06,800 --> 00:55:09,998 Hun gjorde det ikke med reb, sĂ„ hvilken forskel gĂžr det? 600 00:55:11,400 --> 00:55:13,232 MĂ„ske skulle jeg ikke komme her lĂŠngere. 601 00:55:14,120 --> 00:55:16,840 MĂ„ske mĂ„ du hellere blive der indtil jeg fortĂŠller dig at gĂ„. 602 00:55:22,520 --> 00:55:23,590 Ja. 603 00:55:25,640 --> 00:55:26,756 Hvad sĂ„? 604 00:55:28,080 --> 00:55:29,753 NĂ„, hvad ringer du efter denne tid pĂ„ natten... 605 00:55:29,960 --> 00:55:31,519 med den slags lort? 606 00:55:32,160 --> 00:55:35,312 Jeg sagde en gang til dig at gĂžre det. GĂžr det nu. 607 00:55:58,480 --> 00:55:59,516 tilbudt? 608 00:56:01,160 --> 00:56:02,480 Kom herover. 609 00:56:07,800 --> 00:56:08,677 SĂŠt dig ned. 610 00:56:18,200 --> 00:56:19,793 Fandt du ud af noget? 611 00:56:21,120 --> 00:56:22,190 Nej, ikke endnu. 612 00:56:24,880 --> 00:56:26,030 Noget tegn? 613 00:56:27,080 --> 00:56:28,400 Nej. Intet. 614 00:56:28,600 --> 00:56:31,195 Det er synd. Din tid er ved at lĂžbe ud. 615 00:56:32,080 --> 00:56:32,911 Ja. 616 00:56:33,160 --> 00:56:34,799 MĂ„ske kan han ikke. 617 00:56:35,840 --> 00:56:39,038 MĂ„ske skulle du... prĂžv det pĂ„ en anden mĂ„de. 618 00:56:39,720 --> 00:56:40,870 Hvilken anden mĂ„de? 619 00:56:42,080 --> 00:56:43,594 En anden mand. 620 00:56:44,920 --> 00:56:45,956 De hĂŠnger dig for det. 621 00:56:46,480 --> 00:56:47,277 Det er gjort. 622 00:56:48,640 --> 00:56:51,109 Kvinder gĂžr det ofte. Hele tiden, faktisk. 623 00:56:51,320 --> 00:56:53,551 - Med lĂŠger, mener du. - Nej, nej, nej, nej. 624 00:56:53,800 --> 00:56:57,316 LĂŠger afpresser. Det skal vĂŠre en, vi stoler pĂ„. 625 00:56:59,200 --> 00:56:59,997 WHO? 626 00:57:01,360 --> 00:57:04,319 Jeg tĂŠnkte pĂ„ Nick. 627 00:57:06,720 --> 00:57:08,234 Spurgte du ham? 628 00:57:08,480 --> 00:57:11,075 Nej, men han har vĂŠret hos os lang tid. 629 00:57:11,320 --> 00:57:13,073 Jeg tror, ​​jeg kunne ordne det med ham. 630 00:57:14,480 --> 00:57:17,871 Og han er ret flot. 631 00:57:19,520 --> 00:57:22,115 - Hvad med kommandĂžren? - NĂ„... 632 00:57:23,720 --> 00:57:25,234 vi vil bare ikke fortĂŠlle ham, vel? 633 00:57:32,880 --> 00:57:34,712 Han bor over garagen. 634 00:57:35,520 --> 00:57:37,034 Han venter dig. 635 00:57:37,520 --> 00:57:39,113 Ingen vil se dig. 636 00:58:10,120 --> 00:58:10,997 Kom ind. 637 00:58:16,720 --> 00:58:19,952 Er du kommet for at gĂžre din pligt for fĂŠdrelandet? 638 00:58:23,560 --> 00:58:25,472 Jep. 639 00:58:34,480 --> 00:58:36,790 Boss' kone var rigtig dameagtig. 640 00:58:37,000 --> 00:58:38,832 Hun sagde, "Jeg vil have dig til at kneppe hende, Nick. 641 00:58:39,040 --> 00:58:40,918 Det vil jeg have dig til giv hende vĂŠrkerne." 642 00:58:41,920 --> 00:58:43,400 Jeg sagde: "Ja, frue. 643 00:58:43,600 --> 00:58:46,240 Alt hvad du siger, frue." 644 00:58:56,960 --> 00:58:58,519 Jeg kunne altid sprĂžjte det i en flaske... 645 00:58:58,760 --> 00:59:00,797 og du kan bare hĂŠlde det i. 646 01:00:07,720 --> 01:00:14,832 â™Ș Fantastisk ynde â™Ș 647 01:00:15,400 --> 01:00:22,557 â™Ș Hvor sĂžd lyden â™Ș 648 01:00:22,800 --> 01:00:28,398 â™Ș Det reddede en stakkel â™Ș 649 01:00:29,160 --> 01:00:35,031 â™Ș Kan lide mig â™Ș 650 01:00:35,240 --> 01:00:41,271 â™Ș Jeg var engang tabt â™Ș 651 01:00:41,920 --> 01:00:47,837 â™Ș Men nu er jeg fundet â™Ș 652 01:00:48,080 --> 01:00:50,675 â™Ș Var blind â™Ș 653 01:00:50,880 --> 01:00:54,874 â™Ș Men nu â™Ș 654 01:00:55,080 --> 01:00:58,517 â™Ș Jeg kan se â™Ș 655 01:01:19,840 --> 01:01:21,115 Jesus. 656 01:01:31,520 --> 01:01:33,079 Jeg er nĂždt til at gĂ„. 657 01:01:48,360 --> 01:01:50,238 Mit navn er Kate. 658 01:01:51,600 --> 01:01:52,716 Kate. 659 01:01:54,480 --> 01:01:56,153 Du skal gĂ„. 660 01:02:35,120 --> 01:02:36,952 Velsignet vĂŠre frugten. 661 01:02:38,280 --> 01:02:40,715 - Morgen. - Velsignet vĂŠre frugten. 662 01:02:43,520 --> 01:02:46,991 Spis det. Den er fuld af vitaminer, godt for dig. 663 01:02:54,520 --> 01:02:56,512 Det er en smuk dag, ikke? 664 01:03:01,840 --> 01:03:03,160 MĂ„ske ikke. 665 01:03:10,320 --> 01:03:11,674 Tilbudt? 666 01:03:21,120 --> 01:03:22,918 Din datter er i live. 667 01:03:28,880 --> 01:03:31,190 Jeg tror, ​​det er hende. 668 01:03:48,200 --> 01:03:49,600 Hvor er hun? 669 01:03:49,840 --> 01:03:53,595 Hun er i gode hĂŠnder, med mennesker der er fit. 670 01:03:57,000 --> 01:03:58,116 HvornĂ„r kan jeg se hende? 