All language subtitles for The.Handmaids.Tale.1990.1080p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX-English-da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,600 --> 00:02:03,193
Jeg er trĂŠt, mor.
2
00:02:03,400 --> 00:02:04,993
Okay, okay, skat.
3
00:02:05,160 --> 00:02:06,879
- Vi er alle trĂŠtte, skat.
- OK.
4
00:02:07,080 --> 00:02:08,799
Her gÄr vi. Hold godt fast.
5
00:02:09,000 --> 00:02:10,480
Kom nu, sĂŠt dig.
Hold nu godt fast.
6
00:02:10,680 --> 00:02:11,397
SÄdan.
7
00:02:11,600 --> 00:02:12,716
Dette er grĂŠnsepatruljen.
8
00:02:12,920 --> 00:02:14,354
Dette er grĂŠnsepatruljen.
9
00:02:14,560 --> 00:02:16,791
Du nĂŠrmer dig grĂŠnsen
af Republikken Gilead.
10
00:02:17,000 --> 00:02:19,469
Du mÄ ikke tÊttere pÄ.
Vend tilbage.
11
00:02:20,520 --> 00:02:22,716
Dette er grĂŠnsepatruljen.
Dette er grĂŠnsepatruljen.
12
00:02:22,920 --> 00:02:25,480
Du nĂŠrmer dig grĂŠnsen
af Republikken Gilead.
13
00:02:25,680 --> 00:02:28,240
Du mÄ ikke tÊttere pÄ.
Vend tilbage.
14
00:02:29,400 --> 00:02:32,359
Dette er grĂŠnsepatruljen.
Dette er grĂŠnsepatruljen.
15
00:02:32,560 --> 00:02:33,596
Du nĂŠrmer dig grĂŠnsen
af republikken...
16
00:02:33,840 --> 00:02:35,274
Jeg holder dem beskĂŠftiget.
17
00:02:35,480 --> 00:02:37,233
Ingen! Ingen!
18
00:02:51,560 --> 00:02:52,198
Mor!
19
00:02:52,440 --> 00:02:54,875
Jill! GĂ„ ned!
20
00:02:57,480 --> 00:02:59,517
Jill! Ingen!
21
00:03:01,600 --> 00:03:02,795
Min baby!
22
00:03:03,880 --> 00:03:04,996
Jill!
23
00:03:07,840 --> 00:03:09,513
Lad os gÄ.
24
00:03:10,520 --> 00:03:11,670
Kom nu.
25
00:04:01,000 --> 00:04:02,992
Resultater
for fĂžlgende tal...
26
00:04:03,200 --> 00:04:07,240
3964, positiv.
4281, positiv.
27
00:04:07,440 --> 00:04:11,593
6836, positiv.
2184, negativ.
28
00:04:11,800 --> 00:04:14,554
- 956...
- Lad vĂŠre med at presse mig!
29
00:04:14,760 --> 00:04:17,798
...98, positiv.
6131, negativ.
30
00:04:18,000 --> 00:04:21,835
7631, positiv.
5128, negativ.
31
00:04:22,000 --> 00:04:25,152
2147, negativ.
9282, negativ.
32
00:04:25,360 --> 00:04:28,353
Nej, du har lavet en fejl.
Du har lavet en fejl, jeg...
33
00:04:28,560 --> 00:04:30,199
Jeg ved det! Behage!
34
00:04:30,480 --> 00:04:31,675
Lad mig gÄ!
35
00:04:52,960 --> 00:04:54,792
Okay. Lad os gÄ.
36
00:05:22,240 --> 00:05:23,674
Mor.
37
00:05:24,640 --> 00:05:25,960
Mor.
38
00:05:27,240 --> 00:05:28,356
Mor?
39
00:05:52,320 --> 00:05:53,515
Tak.
40
00:06:05,120 --> 00:06:07,874
Hej piger. Slap af.
41
00:06:08,080 --> 00:06:10,720
Slap af. Jeg er tante Lydia.
42
00:06:11,080 --> 00:06:12,434
Har I det godt?
43
00:06:13,160 --> 00:06:15,720
Kom nu, jeg vil have dig til at sige,
"Vi har det meget godt, tante Lydia."
44
00:06:15,920 --> 00:06:17,718
SĂ„ har du det godt?
45
00:06:17,920 --> 00:06:20,071
Godt, tante Lydia.
46
00:06:20,640 --> 00:06:23,678
Det er fantastisk,
fordi du har det godt.
47
00:06:23,880 --> 00:06:25,951
Du er sund,
du er fri for infektioner...
48
00:06:26,160 --> 00:06:28,629
og I er de eneste
hvis test er positive.
49
00:06:28,840 --> 00:06:30,752
I er de heldige.
50
00:06:30,960 --> 00:06:32,474
Vi er de heldige.
51
00:06:32,680 --> 00:06:37,118
Amen.
I vil vĂŠre Tjenestepiger.
52
00:06:37,600 --> 00:06:41,196
Du vil tjene Gud
og dit land.
53
00:06:43,720 --> 00:06:46,360
Okay, piger.
Ind i bussen. Lad os gÄ.
54
00:07:22,560 --> 00:07:24,119
Hvor lĂŠnge var du med?
55
00:07:27,440 --> 00:07:29,272
Jeg er ikke sikker.
56
00:07:29,840 --> 00:07:31,797
Hvad gjorde du,
og hvordan fik de dig?
57
00:07:32,520 --> 00:07:34,637
Vi forsĂžgte at krydse grĂŠnsen.
58
00:07:35,440 --> 00:07:36,430
Hvad med dig?
59
00:07:37,120 --> 00:07:39,351
KĂžnsforrĂŠderi.
Jeg kan godt lide piger.
60
00:07:39,600 --> 00:07:41,990
Gud, de kunne have sendt dig
til kolonierne.
61
00:07:42,640 --> 00:07:43,835
De sender dig ikke
til kolonierne...
62
00:07:44,040 --> 00:07:46,077
hvis dine ĂŠggestokke
hopper stadig.
63
00:07:59,680 --> 00:08:00,670
Okay, sĂžstre.
64
00:08:00,880 --> 00:08:01,950
Flyt den.
65
00:08:02,160 --> 00:08:02,832
Flyt det!
66
00:08:03,280 --> 00:08:05,954
StÄ pÄ den bus. Flyt det!
67
00:08:06,400 --> 00:08:07,595
FortsĂŠt, sĂžstre.
68
00:08:07,840 --> 00:08:09,911
Du kan ikke fÄ mig til at bryde mine lÞfter!
69
00:08:10,120 --> 00:08:12,157
SÊt dig pÄ den bus. Stille.
70
00:08:13,320 --> 00:08:14,674
Lad vĂŠre, tak!
71
00:08:14,880 --> 00:08:20,399
âȘ Ă
h, Gud fra hvem
alle velsignelser flyder âȘ
72
00:08:20,640 --> 00:08:25,590
âȘ HĂžr os, jeres dĂžtre
her nedenfor âȘ
73
00:08:25,800 --> 00:08:30,955
âȘ De huser fartĂžjerne
af frĂžet âȘ
74
00:08:31,160 --> 00:08:36,599
âȘ Af dem, der kommer
til os i nĂžd âȘ
75
00:08:36,800 --> 00:08:42,239
âȘ Fjern vores vrede,
rens vores vilje âȘ
76
00:08:42,440 --> 00:08:48,038
âȘ Og lad os vĂŠre tomme
at genopfylde âȘ
77
00:08:48,760 --> 00:08:50,797
Lad os bede.
78
00:08:51,000 --> 00:08:54,550
Ă
h, Gud, gĂžr os frugtbare.
79
00:08:54,800 --> 00:08:58,157
Ă
h, Gud, gĂžr os frugtbare.
80
00:08:58,360 --> 00:09:01,194
Stop det! Hvorfor tror du
Gud har skabt dig til en kvinde?
81
00:09:03,800 --> 00:09:04,392
Du kan ikke...
82
00:09:04,640 --> 00:09:09,795
Lav mit kÞd, sÄ jeg kan vÊre det
ganget.
83
00:09:10,000 --> 00:09:14,279
BrĂŠnd mit kĂžd
at jeg kan formeres.
84
00:09:14,480 --> 00:09:15,834
- Amen.
- Min Gud!
85
00:09:16,040 --> 00:09:17,315
Amen.
86
00:09:20,240 --> 00:09:22,072
Godnat, piger.
87
00:09:41,920 --> 00:09:43,070
Hvad er dit navn?
88
00:09:45,600 --> 00:09:48,593
Kate. Hvad er dit?
89
00:09:50,160 --> 00:09:51,389
Moira.
90
00:09:52,320 --> 00:09:54,312
Jeg er Joanna.
91
00:09:56,520 --> 00:09:59,354
- Jeg er Alice.
- Jeg er Stephanie.
92
00:10:00,120 --> 00:10:01,679
Jeg er Susan.
93
00:10:01,880 --> 00:10:03,200
Mit navn er Kathleen.
94
00:10:03,400 --> 00:10:04,595
Jeg er Cara.
95
00:10:06,560 --> 00:10:08,040
Jeg er Julie.
96
00:10:19,840 --> 00:10:21,399
Mor.
97
00:10:25,240 --> 00:10:26,390
Mor?
98
00:10:31,800 --> 00:10:33,234
Mor!
99
00:10:42,960 --> 00:10:44,519
Spis det, og du vil kunne lide det.
100
00:10:45,160 --> 00:10:46,389
Det er nok!
101
00:10:46,600 --> 00:10:48,239
Du fÄr det bedste.
102
00:10:48,440 --> 00:10:50,193
Der er krig, du ved.
103
00:11:00,200 --> 00:11:03,876
Luften blev for fuld
én gang af kemikalier og strÄling.
104
00:11:04,040 --> 00:11:05,110
NĂŠste.
105
00:11:05,320 --> 00:11:08,597
Regnvandet
svĂžmmet med giftige molekyler.
106
00:11:09,280 --> 00:11:09,872
Sid.
107
00:11:10,080 --> 00:11:12,549
Disse giftstoffer
flĂžd ud i floderne,
108
00:11:12,760 --> 00:11:14,080
snĂžg sig ind i folk.
109
00:11:14,280 --> 00:11:15,600
Placer din hĂžjre arm
i ĂŠrmet.
110
00:11:15,800 --> 00:11:18,156
Resultatet, sterilitet.
111
00:11:25,160 --> 00:11:25,991
Fjern din arm.
112
00:11:28,280 --> 00:11:31,990
I dag kun én ud af hundrede
kvinder...
113
00:11:32,200 --> 00:11:36,035
kan stadig fĂžde bĂžrn,
og nogle kvinder stoppede.
114
00:11:37,040 --> 00:11:39,919
At tro der ville vĂŠre
ingen fremtid, de nĂŠgtede.
115
00:11:40,120 --> 00:11:42,112
NĂŠgtede at fĂžde bĂžrn!
116
00:11:42,320 --> 00:11:44,198
De ville ikke engang prĂžve!
117
00:11:44,560 --> 00:11:49,680
De var dovne kvinder!
De var tĂžser.
118
00:11:50,760 --> 00:11:53,832
Der er mere
end én slags frihed.
119
00:11:54,040 --> 00:11:56,919
I anarkiets dage var det
"frihed t o."
120
00:11:57,120 --> 00:11:59,760
Nu bliver du givet
"frihed fra."
121
00:12:00,320 --> 00:12:02,198
Undervurder det ikke.
122
00:12:37,600 --> 00:12:39,114
Jeg hader
for at straffe hende,
123
00:12:39,360 --> 00:12:40,589
men hun misbrugte sig selv...
124
00:12:40,800 --> 00:12:42,473
og din krop er
et tempel af renhed.
125
00:12:42,840 --> 00:12:45,071
SĂ„ lad det vĂŠre
en lektion til dig.
126
00:12:45,520 --> 00:12:49,673
Vi ved, at mĂŠnd ikke kan lade vĂŠre,
men vi er forskellige.
127
00:12:50,080 --> 00:12:51,673
Vi har selvkontrol.
128
00:12:53,520 --> 00:12:54,749
VĂŠrdighed.
129
00:13:14,040 --> 00:13:15,679
Husk, du er ikke hendes lige.
130
00:13:16,320 --> 00:13:17,800
Du er en Tjenerinde.
131
00:13:18,240 --> 00:13:19,959
Det er din rolle i livet.
132
00:13:21,200 --> 00:13:22,839
ForstÄr du det?
133
00:13:23,320 --> 00:13:23,912
Ja.
134
00:13:24,800 --> 00:13:26,871
Hun kan gĂžre dig meget skade.
135
00:13:27,600 --> 00:13:32,356
NĂ„, hvis du bliver valgt,
det vil vĂŠre en stor ĂŠre.
136
00:14:10,480 --> 00:14:13,518
Jeg mÄ understrege
at en anden hĂŠndelse...
137
00:14:13,720 --> 00:14:17,430
af den tidligere karakter
vil ikke blive tolereret.
138
00:14:18,640 --> 00:14:22,316
Men jeg tror du finder
denne unge kvinde tilfredsstillende.
139
00:14:24,480 --> 00:14:26,039
Du kan komme ind nu.
140
00:14:39,160 --> 00:14:40,389
Kom ind.
141
00:14:41,680 --> 00:14:42,875
SĂŠt dig ned.
142
00:14:48,720 --> 00:14:50,916
Er dette din fĂžrste placering?
143
00:14:52,120 --> 00:14:53,031
Ja, det er det.
