All language subtitles for The Naked Gun - From the Files of Police Squad! 1988 Hybrid 2160p WEB-DL DoVi HDR10plus HEVC DTS-HD MA 5.1.mkv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,633 --> 00:00:54,054
Listen to me.
Killing a few hostages is not sufficient.
2
00:00:54,221 --> 00:00:58,892
The Americans must be made to suffer.
We must humiliate them.
3
00:00:58,976 --> 00:01:01,979
You do not go far enough, General Amin.
4
00:01:02,062 --> 00:01:05,816
We must strip their entrails out
and drive them to Damascus,
5
00:01:05,941 --> 00:01:08,402
until they include us
in the peace process.
6
00:01:09,778 --> 00:01:14,616
Nonsense. This solution
is not bold enough for Libya.
7
00:01:14,700 --> 00:01:18,328
I say, wipe out Washington
and New York.
8
00:01:18,662 --> 00:01:22,416
What? And spoil three years
of good public relations.
9
00:01:22,499 --> 00:01:25,460
I have the Americans believing
I'm a nice guy.
10
00:01:25,627 --> 00:01:29,131
In some of their polls
I am more popular than their president.
11
00:01:32,134 --> 00:01:36,680
Gentlemen. Gentlemen!
This is getting us nowhere.
12
00:01:37,139 --> 00:01:39,808
If we do nothing else this week,
13
00:01:39,892 --> 00:01:46,648
we must conceive at least one
terrorist act that will show all the world
14
00:01:46,732 --> 00:01:52,070
that the United States, the Great Satan,
is but a paper tiger!
15
00:01:52,154 --> 00:01:58,243
A weak nation, a weak people,
a people ripe for destruction!
16
00:01:58,327 --> 00:02:01,705
Cowards no longer willing to fight.
17
00:02:23,268 --> 00:02:24,561
I knew it!
18
00:03:00,722 --> 00:03:02,224
Hey, who are you?
19
00:03:03,475 --> 00:03:05,894
I'm Lieutenant Frank Drebin,
Police Squad.
20
00:03:06,520 --> 00:03:09,606
And don't ever let me catch
you guys in America.
21
00:05:41,717 --> 00:05:45,387
Thirty-eight, 39, 40. It's all here.
22
00:05:46,013 --> 00:05:50,058
This completes our first shipment
of heroin. 100% pure.
23
00:05:50,142 --> 00:05:52,769
It better be. All 40 kilos.
24
00:05:52,978 --> 00:05:55,647
Final shipment will be delivered
in three days.
25
00:05:55,731 --> 00:05:58,525
-Then we'll expect payment.
-Don't worry.
26
00:06:27,930 --> 00:06:30,599
Police! Throw down your guns.
27
00:06:53,121 --> 00:06:54,456
Kill him.
28
00:07:05,217 --> 00:07:06,802
No!
29
00:07:43,255 --> 00:07:46,717
It's a great day for Americans everywhere.
This man alone...
30
00:07:56,852 --> 00:07:58,228
There he is!
31
00:07:59,313 --> 00:08:01,398
No, no flowers. Thank you.
32
00:08:01,481 --> 00:08:03,233
Welcome home, Frank.
Good work in Beirut.
33
00:08:03,317 --> 00:08:04,860
We all heard what you did.
34
00:08:04,943 --> 00:08:07,237
Thank you, Ed.
I just want to know one thing.
35
00:08:07,362 --> 00:08:09,615
Is it true what you wrote me
about Victoria?
36
00:08:09,698 --> 00:08:13,035
I'm afraid so, Frank.
She just ran off with some guy.
37
00:08:13,118 --> 00:08:15,746
They got married last week.
38
00:08:15,829 --> 00:08:19,958
Then it's all over.
All of this is meaningless.
39
00:08:20,042 --> 00:08:24,880
I did everything for her.
And now she's gone.
40
00:08:24,963 --> 00:08:29,051
And you came down here
to get a hot story, didn't you?
41
00:08:29,134 --> 00:08:31,178
Pictures of me to send
your lousy newspapers.
42
00:08:31,261 --> 00:08:33,304
-Frank...
-Sure, you think I'm a big hero,
43
00:08:33,388 --> 00:08:35,015
the man of the hour.
44
00:08:35,097 --> 00:08:40,229
Well, do any of you understand
how a man can hurt inside?
45
00:08:40,312 --> 00:08:42,648
Frank, they're not here for you.
46
00:08:42,731 --> 00:08:44,900
Weird Al Yankovic is on the plane.
47
00:08:50,906 --> 00:08:52,783
What about the wedding?
What was she wearing?
48
00:08:52,866 --> 00:08:56,495
Don't torture yourself, Frank.
Just put her out of your mind.
49
00:08:56,578 --> 00:09:00,499
I can't get her out of my mind.
What about the guy?
50
00:09:00,582 --> 00:09:03,335
-You know anything about him?
-Not much.
51
00:09:03,418 --> 00:09:07,422
Just that he's an Olympic gymnast,
and it's the best sex she's ever had.
52
00:09:10,133 --> 00:09:13,679
I trusted her.
Followed my heart foolishly.
53
00:09:14,429 --> 00:09:17,015
I'm going to have to learn to forget.
54
00:09:17,099 --> 00:09:18,892
That's why I vacationed in Beirut,
55
00:09:18,976 --> 00:09:22,729
to get her out of my mind,
find some peace.
56
00:09:22,813 --> 00:09:24,439
It's not gonna be easy.
57
00:09:24,523 --> 00:09:26,775
Everywhere I look
something reminds me of her.
58
00:09:29,736 --> 00:09:33,115
Maybe it's just
that cops and women don't mix.
59
00:09:33,198 --> 00:09:36,535
What about Nordberg?
I came as soon as I heard.
60
00:09:36,618 --> 00:09:38,912
He's alive, Frank,
though he's on life support.
61
00:09:38,996 --> 00:09:42,207
Doctors say he's got
a 50-50 chance of living.
62
00:09:42,291 --> 00:09:44,626
Though there's only a 10% chance of that.
63
00:10:08,233 --> 00:10:12,112
Mrs. Nordberg, I think we can save
your husband's arm.
64
00:10:12,237 --> 00:10:16,533
-Where would you like it sent?
-Frank, I'm so glad you came.
65
00:10:16,617 --> 00:10:19,077
It's good to see you.
I came as soon as I heard.
66
00:10:19,161 --> 00:10:21,163
-Thank you, Frank.
-You bet.
67
00:10:21,246 --> 00:10:23,415
-Where's Nordberg?
-He's right here.
68
00:10:23,498 --> 00:10:27,878
Right. Nordberg.
It's me, Frank. Your buddy.
69
00:10:30,589 --> 00:10:32,341
I'll get it! I'll get it!
70
00:10:35,761 --> 00:10:37,221
Get the switch on the bottom of the bed.
71
00:10:42,017 --> 00:10:45,187
Nordberg. It's me, Frank.
72
00:10:45,270 --> 00:10:46,772
Who did this to you?
73
00:10:46,855 --> 00:10:48,607
I love you.
74
00:10:49,691 --> 00:10:51,693
I love you, too, Nordberg.
75
00:10:51,777 --> 00:10:53,362
Who were they?
76
00:10:53,862 --> 00:10:57,616
-Ship... Boat.
-That's right, Nordberg. A boat.
77
00:10:57,699 --> 00:11:00,077
When you're better,
we'll go sailing together on a boat.
78
00:11:00,160 --> 00:11:03,121
We'll take a cruise just like last year.
79
00:11:03,205 --> 00:11:05,290
-Drugs.
-Hey, Nurse.
80
00:11:05,374 --> 00:11:07,918
Give this man some drugs. Quick!
Can't you see he's in pain?
81
00:11:08,001 --> 00:11:11,421
-Give him a shot. Quickly.
-No, no, heroin.
82
00:11:11,880 --> 00:11:13,382
Heroin, Frank.
83
00:11:14,216 --> 00:11:16,635
Nordberg, that's a pretty tall order.
84
00:11:16,718 --> 00:11:18,887
You're gonna have to give me
a couple of days on that one.
85
00:11:22,349 --> 00:11:26,562
My poor Nordberg.
He was such a good man, Frank.
86
00:11:26,645 --> 00:11:29,314
He never wanted to hurt anyone.
87
00:11:29,398 --> 00:11:30,899
Who would do such a thing?
88
00:11:30,983 --> 00:11:32,568
It's hard to tell.
89
00:11:32,860 --> 00:11:35,237
A roving gang of thugs? A blackmailer?
90
00:11:35,320 --> 00:11:37,948
An angry husband? A gay lover?
91
00:11:39,283 --> 00:11:40,576
Frank, get a hold of yourself.
92
00:11:41,994 --> 00:11:47,207
Good cop. Needlessly cut down
and ambushed by some cowardly hoodlum.
93
00:11:47,291 --> 00:11:50,627
-That's no way for a man to die.
-You're right, Ed.
94
00:11:50,794 --> 00:11:54,006
A parachute not opening,
that's a way to die.
95
00:11:54,089 --> 00:11:56,717
Getting caught
in the gears of a combine.
96
00:11:56,884 --> 00:11:58,635
Having your nuts bitten off
by a Laplander.
97
00:11:58,719 --> 00:12:00,262
That's the way I want to go.
98
00:12:02,639 --> 00:12:05,726
Frank. This is terrible.
99
00:12:05,893 --> 00:12:09,062
Don't you worry.
Your husband will be all right.
100
00:12:09,188 --> 00:12:13,025
Don't you worry about anything.
Just think positive.
101
00:12:13,483 --> 00:12:16,361
Never let a doubt enter your mind.
102
00:12:16,445 --> 00:12:19,114
He's right, Wilma,
but I wouldn't wait till the last minute
103
00:12:19,198 --> 00:12:20,782
to fill out those organ donor cards.
104
00:12:23,660 --> 00:12:27,539
What I'm trying to say is that, Wilma,
as soon as Nordberg is better,
105
00:12:27,623 --> 00:12:29,416
he's welcome back at Police Squad.
106
00:12:29,958 --> 00:12:32,961
Unless he's a drooling vegetable,
but I think that's only common sense.
107
00:12:36,715 --> 00:12:40,969
Wilma, can you think of any reason that
Nordberg was at the waterfront last night?
108
00:12:42,554 --> 00:12:47,976
No. But I found this at home in a drawer.
109
00:12:48,977 --> 00:12:50,187
A photograph.
