Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,051 --> 00:03:31,551
¿Qué hora es?
2
00:03:34,309 --> 00:03:35,309
Son las 5:30.
3
00:03:37,376 --> 00:03:39,047
Me costó mucho volver a dormir anoche.
4
00:03:39,048 --> 00:03:41,236
Coyote grita.
5
00:03:41,237 --> 00:03:44,583
Sí, alguien realmente debería hacer algo al respecto.
6
00:03:45,960 --> 00:03:49,625
Es horrible. Ni siquiera podemos quejarnos con nadie.
7
00:03:49,626 --> 00:03:52,177
Odio este jodido trabajo.
8
00:03:52,178 --> 00:03:55,494
Horas basura, clientes basura, pago basura.
9
00:03:55,495 --> 00:03:58,113
La vida no debería ser así ¿lo sabes?
10
00:03:58,951 --> 00:04:00,419
Al menos tienes un trabajo.
11
00:04:00,420 --> 00:04:02,609
Tengo un título de maestría en ingeniería.
12
00:04:02,610 --> 00:04:04,379
y ni siquiera puedo conseguir uno.
13
00:04:04,380 --> 00:04:06,934
Sí. Vaya, el país está jodido.
14
00:04:06,935 --> 00:04:09,273
Se está yendo totalmente al desagüe.
15
00:04:10,620 --> 00:04:11,793
¿Se va por el desagüe?
16
00:04:14,280 --> 00:04:16,530
Voy a volver a dormir si no te importa.
17
00:04:17,760 --> 00:04:20,267
No, ¿por qué me importaría?
18
00:04:42,643 --> 00:04:43,683
Mierda.
19
00:04:46,440 --> 00:04:49,577
Ese cabrón debería suicidarse y ahorrarme problemas.
20
00:05:21,533 --> 00:05:23,373
¿Estás bromeando conmigo?
21
00:05:34,677 --> 00:05:37,905
No puedo hacer esto, jodidamente estúpido.
22
00:05:37,906 --> 00:05:38,739
¡Mierda!
23
00:05:43,942 --> 00:05:47,163
¡Guau! Eso estuvo genial.
24
00:05:49,470 --> 00:05:51,670
Mucho mejor de lo que estamos acostumbrados a tener.
25
00:05:56,820 --> 00:05:57,970
Eso estuvo bastante bueno.
26
00:06:07,520 --> 00:06:10,739
Ese fue un comentario bastante pasivo-agresivo, Jack.
27
00:06:10,740 --> 00:06:11,902
No era necesario decir eso
28
00:06:13,590 --> 00:06:14,422
Bueno, estoy enfermo y cansado.
29
00:06:14,423 --> 00:06:17,669
de no ser completamente honesto en la vida.
30
00:06:17,670 --> 00:06:19,649
La sociedad está tan llena de gente que miente,
31
00:06:19,650 --> 00:06:21,414
Me he puesto como meta hacer lo contrario.
32
00:06:21,415 --> 00:06:23,901
¿Aunque eso ofenda a tu esposa?
33
00:06:23,902 --> 00:06:28,032
Lo siento. No lo quise decir de esa manera.
34
00:06:28,033 --> 00:06:30,818
Eres una esposa increíble
35
00:06:30,819 --> 00:06:33,873
Y estoy segura de que serás una madre aún más increíble.
36
00:06:34,943 --> 00:06:39,423
Es solo que mi vida no ha sido muy fácil últimamente.
37
00:06:41,531 --> 00:06:44,223
De hecho, el trabajo ha sido una maldita pesadilla.
38
00:06:50,580 --> 00:06:52,409
¿Al menos el trabajo estuvo bien hoy?
39
00:06:52,410 --> 00:06:56,086
No, el trabajo no estuvo bien hoy.
40
00:06:56,087 --> 00:06:59,982
Ser vendedor de aire acondicionado realmente apesta.
41
00:06:59,983 --> 00:07:01,383
Entiendo.
42
00:07:06,120 --> 00:07:08,290
¿Hiciste eso?
43
00:07:09,450 --> 00:07:11,660
¿Estabas hablando de compras para Halloween?
44
00:07:11,661 --> 00:07:13,053
Sí.
45
00:07:14,760 --> 00:07:16,079
Añadí algunas cosas al carrito.
46
00:07:16,080 --> 00:07:18,030
Puedes revisarlo más tarde si lo deseas.
47
00:07:19,020 --> 00:07:20,763
En realidad no, pero lo haré.
48
00:07:25,230 --> 00:07:26,609
Me encanta Halloween.
49
00:07:26,610 --> 00:07:27,930
Es mi fiesta favorita.
50
00:07:27,931 --> 00:07:29,371
¿Lo es?
51
00:07:29,372 --> 00:07:30,902
Sí.
52
00:07:30,903 --> 00:07:31,893
Sí.
53
00:07:37,320 --> 00:07:39,387
Hablan de demonios y ghouls que cobran vida.
54
00:07:39,388 --> 00:07:42,191
Como si tuviera la intención de asustarnos para que compráramos cosas.
55
00:07:42,192 --> 00:07:44,699
Bueno, creo que ese es el punto al final del día.
56
00:07:44,700 --> 00:07:46,231
¿Verdad? El capitalismo.
57
00:07:46,232 --> 00:07:47,519
¿A qué te refieres con que crees que ese es el punto?
58
00:07:47,520 --> 00:07:48,929
Yo estaba como, solo estaba intentando
59
00:07:48,930 --> 00:07:51,289
Hacer una broma como si no fuera gran cosa.
60
00:07:51,290 --> 00:07:52,649
¿Por qué te enojas tanto?
61
00:07:52,650 --> 00:07:55,439
Porque estás mencionando cosas que me molestan.
62
00:07:55,440 --> 00:07:57,749
¿Qué? ¿Así que ahora eres una víctima?
63
00:07:57,750 --> 00:07:59,443
¡Mírate en el maldito espejo!
64
00:07:59,444 --> 00:08:03,089
¿Crees que esta comida se hizo sola?
65
00:08:03,090 --> 00:08:04,979
¿Crees que no intento conseguir un trabajo?
66
00:08:04,980 --> 00:08:08,289
¿Y ser rechazado todos los putos días de mi vida?
67
00:08:08,290 --> 00:08:10,740
Bueno, ¡debes estar haciendo algo mal!
68
00:08:11,730 --> 00:08:13,319
Yo tengo un título. Tú ni siquiera tienes un título.
69
00:08:13,320 --> 00:08:14,939
Tienes un trabajo de mierda.
70
00:08:14,940 --> 00:08:16,529
Eres un vendedor de aire acondicionado.
71
00:08:16,530 --> 00:08:17,941
Estás vendiendo como una de las cosas más fáciles.
72
00:08:17,942 --> 00:08:20,519
vender en el mundo y ni siquiera puedes hacerlo bien.
73
00:08:20,520 --> 00:08:22,099
¿Qué carajo te pasa?
74
00:08:22,100 --> 00:08:24,991
Te lo acabo de decir. Quiero ser honesto en la vida.
75
00:08:24,992 --> 00:08:26,835
Te estoy diciendo la verdad.
76
00:08:26,836 --> 00:08:29,819
Inténtalo. Ve a ver qué tan difícil es ahí fuera.
77
00:08:29,820 --> 00:08:34,349
Nunca, nunca, nunca me escuches, carajo.
78
00:08:34,350 --> 00:08:36,539
No quieres hablar de nada real.
79
00:08:36,540 --> 00:08:38,312
Eres un hombre estúpido.
80
00:08:38,313 --> 00:08:39,363
Gracias.
81
00:08:40,879 --> 00:08:42,303
Eso es fantástico.
82
00:08:57,627 --> 00:08:59,424
¡Mierda!
83
00:09:39,404 --> 00:09:40,487
¿Qué vas a?
84
00:09:41,464 --> 00:09:43,339
No es necesario susurrar.
85
00:09:43,340 --> 00:09:44,923
Ella no puede oírte
86
00:09:46,937 --> 00:09:48,520
¿Qué quieres decir?
87
00:09:50,997 --> 00:09:54,315
Estamos en una dimensión diferente.
88
00:09:54,316 --> 00:09:57,554
¿Estamos en otra dimensión?
89
00:09:57,555 --> 00:09:59,290
No importa.
90
00:09:59,291 --> 00:10:00,708
Todo lo que tenemos es tiempo.
91
00:10:05,547 --> 00:10:06,380
¿Sara?
92
00:10:40,713 --> 00:10:43,132
¡Qué sueño más loco tuve!
93
00:10:43,133 --> 00:10:45,453
Jack, tu aliento apesta.
94
00:10:46,290 --> 00:10:48,299
¿Puedes darme un respiro, por favor?
95
00:10:48,300 --> 00:10:49,133
¿Que sueño?
96
00:10:50,190 --> 00:10:51,740
Esta mujer...
97
00:10:55,140 --> 00:10:57,843
No es nada. Realmente no lo recuerdo bien.
98
00:10:59,177 --> 00:11:00,178
No importa.
99
00:11:00,179 --> 00:11:05,179
Está bien. ¿Tienes algún plan para hoy?
100
00:11:07,380 --> 00:11:10,803
Sí, de hecho. Voy a encontrarme con un amigo para almorzar.
101
00:11:12,438 --> 00:11:13,623
¿Adónde vas?
102
00:11:15,851 --> 00:11:19,533
A una pizzería de la ciudad, si importa.
103
00:11:21,381 --> 00:11:23,429
No se suponía que fuera una discusión.
104
00:11:23,430 --> 00:11:25,169
Sólo estaba preguntando a dónde ibas.
105
00:11:25,170 --> 00:11:27,273
Bien. Y te respondí.
106
00:11:29,280 --> 00:11:31,289
Acabamos de despertarnos.
107
00:11:31,290 --> 00:11:33,479
Lo sé, así que dame un respiro.
108
00:11:33,480 --> 00:11:36,677
Eres tú el que está discutiendo conmigo.
109
00:11:36,678 --> 00:11:38,129
No estoy discutiendo.
110
00:11:38,130 --> 00:11:41,399
Voy a encontrarme con un amigo para almorzar en la ciudad.
111
00:11:41,400 --> 00:11:42,565
en una pizzería, ¿feliz?
112
00:11:42,566 --> 00:11:43,932
¿Cual amigo?
113
00:11:43,933 --> 00:11:46,107
Es un amigo de la universidad. No lo conoces.
114
00:11:46,108 --> 00:11:48,693
Hace películas de terror. Probablemente te guste.
115
00:11:50,280 --> 00:11:52,046
¿Por qué eres tan reservado sobre quién es?
116
00:11:52,047 --> 00:11:54,479
No estoy siendo reservado. No sabes quién es.
117
00:11:54,480 --> 00:11:55,559
Simplemente olvídalo, ¿de acuerdo?
118
00:11:55,560 --> 00:11:57,899
¿Te encuentras con un chico? ¿De verdad es un chico?
119
00:11:57,900 --> 00:11:59,489
Sí, es un chico.
120
00:11:59,490 --> 00:12:01,349
¿Cómo se llama? ¿Por qué no me lo dices?
121
00:12:01,350 --> 00:12:03,269
No importa. ¿Qué harás hoy?
122
00:12:03,270 --> 00:12:04,829
No lo sé. Solo estoy pasando el rato.
123
00:12:04,830 --> 00:12:07,559
Oh, bueno, eso suena genial. Me tengo que ir.
124
00:12:07,560 --> 00:12:08,519
Sí. Entonces vete a la mierda.
125
00:12:08,520 --> 00:12:09,933
Gracias. Eso es encantador.
126
00:12:10,822 --> 00:12:12,303
Tome su tiempo.
127
00:12:14,460 --> 00:12:15,335
Coño.
128
00:12:42,720 --> 00:12:43,923
¿Qué carajo?
129
00:12:46,850 --> 00:12:51,039
¡Engáñame, maldito cabrón!
130
00:12:51,040 --> 00:12:52,640
Tienes que estar bromeando, joder.
131
00:13:14,910 --> 00:13:16,518
Lo siento, perra cabezona.
132
00:13:16,519 --> 00:13:18,844
Deja de sentir lástima por ti mismo.
133
00:13:18,845 --> 00:13:20,635
¿Quién carajo eres tú?
134
00:13:20,636 --> 00:13:22,636
¿Quién crees que soy?
135
00:13:25,372 --> 00:13:27,872
Sólo he tomado media botella.