144
00:14:53,280 --> 00:14:56,034
NĂ„, her er hvordan det virker.
145
00:14:56,640 --> 00:14:59,474
Jeg ser lige sÄ lidt
af dig som muligt.
146
00:15:00,920 --> 00:15:04,596
ForstÄ?
Men hvis jeg fÄr problemer...
147
00:15:04,840 --> 00:15:06,479
Jeg giver problemer tilbage.
148
00:15:06,680 --> 00:15:08,080
Er det klart?
149
00:15:08,280 --> 00:15:09,270
Ja, frue.
150
00:15:10,240 --> 00:15:11,356
Jeg har lĂŠst din fil.
151
00:15:12,720 --> 00:15:14,234
Jeg ved, du ikke er dum.
152
00:15:20,040 --> 00:15:21,520
Vil du have dette job?
153
00:15:21,720 --> 00:15:24,280
- Ja, frue.
- Kald mig ikke "frue".
154
00:15:24,520 --> 00:15:26,000
Du er ikke en Martha.
155
00:15:28,800 --> 00:15:31,190
Du skal sove her,
pÄ dit eget vÊrelse...
156
00:15:31,880 --> 00:15:34,952
men hvis kommandÞren gÄr til
foran eller til hovedstaden...
157
00:15:35,280 --> 00:15:37,670
du vil falde i sĂžvn igen
ved det rĂžde center.
158
00:15:38,120 --> 00:15:40,635
Nu vil jeg spĂžrge dig
ét spÞrgsmÄl.
159
00:15:41,840 --> 00:15:43,513
Svar fra dit hjerte.
160
00:15:44,080 --> 00:15:47,039
Vil du have en baby?
Vil du virkelig have en?
161
00:15:47,240 --> 00:15:49,277
Det virker ikke, hvis du
Ăžnsker ikke en.
162
00:15:49,880 --> 00:15:52,759
Vil du virkelig have
at fÄ en baby?
163
00:15:53,320 --> 00:15:54,754
Ja, det gĂžr jeg.
164
00:15:55,920 --> 00:15:57,479
Vi kunne hjĂŠlpe hinanden.
165
00:16:00,560 --> 00:16:01,550
Det kunne vi.
166
00:16:03,320 --> 00:16:05,277
SĂŠt dig ned.
Sid alle sammen, piger.
167
00:16:08,320 --> 00:16:09,959
HĂžjre. Enhver.
168
00:16:10,360 --> 00:16:12,829
Der var datovoldtĂŠgt,
selv pÄ campus.
169
00:16:17,400 --> 00:16:18,231
Det var forfĂŠrdeligt.
170
00:16:18,440 --> 00:16:19,510
Navngiv hende.
171
00:16:21,160 --> 00:16:23,197
Ja, dit navn?
Kom nu.
172
00:16:24,040 --> 00:16:25,599
TrĂŠd frem nu.
173
00:16:29,200 --> 00:16:31,192
Hvad skal jeg sige?
174
00:16:31,400 --> 00:16:34,916
Bare fortĂŠl os, hvordan det var
dengang.
175
00:16:36,760 --> 00:16:38,353
Det var forfĂŠrdeligt.
176
00:16:39,000 --> 00:16:40,070
Sig op.
177
00:16:41,320 --> 00:16:44,279
Jeg blev voldtaget, da jeg var fjorten
af seks fyre...
178
00:16:44,520 --> 00:16:46,113
i min gymnasieklasse.
179
00:16:46,320 --> 00:16:47,276
Det, um--
180
00:16:47,520 --> 00:16:49,671
Det var til en fest.
Vi havde alle drukket.
181
00:16:50,920 --> 00:16:52,912
Jeg troede, at de
var mine venner.
182
00:16:54,600 --> 00:17:00,790
SĂ„ jeg, Ăžh,
Jeg fik en abort.
183
00:17:02,440 --> 00:17:04,557
Men det var ikke min skyld.
Min mor, hun fik mig til at gĂžre det.
184
00:17:04,760 --> 00:17:06,558
Hun ville ikke lade mig
fÄ barnet.
185
00:17:06,800 --> 00:17:08,439
Hvis skyld var det?
186
00:17:08,760 --> 00:17:10,274
Hendes skyld.
187
00:17:13,560 --> 00:17:14,914
Hvem fĂžrte dem videre?
188
00:17:15,120 --> 00:17:17,954
Det gjorde hun.
189
00:17:21,360 --> 00:17:24,398
Hvorfor tillod Gud det
sÄdan en forfÊrdelig ting at ske?
190
00:17:24,640 --> 00:17:26,472
- LĂŠr os en lektie.
- Lad os hĂžre det.
191
00:17:26,680 --> 00:17:28,717
LĂŠr os en lektie.
192
00:17:30,440 --> 00:17:31,920
Hvad er hun?
193
00:17:32,120 --> 00:17:33,793
Hun er en hore.
194
00:17:34,000 --> 00:17:37,789
Luder!
195
00:17:39,400 --> 00:17:40,516
Jeg er ved at blive skĂžr.
196
00:17:40,720 --> 00:17:42,393
Det her er en skide lortespand.
197
00:17:42,960 --> 00:17:43,791
Det er nok.
198
00:17:44,040 --> 00:17:45,235
Luder!
199
00:17:45,640 --> 00:17:49,316
jeg gjorde ikke--
Jeg havde ikke tĂŠnkt mig at gĂžre det.
200
00:17:49,520 --> 00:17:52,240
Jeg fĂžrte dem videre.
Jeg gÄr ud fra smerten. Jeg er ked af det.
201
00:17:52,440 --> 00:17:54,352
Meget godt, Janine.
202
00:18:07,720 --> 00:18:09,040
BadevĂŠrelse?
203
00:18:43,200 --> 00:18:44,759
Er det dig?
204
00:18:45,880 --> 00:18:46,757
Ja.
205
00:18:48,000 --> 00:18:50,276
Gud, har jeg brug for en cigaret.
206
00:18:52,880 --> 00:18:53,950
HĂžr...
207
00:18:55,360 --> 00:18:58,637
Jeg har en placering.
Jeg gÄr i morgen.
208
00:18:58,840 --> 00:19:01,400
Ă
h, for fanden! Jeg kommer til at savne dig.
209
00:19:02,880 --> 00:19:03,950
Jeg kommer ogsÄ til at savne dig.
210
00:19:04,440 --> 00:19:05,920
De forbandede koner vil ikke have mig.
211
00:19:06,160 --> 00:19:08,231
Jeg ved ikke hvorfor.
MÄske skrÊmmer jeg dem.
212
00:19:08,440 --> 00:19:10,193
MÄske tror de, at jeg vil rÞre ved
deres bryster.
213
00:19:10,400 --> 00:19:12,073
MÄske er det
forbandede mĂŠnd.
214
00:19:12,280 --> 00:19:14,237
MÄske ved de det
Jeg synes, de stinker.
215
00:19:14,720 --> 00:19:17,792
Jesus, Moira.
VĂŠr forsigtig, for Guds skyld.
216
00:19:18,000 --> 00:19:19,195
Jeg ved det ikke
hvad er der galt med mig.
217
00:19:19,400 --> 00:19:21,995
Jeg mÄ vÊk herfra, Kate.
Jeg mÄ gÞre noget.
218
00:19:22,200 --> 00:19:23,714
Jeg vil fake, som om jeg er syg.
219
00:19:23,920 --> 00:19:25,718
Virkelig lyst. Hvad sÄ?
220
00:19:25,920 --> 00:19:27,149
SĂ„ vil der vĂŠre to fyre i
ambulance.
221
00:19:27,360 --> 00:19:29,352
De mÄ sultes efter det.
Jeg vil sutte deres skide pik...
222
00:19:29,600 --> 00:19:32,593
indtil de er blÄ i ansigtet.
De vil gĂžre, hvad jeg siger.
223
00:19:33,440 --> 00:19:35,079
Du er ikke seriĂžs.
224
00:19:36,320 --> 00:19:38,835
Ja, det er jeg. Jeg skal.
Jeg svĂŠrger ved Gud.
225
00:19:39,600 --> 00:19:41,478
Du slipper aldrig afsted med det.
226
00:19:42,040 --> 00:19:44,953
TÊnk ikke sÄdan.
Det er dÄrligt for erhvervslivet.
227
00:19:55,720 --> 00:19:57,996
Okay, piger. Flyt med.
228
00:20:11,120 --> 00:20:12,873
Hej, jeg hedder Janine...
229
00:20:13,080 --> 00:20:14,594
og jeg vil vĂŠre din ventende person
denne morgen.
230
00:20:14,800 --> 00:20:15,950
- Lad mig fÄ dig...
- Janine.
231
00:20:16,160 --> 00:20:18,880
Tag tÞj pÄ, Janine.
Kom nu.
232
00:20:21,560 --> 00:20:22,914
Tag dit tÞj pÄ.
233
00:20:23,200 --> 00:20:25,510
Du vil fÄ ekstra bÞnner
for os andre.
234
00:20:26,920 --> 00:20:28,195
Kate!
235
00:20:29,080 --> 00:20:29,831
Kate!
236
00:20:30,480 --> 00:20:31,436
Kom nu!
237
00:20:33,760 --> 00:20:35,274
- Janine.
- FĂ„ dig noget kaffe.
238
00:20:35,480 --> 00:20:37,551
- Hej mit navn...
- Okay, kom nu.
239
00:20:38,440 --> 00:20:41,558
Hej, jeg hedder Janine.
Godmorgen til dig ogsÄ.
240
00:20:41,800 --> 00:20:43,632
Hej, jeg hedder Janine,
og jeg vil vĂŠre din ventende person...
241
00:20:43,880 --> 00:20:45,553
Slap ud af det, Janine,
slap ud af det!
242
00:20:46,640 --> 00:20:48,040
Se pÄ mig.
Se pÄ mig!
243
00:20:48,240 --> 00:20:49,674
Hvad slog du mig for?
244
00:20:49,880 --> 00:20:52,111
Var det ikke godt?
Jeg kan skaffe dig en til.
245
00:20:52,320 --> 00:20:54,277
Se pÄ mig. Jeg er Moira.
Dette er det rĂžde center.
246
00:20:54,520 --> 00:20:55,954
Se pÄ mig!
247
00:21:03,080 --> 00:21:05,800
Undskyld. Jeg er ked af det.
248
00:21:07,560 --> 00:21:09,950
Det gĂžr hun igen, og det gĂžr jeg
ikke her, klap hende. Tal med hende.
249
00:21:10,200 --> 00:21:11,475
Lad hende ikke slippe vĂŠk
med det lort.
250
00:21:11,680 --> 00:21:13,194
Det der fanger.
251
00:21:16,200 --> 00:21:21,320
âȘ Jeg gĂ„r
ved floden âȘ
252
00:21:21,520 --> 00:21:27,039
âȘ Med min sindsro âȘ
253
00:21:27,240 --> 00:21:31,871
âȘ Tak,
kĂŠre Gud, for floden âȘ
254
00:21:32,080 --> 00:21:37,109
âȘ Og for ĂŠgte mĂždom âȘ
255
00:21:37,320 --> 00:21:42,600
âȘ Velsign os tjenestepiger,
Gud velsigne os âȘ
256
00:21:42,800 --> 00:21:47,829
âȘ Velsign os med mĂždom âȘ
257
00:21:48,040 --> 00:21:49,713
Du skal ud
at opfylde dit liv...
258
00:21:49,920 --> 00:21:51,798
til Guds stĂžrre ĂŠre.
259
00:21:52,000 --> 00:21:55,471
PĂ„ denne indvielsesdag,
du gĂžr klogt i at huske...
260
00:21:55,680 --> 00:21:58,479
med hvilke dĂždelige skridt du var
bragt her...
261
00:21:58,680 --> 00:22:02,390
menneskehedens dÄrskab,
og ogsÄ kvinden.
262
00:22:02,960 --> 00:22:06,158
Seksuel promiskuitet, udbredt
abort...
263
00:22:06,360 --> 00:22:09,478
prĂŠvention,
reagensglasbĂžrn...
264
00:22:09,680 --> 00:22:10,875
genteknologi.
265
00:22:15,040 --> 00:22:16,520
Hurtigt, fÄ en ambulance.
266
00:22:19,200 --> 00:22:23,558
Genteknik,
kunstig befrugtning...
267
00:22:23,760 --> 00:22:29,597
Gud, i sin dybe medfĂžlelse,
har fundet det passende at straffe os.
268
00:22:30,360 --> 00:22:35,310
At sende en plage af ufrugtbarhed,
en Ăžrken af infertilitet.
269
00:22:36,520 --> 00:22:38,955
Du har fÄet
denne dyrebare gave.
270
00:22:39,680 --> 00:22:41,080
dyrebar gave.
271
00:22:41,280 --> 00:22:45,320
Du er frugtbar.
Du kan fĂžde.
272
00:22:45,520 --> 00:22:48,638
- En dyrebar gave.
- Du kan fĂžde.
273
00:22:48,880 --> 00:22:51,793
Du kan fĂžde
for vores land.
274
00:22:52,000 --> 00:22:54,117
Ă
h, dyrebar gave.
275
00:22:54,320 --> 00:22:55,993
MÄ Herren Äbne.
276
00:22:56,200 --> 00:22:58,351
MÄ Herren Äbne.
277
00:22:58,600 --> 00:23:00,193
Lad tjenestepigerne stige op.
278
00:23:01,080 --> 00:23:03,197
Du vil se hverken ud
til hĂžjre og heller ikke til venstre.
