All language subtitles for The Demoness 2025 1080p WEBRip x264 AAC [YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,051 --> 00:03:31,551 ¿Qué hora es? 2 00:03:34,309 --> 00:03:35,309 Son las 5:30. 3 00:03:37,376 --> 00:03:39,047 Me costó mucho volver a dormir anoche. 4 00:03:39,048 --> 00:03:41,236 Coyote grita. 5 00:03:41,237 --> 00:03:44,583 Sí, alguien realmente debería hacer algo al respecto. 6 00:03:45,960 --> 00:03:49,625 Es horrible. Ni siquiera podemos quejarnos con nadie. 7 00:03:49,626 --> 00:03:52,177 Odio este jodido trabajo. 8 00:03:52,178 --> 00:03:55,494 Horas basura, clientes basura, pago basura. 9 00:03:55,495 --> 00:03:58,113 La vida no debería ser así ¿lo sabes? 10 00:03:58,951 --> 00:04:00,419 Al menos tienes un trabajo. 11 00:04:00,420 --> 00:04:02,609 Tengo un título de maestría en ingeniería. 12 00:04:02,610 --> 00:04:04,379 y ni siquiera puedo conseguir uno. 13 00:04:04,380 --> 00:04:06,934 Sí. Vaya, el país está jodido. 14 00:04:06,935 --> 00:04:09,273 Se está yendo totalmente al desagüe. 15 00:04:10,620 --> 00:04:11,793 ¿Se va por el desagüe? 16 00:04:14,280 --> 00:04:16,530 Voy a volver a dormir si no te importa. 17 00:04:17,760 --> 00:04:20,267 No, ¿por qué me importaría? 18 00:04:42,643 --> 00:04:43,683 Mierda. 19 00:04:46,440 --> 00:04:49,577 Ese cabrón debería suicidarse y ahorrarme problemas. 20 00:05:21,533 --> 00:05:23,373 ¿Estás bromeando conmigo? 21 00:05:34,677 --> 00:05:37,905 No puedo hacer esto, jodidamente estúpido. 22 00:05:37,906 --> 00:05:38,739 ¡Mierda! 23 00:05:43,942 --> 00:05:47,163 ¡Guau! Eso estuvo genial. 24 00:05:49,470 --> 00:05:51,670 Mucho mejor de lo que estamos acostumbrados a tener. 25 00:05:56,820 --> 00:05:57,970 Eso estuvo bastante bueno. 26 00:06:07,520 --> 00:06:10,739 Ese fue un comentario bastante pasivo-agresivo, Jack. 27 00:06:10,740 --> 00:06:11,902 No era necesario decir eso 28 00:06:13,590 --> 00:06:14,422 Bueno, estoy enfermo y cansado. 29 00:06:14,423 --> 00:06:17,669 de no ser completamente honesto en la vida. 30 00:06:17,670 --> 00:06:19,649 La sociedad está tan llena de gente que miente, 31 00:06:19,650 --> 00:06:21,414 Me he puesto como meta hacer lo contrario. 32 00:06:21,415 --> 00:06:23,901 ¿Aunque eso ofenda a tu esposa? 33 00:06:23,902 --> 00:06:28,032 Lo siento. No lo quise decir de esa manera. 34 00:06:28,033 --> 00:06:30,818 Eres una esposa increíble 35 00:06:30,819 --> 00:06:33,873 Y estoy segura de que serás una madre aún más increíble. 36 00:06:34,943 --> 00:06:39,423 Es solo que mi vida no ha sido muy fácil últimamente. 37 00:06:41,531 --> 00:06:44,223 De hecho, el trabajo ha sido una maldita pesadilla. 38 00:06:50,580 --> 00:06:52,409 ¿Al menos el trabajo estuvo bien hoy? 39 00:06:52,410 --> 00:06:56,086 No, el trabajo no estuvo bien hoy. 40 00:06:56,087 --> 00:06:59,982 Ser vendedor de aire acondicionado realmente apesta. 41 00:06:59,983 --> 00:07:01,383 Entiendo. 42 00:07:06,120 --> 00:07:08,290 ¿Hiciste eso? 43 00:07:09,450 --> 00:07:11,660 ¿Estabas hablando de compras para Halloween? 44 00:07:11,661 --> 00:07:13,053 Sí. 45 00:07:14,760 --> 00:07:16,079 Añadí algunas cosas al carrito. 46 00:07:16,080 --> 00:07:18,030 Puedes revisarlo más tarde si lo deseas. 47 00:07:19,020 --> 00:07:20,763 En realidad no, pero lo haré. 48 00:07:25,230 --> 00:07:26,609 Me encanta Halloween. 49 00:07:26,610 --> 00:07:27,930 Es mi fiesta favorita. 50 00:07:27,931 --> 00:07:29,371 ¿Lo es? 51 00:07:29,372 --> 00:07:30,902 Sí. 52 00:07:30,903 --> 00:07:31,893 Sí. 53 00:07:37,320 --> 00:07:39,387 Hablan de demonios y ghouls que cobran vida. 54 00:07:39,388 --> 00:07:42,191 Como si tuviera la intención de asustarnos para que compráramos cosas. 55 00:07:42,192 --> 00:07:44,699 Bueno, creo que ese es el punto al final del día. 56 00:07:44,700 --> 00:07:46,231 ¿Verdad? El capitalismo. 57 00:07:46,232 --> 00:07:47,519 ¿A qué te refieres con que crees que ese es el punto? 58 00:07:47,520 --> 00:07:48,929 Yo estaba como, solo estaba intentando 59 00:07:48,930 --> 00:07:51,289 Hacer una broma como si no fuera gran cosa. 60 00:07:51,290 --> 00:07:52,649 ¿Por qué te enojas tanto? 61 00:07:52,650 --> 00:07:55,439 Porque estás mencionando cosas que me molestan. 62 00:07:55,440 --> 00:07:57,749 ¿Qué? ¿Así que ahora eres una víctima? 63 00:07:57,750 --> 00:07:59,443 ¡Mírate en el maldito espejo! 64 00:07:59,444 --> 00:08:03,089 ¿Crees que esta comida se hizo sola? 65 00:08:03,090 --> 00:08:04,979 ¿Crees que no intento conseguir un trabajo? 66 00:08:04,980 --> 00:08:08,289 ¿Y ser rechazado todos los putos días de mi vida? 67 00:08:08,290 --> 00:08:10,740 Bueno, ¡debes estar haciendo algo mal! 68 00:08:11,730 --> 00:08:13,319 Yo tengo un título. Tú ni siquiera tienes un título. 69 00:08:13,320 --> 00:08:14,939 Tienes un trabajo de mierda. 70 00:08:14,940 --> 00:08:16,529 Eres un vendedor de aire acondicionado. 71 00:08:16,530 --> 00:08:17,941 Estás vendiendo como una de las cosas más fáciles. 72 00:08:17,942 --> 00:08:20,519 vender en el mundo y ni siquiera puedes hacerlo bien. 73 00:08:20,520 --> 00:08:22,099 ¿Qué carajo te pasa? 74 00:08:22,100 --> 00:08:24,991 Te lo acabo de decir. Quiero ser honesto en la vida. 75 00:08:24,992 --> 00:08:26,835 Te estoy diciendo la verdad. 76 00:08:26,836 --> 00:08:29,819 Inténtalo. Ve a ver qué tan difícil es ahí fuera. 77 00:08:29,820 --> 00:08:34,349 Nunca, nunca, nunca me escuches, carajo. 78 00:08:34,350 --> 00:08:36,539 No quieres hablar de nada real. 79 00:08:36,540 --> 00:08:38,312 Eres un hombre estúpido. 80 00:08:38,313 --> 00:08:39,363 Gracias. 81 00:08:40,879 --> 00:08:42,303 Eso es fantástico. 82 00:08:57,627 --> 00:08:59,424 ¡Mierda! 83 00:09:39,404 --> 00:09:40,487 ¿Qué vas a? 84 00:09:41,464 --> 00:09:43,339 No es necesario susurrar. 85 00:09:43,340 --> 00:09:44,923 Ella no puede oírte 86 00:09:46,937 --> 00:09:48,520 ¿Qué quieres decir? 87 00:09:50,997 --> 00:09:54,315 Estamos en una dimensión diferente. 88 00:09:54,316 --> 00:09:57,554 ¿Estamos en otra dimensión? 89 00:09:57,555 --> 00:09:59,290 No importa. 90 00:09:59,291 --> 00:10:00,708 Todo lo que tenemos es tiempo. 91 00:10:05,547 --> 00:10:06,380 ¿Sara? 92 00:10:40,713 --> 00:10:43,132 ¡Qué sueño más loco tuve! 93 00:10:43,133 --> 00:10:45,453 Jack, tu aliento apesta. 94 00:10:46,290 --> 00:10:48,299 ¿Puedes darme un respiro, por favor? 95 00:10:48,300 --> 00:10:49,133 ¿Que sueño? 96 00:10:50,190 --> 00:10:51,740 Esta mujer... 