110
00:12:51,522 --> 00:12:54,733
l Luv You. Out of Caracas.
111
00:12:55,150 --> 00:12:57,152
A Panamanian ship.
112
00:12:58,153 --> 00:13:02,574
Frank, when Nordberg said "I love you",
he was telling you the name of the ship.
113
00:13:02,658 --> 00:13:05,160
I realize that now.
114
00:13:05,994 --> 00:13:07,204
We'd better check this out.
115
00:13:07,579 --> 00:13:09,748
I want every available man on this.
116
00:13:09,831 --> 00:13:11,416
I can't spare anybody, Frank.
117
00:13:11,500 --> 00:13:14,419
You know we're in charge
of security for Queen Elizabeth's visit.
118
00:13:14,503 --> 00:13:17,422
-I'm short-handed already.
-Wilma, I promise you,
119
00:13:17,506 --> 00:13:19,800
whatever scum did this,
not one man in this force
120
00:13:19,883 --> 00:13:22,553
will rest for one minute
until he's behind bars.
121
00:13:22,636 --> 00:13:24,513
-Now, let's grab a bite to eat. Come on.
-Yeah.
122
00:13:29,351 --> 00:13:33,772
Due to the extraordinary efforts
of some of our civic leaders,
123
00:13:34,064 --> 00:13:38,402
Queen Elizabeth has included
the City of Los Angeles
124
00:13:38,485 --> 00:13:41,655
as one of the three cities
she will visit during her American tour.
125
00:13:44,074 --> 00:13:48,704
Mayor, will the city hire additional
police officers during the Queen's visit?
126
00:13:49,037 --> 00:13:53,709
We have placed the Queen's security
in the hands of Police Squad,
127
00:13:53,834 --> 00:13:56,753
a special division of
the police department,
128
00:13:56,837 --> 00:14:00,257
represented here today
by Lieutenant Frank Drebin.
129
00:14:04,511 --> 00:14:06,054
Thank you, Your Honor.
130
00:14:06,471 --> 00:14:08,765
-Protecting the safety of the Queen...
-Louder!
131
00:14:11,476 --> 00:14:13,896
-You can use my radio mike.
-Thank you.
132
00:14:21,236 --> 00:14:24,698
Thank you, Your Honor.
Protecting the safety of the Queen
133
00:14:24,823 --> 00:14:29,036
is a task that is gladly accepted
by Police Squad.
134
00:14:29,119 --> 00:14:33,207
No matter how silly the idea of having
a queen might be to us,
135
00:14:33,832 --> 00:14:37,419
as Americans, we must be
gracious and considerate hosts.
136
00:14:40,380 --> 00:14:42,341
Thank you, Lieutenant Drebin.
137
00:14:43,884 --> 00:14:46,428
Of course,
we all have a stake in seeing
138
00:14:46,512 --> 00:14:51,183
that this portion of the Queen's
American goodwill tour is...
139
00:14:52,726 --> 00:14:56,855
We can all take pride that the Queen
has chosen our city to visit.
140
00:15:02,569 --> 00:15:05,822
Indeed, it is for all the people
141
00:15:06,281 --> 00:15:11,078
who will be able to share
in the celebration...
142
00:15:12,829 --> 00:15:14,456
Especially...
143
00:15:16,542 --> 00:15:17,960
Will be...
144
00:15:18,377 --> 00:15:22,047
The Queen's public appearances.
145
00:15:38,146 --> 00:15:39,857
We also would like...
146
00:15:58,834 --> 00:16:01,879
Ed and I drove down to the docks
where Nordberg had been found floating.
147
00:16:02,087 --> 00:16:03,714
floating face down in the water.
148
00:16:03,797 --> 00:16:06,967
When there are no leads,
you have to start somewhere,
149
00:16:07,050 --> 00:16:08,844
and that somewhere
was the harbor area.
150
00:16:09,011 --> 00:16:10,554
Please disperse.
151
00:16:10,637 --> 00:16:16,643
Please disperse! There's nothing
for you to see here. Keep moving!
152
00:16:16,727 --> 00:16:19,688
-Where did they find Nordberg?
-Right out there, Frank.
153
00:16:19,813 --> 00:16:21,398
-You want to take a dinghy?
-No, no.
154
00:16:21,523 --> 00:16:23,317
I took care of that
at the press conference.
155
00:16:23,400 --> 00:16:27,863
It doesn't make sense, you know.
Good policeman, bright future...
156
00:16:27,946 --> 00:16:29,656
Something like this happens.
157
00:16:29,740 --> 00:16:31,617
He was found by the night watchman.
158
00:16:31,700 --> 00:16:34,703
We better check around.
I'll talk to the harbor master.
159
00:16:34,786 --> 00:16:36,705
I'll walk around the docks
and take a snoop.
160
00:16:42,544 --> 00:16:45,339
-Yeah?
-Lieutenant Drebin, Police Squad.
161
00:16:46,006 --> 00:16:50,177
-I remember you, Drebin. What do you want?
-I want to ask you some questions.
162
00:16:51,094 --> 00:16:52,638
You familiar with that face?
163
00:16:53,305 --> 00:16:55,641
I don't know. My memory ain't so great.
164
00:16:55,891 --> 00:16:57,309
Yeah?
165
00:16:57,392 --> 00:17:00,437
-Maybe this'll refresh your memory.
-Still kind of hazy.
166
00:17:00,521 --> 00:17:02,689
-How about this?
-Yeah, I remember. Used to see him around.
167
00:17:02,773 --> 00:17:03,982
Why do you want to know?
168
00:17:04,066 --> 00:17:07,194
-I can't tell you that.
-Maybe this'll help.
169
00:17:07,486 --> 00:17:11,031
-I really don't think I should.
-You still don't think so?
170
00:17:11,114 --> 00:17:12,574
All right, his name is Nordberg.
He's a cop.
171
00:17:12,699 --> 00:17:14,785
-He was no cop, he was dealing H.
-What?
172
00:17:14,910 --> 00:17:17,746
-I'm telling you, he was dirty.
-Sniveling scum,
173
00:17:17,829 --> 00:17:19,122
I ought to run you right now.
174
00:17:19,205 --> 00:17:21,165
All right,
he worked at Ludwig's Shipping.
175
00:17:21,250 --> 00:17:23,126
He tried to push something
on one of my boys. I swear.
176
00:17:23,210 --> 00:17:24,502
What are you gonna do
about it, copper?
177
00:17:24,586 --> 00:17:26,128
Why should I tell you?
178
00:17:26,213 --> 00:17:29,508
-Maybe this'll help?
-I still don't think I should tell you.
179
00:17:29,591 --> 00:17:32,177
Can you spot me a twenty?
How about now?
180
00:17:32,261 --> 00:17:35,931
I'm going down to Ludwig's office.
I'll find out if you're telling the truth.
181
00:17:39,393 --> 00:17:42,896
Vincent Ludwig presided over one
of the largest corporations in the city.
182
00:17:43,021 --> 00:17:45,232
A respected businessman,
a civic leader.
183
00:17:45,315 --> 00:17:49,069
The Mayor had made him chairman
of the Queen's reception committee.
184
00:17:49,152 --> 00:17:51,488
Now I was getting ready
to question him on drugs
185
00:17:51,572 --> 00:17:53,490
and attempted murder
on his own docks.
186
00:17:59,204 --> 00:18:02,249
-Mr. Ludwig.
-Yes...
187
00:18:02,541 --> 00:18:04,793
Lieutenant Drebin to see you, sir.
188
00:18:07,713 --> 00:18:09,298
Show him in.
189
00:18:14,761 --> 00:18:16,722
-Lieutenant...
-The feeling is mutual.
190
00:18:17,472 --> 00:18:19,308
Nice to meet you, too.
191
00:18:20,684 --> 00:18:24,438
-Cuban?
-Dutch-Irish. My father was from Wales.
192
00:18:25,606 --> 00:18:27,441
Sit down.
193
00:18:27,524 --> 00:18:31,361
-Magnificent office you have here.
-Thank you, Lieutenant.
194
00:18:31,445 --> 00:18:35,949
Most of the objects in this room I have
collected over a period of many years.
195
00:18:36,033 --> 00:18:39,494
A Gainsborough, Ming vases...
Priceless.
196
00:18:40,495 --> 00:18:45,250
They are objects which I feel
reflect my personality.
197
00:18:45,334 --> 00:18:49,838
Like the Japanese fighting fish...
Beautiful, graceful, elegant.
198
00:18:50,839 --> 00:18:56,929
And yet, single-minded of purpose
and deadly when it finds what it wants.
199
00:18:57,346 --> 00:19:02,434
This particular one is valued
at over $ 20,000.
200
00:19:02,518 --> 00:19:05,854
A luxury item, to be certain,
but as you can see,
201
00:19:05,938 --> 00:19:10,776
I am a man who appreciates
the finer things in life. This...
202
00:19:10,859 --> 00:19:15,614
This is a rare samurai pen,
a gift from Emperor Hirohito.
203
00:19:16,406 --> 00:19:20,077
Unbreakable, impervious
to everything but water.
204
00:19:20,160 --> 00:19:24,581
-Its value is beyond estimation.
-Most fascinating.
205
00:19:24,706 --> 00:19:29,586
But I'm sure you didn't pay me this visit
to hear a lecture on fine art, Lieutenant.
206
00:19:30,546 --> 00:19:31,964
To what do I owe the honor?
207
00:19:33,006 --> 00:19:36,385
I'm investigating the attempted murder
of one of your dock workers...
208
00:19:38,846 --> 00:19:42,391
A man named Nordberg,
a police officer.
209
00:19:44,434 --> 00:19:48,522
-He's still alive, then?
-He was shot six times.
210
00:19:48,605 --> 00:19:51,191
Fortunately,
the bullets missed vital organs,
211
00:19:51,275 --> 00:19:53,569
and the salt water preserved him.
212
00:19:53,735 --> 00:19:58,323
So they were able to
get him to the hospital in time?
213
00:19:58,740 --> 00:20:02,452
Yes, he's in the intensive care ward
of Our Lady of the Worthless Miracle.
214
00:20:02,744 --> 00:20:06,290
Well, this certainly comes
as a shock to me, Lieutenant.
215
00:20:06,373 --> 00:20:10,335
But I am not the kind of man
who takes this type of thing lightly
216
00:20:10,419 --> 00:20:14,756
and there is no room in my organization
for criminal activity.