671 01:03:59,400 --> 01:04:00,800 Det er umuligt. 672 01:04:01,200 --> 01:04:02,953 Umulig? Hvad mener du? 673 01:04:04,000 --> 01:04:05,673 Hun er min baby. Jeg er hendes mor. 674 01:04:06,080 --> 01:04:07,833 Hun ville ikke kende dig. 675 01:04:09,320 --> 01:04:10,356 Vente. 676 01:04:12,320 --> 01:04:13,640 Hvad er der sket med hende? 677 01:04:15,240 --> 01:04:17,596 Hun er ikke kommet til skade pĂ„ nogen mĂ„de. 678 01:04:18,280 --> 01:04:20,476 Hun er hĂžjt elsket. 679 01:04:23,720 --> 01:04:25,757 Hvor lĂŠnge har du vidst det? 680 01:04:31,200 --> 01:04:33,715 - Hvorfor fortalte du mig det ikke? - Jeg var ikke sikker. 681 01:04:34,720 --> 01:04:35,756 Hvordan kunne du holde det fra mig? 682 01:04:35,960 --> 01:04:38,794 Jeg var ikke sikker pĂ„, om det ville vĂŠre godt for dig at vide. 683 01:04:45,440 --> 01:04:46,794 Hvordan har hun det? 684 01:04:48,000 --> 01:04:49,832 Hun har det fint. 685 01:04:52,240 --> 01:04:53,833 Du skal ikke bekymre dig. 686 01:05:47,120 --> 01:05:49,476 Min datter er i live. 687 01:05:51,000 --> 01:05:52,878 Hvordan ved du, at hun er i live? 688 01:05:54,880 --> 01:05:57,111 Hun viste mig et billede. 689 01:06:02,280 --> 01:06:04,954 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre. 690 01:06:06,440 --> 01:06:08,875 Jeg kan ikke holde det ud. Jeg skal se hende. 691 01:06:09,280 --> 01:06:10,191 Kate. 692 01:06:10,440 --> 01:06:13,797 Kate, du mĂ„ indse det de vil aldrig lade dig se hende. 693 01:06:14,000 --> 01:06:14,797 Ingen! 694 01:06:15,440 --> 01:06:16,794 - Kate, de vil aldrig... - Nej! 695 01:06:17,000 --> 01:06:18,753 Kate! 696 01:06:25,760 --> 01:06:27,672 Hun er i live. 697 01:06:27,920 --> 01:06:30,151 - Min baby er i live. - Shh. 698 01:06:30,640 --> 01:06:32,154 Det er i orden. 699 01:06:39,680 --> 01:06:41,831 Offred, fĂždselsmobilen. Skynde sig! 700 01:06:42,640 --> 01:06:44,518 Åh, og mĂ„ det gĂ„ godt. 701 01:06:45,880 --> 01:06:47,712 - Hvem er det? - Det er Ofwarren. 702 01:06:47,920 --> 01:06:50,355 Er det ikke spĂŠndende? Er det ikke vidunderligt? 703 01:07:11,880 --> 01:07:13,075 Og trĂŠkke vejret. 704 01:07:13,600 --> 01:07:15,080 Bare slap af. 705 01:07:15,920 --> 01:07:19,197 Ånde. Dybt. Dyb. 706 01:07:19,920 --> 01:07:22,879 TrĂŠk vejret gennem nĂŠsen, ud gennem munden. Ånde. 707 01:07:25,960 --> 01:07:27,076 Pant. 708 01:07:28,640 --> 01:07:30,040 NĂ„, fortĂŠl hende, at hun skal skynde sig, for Kristi skyld. 709 01:07:30,240 --> 01:07:33,119 - Vi har ikke hele natten. - MĂ„ske sidder den fast. 710 01:07:33,480 --> 01:07:35,039 HĂžr, jeg kender disse piger fra helt tilbage. 711 01:07:35,280 --> 01:07:37,875 Jeg siger dig, de er vagabonder, dem alle sammen. 712 01:07:38,080 --> 01:07:41,312 De har forhĂžjet det. Det er en speciel dag. 713 01:07:42,680 --> 01:07:44,194 Er du okay? 714 01:07:44,640 --> 01:07:46,711 Hvad? Åh, ja. 715 01:07:47,320 --> 01:07:48,515 Er du sikker? 716 01:07:50,960 --> 01:07:54,237 Jeg har en datter bor sammen med mennesker som disse. 717 01:08:04,360 --> 01:08:05,316 Sut det. 718 01:08:07,360 --> 01:08:10,592 Godt. Det er det. Bare slap af. 719 01:08:10,800 --> 01:08:13,554 Det er det. 720 01:08:14,360 --> 01:08:16,477 Bare slap af. 721 01:08:27,200 --> 01:08:28,759 Hurtigt, hurtigt nu. Det kan vĂŠre nĂ„r som helst. 722 01:08:29,000 --> 01:08:30,036 Det kan vĂŠre nĂ„r som helst nu. 723 01:08:30,240 --> 01:08:31,913 - Skynd dig. Skynde sig. - Det kommer! 724 01:08:33,680 --> 01:08:35,751 Tag en dyb indĂ„nding og lad det gĂ„. 725 01:08:36,440 --> 01:08:38,272 Dyb vejrtrĂŠkning ind og skub. 726 01:08:38,480 --> 01:08:40,551 Kom nu. Hold den. Hold den. Hold den. 727 01:08:40,800 --> 01:08:43,031 Hold den. Hold den. Hurtigt Ă„nde ind. 728 01:08:44,160 --> 01:08:46,595 Og igen. Hurtig vejrtrĂŠkning og hold den. Tryk ned. 729 01:08:46,840 --> 01:08:49,435 Du kan gĂžre det. Det er det. Og hurtigt Ă„nde ind igen. 730 01:08:49,680 --> 01:08:50,750 Og tryk ned en gang til. 731 01:08:51,680 --> 01:08:52,875 Godt, godt. 732 01:08:53,080 --> 01:08:55,959 Skub lidt mere, lidt mere, lidt mere... 733 01:08:56,160 --> 01:08:57,560 Stop med at skubbe! 