97 00:10:55,140 --> 00:10:57,843 No es nada. Realmente no lo recuerdo bien. 98 00:10:59,177 --> 00:11:00,178 No importa. 99 00:11:00,179 --> 00:11:05,179 Está bien. ¿Tienes algún plan para hoy? 100 00:11:07,380 --> 00:11:10,803 Sí, de hecho. Voy a encontrarme con un amigo para almorzar. 101 00:11:12,438 --> 00:11:13,623 ¿Adónde vas? 102 00:11:15,851 --> 00:11:19,533 A una pizzería de la ciudad, si importa. 103 00:11:21,381 --> 00:11:23,429 No se suponía que fuera una discusión. 104 00:11:23,430 --> 00:11:25,169 Sólo estaba preguntando a dónde ibas. 105 00:11:25,170 --> 00:11:27,273 Bien. Y te respondí. 106 00:11:29,280 --> 00:11:31,289 Acabamos de despertarnos. 107 00:11:31,290 --> 00:11:33,479 Lo sé, así que dame un respiro. 108 00:11:33,480 --> 00:11:36,677 Eres tú el que está discutiendo conmigo. 109 00:11:36,678 --> 00:11:38,129 No estoy discutiendo. 110 00:11:38,130 --> 00:11:41,399 Voy a encontrarme con un amigo para almorzar en la ciudad. 111 00:11:41,400 --> 00:11:42,565 en una pizzería, ¿feliz? 112 00:11:42,566 --> 00:11:43,932 ¿Cual amigo? 113 00:11:43,933 --> 00:11:46,107 Es un amigo de la universidad. No lo conoces. 114 00:11:46,108 --> 00:11:48,693 Hace películas de terror. Probablemente te guste. 115 00:11:50,280 --> 00:11:52,046 ¿Por qué eres tan reservado sobre quién es? 116 00:11:52,047 --> 00:11:54,479 No estoy siendo reservado. No sabes quién es. 117 00:11:54,480 --> 00:11:55,559 Simplemente olvídalo, ¿de acuerdo? 118 00:11:55,560 --> 00:11:57,899 ¿Te encuentras con un chico? ¿De verdad es un chico? 119 00:11:57,900 --> 00:11:59,489 Sí, es un chico. 120 00:11:59,490 --> 00:12:01,349 ¿Cómo se llama? ¿Por qué no me lo dices? 121 00:12:01,350 --> 00:12:03,269 No importa. ¿Qué harás hoy? 122 00:12:03,270 --> 00:12:04,829 No lo sé. Solo estoy pasando el rato. 123 00:12:04,830 --> 00:12:07,559 Oh, bueno, eso suena genial. Me tengo que ir. 124 00:12:07,560 --> 00:12:08,519 Sí. Entonces vete a la mierda. 125 00:12:08,520 --> 00:12:09,933 Gracias. Eso es encantador. 126 00:12:10,822 --> 00:12:12,303 Tome su tiempo. 127 00:12:14,460 --> 00:12:15,335 Coño. 128 00:12:42,720 --> 00:12:43,923 ¿Qué carajo? 129 00:12:46,850 --> 00:12:51,039 ¡Engáñame, maldito cabrón! 130 00:12:51,040 --> 00:12:52,640 Tienes que estar bromeando, joder. 131 00:13:14,910 --> 00:13:16,518 Lo siento, perra cabezona. 132 00:13:16,519 --> 00:13:18,844 Deja de sentir lástima por ti mismo. 133 00:13:18,845 --> 00:13:20,635 ¿Quién carajo eres tú? 134 00:13:20,636 --> 00:13:22,636 ¿Quién crees que soy? 135 00:13:25,372 --> 00:13:27,872 Sólo he tomado media botella. 136 00:13:28,854 --> 00:13:32,544 Esta no es una visión impulsada por el alcohol. 137 00:13:32,545 --> 00:13:34,360 Esto es real. 138 00:13:35,275 --> 00:13:37,936 ¿Cómo puedes estar aquí? ¿Quién carajo eres? 139 00:13:37,937 --> 00:13:42,836 Lo único que importa es que tu marido te engañó. 140 00:13:42,837 --> 00:13:45,243 No has respondido a mi pregunta. 141 00:13:46,176 --> 00:13:49,887 No importa quién o qué soy. 142 00:13:55,590 --> 00:13:56,579 ¿Qué estás haciendo? 143 00:13:56,580 --> 00:13:59,783 ¿Qué crees que estoy haciendo? 144 00:14:00,750 --> 00:14:03,365 Déjame en paz. No te he hecho nada. 145 00:14:03,366 --> 00:14:05,360 No lo sentiré por mí. 146 00:14:05,361 --> 00:14:07,476 ¿Qué sentido tiene hacer eso? 147 00:14:07,477 --> 00:14:09,240 Te daré lo que quieres. 148 00:14:10,336 --> 00:14:12,602 ¿De qué estás hablando? 149 00:14:12,603 --> 00:14:15,999 Quiero el poder que nunca podré creer. 150 00:14:16,000 --> 00:14:17,643 No, no lo haces. 151 00:14:17,644 --> 00:14:20,189 Sé que lo deseas ¿no? 152 00:14:20,190 --> 00:14:22,049 ¿De qué estás hablando? 153 00:14:22,050 --> 00:14:24,963 Sé que te cogió a ti, maldita zorra. 154 00:14:27,510 --> 00:14:30,130 ¿Crees que me importa lo que piensen los mortales? 155 00:14:32,229 --> 00:14:37,123 Si alguna vez vuelves a llamarme puta, volveré atrás en el tiempo. 156 00:14:37,124 --> 00:14:39,528 y destruir todo tu linaje familiar 157 00:14:39,529 --> 00:14:42,130 Así que ni siquiera existes. 158 00:14:42,131 --> 00:14:45,330 Adelante. Mi vida no tiene sentido. 159 00:14:45,331 --> 00:14:49,093 Díselo si quieres decírselo. 160 00:14:49,950 --> 00:14:50,950 ¿Disculpe? 161 00:14:53,372 --> 00:14:54,622 Me escuchaste. 162 00:15:14,070 --> 00:15:15,070 ¿Cómo está tu amigo? 163 00:15:16,944 --> 00:15:18,666 Nada mal. 164 00:15:18,667 --> 00:15:20,403 No está mal, no suena genial. 165 00:15:21,270 --> 00:15:24,779 No, no es genial, pero tampoco es malo. 166 00:15:24,780 --> 00:15:26,403 Pero esto fue excelente. 167 00:15:27,330 --> 00:15:28,162 Esto es- - Sí. 168 00:15:28,163 --> 00:15:29,939 Sí, esto es lo mejor que hemos tenido. 169 00:15:29,940 --> 00:15:30,809 en mucho tiempo. 170 00:15:30,810 --> 00:15:32,695 Mmm. Gracias. 171 00:15:32,696 --> 00:15:33,989 Sí, no sé qué hiciste. 172 00:15:33,990 --> 00:15:35,290 La salsa era excepcional. 173 00:15:36,409 --> 00:15:40,314 He estado viendo cosas en línea sobre recetas. 174 00:15:40,315 --> 00:15:42,359 y como son solo cosas que puedes agregar 175 00:15:42,360 --> 00:15:44,032 Eso simplemente hace que sepan mejor. 176 00:15:44,033 --> 00:15:47,399 Y vi algo sobre agregar limón y Tajín. 177 00:15:47,400 --> 00:15:49,289 Y pensé que sería raro agregar Tajín a esto. 178 00:15:49,290 --> 00:15:51,059 Pero limón, siento que funciona. 179 00:15:51,060 --> 00:15:53,217 Ambos funcionan. Esto es excepcional. 180 00:15:53,218 --> 00:15:54,050 Gracias, nena. 181 00:15:54,051 --> 00:15:55,546 Sí, lo agradezco. 182 00:15:55,547 --> 00:15:56,736 No, te lo agradezco. 183 00:15:56,737 --> 00:15:58,769 Escucha, solo quería hacerte algo bonito. 184 00:15:58,770 --> 00:16:01,169 Porque siento que has estado trabajando muy duro últimamente 185 00:16:01,170 --> 00:16:06,149 Y siento que sepas que las cosas han sido, 186 00:16:06,150 --> 00:16:07,769 Estoy como, lo siento por haber discutido 187 00:16:07,770 --> 00:16:10,919 y solo quiero que sepas que te amo. 188 00:16:10,920 --> 00:16:13,923 Y yo también te amo y lo siento también. 189 00:16:16,591 --> 00:16:18,823 Sólo quiero que las cosas estén bien entre nosotros. 190 00:16:19,740 --> 00:16:22,799 - Sí, lo son. - Te ves muy guapo hoy. 191 00:16:22,800 --> 00:16:25,563 Bueno, está bien. Eres la hermosa. 192 00:16:26,699 --> 00:16:30,899 ¿Quieres que te prepare tu bebida favorita? 193 00:16:30,900 --> 00:16:32,009 ¿Quieres un Moscow Mule? 194 00:16:32,010 --> 00:16:33,723 - Oh, sí lo hago. - Está bien. 195 00:16:57,950 --> 00:16:59,490 Ahi tienes. 