136
00:13:28,854 --> 00:13:32,544
Esta no es una visión impulsada por el alcohol.
137
00:13:32,545 --> 00:13:34,360
Esto es real.
138
00:13:35,275 --> 00:13:37,936
¿Cómo puedes estar aquí? ¿Quién carajo eres?
139
00:13:37,937 --> 00:13:42,836
Lo único que importa es que tu marido te engañó.
140
00:13:42,837 --> 00:13:45,243
No has respondido a mi pregunta.
141
00:13:46,176 --> 00:13:49,887
No importa quién o qué soy.
142
00:13:55,590 --> 00:13:56,579
¿Qué estás haciendo?
143
00:13:56,580 --> 00:13:59,783
¿Qué crees que estoy haciendo?
144
00:14:00,750 --> 00:14:03,365
Déjame en paz. No te he hecho nada.
145
00:14:03,366 --> 00:14:05,360
No lo sentiré por mí.
146
00:14:05,361 --> 00:14:07,476
¿Qué sentido tiene hacer eso?
147
00:14:07,477 --> 00:14:09,240
Te daré lo que quieres.
148
00:14:10,336 --> 00:14:12,602
¿De qué estás hablando?
149
00:14:12,603 --> 00:14:15,999
Quiero el poder que nunca podré creer.
150
00:14:16,000 --> 00:14:17,643
No, no lo haces.
151
00:14:17,644 --> 00:14:20,189
Sé que lo deseas ¿no?
152
00:14:20,190 --> 00:14:22,049
¿De qué estás hablando?
153
00:14:22,050 --> 00:14:24,963
Sé que te cogió a ti, maldita zorra.
154
00:14:27,510 --> 00:14:30,130
¿Crees que me importa lo que piensen los mortales?
155
00:14:32,229 --> 00:14:37,123
Si alguna vez vuelves a llamarme puta, volveré atrás en el tiempo.
156
00:14:37,124 --> 00:14:39,528
y destruir todo tu linaje familiar
157
00:14:39,529 --> 00:14:42,130
Así que ni siquiera existes.
158
00:14:42,131 --> 00:14:45,330
Adelante. Mi vida no tiene sentido.
159
00:14:45,331 --> 00:14:49,093
Díselo si quieres decírselo.
160
00:14:49,950 --> 00:14:50,950
¿Disculpe?
161
00:14:53,372 --> 00:14:54,622
Me escuchaste.
162
00:15:14,070 --> 00:15:15,070
¿Cómo está tu amigo?
163
00:15:16,944 --> 00:15:18,666
Nada mal.
164
00:15:18,667 --> 00:15:20,403
No está mal, no suena genial.
165
00:15:21,270 --> 00:15:24,779
No, no es genial, pero tampoco es malo.
166
00:15:24,780 --> 00:15:26,403
Pero esto fue excelente.
167
00:15:27,330 --> 00:15:28,162
Esto es- - Sí.
168
00:15:28,163 --> 00:15:29,939
Sí, esto es lo mejor que hemos tenido.
169
00:15:29,940 --> 00:15:30,809
en mucho tiempo.
170
00:15:30,810 --> 00:15:32,695
Mmm. Gracias.
171
00:15:32,696 --> 00:15:33,989
Sí, no sé qué hiciste.
172
00:15:33,990 --> 00:15:35,290
La salsa era excepcional.
173
00:15:36,409 --> 00:15:40,314
He estado viendo cosas en línea sobre recetas.
174
00:15:40,315 --> 00:15:42,359
y como son solo cosas que puedes agregar
175
00:15:42,360 --> 00:15:44,032
Eso simplemente hace que sepan mejor.
176
00:15:44,033 --> 00:15:47,399
Y vi algo sobre agregar limón y Tajín.
177
00:15:47,400 --> 00:15:49,289
Y pensé que sería raro agregar Tajín a esto.
178
00:15:49,290 --> 00:15:51,059
Pero limón, siento que funciona.
179
00:15:51,060 --> 00:15:53,217
Ambos funcionan. Esto es excepcional.
180
00:15:53,218 --> 00:15:54,050
Gracias, nena.
181
00:15:54,051 --> 00:15:55,546
Sí, lo agradezco.
182
00:15:55,547 --> 00:15:56,736
No, te lo agradezco.
183
00:15:56,737 --> 00:15:58,769
Escucha, solo quería hacerte algo bonito.
184
00:15:58,770 --> 00:16:01,169
Porque siento que has estado trabajando muy duro últimamente
185
00:16:01,170 --> 00:16:06,149
Y siento que sepas que las cosas han sido,
186
00:16:06,150 --> 00:16:07,769
Estoy como, lo siento por haber discutido
187
00:16:07,770 --> 00:16:10,919
y solo quiero que sepas que te amo.
188
00:16:10,920 --> 00:16:13,923
Y yo también te amo y lo siento también.
189
00:16:16,591 --> 00:16:18,823
Sólo quiero que las cosas estén bien entre nosotros.
190
00:16:19,740 --> 00:16:22,799
- Sí, lo son. - Te ves muy guapo hoy.
191
00:16:22,800 --> 00:16:25,563
Bueno, está bien. Eres la hermosa.
192
00:16:26,699 --> 00:16:30,899
¿Quieres que te prepare tu bebida favorita?
193
00:16:30,900 --> 00:16:32,009
¿Quieres un Moscow Mule?
194
00:16:32,010 --> 00:16:33,723
- Oh, sí lo hago. - Está bien.
195
00:16:57,950 --> 00:16:59,490
Ahi tienes.
196
00:16:59,491 --> 00:17:00,491
Gracias.
197
00:17:03,485 --> 00:17:05,249
Mmm. Delicioso.
198
00:17:05,250 --> 00:17:07,469
La cena estuvo genial.
199
00:17:07,470 --> 00:17:09,419
Un auténtico deleite culinario, si alguna vez hubo uno.
200
00:17:09,420 --> 00:17:10,612
Sí, lo fue.
201
00:17:10,613 --> 00:17:11,961
Podría ser chef.
202
00:17:11,962 --> 00:17:15,950
Mmm... Quizás sea algo que debamos investigar.
203
00:17:15,951 --> 00:17:17,092
Sí, tal vez.
204
00:17:17,093 --> 00:17:17,926
Sí.
205
00:17:20,872 --> 00:17:24,329
Ese también es un sabor interesante.
206
00:17:24,330 --> 00:17:25,163
Mmm-hmm.
207
00:17:28,025 --> 00:17:28,893
Sí.
208
00:17:35,940 --> 00:17:37,017
¿Qué hiciste...?
209
00:17:40,732 --> 00:17:42,232
Maldita perra.
210
00:17:44,369 --> 00:17:47,369
Creo que cualquier improperio es mejor dirigido hacia ti mismo.
211
00:17:47,370 --> 00:17:49,923
Después del infierno por el que me has hecho pasar hoy.
212
00:17:55,657 --> 00:17:59,601
Hmm. Supongo que el artículo que leí en línea era correcto.
213
00:17:59,602 --> 00:18:01,529
Dosis muy concentrada
214
00:18:01,530 --> 00:18:03,530
Después de todo, la ketamina funciona.
215
00:18:04,396 --> 00:18:07,427
Fresco.
216
00:18:28,680 --> 00:18:30,243
Me alegra verte así.
217
00:19:03,515 --> 00:19:04,348
Sabes,
218
00:19:07,110 --> 00:19:10,709
Siempre me pregunté qué tan rápido corrían los rottweilers de al lado.
219
00:19:10,710 --> 00:19:12,633
Podría consumir el flash humano.
220
00:19:14,181 --> 00:19:16,623
Supongo que hoy lo descubriremos.
221
00:19:20,558 --> 00:19:25,558
No te preocupes. Esto no tardará mucho.
222
00:19:58,210 --> 00:20:02,065
El renacimiento de la música sintetizada ha sido
223
00:20:02,066 --> 00:20:06,400
Un desarrollo extraordinario para la sociedad moderna.
224
00:20:08,868 --> 00:20:13,589
Creo que para mí la magia de este tipo de música es que
225
00:20:13,590 --> 00:20:15,930
te permite revivir un pasado
226
00:20:15,931 --> 00:20:18,598
del cual ni siquiera fuiste parte.
227
00:20:20,669 --> 00:20:25,303
¿Puedes pensar en algo más que tenga esa habilidad?
228
00:21:24,017 --> 00:21:26,763
Y concluimos los actos de esta noche.
229
00:21:29,100 --> 00:21:30,350
Tienes suerte de que hayas estado
230
00:21:31,691 --> 00:21:35,069
Un socio relativamente bueno para mí durante los últimos años.
231
00:21:35,070 --> 00:21:40,070
Así que voy a terminar siendo más rápido.
232
00:21:40,561 --> 00:21:43,311
de lo que hubiera sido si no lo fueras.
233
00:21:46,935 --> 00:21:51,935
Te odio tanto.
234
00:21:57,538 --> 00:22:01,621
Me hiciste hacer esto. Me hiciste hacer esto, joder.
235
00:22:12,060 --> 00:22:14,393
Nunca quise casarme contigo.
236
00:22:17,303 --> 00:22:21,386
Debería haberte matado hace mucho tiempo.
237
00:22:52,020 --> 00:22:54,059
A diferencia de los hombres en mi vida,
238
00:22:54,060 --> 00:22:55,610
El vino tinto nunca me ha defraudado.
239
00:22:58,398 --> 00:23:01,567
¿De verdad pensaste que sería tan fácil?
240
00:23:05,610 --> 00:23:06,929
Disculpe.
241
00:23:06,930 --> 00:23:08,353
¿De verdad lo creíste?
242
00:23:08,354 --> 00:23:10,174
que podrías simplemente matarlo y salirte con la tuya
243
00:23:10,175 --> 00:23:12,152
¿Como si nada hubiera pasado?
244
00:23:12,153 --> 00:23:13,829
¿Qué quieres decir?
245
00:23:13,830 --> 00:23:14,943
Me escuchaste.
246
00:23:17,009 --> 00:23:19,709
No creo que puedas adoptar exactamente la postura moralmente superior.
247
00:23:19,710 --> 00:23:23,104
No se trata de tener autoridad moral.
248
00:23:23,105 --> 00:23:25,343
Ahora que has quitado una vida humana,
249
00:23:25,344 --> 00:23:29,594
Tengo miedo de que compitas conmigo para ocupar mi lugar.
250
00:23:30,581 --> 00:23:32,748
El miedo es algo muy real,
251
00:23:36,204 --> 00:23:39,399
especialmente para un ser como yo.
252
00:23:39,400 --> 00:23:41,817
¿De qué estás hablando?
253
00:23:42,749 --> 00:23:43,582
Por favor.
254
00:23:44,957 --> 00:23:48,457
Por favor, no tienes que hacer esto. Por favor.
255
00:23:52,064 --> 00:23:54,564
Desafortunadamente para ti, lo hago.
256
00:24:19,268 --> 00:24:20,768
Maldita perra.
257
00:24:24,030 --> 00:24:26,030
¡Mira quién se ríe ahora!
258
00:24:55,195 --> 00:24:58,934
Necesito ayuda, mi amor.
259
00:24:58,935 --> 00:25:00,435
Por favor, ven a mi.
260
00:25:10,920 --> 00:25:12,587
Lucifer, te necesito.
261
00:25:25,117 --> 00:25:28,499
Es genial verte de nuevo, Lucifer.
262
00:25:28,500 --> 00:25:31,383
He estado siguiendo tus recientes hazañas últimamente.
263
00:25:33,090 --> 00:25:33,922
Me hiciste sentir orgulloso.
264
00:25:33,923 --> 00:25:37,947
Esta vez realmente te has superado.
265
00:25:37,948 --> 00:25:39,698
Gracias, Lucifer.
266
00:25:42,049 --> 00:25:44,661
Supongo que podría decir que he aprendido del mejor.
267
00:25:44,662 --> 00:25:48,660
No es que no aprecie todo lo que estás haciendo,
268
00:25:48,661 --> 00:25:51,494
¿Pero a qué debo el placer?
269
00:25:53,593 --> 00:25:55,177
Una petición.
270
00:25:55,178 --> 00:25:56,261
¿Qué es?
271
00:25:58,449 --> 00:26:02,692
Bueno, ya sabes lo que se necesita para hacer el mal.
272
00:26:02,693 --> 00:26:05,543
Más que cualquier persona o cosa que haya existido jamás
273
00:26:05,544 --> 00:26:06,907
A través del tiempo y el espacio.