734 01:08:59,120 --> 01:09:01,555 Skriv nu et godt skub! 735 01:09:04,480 --> 01:09:05,596 Der gĂ„r du. 736 01:09:06,880 --> 01:09:08,280 Det er det. 737 01:09:40,320 --> 01:09:44,075 Jeg vil sige, hun ser fuldstĂŠndig ud og helt strĂ„lende. 738 01:09:45,400 --> 01:09:46,390 Hvad er det? 739 01:09:46,600 --> 01:09:48,398 Det er en dejlig lille pige. 740 01:09:48,600 --> 01:09:51,832 Det er, hvad jeg har altid Ăžnsket... altid. 741 01:09:52,080 --> 01:09:53,275 Tillykke. 742 01:09:53,480 --> 01:09:55,472 Åh, tak, min kĂŠre. 743 01:10:06,440 --> 01:10:10,116 Åh, kom nu. Du burde ikke gĂ„. 744 01:10:11,440 --> 01:10:12,954 Jeg vil hjem. 745 01:10:14,080 --> 01:10:15,480 Jeg ved det. 746 01:10:16,040 --> 01:10:17,793 Det er en pige. 747 01:10:23,520 --> 01:10:24,715 Hvad var det? 748 01:10:31,840 --> 01:10:34,355 Skynd dig, piger. Lad os gĂ„. 749 01:10:35,320 --> 01:10:36,959 Du er ikke alene. ForstĂ„r du det? 750 01:10:37,160 --> 01:10:39,436 Jeg er med dig. Vi er mange. 751 01:10:40,440 --> 01:10:42,113 Pas pĂ„ din kommandĂžr. Studer ham. 752 01:10:42,320 --> 01:10:45,358 LĂŠr at kende alt om ham, okay? 753 01:10:55,880 --> 01:10:57,633 FortsĂŠt med det. 754 01:11:05,040 --> 01:11:07,555 - Ved du, hvad du er? - Hvad? 755 01:11:07,920 --> 01:11:10,037 - Du er et mysterium. - Mig? 756 01:11:10,280 --> 01:11:12,317 Jeg ved ikke noget om dig. 757 01:11:13,480 --> 01:11:14,596 Der er intet mysterium om mig. 758 01:11:14,800 --> 01:11:16,519 Jeg er bare en almindelig fyr, virkelig. 759 01:11:17,360 --> 01:11:18,953 Hvad gĂžr du helt prĂŠcist? 760 01:11:20,080 --> 01:11:22,595 NĂ„, for en ting, for meget papirarbejde. 761 01:11:25,240 --> 01:11:26,196 Jeg plejede at vĂŠre... 762 01:11:27,280 --> 01:11:28,873 Jeg plejede at vĂŠre med markedsundersĂžgelse... 763 01:11:29,560 --> 01:11:33,520 sĂ„ forgrenede jeg mig, du ved, blev en slags videnskabsmand. 764 01:11:34,960 --> 01:11:37,031 SĂ„ fyrene tog deres skridt og... 765 01:11:37,640 --> 01:11:39,040 bad mig gĂ„ ind med dem. 766 01:11:39,240 --> 01:11:41,630 SĂ„ jeg kunne godt lide det meste ting de gerne ville gĂžre... 767 01:11:41,840 --> 01:11:44,400 sĂ„ det var det... punktum. 768 01:11:45,400 --> 01:11:46,117 Hvorfor? 769 01:11:49,040 --> 01:11:50,599 - Hvorfor? - Mm-hmm. 770 01:11:52,000 --> 01:11:54,993 Landet var i et rod, det er derfor... totalt rod. 771 01:11:55,240 --> 01:11:58,358 Alt skraldet havde en slags steget til toppen. 772 01:11:58,560 --> 01:12:03,157 Du ved, vi havde alle disse trykgrupper... 773 01:12:03,360 --> 01:12:05,238 drift af butikken, forsĂžger at diktere os. 774 01:12:05,440 --> 01:12:08,274 Sorte, homoseksuelle, du ved... 775 01:12:08,480 --> 01:12:10,312 alle de mennesker pĂ„ velfĂŠrd. 776 01:12:10,520 --> 01:12:11,237 Kvinder. 777 01:12:11,760 --> 01:12:13,433 Ja, siree, kvinder. 778 01:12:15,320 --> 01:12:16,276 SĂ„ vi mĂ„tte rydde op. 779 01:12:16,480 --> 01:12:20,269 Vi tog en stor slange frem og vaskede stedet rent. 780 01:12:21,240 --> 01:12:23,277 Jeg havde en familie og et arbejde jeg var god til. 781 01:12:23,520 --> 01:12:25,512 Jeg behĂžvede ikke rydde op. 782 01:12:27,880 --> 01:12:29,234 Jeg mener ikke dig. 783 01:12:29,440 --> 01:12:30,840 Okay, lad mig forklare dig noget. 784 01:12:31,480 --> 01:12:35,030 Jeg taler ikke om dig, Jeg taler om landet. 785 01:12:35,280 --> 01:12:36,270 Landet var skĂžrt. 786 01:12:36,480 --> 01:12:39,234 Jeg mener, ingen fĂžlte noget, mĂŠnd eller kvinder. 787 01:12:39,920 --> 01:12:42,116 Det eneste, de havde, var ligesom... hvordan kan jeg sige det? 788 01:12:42,320 --> 01:12:44,551 Som... klĂžr. 789 01:12:45,360 --> 01:12:48,273 Sex klĂžr, penge klĂžr, magt klĂžr. 790 01:12:48,480 --> 01:12:50,870 Men det er ikke nok. Der var ikke noget fĂŠlles formĂ„l. 791 01:12:51,040 --> 01:12:54,033 Intet at tro pĂ„, intet at kĂŠmpe for. 792 01:12:55,000 --> 01:12:58,914 Ingen vidste det rigtigt hvordan man fĂžler noget lĂŠngere. 793 01:12:59,640 --> 01:13:01,233 FĂžler de det nu? 794 01:13:01,480 --> 01:13:03,597 Det tror jeg, de gĂžr, ja. Det gĂžr de. 795 01:13:05,280 --> 01:13:06,157 Hvad? 796 01:13:06,400 --> 01:13:09,154 NĂ„, respekt, ĂŠrbĂždighed... 797 01:13:11,520 --> 01:13:15,400 vĂŠrdier, som gennemsnittet person kan fĂžle lige her... 798 01:13:17,120 --> 01:13:18,634 og i dit tilfĂŠlde her. 799 01:13:23,720 --> 01:13:24,949 Smuk. 800 01:13:31,000 --> 01:13:32,878 SĂ„ hvad synes du? Hvorfor sagde du ikke noget? 