217
00:20:14,840 --> 00:20:15,966
Look out there!
218
00:20:16,216 --> 00:20:19,595
A vast commercial development
built by me.
219
00:20:19,845 --> 00:20:23,265
Do you have any idea what was
out there just five years ago?
220
00:20:25,058 --> 00:20:27,269
You bet you do. Orange groves,
221
00:20:27,436 --> 00:20:30,230
acres of them,
as far as the eye can see.
222
00:20:30,314 --> 00:20:32,608
Now that land is able to generate
223
00:20:32,691 --> 00:20:35,611
ten times the amount of profit
per square foot.
224
00:20:36,653 --> 00:20:37,946
Are you all right, Lieutenant?
225
00:20:39,781 --> 00:20:40,991
Let me get you some Kleenex.
226
00:20:43,076 --> 00:20:48,874
Has this officer... What's his name?
Nordberg been able to
227
00:20:49,291 --> 00:20:51,126
tell you anything?
228
00:20:51,960 --> 00:20:56,298
Well, of course he hasn't been able
to tell us a thing so far,
229
00:20:56,465 --> 00:20:59,593
but as soon
as he regains consciousness,
230
00:20:59,676 --> 00:21:02,221
we'll see if he can still play the guitar.
231
00:21:03,597 --> 00:21:04,723
I beg your pardon?
232
00:21:04,806 --> 00:21:07,351
I've taken up
too much of your time already.
233
00:21:07,434 --> 00:21:09,645
I'd like to look at
your employment records now
234
00:21:09,770 --> 00:21:12,231
and speak to someone in Personnel,
if you don't mind, of course.
235
00:21:12,314 --> 00:21:17,194
Of course. Dominique,
will you please send in Miss Spencer?
236
00:21:18,195 --> 00:21:20,030
As you know, I am quite busy making
237
00:21:20,113 --> 00:21:22,908
last-minute arrangements
for the royal visit,
238
00:21:22,991 --> 00:21:26,495
but I'll have my assistant provide you
with anything you need.
239
00:21:26,662 --> 00:21:29,373
You've been very cooperative.
I'll make a note of that in my report.
240
00:21:29,748 --> 00:21:31,250
My pleasure.
241
00:21:35,128 --> 00:21:39,341
Miss Spencer, this is Lieutenant
Frank Drebin from Police Squad.
242
00:21:40,259 --> 00:21:42,427
Hello, Mr. Drebin...
243
00:21:44,304 --> 00:21:45,430
Hello.
244
00:22:08,996 --> 00:22:12,916
Her hair was the color of gold
in old paintings.
245
00:22:14,543 --> 00:22:17,254
She had a full set of curves,
246
00:22:17,337 --> 00:22:21,258
and the kind of legs you'd like
to suck on for a day.
247
00:22:23,051 --> 00:22:26,054
She was giving me a look
I could feel in my hip pocket.
248
00:22:27,723 --> 00:22:31,602
Yep, this was starting
to get interesting.
249
00:22:37,774 --> 00:22:40,777
-Nice beaver!
-Thank you.
250
00:22:41,320 --> 00:22:44,114
-I just had it stuffed.
-Let me help you with that.
251
00:22:47,576 --> 00:22:50,162
This should be what you're
looking for, Lieutenant,
252
00:22:50,287 --> 00:22:53,207
shipping and employment records
for pier 32.
253
00:22:53,290 --> 00:22:54,750
Thank you.
254
00:22:56,043 --> 00:22:57,586
I've heard police work is dangerous.
255
00:22:58,253 --> 00:23:00,756
It is. That's why I carry a big gun.
256
00:23:01,632 --> 00:23:03,967
Aren't you afraid
it may go off accidentally?
257
00:23:04,134 --> 00:23:05,427
I used to have that problem.
258
00:23:06,512 --> 00:23:09,640
-What did you do about it?
-I just think about baseball.
259
00:23:13,101 --> 00:23:15,062
That's a honey of an ankle bracelet
you've got there.
260
00:23:16,313 --> 00:23:18,273
Did it slip down there again?
261
00:23:18,649 --> 00:23:22,152
Yes, well, I'll go through this
as fast as I can
262
00:23:22,236 --> 00:23:24,488
and get them back
to you tomorrow, maybe.
263
00:23:24,571 --> 00:23:28,784
That'll be fine. But there's no rush.
I mean, whenever you're through.
264
00:23:29,117 --> 00:23:33,121
Thank you. I wish there were some way
I could repay you.
265
00:23:33,205 --> 00:23:34,373
How about dinner?
266
00:23:34,456 --> 00:23:38,085
I know this little out of the way place
that serves great Viking food.
267
00:23:38,627 --> 00:23:40,963
That's quite a tempting offer, Lieutenant.
268
00:23:41,088 --> 00:23:43,090
But I'm afraid I'm gonna have
to get my rest this evening,
269
00:23:43,173 --> 00:23:45,217
tomorrow being Arbor Day and all.
270
00:23:45,300 --> 00:23:47,761
Of course. Perhaps some other time.
271
00:23:48,053 --> 00:23:51,348
-How about a raincheck?
-Well, let's just stick to dinner.
272
00:23:51,807 --> 00:23:54,601
Thank you for your help, Miss Spencer.
273
00:23:56,728 --> 00:23:59,273
-My pleasure.
-Well?
274
00:24:00,148 --> 00:24:02,192
Mr. Ludwig! You startled me.
275
00:24:02,276 --> 00:24:04,570
I'm sorry, my dear.
276
00:24:04,653 --> 00:24:07,197
I just wanted to know if you got
the lieutenant what he wanted.
277
00:24:07,281 --> 00:24:09,741
Yes, I gave him copies of the files
for pier 32.
278
00:24:09,825 --> 00:24:12,202
Good. That's good.
279
00:24:12,911 --> 00:24:17,666
He's an intriguing fellow,
this Lieutenant Drebin, don't you think?
280
00:24:19,042 --> 00:24:23,130
I don't know. I've only just met him.
He seems very nice.
281
00:24:23,213 --> 00:24:26,758
Jane, I realize
this is an unusual request.
282
00:24:26,842 --> 00:24:29,678
But if there is something illegal going on
in this company,
283
00:24:29,761 --> 00:24:33,974
I need to know everything about it
so we can root out any wrongdoers.
284
00:24:34,057 --> 00:24:37,269
That's why I want you to... Well...
285
00:24:37,352 --> 00:24:42,191
To get to know Lieutenant Drebin
a little better, find out what he knows.
286
00:24:42,816 --> 00:24:45,444
Don't you think this is
best handled by the police?
287
00:24:45,527 --> 00:24:48,822
We are letting the police handle it,
my dear,
288
00:24:48,906 --> 00:24:51,783
but this company needs to know
the facts quickly,
289
00:24:51,867 --> 00:24:54,411
before anything
gets into the newspapers.
290
00:24:54,494 --> 00:24:58,999
Don't forget, I have a responsibility
to the stockholders.
291
00:25:00,000 --> 00:25:02,878
Well, if you put it that way.
292
00:25:03,587 --> 00:25:06,465
-Yes, I'll do my best.
-That's better.
293
00:25:10,552 --> 00:25:12,221
I'm sure you will.
294
00:25:18,560 --> 00:25:21,522
It was about 4:00 p.m.
when I returned to Police Squad.
295
00:25:23,524 --> 00:25:25,734
I figured I'd stop by and see
what the lab boys
296
00:25:25,817 --> 00:25:27,653
had come up with on Nordberg's jacket.
297
00:25:27,736 --> 00:25:29,488
The one they'd found on the dock.
298
00:25:30,822 --> 00:25:34,076
You can tell a lot from fiber samples
if they aren't too wet,
299
00:25:34,159 --> 00:25:36,870
and I was hoping in this case
we wouldn't come up dry.
300
00:25:37,162 --> 00:25:38,497
Hey, look out!
301
00:25:41,250 --> 00:25:42,543
Police! Halt!
302
00:25:51,552 --> 00:25:56,431
Did anybody catch the license plate?
Anybody get a look at the driver?
303
00:26:01,603 --> 00:26:04,147
Take the names of everybody here
for questioning.
304
00:26:04,773 --> 00:26:07,943
I've got to get inside.
305
00:26:15,284 --> 00:26:18,370
Hi, Ed, Ted.
You got those fiber samples yet?
306
00:26:18,453 --> 00:26:20,622
-We've got some action out there.
-What's up?
307
00:26:20,956 --> 00:26:23,250
We're testing that new
anti-graffiti wall.
308
00:26:23,333 --> 00:26:25,294
Looks like we have a few customers.
309
00:26:25,377 --> 00:26:27,337
It's set to react
when the spray hits the sensors.
310
00:26:32,509 --> 00:26:35,220
-You've done it again. Mazel tov!
-Good work, Ted.
311
00:26:35,304 --> 00:26:39,391
-What will you lab boys think of next?
-Now that you mention it.
312
00:26:39,474 --> 00:26:42,644
Here's something we developed
only yesterday.
313
00:26:42,728 --> 00:26:47,149
To the casual observer,
an ordinary shoe, but in actuality
314
00:26:47,900 --> 00:26:49,359
it's quite a handy weapon.
315
00:26:50,277 --> 00:26:54,698
And everything a cop in the field needs.
We call it the Swiss Army shoe.
316
00:26:54,781 --> 00:26:56,992
Great. What about the fiber samples?
317
00:26:57,367 --> 00:26:59,703
Let me just show you one more thing.
318
00:26:59,786 --> 00:27:03,665
You see these cuff-links I'm wearing?
They're not just cuff-links.
319
00:27:03,749 --> 00:27:06,502
Each one fires a single pin-sized dart
320
00:27:06,585 --> 00:27:07,920
that knocks out your victim
for a few minutes,
321
00:27:08,003 --> 00:27:12,090
but does no permanent damage.
Let me demonstrate on Ed.
322
00:27:16,178 --> 00:27:17,513
Why?
323
00:27:19,097 --> 00:27:21,850
Don't worry, he'll be
up and around in no time.
324
00:27:21,934 --> 00:27:23,685
Why don't you take a pair?
325
00:27:23,769 --> 00:27:26,188
Actually, I could use
another pair of cuff-links.
326
00:27:26,271 --> 00:27:27,814
Good, I think you'll like them.
327
00:27:27,898 --> 00:27:31,276
-You want this, Chief?
-Yes, thank you, Al.