274
00:26:06,908 --> 00:26:07,741
Seguir.
275
00:26:09,121 --> 00:26:12,538
He disfrutado mucho el último día o así.
276
00:26:14,224 --> 00:26:16,109
He llegado incluso tan lejos
277
00:26:16,110 --> 00:26:19,979
Como decir que ha sido el mejor día de toda mi vida.
278
00:26:19,980 --> 00:26:20,813
Seguir.
279
00:26:21,916 --> 00:26:26,916
El resultado final es que quiero infligir más dolor a la gente.
280
00:26:28,560 --> 00:26:30,310
Estoy cansado de solo vivir
281
00:26:31,926 --> 00:26:35,952
y sólo ocasionalmente destruyendo personas.
282
00:26:35,953 --> 00:26:39,286
Aún no he viajado por todo el mundo.
283
00:26:41,760 --> 00:26:44,829
y ver todo lo que tiene para ofrecer.
284
00:26:44,830 --> 00:26:46,413
Vaya al grano.
285
00:26:49,861 --> 00:26:54,494
Quiero tomar forma humana para poder engañar a la gente.
286
00:26:54,495 --> 00:26:56,828
que no saben quién soy.
287
00:26:58,131 --> 00:26:59,523
No me malinterpretes.
288
00:27:01,024 --> 00:27:01,857
Estoy orgulloso de verme así
289
00:27:05,160 --> 00:27:07,469
y realmente me odio a mí mismo
290
00:27:07,470 --> 00:27:09,769
más que el odio que los humanos tienen hacia sí mismos,
291
00:27:09,770 --> 00:27:12,520
Pero verás, si yo caminara por la calle,
292
00:27:14,413 --> 00:27:16,913
La gente notaría algo.
293
00:27:19,042 --> 00:27:21,542
Pero imagínate, si pudiera cambiar
294
00:27:23,889 --> 00:27:25,222
en forma humana,
295
00:27:26,593 --> 00:27:28,176
Sería imparable.
296
00:27:33,129 --> 00:27:35,189
Podría ayudarte aún más con tu objetivo.
297
00:27:35,190 --> 00:27:38,773
de hacer que los humanos sean aún peores de lo que ya son.
298
00:27:43,183 --> 00:27:44,016
Por favor mi amor.
299
00:27:52,148 --> 00:27:56,481
Te daré un mes antes de que lo consigas.
300
00:27:57,485 --> 00:27:58,465
Gracias.
301
00:27:58,466 --> 00:28:00,666
Ahora bien, créalo o no,
302
00:28:00,667 --> 00:28:05,521
el poder de darle forma humana a una demonio como tú,
303
00:28:05,522 --> 00:28:10,522
No es tan fácil para mí manifestarme en tu dimensión libre.
304
00:28:12,906 --> 00:28:17,906
Pero te concederé tu deseo en esta ocasión.
305
00:28:19,890 --> 00:28:21,684
Después de todo, es lo mínimo que puedo hacer.
306
00:28:21,685 --> 00:28:25,473
Después de todo el placer que me has dado a lo largo de los años.
307
00:28:28,887 --> 00:28:31,137
Y le arrancaste todos los pelos a ese pollo.
308
00:28:32,590 --> 00:28:34,490
Encontró su camino hacia mi sala de tortura,
309
00:28:35,447 --> 00:28:38,283
sólo para romperlo en un millón de pedazos con un martillo.
310
00:28:39,450 --> 00:28:41,410
En aquel entonces me sentí muy orgulloso de ello.
311
00:28:42,306 --> 00:28:44,056
Gracias, mi amor.
312
00:28:45,640 --> 00:28:50,640
Estoy eternamente agradecido por tu moral.
313
00:28:51,123 --> 00:28:51,956
Sin embargo.
314
00:28:54,542 --> 00:28:57,770
¿Pero qué?
315
00:28:57,771 --> 00:28:59,300
Si no te enojas
316
00:28:59,301 --> 00:29:03,051
y torturar a diez personas en un mes,
317
00:29:03,052 --> 00:29:06,831
Te borraré de la existencia,
318
00:29:06,832 --> 00:29:11,067
y te convertiré en la eternidad en sí misma
319
00:29:11,068 --> 00:29:15,738
donde morirás de aburrimiento una y otra vez
320
00:29:15,739 --> 00:29:17,489
por el resto del tiempo.
321
00:29:23,152 --> 00:29:25,735
Prometo que no te decepcionaré.
322
00:29:29,679 --> 00:29:31,253
¿A quién te gustaría parecerte?
323
00:29:33,480 --> 00:29:34,959
¿Cuales son mis opciones?
324
00:29:34,960 --> 00:29:39,174
Podría convertirte en cualquier persona o en cualquier cosa.
325
00:29:39,175 --> 00:29:43,490
o puedo convertirte en la versión humana de ti mismo.
326
00:29:47,206 --> 00:29:48,443
Siempre me he preguntado
327
00:29:48,444 --> 00:29:52,739
Cómo se vería una versión humana de mí mismo.
328
00:29:52,740 --> 00:29:55,367
Todo lo que tienes que hacer es pensar en mí.
329
00:29:56,217 --> 00:29:59,380
y luego podrás cambiar a voluntad.
330
00:30:01,707 --> 00:30:03,106
Gracias.
331
00:30:03,107 --> 00:30:05,716
No puedo creer lo compasivo que es...
332
00:30:05,717 --> 00:30:10,717
No vuelvas a utilizar la palabra compasión delante de mí nunca más.
333
00:30:13,892 --> 00:30:15,663
Lo lamento.
334
00:30:17,520 --> 00:30:18,607
Ahora cierra los ojos.
335
00:30:20,074 --> 00:30:21,547
y no me vuelvas a llamar,
336
00:30:21,548 --> 00:30:24,298
a menos que sea absolutamente necesario.
337
00:30:35,518 --> 00:30:40,101
Supongo que un club en Hollywood es un buen lugar para empezar.
338
00:30:55,464 --> 00:30:57,870
♪ Necesito saber ♪
339
00:30:57,871 --> 00:31:01,578
♪ Si quieres estar conmigo ♪
340
00:31:01,579 --> 00:31:04,610
♪ No hay tiempo para jugar ♪
341
00:31:04,611 --> 00:31:08,915
♪ ¿No ves que me está matando? ♪
342
00:31:08,916 --> 00:31:10,199
♪ Necesito saber ♪
343
00:31:10,200 --> 00:31:13,019
¿Qué pasa, chica? ¿Te invito a otra copa?
344
00:31:13,020 --> 00:31:15,849
¿Puedes literalmente alejarte de mí?
345
00:31:15,850 --> 00:31:18,527
♪ No hay tiempo para jugar ♪
346
00:31:18,528 --> 00:31:22,528
♪ ¿No ves que me está matando? ♪
347
00:31:32,368 --> 00:31:34,859
Oye, ¿quieres volver?
348
00:31:34,860 --> 00:31:37,284
¿A mi condominio de ocho habitaciones en la playa?
349
00:31:37,285 --> 00:31:39,603
Preferiría convertirme en payaso.
350
00:31:41,647 --> 00:31:44,773
Mierda rara, perro.
351
00:31:46,860 --> 00:31:49,799
Dios, odio a todos estos tipos de influencers.
352
00:31:49,800 --> 00:31:51,289
Son todos tan falsos y engreídos.
353
00:31:51,290 --> 00:31:53,154
Cuéntamelo.
354
00:31:53,155 --> 00:31:57,569
Se interesan por mí cuando muestro dinero o mi auto nuevo.
355
00:31:57,570 --> 00:32:01,053
¿Por qué ninguna chica puede sentirse atraída por mí por quien soy como persona?
356
00:32:02,280 --> 00:32:04,619
¿En Los Ángeles, en serio?
357
00:32:04,620 --> 00:32:05,452
♪ Necesito saber ♪
358
00:32:05,453 --> 00:32:06,709
Supongo que cuando lo pones así,
359
00:32:06,710 --> 00:32:09,403
Suena un poco idealista.
360
00:32:09,404 --> 00:32:10,863
¿Un poco?
361
00:32:11,951 --> 00:32:13,580
No mires ahora
362
00:32:13,581 --> 00:32:18,581
Esa chica de allí es absolutamente impresionante.
363
00:32:18,998 --> 00:32:22,440
Wow. Ella es hermosa.
364
00:32:22,441 --> 00:32:25,646
No está mal, seguro.
365
00:32:25,647 --> 00:32:30,213
¿Malo? Es la chica más guapa de aquí, con diferencia.
366
00:32:32,447 --> 00:32:35,879
Probablemente sea una de esas influencers falsas.
367
00:32:35,880 --> 00:32:40,551
Mira, incluso si lo es, cosa que no me opongo,
368
00:32:40,552 --> 00:32:42,585
Ella no puede ser peor que tu última novia.
369
00:32:42,586 --> 00:32:44,283
Si es que se le puede llamar así.
370
00:32:45,258 --> 00:32:46,923
Vamos a hablar con ella.
371
00:32:49,617 --> 00:32:51,209
¿Puedo invitarte a otra bebida?
372
00:32:51,210 --> 00:32:53,860
Oh Dios mío, definitivamente los ignoré a ambos.
373
00:32:56,604 --> 00:32:57,873
¿Por qué?
374
00:32:59,030 --> 00:33:00,629
Así que puedes meterle un roofie ahí
375
00:33:00,630 --> 00:33:01,833
¿Y violarme en tu coche?
376
00:33:08,370 --> 00:33:09,720
Supongo que estás bromeando.
377
00:33:10,867 --> 00:33:12,933
¿Parece que estoy bromeando?
378
00:33:17,417 --> 00:33:22,417
Claro que estoy bromeando. Solo estoy bromeando, sí.
379
00:33:22,950 --> 00:33:25,919
Sois bienvenidos a uniros, a beber, lo que queráis.
380
00:33:25,920 --> 00:33:27,359
Aunque soy bueno con la bebida.
381
00:33:27,360 --> 00:33:29,819
Todavía estoy trabajando en mi camino
382
00:33:29,820 --> 00:33:30,670
A través de este.
383
00:33:32,070 --> 00:33:33,556
Mi nombre es Steve.
384
00:33:33,557 --> 00:33:35,627
Es un placer conocerte.
385
00:33:35,628 --> 00:33:37,597
Soy Brad.
386
00:33:37,598 --> 00:33:38,733
Carlota.
387
00:33:39,707 --> 00:33:41,934
Fue un placer conocerlos a ambos también.
388
00:33:41,935 --> 00:33:46,935
Entonces, ¿qué os trae a vosotros dos, chicos guapos, por aquí esta noche?
389
00:33:49,350 --> 00:33:51,393
Sólo necesitaba desahogarme un poco.
390
00:33:53,070 --> 00:33:55,893
¿Y qué te trae a este establecimiento tan caro?
391
00:33:58,740 --> 00:34:01,499
Honestamente, vi una publicación en las redes sociales.
392
00:34:01,500 --> 00:34:04,319
Que decían que estaban dando servicio de botella gratis a las modelos.
393
00:34:04,320 --> 00:34:06,149
con más de cien mil seguidores
394
00:34:06,150 --> 00:34:08,819
Siempre y cuando tomemos una foto y los etiquetemos.
395
00:34:08,820 --> 00:34:11,643
Así que aquí estoy.
396
00:34:11,644 --> 00:34:12,993
Entonces ¿eres modelo?
397
00:34:14,340 --> 00:34:15,640
¿Es esa una pregunta real?
398
00:34:17,785 --> 00:34:20,103
¿Siempre tienes esta misma actitud?
399
00:34:21,036 --> 00:34:22,619
¿Qué más haría una mujer?
400
00:34:22,620 --> 00:34:26,193
¿Tan impresionante como yo lo estaría haciendo en una ciudad tan superficial como Los Ángeles?
401
00:34:29,310 --> 00:34:31,649
Me encanta la falta de humildad.
402
00:34:31,650 --> 00:34:35,249
Ya sabes, la buena amabilidad a la antigua usanza no te lleva a ninguna parte.
403
00:34:35,250 --> 00:34:36,573
en los tiempos que corren.
404
00:34:37,860 --> 00:34:39,110
Puedes decirlo otra vez.
405
00:34:42,102 --> 00:34:44,322
Si no les importa, en realidad tengo que regresar.
406
00:34:44,323 --> 00:34:46,823
Acabo de darme cuenta de que tengo una videollamada con un cliente.
407
00:34:47,923 --> 00:34:49,639
¿A esta hora de la noche?