196 00:16:59,491 --> 00:17:00,491 Gracias. 197 00:17:03,485 --> 00:17:05,249 Mmm. Delicioso. 198 00:17:05,250 --> 00:17:07,469 La cena estuvo genial. 199 00:17:07,470 --> 00:17:09,419 Un auténtico deleite culinario, si alguna vez hubo uno. 200 00:17:09,420 --> 00:17:10,612 Sí, lo fue. 201 00:17:10,613 --> 00:17:11,961 Podría ser chef. 202 00:17:11,962 --> 00:17:15,950 Mmm... Quizás sea algo que debamos investigar. 203 00:17:15,951 --> 00:17:17,092 Sí, tal vez. 204 00:17:17,093 --> 00:17:17,926 Sí. 205 00:17:20,872 --> 00:17:24,329 Ese también es un sabor interesante. 206 00:17:24,330 --> 00:17:25,163 Mmm-hmm. 207 00:17:28,025 --> 00:17:28,893 Sí. 208 00:17:35,940 --> 00:17:37,017 ¿Qué hiciste...? 209 00:17:40,732 --> 00:17:42,232 Maldita perra. 210 00:17:44,369 --> 00:17:47,369 Creo que cualquier improperio es mejor dirigido hacia ti mismo. 211 00:17:47,370 --> 00:17:49,923 Después del infierno por el que me has hecho pasar hoy. 212 00:17:55,657 --> 00:17:59,601 Hmm. Supongo que el artículo que leí en línea era correcto. 213 00:17:59,602 --> 00:18:01,529 Dosis muy concentrada 214 00:18:01,530 --> 00:18:03,530 Después de todo, la ketamina funciona. 215 00:18:04,396 --> 00:18:07,427 Fresco. 216 00:18:28,680 --> 00:18:30,243 Me alegra verte así. 217 00:19:03,515 --> 00:19:04,348 Sabes, 218 00:19:07,110 --> 00:19:10,709 Siempre me pregunté qué tan rápido corrían los rottweilers de al lado. 219 00:19:10,710 --> 00:19:12,633 Podría consumir el flash humano. 220 00:19:14,181 --> 00:19:16,623 Supongo que hoy lo descubriremos. 221 00:19:20,558 --> 00:19:25,558 No te preocupes. Esto no tardará mucho. 222 00:19:58,210 --> 00:20:02,065 El renacimiento de la música sintetizada ha sido 223 00:20:02,066 --> 00:20:06,400 Un desarrollo extraordinario para la sociedad moderna. 224 00:20:08,868 --> 00:20:13,589 Creo que para mí la magia de este tipo de música es que 225 00:20:13,590 --> 00:20:15,930 te permite revivir un pasado 226 00:20:15,931 --> 00:20:18,598 del cual ni siquiera fuiste parte. 227 00:20:20,669 --> 00:20:25,303 ¿Puedes pensar en algo más que tenga esa habilidad? 228 00:21:24,017 --> 00:21:26,763 Y concluimos los actos de esta noche. 229 00:21:29,100 --> 00:21:30,350 Tienes suerte de que hayas estado 230 00:21:31,691 --> 00:21:35,069 Un socio relativamente bueno para mí durante los últimos años. 231 00:21:35,070 --> 00:21:40,070 Así que voy a terminar siendo más rápido. 232 00:21:40,561 --> 00:21:43,311 de lo que hubiera sido si no lo fueras. 233 00:21:46,935 --> 00:21:51,935 Te odio tanto. 234 00:21:57,538 --> 00:22:01,621 Me hiciste hacer esto. Me hiciste hacer esto, joder. 235 00:22:12,060 --> 00:22:14,393 Nunca quise casarme contigo. 236 00:22:17,303 --> 00:22:21,386 Debería haberte matado hace mucho tiempo. 237 00:22:52,020 --> 00:22:54,059 A diferencia de los hombres en mi vida, 238 00:22:54,060 --> 00:22:55,610 El vino tinto nunca me ha defraudado. 239 00:22:58,398 --> 00:23:01,567 ¿De verdad pensaste que sería tan fácil? 240 00:23:05,610 --> 00:23:06,929 Disculpe. 241 00:23:06,930 --> 00:23:08,353 ¿De verdad lo creíste? 242 00:23:08,354 --> 00:23:10,174 que podrías simplemente matarlo y salirte con la tuya 243 00:23:10,175 --> 00:23:12,152 ¿Como si nada hubiera pasado? 244 00:23:12,153 --> 00:23:13,829 ¿Qué quieres decir? 245 00:23:13,830 --> 00:23:14,943 Me escuchaste. 246 00:23:17,009 --> 00:23:19,709 No creo que puedas adoptar exactamente la postura moralmente superior. 247 00:23:19,710 --> 00:23:23,104 No se trata de tener autoridad moral. 248 00:23:23,105 --> 00:23:25,343 Ahora que has quitado una vida humana, 249 00:23:25,344 --> 00:23:29,594 Tengo miedo de que compitas conmigo para ocupar mi lugar. 250 00:23:30,581 --> 00:23:32,748 El miedo es algo muy real, 251 00:23:36,204 --> 00:23:39,399 especialmente para un ser como yo. 252 00:23:39,400 --> 00:23:41,817 ¿De qué estás hablando? 253 00:23:42,749 --> 00:23:43,582 Por favor. 254 00:23:44,957 --> 00:23:48,457 Por favor, no tienes que hacer esto. Por favor. 255 00:23:52,064 --> 00:23:54,564 Desafortunadamente para ti, lo hago. 256 00:24:19,268 --> 00:24:20,768 Maldita perra. 257 00:24:24,030 --> 00:24:26,030 ¡Mira quién se ríe ahora! 258 00:24:55,195 --> 00:24:58,934 Necesito ayuda, mi amor. 259 00:24:58,935 --> 00:25:00,435 Por favor, ven a mi. 260 00:25:10,920 --> 00:25:12,587 Lucifer, te necesito. 261 00:25:25,117 --> 00:25:28,499 Es genial verte de nuevo, Lucifer. 262 00:25:28,500 --> 00:25:31,383 He estado siguiendo tus recientes hazañas últimamente. 263 00:25:33,090 --> 00:25:33,922 Me hiciste sentir orgulloso. 264 00:25:33,923 --> 00:25:37,947 Esta vez realmente te has superado. 265 00:25:37,948 --> 00:25:39,698 Gracias, Lucifer. 266 00:25:42,049 --> 00:25:44,661 Supongo que podría decir que he aprendido del mejor. 267 00:25:44,662 --> 00:25:48,660 No es que no aprecie todo lo que estás haciendo, 268 00:25:48,661 --> 00:25:51,494 ¿Pero a qué debo el placer? 269 00:25:53,593 --> 00:25:55,177 Una petición. 270 00:25:55,178 --> 00:25:56,261 ¿Qué es? 271 00:25:58,449 --> 00:26:02,692 Bueno, ya sabes lo que se necesita para hacer el mal. 272 00:26:02,693 --> 00:26:05,543 Más que cualquier persona o cosa que haya existido jamás 273 00:26:05,544 --> 00:26:06,907 A través del tiempo y el espacio. 274 00:26:06,908 --> 00:26:07,741 Seguir. 275 00:26:09,121 --> 00:26:12,538 He disfrutado mucho el último día o así. 276 00:26:14,224 --> 00:26:16,109 He llegado incluso tan lejos 277 00:26:16,110 --> 00:26:19,979 Como decir que ha sido el mejor día de toda mi vida. 278 00:26:19,980 --> 00:26:20,813 Seguir. 279 00:26:21,916 --> 00:26:26,916 El resultado final es que quiero infligir más dolor a la gente. 280 00:26:28,560 --> 00:26:30,310 Estoy cansado de solo vivir 281 00:26:31,926 --> 00:26:35,952 y sólo ocasionalmente destruyendo personas. 282 00:26:35,953 --> 00:26:39,286 Aún no he viajado por todo el mundo. 283 00:26:41,760 --> 00:26:44,829 y ver todo lo que tiene para ofrecer. 284 00:26:44,830 --> 00:26:46,413 Vaya al grano. 285 00:26:49,861 --> 00:26:54,494 Quiero tomar forma humana para poder engañar a la gente. 286 00:26:54,495 --> 00:26:56,828 que no saben quién soy. 287 00:26:58,131 --> 00:26:59,523 No me malinterpretes. 