801 01:13:34,280 --> 01:13:35,839 Jeg tror ikke. 802 01:13:42,520 --> 01:13:44,751 KvindebjĂŠrgning i dag kl. 15.45. 803 01:13:44,960 --> 01:13:46,758 MĂŠnds deltagelse kl. 4:00. 804 01:13:46,960 --> 01:13:50,237 Adgang er for alle kvinder... 805 01:14:00,400 --> 01:14:02,756 KvindebjĂŠrgning i dag kl. 15.45. 806 01:14:03,000 --> 01:14:05,231 MĂŠnds deltagelse kl. 4:00. 807 01:14:05,440 --> 01:14:07,750 Adgang er for alle kvinder, inklusive... 808 01:14:49,480 --> 01:14:50,596 Amen. 809 01:14:56,760 --> 01:15:00,231 Vi er her i dag i pligtens navn... 810 01:15:00,440 --> 01:15:04,753 og nogle gange pligt er en hĂ„rd taskmaster. 811 01:15:04,960 --> 01:15:10,080 Denne kvinde, som vi alle kendte som tjenerinde... 812 01:15:10,280 --> 01:15:14,718 er fundet skyldig af forfĂžrelse og utugt... 813 01:15:14,920 --> 01:15:17,879 med et medlem af lĂŠgepersonalet. 814 01:15:36,440 --> 01:15:39,000 Hvorfor krĂŠver Gud hendes dĂžd? 815 01:15:39,480 --> 01:15:41,199 For hendes synder! 816 01:15:41,400 --> 01:15:42,880 For hendes synder! 817 01:15:43,280 --> 01:15:44,839 For hendes synder! 818 01:16:12,320 --> 01:16:14,357 Bestil, bestil! 819 01:16:16,080 --> 01:16:20,233 Du kan danne en cirkel. Ordent, velordnet. 820 01:16:21,240 --> 01:16:26,554 Denne mand er blevet dĂžmt om voldtĂŠgt af en Tjenerinde. 821 01:16:27,560 --> 01:16:29,950 5 Mosebog 25. 822 01:16:30,160 --> 01:16:32,720 "Hvis manden tvinger hende og ligger hos hende... 823 01:16:32,920 --> 01:16:36,630 sĂ„ manden der lĂ„ med hende skal dĂž." 824 01:16:37,720 --> 01:16:40,679 Denne forbrydelse fandt sted med vĂ„ben. 825 01:16:42,280 --> 01:16:44,670 Tjeneren var gravid. 826 01:16:45,800 --> 01:16:48,110 Babyen dĂžde! 827 01:17:16,400 --> 01:17:18,312 Han var ingen voldtĂŠgtsforbryder. Han var politisk. 828 01:17:18,880 --> 01:17:20,439 En af vores bedste mĂŠnd. 829 01:17:23,880 --> 01:17:26,111 Hej. Hvordan har du det? 830 01:17:26,320 --> 01:17:27,720 Hav en god dag. 831 01:17:28,920 --> 01:17:30,673 Hav en god dag. 832 01:17:32,520 --> 01:17:33,715 Hav en god dag. 833 01:17:39,440 --> 01:17:41,591 Disse bĂžnner kan bestilles af kompufon... 834 01:17:41,840 --> 01:17:43,433 eller lige her i denne butik. 835 01:17:43,800 --> 01:17:45,837 SĂ„ du ser ham alene? 836 01:17:46,720 --> 01:17:49,394 - WHO? - Din kommandant. 837 01:17:49,640 --> 01:17:50,676 Hvordan ved du det? 838 01:17:50,920 --> 01:17:54,118 Vi ved det bare. Hvad vil han? Kinky sex? 839 01:17:54,360 --> 01:17:56,795 Nej. Ikke ligefrem. 840 01:17:57,000 --> 01:17:57,990 Han er pĂ„ toppen. 841 01:17:58,200 --> 01:18:00,795 Han er ansvarlig for sikkerheden for hele staten. 842 01:18:01,120 --> 01:18:03,077 Han er en rigtig bastard. 843 01:18:16,720 --> 01:18:19,030 Vi vil mĂ„ske have dig til at drĂŠbe ham. 844 01:18:22,600 --> 01:18:23,829 Hold nede! 845 01:18:42,880 --> 01:18:45,600 Ja. Vi vil vĂŠre der inden for 20 minutter. 846 01:18:46,720 --> 01:18:47,836 Vi vil vĂŠre der. 847 01:18:48,960 --> 01:18:51,600 Aha! Kom ind. 848 01:18:53,120 --> 01:18:58,275 Nu har jeg en fin lille overraskelse til dig i aften... 849 01:18:58,480 --> 01:19:00,517 noget du vil kunne lide en hel masse. 850 01:19:00,920 --> 01:19:02,070 Hvad er det, kinesisk dam? 851 01:19:02,280 --> 01:19:04,795 Nej. Bedre. 852 01:19:08,560 --> 01:19:11,155 En boa... til dig. 853 01:19:12,360 --> 01:19:16,877 Nu... Og ogsĂ„ en kjole... til dig. 854 01:19:17,240 --> 01:19:18,754 Jeg hĂ„ber i himlen, at det passer. 855 01:19:20,800 --> 01:19:22,871 - Vil du have mig til at bĂŠre dette? - Jep. 856 01:19:23,760 --> 01:19:25,160 Jeg tager dig med ud. 857 01:19:40,160 --> 01:19:41,879 Du ser fantastisk ud. 858 01:19:42,920 --> 01:19:44,957 Fantastisk er rigtigt. 859 01:20:11,040 --> 01:20:11,712 ØdelĂŠggende. 860 01:20:37,680 --> 01:20:39,797 Vi kommer til et kontrolpunkt, sir. 861 01:20:40,400 --> 01:20:41,117 Jeg er ked af det. Du skal have 862 01:20:41,320 --> 01:20:42,834 at komme ned pĂ„ gulvet i et par minutter. 863 01:20:43,040 --> 01:20:45,635 Der er ingen koner tilladt hvor vi gĂ„r. 864 01:20:45,840 --> 01:20:47,877 Bare et minut. Undskyld. 865 01:21:16,640 --> 01:21:18,996 - Åh, Nick, kunne du komme her? - Ja, sir. 866 01:21:20,280 --> 01:21:21,509 Det fĂ„r du ikke brug for det her... 867 01:21:21,720 --> 01:21:24,997 sĂ„ lad Nick tage kappen. 