408
00:34:49,640 --> 00:34:51,166
Sí, soy productor de cine,
409
00:34:51,167 --> 00:34:54,479
Así que estoy trabajando con algunos inversores en China.
410
00:34:54,480 --> 00:34:55,829
- ¿China? - Sí.
411
00:34:55,830 --> 00:34:58,192
Si, pero mañana es hoy.
412
00:34:58,193 --> 00:34:59,025
¿Usted sabe lo que quiero decir?
413
00:34:59,026 --> 00:35:00,509
O sea, su tiempo es más...
414
00:35:00,510 --> 00:35:02,189
Está arriba, delante de ti. - Lo entiendo, sí.
415
00:35:02,190 --> 00:35:03,719
Simplemente mira la cosa del reloj en tu aplicación.
416
00:35:03,720 --> 00:35:04,649
Ya lo resolverás.
417
00:35:04,650 --> 00:35:07,439
De todos modos, Charlotte... - Uso la aplicación del clima.
418
00:35:07,440 --> 00:35:08,272
Puedes utilizar...
419
00:35:08,273 --> 00:35:09,622
Puedes ir a la ciudad. - Bueno, en ese sentido,
420
00:35:09,623 --> 00:35:12,115
Charlotte, fue encantador conocerte.
421
00:35:12,116 --> 00:35:14,189
Amigo, hola, nos vemos.
422
00:35:14,190 --> 00:35:15,333
Nos vemos, hermano.
423
00:35:22,847 --> 00:35:24,933
Amigo muy leal.
424
00:35:26,522 --> 00:35:27,813
¿Qué?
425
00:35:28,705 --> 00:35:30,187
Vi lo que hiciste.
426
00:35:31,170 --> 00:35:33,270
No creas que las mujeres no se dan cuenta de esas cosas.
427
00:35:34,470 --> 00:35:35,842
¿Disculpe?
428
00:35:35,843 --> 00:35:38,156
Quiero decir, literalmente no lo vi,
429
00:35:38,157 --> 00:35:39,846
pero lo pude notar por su reacción
430
00:35:39,847 --> 00:35:41,763
y la forma como se fue tan pronto.
431
00:35:44,999 --> 00:35:47,140
Eres más intuitivo de lo que pensaba.
432
00:35:48,810 --> 00:35:52,620
No muchas modelos en Los Ángeles tienen ese nivel de percepción.
433
00:35:56,070 --> 00:35:58,353
Supongo que lo tomaré como un cumplido.
434
00:36:01,400 --> 00:36:05,493
Entonces, ¿qué haces, Steve?
435
00:36:06,810 --> 00:36:07,953
Trabajo en tecnología.
436
00:36:11,490 --> 00:36:13,229
Solía vivir en el Área de la Bahía.
437
00:36:13,230 --> 00:36:16,289
y me puse tan enferma físicamente
438
00:36:16,290 --> 00:36:18,903
de ver a los hermanos tecnológicos todo el tiempo.
439
00:36:21,540 --> 00:36:22,409
No, lo siento.
440
00:36:22,410 --> 00:36:23,819
No quise decir...
441
00:36:23,820 --> 00:36:24,929
Eres diferente. Lo eres.
442
00:36:24,930 --> 00:36:26,130
Aunque eres diferente.
443
00:36:27,840 --> 00:36:30,383
Supongo que lo tomaré como un cumplido.
444
00:36:30,384 --> 00:36:31,434
o tal vez no debería.
445
00:36:36,240 --> 00:36:38,440
¿Cómo entraste en ese campo?
446
00:36:40,080 --> 00:36:43,528
Un chico rico nacido en una familia conectada como la mía,
447
00:36:43,529 --> 00:36:44,913
¿Qué más haría?
448
00:36:46,874 --> 00:36:47,707
¿Es eso correcto?
449
00:36:48,780 --> 00:36:53,219
Al final, todo es cuestión de consolidación de poder.
450
00:36:53,220 --> 00:36:55,657
Y la tecnología es la mejor industria para eso,
451
00:36:55,658 --> 00:36:57,839
Especialmente ahora mismo.
452
00:36:57,840 --> 00:37:00,183
Literalmente, gobernamos el mundo.
453
00:37:02,967 --> 00:37:05,763
Y me acusaste de falta de humildad.
454
00:37:08,872 --> 00:37:10,413
Entonces, ¿qué tipo de,
455
00:37:11,820 --> 00:37:13,670
¿Para qué tipo de marcas trabajas como modelo?
456
00:37:16,170 --> 00:37:19,623
Bueno, si quieres la respuesta honesta,
457
00:37:21,004 --> 00:37:23,493
Hago cualquier cosa que me pague mi tarifa diaria.
458
00:37:25,328 --> 00:37:28,473
Un mercenario. Me gusta.
459
00:37:32,970 --> 00:37:34,589
Supongo que es amable
460
00:37:34,590 --> 00:37:37,083
Una de las cosas que odio de la sociedad moderna es
461
00:37:37,084 --> 00:37:40,439
que todo el mundo está tan obsesionado con el dinero,
462
00:37:40,440 --> 00:37:42,809
pero todo el mundo finge que no lo son.
463
00:37:42,810 --> 00:37:45,419
Quiero decir, ¿a quién queremos engañar, verdad?
464
00:37:45,420 --> 00:37:46,623
No podría estar más de acuerdo.
465
00:37:47,670 --> 00:37:51,719
Soy un bastardo hambriento de dinero, pero al menos lo admito.
466
00:37:51,720 --> 00:37:54,719
Tengo suficiente educación para saber que es una parte
467
00:37:54,720 --> 00:37:56,819
de quién soy como ser humano.
468
00:37:56,820 --> 00:38:01,169
O sea, bueno, eso es lo que pasa con el capitalismo, ¿no?
469
00:38:01,170 --> 00:38:04,919
Saca lo mejor y lo peor de nosotros.
470
00:38:04,920 --> 00:38:07,120
Depende de cómo quieras verlo.
471
00:38:11,985 --> 00:38:15,068
¿Te gustaría bailar, Charlotte?
472
00:38:16,260 --> 00:38:20,820
Nada como bailar con una mujer hermosa al ritmo de la música.
473
00:38:20,821 --> 00:38:24,602
que te lleva a otro plano de existencia.
474
00:38:24,603 --> 00:38:26,073
Cuando lo pones así,
475
00:38:27,573 --> 00:38:29,143
¿Cómo puedo decir que no?
476
00:39:14,149 --> 00:39:16,586
Estoy muy drogado ahora mismo.
477
00:39:16,587 --> 00:39:17,420
Yo también.
478
00:39:24,247 --> 00:39:26,330
Tengo que volver a casa pronto.
479
00:39:27,260 --> 00:39:31,130
Tengo mucho trabajo que necesito hacer por la mañana.
480
00:39:31,131 --> 00:39:32,631
¿Estás bromeando?
481
00:39:39,390 --> 00:39:40,440
¿Condujiste hasta aquí?
482
00:39:42,713 --> 00:39:44,296
No. Tomé un taxi.
483
00:39:56,417 --> 00:39:58,084
Quizás, si quieres
484
00:40:01,834 --> 00:40:04,001
vuelve conmigo a la mía.
485
00:40:07,076 --> 00:40:11,326
Me encantaría si pudiéramos pasar más tiempo juntos.
486
00:40:12,806 --> 00:40:15,056
Me encantaría eso, Charlotte.
487
00:40:19,445 --> 00:40:21,862
¿Y tú? ¿Condujiste?
488
00:40:26,179 --> 00:40:29,488
No.
489
00:40:29,489 --> 00:40:30,906
Yo también tomé un taxi.
490
00:40:34,520 --> 00:40:36,687
¿Vives lejos o?
491
00:40:40,352 --> 00:40:42,435
Quizás unos 20 minutos más o menos.
492
00:40:47,212 --> 00:40:48,879
Estoy en las colinas.
493
00:40:53,200 --> 00:40:55,716
Vamos, vamos.
494
00:40:55,717 --> 00:40:57,418
Llamaré un taxi.
495
00:40:57,419 --> 00:40:59,169
Tienes la piel suave.
496
00:41:00,206 --> 00:41:02,145
Realmente muy delicado.
497
00:41:02,146 --> 00:41:03,896
Gracias. Tú también.
498
00:41:09,709 --> 00:41:11,560
Sólo dame unos cinco minutos.
499
00:41:11,561 --> 00:41:13,375
Solo voy a ir al baño de mujeres.
500
00:41:13,376 --> 00:41:14,959
Hasta luego, hasta luego.
501
00:41:55,800 --> 00:41:58,263
Hermoso lugar tienes aquí, Charlotte.
502
00:42:00,180 --> 00:42:01,012
Por favor, Steve.
503
00:42:01,013 --> 00:42:02,789
Estoy seguro de que es bastante modesto en comparación con el tipo.
504
00:42:02,790 --> 00:42:04,113
del lugar en el que debes vivir.
505
00:42:05,527 --> 00:42:06,963
Bueno, sí.
506
00:42:08,580 --> 00:42:12,003
Entonces dime, Steve,
507
00:42:12,840 --> 00:42:14,440
¿Qué buscas en una mujer?
508
00:42:17,757 --> 00:42:22,757
Supongo que las cosas habituales, la empatía,
509
00:42:22,896 --> 00:42:27,896
Ya sabes, amabilidad, paciencia, moralidad,
510
00:42:30,180 --> 00:42:33,629
y definitivamente mucha compasión.
511
00:42:33,630 --> 00:42:35,028
Oh, vamos.
512
00:42:35,029 --> 00:42:38,163
Podrías haber esperado un poco más para engañarme.
513
00:42:40,148 --> 00:42:41,583
¿Qué quieres decir?
514
00:42:42,510 --> 00:42:45,989
Quiero decir, a las mujeres sólo les importa el dinero y el estatus,
515
00:42:45,990 --> 00:42:46,822
y sus hombres
516
00:42:46,823 --> 00:42:48,989
y los hombres sólo se preocupan por la apariencia de sus mujeres.
517
00:42:48,990 --> 00:42:51,501
Somos mucho más superficiales de lo que nos gustaría admitir.
518
00:42:51,502 --> 00:42:53,819
Vivimos en un momento único en la sociedad.
519
00:42:53,820 --> 00:42:56,039
donde a nadie le importa una mierda
520
00:42:56,040 --> 00:42:58,090
Tanto si eres un buen ser humano como si no.
521
00:43:04,954 --> 00:43:06,483
¿Está todo bien?
522
00:43:07,710 --> 00:43:10,292
Acabo de darme cuenta de que me olvidé por completo de ofrecerte una bebida.
523
00:43:10,293 --> 00:43:11,373
Está bien.
524
00:43:12,410 --> 00:43:15,929
No, por favor, por favor perdone mi falta de hospitalidad.
525
00:43:15,930 --> 00:43:19,173
No tienes nada de qué disculparte.
526
00:43:20,619 --> 00:43:24,682
Voy a hacer un jugo de naranja con vodka.
527
00:43:24,683 --> 00:43:26,253
Si te parece bien.
528
00:43:27,510 --> 00:43:28,510
Eso suena genial.
529
00:43:29,970 --> 00:43:31,053
Fantástico.
530
00:43:37,470 --> 00:43:40,557
Maldita sea, ha sido una noche divertida.
531
00:43:42,240 --> 00:43:43,240
Todavía estás drogado.
532
00:43:51,405 --> 00:43:54,637
Pienso que podrías tener razón.
533
00:43:54,638 --> 00:43:56,515
Gracias.
534
00:43:56,516 --> 00:43:57,790
De nada.
535
00:44:06,553 --> 00:44:09,783
Oye, solo tengo una pregunta.
536
00:44:11,460 --> 00:44:13,863
¿Puedes llevarme a tu dormitorio?
537
00:44:14,910 --> 00:44:17,306
¿Sabes alguna posición en la que te gustaría empezar?
538
00:44:17,307 --> 00:44:19,739
Sí, Steve, tú y yo sabemos que estaremos follando.
539
00:44:19,740 --> 00:44:20,572
en unos 20 minutos,
540
00:44:20,573 --> 00:44:23,117
Pero por ahora, simplemente,
541
00:44:23,118 --> 00:44:27,333
Sentémonos y disfrutemos nuestras bebidas, ¿de acuerdo?
542
00:44:30,090 --> 00:44:31,111
Seguro.
543
00:44:39,120 --> 00:44:41,103
Es delicioso, honestamente.