328
00:27:31,360 --> 00:27:35,531
There's something on the side
of your mouth, Al. No, the other side.
329
00:27:36,740 --> 00:27:41,537
As you requested, Frank, we took some
fiber samples from Nordberg's jacket.
330
00:27:41,620 --> 00:27:44,957
-I'm afraid it doesn't look good.
-What do you mean?
331
00:27:45,040 --> 00:27:46,750
Take a look for yourself.
332
00:27:50,045 --> 00:27:52,589
-I can't see anything.
-Use your open eye, Frank.
333
00:27:54,925 --> 00:27:56,635
Yeah, I can see it now.
334
00:27:56,718 --> 00:28:00,264
At first glance it appears to be
only the normal cotton fibers.
335
00:28:00,347 --> 00:28:04,017
But when we focused in closer,
we discovered a fine white powder.
336
00:28:04,101 --> 00:28:06,979
We tested it. Pure heroin.
337
00:28:07,062 --> 00:28:08,730
How well do you know Nordberg, Frank?
338
00:28:10,774 --> 00:28:13,986
We were partners for nine years,
and he's my best friend.
339
00:28:14,278 --> 00:28:17,489
We can't allow personal feelings
to get in the way of duty.
340
00:28:17,573 --> 00:28:18,866
Are you telling me that Nordberg...
341
00:28:18,949 --> 00:28:22,077
I'm telling you that the Queen arrives
the day after tomorrow.
342
00:28:22,160 --> 00:28:25,080
If the press picks this up
with Nordberg still in the force,
343
00:28:25,205 --> 00:28:27,958
it would be embarrassing
for the police and the city.
344
00:28:28,125 --> 00:28:31,670
I'm sorry, Frank. I'm giving you 24 hours
to clear Nordberg.
345
00:28:43,015 --> 00:28:45,058
-Mr. Ludwig...
-Yes?
346
00:28:45,142 --> 00:28:50,814
-A Mr. Pahpshmir is here.
-Show him in.
347
00:28:56,820 --> 00:28:58,447
Is there something wrong, Mr. Ludwig?
348
00:29:00,240 --> 00:29:01,783
No, no, it's nothing.
349
00:29:01,950 --> 00:29:04,786
-Then may we get down to business?
-Certainly, please have a seat.
350
00:29:06,413 --> 00:29:11,627
I can carry out your request.
My price is $20 million.
351
00:29:12,336 --> 00:29:13,712
The price is not a problem.
352
00:29:15,214 --> 00:29:18,509
But there is some concern,
on the part of those I represent,
353
00:29:18,592 --> 00:29:23,847
that you'd be able
to complete so difficult a task.
354
00:29:25,641 --> 00:29:29,478
Tell me, Mr. Pahpshmir,
in all the world,
355
00:29:29,561 --> 00:29:31,772
who is the most effective assassin?
356
00:29:33,315 --> 00:29:34,858
Well, I would think,
357
00:29:34,942 --> 00:29:38,737
anyone who manages to conceal
his identity as an assassin.
358
00:29:39,071 --> 00:29:44,159
Yes, but there's
an even more ideal assassin.
359
00:29:45,869 --> 00:29:48,997
One who doesn't know
he's an assassin.
360
00:29:50,165 --> 00:29:52,918
-Care for some tea?
-Yes, please.
361
00:29:53,752 --> 00:29:56,004
Dominique, service for two, please.
362
00:30:07,599 --> 00:30:10,227
I must kill Pahpshmir.
363
00:30:18,068 --> 00:30:20,571
Would that be
with cream and sugar, sir?
364
00:30:20,946 --> 00:30:22,239
Mr. Pahpshmir?
365
00:30:25,868 --> 00:30:27,327
Cream only, please.
366
00:30:29,872 --> 00:30:30,998
There's a gun on the floor, sir.
367
00:30:31,456 --> 00:30:34,126
Just leave it there. It's all right.
368
00:30:34,209 --> 00:30:36,170
-The tea, please.
-Of course.
369
00:30:39,173 --> 00:30:43,719
Tell me, Mr. Pahpshmir, have you ever
seen sensory-induced hypnosis?
370
00:30:44,094 --> 00:30:46,054
I think I just have.
371
00:30:47,055 --> 00:30:48,724
But how will you get her near the target?
372
00:30:49,933 --> 00:30:52,811
I doubt that it will be her.
373
00:30:52,895 --> 00:30:56,523
Good secretaries
are so hard to find these days.
374
00:30:56,940 --> 00:30:58,650
And it seems to me
375
00:31:00,444 --> 00:31:03,739
anyone can be an assassin.
376
00:31:07,326 --> 00:31:09,328
I had 24 hours
to come up with something
377
00:31:09,411 --> 00:31:12,206
that would clear my good friend's name.
378
00:31:12,289 --> 00:31:15,501
I decided to return to the hospital
with Ludwig's records
379
00:31:15,584 --> 00:31:17,669
to see if I could jog Nordberg's memory.
380
00:31:18,086 --> 00:31:22,049
Dr. Alford, I have Mrs. Kepley's
chart if you're ready to go over it.
381
00:31:22,132 --> 00:31:24,426
I'll be with you
when I'm finished with Mr. Nordberg.
382
00:31:24,510 --> 00:31:25,677
Yes, Doctor.
383
00:31:32,392 --> 00:31:34,478
I'll have you out of here
in a couple of...
384
00:31:41,151 --> 00:31:44,780
-I'd like to see Officer Nordberg.
-I'll need you to sign...
385
00:31:44,863 --> 00:31:46,365
Wait a minute...
386
00:31:46,448 --> 00:31:48,492
Where's the police officer
who was on guard at that door?
387
00:31:48,575 --> 00:31:52,037
-Lieutenant Drebin sent him home.
-Lieutenant Drebin?
388
00:31:52,496 --> 00:31:58,126
I must kill Nordberg,
I must kill Nordberg...
389
00:31:58,252 --> 00:32:01,171
Drebin, Police Squad,
let go of that pillow!
390
00:32:30,659 --> 00:32:32,286
Medical emergency!
391
00:32:40,377 --> 00:32:44,006
Drebin, Police Squad!
Follow that black car!
392
00:32:45,841 --> 00:32:49,428
-The car! Follow that car.
-Stephanie, check your mirror...
393
00:32:50,262 --> 00:32:52,222
Signal... Now pull into traffic.
394
00:32:57,728 --> 00:32:59,479
Try to ease off on the brakes.
395
00:33:02,191 --> 00:33:03,984
Give it some gas!
396
00:33:04,359 --> 00:33:05,903
I know a short-cut. Turn left here!
397
00:33:09,239 --> 00:33:10,699
-There he is!
-Easy...
398
00:33:26,632 --> 00:33:29,676
-Turn right! Follow him to the right.
-It's okay...
399
00:33:29,885 --> 00:33:32,387
Normally you would not be going 65
400
00:33:32,471 --> 00:33:34,723
down the wrong way
of a one-way street.
401
00:33:37,643 --> 00:33:39,102
Apply the brakes...
402
00:33:40,562 --> 00:33:42,356
Now put it in reverse.
403
00:33:49,947 --> 00:33:52,407
-You dumb broad!
-Stephanie...
404
00:33:52,533 --> 00:33:54,576
Gently extend your arm...
405
00:33:56,286 --> 00:33:58,789
Extend your middle finger...
406
00:34:02,417 --> 00:34:04,419
Very good. Well done!
407
00:34:04,545 --> 00:34:07,756
There he is! Go for it, Stephanie!
408
00:34:46,335 --> 00:34:47,963
No!
409
00:34:52,885 --> 00:34:54,636
Excuse me...
410
00:34:55,012 --> 00:35:00,809
All right, move on... Nothing to see here!
Please disperse!
411
00:35:01,852 --> 00:35:04,188
Nothing to see here, please...
412
00:35:06,273 --> 00:35:10,444
The attempt on Nordberg's life
left me shaken and disturbed.
413
00:35:10,527 --> 00:35:13,530
And all the questions kept coming up
over and over again,
414
00:35:13,614 --> 00:35:15,949
like bubbles in a case of club soda.
415
00:35:16,909 --> 00:35:19,244
Who was this character in the hospital?
416
00:35:19,328 --> 00:35:23,457
Why was he trying to kill Nordberg,
and for whom?
417
00:35:23,540 --> 00:35:25,209
Did Ludwig lie to me?
418
00:35:25,292 --> 00:35:29,796
I had no proof, but somehow
I didn't quite trust him, either.
419
00:35:29,880 --> 00:35:33,425
Why was the I Luv You
not listed in Ludwig's records?
420
00:35:33,509 --> 00:35:39,097
And if it was, did he know about it?
And if he didn't, who did?
421
00:35:39,181 --> 00:35:41,350
And where the hell was I?
422
00:35:44,019 --> 00:35:46,313
It was almost midnight
when I got to my door.
423
00:35:46,396 --> 00:35:49,525
I just wanted a glass of Bosco
and to slip under my blankets.
424
00:35:49,858 --> 00:35:52,986
But my night was just about to begin.
425
00:36:32,192 --> 00:36:33,318
You're late.
426
00:36:35,946 --> 00:36:38,282
That depends on what I'm late for.
427
00:36:38,782 --> 00:36:41,660
You said
we should have dinner sometime.
428
00:36:41,743 --> 00:36:44,454
Tonight became some time.
429
00:36:45,998 --> 00:36:47,916
I'm boiling a roast.
430
00:36:50,460 --> 00:36:52,880
How hot and wet do you like it?
431
00:36:53,338 --> 00:36:57,009
Very hot and awfully wet.
432
00:36:58,468 --> 00:37:01,972
You seem to know
your way around a kitchen.
433
00:37:02,055 --> 00:37:04,266
I'm just as handy
in other rooms of the house.
434
00:37:05,350 --> 00:37:06,852
That shirt looks familiar.
435
00:37:08,145 --> 00:37:09,980
It's yours.
436
00:37:10,063 --> 00:37:15,485
I didn't want to get stained or wrinkled,
at least not yet.
437
00:37:18,906 --> 00:37:22,117
Do you mind if I slip
into something more comfortable?
438
00:37:29,249 --> 00:37:31,752
There, that's better.
439
00:37:33,629 --> 00:37:35,964
I hope you brought your appetite.
440
00:37:36,965 --> 00:37:40,969
-I brought everything.
-Well, then, dig in.