279
00:23:03,440 --> 00:23:05,909
Du bliver
standhaftig og sand.
280
00:23:06,160 --> 00:23:08,117
Vi lover troskab
til Bibelen.
281
00:23:08,360 --> 00:23:13,037
Det Gamle Testamente skal vĂŠre vores
eneste og eneste forfatning.
282
00:23:16,920 --> 00:23:21,153
Jeg udtaler jer Tjenestepiger
i Guds Ăžjne. Amen.
283
00:24:25,400 --> 00:24:27,232
Velsignet vĂŠre frugten.
284
00:24:27,480 --> 00:24:28,550
Tak.
285
00:24:31,120 --> 00:24:32,270
Hun er deroppe.
286
00:24:32,880 --> 00:24:35,190
Er det hende? Send hende op.
287
00:24:48,840 --> 00:24:50,832
Cora eller Rita
vil medbringe dine mÄltider.
288
00:24:51,040 --> 00:24:53,157
Der er alt hvad du behĂžver.
289
00:24:54,840 --> 00:24:56,115
Har du spÞrgsmÄl?
290
00:24:58,440 --> 00:24:59,920
Er du klar
om ceremonien?
291
00:25:00,120 --> 00:25:03,875
Om formularen...
af ceremonien?
292
00:25:04,600 --> 00:25:06,000
Ja, jeg er klar.
293
00:25:06,800 --> 00:25:08,553
Hvad angÄr kommandÞren...
294
00:25:09,400 --> 00:25:10,993
han er min mand.
295
00:25:12,720 --> 00:25:15,679
Fred er min mand
indtil dĂžden skiller os ad.
296
00:25:16,480 --> 00:25:18,312
Det er en af tingene
vi kĂŠmpede for.
297
00:25:18,840 --> 00:25:20,672
Dit navn er Offred.
Sig det.
298
00:25:21,120 --> 00:25:21,837
Offred.
299
00:25:22,080 --> 00:25:24,595
Ja. Off-fred.
300
00:25:25,560 --> 00:25:27,119
Du kan kalde mig Serena...
301
00:25:30,040 --> 00:25:31,713
Serena Joy.
302
00:25:54,400 --> 00:25:56,119
God.
Tak.
303
00:26:11,000 --> 00:26:11,956
Mor.
304
00:26:16,200 --> 00:26:17,190
Mor.
305
00:26:23,120 --> 00:26:24,600
Mor.
306
00:26:42,160 --> 00:26:43,799
GenbosĂŠttelse af
BĂžrn af Han
307
00:26:44,000 --> 00:26:45,832
fortsĂŠtter planmĂŠssigt.
308
00:26:46,080 --> 00:26:49,152
20.000 er ankommet i denne uge
i det nationale hjemland bĂžde,
309
00:26:49,360 --> 00:26:51,795
med yderligere 10.000 i transit.
310
00:26:52,040 --> 00:26:54,157
Team of Eyes, arbejder
med en intern informant...
311
00:26:54,360 --> 00:26:56,636
har knĂŠkket en
underjordisk spionagering.
312
00:26:56,880 --> 00:26:59,156
Denne ring er mistĂŠnkt
smugling af raske kvinder...
313
00:26:59,360 --> 00:27:00,999
over grĂŠnsen,
ud af landet.
314
00:27:01,200 --> 00:27:05,160
Disse kvinder er blevet udvalgt
af Gud for at udfĂžre hans opgave.
315
00:27:05,360 --> 00:27:07,556
De er vores
mest dyrebare ressource.
316
00:27:07,760 --> 00:27:11,231
Ingen afvisning vil blive tolereret.
Vi luger forrĂŠderne ud.
317
00:27:11,480 --> 00:27:13,233
Vi luger de gudlĂžse ud.
318
00:27:13,480 --> 00:27:15,517
Vi vinder Guds kamp.
319
00:27:43,960 --> 00:27:46,156
FĂžrste Mosebog, kapitel 30.
320
00:27:47,800 --> 00:27:51,874
"Og Rachel havde ingen bĂžrn,
og Rachel sagde..."
321
00:27:52,880 --> 00:27:56,635
"Giv mig bĂžrn,
ellers skal jeg dĂž.
322
00:27:58,840 --> 00:28:01,275
"Se min tjenestepige Bilha.
323
00:28:01,680 --> 00:28:03,319
"GĂ„ ind til hende...
324
00:28:04,200 --> 00:28:06,192
"og hun skal bĂŠre
pÄ mine knÊ...
325
00:28:07,080 --> 00:28:09,470
at jeg ogsÄ kan
fÄ bÞrn med hende."
326
00:28:10,200 --> 00:28:13,238
"SĂ„ hun gav Jakob
hendes tjenestepige Bilhah som hustru...
327
00:28:13,840 --> 00:28:18,517
"og Jakob gik ind i hende,
og Bilha blev frugtsommelig...
328
00:28:19,320 --> 00:28:21,198
og fĂždte Jakob en sĂžn."
329
00:28:23,320 --> 00:28:25,391
Kunne jeg have
et glas vand, tak?
330
00:28:33,920 --> 00:28:35,957
Vi vil nu have et Ăžjeblik af
stille bĂžn.
331
00:28:37,000 --> 00:28:40,676
Vi vil bede om en velsignelse
for vores bestrĂŠbelse.
332
00:28:48,600 --> 00:28:49,795
Amen.
333
00:28:51,160 --> 00:28:52,276
Amen.
334
00:29:20,440 --> 00:29:22,159
Shh.
335
00:29:23,160 --> 00:29:24,640
Stop det. Stop.
336
00:29:30,840 --> 00:29:31,956
Shh.
337
00:30:42,480 --> 00:30:44,437
Rejs dig og kom ud.
338
00:31:57,440 --> 00:31:58,999
Kom derud.
339
00:32:17,160 --> 00:32:19,880
Jeg ville ikke nedgĂžre
mig selv sÄdan.
340
00:32:20,360 --> 00:32:22,272
Ingen beder dig om det.
341
00:32:23,360 --> 00:32:26,114
Anyway, de gĂžr det
for os alle.
342
00:32:27,120 --> 00:32:29,760
kunne have vĂŠret mig,
sige, at jeg var ti Är yngre.
343
00:32:30,680 --> 00:32:32,273
Det er ikke sÄ slemt.
344
00:32:32,480 --> 00:32:34,517
Det er ikke hvad
du ville kalde hÄrdt arbejde.
345
00:32:38,360 --> 00:32:41,512
Du skal mĂžde din kammerat
ved hjĂžrnet.
346
00:32:42,640 --> 00:32:45,633
Hun hedder Ofglen.
Vent pÄ hende.
347
00:32:46,920 --> 00:32:49,116
Hun tager dig
til kĂžbmanden.
348
00:32:50,160 --> 00:32:53,119
FortĂŠl dem friske ĂŠg, mĂŠlk...
349
00:32:53,640 --> 00:32:55,393
og en kylling, ikke en hĂžne.
350
00:32:56,040 --> 00:32:58,555
FortĂŠl dem, hvem det er til,
og de vil ikke rode rundt.
351
00:32:59,080 --> 00:33:00,560
Vi fÄr det bedste her.
352
00:33:18,240 --> 00:33:19,754
Er du Ofglen?
353
00:33:20,160 --> 00:33:23,312
Ja. Jeg mĂžder Offred.
Hvem er du?
354
00:33:24,600 --> 00:33:25,716
Jeg er offred.
355
00:33:25,920 --> 00:33:27,513
Ă
h, jeg kan se.
356
00:33:28,840 --> 00:33:30,115
Velsignet vĂŠre frugten.
357
00:33:32,040 --> 00:33:33,315
MÄ Herren Äbne.
358
00:33:36,080 --> 00:33:37,912
Krigen gÄr godt, hÞrer jeg.
359
00:33:39,000 --> 00:33:40,150
Ros vĂŠre.
360
00:33:42,880 --> 00:33:45,190
Jeg kan se, de har appelsiner i dag.
361
00:33:45,360 --> 00:33:47,477
De gav mig ingen tokens
for det.
362
00:33:48,320 --> 00:33:51,552
Krigen forstyrrer frugt
og grĂžntsager fra Californien.
363
00:33:51,800 --> 00:33:54,076
Selv Florida
er ikke pÄlidelig lÊngere.
364
00:33:54,280 --> 00:33:54,997
Stille.
365
00:33:55,520 --> 00:33:57,796
OprĂžrerne har sprĂŠngt nogle af
motorvejene.
366
00:34:06,200 --> 00:34:07,680
Tokens, tak.
367
00:34:16,240 --> 00:34:17,310
Tak.
368
00:34:32,400 --> 00:34:35,154
Hun mÄ vÊre en meget glad pige.
369
00:34:36,480 --> 00:34:37,709
Ros vĂŠre.
370
00:35:28,320 --> 00:35:29,470
Shh.
371
00:35:29,920 --> 00:35:31,240
Det er i orden.
372
00:35:35,560 --> 00:35:37,552
Hvad laver du herinde?
373
00:35:57,240 --> 00:35:58,879
Jeg har ledt efter dig.
374
00:36:00,760 --> 00:36:01,876
Hvorfor?
375
00:36:03,360 --> 00:36:05,636
Han vil gerne se dig
pÄ sit kontor.
376
00:36:06,640 --> 00:36:07,960
Hvad mener du?
377
00:36:12,640 --> 00:36:13,994
I morgen aften...
378
00:36:15,000 --> 00:36:17,037
22.00 PĂ„ sit kontor.
379
00:36:40,120 --> 00:36:41,873
Hej, hej, hej.
380
00:36:43,360 --> 00:36:44,840
God dag, ikke?
381
00:36:50,520 --> 00:36:52,352
Hvad skete der med
den sidste Offer?
382
00:36:52,600 --> 00:36:55,513
Hvordan ved jeg det?
Jeg troede, du ville vĂŠre hende.
383
00:36:55,800 --> 00:36:56,916
Hvordan ved jeg det?
384
00:36:57,640 --> 00:36:59,154
Men hvad synes du?
385
00:36:59,520 --> 00:37:00,715
Jeg ved det ikke.
386
00:37:10,640 --> 00:37:13,314
SĂ„ hvad er det her?
387
00:37:13,960 --> 00:37:17,032
Impatiens,
hvis de vokser i Är.
388
00:37:20,440 --> 00:37:21,669
Hvordan trĂŠner hun?
389
00:37:22,480 --> 00:37:24,517
- WHO?
- Den nye.
390
00:37:25,160 --> 00:37:28,358
Ă
h, hende.
Bedre end den sidste.
391
00:37:29,440 --> 00:37:30,920
NĂ„, du behĂžver ikke at smide det
op til mig.
392
00:37:31,120 --> 00:37:32,270
Det troede jeg, at vi ikke var
vil nĂŠvne det.
393
00:37:32,520 --> 00:37:35,274
Hvis du ikke kan lide hende, kan vi det
send hende tilbage, det ved du godt.
394
00:37:35,520 --> 00:37:37,159
Hvem bekymrer sig om jeg kan lide hende?
395
00:37:38,800 --> 00:37:40,598
Du ved, jeg tror...
396
00:37:41,880 --> 00:37:43,234
hun var et godt valg.
397
00:37:44,640 --> 00:37:46,711
NĂ„, jeg vil have dig til at vĂŠre glad,
Serena.
398
00:37:47,480 --> 00:37:48,675
Ja.
399
00:37:50,680 --> 00:37:53,115
Livet er sÄ meget lettere for dig
nÄr jeg er.
400
00:37:53,800 --> 00:37:55,553
Det er rigtigt.
401
00:38:29,680 --> 00:38:30,909
Kom ind.
402
00:38:36,320 --> 00:38:37,720
Hej. Kom ind.
403
00:38:37,960 --> 00:38:41,271
Du behĂžver ikke slĂžret.
Dette er ikke et officielt besĂžg.
404
00:38:43,800 --> 00:38:45,075
LĂžft den op.
405
00:39:04,160 --> 00:39:05,640
Hvorfor tager du den ikke af?
406
00:39:06,360 --> 00:39:07,589
MĂ„ jeg?
407
00:39:11,280 --> 00:39:12,555
Smuk.
408
00:39:15,160 --> 00:39:16,640
hvad det er,
Jeg tĂŠnkte det kunne vĂŠre rart...
409
00:39:16,840 --> 00:39:19,071
hvis vi mĂždtes under
mindre kunstige forhold.
410
00:39:20,640 --> 00:39:22,950
Jeg tĂŠnkte, at jeg gerne ville
lĂŠre dig lidt at kende.
411
00:39:25,000 --> 00:39:26,354
LĂŠr mig at kende?
412
00:39:27,800 --> 00:39:30,269
Ja.
413
00:39:31,120 --> 00:39:32,270
Hvordan vil du gĂžre det?
414
00:39:32,440 --> 00:39:34,750
NĂ„, vi behĂžver ikke at presse det.
415
00:39:35,120 --> 00:39:36,236
Vi kunne bryde isen...
416
00:39:36,440 --> 00:39:41,071
ved at spille en slags
af spil, for eksempel.
417
00:39:42,680 --> 00:39:44,194
- Et spil?
- Ja.
418
00:39:44,440 --> 00:39:45,590
Hvilket spil?
419
00:39:46,840 --> 00:39:48,354
Scrabble.
420
00:39:49,480 --> 00:39:50,038
Scrabble?
421
00:39:50,280 --> 00:39:53,079
Har du nogensinde spillet? jeg mener,
har du nogensinde spillet fĂžr?