868 01:21:51,920 --> 01:21:54,196 Lidt ligesom at gĂ„ ind i fortiden, tror du ikke? 869 01:22:02,640 --> 01:22:04,040 Godt at se dig her. 870 01:22:04,240 --> 01:22:05,959 Hvordan har du det, Dick? Godt at se dig. 871 01:22:06,160 --> 01:22:08,197 Det her er Mary Lou. Hun er ny her. 872 01:22:08,440 --> 01:22:11,114 - Mary Lou, hvordan har du det? - Fint. 873 01:22:11,360 --> 01:22:13,591 Godt, godt, godt. SĂ„ du er ny her, hva'? 874 01:22:13,800 --> 01:22:15,393 Åh, du vil elske det her, Mary Lou. 875 01:22:15,600 --> 01:22:18,513 Alle har det sjovt her. Alle har det virkelig sjovt. 876 01:22:18,720 --> 01:22:19,676 Min ven. 877 01:22:30,760 --> 01:22:33,514 Jeg tĂŠnkte pĂ„ alt den slags var strengt forbudt. 878 01:22:34,240 --> 01:22:36,357 Det er officielt, men du ved... 879 01:22:37,760 --> 01:22:39,399 - Godaften, kommandĂžr. - God aften. 880 01:22:39,800 --> 01:22:40,756 Nu... 881 01:22:42,080 --> 01:22:44,470 du kan fĂ„ en drink. Hvad vil du? 882 01:22:45,520 --> 01:22:47,239 Jeg har ikke drukket i Ă„revis. 883 01:22:47,480 --> 01:22:48,880 NĂ„, har en nu. Hvad bliver det? 884 01:22:49,080 --> 01:22:49,831 Øh... 885 01:22:51,960 --> 01:22:55,510 - Vodka tonic? - OK. Vodka og tonic. 886 01:22:55,720 --> 01:22:57,712 Bring mig en flaske scotch. 887 01:23:22,200 --> 01:23:23,111 Hvad synes du? 888 01:23:23,960 --> 01:23:25,235 Hvem er disse mennesker? 889 01:23:26,040 --> 01:23:29,158 NĂ„, vi har, du ved, stabsofficerer fra fronten... 890 01:23:29,400 --> 01:23:30,720 allierede, handelsdelegationer... 891 01:23:30,920 --> 01:23:33,151 Jeg mener, det er et godt sted at mĂžde mennesker og stimulere handel. 892 01:23:33,400 --> 01:23:34,993 Du ved, sĂ„dan nogle ting. 893 01:23:35,680 --> 01:23:36,636 Nej. Jeg mente kvinderne. 894 01:23:38,120 --> 01:23:39,395 - Kvinderne? - Mm-hmm. 895 01:23:39,600 --> 01:23:40,750 Hvem er kvinderne? 896 01:23:41,120 --> 01:23:45,512 Kvinderne. NĂ„, de er ligesom, Ăžh, rigtige professionelle arbejdere... 897 01:23:45,720 --> 01:23:48,713 du ved, fra tiden fĂžr. 898 01:23:49,040 --> 01:23:50,110 De andre? 899 01:23:50,320 --> 01:23:51,436 Vi har en hel samling. 900 01:23:51,760 --> 01:23:55,037 For eksempel nu, den der er inde de grĂžnne handsker derovre? 901 01:23:55,240 --> 01:23:58,074 Hun er sociolog... eller var det. 902 01:23:58,280 --> 01:23:59,919 Denne var advokat. 903 01:24:00,480 --> 01:24:03,473 Vi har virksomhedsledere, skolelĂŠrere... you name it. 904 01:24:03,720 --> 01:24:04,915 Vi har alle her. 905 01:24:05,360 --> 01:24:07,556 Men de foretrĂŠkker det her, ser du? Tro mig. 906 01:24:08,560 --> 01:24:10,517 ForetrĂŠkker det frem for hvad? 907 01:24:12,680 --> 01:24:14,558 Til alternativerne. 908 01:24:18,080 --> 01:24:19,673 Undskyld at jeg generer dig, sir. Du har et telefonopkald. 909 01:24:19,880 --> 01:24:21,473 Okay. Tak. 910 01:24:24,600 --> 01:24:25,351 Ja, sir. 911 01:24:29,040 --> 01:24:32,317 Nu, sir. Øh-hĂž. Ja. 912 01:24:33,880 --> 01:24:35,394 Ja, sir. PĂ„ Gud stoler vi pĂ„. 913 01:24:36,240 --> 01:24:38,471 FĂ„ feltchefen og sĂŠt ham pĂ„ hold. 914 01:25:06,520 --> 01:25:08,671 Du ligner horen af Babylon. 915 01:25:09,840 --> 01:25:10,751 NĂ„, jeg bad dem om at fĂ„ mig 916 01:25:11,000 --> 01:25:12,480 noget klassisk fra Saks Fifth Avenue, 917 01:25:12,680 --> 01:25:14,911 men du ved hvordan posten er i disse dage. 918 01:25:15,760 --> 01:25:17,194 det gĂžr jeg. 919 01:25:27,000 --> 01:25:30,072 GĂžr det ikke. Dine Ăžjne lĂžber. Anyway, der er ingen tid. 920 01:25:30,240 --> 01:25:32,232 Paige, kan du vĂŠre venlig forlade et Ăžjeblik? 921 01:25:32,480 --> 01:25:34,199 Sidde. Sidde. 922 01:25:39,160 --> 01:25:41,516 SĂ„ hvorfor er du her? Hvad gjorde du? 923 01:25:41,840 --> 01:25:42,591 Hvorfor sendte de dig ind? 924 01:25:42,840 --> 01:25:44,035 Har du grinet af forkert pik eller noget? 925 01:25:44,280 --> 01:25:46,272 Jeg er en aftenudlejning. 926 01:25:46,480 --> 01:25:48,517 Han smuglede mig ind for natten. 927 01:25:49,840 --> 01:25:50,796 SĂ„ hvordan har du det? 928 01:25:52,120 --> 01:25:54,351 tĂŠnkte jeg at jeg aldrig ville se dig igen. 929 01:25:55,520 --> 01:25:56,874 SĂ„ hvad skete der med dig? 930 01:25:57,360 --> 01:25:59,079 De fangede mig ved grĂŠnsen. 