544
00:44:41,970 --> 00:44:44,433
Añadí un poco de jugo de granada.
545
00:44:44,434 --> 00:44:47,703
Es una receta especial mía.
546
00:44:50,167 --> 00:44:51,209
Me encanta.
547
00:44:51,210 --> 00:44:53,890
Me encanta sorber
548
00:44:55,041 --> 00:44:57,419
en cosas deliciosas.
549
00:44:57,420 --> 00:44:59,553
Siempre me han gustado los destornilladores.
550
00:45:00,960 --> 00:45:05,073
Hay algo en la palabra tornillo que realmente me excita.
551
00:45:08,604 --> 00:45:09,437
Un tornillo.
552
00:45:12,019 --> 00:45:13,623
¿Sabes, Charlotte?
553
00:45:16,237 --> 00:45:18,337
Nunca había pensado en un destornillador de esa manera.
554
00:45:19,890 --> 00:45:23,403
Joder. Me siento muy cansado.
555
00:45:25,200 --> 00:45:28,503
Honestamente, no deberías sentirte cansado en absoluto.
556
00:45:30,720 --> 00:45:31,889
Disculpe.
557
00:45:31,890 --> 00:45:32,849
Quiero decir, estar en presencia
558
00:45:32,850 --> 00:45:34,619
de una mujer hermosa como yo,
559
00:45:34,620 --> 00:45:37,079
Deberías estar rogando por follarme.
560
00:45:37,080 --> 00:45:38,819
No uses palabras como cansado.
561
00:45:38,820 --> 00:45:40,473
Eso es profundamente irrespetuoso.
562
00:45:41,340 --> 00:45:42,860
Joder. Lo siento.
563
00:45:48,210 --> 00:45:50,960
Disfrutaré este aún más que el anterior.
564
00:45:56,660 --> 00:45:57,493
Tú...
565
00:45:58,684 --> 00:46:01,167
Eres una maldita perra.
566
00:46:07,411 --> 00:46:08,494
¡Joder!
567
00:46:30,759 --> 00:46:33,009
Es hora de levantarse, Steven.
568
00:46:37,763 --> 00:46:40,596
Hay mucha gente sin esperanza.
569
00:46:42,189 --> 00:46:45,106
Algunos necesitan sólo unos pocos necesitan ayuda
570
00:46:47,780 --> 00:46:48,930
En el centro de la ciudad.
571
00:46:50,512 --> 00:46:54,183
Y solo soñaría con sacarte
572
00:46:54,184 --> 00:46:57,184
en un ambiente relajante como este.
573
00:46:59,434 --> 00:47:00,267
De hecho,
574
00:47:01,640 --> 00:47:04,223
Este es un ambiente relajante.
575
00:47:19,725 --> 00:47:21,642
¿Alguna vez has visto uno de estos?
576
00:47:31,295 --> 00:47:34,545
¿Deberíamos usar esto contigo hoy, Steven?
577
00:47:38,850 --> 00:47:41,267
¿Cómo quieres morir hoy?
578
00:48:13,476 --> 00:48:15,393
No desperdicies tus lágrimas.
579
00:48:20,541 --> 00:48:24,874
Esto es un juego de niños comparado con lo que viene a continuación.
580
00:48:33,042 --> 00:48:35,042
Se sobrevalora igual que el día siguiente.
581
00:48:39,223 --> 00:48:40,055
Yo pensé lo mismo.
582
00:48:40,056 --> 00:48:41,389
¿Por qué lloran estos bebés mientras son torturados en el infierno?
583
00:48:48,293 --> 00:48:51,126
Incluso eso fue un poco estúpido para mí.
584
00:48:57,266 --> 00:48:58,415
Irás al infierno.
585
00:48:58,416 --> 00:49:00,549
Y me lo vas a decir
586
00:49:00,550 --> 00:49:04,800
Y joderme hasta la muerte, ¿no?
587
00:49:08,190 --> 00:49:10,523
Ocurrió exactamente lo contrario.
588
00:49:19,090 --> 00:49:21,423
En realidad creo que estoy cansado.
589
00:49:23,963 --> 00:49:26,713
¿Sabes lo que significa eso, Steven?
590
00:49:31,444 --> 00:49:33,111
Se acabó para ti.
591
00:49:59,562 --> 00:50:01,384
¿Quién es ese?
592
00:50:01,385 --> 00:50:03,217
No sé.
593
00:50:05,899 --> 00:50:08,232
Oye, ¿acabas de mudarte?
594
00:50:10,800 --> 00:50:13,409
Sí, de hecho lo hice.
595
00:50:13,410 --> 00:50:15,209
Oh, ¿qué pasó con Jack y Sarah?
596
00:50:15,210 --> 00:50:16,919
Sí, nunca me dijeron que se mudarían.
597
00:50:16,920 --> 00:50:19,289
No vi ningún trabajador de mudanzas.
598
00:50:19,290 --> 00:50:21,312
Sí, no lo hicieron.
599
00:50:21,313 --> 00:50:24,365
Tuvieron una emergencia en la familia y tuvieron que abandonar la ciudad.
600
00:50:24,366 --> 00:50:26,596
¿Qué pasó?
601
00:50:26,597 --> 00:50:28,949
La hermana de Jack sufrió un ataque cardíaco.
602
00:50:28,950 --> 00:50:31,367
Ella está en el hospital en estado crítico.
603
00:50:31,368 --> 00:50:33,429
Oh no. Lo siento mucho oír eso.
604
00:50:33,430 --> 00:50:35,042
Sí, eso es realmente triste.
605
00:50:35,043 --> 00:50:36,419
Sí, gracias.
606
00:50:36,420 --> 00:50:39,663
Transmitiré tus amables palabras la próxima vez que las vea.
607
00:50:41,100 --> 00:50:42,250
¿Cómo los conoces?
608
00:50:43,410 --> 00:50:45,425
En realidad soy prima de Sarah.
609
00:50:45,426 --> 00:50:47,637
Oh, no sabía que Sarah tenía un primo.
610
00:50:47,638 --> 00:50:50,429
Sí, estamos un poco distanciados,
611
00:50:50,430 --> 00:50:52,589
Así que realmente no hablamos mucho,
612
00:50:52,590 --> 00:50:55,409
Pero, ya sabes, en tiempos de crisis, las familias realmente tienen...
613
00:50:55,410 --> 00:50:57,089
Estar ahí el uno para el otro.
614
00:50:57,090 --> 00:51:00,089
Sí, puedes decirlo de nuevo.
615
00:51:00,090 --> 00:51:03,376
Entonces, ¿eres nuevo en la ciudad?
616
00:51:03,377 --> 00:51:06,449
Sí, supongo que lo soy.
617
00:51:06,450 --> 00:51:07,800
Supongo que se podría decir eso.
618
00:51:09,150 --> 00:51:10,217
Deberías venir a nuestra casa.
619
00:51:10,218 --> 00:51:12,610
para cenar el jueves por la noche.
620
00:51:12,611 --> 00:51:13,532
Sí, totalmente.
621
00:51:13,533 --> 00:51:16,719
Quiero decir, sí, nos encantaría hospedarte.
622
00:51:16,720 --> 00:51:18,969
Seremos los tres y tendremos toda esta comida.
623
00:51:18,970 --> 00:51:21,899
Y nos encantaría tenerte aquí.
624
00:51:21,900 --> 00:51:23,789
Sí, en serio, ya sabes, nos encantaría eso.
625
00:51:23,790 --> 00:51:26,075
A mi hermana Saori también le gustaría.
626
00:51:26,076 --> 00:51:29,463
De hecho, nos dirigimos a recogerla de la quimioterapia.
627
00:51:31,290 --> 00:51:33,033
Oh Dios mío. Lo siento mucho.
628
00:51:33,919 --> 00:51:36,089
¿En qué etapa se encuentra?
629
00:51:36,090 --> 00:51:39,153
Etapa cuatro. Es solo cuestión de semanas.
630
00:51:40,080 --> 00:51:43,973
Oh, eso es terrible. Lo siento mucho.
631
00:51:43,974 --> 00:51:48,063
Gracias. Ha sido muy difícil para nosotros.
632
00:51:49,710 --> 00:51:52,833
Bueno, no más preguntas. Está resuelto.
633
00:51:54,090 --> 00:51:55,740
¿Cómo dijiste que te llamabas?
634
00:51:56,670 --> 00:51:59,210
No lo hice, Charlotte.
635
00:51:59,211 --> 00:52:00,543
Oh, hola.
636
00:52:00,544 --> 00:52:02,969
Encantado de conocerte, Charlotte.
637
00:52:02,970 --> 00:52:06,089
Soy Tamara y este es mi esposo, Yagami.
638
00:52:06,090 --> 00:52:07,949
Escucha, Charlotte, realmente tenemos que irnos ahora mismo,
639
00:52:07,950 --> 00:52:09,700
Pero supongo que nos veremos el jueves.
640
00:52:10,535 --> 00:52:12,269
¿Las 6:00 pm te funcionan?
641
00:52:12,270 --> 00:52:13,102
Definitivamente.
642
00:52:13,103 --> 00:52:14,836
Muy bien, ya sabes la dirección.
643
00:52:14,837 --> 00:52:15,670
Está bien.
644
00:52:16,530 --> 00:52:19,589
Vaya. Muchas gracias por la invitación. Nos vemos entonces.
645
00:52:19,590 --> 00:52:20,979
Sí, es un placer.
646
00:52:20,980 --> 00:52:25,980
Hasta luego.
647
00:52:47,295 --> 00:52:48,445
Hace mucho frío afuera.
648
00:52:51,660 --> 00:52:56,313
Te ves absolutamente impresionante esta noche, Charlotte.
649
00:52:58,050 --> 00:53:01,076
Gracias.
650
00:53:01,077 --> 00:53:04,863
Te ves genial.
651
00:53:06,000 --> 00:53:06,933
Gracias.
652
00:53:08,310 --> 00:53:11,763
Ese es un atuendo bastante lindo.
653
00:53:12,930 --> 00:53:16,263
Sí, encaja muy bien.
654
00:53:17,460 --> 00:53:20,343
Sí, es apropiado para una cena familiar.
655
00:53:21,300 --> 00:53:22,133
Sí.
656
00:53:25,080 --> 00:53:27,269
Bueno, por favor pase.
657
00:53:27,270 --> 00:53:29,383
Debes estar congelándote.
658
00:54:04,023 --> 00:54:07,079
Ustedes tienen una hermosa casa.
659
00:54:07,080 --> 00:54:09,663
Es impresionante. El arte es exquisito.
660
00:54:12,540 --> 00:54:13,373
Gracias.
661
00:54:14,671 --> 00:54:16,393
Vivimos en la India durante un año.
662
00:54:16,394 --> 00:54:21,071
Después de nuestra luna de miel, nos encanta la cultura.
663
00:54:21,072 --> 00:54:26,072
Oh.
664
00:54:31,110 --> 00:54:35,107
Para ser honesto, realmente no sé mucho sobre la cultura.
665
00:54:38,700 --> 00:54:40,593
Es agradable a la vista.
666
00:54:41,431 --> 00:54:42,393
Sí.
667
00:54:46,830 --> 00:54:49,233
Te ves hermosa esta noche, Charlotte.
668
00:54:51,240 --> 00:54:53,711
Gracias.
669
00:54:53,712 --> 00:54:55,709
Eso es muy amable.
670
00:54:55,710 --> 00:54:57,940
Gracias por venir a nuestra casa.
671
00:54:57,941 --> 00:55:01,313
Ah, sí, pero gracias por invitarme.
672
00:55:01,314 --> 00:55:03,171
Sí, por supuesto.
673
00:55:03,172 --> 00:55:04,890
Estás feliz, ¿eh?
674
00:55:04,891 --> 00:55:07,141
- Sí. - Sí. Ella está feliz.
675
00:55:10,409 --> 00:55:12,659
Me gustan sus zapatos.
676
00:55:12,660 --> 00:55:14,343
Oh, gracias.
677
00:55:16,110 --> 00:55:18,753
No son míos. Los robé del armario de Sarah.
678
00:55:23,490 --> 00:55:24,323
Lo lamento.
679
00:55:27,857 --> 00:55:30,539
Lo siento, no puedo imaginarme lo que estás...
680
00:55:30,540 --> 00:55:33,989
Esa es la carta que nos toca en la vida, ¿sabes?
681
00:55:33,990 --> 00:55:34,823
Sí.