288 00:27:01,024 --> 00:27:01,857 Estoy orgulloso de verme así 289 00:27:05,160 --> 00:27:07,469 y realmente me odio a mí mismo 290 00:27:07,470 --> 00:27:09,769 más que el odio que los humanos tienen hacia sí mismos, 291 00:27:09,770 --> 00:27:12,520 Pero verás, si yo caminara por la calle, 292 00:27:14,413 --> 00:27:16,913 La gente notaría algo. 293 00:27:19,042 --> 00:27:21,542 Pero imagínate, si pudiera cambiar 294 00:27:23,889 --> 00:27:25,222 en forma humana, 295 00:27:26,593 --> 00:27:28,176 Sería imparable. 296 00:27:33,129 --> 00:27:35,189 Podría ayudarte aún más con tu objetivo. 297 00:27:35,190 --> 00:27:38,773 de hacer que los humanos sean aún peores de lo que ya son. 298 00:27:43,183 --> 00:27:44,016 Por favor mi amor. 299 00:27:52,148 --> 00:27:56,481 Te daré un mes antes de que lo consigas. 300 00:27:57,485 --> 00:27:58,465 Gracias. 301 00:27:58,466 --> 00:28:00,666 Ahora bien, créalo o no, 302 00:28:00,667 --> 00:28:05,521 el poder de darle forma humana a una demonio como tú, 303 00:28:05,522 --> 00:28:10,522 No es tan fácil para mí manifestarme en tu dimensión libre. 304 00:28:12,906 --> 00:28:17,906 Pero te concederé tu deseo en esta ocasión. 305 00:28:19,890 --> 00:28:21,684 Después de todo, es lo mínimo que puedo hacer. 306 00:28:21,685 --> 00:28:25,473 Después de todo el placer que me has dado a lo largo de los años. 307 00:28:28,887 --> 00:28:31,137 Y le arrancaste todos los pelos a ese pollo. 308 00:28:32,590 --> 00:28:34,490 Encontró su camino hacia mi sala de tortura, 309 00:28:35,447 --> 00:28:38,283 sólo para romperlo en un millón de pedazos con un martillo. 310 00:28:39,450 --> 00:28:41,410 En aquel entonces me sentí muy orgulloso de ello. 311 00:28:42,306 --> 00:28:44,056 Gracias, mi amor. 312 00:28:45,640 --> 00:28:50,640 Estoy eternamente agradecido por tu moral. 313 00:28:51,123 --> 00:28:51,956 Sin embargo. 314 00:28:54,542 --> 00:28:57,770 ¿Pero qué? 315 00:28:57,771 --> 00:28:59,300 Si no te enojas 316 00:28:59,301 --> 00:29:03,051 y torturar a diez personas en un mes, 317 00:29:03,052 --> 00:29:06,831 Te borraré de la existencia, 318 00:29:06,832 --> 00:29:11,067 y te convertiré en la eternidad en sí misma 319 00:29:11,068 --> 00:29:15,738 donde morirás de aburrimiento una y otra vez 320 00:29:15,739 --> 00:29:17,489 por el resto del tiempo. 321 00:29:23,152 --> 00:29:25,735 Prometo que no te decepcionaré. 322 00:29:29,679 --> 00:29:31,253 ¿A quién te gustaría parecerte? 323 00:29:33,480 --> 00:29:34,959 ¿Cuales son mis opciones? 324 00:29:34,960 --> 00:29:39,174 Podría convertirte en cualquier persona o en cualquier cosa. 325 00:29:39,175 --> 00:29:43,490 o puedo convertirte en la versión humana de ti mismo. 326 00:29:47,206 --> 00:29:48,443 Siempre me he preguntado 327 00:29:48,444 --> 00:29:52,739 Cómo se vería una versión humana de mí mismo. 328 00:29:52,740 --> 00:29:55,367 Todo lo que tienes que hacer es pensar en mí. 329 00:29:56,217 --> 00:29:59,380 y luego podrás cambiar a voluntad. 330 00:30:01,707 --> 00:30:03,106 Gracias. 331 00:30:03,107 --> 00:30:05,716 No puedo creer lo compasivo que es... 332 00:30:05,717 --> 00:30:10,717 No vuelvas a utilizar la palabra compasión delante de mí nunca más. 333 00:30:13,892 --> 00:30:15,663 Lo lamento. 334 00:30:17,520 --> 00:30:18,607 Ahora cierra los ojos. 335 00:30:20,074 --> 00:30:21,547 y no me vuelvas a llamar, 336 00:30:21,548 --> 00:30:24,298 a menos que sea absolutamente necesario. 337 00:30:35,518 --> 00:30:40,101 Supongo que un club en Hollywood es un buen lugar para empezar. 338 00:30:55,464 --> 00:30:57,870 ♪ Necesito saber ♪ 339 00:30:57,871 --> 00:31:01,578 ♪ Si quieres estar conmigo ♪ 340 00:31:01,579 --> 00:31:04,610 ♪ No hay tiempo para jugar ♪ 341 00:31:04,611 --> 00:31:08,915 ♪ ¿No ves que me está matando? ♪ 342 00:31:08,916 --> 00:31:10,199 ♪ Necesito saber ♪ 343 00:31:10,200 --> 00:31:13,019 ¿Qué pasa, chica? ¿Te invito a otra copa? 344 00:31:13,020 --> 00:31:15,849 ¿Puedes literalmente alejarte de mí? 345 00:31:15,850 --> 00:31:18,527 ♪ No hay tiempo para jugar ♪ 346 00:31:18,528 --> 00:31:22,528 ♪ ¿No ves que me está matando? ♪ 347 00:31:32,368 --> 00:31:34,859 Oye, ¿quieres volver? 348 00:31:34,860 --> 00:31:37,284 ¿A mi condominio de ocho habitaciones en la playa? 349 00:31:37,285 --> 00:31:39,603 Preferiría convertirme en payaso. 350 00:31:41,647 --> 00:31:44,773 Mierda rara, perro. 351 00:31:46,860 --> 00:31:49,799 Dios, odio a todos estos tipos de influencers. 352 00:31:49,800 --> 00:31:51,289 Son todos tan falsos y engreídos. 353 00:31:51,290 --> 00:31:53,154 Cuéntamelo. 354 00:31:53,155 --> 00:31:57,569 Se interesan por mí cuando muestro dinero o mi auto nuevo. 355 00:31:57,570 --> 00:32:01,053 ¿Por qué ninguna chica puede sentirse atraída por mí por quien soy como persona? 356 00:32:02,280 --> 00:32:04,619 ¿En Los Ángeles, en serio? 357 00:32:04,620 --> 00:32:05,452 ♪ Necesito saber ♪ 358 00:32:05,453 --> 00:32:06,709 Supongo que cuando lo pones así, 359 00:32:06,710 --> 00:32:09,403 Suena un poco idealista. 360 00:32:09,404 --> 00:32:10,863 ¿Un poco? 361 00:32:11,951 --> 00:32:13,580 No mires ahora 362 00:32:13,581 --> 00:32:18,581 Esa chica de allí es absolutamente impresionante. 363 00:32:18,998 --> 00:32:22,440 Wow. Ella es hermosa. 364 00:32:22,441 --> 00:32:25,646 No está mal, seguro. 365 00:32:25,647 --> 00:32:30,213 ¿Malo? Es la chica más guapa de aquí, con diferencia. 366 00:32:32,447 --> 00:32:35,879 Probablemente sea una de esas influencers falsas. 367 00:32:35,880 --> 00:32:40,551 Mira, incluso si lo es, cosa que no me opongo, 368 00:32:40,552 --> 00:32:42,585 Ella no puede ser peor que tu última novia. 369 00:32:42,586 --> 00:32:44,283 Si es que se le puede llamar así. 370 00:32:45,258 --> 00:32:46,923 Vamos a hablar con ella. 371 00:32:49,617 --> 00:32:51,209 ¿Puedo invitarte a otra bebida? 372 00:32:51,210 --> 00:32:53,860 Oh Dios mío, definitivamente los ignoré a ambos. 373 00:32:56,604 --> 00:32:57,873 ¿Por qué? 374 00:32:59,030 --> 00:33:00,629 Así que puedes meterle un roofie ahí 375 00:33:00,630 --> 00:33:01,833 ¿Y violarme en tu coche? 376 00:33:08,370 --> 00:33:09,720 Supongo que estás bromeando. 377 00:33:10,867 --> 00:33:12,933 ¿Parece que estoy bromeando? 378 00:33:17,417 --> 00:33:22,417 Claro que estoy bromeando. Solo estoy bromeando, sí. 379 00:33:22,950 --> 00:33:25,919 Sois bienvenidos a uniros, a beber, lo que queráis. 380 00:33:25,920 --> 00:33:27,359 Aunque soy bueno con la bebida. 381 00:33:27,360 --> 00:33:29,819 Todavía estoy trabajando en mi camino 382 00:33:29,820 --> 00:33:30,670 A través de este. 383 00:33:32,070 --> 00:33:33,556 Mi nombre es Steve. 384 00:33:33,557 --> 00:33:35,627 Es un placer conocerte. 