441
00:37:46,141 --> 00:37:51,021
Interesting. Almost as interesting
as the photographs I saw today.
442
00:37:51,104 --> 00:37:53,649
-I was young, I needed the work.
-No, no.
443
00:37:53,982 --> 00:37:55,817
They were taken
down at Ludwig's docks.
444
00:37:55,901 --> 00:37:57,236
A Panamanian ship came in...
445
00:37:57,903 --> 00:37:59,863
It wasn't on Ludwig's records.
446
00:38:00,822 --> 00:38:03,242
Probably an oversight.
447
00:38:03,325 --> 00:38:06,495
How is your meat?
448
00:38:09,540 --> 00:38:11,667
You be the judge of that.
449
00:38:19,842 --> 00:38:21,552
I've got nine more.
450
00:38:26,974 --> 00:38:29,351
-Have you seen that ship?
-I don't know.
451
00:38:29,434 --> 00:38:30,769
It doesn't look like one of ours.
452
00:38:30,853 --> 00:38:33,063
But then again,
we deal with so many ships.
453
00:38:33,647 --> 00:38:36,775
Has Officer Nordberg told you anything?
454
00:38:36,859 --> 00:38:39,486
No, unfortunately
there was another attempt on his life.
455
00:38:39,570 --> 00:38:40,696
He's back in a coma.
456
00:38:41,071 --> 00:38:45,200
That's terrible.
This world is such a violent place.
457
00:38:45,284 --> 00:38:47,536
If it wasn't, I'd be out of a job.
458
00:38:47,703 --> 00:38:49,955
I'd be back
on the circuit riding moto-cross.
459
00:38:50,038 --> 00:38:52,708
But I'd give it all up
to live in a world without crime.
460
00:38:53,792 --> 00:38:55,043
That's beautiful.
461
00:38:58,797 --> 00:39:01,800
This is all happening too fast.
462
00:39:04,678 --> 00:39:06,346
I've been hurt before.
463
00:39:07,222 --> 00:39:08,432
I'm sorry.
464
00:39:11,185 --> 00:39:14,855
I'd known her for years, we used to go to
all the police functions together.
465
00:39:16,773 --> 00:39:19,568
How I loved her, but she had her music.
466
00:39:20,402 --> 00:39:22,571
I think she had her music.
467
00:39:22,654 --> 00:39:26,533
She hung out with
the Chicago Male Chorus and Symphony.
468
00:39:26,617 --> 00:39:29,995
I don't recall her playing an instrument
or being able to carry a tune.
469
00:39:30,078 --> 00:39:33,332
Yet, she was on the road
300 days out of the year.
470
00:39:34,124 --> 00:39:38,712
I bought her a harp for Christmas.
She asked me what it was.
471
00:39:41,173 --> 00:39:46,470
It's the same old story. Boy finds girl,
boy loses girl, girl finds boy.
472
00:39:46,553 --> 00:39:49,306
Boy forgets girl, boy remembers girl,
473
00:39:49,389 --> 00:39:51,517
and girl dies in a tragic blimp accident
474
00:39:51,600 --> 00:39:53,435
over the Orange Bowl
on New Year's Day.
475
00:39:55,062 --> 00:39:57,940
-Goodyear?
-No, the worst.
476
00:39:58,065 --> 00:39:59,608
Poor dear...
477
00:40:03,362 --> 00:40:06,698
Now, now... I don't want to upset you.
478
00:40:06,782 --> 00:40:12,162
Frank, it's not that.
Why did you have to be so wonderful?
479
00:40:13,789 --> 00:40:15,040
There's something I ought to tell you.
480
00:40:15,123 --> 00:40:17,960
No! No need to tell me anything.
481
00:40:18,669 --> 00:40:21,713
What's in the past
doesn't matter anyway.
482
00:40:21,797 --> 00:40:23,674
Maybe...
483
00:40:23,757 --> 00:40:27,636
Maybe we're just two lonely souls,
who have found each other.
484
00:40:32,391 --> 00:40:34,017
Funny Face...
485
00:40:52,327 --> 00:40:55,914
I want you to know I practice safe sex.
486
00:40:56,623 --> 00:40:57,875
So do I.
487
00:42:31,885 --> 00:42:36,098
I had a wonderful day, Frank.
I can't believe we just met yesterday.
488
00:42:37,307 --> 00:42:39,226
You really mean that, Jane?
489
00:42:39,309 --> 00:42:42,604
You're not just saying it
because we exchanged bodily fluids?
490
00:42:42,896 --> 00:42:46,024
No, I really mean it. You're very special.
491
00:42:46,775 --> 00:42:50,070
-Can I interest you in a nightcap?
-No, thank you, I don't wear them.
492
00:42:50,153 --> 00:42:52,948
Actually, I'm on duty.
We're on stake-out tonight.
493
00:42:53,240 --> 00:42:57,244
But I'll be thinking about you.
I'll call you tomorrow.
494
00:42:57,703 --> 00:42:58,954
Okay.
495
00:43:05,919 --> 00:43:07,296
Good night.
496
00:43:18,891 --> 00:43:21,727
I'm telling you, the answer
is up there in Ludwig's office.
497
00:43:21,810 --> 00:43:26,982
Call it a hunch, woman's intuition...
Ludwig knows more than he's telling us.
498
00:43:27,399 --> 00:43:31,361
A hunch won't stand up in court, Frank.
Where are your hard facts?
499
00:43:31,486 --> 00:43:35,324
Look, he's the only one outside of us
who knew that Nordberg was still alive.
500
00:43:35,490 --> 00:43:39,703
Next thing we know, some thug tries
to knock Nordberg off at the hospital.
501
00:43:39,870 --> 00:43:43,207
That may be,
but breaking into Ludwig's office,
502
00:43:43,290 --> 00:43:45,292
you're taking a big chance.
503
00:43:45,375 --> 00:43:46,585
I know.
504
00:43:46,668 --> 00:43:49,004
You take a chance getting up
in the morning, crossing the street,
505
00:43:49,087 --> 00:43:51,006
or sticking your face in the fan.
506
00:43:51,089 --> 00:43:52,341
Look, there he is.
507
00:43:57,221 --> 00:44:00,182
All right, just trust me on this, Ed.
I know I'm right.
508
00:44:00,265 --> 00:44:02,434
Okay, but be careful.
509
00:44:02,518 --> 00:44:04,937
Get a good night's sleep.
I'll see you in the morning.
510
00:44:57,489 --> 00:44:58,949
Bingo!
511
00:45:46,371 --> 00:45:52,586
"Twenty million deposited, Omani Bank,
Zurich, upon proof of Queen's death"?
512
00:48:11,892 --> 00:48:13,435
Entering without a search warrant,
513
00:48:13,769 --> 00:48:19,608
destroying property, arson,
sexual assault with a concrete dildo...
514
00:48:19,691 --> 00:48:22,236
What the hell were you
doing there in the first place?
515
00:48:22,319 --> 00:48:25,364
Yes, I'm sorry about that, Your Honor,
but we have reason to believe
516
00:48:25,447 --> 00:48:28,909
that Vincent Ludwig is involved
in a plot to assassinate the Queen.
517
00:48:29,201 --> 00:48:32,955
That's ridiculous!
Where is this evidence?
518
00:48:33,956 --> 00:48:36,792
Well, it burned in the fire.
519
00:48:37,125 --> 00:48:38,877
Gentlemen,
520
00:48:38,961 --> 00:48:43,173
Vincent Ludwig is one of the most
respected members of this community,
521
00:48:43,298 --> 00:48:48,136
and if we're all very nice to him,
he will agree not to press charges.
522
00:48:48,220 --> 00:48:50,722
-Your Honor...
-Did I make myself clear?
523
00:48:51,139 --> 00:48:54,142
Yes, Your Honor, very clear. Good day.
524
00:48:55,561 --> 00:48:57,312
Drebin...
525
00:48:57,813 --> 00:49:01,024
I don't want any more trouble
like you had last year on the south side.
526
00:49:01,108 --> 00:49:02,317
Understand?
527
00:49:02,651 --> 00:49:04,027
That's my policy.
528
00:49:04,486 --> 00:49:07,489
Yes, well, when I see five weirdoes
dressed in togas
529
00:49:07,573 --> 00:49:09,241
stabbing a guy in the middle of the park
530
00:49:09,324 --> 00:49:12,452
in full view of 100 people,
I shoot the bastards.
531
00:49:12,619 --> 00:49:18,250
That was a Shakespeare in the Park
production of Julius Caesar, you moron!
532
00:49:19,001 --> 00:49:23,630
-You killed five actors, good ones!
-Your Honor...
533
00:49:23,714 --> 00:49:29,178
Drebin, your presence at the Queen's
reception tonight will not be necessary!
534
00:49:29,261 --> 00:49:30,679
Is that understood?
535
00:49:31,138 --> 00:49:33,599
We understand, Your Honor.
Thank you.
536
00:49:57,039 --> 00:50:00,751
...and the plane has taxied to a stop.
They're rolling out the steps.
537
00:50:00,834 --> 00:50:03,128
Any minute now,
we expect the doors to open.
538
00:50:03,212 --> 00:50:04,963
And we'll get our first glimpse
of the Queen,
539
00:50:05,047 --> 00:50:08,967
as she begins her first visit
to Los Angeles in over five years.
540
00:50:09,051 --> 00:50:12,638
That's right, Bob, and it's a balmy,
beautiful evening for it, too.
541
00:50:12,721 --> 00:50:16,683
She'll be going straight from here
to a formal reception hosted by the Mayor,
542
00:50:16,767 --> 00:50:18,352
in honor of Her Majesty...
543
00:50:23,524 --> 00:50:25,067
-Jane!
-Frank.
544
00:50:27,569 --> 00:50:31,240
-I'm just making dinner. Are you hungry?
-Maybe just a bite.
545
00:50:32,407 --> 00:50:33,784
I just talked to Vincent Ludwig.
546
00:50:33,867 --> 00:50:35,452
He wanted me to ask you
to meet him tonight.
547
00:50:35,536 --> 00:50:37,788
Jane, I think there's something
you should know.
548
00:50:37,871 --> 00:50:40,040
I was up there to visit
Ludwig's place last night.
549
00:50:40,123 --> 00:50:42,417
How nice! Did he show you
his priceless collection
550
00:50:42,501 --> 00:50:45,087
of Ming vases
and all those rare oil paintings?