682
00:55:35,940 --> 00:55:38,548
Ella está bien. Ella es fuerte, sí.
683
00:55:38,549 --> 00:55:39,382
Sí.
684
00:55:41,280 --> 00:55:43,080
¿Quieres algo de beber?
685
00:55:47,724 --> 00:55:49,469
Sí, claro.
686
00:55:49,470 --> 00:55:53,553
Quizás sólo un poco de jugo sea maravilloso.
687
00:55:53,554 --> 00:55:54,386
¿Estás seguro?
688
00:55:54,387 --> 00:55:57,449
Tenemos todas las bebidas alcohólicas que puedas imaginar, ¿sabes?
689
00:55:57,450 --> 00:55:58,282
Realmente lo hacemos.
690
00:55:58,283 --> 00:55:59,969
- Sí. - Yagami siempre se encarga de eso.
691
00:55:59,970 --> 00:56:04,259
Oh, realmente no bebo.
692
00:56:04,260 --> 00:56:05,309
¿Oh?
693
00:56:05,310 --> 00:56:07,529
¿Sólo una bebida?
694
00:56:07,530 --> 00:56:10,137
Al igual que la película "Just One Drink".
695
00:56:12,619 --> 00:56:14,999
Sí, tampoco veo muchas películas.
696
00:56:15,000 --> 00:56:17,579
Estoy ocupado. Muy ocupado.
697
00:56:17,580 --> 00:56:18,993
No, muchas gracias.
698
00:56:20,850 --> 00:56:23,159
La hospitalidad es muy, muy generosa,
699
00:56:23,160 --> 00:56:24,893
pero solo jugo.
700
00:56:27,433 --> 00:56:28,287
- Jugo. - Está bien.
701
00:56:30,058 --> 00:56:30,891
Jugo.
702
00:56:31,745 --> 00:56:32,578
Jugo.
703
00:56:33,780 --> 00:56:37,803
Creo que tenemos manzana, naranja,
704
00:56:39,575 --> 00:56:42,633
¿arándano, mango?
705
00:56:45,000 --> 00:56:48,403
Supongo que el arándano sería genial, sí.
706
00:56:48,404 --> 00:56:49,237
Bueno.
707
00:56:51,049 --> 00:56:52,133
Arándano.- Arándano.
708
00:56:53,406 --> 00:56:55,963
- ¿Quieres ir a buscar eso? - Mm-hmm.
709
00:56:55,964 --> 00:56:56,797
Bueno.
710
00:57:00,420 --> 00:57:02,279
Ha sido genial charlar contigo, Charlotte.
711
00:57:02,280 --> 00:57:03,929
Eres muy interesante
712
00:57:03,930 --> 00:57:06,663
Oh, gracias. Tú también.
713
00:57:11,520 --> 00:57:12,353
Gracias.
714
00:57:13,470 --> 00:57:15,119
Gracias de nuevo a todos por invitarme.
715
00:57:15,120 --> 00:57:18,239
Realmente aprecio la hospitalidad.
716
00:57:18,240 --> 00:57:20,423
Eres bienvenido, pero no es necesario que lo menciones.
717
00:57:23,548 --> 00:57:26,350
Gracias, Tamara y Yagami. Estaba delicioso.
718
00:57:26,351 --> 00:57:28,695
Siempre eres un gran anfitrión.
719
00:57:28,696 --> 00:57:30,123
De nada.
720
00:57:36,720 --> 00:57:41,193
Entonces Charlotte, ¿qué dijiste que harías de nuevo?
721
00:57:42,150 --> 00:57:44,369
Soy actriz y modelo.
722
00:57:44,370 --> 00:57:45,569
Mmm.
723
00:57:45,570 --> 00:57:46,799
Bueno, eres muy atractiva.
724
00:57:46,800 --> 00:57:50,519
Así que eso no es exactamente sorprendente.
725
00:57:50,520 --> 00:57:51,509
¡Qué divertido!
726
00:57:51,510 --> 00:57:53,477
Me imagino que es brutal
727
00:57:53,478 --> 00:57:56,095
Pero es una industria increíble al mismo tiempo.
728
00:57:56,096 --> 00:57:58,019
Sí, sí.
729
00:57:58,020 --> 00:57:59,489
Ya sabes, eso es,
730
00:57:59,490 --> 00:58:00,689
Supongo que es una forma precisa.
731
00:58:00,690 --> 00:58:01,953
Para decirlo así, ¿no?
732
00:58:03,051 --> 00:58:08,051
Entonces, ¿qué tipo de campañas o roles realizas?
733
00:58:09,627 --> 00:58:12,899
Bueno, desde un punto de vista de modelado,
734
00:58:12,900 --> 00:58:16,529
He realizado varias campañas
735
00:58:16,530 --> 00:58:18,213
y desde un punto de vista actoral,
736
00:58:19,590 --> 00:58:22,169
He desempeñado muchos papeles diferentes.
737
00:58:22,170 --> 00:58:24,779
Hago cosas como videos musicales,
738
00:58:24,780 --> 00:58:27,599
cortometrajes, comerciales, largometrajes.
739
00:58:27,600 --> 00:58:28,900
Menciónelo y lo he hecho.
740
00:58:30,870 --> 00:58:32,279
Eso es impresionante, ¿sabes?
741
00:58:32,280 --> 00:58:34,019
Especialmente para alguien tan joven como tú.
742
00:58:34,020 --> 00:58:36,239
Sí, eso es realmente genial.
743
00:58:36,240 --> 00:58:38,150
Siempre he sido un gran cinéfilo.
744
00:58:38,151 --> 00:58:40,619
Oh,
745
00:58:40,620 --> 00:58:42,671
Iré a buscar los cócteles después de la cena.
746
00:58:42,672 --> 00:58:44,549
Ah, están en la isla de la cocina, ¿verdad?
747
00:58:44,550 --> 00:58:46,079
Sí, pero...
748
00:58:46,080 --> 00:58:47,189
Oh, no te preocupes por eso.
749
00:58:47,190 --> 00:58:48,022
Ya hice el mío, puedo-
750
00:58:48,023 --> 00:58:49,353
Tamara los entiende. Está bien.
751
00:58:52,440 --> 00:58:53,273
Me parece bien.
752
00:58:56,040 --> 00:59:00,042
Gracias de nuevo por la cena. Estuvo deliciosa.
753
00:59:00,043 --> 00:59:02,650
Estamos encantados de tenerte aquí.
754
00:59:02,651 --> 00:59:04,621
Estás feliz, ¿verdad? ¿Feliz?
755
00:59:04,622 --> 00:59:06,779
- Sí. - Sí.
756
00:59:06,780 --> 00:59:07,880
Aquí vamos.
757
00:59:10,980 --> 00:59:13,210
- Ah, gracias. - De nada.
758
00:59:14,138 --> 00:59:17,332
Bueno, Charlotte, saludos.
759
00:59:17,333 --> 00:59:18,539
- Saludos. - Saludos.
760
00:59:18,540 --> 00:59:19,373
Salud.
761
00:59:24,912 --> 00:59:25,745
Mmm.
762
00:59:28,380 --> 00:59:29,500
Es muy bueno pero
763
00:59:30,428 --> 00:59:31,511
¿qué es eso?
764
00:59:33,105 --> 00:59:34,105
Delicioso.
765
00:59:39,921 --> 00:59:41,838
Me siento un poco extraño.
766
00:59:52,080 --> 00:59:54,099
Malditos psicópatas.
767
00:59:57,930 --> 00:59:59,339
Esto será divertido.
768
00:59:59,340 --> 01:00:00,693
Oh, hombre.
769
01:00:02,670 --> 01:00:04,589
Deberías dejarme morir.
770
01:00:04,590 --> 01:00:07,390
No deberías seguir matando gente sólo para mantenerme con vida.
771
01:00:35,219 --> 01:00:36,052
Lo hicimos.
772
01:00:37,314 --> 01:00:38,314
Lo hicimos.
773
01:00:40,155 --> 01:00:42,016
Lo hicimos. Está bien.
774
01:00:42,017 --> 01:00:43,100
Está bien. Está bien.
775
01:00:49,301 --> 01:00:53,801
Despierta, Charlotte. Es hora de jugar un jueguito.
776
01:00:55,920 --> 01:00:58,409
¿Qué carajo me has hecho?
777
01:00:58,410 --> 01:01:00,967
No te preocupes. Esto terminará pronto.
778
01:01:02,052 --> 01:01:03,422
Ayúdame.
779
01:01:03,423 --> 01:01:05,669
No tiene sentido gritar.
780
01:01:05,670 --> 01:01:06,689
Las paredes están cubiertas
781
01:01:06,690 --> 01:01:09,749
en paneles de espuma especiales con cancelación de ruido,
782
01:01:09,750 --> 01:01:12,246
Así que no importa qué tan fuerte grites,
783
01:01:12,247 --> 01:01:15,408
No hay una sola persona en este planeta
784
01:01:15,409 --> 01:01:19,603
¿Quién podrá escuchar siquiera un latido del corazón?
785
01:01:22,022 --> 01:01:23,817
¿Qué planeas hacerme?
786
01:01:23,818 --> 01:01:25,568
¿No es eso obvio?
787
01:01:28,736 --> 01:01:30,244
¿Por qué haces esto?
788
01:01:30,245 --> 01:01:33,299
Saori tiene cáncer terminal.
789
01:01:33,300 --> 01:01:36,338
Sus facturas médicas en este estado cuestan una maldita fortuna,
790
01:01:36,339 --> 01:01:39,278
Así que por suerte para nosotros,
791
01:01:39,279 --> 01:01:43,053
El tráfico en Oregón es un negocio bastante lucrativo.
792
01:01:55,980 --> 01:01:57,329
Supongo que no puedo llamaros idiotas.
793
01:01:57,330 --> 01:01:59,030
Porque no tienes idea de quién soy.
794
01:02:01,386 --> 01:02:04,109
¿De qué estás hablando?
795
01:02:04,110 --> 01:02:06,359
Tú eres el que está atado.
796
01:02:06,360 --> 01:02:07,699
Será mejor que dejes de hablar así.
797
01:02:07,700 --> 01:02:10,300
Si no quieres sufrir más de lo necesario.
798
01:02:14,974 --> 01:02:19,533
Está bien, dejaré de jugar.
799
01:02:19,534 --> 01:02:23,693
Pero recuerda, tú pediste esto.
800
01:02:27,876 --> 01:02:28,793
Luces apagadas.
801
01:02:34,347 --> 01:02:38,630
¿Cómo se atreven a atarme? ¿Quiénes se creen que son, cabrones?
802
01:02:40,984 --> 01:02:43,469
Malditos canallas,
803
01:02:43,470 --> 01:02:45,299
¿Cómo te atreves a pensar que simplemente intentarías asesinarme?
804
01:02:45,300 --> 01:02:46,350
¿Y salirse con la suya?
805
01:02:49,053 --> 01:02:52,773
Supongo que hoy no es tu día de suerte después de todo, ¿eh?
806
01:02:53,911 --> 01:02:58,110
La verdadera pregunta es ¿con quién deberíamos empezar?
807
01:02:59,128 --> 01:03:02,571
O quizás la pregunta del millón es
808
01:03:02,572 --> 01:03:05,289
¿Quién ama más al otro?
809
01:03:05,290 --> 01:03:07,435
Quizás mate a esa persona primero.
810
01:03:07,436 --> 01:03:12,033
De esa manera, puedo infligirles más dolor emocional.
811
01:03:15,449 --> 01:03:16,282
Mi respuesta
812
01:03:18,958 --> 01:03:19,791
es Yagami.
813
01:03:23,790 --> 01:03:25,439
Algo me dice
814
01:03:25,440 --> 01:03:28,559
que Tamara te quiera un poquito más
815
01:03:28,560 --> 01:03:29,680
Entonces la amas
816
01:03:31,230 --> 01:03:33,753
O tal vez simplemente es mi odio hacia los hombres que hablan.
817
01:03:50,132 --> 01:03:51,303
Saori,
818
01:03:57,170 --> 01:03:59,578
Mi querido amiguito,
819
01:03:59,579 --> 01:04:04,579
¿Dónde, oh, dónde podrías estar?
820
01:04:12,300 --> 01:04:14,793
Es una pena que tengas que morir tan pronto.
821
01:04:16,470 --> 01:04:19,090
Realmente admiré tu valentía, especialmente
822
01:04:19,980 --> 01:04:21,753
Enfrentando a un súcubo demoníaco.