422
00:39:53,320 --> 00:39:54,310
- Scrabble?
- Ja,
423
00:39:55,720 --> 00:39:57,871
da jeg var ung.
Med min familie...
424
00:39:58,120 --> 00:39:59,998
NĂ„, hvad siger du?
Hvad med det?
425
00:40:01,280 --> 00:40:02,350
Okay.
426
00:40:04,240 --> 00:40:05,071
God.
427
00:40:13,720 --> 00:40:14,836
Her gÄr vi.
428
00:40:45,920 --> 00:40:47,673
Gode nyheder fra
Appalachiske hĂžjland...
429
00:40:47,920 --> 00:40:49,274
hvor englene
af apokalypsen...
430
00:40:49,480 --> 00:40:50,231
fjerde division...
431
00:40:50,440 --> 00:40:52,477
ryger en lomme ud
af baptistguerillaer...
432
00:40:52,720 --> 00:40:54,439
med luftstĂžtte
fra 21. bataljon...
433
00:40:54,680 --> 00:40:55,875
af Lysets Engle.
434
00:40:56,080 --> 00:40:58,993
Der meldes om hĂžje tab som
hÄnd-til-hÄnd-kampene fortsÊtter.
435
00:41:02,160 --> 00:41:05,153
Jeg kan bruge min sidste
tre bogstaver pÄ én gang.
436
00:41:11,040 --> 00:41:12,156
Jeg har vundet.
437
00:41:12,800 --> 00:41:15,554
Du har helt sikkert vundet.
Tillykke.
438
00:41:15,760 --> 00:41:17,877
Jeg tror, du spiller dette spil meget
bedre end jeg gĂžr.
439
00:41:18,120 --> 00:41:20,635
- Ă
h nej.
- Nej, det ved jeg, du gĂžr.
440
00:41:22,000 --> 00:41:23,150
Tak.
441
00:41:24,280 --> 00:41:25,953
Men jeg vidste, du ville.
442
00:41:26,160 --> 00:41:30,154
- Hvorfor?
- Fordi du er bibliotekar.
443
00:41:31,360 --> 00:41:32,350
var.
444
00:41:33,840 --> 00:41:35,399
Jeg er vĂŠk i en uge...
445
00:41:36,360 --> 00:41:37,953
ved hovedstaden.
446
00:41:39,280 --> 00:41:40,680
SĂ„ glem mig ikke.
447
00:41:48,880 --> 00:41:49,996
Alt klart.
448
00:41:54,520 --> 00:41:56,398
Du spiller et elendigt spil.
449
00:42:04,400 --> 00:42:05,470
Udbudt!
450
00:42:07,280 --> 00:42:10,239
Det er sÄ forbandet tÊt derinde.
Kom ud.
451
00:42:10,760 --> 00:42:12,558
Du har brug for lidt frisk luft.
452
00:42:16,440 --> 00:42:17,351
Her.
453
00:42:24,800 --> 00:42:26,871
Hvorfor tror du
vi gÄr igennem...
454
00:42:28,280 --> 00:42:29,316
hvad gĂžr vi?
455
00:42:30,240 --> 00:42:31,799
Du mener ceremonien?
456
00:42:34,600 --> 00:42:36,876
Fordi en baby
ville gĂžre mit liv helt.
457
00:42:38,640 --> 00:42:40,472
Du har fÄet et barn.
458
00:42:41,400 --> 00:42:42,356
Ja.
459
00:42:43,680 --> 00:42:45,080
En lille pige.
460
00:42:46,440 --> 00:42:47,430
Ja.
461
00:42:48,520 --> 00:42:50,318
Ved du det
hvad skete der med hende?
462
00:42:52,440 --> 00:42:54,079
Ved du om hun er...
463
00:42:55,760 --> 00:42:57,638
Jeg kunne prĂžve at finde ud af det.
464
00:43:00,160 --> 00:43:03,232
Jeg har stadig adgang
til nogle oplysninger.
465
00:43:04,760 --> 00:43:08,151
Se? Vi har meget til fĂŠlles.
466
00:43:09,800 --> 00:43:11,792
Vi kunne have moderskab
til fĂŠlles.
467
00:44:02,840 --> 00:44:04,160
Held og lykke.
468
00:44:22,600 --> 00:44:24,239
Anden dĂžr til venstre.
469
00:44:30,080 --> 00:44:32,549
- Hvordan har vi det i dag?
- Fint.
470
00:44:36,800 --> 00:44:39,520
tre mÄneder,
og intet i vinden, hva'?
471
00:44:46,000 --> 00:44:47,798
Du er dog i god form.
472
00:44:49,240 --> 00:44:50,435
Moden.
473
00:44:52,880 --> 00:44:54,394
Jeg kender din kommandĂžr.
474
00:44:55,520 --> 00:44:57,193
Han har prĂžvet to gange fĂžr.
475
00:44:57,400 --> 00:44:58,800
Han er sandsynligvis steril.
476
00:44:59,000 --> 00:45:00,753
Tester de dem ikke? MĂŠndene?
477
00:45:01,400 --> 00:45:04,393
Nej. De tester dem ikke.
478
00:45:05,200 --> 00:45:07,954
Du fÄr skylden,
skat, hvis det ikke virker.
479
00:45:08,760 --> 00:45:10,194
Lad mig hjĂŠlpe dig.
480
00:45:11,200 --> 00:45:12,156
Hvordan?
481
00:45:13,120 --> 00:45:15,635
DÞren er lÄst.
Ingen vil komme ind.
482
00:45:16,600 --> 00:45:18,353
De vil aldrig vide det
det var ikke ham.
483
00:45:18,560 --> 00:45:20,916
Jeg har hjulpet andre...
mange kvinder gĂžr det.
484
00:45:21,880 --> 00:45:22,996
Nej tak.
485
00:45:25,960 --> 00:45:27,360
Jeg ville nĂždig se hvad
de ville gĂžre ved dig.
486
00:45:28,400 --> 00:45:29,880
Du ved, hvad der kunne ske
hvis det ikke virker.
487
00:45:30,520 --> 00:45:32,796
Det er konerne
du skal passe pÄ.
488
00:45:33,240 --> 00:45:35,550
De kan ikke lide jer piger
hĂŠnger rundt i huset.
489
00:45:36,200 --> 00:45:38,556
Jeg mener, bare forestil dig
hvad de skal fĂžle.
490
00:45:39,680 --> 00:45:43,071
Se, de er besejrede kvinder.
IsĂŠr Serena Joy.
491
00:45:43,800 --> 00:45:44,995
Hun var noget af en berĂžmthed.
492
00:45:45,200 --> 00:45:46,793
Hvad siger du?
493
00:45:47,000 --> 00:45:49,151
Du stopper lige der,
eller jeg skriger.
494
00:45:50,760 --> 00:45:51,591
Det er dit liv.
495
00:45:56,440 --> 00:45:58,033
Vi ses i nÊste mÄned.
496
00:45:59,200 --> 00:46:00,634
Hvor mange ceremonier
har der vĂŠret?
497
00:46:01,240 --> 00:46:02,071
Tre.
498
00:46:05,680 --> 00:46:07,911
Datoer? Sidste mÄned?
499
00:46:08,160 --> 00:46:09,719
Den sekstende.
500
00:46:11,760 --> 00:46:14,559
Hvad med det nittende?
Hvad med den tyvende?
501
00:46:14,760 --> 00:46:17,434
- Det er din bedste tid.
- Jeg ved det.
502
00:46:18,600 --> 00:46:20,512
Han havde vel travlt.
503
00:46:23,840 --> 00:46:25,194
Du har en mÄned mere...
504
00:46:25,400 --> 00:46:27,278
sÄ er du oppe
til revurdering.
505
00:46:33,040 --> 00:46:35,077
MĂŠnd elskede dig ikke dengang.
506
00:46:35,280 --> 00:46:37,920
De vĂŠrdsatte ikke
hvad vi kunne gĂžre.
507
00:46:38,120 --> 00:46:40,032
De... de ville ikke kigge
hos dig to gange...
508
00:46:40,240 --> 00:46:41,754
medmindre du var en slags
skĂžnhedsdronning.
509
00:46:41,960 --> 00:46:43,758
Du skulle have store bryster og en
lille nĂŠse...
510
00:46:43,960 --> 00:46:46,555
og... og selvom
de giftede sig med dig...
511
00:46:46,960 --> 00:46:49,520
de ville banke dig op
og stik af med en anden.
512
00:46:50,320 --> 00:46:50,958
Nu...
513
00:46:52,040 --> 00:46:54,680
nu fÄr du...
mere respekt.
514
00:46:57,320 --> 00:46:59,198
Min baby vil vokse op sundt.
515
00:47:00,120 --> 00:47:03,909
Ikke min baby. Vores baby!
516
00:47:06,320 --> 00:47:07,959
Vores baby.
517
00:47:09,400 --> 00:47:12,074
LĂŠg dine skabe vĂŠk.
518
00:47:12,280 --> 00:47:13,157
Prenatal nĂŠste.
519
00:47:13,360 --> 00:47:14,396
Hvad laver du her?
520
00:47:14,640 --> 00:47:16,438
Mig? Hvad med dig?
Hvad skete der?
521
00:47:16,680 --> 00:47:19,878
Intet. Fyre mÄ have vÊret homoseksuelle
eller noget.
522
00:47:41,360 --> 00:47:42,919
Tante Lydia...
523
00:47:45,280 --> 00:47:47,795
der er et toilet
overfyldte i john.
524
00:48:13,360 --> 00:48:14,510
TĂžr du ikke
flytte rundt...
525
00:48:14,720 --> 00:48:16,552
eller jeg holder det her indtil videre
op i din rĂžv...
526
00:48:16,760 --> 00:48:17,796
du vil ikke engang vide det
hvad ramte dig.
527
00:48:18,040 --> 00:48:19,394
Du vil gÄ hele vejen
til mÄnen.
528
00:48:21,240 --> 00:48:24,472
Ja, dine smÄ gode to-sko.
529
00:48:24,640 --> 00:48:25,994
OK.
530
00:48:29,760 --> 00:48:31,797
Det er det.
Nu tager vi de smukke perler...
531
00:48:32,000 --> 00:48:34,993
fra den smukke dame, og hvis
er det skyld?
532
00:48:35,200 --> 00:48:37,271
Det er hendes skyld,
hendes skyld, hendes skyld.
533
00:48:38,160 --> 00:48:39,640
Det er det.
534
00:48:39,840 --> 00:48:41,672
Let. Let.
535
00:48:41,880 --> 00:48:43,234
Det er en god pige.
536
00:48:43,880 --> 00:48:45,633
Okay nu.
537
00:48:46,360 --> 00:48:49,034
Du kan kneppe alle dine
smÄ piger pÄ latrinen.
538
00:48:49,280 --> 00:48:51,840
Kom nu. Herovre, nu.
539
00:48:52,040 --> 00:48:56,990
Herovre, hva'?
Absolut, din lort.
540
00:49:11,600 --> 00:49:12,556
Skynd dig.
541
00:49:13,080 --> 00:49:15,197
MÄske finder de dig med held
fĂžr jul.
542
00:49:15,400 --> 00:49:17,039
Husk, at jeg ikke drĂŠbte dig.
543
00:49:19,200 --> 00:49:20,634
Jeg kan godt lide dine trusser, skat.
544
00:49:20,960 --> 00:49:22,030
Kom nu!
545
00:49:44,440 --> 00:49:45,556
GĂ„.
546
00:50:25,480 --> 00:50:28,518
Du har gjort det igen.
Du er vinderen igen.
547
00:50:28,720 --> 00:50:30,313
FÄr jeg en prÊmie?
548
00:50:32,520 --> 00:50:33,636
SelvfĂžlgelig gĂžr det.
549
00:50:35,760 --> 00:50:37,717
En overraskelsesprĂŠmie.
550
00:50:46,400 --> 00:50:48,915
Hvad kan du lide?
551
00:50:49,720 --> 00:50:51,439
Der er Vogue...
552
00:50:51,960 --> 00:50:54,077
Kosmopolitisk.
553
00:50:54,320 --> 00:50:56,710
Jeg troede, at alt det her var
formodes at vĂŠre blevet brĂŠndt.
554
00:50:57,720 --> 00:50:59,313
Det var det. Det var dÄrligt
for folks sind.
555
00:50:59,520 --> 00:51:00,510
Det forvirrede dem.
556
00:51:00,720 --> 00:51:03,440
Det var okay for mig
fordi jeg er moden.
557
00:51:03,640 --> 00:51:05,472
Kom her. Jeg har en hel stak
af dem til dig.
558
00:51:05,680 --> 00:51:08,149
Se? Kun for dig.
559
00:51:08,760 --> 00:51:10,319
Kender hun til disse?
560
00:51:10,520 --> 00:51:12,239
Nej. Hun ville ikke forstÄ.
561
00:51:42,680 --> 00:51:44,876
Kan du gĂžre noget for mig?
562
00:51:46,560 --> 00:51:49,439
Kan du skaffe mig noget--
noget hÄndlotion?
563
00:51:49,640 --> 00:51:50,710
HÄndlotion?
564
00:51:52,400 --> 00:51:56,155
Du ved, hvordan de plejede at have det?
Min hud bliver - bliver meget tĂžr.
565
00:51:56,360 --> 00:51:58,636
NĂ„, hvad bruger du normalt?