551
00:50:45,212 --> 00:50:49,466
Jane! I think Vincent Ludwig is involved
in a number of criminal activities.
552
00:50:49,842 --> 00:50:51,635
Frank, stop it!
553
00:50:51,718 --> 00:50:55,055
Vincent Ludwig is
a well-respected, kind man.
554
00:50:55,138 --> 00:50:56,890
It's just too bad
you don't know him like I do.
555
00:50:56,974 --> 00:50:59,935
-Yeah? And how's that?
-What do you mean?
556
00:51:00,477 --> 00:51:04,022
I'm sorry. I'm worried about you.
557
00:51:04,106 --> 00:51:07,651
I don't trust him, and I don't want you
to get mixed up in anything dangerous.
558
00:51:07,734 --> 00:51:09,653
Wung Woos? Back in business?
559
00:51:09,736 --> 00:51:11,321
I thought they closed down
three years ago.
560
00:51:12,406 --> 00:51:16,618
Gee, has it been that long?
I don't feel like Chinese tonight, anyway.
561
00:51:18,787 --> 00:51:23,041
It's sweet of you to be concerned,
but you're wrong about Ludwig.
562
00:51:23,125 --> 00:51:27,087
He's such a gentleman,
he's so generous.
563
00:51:27,171 --> 00:51:28,755
He just wants to talk with you
564
00:51:28,839 --> 00:51:31,466
and clear up any doubts
that you may have about him.
565
00:51:32,301 --> 00:51:33,886
-When?
-Tonight.
566
00:51:33,969 --> 00:51:36,096
He wants you to meet him
at the 7th Street stockyards,
567
00:51:36,180 --> 00:51:37,639
near the 53rd Street entrance.
568
00:51:37,723 --> 00:51:40,601
All right, but promise me
that you'll be careful.
569
00:51:40,976 --> 00:51:44,188
Of course I will, Funny Face, for you.
570
00:51:45,189 --> 00:51:47,316
I've got to go. I'll see you tomorrow.
571
00:51:48,692 --> 00:51:50,986
Are you sure you won't
have something to eat?
572
00:52:17,346 --> 00:52:19,598
Ludwig?
573
00:52:19,681 --> 00:52:22,893
-Drebin?
-Yeah, I'm Drebin.
574
00:52:22,976 --> 00:52:26,313
I have a message for you
from Vincent Ludwig.
575
00:52:26,396 --> 00:52:28,607
Take this, you lousy scum!
576
00:52:29,608 --> 00:52:34,279
I'm sorry, I can't hear you.
Don't fire the gun while you're talking.
577
00:52:57,094 --> 00:53:01,473
All right! Put your gun down
and your hands up.
578
00:53:35,757 --> 00:53:38,051
Matthews, stake out that end.
579
00:53:38,135 --> 00:53:40,804
Adcock, check for anyone
suspicious-looking.
580
00:53:43,098 --> 00:53:44,474
What are you doing here?
581
00:53:44,558 --> 00:53:48,437
I just came from the stockyards,
trading shots with one of Ludwig's goons.
582
00:53:48,520 --> 00:53:50,731
They're planning on
doing it tonight, here.
583
00:53:50,814 --> 00:53:52,441
That's why they're trying
to knock me off.
584
00:53:52,524 --> 00:53:56,153
-Right, we'd better be on the lookout.
-Excuse me, ma'am...
585
00:53:56,236 --> 00:53:57,654
Security...
586
00:54:00,157 --> 00:54:02,951
All right, just relax, take it easy...
587
00:54:03,035 --> 00:54:05,954
-Nothing's going to happen.
-I didn't do anything...
588
00:54:06,038 --> 00:54:07,748
Yeah? Well, how about this?
589
00:54:07,831 --> 00:54:11,376
You think we were born yesterday?
You didn't do anything?
590
00:54:11,460 --> 00:54:14,087
-I've got rights...
-Look, Ed!
591
00:54:14,171 --> 00:54:16,882
He's got a picture of your wife!
592
00:54:16,965 --> 00:54:18,300
Ethel!
593
00:54:20,219 --> 00:54:25,307
-All right, anyone else seeing his wife?
-That's okay, Frank.
594
00:54:25,390 --> 00:54:26,558
Let's get in the hall.
595
00:54:37,444 --> 00:54:39,154
Are you enjoying yourself, my dear?
596
00:54:39,613 --> 00:54:41,907
Mr. Ludwig, I'm so excited to be here.
597
00:54:41,990 --> 00:54:46,578
-I really do appreciate your inviting me.
-The pleasure is all mine, my dear.
598
00:54:46,662 --> 00:54:48,080
And perhaps, afterwards, we can...
599
00:54:50,457 --> 00:54:52,000
-Drebin!
-Frank!
600
00:54:52,292 --> 00:54:55,212
You're both right.
Surprised to see me, Mr. Ludwig?
601
00:54:56,004 --> 00:54:58,173
This is not the time or place to talk.
602
00:54:58,423 --> 00:55:00,759
It's way past the time we talk.
603
00:55:00,843 --> 00:55:03,679
The gloves are off,
I'm playing hardball, Ludwig.
604
00:55:03,762 --> 00:55:06,890
It's 4th and 15,
and you're looking at a full court press.
605
00:55:07,850 --> 00:55:11,770
Mr. Drebin!
If you have evidence, then use it.
606
00:55:11,854 --> 00:55:15,983
If not, I am warning you, get off my back!
607
00:55:16,108 --> 00:55:19,152
Or I promise you, it will cost you dearly.
608
00:55:20,863 --> 00:55:22,614
Frank, what's wrong?
609
00:55:23,699 --> 00:55:25,951
A lot of things, sweetie-pie.
610
00:55:26,034 --> 00:55:28,495
A little meeting that turned into
a peek-a-boo session with bullets
611
00:55:28,579 --> 00:55:30,622
all set up by someone
who's been playing me like a violin
612
00:55:30,706 --> 00:55:32,207
at the annual saps' convention.
613
00:55:32,583 --> 00:55:34,835
Funny Face, I don't know
what you're talking about.
614
00:55:34,918 --> 00:55:39,047
My stockyard meeting, butterwings.
Or don't you remember setting that up?
615
00:55:39,256 --> 00:55:41,592
Mr. Ludwig said
you called the meeting off.
616
00:55:41,758 --> 00:55:44,595
-Believe me...
-Hum me another one, shnooky lumps.
617
00:55:44,678 --> 00:55:46,972
Frank, it's the truth.
618
00:55:47,055 --> 00:55:50,100
It's true what they say,
cops and women don't mix.
619
00:55:50,184 --> 00:55:51,643
Like eating a spoonful of Drano.
620
00:55:51,727 --> 00:55:55,522
Sure, it'll clean you out,
but it'll leave you hollow inside.
621
00:55:55,772 --> 00:55:57,900
Too bad, sugar puff.
622
00:55:59,067 --> 00:56:00,777
We could have been something.
623
00:56:02,070 --> 00:56:05,908
-I was only doing what I was told to do.
-Like make love to me?
624
00:56:06,158 --> 00:56:07,242
Frank!
625
00:56:08,785 --> 00:56:11,038
That only makes things easier, princess.
626
00:56:11,121 --> 00:56:14,374
To think I trusted you.
I made a big mistake.
627
00:56:14,708 --> 00:56:18,170
-Here, you can take this back.
-Whose is that?
628
00:56:20,339 --> 00:56:22,257
-Doesn't matter.
-Hey, watch it!
629
00:56:22,341 --> 00:56:24,092
Take care of yourself, baby.
630
00:56:25,886 --> 00:56:29,348
By the way, I faked every orgasm.
631
00:56:30,933 --> 00:56:32,559
Funny Face...
632
00:56:33,435 --> 00:56:36,480
And to commemorate our friendship,
633
00:56:36,563 --> 00:56:40,567
the City of Los Angeles is proud
to present to the royal family
634
00:56:40,651 --> 00:56:42,861
this Revolutionary War musket,
635
00:56:42,945 --> 00:56:46,281
generously donated
by Mr. Vincent Ludwig.
636
00:56:48,116 --> 00:56:53,872
Ladies and gentlemen,
Her Royal Highness, Queen Elizabeth II.
637
00:57:29,658 --> 00:57:33,620
It's disgusting the way they splash
this stuff all over the newspapers.
638
00:57:34,371 --> 00:57:36,415
What is journalism coming to?
639
00:57:37,291 --> 00:57:40,919
You lying on top of the Queen
with her legs wrapped around you.
640
00:57:41,003 --> 00:57:42,504
They call that news.
641
00:57:42,671 --> 00:57:46,091
They can't kick you off the force, Frank,
it's just not fair.
642
00:57:46,175 --> 00:57:49,595
Well, now, Ed, life isn't always fair.
643
00:57:49,678 --> 00:57:54,474
Just think, the next time
I shoot someone, I could be arrested.
644
00:57:54,558 --> 00:57:59,146
Look at that, the missing evidence
in the Kelner case.
645
00:57:59,229 --> 00:58:01,899
My God! He was innocent.
646
00:58:01,982 --> 00:58:05,110
He went to the chair
two years ago, Frank.
647
00:58:05,194 --> 00:58:06,904
Well...
648
00:58:06,987 --> 00:58:12,075
What's the use? What good are these
damned awards and citations now?
649
00:58:12,159 --> 00:58:13,660
Hey, Frank...
650
00:58:13,952 --> 00:58:15,996
Frank, that's not your desk.
651
00:58:16,663 --> 00:58:17,998
-Frank.
-Jane.
652
00:58:18,081 --> 00:58:20,042
I've been looking all over for you.
653
00:58:20,125 --> 00:58:22,878
What are you doing here?
Running another errand for your boyfriend?
654
00:58:22,961 --> 00:58:25,923
I tried to call you last night.
I even went by your place.
655
00:58:26,006 --> 00:58:28,884
-Where were you?
-I was out walking, all night.
656
00:58:28,967 --> 00:58:32,137
Frank, you've got to listen to me.
I've important information for you.
657
00:58:32,221 --> 00:58:33,305
Please believe me.
658
00:58:33,388 --> 00:58:35,974
Vincent Ludwig, there was never
anything between us.
659
00:58:36,058 --> 00:58:39,353
-He likes East German men.
-And what about you?
660
00:58:40,395 --> 00:58:41,688
I like cops.
661
00:58:41,813 --> 00:58:43,357
All right!