823
01:04:25,620 --> 01:04:28,653
Quizás en otra vida serías un buen guardián.
824
01:04:40,505 --> 01:04:42,672
Tienes algunas obras de arte muy bonitas.
825
01:05:56,443 --> 01:05:57,494
Levantarse.
826
01:06:54,690 --> 01:06:56,488
Brad, ¿qué estás haciendo aquí?
827
01:06:56,489 --> 01:06:58,140
No tienes cita
828
01:06:58,141 --> 01:06:59,579
Oh, lo siento.
829
01:06:59,580 --> 01:07:00,412
Necesito una cita
830
01:07:00,413 --> 01:07:02,423
¿Cuando vengo aquí a pagarte los sobornos que te pago?
831
01:07:10,659 --> 01:07:13,187
Lo siento, me pasé de la raya al hablar así.
832
01:07:13,188 --> 01:07:14,103
Mmm.
833
01:07:18,930 --> 01:07:20,363
Tomaré asiento ahora. -Sí.
834
01:07:26,492 --> 01:07:28,985
¿A qué debo el placer?
835
01:07:28,986 --> 01:07:31,604
¿Recuerdas a mi socio comercial, Steve, verdad?
836
01:07:31,605 --> 01:07:32,823
Por supuesto que sí.
837
01:07:34,044 --> 01:07:36,089
Lo he conocido varias veces, es un tipo divertido.
838
01:07:36,090 --> 01:07:39,783
Échale un poco de alcohol y es un comediante.
839
01:07:41,430 --> 01:07:43,079
Bueno, está desaparecido.
840
01:07:43,080 --> 01:07:45,116
No hay rastro de él en ninguna parte.
841
01:07:45,117 --> 01:07:46,769
Lamento escuchar eso.
842
01:07:46,770 --> 01:07:48,389
Lo he llamado docenas de veces.
843
01:07:48,390 --> 01:07:50,340
No existe registro de que su teléfono haya existido alguna vez.
844
01:07:50,341 --> 01:07:52,685
Eso no puede ser posible.
845
01:07:52,686 --> 01:07:54,826
Escucha, idiota, te lo digo.
846
01:07:54,827 --> 01:07:56,703
Así que será mejor que me escuches, joder.
847
01:08:02,520 --> 01:08:07,203
Perdón. ¿Cuándo fue la última vez que lo viste?
848
01:08:10,315 --> 01:08:12,299
Viernes por la noche.
849
01:08:12,300 --> 01:08:14,761
Creo que se fue a casa con esta chica que conocimos en el club.
850
01:08:14,762 --> 01:08:16,662
Esa fue la última vez que escuché de él.
851
01:08:20,580 --> 01:08:22,529
Así que esta mujer fue la última persona con la que lo viste.
852
01:08:22,530 --> 01:08:23,830
Estoy mil por ciento seguro.
853
01:08:28,650 --> 01:08:30,550
Presentaré una denuncia por desaparición.
854
01:08:37,710 --> 01:08:39,160
¿Estás bromeando conmigo?
855
01:08:44,130 --> 01:08:44,963
¿Disculpe?
856
01:08:49,410 --> 01:08:50,489
¿Cuánto te pago al mes?
857
01:08:50,490 --> 01:08:52,090
¿Para desenterrar información sucia sobre mis asociados?
858
01:08:56,820 --> 01:08:57,653
Cinco mil.
859
01:08:58,620 --> 01:08:59,543
Cinco mil.
860
01:08:59,544 --> 01:09:03,299
Bueno, cinco mil, ¿de acuerdo?
861
01:09:03,300 --> 01:09:06,393
Sólo para aclarar,
862
01:09:07,450 --> 01:09:12,450
Te doy cinco mil al mes
863
01:09:12,600 --> 01:09:14,669
para tus ahorros personales, tus prostitutas,
864
01:09:14,670 --> 01:09:17,459
o Dios sabe en qué carajo lo gastes
865
01:09:17,460 --> 01:09:18,292
y me estas diciendo
866
01:09:18,293 --> 01:09:19,379
Cuando mi mejor amigo desaparece,
867
01:09:19,380 --> 01:09:20,789
¿Todo lo que vas a hacer es presentar un informe de persona desaparecida?
868
01:09:20,790 --> 01:09:22,353
¿Te estoy escuchando claramente?
869
01:09:26,310 --> 01:09:29,653
Lo siento. Es todo lo que puedo hacer por ahora.
870
01:09:29,654 --> 01:09:32,099
Escucha, miserable jodido,
871
01:09:32,100 --> 01:09:33,599
Vas a encontrar la dirección de esa perra que conoció.
872
01:09:33,600 --> 01:09:35,069
en el club en una hora
873
01:09:35,070 --> 01:09:37,739
o voy a mover hilos muy profundos en tu red de mentiras
874
01:09:37,740 --> 01:09:40,169
y la corrupción, te arrepentirás del día.
875
01:09:40,170 --> 01:09:41,553
¿Alguna vez me conociste?
876
01:09:44,948 --> 01:09:46,533
Tus deseos son mis órdenes.
877
01:09:50,871 --> 01:09:51,971
Así está mejor.
878
01:10:15,510 --> 01:10:18,363
Tengo una petición más que hacerte, mi amor.
879
01:10:21,663 --> 01:10:22,979
¿Qué es?
880
01:10:22,980 --> 01:10:25,243
No hables ese tono conmigo, Lucifer.
881
01:10:27,938 --> 01:10:31,554
No tienes que hablarme así.
882
01:10:31,555 --> 01:10:35,638
No permitiré que nadie ni nada me menosprecie.
883
01:10:40,866 --> 01:10:41,866
Lo lamento.
884
01:10:47,751 --> 01:10:48,584
Hablar.
885
01:10:50,987 --> 01:10:53,853
Quiero que regreses a la tierra.
886
01:10:55,410 --> 01:10:58,989
¿Recuerdas cuánto daño causaste?
887
01:10:58,990 --> 01:11:03,990
Tomaremos forma humana como políticos en el siglo XX.
888
01:11:05,821 --> 01:11:08,242
Imagina lo que podríamos hacer
889
01:11:08,243 --> 01:11:13,243
Si trabajamos juntos, codo a codo.
890
01:11:14,424 --> 01:11:16,091
Seríamos imparables.
891
01:11:20,026 --> 01:11:22,609
Tienes que demostrar tus habilidades
892
01:11:23,830 --> 01:11:27,213
antes de que pudiera siquiera considerar tal petición.
893
01:11:28,930 --> 01:11:33,930
Sé humilde. Tienes un largo camino por recorrer.
894
01:11:35,244 --> 01:11:36,744
Haré lo mejor que pueda.
895
01:11:40,755 --> 01:11:43,885
¿Eso es todo para lo que me llamaste?
896
01:11:43,886 --> 01:11:47,053
Tengo un favor más que pedirte.
897
01:11:48,706 --> 01:11:49,789
¿Qué es?
898
01:11:53,315 --> 01:11:54,879
No sé si debería hacer esta pregunta.
899
01:11:54,880 --> 01:11:56,103
¿Qué es?
900
01:11:58,520 --> 01:12:00,813
A riesgo de parecer desagradecido,
901
01:12:01,740 --> 01:12:05,733
Quiero más que esto.
902
01:12:07,080 --> 01:12:08,073
¿Disculpe?
903
01:12:09,210 --> 01:12:10,353
No me malinterpretes.
904
01:12:11,760 --> 01:12:16,281
Estoy muy feliz con la diversión que estoy teniendo.
905
01:12:16,282 --> 01:12:19,865
Y sabes que podríamos estar haciendo mucho más.
906
01:12:22,437 --> 01:12:24,604
que lo que estamos haciendo ahora.
907
01:12:27,069 --> 01:12:29,444
¿Qué quieres decir?
908
01:12:29,445 --> 01:12:30,695
Grande, mi amor.
909
01:12:33,272 --> 01:12:35,355
Podemos iniciar una guerra mundial.
910
01:12:37,054 --> 01:12:38,798
¿Por qué estamos perdiendo el tiempo?
911
01:12:38,799 --> 01:12:42,549
¿Sólo atormentar a unas cuantas personas aquí y allá?
912
01:12:44,941 --> 01:12:47,024
Respeto tu ambición
913
01:12:48,555 --> 01:12:49,655
pero no estás listo.
914
01:12:51,975 --> 01:12:53,339
Tal vez un día,
915
01:12:53,340 --> 01:12:57,003
Tendré en cuenta tu solicitud.
916
01:13:03,450 --> 01:13:05,077
Gracias, mi amor.
917
01:13:07,680 --> 01:13:10,513
Lo único que pido es que lo consideres.
918
01:13:12,439 --> 01:13:14,356
Te estaré observando.
919
01:13:16,348 --> 01:13:18,348
No esperaba menos.
920
01:13:20,010 --> 01:13:20,843
¿Qué carajo?
921
01:13:23,522 --> 01:13:27,723
5500 Altava, Bulevar Lasano. ¿Qué más?
922
01:13:28,773 --> 01:13:31,023
Será mejor que hagas esto bien, cabrón.
923
01:13:32,413 --> 01:13:37,413
Voy a por ti, cabrón.
924
01:13:41,854 --> 01:13:44,884
¿Vienes a mi maldito club y me jodes?
925
01:13:44,885 --> 01:13:45,717
Que te jodan.
926
01:13:45,718 --> 01:13:47,051
Que te jodan, perra.
927
01:13:47,974 --> 01:13:48,806
Voy a por ti, joder.
928
01:13:48,807 --> 01:13:50,420
¿Te llevas a mi jodido amigo Steve?
929
01:13:54,242 --> 01:13:56,492
Joder, Brad, tú puedes. Brad, tienes que hacerlo.
930
01:13:56,493 --> 01:13:59,123
Tú puedes. Voy a por ello, joder.
931
01:14:03,534 --> 01:14:08,534
Carlota.
932
01:14:10,784 --> 01:14:11,635
¿Qué carajo?
933
01:14:11,636 --> 01:14:12,629
Hola, Charlotte.
934
01:14:12,630 --> 01:14:13,552
No puedes entrar a mi maldita casa.
935
01:14:13,553 --> 01:14:14,399
¿Qué estás haciendo?
936
01:14:14,400 --> 01:14:15,462
Joder, lo hice.
937
01:14:15,463 --> 01:14:16,845
Detener.
938
01:14:16,846 --> 01:14:17,678
¿Qué carajo hiciste?
939
01:14:17,679 --> 01:14:18,511
Sé lo que estás haciendo.
940
01:14:18,512 --> 01:14:19,829
¿De qué estás hablando?
941
01:14:19,830 --> 01:14:20,969
Steve.
942
01:14:20,970 --> 01:14:21,839
¿Steve?
943
01:14:21,840 --> 01:14:23,619
Sí, Steve. ¿Te acuerdas?
944
01:14:23,620 --> 01:14:25,079
Sí, lo recuerdo.
945
01:14:25,080 --> 01:14:25,912
Recuerdo a Steve.
946
01:14:25,913 --> 01:14:28,499
Vino a mi casa después del club. Nos divertimos.
947
01:14:28,500 --> 01:14:30,449
Salió como a las 3:00 a. m. Eso es todo lo que recuerdo.
948
01:14:30,450 --> 01:14:31,382
Lo vi salir con mis propios ojos.
949
01:14:31,383 --> 01:14:32,636
Mierda. Estás mintiendo.
950
01:14:32,637 --> 01:14:34,587
No te miento, te lo prometo.
951
01:14:35,707 --> 01:14:38,507
¿Quieres una bala en la cabeza? ¿Qué carajo?
952
01:14:47,477 --> 01:14:50,030
¡Qué circo más bonito tenéis aquí, Charlotte!
953
01:14:50,031 --> 01:14:52,727
Oh, gracias. Acabo de hacer algunas renovaciones.
954
01:14:52,728 --> 01:14:56,246
En realidad creo que se ve muy bonito.
955
01:15:03,242 --> 01:15:05,083
¿Te estás divirtiendo, Brad?
956
01:15:07,200 --> 01:15:09,817
Estoy seguro de que te lo estás pasando genial.
957
01:15:09,818 --> 01:15:12,146
Me gustan los hombres un poco divertidos.
958
01:15:12,147 --> 01:15:13,610
¿Te gustaría un animal con forma de globo?
959
01:15:13,611 --> 01:15:15,194
Seguro que me encantaría.
960
01:15:16,574 --> 01:15:17,494
Métete en el puto dormitorio.