385 00:33:35,628 --> 00:33:37,597 Soy Brad. 386 00:33:37,598 --> 00:33:38,733 Carlota. 387 00:33:39,707 --> 00:33:41,934 Fue un placer conocerlos a ambos también. 388 00:33:41,935 --> 00:33:46,935 Entonces, ¿qué os trae a vosotros dos, chicos guapos, por aquí esta noche? 389 00:33:49,350 --> 00:33:51,393 Sólo necesitaba desahogarme un poco. 390 00:33:53,070 --> 00:33:55,893 ¿Y qué te trae a este establecimiento tan caro? 391 00:33:58,740 --> 00:34:01,499 Honestamente, vi una publicación en las redes sociales. 392 00:34:01,500 --> 00:34:04,319 Que decían que estaban dando servicio de botella gratis a las modelos. 393 00:34:04,320 --> 00:34:06,149 con más de cien mil seguidores 394 00:34:06,150 --> 00:34:08,819 Siempre y cuando tomemos una foto y los etiquetemos. 395 00:34:08,820 --> 00:34:11,643 Así que aquí estoy. 396 00:34:11,644 --> 00:34:12,993 Entonces ¿eres modelo? 397 00:34:14,340 --> 00:34:15,640 ¿Es esa una pregunta real? 398 00:34:17,785 --> 00:34:20,103 ¿Siempre tienes esta misma actitud? 399 00:34:21,036 --> 00:34:22,619 ¿Qué más haría una mujer? 400 00:34:22,620 --> 00:34:26,193 ¿Tan impresionante como yo lo estaría haciendo en una ciudad tan superficial como Los Ángeles? 401 00:34:29,310 --> 00:34:31,649 Me encanta la falta de humildad. 402 00:34:31,650 --> 00:34:35,249 Ya sabes, la buena amabilidad a la antigua usanza no te lleva a ninguna parte. 403 00:34:35,250 --> 00:34:36,573 en los tiempos que corren. 404 00:34:37,860 --> 00:34:39,110 Puedes decirlo otra vez. 405 00:34:42,102 --> 00:34:44,322 Si no les importa, en realidad tengo que regresar. 406 00:34:44,323 --> 00:34:46,823 Acabo de darme cuenta de que tengo una videollamada con un cliente. 407 00:34:47,923 --> 00:34:49,639 ¿A esta hora de la noche? 408 00:34:49,640 --> 00:34:51,166 Sí, soy productor de cine, 409 00:34:51,167 --> 00:34:54,479 Así que estoy trabajando con algunos inversores en China. 410 00:34:54,480 --> 00:34:55,829 - ¿China? - Sí. 411 00:34:55,830 --> 00:34:58,192 Si, pero mañana es hoy. 412 00:34:58,193 --> 00:34:59,025 ¿Usted sabe lo que quiero decir? 413 00:34:59,026 --> 00:35:00,509 O sea, su tiempo es más... 414 00:35:00,510 --> 00:35:02,189 Está arriba, delante de ti. - Lo entiendo, sí. 415 00:35:02,190 --> 00:35:03,719 Simplemente mira la cosa del reloj en tu aplicación. 416 00:35:03,720 --> 00:35:04,649 Ya lo resolverás. 417 00:35:04,650 --> 00:35:07,439 De todos modos, Charlotte... - Uso la aplicación del clima. 418 00:35:07,440 --> 00:35:08,272 Puedes utilizar... 419 00:35:08,273 --> 00:35:09,622 Puedes ir a la ciudad. - Bueno, en ese sentido, 420 00:35:09,623 --> 00:35:12,115 Charlotte, fue encantador conocerte. 421 00:35:12,116 --> 00:35:14,189 Amigo, hola, nos vemos. 422 00:35:14,190 --> 00:35:15,333 Nos vemos, hermano. 423 00:35:22,847 --> 00:35:24,933 Amigo muy leal. 424 00:35:26,522 --> 00:35:27,813 ¿Qué? 425 00:35:28,705 --> 00:35:30,187 Vi lo que hiciste. 426 00:35:31,170 --> 00:35:33,270 No creas que las mujeres no se dan cuenta de esas cosas. 427 00:35:34,470 --> 00:35:35,842 ¿Disculpe? 428 00:35:35,843 --> 00:35:38,156 Quiero decir, literalmente no lo vi, 429 00:35:38,157 --> 00:35:39,846 pero lo pude notar por su reacción 430 00:35:39,847 --> 00:35:41,763 y la forma como se fue tan pronto. 431 00:35:44,999 --> 00:35:47,140 Eres más intuitivo de lo que pensaba. 432 00:35:48,810 --> 00:35:52,620 No muchas modelos en Los Ángeles tienen ese nivel de percepción. 433 00:35:56,070 --> 00:35:58,353 Supongo que lo tomaré como un cumplido. 434 00:36:01,400 --> 00:36:05,493 Entonces, ¿qué haces, Steve? 435 00:36:06,810 --> 00:36:07,953 Trabajo en tecnología. 436 00:36:11,490 --> 00:36:13,229 Solía ​​vivir en el Área de la Bahía. 437 00:36:13,230 --> 00:36:16,289 y me puse tan enferma físicamente 438 00:36:16,290 --> 00:36:18,903 de ver a los hermanos tecnológicos todo el tiempo. 439 00:36:21,540 --> 00:36:22,409 No, lo siento. 440 00:36:22,410 --> 00:36:23,819 No quise decir... 441 00:36:23,820 --> 00:36:24,929 Eres diferente. Lo eres. 442 00:36:24,930 --> 00:36:26,130 Aunque eres diferente. 443 00:36:27,840 --> 00:36:30,383 Supongo que lo tomaré como un cumplido. 444 00:36:30,384 --> 00:36:31,434 o tal vez no debería. 445 00:36:36,240 --> 00:36:38,440 ¿Cómo entraste en ese campo? 446 00:36:40,080 --> 00:36:43,528 Un chico rico nacido en una familia conectada como la mía, 447 00:36:43,529 --> 00:36:44,913 ¿Qué más haría? 448 00:36:46,874 --> 00:36:47,707 ¿Es eso correcto? 449 00:36:48,780 --> 00:36:53,219 Al final, todo es cuestión de consolidación de poder. 450 00:36:53,220 --> 00:36:55,657 Y la tecnología es la mejor industria para eso, 451 00:36:55,658 --> 00:36:57,839 Especialmente ahora mismo. 452 00:36:57,840 --> 00:37:00,183 Literalmente, gobernamos el mundo. 453 00:37:02,967 --> 00:37:05,763 Y me acusaste de falta de humildad. 454 00:37:08,872 --> 00:37:10,413 Entonces, ¿qué tipo de, 455 00:37:11,820 --> 00:37:13,670 ¿Para qué tipo de marcas trabajas como modelo? 456 00:37:16,170 --> 00:37:19,623 Bueno, si quieres la respuesta honesta, 457 00:37:21,004 --> 00:37:23,493 Hago cualquier cosa que me pague mi tarifa diaria. 458 00:37:25,328 --> 00:37:28,473 Un mercenario. Me gusta. 459 00:37:32,970 --> 00:37:34,589 Supongo que es amable 460 00:37:34,590 --> 00:37:37,083 Una de las cosas que odio de la sociedad moderna es 461 00:37:37,084 --> 00:37:40,439 que todo el mundo está tan obsesionado con el dinero, 462 00:37:40,440 --> 00:37:42,809 pero todo el mundo finge que no lo son. 463 00:37:42,810 --> 00:37:45,419 Quiero decir, ¿a quién queremos engañar, verdad? 464 00:37:45,420 --> 00:37:46,623 No podría estar más de acuerdo. 465 00:37:47,670 --> 00:37:51,719 Soy un bastardo hambriento de dinero, pero al menos lo admito. 466 00:37:51,720 --> 00:37:54,719 Tengo suficiente educación para saber que es una parte 467 00:37:54,720 --> 00:37:56,819 de quién soy como ser humano. 468 00:37:56,820 --> 00:38:01,169 O sea, bueno, eso es lo que pasa con el capitalismo, ¿no? 469 00:38:01,170 --> 00:38:04,919 Saca lo mejor y lo peor de nosotros. 470 00:38:04,920 --> 00:38:07,120 Depende de cómo quieras verlo. 471 00:38:11,985 --> 00:38:15,068 ¿Te gustaría bailar, Charlotte? 472 00:38:16,260 --> 00:38:20,820 Nada como bailar con una mujer hermosa al ritmo de la música. 473 00:38:20,821 --> 00:38:24,602 que te lleva a otro plano de existencia. 474 00:38:24,603 --> 00:38:26,073 Cuando lo pones así, 475 00:38:27,573 --> 00:38:29,143 ¿Cómo puedo decir que no? 476 00:39:14,149 --> 00:39:16,586 Estoy muy drogado ahora mismo. 