662
00:58:43,440 --> 00:58:45,567
Hey, settle down, take it easy.
663
00:58:46,902 --> 00:58:49,696
-What have you got?
-I overheard Ludwig after the banquet.
664
00:58:49,947 --> 00:58:51,823
You were right all along.
665
00:58:51,907 --> 00:58:54,076
Ludwig is planning to have someone
assassinate the Queen.
666
00:58:55,077 --> 00:58:57,287
-Where?
-At the baseball game.
667
00:58:57,371 --> 00:59:00,791
The Queen will be Ludwig's guest.
I'm supposed to be with them.
668
00:59:00,874 --> 00:59:04,920
You're telling us Ludwig is just going to
shoot the Queen in front of 60,000 fans?
669
00:59:05,003 --> 00:59:07,673
He said a player's gonna do it
in the 7th inning stretch.
670
00:59:07,756 --> 00:59:11,009
-The game starts in 20 minutes.
-I'd better get down there right away.
671
00:59:11,093 --> 00:59:14,054
-I'll go with you.
-No, you stay with Ludwig.
672
00:59:14,137 --> 00:59:17,266
-That way we won't arouse suspicion.
-Right. Okay, let's go.
673
00:59:17,349 --> 00:59:21,520
Wait! I've gotten you guys into enough
trouble already.
674
00:59:21,645 --> 00:59:23,272
I don't want you to risk this for me.
I'll go alone.
675
00:59:23,355 --> 00:59:28,485
No! This is going to get you back on the
force, Frank. We're all right behind you.
676
00:59:30,946 --> 00:59:32,072
Frank!
677
00:59:32,865 --> 00:59:35,701
I wanted you to know, now.
678
00:59:35,784 --> 00:59:39,997
I've loved you since the first day
I met you, and I'll never stop.
679
00:59:40,080 --> 00:59:41,832
I'm a very lucky woman.
680
00:59:43,375 --> 00:59:44,835
So am I.
681
00:59:52,217 --> 00:59:56,555
Good afternoon to everyone.
We're coming to you live from the Big A,
682
00:59:56,638 --> 01:00:00,559
where the California Angels meet
the Seattle Mariners in a showdown
683
01:00:00,642 --> 01:00:04,146
for the division lead in this exciting
American League West Contest.
684
01:00:04,313 --> 01:00:07,983
Hello, everybody, I'm Curt Gowdy,
along with Jim Palmer,
685
01:00:08,108 --> 01:00:12,779
Tim McCarver, Dick Vitale,
Mel Allen, Dick Enberg,
686
01:00:12,863 --> 01:00:14,573
and Dr. Joyce Brothers,
687
01:00:14,656 --> 01:00:17,492
inviting you to join us
for this all important ballgame.
688
01:00:17,576 --> 01:00:20,245
And a very special game it is,
as we all know,
689
01:00:20,329 --> 01:00:23,248
this game is being attended
by Her Majesty Queen Elizabeth.
690
01:00:23,332 --> 01:00:26,126
I'm sure Her Majesty
will enjoy this game, Jim.
691
01:00:27,044 --> 01:00:31,340
-We've got all the exits covered.
-I ought to arrest Ludwig right now.
692
01:00:31,423 --> 01:00:35,219
No, Frank, without evidence,
we've got to let him make the first move.
693
01:00:35,302 --> 01:00:37,513
The Mayor would
have you arrested on the spot.
694
01:00:37,638 --> 01:00:39,181
You gotta stay out of sight.
695
01:00:39,264 --> 01:00:42,309
I gotta get that assassin
before the 7th inning stretch.
696
01:00:42,392 --> 01:00:44,144
It could be any one of those players.
697
01:00:44,228 --> 01:00:47,356
I gotta find a way to get down
on the field and search those players.
698
01:00:47,481 --> 01:00:51,735
Ladies and gentlemen, please rise
and give a hearty Los Angeles welcome
699
01:00:51,818 --> 01:00:54,071
to her Majesty Queen Elizabeth II.
700
01:01:03,080 --> 01:01:04,748
One moment, ma'am.
701
01:01:07,251 --> 01:01:10,003
-There!
-Move down.
702
01:01:25,727 --> 01:01:30,440
-My dear, is something bothering you?
-No, why do you ask?
703
01:01:30,524 --> 01:01:35,028
You haven't said a word.
You seem nervous.
704
01:01:35,112 --> 01:01:39,491
Well, you know how important
this game is for the Angels.
705
01:01:39,908 --> 01:01:43,495
Why is he not here now?
I do not like being made to wait for him.
706
01:01:43,579 --> 01:01:45,497
Mr. Pallazzo,
our head usher will be here
707
01:01:45,581 --> 01:01:49,626
in two minutes to take you onto the field.
Please, just wait in here.
708
01:01:49,710 --> 01:01:54,047
-He should be here now, understand?
-Yes, sir, I'll send him right over.
709
01:01:54,131 --> 01:01:56,592
I do not wait for him, he waits for me!
710
01:02:02,014 --> 01:02:05,142
-Yes?
-Mr. Pallazzo? I am the head usher.
711
01:02:05,225 --> 01:02:07,978
I'm here to... Excuse me...
712
01:02:14,026 --> 01:02:17,029
-Mr. Pallazzo?
-Yes?
713
01:02:17,112 --> 01:02:20,365
-I'm the head usher.
-One second.
714
01:02:21,283 --> 01:02:25,329
Ladies and gentlemen,
on behalf of the California Angels
715
01:02:25,412 --> 01:02:26,997
and the City of Los Angeles,
716
01:02:27,080 --> 01:02:30,042
on the occasion
of Her Majesty's royal visit,
717
01:02:30,125 --> 01:02:34,671
please welcome internationally
renowned opera star, Enrico Pallazzo.
718
01:02:39,259 --> 01:02:42,262
Ladies and gentlemen,
let us honor America,
719
01:02:42,721 --> 01:02:47,392
as Mr. Pallazzo will now sing
our National Anthem.
720
01:02:52,439 --> 01:02:56,610
Oh, say, can you see
721
01:02:57,110 --> 01:03:01,573
By the dawn's early light
722
01:03:01,823 --> 01:03:06,078
What so proudly we hailed
723
01:03:06,161 --> 01:03:10,415
-Frank?
-In the twilight's last gleaming
724
01:03:10,499 --> 01:03:14,503
Those broad stripes and bright stars
725
01:03:15,045 --> 01:03:19,675
In the perilous night
726
01:03:20,133 --> 01:03:24,346
O'er the ramparts we watched
727
01:03:30,310 --> 01:03:34,731
And the rockets' red glare
728
01:03:34,815 --> 01:03:38,235
And the bombs in the air
729
01:03:38,360 --> 01:03:41,864
Gave proof to the night
730
01:03:41,989 --> 01:03:47,619
That we still had our flag
731
01:03:47,703 --> 01:03:52,708
Oh, say, does that flag banner
732
01:03:52,791 --> 01:03:57,462
Wave over all the free
733
01:03:57,963 --> 01:04:01,967
In the home of the land
734
01:04:02,050 --> 01:04:07,139
And the land of the free!
735
01:04:09,975 --> 01:04:11,852
And now, as the crowd
settles back down,
736
01:04:11,935 --> 01:04:16,190
we'll wait for the exchange of line-ups
and the start of today's ballgame.
737
01:04:24,740 --> 01:04:29,411
Excuse me... Could you tell me...
Is this an official bat?
738
01:04:32,748 --> 01:04:36,210
Well, the Queen's visit has brought
a sell-out crowd. Could be a record!
739
01:04:36,668 --> 01:04:38,670
While the fans wait for the first pitch,
740
01:04:38,754 --> 01:04:41,006
they're being entertained
by the stadium's Angel-vision,
741
01:04:41,089 --> 01:04:44,885
showing some of those unusual moments
in baseball over the years.
742
01:05:04,988 --> 01:05:06,490
Sorry, fellas.
743
01:05:34,977 --> 01:05:36,728
How about that?
744
01:05:39,064 --> 01:05:41,859
Ladies and gentlemen,
now taking the field,
745
01:05:41,942 --> 01:05:43,652
your California Angels.
746
01:05:52,077 --> 01:05:55,414
For the safety of our players
and yourselves,
747
01:05:55,497 --> 01:05:59,459
we ask that you do not throw
any objects in the stands or on the field.
748
01:05:59,543 --> 01:06:01,712
We thank you for your cooperation.
749
01:06:04,882 --> 01:06:09,303
So, as the Angels take the field,
we're ready for the first pitch ceremony,
750
01:06:09,386 --> 01:06:13,098
with the Queen of England ready
to toss out the first ball.
751
01:06:16,935 --> 01:06:19,146
How about that Queen,
ladies and gentlemen?
752
01:06:19,229 --> 01:06:20,898
Let's have a nice round of applause.
753
01:06:20,981 --> 01:06:23,692
Now we're ready
for the start of the game.
754
01:06:23,775 --> 01:06:26,153
I'm sure that group
of lovely ladies would agree.
755
01:06:26,236 --> 01:06:27,404
Well, they ought to.
756
01:06:27,487 --> 01:06:30,449
Those are the players' wives on hand
to enjoy the game with us today.
757
01:06:38,498 --> 01:06:41,460
What do you say, Cummings?
Are we going to do this today?
758
01:06:41,543 --> 01:06:44,796
Do what? Play ball!
759
01:06:48,050 --> 01:06:51,053
Frank! Al, it's Frank!
760
01:06:56,099 --> 01:06:57,643
And this game is underway.
761
01:06:57,726 --> 01:07:00,521
Dave Spiwack
ready to face Jay Johnstone.
762
01:07:19,790 --> 01:07:23,669
-Nothing to report so far, Chief.
-Don't worry, Al.
763
01:07:23,752 --> 01:07:27,256
If one of those players is the killer,
Frank is going to find him.
764
01:07:27,339 --> 01:07:29,466
Even if he has to search
every one of them.
765
01:07:33,428 --> 01:07:37,599
Good luck, pal... Are you all right?
Let's see if that uniform is straight...
766
01:07:38,267 --> 01:07:42,479
Good back here. Let's see your shirt.
You should take a large.
767
01:07:42,813 --> 01:07:43,939
A little tight in the crotch.
768
01:07:45,774 --> 01:07:47,442
All right, all set!
769
01:07:50,487 --> 01:07:52,281
Okay, play ball!
770
01:08:02,916 --> 01:08:04,334
Batter up.