961
01:15:25,628 --> 01:15:30,628
Steve nunca llegó tan lejos ¿verdad?
962
01:15:41,771 --> 01:15:45,452
¿No estás acostumbrado a que otro tenga el control ahora?
963
01:15:45,453 --> 01:15:46,581
¿Qué carajo?
964
01:15:46,582 --> 01:15:48,068
Esa decisión
965
01:15:48,069 --> 01:15:50,596
Esto da como resultado bastardos como tú.
966
01:15:50,597 --> 01:15:52,732
Esto no puede estar pasando.
967
01:15:52,733 --> 01:15:54,147
Y cállate la boca, carajo.
968
01:15:54,148 --> 01:15:55,852
Nadie puede oírte
969
01:15:55,853 --> 01:15:56,685
Si no lo haces,
970
01:15:56,686 --> 01:16:00,441
Entonces te cortaré la lengua de un plumazo.
971
01:16:00,442 --> 01:16:01,525
¡Qué vergüenza!
972
01:16:02,907 --> 01:16:06,657
Eres mucho más fuerte de lo que pensé que serías.
973
01:16:12,796 --> 01:16:15,463
Siempre he sabido que la mente es un tránsito.
974
01:16:16,905 --> 01:16:19,155
Hay algo tan feliz,
975
01:16:20,872 --> 01:16:23,789
nostálgico y triste al mismo tiempo.
976
01:16:35,778 --> 01:16:36,611
No.
977
01:16:38,514 --> 01:16:39,597
No me arrepiento.
978
01:16:43,873 --> 01:16:45,706
Saca la lengua.
979
01:16:49,140 --> 01:16:50,223
Soportar hasta el fin.
980
01:17:05,868 --> 01:17:07,602
Estaba planeando alimentarte
981
01:17:07,603 --> 01:17:10,186
varias partes de tu propio cuerpo.
982
01:17:11,661 --> 01:17:15,003
Creo que en lugar de eso quiero empujarlos hacia arriba a través de tu propio
983
01:17:15,004 --> 01:17:20,004
ano.
984
01:17:47,122 --> 01:17:49,955
Oh, Brad, tus ojos son deliciosos.
985
01:17:51,594 --> 01:17:55,761
Es como un cruce entre una gomita y un osito.
986
01:17:57,863 --> 01:18:01,030
¿Qué hacemos? Veamos.
987
01:18:08,144 --> 01:18:09,698
Oh, no llores.
988
01:18:09,699 --> 01:18:11,949
Apenas estamos empezando.
989
01:19:24,141 --> 01:19:26,641
Gracias nuevamente por su tiempo.
990
01:19:27,614 --> 01:19:30,023
Estoy eternamente agradecido.
991
01:19:30,024 --> 01:19:32,673
¿No sabéis que tengo hijos que torturar?
992
01:19:33,540 --> 01:19:34,592
Lo lamento.
993
01:19:34,593 --> 01:19:36,010
¿Qué pasa ahora?
994
01:19:39,474 --> 01:19:40,990
Necesito saber dónde está el detective.
995
01:19:40,991 --> 01:19:43,176
quien le dio mi dirección es.
996
01:19:43,177 --> 01:19:46,123
¿Te refieres al que está rastreando el teléfono de Brad?
997
01:19:46,124 --> 01:19:51,124
Sí, sabe demasiado.
998
01:19:52,150 --> 01:19:54,657
Está en su oficina.
999
01:19:54,658 --> 01:19:55,491
Esperar.
1000
01:19:56,700 --> 01:19:58,983
¿Hay alguna manera de que puedas?
1001
01:19:58,984 --> 01:20:02,151
¿Puedes iluminarme sobre su paradero exacto?
1002
01:20:14,223 --> 01:20:15,055
Gracias.
1003
01:20:15,056 --> 01:20:16,697
Una vez que esté muerto.
1004
01:20:16,698 --> 01:20:20,540
Él es el último que sabe quién eres realmente.
1005
01:20:21,608 --> 01:20:26,608
No abandonéis vuestra tarea de atormentar a la humanidad.
1006
01:20:27,081 --> 01:20:30,183
Conozco la tarea. No la cambiaría por nada del mundo.
1007
01:20:31,640 --> 01:20:32,857
Lo has hecho bien esta última semana,
1008
01:20:36,140 --> 01:20:38,640
Pero todavía queda mucho por hacer.
1009
01:20:41,051 --> 01:20:41,884
Lo sé.
1010
01:20:47,214 --> 01:20:48,552
¿Has pensado más en eso?
1011
01:20:48,553 --> 01:20:49,386
Vete ahora.
1012
01:21:03,746 --> 01:21:05,643
Increíble.
1013
01:21:09,473 --> 01:21:12,899
Yo pensaba que este tipo era simplemente sospechoso.
1014
01:21:12,900 --> 01:21:17,189
Tráfico sexual, asesinato.
1015
01:21:17,190 --> 01:21:21,723
¡Jesús, maldito seas! ¿En qué carajo me he metido?
1016
01:21:31,080 --> 01:21:32,613
¿Alguien apagó las luces?
1017
01:21:41,403 --> 01:21:44,403
¿Qué carajo?
1018
01:21:50,552 --> 01:21:52,773
Oye, ¿qué carajo está pasando?
1019
01:21:55,700 --> 01:21:59,163
¿Esto es una broma?
1020
01:22:21,295 --> 01:22:23,462
¿Qué carajo está pasando?
1021
01:22:26,419 --> 01:22:28,323
Esto no tiene ninguna gracia.
1022
01:22:37,702 --> 01:22:39,753
¿Qué carajo está pasando?
1023
01:22:42,030 --> 01:22:43,863
Esto tiene que ser algún tipo de sueño.
1024
01:22:45,300 --> 01:22:46,169
¿De verdad lo creíste?
1025
01:22:46,170 --> 01:22:48,840
¿Podrías cruzarte y no estarías muerto?
1026
01:22:49,757 --> 01:22:51,007
¿En serio lo hiciste?
1027
01:22:53,340 --> 01:22:55,470
¿De qué carajo estás hablando?
1028
01:22:56,617 --> 01:22:59,200
Puedes llamarme...
1029
01:23:00,529 --> 01:23:02,362
Claro. ¿Dónde estás?
1030
01:23:03,337 --> 01:23:05,264
¿Qué carajo está pasando?
1031
01:23:05,265 --> 01:23:09,682
Bueno, la mejor pregunta sería cuándo.
1032
01:23:11,540 --> 01:23:13,123
¿Qué quieres decir?
1033
01:23:16,997 --> 01:23:18,150
En este momento estoy hablando
1034
01:23:18,151 --> 01:23:21,484
en una dimensión diferente a la de este tiempo.
1035
01:23:22,986 --> 01:23:25,403
No tengo tiempo para esto.
1036
01:23:37,202 --> 01:23:40,202
Es demasiado tarde para eso, detective.
1037
01:23:42,346 --> 01:23:45,763
Parece que su investigación ha terminado.
1038
01:24:03,026 --> 01:24:04,951
Me dijeron que se suponía que los detectives serían...
1039
01:24:04,952 --> 01:24:07,369
en el lado correcto de la ley,
1040
01:24:08,845 --> 01:24:10,512
No es que pueda hablar.
1041
01:24:12,238 --> 01:24:13,145
¿Estás listo para ver?
1042
01:24:13,146 --> 01:24:16,729
¿Qué le hace el ácido clorhídrico a tus órganos?
1043
01:26:40,334 --> 01:26:43,667
Soy Luca. Es un placer conocerte.
1044
01:26:47,820 --> 01:26:48,653
Carlota.
1045
01:26:52,080 --> 01:26:53,339
¿Te conozco de algún lugar?
1046
01:26:53,340 --> 01:26:54,670
No me parece
1047
01:26:55,767 --> 01:26:57,273
pero me pareces terriblemente familiar.
1048
01:26:59,790 --> 01:27:01,353
¿Clase de actuación, tal vez?
1049
01:27:02,520 --> 01:27:05,069
No, no soy actor.
1050
01:27:05,070 --> 01:27:07,070
y no tengo intención de convertirme en uno.
1051
01:27:08,400 --> 01:27:09,959
No te culpo.
1052
01:27:09,960 --> 01:27:13,053
¿En serio? ¿Qué te hace decir eso?
1053
01:27:14,520 --> 01:27:16,933
Es una industria brutal, con toda honestidad.
1054
01:27:19,865 --> 01:27:20,836
Tengo que irme.
1055
01:27:20,837 --> 01:27:23,069
Tengo mucho trabajo que necesito hacer.
1056
01:27:23,070 --> 01:27:24,070
¿Que tipo de trabajo?
1057
01:27:27,600 --> 01:27:29,900
No quiero aburrirte con todos los detalles.
1058
01:27:31,950 --> 01:27:32,783
Pruébame.
1059
01:27:36,210 --> 01:27:38,879
Bueno, si quieres saberlo, recientemente he adquirido un gusto.
1060
01:27:38,880 --> 01:27:41,579
por torturar, matar y comer gente.
1061
01:27:41,580 --> 01:27:43,259
Supongo que estás bromeando.
1062
01:27:43,260 --> 01:27:44,446
De nada.
1063
01:27:44,447 --> 01:27:46,559
Soy un súcubo demoníaco enviado desde el infierno.
1064
01:27:46,560 --> 01:27:48,733
para infligir tormento a la raza humana.
1065
01:27:48,734 --> 01:27:50,974
En todo caso,
1066
01:27:50,975 --> 01:27:53,553
Me encantaría llevarte a salir algún día.
1067
01:27:57,410 --> 01:27:58,799
Supongo que podría decir que sí.
1068
01:27:58,800 --> 01:28:01,473
a un extraño alto, moreno y guapo.
1069
01:28:06,810 --> 01:28:10,349
Dijiste que te llamabas Luca ¿verdad?
1070
01:28:10,350 --> 01:28:11,200
Eso es correcto.
1071
01:28:13,740 --> 01:28:15,123
¿Cuál es la abreviatura de Luca?
1072
01:28:18,240 --> 01:28:21,213
Creo que ya sabes la respuesta a esa pregunta.
1073
01:28:26,910 --> 01:28:29,223
Es encantador finalmente conocerte como persona,
1074
01:28:31,584 --> 01:28:32,417
Lucifer.
1075
01:28:38,490 --> 01:28:41,583
Entonces ¿qué dices?
1076
01:28:43,650 --> 01:28:46,032
¿Estás listo para infligir más caos a la raza humana?
1077
01:28:49,418 --> 01:28:51,585
¿Por qué crees que estoy aquí?
1078
01:28:59,351 --> 01:29:01,776
♪ Necesito saber ♪
1079
01:29:01,777 --> 01:29:05,482
♪ Si quieres estar conmigo ♪
1080
01:29:05,483 --> 01:29:08,584
♪ No hay tiempo para jugar ♪
1081
01:29:08,585 --> 01:29:11,300
♪ ¿No ves que me está matando? ♪
1082
01:29:11,301 --> 01:29:13,337
♪ No creo que seas real ♪
1083
01:29:13,338 --> 01:29:15,636
♪ Necesito saber ♪
1084
01:29:15,637 --> 01:29:19,321
♪ Si quieres estar conmigo ♪
1085
01:29:19,322 --> 01:29:22,514
♪ No hay tiempo para jugar ♪
1086
01:29:22,515 --> 01:29:24,816
♪ ¿No ves que me está matando? ♪
1087
01:29:24,817 --> 01:29:28,650
♪ No creo que seas real ♪
1088
01:30:09,233 --> 01:30:12,051
♪ Necesito saber ♪
1089
01:30:12,052 --> 01:30:15,658
♪ Si quieres estar conmigo ♪
1090
01:30:15,659 --> 01:30:18,872
♪ No hay tiempo para jugar ♪
1091
01:30:18,873 --> 01:30:21,153
♪ ¿No ves que me está matando? ♪
1092
01:30:21,154 --> 01:30:22,941
♪ No creo que seas real ♪
1093
01:30:22,942 --> 01:30:25,797
♪ Necesito saber ♪
1094
01:30:25,798 --> 01:30:29,421
♪ Si quieres estar conmigo ♪
1095
01:30:29,422 --> 01:30:32,626
♪ No hay tiempo para jugar ♪
1096
01:30:32,627 --> 01:30:35,091
♪ ¿No ves que me está matando? ♪
1097
01:30:35,092 --> 01:30:38,842
♪ No creo que seas real ♪79080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.