931 01:26:00,360 --> 01:26:03,990 Nogen mĂ„ have kolde fĂždder eller noget. Det er for dĂ„rligt. 932 01:26:05,320 --> 01:26:07,073 Tog mig lang tid at komme dertil 933 01:26:07,280 --> 01:26:09,670 med en masse mennesker risikerer deres nakke. 934 01:26:11,000 --> 01:26:13,037 Jeg havde en sĂžd fyr, der gemte mig pĂ„ sit bĂžrnevĂŠrelse i en mĂ„ned 935 01:26:13,240 --> 01:26:14,913 hĂŠnger bare pĂ„ vĂŠggen, og jeg tĂŠnker, for hvad? 936 01:26:15,120 --> 01:26:18,113 Gud, det havde jeg ikke engang anstĂŠndigheden til at flygte. 937 01:26:18,360 --> 01:26:20,317 SĂ„ hvad gjorde de ved dig? 938 01:26:20,520 --> 01:26:21,954 De overraskede mig lidt. 939 01:26:22,600 --> 01:26:23,875 De viste mig en film om kolonierne. 940 01:26:24,080 --> 01:26:25,753 du ved, de skide giftige lossepladser... 941 01:26:25,960 --> 01:26:28,236 med alle dĂžde kroppe og lort? 942 01:26:28,440 --> 01:26:29,794 De siger dig har hĂžjst et Ă„r der... 943 01:26:30,000 --> 01:26:33,118 fĂžr din helvede nĂŠsen falder af. 944 01:26:34,080 --> 01:26:35,275 SĂ„ de har sat noget fast op i min rĂžv 945 01:26:35,480 --> 01:26:36,550 og fortalte mig, at jeg havde to alternativer... 946 01:26:36,760 --> 01:26:39,116 kolonierne eller her, sĂ„ jeg sagde her. 947 01:26:39,760 --> 01:26:41,035 SĂ„ her er du. 948 01:26:41,840 --> 01:26:43,115 SĂ„ her er jeg. 949 01:26:43,320 --> 01:26:45,630 Det er egentlig ikke sĂ„ slemt. Du fĂ„r gratis ansigtscreme her. 950 01:26:46,040 --> 01:26:48,714 Gratis sprut, gratis stoffer, du arbejder kun nat. 951 01:26:49,400 --> 01:26:50,516 Åh, shit. 952 01:26:52,960 --> 01:26:54,633 Det er ikke dĂ„rligt, virkelig. 953 01:26:55,840 --> 01:26:58,674 Faktisk er der alt disse kvinder omkring. Jeg elsker det. 954 01:26:58,880 --> 01:27:00,030 Lader de dig? 955 01:27:00,200 --> 01:27:02,351 De er ligeglade med, hvem du knepper. 956 01:27:02,840 --> 01:27:05,309 Ved du hvad de ringe til dette sted? Jezebels. 957 01:27:05,520 --> 01:27:07,000 Alle piger tilbage pĂ„ gulvet. 958 01:27:07,240 --> 01:27:09,357 Alle piger tilbage pĂ„ gulvet. 959 01:27:11,280 --> 01:27:12,475 Giv mig din hĂ„nd. 960 01:27:13,240 --> 01:27:14,435 Kom nu, giv mig den. 961 01:27:19,400 --> 01:27:20,390 Ja, det gjorde de ogsĂ„. 962 01:27:20,600 --> 01:27:23,638 Du husker... hĂŠnder og fĂždder vi har ikke brug for vores formĂ„l. 963 01:27:24,040 --> 01:27:25,474 Alle piger tilbage pĂ„ gulvet. 964 01:27:25,680 --> 01:27:27,353 Tilbage pĂ„ gulvet, piger. 965 01:27:30,920 --> 01:27:34,038 Du er sĂ„dan en forbandet tĂžs. Hvad skal jeg gĂžre med dig? 966 01:27:34,240 --> 01:27:35,594 Alle piger tilbage pĂ„ gulvet. 967 01:27:36,080 --> 01:27:37,560 Åh, Moira. 968 01:27:39,240 --> 01:27:41,072 Kom nu. Tiden er gĂ„et. 969 01:27:42,920 --> 01:27:45,037 Alle piger tilbage pĂ„ gulvet. 970 01:28:27,720 --> 01:28:29,598 Jeg er vist heldig. 971 01:28:30,320 --> 01:28:31,913 Heldig ducky. 972 01:28:32,160 --> 01:28:34,994 Hellere en heldig ducky end en dĂžd and. 973 01:28:38,520 --> 01:28:39,795 Du er en god kvinde. 974 01:29:00,760 --> 01:29:02,831 Der er et dejligt vĂŠrelse herinde. Jeg tror, ​​du vil kunne lide det. 975 01:30:08,440 --> 01:30:09,954 Nick er en god fyr. 976 01:30:10,160 --> 01:30:12,117 Han er som en sĂžn for mig. 977 01:30:41,800 --> 01:30:42,870 Godnat. 978 01:30:45,280 --> 01:30:47,920 Her, sir. Skal jeg tage det, sir? 979 01:31:01,120 --> 01:31:02,190 SĂ„... 980 01:31:04,800 --> 01:31:06,280 hvordan var det? 981 01:31:10,880 --> 01:31:11,711 Hvad? 982 01:31:12,480 --> 01:31:15,473 Jeg sagde, hvordan var det? BevĂŠgede jorden sig? 983 01:31:15,680 --> 01:31:16,955 Hvad fanden tror du det var ligesom? 984 01:31:17,200 --> 01:31:19,157 NĂ„, hvordan fanden skal jeg vide det? 985 01:31:19,360 --> 01:31:20,635 For guds skyld... 986 01:31:20,840 --> 01:31:22,433 hvad ville du have mig til at gĂžre, spyttede ham i ansigtet 987 01:31:22,640 --> 01:31:25,553 og ender med at skovle lort i forbandede kolonier? 988 01:31:28,680 --> 01:31:30,717 Tror du, vi nogensinde kommer ud? 989 01:31:33,960 --> 01:31:35,633 Nick, det er sket. 990 01:31:36,720 --> 01:31:37,710 Hvad er der sket? 991 01:31:40,480 --> 01:31:42,437 Jeg skal have en baby. 992 01:31:46,560 --> 01:31:48,438 Han vil elske dig til dĂžden. 993 01:31:51,680 --> 01:31:52,875 Det vil hun ogsĂ„. 