477 00:39:16,587 --> 00:39:17,420 Yo también. 478 00:39:24,247 --> 00:39:26,330 Tengo que volver a casa pronto. 479 00:39:27,260 --> 00:39:31,130 Tengo mucho trabajo que necesito hacer por la mañana. 480 00:39:31,131 --> 00:39:32,631 ¿Estás bromeando? 481 00:39:39,390 --> 00:39:40,440 ¿Condujiste hasta aquí? 482 00:39:42,713 --> 00:39:44,296 No. Tomé un taxi. 483 00:39:56,417 --> 00:39:58,084 Quizás, si quieres 484 00:40:01,834 --> 00:40:04,001 vuelve conmigo a la mía. 485 00:40:07,076 --> 00:40:11,326 Me encantaría si pudiéramos pasar más tiempo juntos. 486 00:40:12,806 --> 00:40:15,056 Me encantaría eso, Charlotte. 487 00:40:19,445 --> 00:40:21,862 ¿Y tú? ¿Condujiste? 488 00:40:26,179 --> 00:40:29,488 No. 489 00:40:29,489 --> 00:40:30,906 Yo también tomé un taxi. 490 00:40:34,520 --> 00:40:36,687 ¿Vives lejos o? 491 00:40:40,352 --> 00:40:42,435 Quizás unos 20 minutos más o menos. 492 00:40:47,212 --> 00:40:48,879 Estoy en las colinas. 493 00:40:53,200 --> 00:40:55,716 Vamos, vamos. 494 00:40:55,717 --> 00:40:57,418 Llamaré un taxi. 495 00:40:57,419 --> 00:40:59,169 Tienes la piel suave. 496 00:41:00,206 --> 00:41:02,145 Realmente muy delicado. 497 00:41:02,146 --> 00:41:03,896 Gracias. Tú también. 498 00:41:09,709 --> 00:41:11,560 Sólo dame unos cinco minutos. 499 00:41:11,561 --> 00:41:13,375 Solo voy a ir al baño de mujeres. 500 00:41:13,376 --> 00:41:14,959 Hasta luego, hasta luego. 501 00:41:55,800 --> 00:41:58,263 Hermoso lugar tienes aquí, Charlotte. 502 00:42:00,180 --> 00:42:01,012 Por favor, Steve. 503 00:42:01,013 --> 00:42:02,789 Estoy seguro de que es bastante modesto en comparación con el tipo. 504 00:42:02,790 --> 00:42:04,113 del lugar en el que debes vivir. 505 00:42:05,527 --> 00:42:06,963 Bueno, sí. 506 00:42:08,580 --> 00:42:12,003 Entonces dime, Steve, 507 00:42:12,840 --> 00:42:14,440 ¿Qué buscas en una mujer? 508 00:42:17,757 --> 00:42:22,757 Supongo que las cosas habituales, la empatía, 509 00:42:22,896 --> 00:42:27,896 Ya sabes, amabilidad, paciencia, moralidad, 510 00:42:30,180 --> 00:42:33,629 y definitivamente mucha compasión. 511 00:42:33,630 --> 00:42:35,028 Oh, vamos. 512 00:42:35,029 --> 00:42:38,163 Podrías haber esperado un poco más para engañarme. 513 00:42:40,148 --> 00:42:41,583 ¿Qué quieres decir? 514 00:42:42,510 --> 00:42:45,989 Quiero decir, a las mujeres sólo les importa el dinero y el estatus, 515 00:42:45,990 --> 00:42:46,822 y sus hombres 516 00:42:46,823 --> 00:42:48,989 y los hombres sólo se preocupan por la apariencia de sus mujeres. 517 00:42:48,990 --> 00:42:51,501 Somos mucho más superficiales de lo que nos gustaría admitir. 518 00:42:51,502 --> 00:42:53,819 Vivimos en un momento único en la sociedad. 519 00:42:53,820 --> 00:42:56,039 donde a nadie le importa una mierda 520 00:42:56,040 --> 00:42:58,090 Tanto si eres un buen ser humano como si no. 521 00:43:04,954 --> 00:43:06,483 ¿Está todo bien? 522 00:43:07,710 --> 00:43:10,292 Acabo de darme cuenta de que me olvidé por completo de ofrecerte una bebida. 523 00:43:10,293 --> 00:43:11,373 Está bien. 524 00:43:12,410 --> 00:43:15,929 No, por favor, por favor perdone mi falta de hospitalidad. 525 00:43:15,930 --> 00:43:19,173 No tienes nada de qué disculparte. 526 00:43:20,619 --> 00:43:24,682 Voy a hacer un jugo de naranja con vodka. 527 00:43:24,683 --> 00:43:26,253 Si te parece bien. 528 00:43:27,510 --> 00:43:28,510 Eso suena genial. 529 00:43:29,970 --> 00:43:31,053 Fantástico. 530 00:43:37,470 --> 00:43:40,557 Maldita sea, ha sido una noche divertida. 531 00:43:42,240 --> 00:43:43,240 Todavía estás drogado. 532 00:43:51,405 --> 00:43:54,637 Pienso que podrías tener razón. 533 00:43:54,638 --> 00:43:56,515 Gracias. 534 00:43:56,516 --> 00:43:57,790 De nada. 535 00:44:06,553 --> 00:44:09,783 Oye, solo tengo una pregunta. 536 00:44:11,460 --> 00:44:13,863 ¿Puedes llevarme a tu dormitorio? 537 00:44:14,910 --> 00:44:17,306 ¿Sabes alguna posición en la que te gustaría empezar? 538 00:44:17,307 --> 00:44:19,739 Sí, Steve, tú y yo sabemos que estaremos follando. 539 00:44:19,740 --> 00:44:20,572 en unos 20 minutos, 540 00:44:20,573 --> 00:44:23,117 Pero por ahora, simplemente, 541 00:44:23,118 --> 00:44:27,333 Sentémonos y disfrutemos nuestras bebidas, ¿de acuerdo? 542 00:44:30,090 --> 00:44:31,111 Seguro. 543 00:44:39,120 --> 00:44:41,103 Es delicioso, honestamente. 544 00:44:41,970 --> 00:44:44,433 Añadí un poco de jugo de granada. 545 00:44:44,434 --> 00:44:47,703 Es una receta especial mía. 546 00:44:50,167 --> 00:44:51,209 Me encanta. 547 00:44:51,210 --> 00:44:53,890 Me encanta sorber 548 00:44:55,041 --> 00:44:57,419 en cosas deliciosas. 549 00:44:57,420 --> 00:44:59,553 Siempre me han gustado los destornilladores. 550 00:45:00,960 --> 00:45:05,073 Hay algo en la palabra tornillo que realmente me excita. 551 00:45:08,604 --> 00:45:09,437 Un tornillo. 552 00:45:12,019 --> 00:45:13,623 ¿Sabes, Charlotte? 553 00:45:16,237 --> 00:45:18,337 Nunca había pensado en un destornillador de esa manera. 554 00:45:19,890 --> 00:45:23,403 Joder. Me siento muy cansado. 555 00:45:25,200 --> 00:45:28,503 Honestamente, no deberías sentirte cansado en absoluto. 556 00:45:30,720 --> 00:45:31,889 Disculpe. 557 00:45:31,890 --> 00:45:32,849 Quiero decir, estar en presencia 558 00:45:32,850 --> 00:45:34,619 de una mujer hermosa como yo, 559 00:45:34,620 --> 00:45:37,079 Deberías estar rogando por follarme. 560 00:45:37,080 --> 00:45:38,819 No uses palabras como cansado. 561 00:45:38,820 --> 00:45:40,473 Eso es profundamente irrespetuoso. 562 00:45:41,340 --> 00:45:42,860 Joder. Lo siento. 563 00:45:48,210 --> 00:45:50,960 Disfrutaré este aún más que el anterior. 564 00:45:56,660 --> 00:45:57,493 Tú... 565 00:45:58,684 --> 00:46:01,167 Eres una maldita perra. 566 00:46:07,411 --> 00:46:08,494 ¡Joder! 567 00:46:30,759 --> 00:46:33,009 Es hora de levantarse, Steven. 568 00:46:37,763 --> 00:46:40,596 Hay mucha gente sin esperanza. 569 00:46:42,189 --> 00:46:45,106 Algunos necesitan sólo unos pocos necesitan ayuda 570 00:46:47,780 --> 00:46:48,930 En el centro de la ciudad. 571 00:46:50,512 --> 00:46:54,183 Y solo soñaría con sacarte 572 00:46:54,184 --> 00:46:57,184 en un ambiente relajante como este. 573 00:46:59,434 --> 00:47:00,267 De hecho, 574 00:47:01,640 --> 00:47:04,223 Este es un ambiente relajante. 575 00:47:19,725 --> 00:47:21,642 ¿Alguna vez has visto uno de estos? 