566
00:51:59,760 --> 00:52:02,639
Jeg bruger smĂžr. Jeg stjĂŠler klap
smĂžr fra madbakkerne.
567
00:52:02,840 --> 00:52:06,277
SmĂžr. Det er meget smart.
568
00:52:07,040 --> 00:52:08,190
Kan du gĂžre det?
569
00:52:09,080 --> 00:52:10,833
Ja, jeg kan gĂžre det. Hvorfor ikke?
570
00:52:11,040 --> 00:52:13,714
Nej, vent. Nu, vent, vent, vent.
TĂŠnk lige over det et Ăžjeblik.
571
00:52:13,920 --> 00:52:16,435
Ăh, hun kan lugte det pĂ„ dig.
572
00:52:16,640 --> 00:52:18,552
Hun er aldrig sÄ tÊt pÄ mig.
573
00:52:19,560 --> 00:52:21,552
Ăh, nogle gange er hun det.
574
00:52:22,720 --> 00:52:24,996
NĂ„, jeg vil ikke bruge det
pÄ de nÊtter.
575
00:53:31,800 --> 00:53:33,029
GĂžr det ikke igen.
576
00:53:34,360 --> 00:53:35,476
GĂžr hvad igen?
577
00:53:38,360 --> 00:53:39,999
PrÞv at rÞre mig sÄdan.
578
00:53:41,080 --> 00:53:42,355
Gjorde jeg det? Jeg er ked af det.
579
00:53:42,560 --> 00:53:44,631
Det er bare det, Ăžh,
Jeg finder det, Ăžh...
580
00:53:44,840 --> 00:53:45,990
Hvad?
581
00:53:47,240 --> 00:53:48,469
Upersonlig.
582
00:53:49,000 --> 00:53:51,231
Hvor lang tid tog det dig
at finde ud af det?
583
00:54:13,240 --> 00:54:14,799
Her er din hÄndlotion.
584
00:54:17,600 --> 00:54:19,239
Hun kan gĂžre, hvad hun har lyst til.
585
00:54:20,280 --> 00:54:22,192
Hun kunne fÄ mig sendt
til kolonierne.
586
00:54:24,080 --> 00:54:25,400
Ved du det ikke?
587
00:54:27,200 --> 00:54:28,475
GĂžr det ikke igen, tak!
588
00:54:28,680 --> 00:54:30,160
Okay, okay.
589
00:54:39,000 --> 00:54:40,992
Hvad skete der med den sidste?
590
00:54:41,760 --> 00:54:43,513
Min forgĂŠnger?
591
00:54:44,200 --> 00:54:45,520
Hun kunne ikke skĂŠre den.
592
00:54:47,560 --> 00:54:48,311
klippe det?
593
00:54:48,920 --> 00:54:51,037
Hun kunne ikke blive gravid,
kunne hun?
594
00:54:51,640 --> 00:54:52,994
Tryk ikke pÄ dit held.
595
00:54:54,360 --> 00:54:55,635
SĂ„ hvad skete der med hende?
596
00:54:56,480 --> 00:54:57,550
Hun hĂŠngte sig.
597
00:55:02,120 --> 00:55:04,840
Med hvad?
Hvor fik hun rebet fra?
598
00:55:05,440 --> 00:55:06,590
Det er lige meget, hvor hun kom fra
rebet.
599
00:55:06,800 --> 00:55:09,998
Hun gjorde det ikke med reb,
sÄ hvilken forskel gÞr det?
600
00:55:11,400 --> 00:55:13,232
MÄske skulle jeg ikke komme her
lĂŠngere.
601
00:55:14,120 --> 00:55:16,840
MÄske mÄ du hellere blive der
indtil jeg fortÊller dig at gÄ.
602
00:55:22,520 --> 00:55:23,590
Ja.
603
00:55:25,640 --> 00:55:26,756
Hvad sÄ?
604
00:55:28,080 --> 00:55:29,753
NĂ„, hvad ringer du efter
denne tid pÄ natten...
605
00:55:29,960 --> 00:55:31,519
med den slags lort?
606
00:55:32,160 --> 00:55:35,312
Jeg sagde en gang til dig at gĂžre det.
GĂžr det nu.
607
00:55:58,480 --> 00:55:59,516
tilbudt?
608
00:56:01,160 --> 00:56:02,480
Kom herover.
609
00:56:07,800 --> 00:56:08,677
SĂŠt dig ned.
610
00:56:18,200 --> 00:56:19,793
Fandt du ud af noget?
611
00:56:21,120 --> 00:56:22,190
Nej, ikke endnu.
612
00:56:24,880 --> 00:56:26,030
Noget tegn?
613
00:56:27,080 --> 00:56:28,400
Nej. Intet.
614
00:56:28,600 --> 00:56:31,195
Det er synd.
Din tid er ved at lĂžbe ud.
615
00:56:32,080 --> 00:56:32,911
Ja.
616
00:56:33,160 --> 00:56:34,799
MÄske kan han ikke.
617
00:56:35,840 --> 00:56:39,038
MÄske skulle du...
prÞv det pÄ en anden mÄde.
618
00:56:39,720 --> 00:56:40,870
Hvilken anden mÄde?
619
00:56:42,080 --> 00:56:43,594
En anden mand.
620
00:56:44,920 --> 00:56:45,956
De hĂŠnger dig for det.
621
00:56:46,480 --> 00:56:47,277
Det er gjort.
622
00:56:48,640 --> 00:56:51,109
Kvinder gĂžr det ofte.
Hele tiden, faktisk.
623
00:56:51,320 --> 00:56:53,551
- Med lĂŠger, mener du.
- Nej, nej, nej, nej.
624
00:56:53,800 --> 00:56:57,316
LĂŠger afpresser.
Det skal vÊre en, vi stoler pÄ.
625
00:56:59,200 --> 00:56:59,997
WHO?
626
00:57:01,360 --> 00:57:04,319
Jeg tÊnkte pÄ Nick.
627
00:57:06,720 --> 00:57:08,234
Spurgte du ham?
628
00:57:08,480 --> 00:57:11,075
Nej, men han har vĂŠret hos os
lang tid.
629
00:57:11,320 --> 00:57:13,073
Jeg tror, ââjeg kunne ordne det med ham.
630
00:57:14,480 --> 00:57:17,871
Og han er ret flot.
631
00:57:19,520 --> 00:57:22,115
- Hvad med kommandĂžren?
- NĂ„...
632
00:57:23,720 --> 00:57:25,234
vi vil bare ikke fortĂŠlle ham, vel?
633
00:57:32,880 --> 00:57:34,712
Han bor over garagen.
634
00:57:35,520 --> 00:57:37,034
Han venter dig.
635
00:57:37,520 --> 00:57:39,113
Ingen vil se dig.
636
00:58:10,120 --> 00:58:10,997
Kom ind.
637
00:58:16,720 --> 00:58:19,952
Er du kommet for at gĂžre din pligt
for fĂŠdrelandet?
638
00:58:23,560 --> 00:58:25,472
Jep.
639
00:58:34,480 --> 00:58:36,790
Boss' kone var rigtig dameagtig.
640
00:58:37,000 --> 00:58:38,832
Hun sagde,
"Jeg vil have dig til at kneppe hende, Nick.
641
00:58:39,040 --> 00:58:40,918
Det vil jeg have dig til
giv hende vĂŠrkerne."
642
00:58:41,920 --> 00:58:43,400
Jeg sagde: "Ja, frue.
643
00:58:43,600 --> 00:58:46,240
Alt hvad du siger, frue."
644
00:58:56,960 --> 00:58:58,519
Jeg kunne altid sprĂžjte det
i en flaske...
645
00:58:58,760 --> 00:59:00,797
og du kan bare hĂŠlde det i.
646
01:00:07,720 --> 01:00:14,832
âȘ Fantastisk ynde âȘ
647
01:00:15,400 --> 01:00:22,557
âȘ Hvor sĂžd lyden âȘ
648
01:00:22,800 --> 01:00:28,398
âȘ Det reddede en stakkel âȘ
649
01:00:29,160 --> 01:00:35,031
âȘ Kan lide mig âȘ
650
01:00:35,240 --> 01:00:41,271
âȘ Jeg var engang tabt âȘ
651
01:00:41,920 --> 01:00:47,837
âȘ Men nu er jeg fundet âȘ
652
01:00:48,080 --> 01:00:50,675
âȘ Var blind âȘ
653
01:00:50,880 --> 01:00:54,874
âȘ Men nu âȘ
654
01:00:55,080 --> 01:00:58,517
âȘ Jeg kan se âȘ
655
01:01:19,840 --> 01:01:21,115
Jesus.
656
01:01:31,520 --> 01:01:33,079
Jeg er nÞdt til at gÄ.
657
01:01:48,360 --> 01:01:50,238
Mit navn er Kate.
658
01:01:51,600 --> 01:01:52,716
Kate.
659
01:01:54,480 --> 01:01:56,153
Du skal gÄ.
660
01:02:35,120 --> 01:02:36,952
Velsignet vĂŠre frugten.
661
01:02:38,280 --> 01:02:40,715
- Morgen.
- Velsignet vĂŠre frugten.
662
01:02:43,520 --> 01:02:46,991
Spis det. Den er fuld af vitaminer,
godt for dig.
663
01:02:54,520 --> 01:02:56,512
Det er en smuk dag, ikke?
664
01:03:01,840 --> 01:03:03,160
MÄske ikke.
665
01:03:10,320 --> 01:03:11,674
Tilbudt?
666
01:03:21,120 --> 01:03:22,918
Din datter er i live.
667
01:03:28,880 --> 01:03:31,190
Jeg tror, ââdet er hende.
668
01:03:48,200 --> 01:03:49,600
Hvor er hun?
669
01:03:49,840 --> 01:03:53,595
Hun er i gode hĂŠnder, med mennesker
der er fit.
670
01:03:57,000 --> 01:03:58,116
HvornÄr kan jeg se hende?
671
01:03:59,400 --> 01:04:00,800
Det er umuligt.
672
01:04:01,200 --> 01:04:02,953
Umulig? Hvad mener du?
673
01:04:04,000 --> 01:04:05,673
Hun er min baby. Jeg er hendes mor.
674
01:04:06,080 --> 01:04:07,833
Hun ville ikke kende dig.
675
01:04:09,320 --> 01:04:10,356
Vente.
676
01:04:12,320 --> 01:04:13,640
Hvad er der sket med hende?
677
01:04:15,240 --> 01:04:17,596
Hun er ikke kommet til skade
pÄ nogen mÄde.
678
01:04:18,280 --> 01:04:20,476
Hun er hĂžjt elsket.
679
01:04:23,720 --> 01:04:25,757
Hvor lĂŠnge har du vidst det?
680
01:04:31,200 --> 01:04:33,715
- Hvorfor fortalte du mig det ikke?
- Jeg var ikke sikker.
681
01:04:34,720 --> 01:04:35,756
Hvordan kunne du holde det fra mig?
682
01:04:35,960 --> 01:04:38,794
Jeg var ikke sikker pÄ, om det ville
vĂŠre godt for dig at vide.
683
01:04:45,440 --> 01:04:46,794
Hvordan har hun det?
684
01:04:48,000 --> 01:04:49,832
Hun har det fint.
685
01:04:52,240 --> 01:04:53,833
Du skal ikke bekymre dig.
686
01:05:47,120 --> 01:05:49,476
Min datter er i live.
687
01:05:51,000 --> 01:05:52,878
Hvordan ved du, at hun er i live?
688
01:05:54,880 --> 01:05:57,111
Hun viste mig et billede.
689
01:06:02,280 --> 01:06:04,954
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre.
690
01:06:06,440 --> 01:06:08,875
Jeg kan ikke holde det ud.
Jeg skal se hende.
691
01:06:09,280 --> 01:06:10,191
Kate.
692
01:06:10,440 --> 01:06:13,797
Kate, du mÄ indse det
de vil aldrig lade dig se hende.
693
01:06:14,000 --> 01:06:14,797
Ingen!
694
01:06:15,440 --> 01:06:16,794
- Kate, de vil aldrig...
- Nej!
695
01:06:17,000 --> 01:06:18,753
Kate!
696
01:06:25,760 --> 01:06:27,672
Hun er i live.
697
01:06:27,920 --> 01:06:30,151
- Min baby er i live.
- Shh.
698
01:06:30,640 --> 01:06:32,154
Det er i orden.
699
01:06:39,680 --> 01:06:41,831
Offred, fĂždselsmobilen.
Skynde sig!
700
01:06:42,640 --> 01:06:44,518
Ă
h, og mÄ det gÄ godt.
701
01:06:45,880 --> 01:06:47,712
- Hvem er det?
- Det er Ofwarren.
702
01:06:47,920 --> 01:06:50,355
Er det ikke spĂŠndende?
Er det ikke vidunderligt?
703
01:07:11,880 --> 01:07:13,075
Og trĂŠkke vejret.
704
01:07:13,600 --> 01:07:15,080
Bare slap af.
705
01:07:15,920 --> 01:07:19,197
Ă
nde. Dybt. Dyb.
706
01:07:19,920 --> 01:07:22,879
TrĂŠk vejret gennem nĂŠsen,
ud gennem munden. Ă
nde.
707
01:07:25,960 --> 01:07:27,076
Pant.
708
01:07:28,640 --> 01:07:30,040
NĂ„, fortĂŠl hende, at hun skal skynde sig,
for Kristi skyld.
709
01:07:30,240 --> 01:07:33,119
- Vi har ikke hele natten.
- MÄske sidder den fast.