994 01:31:53,720 --> 01:31:56,952 Kom nu. Du ved det er din... 995 01:31:57,640 --> 01:31:59,677 og jeg vil ikke lade dem fĂ„ det. 996 01:32:01,560 --> 01:32:03,472 Du vil gerne ud. 997 01:32:04,920 --> 01:32:06,798 Kunne vi komme ud sammen? 998 01:32:07,520 --> 01:32:08,351 MĂ„ske. 999 01:32:09,320 --> 01:32:10,800 Det er vi nĂždt til. 1000 01:32:12,800 --> 01:32:13,995 MĂ„ske. 1001 01:33:18,040 --> 01:33:18,951 jeg fandt det, 1002 01:33:19,160 --> 01:33:21,152 men jeg ved det ikke hvad jeg kunne gĂžre hvis jeg... 1003 01:33:23,520 --> 01:33:26,797 - Hvor er Ofglen? - Jeg er Ofglen. 1004 01:34:07,520 --> 01:34:09,079 Jeg stolede pĂ„ dig. 1005 01:34:11,320 --> 01:34:12,879 Jeg prĂžvede at hjĂŠlpe dig. 1006 01:34:14,120 --> 01:34:16,510 Se, min kappe. 1007 01:34:19,280 --> 01:34:20,555 Brugt til luder! 1008 01:34:22,200 --> 01:34:24,760 Vi havde en aftale. 1009 01:34:25,760 --> 01:34:27,479 Ligesom den anden. 1010 01:34:28,880 --> 01:34:30,758 En lille hore. 1011 01:34:32,080 --> 01:34:33,355 Jeg er ked af det. 1012 01:34:35,720 --> 01:34:37,393 GĂ„ til dit vĂŠrelse. 1013 01:34:37,600 --> 01:34:38,750 Korrekt, ja, sir. 1014 01:34:38,960 --> 01:34:41,680 Øh, vi har det meste af Mayday bande nu, 1015 01:34:41,880 --> 01:34:43,837 og det inkluderer lederen, en meget farlig mand. 1016 01:34:44,040 --> 01:34:48,080 Dette er et klart gennembrud for vores sikkerhedsstyrker... 1017 01:34:48,320 --> 01:34:50,516 og, som jeg ville sige, dette er en forholdsvis 1018 01:34:50,720 --> 01:34:52,871 stabil situation her i denne tilstand. 1019 01:34:53,200 --> 01:34:56,716 Men lad mig tilfĂžje, at vi agter for at befri hele landet 1020 01:34:56,960 --> 01:34:58,076 af disse skadedyr. 1021 01:34:58,280 --> 01:35:00,476 Og vi vil gĂžre det uden nĂ„de. 1022 01:35:19,880 --> 01:35:21,917 Det er mĂžrkt herinde. 1023 01:35:22,120 --> 01:35:23,793 Vil du ikke have lyset tĂŠndt? 1024 01:35:24,280 --> 01:35:25,555 Nej, tak. 1025 01:35:33,200 --> 01:35:34,316 Her er din aftensmad. 1026 01:35:35,080 --> 01:35:36,070 Tak, Rita. 1027 01:35:36,800 --> 01:35:39,315 Velsigne dig, kĂŠre. Velsigne dig. 1028 01:36:02,880 --> 01:36:04,519 - Godnat, Nick. - Godnat. 1029 01:37:19,560 --> 01:37:22,314 Hvad er det? jeg... Jeg kunne have fyret denne ting. 1030 01:37:28,480 --> 01:37:30,437 Jeg sendte ikke bud efter dig. Øh, hvad er det? 1031 01:37:31,840 --> 01:37:33,399 Du er nĂždt til at hjĂŠlpe mig. 1032 01:37:36,000 --> 01:37:38,640 Jeg er ked af det. Det er ude af mine hĂŠnder. 1033 01:37:41,840 --> 01:37:43,479 Har du fortalt hende det? 1034 01:37:44,840 --> 01:37:46,638 NĂ„... 1035 01:37:47,880 --> 01:37:49,234 hun fandt dette. 1036 01:37:51,400 --> 01:37:53,119 SĂ„ hvad kunne jeg gĂžre? Hun gav mig helvede. 1037 01:37:53,320 --> 01:37:55,835 Hun gav mig alle former for sorg. 1038 01:37:57,440 --> 01:38:02,799 Dreng, det er uheldigt, den hele sagen. Det er det virkelig. 1039 01:38:08,440 --> 01:38:11,638 Jeg er ked af det... meget, meget ked af det. 1040 01:38:16,400 --> 01:38:18,232 Du mĂ„ hellere gĂ„ til dit vĂŠrelse nu. 1041 01:38:19,160 --> 01:38:20,196 Ja. 1042 01:38:21,560 --> 01:38:23,233 Du har mange ting pĂ„ dit sind. 1043 01:38:23,440 --> 01:38:25,397 Ja, det har jeg. 1044 01:38:35,360 --> 01:38:38,398 Du har altid betydet meget for mig. Det har du virkelig. 1045 01:38:39,600 --> 01:38:41,273 Du holdt mig i gang. 1046 01:38:41,480 --> 01:38:43,233 Bare tanken om dig... 1047 01:38:43,440 --> 01:38:46,114 kommer her om natten, omsorg for mig, 1048 01:38:46,320 --> 01:38:48,710 ordner min drink, vĂŠre ved min side... 1049 01:38:50,080 --> 01:38:53,198 Jeg mener, det holdt mig i gang. 1050 01:38:55,240 --> 01:38:56,879 Og det takker jeg dig for. 1051 01:38:58,760 --> 01:39:00,399 Og jeg glemmer det aldrig. 1052 01:40:22,880 --> 01:40:25,679 - Hvad sker der? - Hun er anholdt. 1053 01:40:28,520 --> 01:40:30,273 Jeg ringede ikke efter dig. 1054 01:40:33,960 --> 01:40:36,953 Frue, kommandĂžren. 1055 01:40:38,000 --> 01:40:39,593 FĂ„ hende vĂŠk herfra. 1056 01:40:40,680 --> 01:40:42,717 Din skide bastard! 1057 01:40:43,080 --> 01:40:44,639 Din skide! 1058 01:40:45,040 --> 01:40:46,599 Din skide! 1059 01:40:51,960 --> 01:40:55,271 GĂ„ med det. Tro mig. Det er Mayday. 1060 01:41:27,000 --> 01:41:28,878 - Er du okay, Kate? - Jeg gĂŠtter pĂ„. 