771
01:08:21,602 --> 01:08:22,895
Strike?
772
01:08:27,149 --> 01:08:29,151
Strike one!
773
01:08:42,080 --> 01:08:46,251
Strike two!
774
01:09:01,642 --> 01:09:06,354
Three! Strike three!
775
01:09:07,731 --> 01:09:10,234
Hey, hey, hey, hey, hey!
776
01:09:21,578 --> 01:09:22,871
Hey!
777
01:09:56,238 --> 01:09:57,614
You're clean.
778
01:11:49,351 --> 01:11:50,519
Have you found him yet?
779
01:11:50,602 --> 01:11:52,396
No, and I've searched almost everybody.
780
01:11:52,479 --> 01:11:56,567
I saw that. There's only one more out
before the 7th-inning stretch.
781
01:11:56,650 --> 01:11:59,778
I'll have my men on the alert,
but you'll have to stall them.
782
01:11:59,862 --> 01:12:03,282
-Don't let them get that third out.
-Right, Ed.
783
01:12:05,534 --> 01:12:10,330
The Mariner shortstop, number four,
Armando Fishonee.
784
01:12:18,505 --> 01:12:19,715
Ball!
785
01:12:20,132 --> 01:12:21,300
Ball?
786
01:12:31,852 --> 01:12:32,853
Ball.
787
01:12:46,491 --> 01:12:47,576
Get out of my way!
788
01:12:48,410 --> 01:12:50,537
Catch it! Catch it!
789
01:12:54,875 --> 01:12:55,918
Fair ball!
790
01:12:56,084 --> 01:12:58,879
Go, go, go... He's going home!
791
01:12:59,421 --> 01:13:01,590
Block the plate!
792
01:13:01,715 --> 01:13:03,926
-Safe.
-Safe? What do you mean?
793
01:13:04,218 --> 01:13:05,260
I don't believe it!
794
01:13:08,430 --> 01:13:10,307
Hey, second base, on two!
795
01:13:11,433 --> 01:13:13,143
There's the throw by the catcher,
796
01:13:13,227 --> 01:13:16,480
and they've got Fishonee hung up
between first and second.
797
01:13:16,563 --> 01:13:17,648
What the hell
do you think you're doing?
798
01:13:20,943 --> 01:13:24,988
Hey, you're not supposed to do that!
Wait a minute! Stop him!
799
01:13:25,322 --> 01:13:27,115
Stop that right now! Give me that ball.
800
01:13:32,371 --> 01:13:33,956
I know it's hard to believe,
801
01:13:34,039 --> 01:13:37,876
but apparently the umpires
have got Fishonee in a rundown.
802
01:13:41,421 --> 01:13:42,840
-Safe.
-Safe?
803
01:13:42,923 --> 01:13:44,466
How about that?
804
01:13:44,842 --> 01:13:46,969
-He's out! Out!
-Safe!
805
01:13:47,135 --> 01:13:49,513
-He was safe! Safe!
-He was out!
806
01:13:49,805 --> 01:13:51,390
Now there's a sight I've never seen.
807
01:13:54,309 --> 01:13:56,436
Safe, safe, safe!
808
01:13:58,230 --> 01:14:00,983
He was safe.
He never tagged him with the ball.
809
01:14:01,066 --> 01:14:04,069
You idiot! He ran out
of the baseline in the first place.
810
01:14:04,361 --> 01:14:06,905
-I've had enough. You're out of here!
-What do you mean?
811
01:14:06,989 --> 01:14:09,116
You can't throw an umpire
out of the game.
812
01:14:09,283 --> 01:14:11,618
All right! You're out of here!
813
01:14:14,121 --> 01:14:16,999
Even the guy running the scoreboard
up there says he was out.
814
01:14:17,082 --> 01:14:18,709
And he's way up there on the mezzanine.
815
01:14:20,711 --> 01:14:22,838
My God! It's the third out.
816
01:14:39,313 --> 01:14:42,399
I must kill the Queen.
817
01:14:46,820 --> 01:14:49,823
I must kill the Queen.
818
01:14:52,075 --> 01:14:54,369
Frank, it's the right-fielder!
819
01:14:54,828 --> 01:14:58,332
You're the worst umpire I've ever seen.
What game are you looking at?
820
01:15:00,584 --> 01:15:04,379
You're right, he was safe.
You're the boss.
821
01:15:04,713 --> 01:15:07,257
Now we're gonna take you
for a little walk.
822
01:15:07,341 --> 01:15:10,135
I respected you. How could you do
something so vicious?
823
01:15:10,219 --> 01:15:15,432
It was easy, my dear. You forget I spent
two years as a building contractor.
824
01:15:15,516 --> 01:15:17,601
Now let's go, quietly!
825
01:15:22,022 --> 01:15:24,149
-Hey, look at that!
-Come on, let's get him.
826
01:15:35,661 --> 01:15:37,704
Kick him in the balls!
827
01:16:10,737 --> 01:16:13,782
I must kill the Queen.
828
01:16:31,550 --> 01:16:36,013
The umpire... He saved the Queen's life.
829
01:16:36,096 --> 01:16:38,223
That's not the umpire, Your Honor.
830
01:16:42,227 --> 01:16:44,188
Hey, it's Enrico Pallazzo!
831
01:16:47,774 --> 01:16:50,903
Enrico Pallazzo, Enrico Pallazzo...
832
01:16:51,195 --> 01:16:52,613
Drebin!
833
01:16:52,863 --> 01:16:56,200
Frank! Frank! Frank!
834
01:17:00,037 --> 01:17:01,538
Frank!
835
01:17:01,622 --> 01:17:04,333
Frank! Help!
836
01:17:15,928 --> 01:17:17,012
Hold it, Ludwig!
837
01:17:18,680 --> 01:17:20,641
Stay where you are, Drebin.
838
01:17:20,724 --> 01:17:23,060
-He's got a gun.
-I know.
839
01:17:23,644 --> 01:17:26,688
You ruined my life, Drebin.
Now I'm going to ruin yours.
840
01:17:26,939 --> 01:17:29,983
-Leave the girl alone.
-I am. I'm going to kill you.
841
01:17:30,651 --> 01:17:32,027
I see...
842
01:17:35,364 --> 01:17:37,533
Two can play at that game!
843
01:17:44,498 --> 01:17:47,334
-You killed him!
-No. He's just stunned.
844
01:17:47,417 --> 01:17:49,211
He'll be all right in a couple of minutes.
845
01:17:55,551 --> 01:17:56,844
Well...
846
01:18:22,870 --> 01:18:25,914
Frank, that's horrible.
847
01:18:27,040 --> 01:18:30,460
-That's so horrible.
-I know, Ed.
848
01:18:31,670 --> 01:18:33,755
My father went the same way.
849
01:18:49,855 --> 01:18:53,775
I must kill Frank Drebin.
850
01:18:53,984 --> 01:18:57,112
I must kill Frank Drebin.
851
01:18:57,905 --> 01:18:59,615
No, no, don't shoot.
852
01:19:00,824 --> 01:19:04,411
Jane, it's me...
853
01:19:07,289 --> 01:19:08,457
Funny Face.
854
01:19:08,790 --> 01:19:12,211
I must kill Frank Drebin.
855
01:19:12,294 --> 01:19:14,671
You love Frank Drebin.
856
01:19:14,755 --> 01:19:17,132
And Frank Drebin loves you.
857
01:19:18,175 --> 01:19:20,677
Jane, listen to me.
858
01:19:20,761 --> 01:19:25,766
If you don't love me, you might as well
pull that trigger, because without you
859
01:19:25,849 --> 01:19:28,810
I wouldn't want to live, anyway.
860
01:19:28,894 --> 01:19:34,191
I've finally found someone I can love,
good clean love.
861
01:19:34,358 --> 01:19:35,984
Without utensils.
862
01:19:36,485 --> 01:19:38,946
I must kill Frank Drebin.
863
01:19:40,155 --> 01:19:42,741
It's a topsy-turvy world, Jane,
864
01:19:42,824 --> 01:19:46,245
and maybe the problems of two people
don't amount to a hill of beans,
865
01:19:46,328 --> 01:19:48,622
but this is our hill.
866
01:19:48,747 --> 01:19:50,499
And these are our beans.
867
01:19:52,251 --> 01:19:55,504
Jane, since I met you, I notice things
that I never knew were there before.
868
01:19:55,587 --> 01:20:00,342
Birds singing,
dew glistening on a newly formed leaf,
869
01:20:01,426 --> 01:20:03,136
stoplights...
870
01:20:03,679 --> 01:20:05,597
-I must kill...
-Jane!
871
01:20:05,931 --> 01:20:10,352
This morning
I bought something for you...
872
01:20:11,687 --> 01:20:16,775
It's not very much, but pretty good
for an honest policeman's salary.
873
01:20:18,068 --> 01:20:22,030
It's an engagement ring.
I would've given it to you earlier,
874
01:20:22,406 --> 01:20:25,242
but I wanted to wait until we were alone.
875
01:20:29,705 --> 01:20:32,416
-I...
-I love you, Jane.
876
01:20:38,338 --> 01:20:39,798
Frank!
877
01:20:52,394 --> 01:20:53,937
I'm sorry.
878
01:21:05,115 --> 01:21:08,493
I'm sorry that I yelled
at you yesterday, really.
879
01:21:11,580 --> 01:21:12,915
Drebin!
880
01:21:13,081 --> 01:21:15,667
I was wrong about you.
881
01:21:15,751 --> 01:21:19,880
This city, and I guess the whole world,
owes you a debt of gratitude.
882
01:21:19,963 --> 01:21:21,089
Thank you, Mayor.
883
01:21:21,381 --> 01:21:24,468
And Monday morning,
we want you back at Police Squad
884
01:21:25,594 --> 01:21:27,554
with a promotion to captain, of course.
885
01:21:27,846 --> 01:21:30,807
-Mayor...
-But don't thank me.
886
01:21:30,891 --> 01:21:33,560
There's someone else here
who wants to thank you.
887
01:21:33,644 --> 01:21:36,104
-Nordberg!
-How are you, buddy?
888
01:21:36,188 --> 01:21:38,690
Doc says I should be on my feet
and as good as new in a week.
889
01:21:38,774 --> 01:21:43,111
-And back on the force!
-Nordberg, that's wonderful!
890
01:21:44,530 --> 01:21:47,241
Oh, Frank!
Everyone should have a friend like you.
69865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.