710
01:07:33,480 --> 01:07:35,039
HĂžr, jeg kender disse piger
fra helt tilbage.
711
01:07:35,280 --> 01:07:37,875
Jeg siger dig, de er vagabonder,
dem alle sammen.
712
01:07:38,080 --> 01:07:41,312
De har forhĂžjet det.
Det er en speciel dag.
713
01:07:42,680 --> 01:07:44,194
Er du okay?
714
01:07:44,640 --> 01:07:46,711
Hvad? Ă
h, ja.
715
01:07:47,320 --> 01:07:48,515
Er du sikker?
716
01:07:50,960 --> 01:07:54,237
Jeg har en datter
bor sammen med mennesker som disse.
717
01:08:04,360 --> 01:08:05,316
Sut det.
718
01:08:07,360 --> 01:08:10,592
Godt. Det er det. Bare slap af.
719
01:08:10,800 --> 01:08:13,554
Det er det.
720
01:08:14,360 --> 01:08:16,477
Bare slap af.
721
01:08:27,200 --> 01:08:28,759
Hurtigt, hurtigt nu.
Det kan vÊre nÄr som helst.
722
01:08:29,000 --> 01:08:30,036
Det kan vÊre nÄr som helst nu.
723
01:08:30,240 --> 01:08:31,913
- Skynd dig. Skynde sig.
- Det kommer!
724
01:08:33,680 --> 01:08:35,751
Tag en dyb indÄnding
og lad det gÄ.
725
01:08:36,440 --> 01:08:38,272
Dyb vejrtrĂŠkning ind og skub.
726
01:08:38,480 --> 01:08:40,551
Kom nu.
Hold den. Hold den. Hold den.
727
01:08:40,800 --> 01:08:43,031
Hold den. Hold den.
Hurtigt Ände ind.
728
01:08:44,160 --> 01:08:46,595
Og igen. Hurtig vejrtrĂŠkning
og hold den. Tryk ned.
729
01:08:46,840 --> 01:08:49,435
Du kan gĂžre det. Det er det.
Og hurtigt Ände ind igen.
730
01:08:49,680 --> 01:08:50,750
Og tryk ned en gang til.
731
01:08:51,680 --> 01:08:52,875
Godt, godt.
732
01:08:53,080 --> 01:08:55,959
Skub lidt mere,
lidt mere, lidt mere...
733
01:08:56,160 --> 01:08:57,560
Stop med at skubbe!
734
01:08:59,120 --> 01:09:01,555
Skriv nu et godt skub!
735
01:09:04,480 --> 01:09:05,596
Der gÄr du.
736
01:09:06,880 --> 01:09:08,280
Det er det.
737
01:09:40,320 --> 01:09:44,075
Jeg vil sige, hun ser fuldstĂŠndig ud
og helt strÄlende.
738
01:09:45,400 --> 01:09:46,390
Hvad er det?
739
01:09:46,600 --> 01:09:48,398
Det er en dejlig lille pige.
740
01:09:48,600 --> 01:09:51,832
Det er, hvad jeg har
altid Ăžnsket... altid.
741
01:09:52,080 --> 01:09:53,275
Tillykke.
742
01:09:53,480 --> 01:09:55,472
Ă
h, tak, min kĂŠre.
743
01:10:06,440 --> 01:10:10,116
Ă
h, kom nu.
Du burde ikke gÄ.
744
01:10:11,440 --> 01:10:12,954
Jeg vil hjem.
745
01:10:14,080 --> 01:10:15,480
Jeg ved det.
746
01:10:16,040 --> 01:10:17,793
Det er en pige.
747
01:10:23,520 --> 01:10:24,715
Hvad var det?
748
01:10:31,840 --> 01:10:34,355
Skynd dig, piger. Lad os gÄ.
749
01:10:35,320 --> 01:10:36,959
Du er ikke alene.
ForstÄr du det?
750
01:10:37,160 --> 01:10:39,436
Jeg er med dig.
Vi er mange.
751
01:10:40,440 --> 01:10:42,113
Pas pÄ din kommandÞr. Studer ham.
752
01:10:42,320 --> 01:10:45,358
LĂŠr at kende
alt om ham, okay?
753
01:10:55,880 --> 01:10:57,633
FortsĂŠt med det.
754
01:11:05,040 --> 01:11:07,555
- Ved du, hvad du er?
- Hvad?
755
01:11:07,920 --> 01:11:10,037
- Du er et mysterium.
- Mig?
756
01:11:10,280 --> 01:11:12,317
Jeg ved ikke noget om dig.
757
01:11:13,480 --> 01:11:14,596
Der er intet mysterium om mig.
758
01:11:14,800 --> 01:11:16,519
Jeg er bare en
almindelig fyr, virkelig.
759
01:11:17,360 --> 01:11:18,953
Hvad gĂžr du helt prĂŠcist?
760
01:11:20,080 --> 01:11:22,595
NĂ„, for en ting,
for meget papirarbejde.
761
01:11:25,240 --> 01:11:26,196
Jeg plejede at vĂŠre...
762
01:11:27,280 --> 01:11:28,873
Jeg plejede at vĂŠre med
markedsundersĂžgelse...
763
01:11:29,560 --> 01:11:33,520
sÄ forgrenede jeg mig, du ved,
blev en slags videnskabsmand.
764
01:11:34,960 --> 01:11:37,031
SĂ„ fyrene
tog deres skridt og...
765
01:11:37,640 --> 01:11:39,040
bad mig gÄ ind med dem.
766
01:11:39,240 --> 01:11:41,630
SĂ„ jeg kunne godt lide det meste
ting de gerne ville gĂžre...
767
01:11:41,840 --> 01:11:44,400
sÄ det var det... punktum.
768
01:11:45,400 --> 01:11:46,117
Hvorfor?
769
01:11:49,040 --> 01:11:50,599
- Hvorfor?
- Mm-hmm.
770
01:11:52,000 --> 01:11:54,993
Landet var i et rod,
det er derfor... totalt rod.
771
01:11:55,240 --> 01:11:58,358
Alt skraldet havde
en slags steget til toppen.
772
01:11:58,560 --> 01:12:03,157
Du ved, vi havde alle disse
trykgrupper...
773
01:12:03,360 --> 01:12:05,238
drift af butikken,
forsĂžger at diktere os.
774
01:12:05,440 --> 01:12:08,274
Sorte, homoseksuelle, du ved...
775
01:12:08,480 --> 01:12:10,312
alle de mennesker pÄ velfÊrd.
776
01:12:10,520 --> 01:12:11,237
Kvinder.
777
01:12:11,760 --> 01:12:13,433
Ja, siree, kvinder.
778
01:12:15,320 --> 01:12:16,276
SÄ vi mÄtte rydde op.
779
01:12:16,480 --> 01:12:20,269
Vi tog en stor slange frem
og vaskede stedet rent.
780
01:12:21,240 --> 01:12:23,277
Jeg havde en familie og et arbejde
jeg var god til.
781
01:12:23,520 --> 01:12:25,512
Jeg behĂžvede ikke rydde op.
782
01:12:27,880 --> 01:12:29,234
Jeg mener ikke dig.
783
01:12:29,440 --> 01:12:30,840
Okay,
lad mig forklare dig noget.
784
01:12:31,480 --> 01:12:35,030
Jeg taler ikke om dig,
Jeg taler om landet.
785
01:12:35,280 --> 01:12:36,270
Landet var skĂžrt.
786
01:12:36,480 --> 01:12:39,234
Jeg mener, ingen fĂžlte noget,
mĂŠnd eller kvinder.
787
01:12:39,920 --> 01:12:42,116
Det eneste, de havde, var ligesom...
hvordan kan jeg sige det?
788
01:12:42,320 --> 01:12:44,551
Som... klĂžr.
789
01:12:45,360 --> 01:12:48,273
Sex klĂžr, penge klĂžr,
magt klĂžr.
790
01:12:48,480 --> 01:12:50,870
Men det er ikke nok.
Der var ikke noget fÊlles formÄl.
791
01:12:51,040 --> 01:12:54,033
Intet at tro pÄ,
intet at kĂŠmpe for.
792
01:12:55,000 --> 01:12:58,914
Ingen vidste det rigtigt
hvordan man fĂžler noget lĂŠngere.
793
01:12:59,640 --> 01:13:01,233
FĂžler de det nu?
794
01:13:01,480 --> 01:13:03,597
Det tror jeg, de gĂžr, ja. Det gĂžr de.
795
01:13:05,280 --> 01:13:06,157
Hvad?
796
01:13:06,400 --> 01:13:09,154
NĂ„, respekt, ĂŠrbĂždighed...
797
01:13:11,520 --> 01:13:15,400
vĂŠrdier, som gennemsnittet
person kan fĂžle lige her...
798
01:13:17,120 --> 01:13:18,634
og i dit tilfĂŠlde her.
799
01:13:23,720 --> 01:13:24,949
Smuk.
800
01:13:31,000 --> 01:13:32,878
SĂ„ hvad synes du?
Hvorfor sagde du ikke noget?
801
01:13:34,280 --> 01:13:35,839
Jeg tror ikke.
802
01:13:42,520 --> 01:13:44,751
KvindebjĂŠrgning i dag kl. 15.45.
803
01:13:44,960 --> 01:13:46,758
MĂŠnds deltagelse kl. 4:00.
804
01:13:46,960 --> 01:13:50,237
Adgang er for alle kvinder...
805
01:14:00,400 --> 01:14:02,756
KvindebjĂŠrgning i dag kl. 15.45.
806
01:14:03,000 --> 01:14:05,231
MĂŠnds deltagelse kl. 4:00.
807
01:14:05,440 --> 01:14:07,750
Adgang er for alle kvinder,
inklusive...
808
01:14:49,480 --> 01:14:50,596
Amen.
809
01:14:56,760 --> 01:15:00,231
Vi er her i dag
i pligtens navn...
810
01:15:00,440 --> 01:15:04,753
og nogle gange pligt
er en hÄrd taskmaster.
811
01:15:04,960 --> 01:15:10,080
Denne kvinde, som vi alle kendte
som tjenerinde...
812
01:15:10,280 --> 01:15:14,718
er fundet skyldig
af forfĂžrelse og utugt...
813
01:15:14,920 --> 01:15:17,879
med et medlem
af lĂŠgepersonalet.
814
01:15:36,440 --> 01:15:39,000
Hvorfor krĂŠver Gud hendes dĂžd?
815
01:15:39,480 --> 01:15:41,199
For hendes synder!
816
01:15:41,400 --> 01:15:42,880
For hendes synder!
817
01:15:43,280 --> 01:15:44,839
For hendes synder!
818
01:16:12,320 --> 01:16:14,357
Bestil, bestil!
819
01:16:16,080 --> 01:16:20,233
Du kan danne en cirkel.
Ordent, velordnet.
820
01:16:21,240 --> 01:16:26,554
Denne mand er blevet dĂžmt
om voldtĂŠgt af en Tjenerinde.
821
01:16:27,560 --> 01:16:29,950
5 Mosebog 25.
822
01:16:30,160 --> 01:16:32,720
"Hvis manden tvinger hende
og ligger hos hende...
823
01:16:32,920 --> 01:16:36,630
sÄ manden der lÄ
med hende skal dĂž."
824
01:16:37,720 --> 01:16:40,679
Denne forbrydelse fandt sted
med vÄben.
825
01:16:42,280 --> 01:16:44,670
Tjeneren var gravid.
826
01:16:45,800 --> 01:16:48,110
Babyen dĂžde!
827
01:17:16,400 --> 01:17:18,312
Han var ingen voldtĂŠgtsforbryder.
Han var politisk.
828
01:17:18,880 --> 01:17:20,439
En af vores bedste mĂŠnd.
829
01:17:23,880 --> 01:17:26,111
Hej. Hvordan har du det?
830
01:17:26,320 --> 01:17:27,720
Hav en god dag.
831
01:17:28,920 --> 01:17:30,673
Hav en god dag.
832
01:17:32,520 --> 01:17:33,715
Hav en god dag.
833
01:17:39,440 --> 01:17:41,591
Disse bĂžnner kan bestilles af
kompufon...
834
01:17:41,840 --> 01:17:43,433
eller lige her i denne butik.
835
01:17:43,800 --> 01:17:45,837
SĂ„ du ser ham alene?
836
01:17:46,720 --> 01:17:49,394
- WHO?
- Din kommandant.
837
01:17:49,640 --> 01:17:50,676
Hvordan ved du det?
838
01:17:50,920 --> 01:17:54,118
Vi ved det bare.
Hvad vil han? Kinky sex?
839
01:17:54,360 --> 01:17:56,795
Nej. Ikke ligefrem.
840
01:17:57,000 --> 01:17:57,990
Han er pÄ toppen.
841
01:17:58,200 --> 01:18:00,795
Han er ansvarlig for sikkerheden
for hele staten.
842
01:18:01,120 --> 01:18:03,077
Han er en rigtig bastard.
843
01:18:16,720 --> 01:18:19,030
Vi vil mÄske have dig til at drÊbe ham.
844
01:18:22,600 --> 01:18:23,829
Hold nede!
845
01:18:42,880 --> 01:18:45,600
Ja. Vi vil vĂŠre der
inden for 20 minutter.
846
01:18:46,720 --> 01:18:47,836
Vi vil vĂŠre der.
847
01:18:48,960 --> 01:18:51,600
Aha! Kom ind.
848
01:18:53,120 --> 01:18:58,275
Nu har jeg en fin lille
overraskelse til dig i aften...