576 00:47:31,295 --> 00:47:34,545 ¿Deberíamos usar esto contigo hoy, Steven? 577 00:47:38,850 --> 00:47:41,267 ¿Cómo quieres morir hoy? 578 00:48:13,476 --> 00:48:15,393 No desperdicies tus lágrimas. 579 00:48:20,541 --> 00:48:24,874 Esto es un juego de niños comparado con lo que viene a continuación. 580 00:48:33,042 --> 00:48:35,042 Se sobrevalora igual que el día siguiente. 581 00:48:39,223 --> 00:48:40,055 Yo pensé lo mismo. 582 00:48:40,056 --> 00:48:41,389 ¿Por qué lloran estos bebés mientras son torturados en el infierno? 583 00:48:48,293 --> 00:48:51,126 Incluso eso fue un poco estúpido para mí. 584 00:48:57,266 --> 00:48:58,415 Irás al infierno. 585 00:48:58,416 --> 00:49:00,549 Y me lo vas a decir 586 00:49:00,550 --> 00:49:04,800 Y joderme hasta la muerte, ¿no? 587 00:49:08,190 --> 00:49:10,523 Ocurrió exactamente lo contrario. 588 00:49:19,090 --> 00:49:21,423 En realidad creo que estoy cansado. 589 00:49:23,963 --> 00:49:26,713 ¿Sabes lo que significa eso, Steven? 590 00:49:31,444 --> 00:49:33,111 Se acabó para ti. 591 00:49:59,562 --> 00:50:01,384 ¿Quién es ese? 592 00:50:01,385 --> 00:50:03,217 No sé. 593 00:50:05,899 --> 00:50:08,232 Oye, ¿acabas de mudarte? 594 00:50:10,800 --> 00:50:13,409 Sí, de hecho lo hice. 595 00:50:13,410 --> 00:50:15,209 Oh, ¿qué pasó con Jack y Sarah? 596 00:50:15,210 --> 00:50:16,919 Sí, nunca me dijeron que se mudarían. 597 00:50:16,920 --> 00:50:19,289 No vi ningún trabajador de mudanzas. 598 00:50:19,290 --> 00:50:21,312 Sí, no lo hicieron. 599 00:50:21,313 --> 00:50:24,365 Tuvieron una emergencia en la familia y tuvieron que abandonar la ciudad. 600 00:50:24,366 --> 00:50:26,596 ¿Qué pasó? 601 00:50:26,597 --> 00:50:28,949 La hermana de Jack sufrió un ataque cardíaco. 602 00:50:28,950 --> 00:50:31,367 Ella está en el hospital en estado crítico. 603 00:50:31,368 --> 00:50:33,429 Oh no. Lo siento mucho oír eso. 604 00:50:33,430 --> 00:50:35,042 Sí, eso es realmente triste. 605 00:50:35,043 --> 00:50:36,419 Sí, gracias. 606 00:50:36,420 --> 00:50:39,663 Transmitiré tus amables palabras la próxima vez que las vea. 607 00:50:41,100 --> 00:50:42,250 ¿Cómo los conoces? 608 00:50:43,410 --> 00:50:45,425 En realidad soy prima de Sarah. 609 00:50:45,426 --> 00:50:47,637 Oh, no sabía que Sarah tenía un primo. 610 00:50:47,638 --> 00:50:50,429 Sí, estamos un poco distanciados, 611 00:50:50,430 --> 00:50:52,589 Así que realmente no hablamos mucho, 612 00:50:52,590 --> 00:50:55,409 Pero, ya sabes, en tiempos de crisis, las familias realmente tienen... 613 00:50:55,410 --> 00:50:57,089 Estar ahí el uno para el otro. 614 00:50:57,090 --> 00:51:00,089 Sí, puedes decirlo de nuevo. 615 00:51:00,090 --> 00:51:03,376 Entonces, ¿eres nuevo en la ciudad? 616 00:51:03,377 --> 00:51:06,449 Sí, supongo que lo soy. 617 00:51:06,450 --> 00:51:07,800 Supongo que se podría decir eso. 618 00:51:09,150 --> 00:51:10,217 Deberías venir a nuestra casa. 619 00:51:10,218 --> 00:51:12,610 para cenar el jueves por la noche. 620 00:51:12,611 --> 00:51:13,532 Sí, totalmente. 621 00:51:13,533 --> 00:51:16,719 Quiero decir, sí, nos encantaría hospedarte. 622 00:51:16,720 --> 00:51:18,969 Seremos los tres y tendremos toda esta comida. 623 00:51:18,970 --> 00:51:21,899 Y nos encantaría tenerte aquí. 624 00:51:21,900 --> 00:51:23,789 Sí, en serio, ya sabes, nos encantaría eso. 625 00:51:23,790 --> 00:51:26,075 A mi hermana Saori también le gustaría. 626 00:51:26,076 --> 00:51:29,463 De hecho, nos dirigimos a recogerla de la quimioterapia. 627 00:51:31,290 --> 00:51:33,033 Oh Dios mío. Lo siento mucho. 628 00:51:33,919 --> 00:51:36,089 ¿En qué etapa se encuentra? 629 00:51:36,090 --> 00:51:39,153 Etapa cuatro. Es solo cuestión de semanas. 630 00:51:40,080 --> 00:51:43,973 Oh, eso es terrible. Lo siento mucho. 631 00:51:43,974 --> 00:51:48,063 Gracias. Ha sido muy difícil para nosotros. 632 00:51:49,710 --> 00:51:52,833 Bueno, no más preguntas. Está resuelto. 633 00:51:54,090 --> 00:51:55,740 ¿Cómo dijiste que te llamabas? 634 00:51:56,670 --> 00:51:59,210 No lo hice, Charlotte. 635 00:51:59,211 --> 00:52:00,543 Oh, hola. 636 00:52:00,544 --> 00:52:02,969 Encantado de conocerte, Charlotte. 637 00:52:02,970 --> 00:52:06,089 Soy Tamara y este es mi esposo, Yagami. 638 00:52:06,090 --> 00:52:07,949 Escucha, Charlotte, realmente tenemos que irnos ahora mismo, 639 00:52:07,950 --> 00:52:09,700 Pero supongo que nos veremos el jueves. 640 00:52:10,535 --> 00:52:12,269 ¿Las 6:00 pm te funcionan? 641 00:52:12,270 --> 00:52:13,102 Definitivamente. 642 00:52:13,103 --> 00:52:14,836 Muy bien, ya sabes la dirección. 643 00:52:14,837 --> 00:52:15,670 Está bien. 644 00:52:16,530 --> 00:52:19,589 Vaya. Muchas gracias por la invitación. Nos vemos entonces. 645 00:52:19,590 --> 00:52:20,979 Sí, es un placer. 646 00:52:20,980 --> 00:52:25,980 Hasta luego. 647 00:52:47,295 --> 00:52:48,445 Hace mucho frío afuera. 648 00:52:51,660 --> 00:52:56,313 Te ves absolutamente impresionante esta noche, Charlotte. 649 00:52:58,050 --> 00:53:01,076 Gracias. 650 00:53:01,077 --> 00:53:04,863 Te ves genial. 651 00:53:06,000 --> 00:53:06,933 Gracias. 652 00:53:08,310 --> 00:53:11,763 Ese es un atuendo bastante lindo. 653 00:53:12,930 --> 00:53:16,263 Sí, encaja muy bien. 654 00:53:17,460 --> 00:53:20,343 Sí, es apropiado para una cena familiar. 655 00:53:21,300 --> 00:53:22,133 Sí. 656 00:53:25,080 --> 00:53:27,269 Bueno, por favor pase. 657 00:53:27,270 --> 00:53:29,383 Debes estar congelándote. 658 00:54:04,023 --> 00:54:07,079 Ustedes tienen una hermosa casa. 659 00:54:07,080 --> 00:54:09,663 Es impresionante. El arte es exquisito. 660 00:54:12,540 --> 00:54:13,373 Gracias. 661 00:54:14,671 --> 00:54:16,393 Vivimos en la India durante un año. 662 00:54:16,394 --> 00:54:21,071 Después de nuestra luna de miel, nos encanta la cultura. 663 00:54:21,072 --> 00:54:26,072 Oh. 664 00:54:31,110 --> 00:54:35,107 Para ser honesto, realmente no sé mucho sobre la cultura. 665 00:54:38,700 --> 00:54:40,593 Es agradable a la vista. 666 00:54:41,431 --> 00:54:42,393 Sí. 667 00:54:46,830 --> 00:54:49,233 Te ves hermosa esta noche, Charlotte. 668 00:54:51,240 --> 00:54:53,711 Gracias. 669 00:54:53,712 --> 00:54:55,709 Eso es muy amable. 670 00:54:55,710 --> 00:54:57,940 Gracias por venir a nuestra casa. 671 00:54:57,941 --> 00:55:01,313 Ah, sí, pero gracias por invitarme. 672 00:55:01,314 --> 00:55:03,171 Sí, por supuesto. 673 00:55:03,172 --> 00:55:04,890 Estás feliz, ¿eh? 674 00:55:04,891 --> 00:55:07,141 - Sí. - Sí. Ella está feliz. 