1061 01:41:29,080 --> 01:41:31,470 Slip af med den kjole. Tag den af. 1062 01:41:34,160 --> 01:41:36,231 Tag den nĂŠste til hĂžjre, gĂ„ til jernbaneplads. 1063 01:41:37,040 --> 01:41:38,474 Giv mig din hĂ„nd. 1064 01:41:53,960 --> 01:41:55,076 Denne vej. 1065 01:41:57,240 --> 01:41:59,914 - Hvorfor fortalte du mig det ikke? - Det var for farligt. 1066 01:42:00,560 --> 01:42:04,759 Kate, disse mĂŠnd gĂ„r at bringe dig til et sikkert sted. 1067 01:42:04,960 --> 01:42:07,316 Nu vil de tage sig af dig, Jeg lover. 1068 01:42:07,520 --> 01:42:09,318 Kommer du ikke med mig? 1069 01:42:09,880 --> 01:42:11,155 Jeg kan ikke. Jeg skal blive. 1070 01:42:12,080 --> 01:42:13,992 Men hvad med min datter? 1071 01:42:14,800 --> 01:42:15,916 Jeg skal finde hende. 1072 01:42:16,120 --> 01:42:17,952 Nick. Vi skal af sted, Nick. 1073 01:42:18,160 --> 01:42:20,356 Nu, Kate, Jeg kan ikke love dig noget, 1074 01:42:20,560 --> 01:42:22,472 men jeg sender dig besked sĂ„ snart som jeg ved. 1075 01:42:22,680 --> 01:42:24,672 Lyt nu til mig. Du skal gĂ„ nu. 1076 01:42:24,880 --> 01:42:27,031 Nej, det kan jeg ikke. Jeg vil med dig. 1077 01:42:28,320 --> 01:42:30,437 Forlad mig ikke. Venligst forlad mig ikke. 1078 01:42:30,960 --> 01:42:33,429 Kate, du kan ikke komme med mig. Du ved, du ikke kan komme med mig. 1079 01:42:33,640 --> 01:42:35,040 Det er ikke muligt. 1080 01:42:36,240 --> 01:42:37,390 Vores baby. 1081 01:42:40,320 --> 01:42:42,391 - Nick, kom sĂ„! - Jeg finder dig. 1082 01:42:44,360 --> 01:42:46,477 Kom sĂ„, Nick! Kom nu! 1083 01:42:46,720 --> 01:42:48,040 Jeg finder dig. 1084 01:43:09,000 --> 01:43:10,195 Et 24 timers udgangsforbud 1085 01:43:10,400 --> 01:43:11,675 har vĂŠret pĂ„lagt byen. 1086 01:43:11,880 --> 01:43:14,679 Vores vĂŠbnede styrker bruger tunge raket- og beskydninger 1087 01:43:14,880 --> 01:43:17,440 for at drive Mayday-terroristerne ud af deres hĂžjborg. 1088 01:43:17,640 --> 01:43:20,235 IfĂžlge offentlige kilder, de er totalt isolerede 1089 01:43:20,440 --> 01:43:22,557 fra det overvĂŠldende flertal af vores befolkning 1090 01:43:22,800 --> 01:43:25,031 og deres nederlag vil vĂŠre endelig inden for fĂ„ timer. 1091 01:43:25,240 --> 01:43:27,471 Der vil vĂŠre en statslig mindehĂžjtidelighed holdt til ĂŠre 1092 01:43:27,720 --> 01:43:29,074 den afdĂžde kommandĂžrs kampĂ„nd 1093 01:43:29,280 --> 01:43:30,714 som det blev dokumenteret i en erklĂŠring 1094 01:43:30,920 --> 01:43:32,832 bare timer fĂžr han blev drĂŠbt 1095 01:43:33,040 --> 01:43:35,157 i sĂ„dan en rĂŠdselsfuld og fej mĂ„de. 1096 01:43:35,360 --> 01:43:36,350 Vi vinder. 1097 01:43:36,600 --> 01:43:40,116 Vi har styrken. Vi har troen. 1098 01:43:40,320 --> 01:43:43,597 Og vi vil ikke hvile, fĂžr vi har rensede dette land, 1099 01:43:43,800 --> 01:43:44,916 denne nation, 1100 01:43:46,040 --> 01:43:47,520 i Guds navn. 1101 01:43:47,720 --> 01:43:49,439 Kom ud med hĂŠnderne oppe! 1102 01:43:49,640 --> 01:43:50,710 Som hus-til-hus sĂžgninger fortsĂŠtter, 1103 01:43:50,920 --> 01:43:53,640 den fungerende statskommandant har sat alle styrker i alarmberedskab 1104 01:43:53,840 --> 01:43:55,354 for at finde lejemorderen. 1105 01:43:55,560 --> 01:43:58,359 Han sagde: "Hun vil ikke undslippe, det vil hendes medskyldige heller ikke. 1106 01:43:58,560 --> 01:44:01,075 "Vi vil sĂžge efter dem. Vi finder dem. 1107 01:44:01,240 --> 01:44:03,357 Vi hĂŠnger dem." 1108 01:44:26,440 --> 01:44:28,272 Jeg ved ikke, om dette er enden for mig 1109 01:44:28,480 --> 01:44:29,834 eller en ny begyndelse 1110 01:44:30,600 --> 01:44:32,159 men jeg er sikker her i bjergene 1111 01:44:32,360 --> 01:44:33,680 holdt af oprĂžrerne. 1112 01:44:34,800 --> 01:44:36,075 De bringer mig mad, 1113 01:44:36,960 --> 01:44:40,112 og nogle gange en besked fra Nick. 1114 01:44:42,280 --> 01:44:43,634 Og sĂ„ venter jeg. 1115 01:44:44,960 --> 01:44:49,034 Jeg venter pĂ„, at min baby bliver det fĂždt ind i en anden verden. 1116 01:44:51,240 --> 01:44:53,391 Jeg drĂžmmer stadig om Jill... 1117 01:44:54,640 --> 01:44:57,280 om, at de fortĂŠller hende Jeg eksisterer ikke... 1118 01:44:57,520 --> 01:44:59,477 eller at jeg aldrig har eksisteret. 1119 01:45:01,560 --> 01:45:03,870 Men jeg ved det vi skal finde hende. 1120 01:45:04,800 --> 01:45:07,031 Hun vil huske mig. 80397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.