849
01:18:58,480 --> 01:19:00,517
noget du vil kunne lide
en hel masse.
850
01:19:00,920 --> 01:19:02,070
Hvad er det, kinesisk dam?
851
01:19:02,280 --> 01:19:04,795
Nej. Bedre.
852
01:19:08,560 --> 01:19:11,155
En boa... til dig.
853
01:19:12,360 --> 01:19:16,877
Nu... Og ogsÄ
en kjole... til dig.
854
01:19:17,240 --> 01:19:18,754
Jeg hÄber i himlen, at det passer.
855
01:19:20,800 --> 01:19:22,871
- Vil du have mig til at bĂŠre dette?
- Jep.
856
01:19:23,760 --> 01:19:25,160
Jeg tager dig med ud.
857
01:19:40,160 --> 01:19:41,879
Du ser fantastisk ud.
858
01:19:42,920 --> 01:19:44,957
Fantastisk er rigtigt.
859
01:20:11,040 --> 01:20:11,712
ĂdelĂŠggende.
860
01:20:37,680 --> 01:20:39,797
Vi kommer til et kontrolpunkt,
sir.
861
01:20:40,400 --> 01:20:41,117
Jeg er ked af det. Du skal have
862
01:20:41,320 --> 01:20:42,834
at komme ned pÄ gulvet
i et par minutter.
863
01:20:43,040 --> 01:20:45,635
Der er ingen koner tilladt hvor
vi gÄr.
864
01:20:45,840 --> 01:20:47,877
Bare et minut. Undskyld.
865
01:21:16,640 --> 01:21:18,996
- Ă
h, Nick, kunne du komme her?
- Ja, sir.
866
01:21:20,280 --> 01:21:21,509
Det fÄr du ikke brug for
det her...
867
01:21:21,720 --> 01:21:24,997
sÄ lad Nick tage kappen.
868
01:21:51,920 --> 01:21:54,196
Lidt ligesom at gÄ
ind i fortiden, tror du ikke?
869
01:22:02,640 --> 01:22:04,040
Godt at se dig her.
870
01:22:04,240 --> 01:22:05,959
Hvordan har du det, Dick?
Godt at se dig.
871
01:22:06,160 --> 01:22:08,197
Det her er Mary Lou.
Hun er ny her.
872
01:22:08,440 --> 01:22:11,114
- Mary Lou, hvordan har du det?
- Fint.
873
01:22:11,360 --> 01:22:13,591
Godt, godt, godt.
SĂ„ du er ny her, hva'?
874
01:22:13,800 --> 01:22:15,393
Ă
h, du vil elske det her,
Mary Lou.
875
01:22:15,600 --> 01:22:18,513
Alle har det sjovt her.
Alle har det virkelig sjovt.
876
01:22:18,720 --> 01:22:19,676
Min ven.
877
01:22:30,760 --> 01:22:33,514
Jeg tÊnkte pÄ alt den slags
var strengt forbudt.
878
01:22:34,240 --> 01:22:36,357
Det er officielt,
men du ved...
879
01:22:37,760 --> 01:22:39,399
- Godaften, kommandĂžr.
- God aften.
880
01:22:39,800 --> 01:22:40,756
Nu...
881
01:22:42,080 --> 01:22:44,470
du kan fÄ en drink.
Hvad vil du?
882
01:22:45,520 --> 01:22:47,239
Jeg har ikke drukket i Ärevis.
883
01:22:47,480 --> 01:22:48,880
NĂ„, har en nu.
Hvad bliver det?
884
01:22:49,080 --> 01:22:49,831
Ăh...
885
01:22:51,960 --> 01:22:55,510
- Vodka tonic?
- OK. Vodka og tonic.
886
01:22:55,720 --> 01:22:57,712
Bring mig en flaske scotch.
887
01:23:22,200 --> 01:23:23,111
Hvad synes du?
888
01:23:23,960 --> 01:23:25,235
Hvem er disse mennesker?
889
01:23:26,040 --> 01:23:29,158
NĂ„, vi har, du ved,
stabsofficerer fra fronten...
890
01:23:29,400 --> 01:23:30,720
allierede, handelsdelegationer...
891
01:23:30,920 --> 01:23:33,151
Jeg mener, det er et godt sted at
mĂžde mennesker og stimulere handel.
892
01:23:33,400 --> 01:23:34,993
Du ved, sÄdan nogle ting.
893
01:23:35,680 --> 01:23:36,636
Nej. Jeg mente kvinderne.
894
01:23:38,120 --> 01:23:39,395
- Kvinderne?
- Mm-hmm.
895
01:23:39,600 --> 01:23:40,750
Hvem er kvinderne?
896
01:23:41,120 --> 01:23:45,512
Kvinderne. NĂ„, de er ligesom,
Ăžh, rigtige professionelle arbejdere...
897
01:23:45,720 --> 01:23:48,713
du ved, fra tiden fĂžr.
898
01:23:49,040 --> 01:23:50,110
De andre?
899
01:23:50,320 --> 01:23:51,436
Vi har en hel samling.
900
01:23:51,760 --> 01:23:55,037
For eksempel nu, den der er inde
de grĂžnne handsker derovre?
901
01:23:55,240 --> 01:23:58,074
Hun er sociolog... eller var det.
902
01:23:58,280 --> 01:23:59,919
Denne var advokat.
903
01:24:00,480 --> 01:24:03,473
Vi har virksomhedsledere,
skolelĂŠrere... you name it.
904
01:24:03,720 --> 01:24:04,915
Vi har alle her.
905
01:24:05,360 --> 01:24:07,556
Men de foretrĂŠkker det her, ser du?
Tro mig.
906
01:24:08,560 --> 01:24:10,517
ForetrĂŠkker det frem for hvad?
907
01:24:12,680 --> 01:24:14,558
Til alternativerne.
908
01:24:18,080 --> 01:24:19,673
Undskyld at jeg generer dig, sir.
Du har et telefonopkald.
909
01:24:19,880 --> 01:24:21,473
Okay. Tak.
910
01:24:24,600 --> 01:24:25,351
Ja, sir.
911
01:24:29,040 --> 01:24:32,317
Nu, sir. Ăh-hĂž. Ja.
912
01:24:33,880 --> 01:24:35,394
Ja, sir. PÄ Gud stoler vi pÄ.
913
01:24:36,240 --> 01:24:38,471
FĂ„ feltchefen og sĂŠt
ham pÄ hold.
914
01:25:06,520 --> 01:25:08,671
Du ligner
horen af Babylon.
915
01:25:09,840 --> 01:25:10,751
NÄ, jeg bad dem om at fÄ mig
916
01:25:11,000 --> 01:25:12,480
noget klassisk
fra Saks Fifth Avenue,
917
01:25:12,680 --> 01:25:14,911
men du ved
hvordan posten er i disse dage.
918
01:25:15,760 --> 01:25:17,194
det gĂžr jeg.
919
01:25:27,000 --> 01:25:30,072
GĂžr det ikke. Dine Ăžjne lĂžber.
Anyway, der er ingen tid.
920
01:25:30,240 --> 01:25:32,232
Paige, kan du vĂŠre venlig
forlade et Ăžjeblik?
921
01:25:32,480 --> 01:25:34,199
Sidde. Sidde.
922
01:25:39,160 --> 01:25:41,516
SĂ„ hvorfor er du her?
Hvad gjorde du?
923
01:25:41,840 --> 01:25:42,591
Hvorfor sendte de dig ind?
924
01:25:42,840 --> 01:25:44,035
Har du grinet af
forkert pik eller noget?
925
01:25:44,280 --> 01:25:46,272
Jeg er en aftenudlejning.
926
01:25:46,480 --> 01:25:48,517
Han smuglede mig ind for natten.
927
01:25:49,840 --> 01:25:50,796
SĂ„ hvordan har du det?
928
01:25:52,120 --> 01:25:54,351
tĂŠnkte jeg
at jeg aldrig ville se dig igen.
929
01:25:55,520 --> 01:25:56,874
SĂ„ hvad skete der med dig?
930
01:25:57,360 --> 01:25:59,079
De fangede mig ved grĂŠnsen.
931
01:26:00,360 --> 01:26:03,990
Nogen mÄ have kolde fÞdder
eller noget. Det er for dÄrligt.
932
01:26:05,320 --> 01:26:07,073
Tog mig lang tid
at komme dertil
933
01:26:07,280 --> 01:26:09,670
med en masse mennesker
risikerer deres nakke.
934
01:26:11,000 --> 01:26:13,037
Jeg havde en sĂžd fyr, der gemte mig
pÄ sit bÞrnevÊrelse i en mÄned
935
01:26:13,240 --> 01:26:14,913
hÊnger bare pÄ vÊggen,
og jeg tĂŠnker, for hvad?
936
01:26:15,120 --> 01:26:18,113
Gud, det havde jeg ikke engang
anstĂŠndigheden til at flygte.
937
01:26:18,360 --> 01:26:20,317
SĂ„ hvad gjorde de ved dig?
938
01:26:20,520 --> 01:26:21,954
De overraskede mig lidt.
939
01:26:22,600 --> 01:26:23,875
De viste mig en film om
kolonierne.
940
01:26:24,080 --> 01:26:25,753
du ved,
de skide giftige lossepladser...
941
01:26:25,960 --> 01:26:28,236
med alle
dĂžde kroppe og lort?
942
01:26:28,440 --> 01:26:29,794
De siger dig
har hÞjst et Är der...
943
01:26:30,000 --> 01:26:33,118
fĂžr din helvede
nĂŠsen falder af.
944
01:26:34,080 --> 01:26:35,275
SĂ„ de har sat noget fast
op i min rĂžv
945
01:26:35,480 --> 01:26:36,550
og fortalte mig, at jeg havde
to alternativer...
946
01:26:36,760 --> 01:26:39,116
kolonierne eller her,
sÄ jeg sagde her.
947
01:26:39,760 --> 01:26:41,035
SĂ„ her er du.
948
01:26:41,840 --> 01:26:43,115
SĂ„ her er jeg.
949
01:26:43,320 --> 01:26:45,630
Det er egentlig ikke sÄ slemt.
Du fÄr gratis ansigtscreme her.
950
01:26:46,040 --> 01:26:48,714
Gratis sprut, gratis stoffer,
du arbejder kun nat.
951
01:26:49,400 --> 01:26:50,516
Ă
h, shit.
952
01:26:52,960 --> 01:26:54,633
Det er ikke dÄrligt, virkelig.
953
01:26:55,840 --> 01:26:58,674
Faktisk er der alt
disse kvinder omkring. Jeg elsker det.
954
01:26:58,880 --> 01:27:00,030
Lader de dig?
955
01:27:00,200 --> 01:27:02,351
De er ligeglade med, hvem du knepper.
956
01:27:02,840 --> 01:27:05,309
Ved du hvad de
ringe til dette sted? Jezebels.
957
01:27:05,520 --> 01:27:07,000
Alle piger tilbage pÄ gulvet.
958
01:27:07,240 --> 01:27:09,357
Alle piger tilbage pÄ gulvet.
959
01:27:11,280 --> 01:27:12,475
Giv mig din hÄnd.
960
01:27:13,240 --> 01:27:14,435
Kom nu, giv mig den.
961
01:27:19,400 --> 01:27:20,390
Ja, det gjorde de ogsÄ.
962
01:27:20,600 --> 01:27:23,638
Du husker... hĂŠnder og fĂždder
vi har ikke brug for vores formÄl.
963
01:27:24,040 --> 01:27:25,474
Alle piger tilbage pÄ gulvet.
964
01:27:25,680 --> 01:27:27,353
Tilbage pÄ gulvet, piger.
965
01:27:30,920 --> 01:27:34,038
Du er sÄdan en forbandet tÞs.
Hvad skal jeg gĂžre med dig?
966
01:27:34,240 --> 01:27:35,594
Alle piger tilbage pÄ gulvet.
967
01:27:36,080 --> 01:27:37,560
Ă
h, Moira.
968
01:27:39,240 --> 01:27:41,072
Kom nu. Tiden er gÄet.
969
01:27:42,920 --> 01:27:45,037
Alle piger tilbage pÄ gulvet.
970
01:28:27,720 --> 01:28:29,598
Jeg er vist heldig.
971
01:28:30,320 --> 01:28:31,913
Heldig ducky.
972
01:28:32,160 --> 01:28:34,994
Hellere en heldig ducky
end en dĂžd and.
973
01:28:38,520 --> 01:28:39,795
Du er en god kvinde.
974
01:29:00,760 --> 01:29:02,831
Der er et dejligt vĂŠrelse herinde.
Jeg tror, ââdu vil kunne lide det.
975
01:30:08,440 --> 01:30:09,954
Nick er en god fyr.
976
01:30:10,160 --> 01:30:12,117
Han er som en sĂžn for mig.
977
01:30:41,800 --> 01:30:42,870
Godnat.
978
01:30:45,280 --> 01:30:47,920
Her, sir.
Skal jeg tage det, sir?
979
01:31:01,120 --> 01:31:02,190
SĂ„...
980
01:31:04,800 --> 01:31:06,280
hvordan var det?
981
01:31:10,880 --> 01:31:11,711
Hvad?
982
01:31:12,480 --> 01:31:15,473
Jeg sagde, hvordan var det?
BevĂŠgede jorden sig?
983
01:31:15,680 --> 01:31:16,955
Hvad fanden tror du
det var ligesom?
984
01:31:17,200 --> 01:31:19,157
NĂ„, hvordan fanden
skal jeg vide det?
985
01:31:19,360 --> 01:31:20,635
For guds skyld...
986
01:31:20,840 --> 01:31:22,433
hvad ville du have mig til at gĂžre,
spyttede ham i ansigtet
987
01:31:22,640 --> 01:31:25,553
og ender med at skovle lort i
forbandede kolonier?
988
01:31:28,680 --> 01:31:30,717
Tror du, vi nogensinde kommer ud?
989
01:31:33,960 --> 01:31:35,633
Nick, det er sket.
990
01:31:36,720 --> 01:31:37,710
Hvad er der sket?
991
01:31:40,480 --> 01:31:42,437
Jeg skal have en baby.
992
01:31:46,560 --> 01:31:48,438
Han vil elske dig til dĂžden.
993
01:31:51,680 --> 01:31:52,875
Det vil hun ogsÄ.
994
01:31:53,720 --> 01:31:56,952
Kom nu. Du ved det er din...
995
01:31:57,640 --> 01:31:59,677
og jeg vil ikke lade dem fÄ det.
996
01:32:01,560 --> 01:32:03,472
Du vil gerne ud.
997
01:32:04,920 --> 01:32:06,798
Kunne vi komme ud sammen?
998
01:32:07,520 --> 01:32:08,351
MÄske.
999
01:32:09,320 --> 01:32:10,800
Det er vi nĂždt til.
1000
01:32:12,800 --> 01:32:13,995
MÄske.
1001
01:33:18,040 --> 01:33:18,951
jeg fandt det,
1002
01:33:19,160 --> 01:33:21,152
men jeg ved det ikke
hvad jeg kunne gĂžre hvis jeg...
1003
01:33:23,520 --> 01:33:26,797
- Hvor er Ofglen?
- Jeg er Ofglen.
1004
01:34:07,520 --> 01:34:09,079
Jeg stolede pÄ dig.
1005
01:34:11,320 --> 01:34:12,879
Jeg prĂžvede at hjĂŠlpe dig.
1006
01:34:14,120 --> 01:34:16,510
Se, min kappe.
1007
01:34:19,280 --> 01:34:20,555
Brugt til luder!
1008
01:34:22,200 --> 01:34:24,760
Vi havde en aftale.
1009
01:34:25,760 --> 01:34:27,479
Ligesom den anden.
1010
01:34:28,880 --> 01:34:30,758
En lille hore.
1011
01:34:32,080 --> 01:34:33,355
Jeg er ked af det.
1012
01:34:35,720 --> 01:34:37,393
GĂ„ til dit vĂŠrelse.
1013
01:34:37,600 --> 01:34:38,750
Korrekt, ja, sir.
1014
01:34:38,960 --> 01:34:41,680
Ăh, vi har det meste af
Mayday bande nu,
1015
01:34:41,880 --> 01:34:43,837
og det inkluderer lederen,
en meget farlig mand.
1016
01:34:44,040 --> 01:34:48,080
Dette er et klart gennembrud
for vores sikkerhedsstyrker...
1017
01:34:48,320 --> 01:34:50,516
og, som jeg ville sige,
dette er en forholdsvis
1018
01:34:50,720 --> 01:34:52,871
stabil situation
her i denne tilstand.
1019
01:34:53,200 --> 01:34:56,716
Men lad mig tilfĂžje, at vi agter
for at befri hele landet
1020
01:34:56,960 --> 01:34:58,076
af disse skadedyr.
1021
01:34:58,280 --> 01:35:00,476
Og vi vil gÞre det uden nÄde.
1022
01:35:19,880 --> 01:35:21,917
Det er mĂžrkt herinde.
1023
01:35:22,120 --> 01:35:23,793
Vil du ikke have lyset tĂŠndt?
1024
01:35:24,280 --> 01:35:25,555
Nej, tak.
1025
01:35:33,200 --> 01:35:34,316
Her er din aftensmad.
1026
01:35:35,080 --> 01:35:36,070
Tak, Rita.
1027
01:35:36,800 --> 01:35:39,315
Velsigne dig, kĂŠre. Velsigne dig.
1028
01:36:02,880 --> 01:36:04,519
- Godnat, Nick.
- Godnat.
1029
01:37:19,560 --> 01:37:22,314
Hvad er det? jeg...
Jeg kunne have fyret denne ting.
1030
01:37:28,480 --> 01:37:30,437
Jeg sendte ikke bud efter dig.
Ăh, hvad er det?
1031
01:37:31,840 --> 01:37:33,399
Du er nĂždt til at hjĂŠlpe mig.
1032
01:37:36,000 --> 01:37:38,640
Jeg er ked af det.
Det er ude af mine hĂŠnder.
1033
01:37:41,840 --> 01:37:43,479
Har du fortalt hende det?
1034
01:37:44,840 --> 01:37:46,638
NĂ„...
1035
01:37:47,880 --> 01:37:49,234
hun fandt dette.
1036
01:37:51,400 --> 01:37:53,119
SĂ„ hvad kunne jeg gĂžre?
Hun gav mig helvede.
1037
01:37:53,320 --> 01:37:55,835
Hun gav mig alle former for sorg.
1038
01:37:57,440 --> 01:38:02,799
Dreng, det er uheldigt, den
hele sagen. Det er det virkelig.
1039
01:38:08,440 --> 01:38:11,638
Jeg er ked af det... meget, meget ked af det.
1040
01:38:16,400 --> 01:38:18,232
Du mÄ hellere gÄ til dit vÊrelse nu.
1041
01:38:19,160 --> 01:38:20,196
Ja.
1042
01:38:21,560 --> 01:38:23,233
Du har mange ting
pÄ dit sind.
1043
01:38:23,440 --> 01:38:25,397
Ja, det har jeg.
1044
01:38:35,360 --> 01:38:38,398
Du har altid betydet meget for mig.
Det har du virkelig.
1045
01:38:39,600 --> 01:38:41,273
Du holdt mig i gang.
1046
01:38:41,480 --> 01:38:43,233
Bare tanken om dig...
1047
01:38:43,440 --> 01:38:46,114
kommer her om natten,
omsorg for mig,
1048
01:38:46,320 --> 01:38:48,710
ordner min drink,
vĂŠre ved min side...
1049
01:38:50,080 --> 01:38:53,198
Jeg mener, det holdt mig i gang.
1050
01:38:55,240 --> 01:38:56,879
Og det takker jeg dig for.
1051
01:38:58,760 --> 01:39:00,399
Og jeg glemmer det aldrig.
1052
01:40:22,880 --> 01:40:25,679
- Hvad sker der?
- Hun er anholdt.
1053
01:40:28,520 --> 01:40:30,273
Jeg ringede ikke efter dig.
1054
01:40:33,960 --> 01:40:36,953
Frue, kommandĂžren.
1055
01:40:38,000 --> 01:40:39,593
FĂ„ hende vĂŠk herfra.
1056
01:40:40,680 --> 01:40:42,717
Din skide bastard!
1057
01:40:43,080 --> 01:40:44,639
Din skide!
1058
01:40:45,040 --> 01:40:46,599
Din skide!
1059
01:40:51,960 --> 01:40:55,271
GĂ„ med det. Tro mig.
Det er Mayday.
1060
01:41:27,000 --> 01:41:28,878
- Er du okay, Kate?
- Jeg gÊtter pÄ.
1061
01:41:29,080 --> 01:41:31,470
Slip af med den kjole.
Tag den af.
1062
01:41:34,160 --> 01:41:36,231
Tag den nÊste til hÞjre, gÄ til
jernbaneplads.
1063
01:41:37,040 --> 01:41:38,474
Giv mig din hÄnd.
1064
01:41:53,960 --> 01:41:55,076
Denne vej.
1065
01:41:57,240 --> 01:41:59,914
- Hvorfor fortalte du mig det ikke?
- Det var for farligt.
1066
01:42:00,560 --> 01:42:04,759
Kate, disse mÊnd gÄr
at bringe dig til et sikkert sted.
1067
01:42:04,960 --> 01:42:07,316
Nu vil de tage sig af dig,
Jeg lover.
1068
01:42:07,520 --> 01:42:09,318
Kommer du ikke med mig?
1069
01:42:09,880 --> 01:42:11,155
Jeg kan ikke. Jeg skal blive.
1070
01:42:12,080 --> 01:42:13,992
Men hvad med min datter?
1071
01:42:14,800 --> 01:42:15,916
Jeg skal finde hende.
1072
01:42:16,120 --> 01:42:17,952
Nick. Vi skal af sted, Nick.
1073
01:42:18,160 --> 01:42:20,356
Nu, Kate,
Jeg kan ikke love dig noget,
1074
01:42:20,560 --> 01:42:22,472
men jeg sender dig besked sÄ snart
som jeg ved.
1075
01:42:22,680 --> 01:42:24,672
Lyt nu til mig.
Du skal gÄ nu.
1076
01:42:24,880 --> 01:42:27,031
Nej, det kan jeg ikke.
Jeg vil med dig.
1077
01:42:28,320 --> 01:42:30,437
Forlad mig ikke.
Venligst forlad mig ikke.
1078
01:42:30,960 --> 01:42:33,429
Kate, du kan ikke komme med mig.
Du ved, du ikke kan komme med mig.
1079
01:42:33,640 --> 01:42:35,040
Det er ikke muligt.
1080
01:42:36,240 --> 01:42:37,390
Vores baby.
1081
01:42:40,320 --> 01:42:42,391
- Nick, kom sÄ!
- Jeg finder dig.
1082
01:42:44,360 --> 01:42:46,477
Kom sÄ, Nick! Kom nu!
1083
01:42:46,720 --> 01:42:48,040
Jeg finder dig.
1084
01:43:09,000 --> 01:43:10,195
Et 24 timers udgangsforbud
1085
01:43:10,400 --> 01:43:11,675
har vĂŠret
pÄlagt byen.
1086
01:43:11,880 --> 01:43:14,679
Vores vĂŠbnede styrker bruger
tunge raket- og beskydninger
1087
01:43:14,880 --> 01:43:17,440
for at drive Mayday-terroristerne
ud af deres hĂžjborg.
1088
01:43:17,640 --> 01:43:20,235
IfĂžlge offentlige kilder,
de er totalt isolerede
1089
01:43:20,440 --> 01:43:22,557
fra det overvĂŠldende flertal
af vores befolkning
1090
01:43:22,800 --> 01:43:25,031
og deres nederlag
vil vÊre endelig inden for fÄ timer.
1091
01:43:25,240 --> 01:43:27,471
Der vil vĂŠre en statslig mindehĂžjtidelighed
holdt til ĂŠre
1092
01:43:27,720 --> 01:43:29,074
den afdĂžde kommandĂžrs
kampÄnd
1093
01:43:29,280 --> 01:43:30,714
som det blev dokumenteret
i en erklĂŠring
1094
01:43:30,920 --> 01:43:32,832
bare timer fĂžr
han blev drĂŠbt
1095
01:43:33,040 --> 01:43:35,157
i sÄdan en rÊdselsfuld
og fej mÄde.
1096
01:43:35,360 --> 01:43:36,350
Vi vinder.
1097
01:43:36,600 --> 01:43:40,116
Vi har styrken.
Vi har troen.
1098
01:43:40,320 --> 01:43:43,597
Og vi vil ikke hvile, fĂžr vi har
rensede dette land,
1099
01:43:43,800 --> 01:43:44,916
denne nation,
1100
01:43:46,040 --> 01:43:47,520
i Guds navn.
1101
01:43:47,720 --> 01:43:49,439
Kom ud med hĂŠnderne oppe!
1102
01:43:49,640 --> 01:43:50,710
Som hus-til-hus
sĂžgninger fortsĂŠtter,
1103
01:43:50,920 --> 01:43:53,640
den fungerende statskommandant
har sat alle styrker i alarmberedskab
1104
01:43:53,840 --> 01:43:55,354
for at finde lejemorderen.
1105
01:43:55,560 --> 01:43:58,359
Han sagde: "Hun vil ikke undslippe,
det vil hendes medskyldige heller ikke.
1106
01:43:58,560 --> 01:44:01,075
"Vi vil sĂžge efter dem.
Vi finder dem.
1107
01:44:01,240 --> 01:44:03,357
Vi hĂŠnger dem."
1108
01:44:26,440 --> 01:44:28,272
Jeg ved ikke, om dette
er enden for mig
1109
01:44:28,480 --> 01:44:29,834
eller en ny begyndelse
1110
01:44:30,600 --> 01:44:32,159
men jeg er sikker her
i bjergene
1111
01:44:32,360 --> 01:44:33,680
holdt af oprĂžrerne.
1112
01:44:34,800 --> 01:44:36,075
De bringer mig mad,
1113
01:44:36,960 --> 01:44:40,112
og nogle gange
en besked fra Nick.
1114
01:44:42,280 --> 01:44:43,634
Og sÄ venter jeg.
1115
01:44:44,960 --> 01:44:49,034
Jeg venter pÄ, at min baby bliver det
fĂždt ind i en anden verden.
1116
01:44:51,240 --> 01:44:53,391
Jeg drĂžmmer stadig om Jill...
1117
01:44:54,640 --> 01:44:57,280
om, at de fortĂŠller hende
Jeg eksisterer ikke...
1118
01:44:57,520 --> 01:44:59,477
eller at jeg aldrig har eksisteret.
1119
01:45:01,560 --> 01:45:03,870
Men jeg ved det
vi skal finde hende.
1120
01:45:04,800 --> 01:45:07,031
Hun vil huske mig.
80397