675 00:55:10,409 --> 00:55:12,659 Me gustan sus zapatos. 676 00:55:12,660 --> 00:55:14,343 Oh, gracias. 677 00:55:16,110 --> 00:55:18,753 No son míos. Los robé del armario de Sarah. 678 00:55:23,490 --> 00:55:24,323 Lo lamento. 679 00:55:27,857 --> 00:55:30,539 Lo siento, no puedo imaginarme lo que estás... 680 00:55:30,540 --> 00:55:33,989 Esa es la carta que nos toca en la vida, ¿sabes? 681 00:55:33,990 --> 00:55:34,823 Sí. 682 00:55:35,940 --> 00:55:38,548 Ella está bien. Ella es fuerte, sí. 683 00:55:38,549 --> 00:55:39,382 Sí. 684 00:55:41,280 --> 00:55:43,080 ¿Quieres algo de beber? 685 00:55:47,724 --> 00:55:49,469 Sí, claro. 686 00:55:49,470 --> 00:55:53,553 Quizás sólo un poco de jugo sea maravilloso. 687 00:55:53,554 --> 00:55:54,386 ¿Estás seguro? 688 00:55:54,387 --> 00:55:57,449 Tenemos todas las bebidas alcohólicas que puedas imaginar, ¿sabes? 689 00:55:57,450 --> 00:55:58,282 Realmente lo hacemos. 690 00:55:58,283 --> 00:55:59,969 - Sí. - Yagami siempre se encarga de eso. 691 00:55:59,970 --> 00:56:04,259 Oh, realmente no bebo. 692 00:56:04,260 --> 00:56:05,309 ¿Oh? 693 00:56:05,310 --> 00:56:07,529 ¿Sólo una bebida? 694 00:56:07,530 --> 00:56:10,137 Al igual que la película "Just One Drink". 695 00:56:12,619 --> 00:56:14,999 Sí, tampoco veo muchas películas. 696 00:56:15,000 --> 00:56:17,579 Estoy ocupado. Muy ocupado. 697 00:56:17,580 --> 00:56:18,993 No, muchas gracias. 698 00:56:20,850 --> 00:56:23,159 La hospitalidad es muy, muy generosa, 699 00:56:23,160 --> 00:56:24,893 pero solo jugo. 700 00:56:27,433 --> 00:56:28,287 - Jugo. - Está bien. 701 00:56:30,058 --> 00:56:30,891 Jugo. 702 00:56:31,745 --> 00:56:32,578 Jugo. 703 00:56:33,780 --> 00:56:37,803 Creo que tenemos manzana, naranja, 704 00:56:39,575 --> 00:56:42,633 ¿arándano, mango? 705 00:56:45,000 --> 00:56:48,403 Supongo que el arándano sería genial, sí. 706 00:56:48,404 --> 00:56:49,237 Bueno. 707 00:56:51,049 --> 00:56:52,133 Arándano.- Arándano. 708 00:56:53,406 --> 00:56:55,963 - ¿Quieres ir a buscar eso? - Mm-hmm. 709 00:56:55,964 --> 00:56:56,797 Bueno. 710 00:57:00,420 --> 00:57:02,279 Ha sido genial charlar contigo, Charlotte. 711 00:57:02,280 --> 00:57:03,929 Eres muy interesante 712 00:57:03,930 --> 00:57:06,663 Oh, gracias. Tú también. 713 00:57:11,520 --> 00:57:12,353 Gracias. 714 00:57:13,470 --> 00:57:15,119 Gracias de nuevo a todos por invitarme. 715 00:57:15,120 --> 00:57:18,239 Realmente aprecio la hospitalidad. 716 00:57:18,240 --> 00:57:20,423 Eres bienvenido, pero no es necesario que lo menciones. 717 00:57:23,548 --> 00:57:26,350 Gracias, Tamara y Yagami. Estaba delicioso. 718 00:57:26,351 --> 00:57:28,695 Siempre eres un gran anfitrión. 719 00:57:28,696 --> 00:57:30,123 De nada. 720 00:57:36,720 --> 00:57:41,193 Entonces Charlotte, ¿qué dijiste que harías de nuevo? 721 00:57:42,150 --> 00:57:44,369 Soy actriz y modelo. 722 00:57:44,370 --> 00:57:45,569 Mmm. 723 00:57:45,570 --> 00:57:46,799 Bueno, eres muy atractiva. 724 00:57:46,800 --> 00:57:50,519 Así que eso no es exactamente sorprendente. 725 00:57:50,520 --> 00:57:51,509 ¡Qué divertido! 726 00:57:51,510 --> 00:57:53,477 Me imagino que es brutal 727 00:57:53,478 --> 00:57:56,095 Pero es una industria increíble al mismo tiempo. 728 00:57:56,096 --> 00:57:58,019 Sí, sí. 729 00:57:58,020 --> 00:57:59,489 Ya sabes, eso es, 730 00:57:59,490 --> 00:58:00,689 Supongo que es una forma precisa. 731 00:58:00,690 --> 00:58:01,953 Para decirlo así, ¿no? 732 00:58:03,051 --> 00:58:08,051 Entonces, ¿qué tipo de campañas o roles realizas? 733 00:58:09,627 --> 00:58:12,899 Bueno, desde un punto de vista de modelado, 734 00:58:12,900 --> 00:58:16,529 He realizado varias campañas 735 00:58:16,530 --> 00:58:18,213 y desde un punto de vista actoral, 736 00:58:19,590 --> 00:58:22,169 He desempeñado muchos papeles diferentes. 737 00:58:22,170 --> 00:58:24,779 Hago cosas como videos musicales, 738 00:58:24,780 --> 00:58:27,599 cortometrajes, comerciales, largometrajes. 739 00:58:27,600 --> 00:58:28,900 Menciónelo y lo he hecho. 740 00:58:30,870 --> 00:58:32,279 Eso es impresionante, ¿sabes? 741 00:58:32,280 --> 00:58:34,019 Especialmente para alguien tan joven como tú. 742 00:58:34,020 --> 00:58:36,239 Sí, eso es realmente genial. 743 00:58:36,240 --> 00:58:38,150 Siempre he sido un gran cinéfilo. 744 00:58:38,151 --> 00:58:40,619 Oh, 745 00:58:40,620 --> 00:58:42,671 Iré a buscar los cócteles después de la cena. 746 00:58:42,672 --> 00:58:44,549 Ah, están en la isla de la cocina, ¿verdad? 747 00:58:44,550 --> 00:58:46,079 Sí, pero... 748 00:58:46,080 --> 00:58:47,189 Oh, no te preocupes por eso. 749 00:58:47,190 --> 00:58:48,022 Ya hice el mío, puedo- 750 00:58:48,023 --> 00:58:49,353 Tamara los entiende. Está bien. 751 00:58:52,440 --> 00:58:53,273 Me parece bien. 752 00:58:56,040 --> 00:59:00,042 Gracias de nuevo por la cena. Estuvo deliciosa. 753 00:59:00,043 --> 00:59:02,650 Estamos encantados de tenerte aquí. 754 00:59:02,651 --> 00:59:04,621 Estás feliz, ¿verdad? ¿Feliz? 755 00:59:04,622 --> 00:59:06,779 - Sí. - Sí. 756 00:59:06,780 --> 00:59:07,880 Aquí vamos. 757 00:59:10,980 --> 00:59:13,210 - Ah, gracias. - De nada. 758 00:59:14,138 --> 00:59:17,332 Bueno, Charlotte, saludos. 759 00:59:17,333 --> 00:59:18,539 - Saludos. - Saludos. 760 00:59:18,540 --> 00:59:19,373 Salud. 761 00:59:24,912 --> 00:59:25,745 Mmm. 762 00:59:28,380 --> 00:59:29,500 Es muy bueno pero 763 00:59:30,428 --> 00:59:31,511 ¿qué es eso? 764 00:59:33,105 --> 00:59:34,105 Delicioso. 765 00:59:39,921 --> 00:59:41,838 Me siento un poco extraño. 766 00:59:52,080 --> 00:59:54,099 Malditos psicópatas. 767 00:59:57,930 --> 00:59:59,339 Esto será divertido. 768 00:59:59,340 --> 01:00:00,693 Oh, hombre. 769 01:00:02,670 --> 01:00:04,589 Deberías dejarme morir. 770 01:00:04,590 --> 01:00:07,390 No deberías seguir matando gente sólo para mantenerme con vida. 771 01:00:35,219 --> 01:00:36,052 Lo hicimos. 772 01:00:37,314 --> 01:00:38,314 Lo hicimos. 773 01:00:40,155 --> 01:00:42,016 Lo hicimos. Está bien. 774 01:00:42,017 --> 01:00:43,100 Está bien. Está bien. 775 01:00:49,301 --> 01:00:53,801 Despierta, Charlotte. Es hora de jugar un jueguito. 776 01:00:55,920 --> 01:00:58,409 ¿Qué carajo me has hecho? 777 01:00:58,410 --> 01:01:00,967 No te preocupes. Esto terminará pronto. 778 01:01:02,052 --> 01:01:03,422 Ayúdame. 779 01:01:03,423 --> 01:01:05,669 No tiene sentido gritar. 780 01:01:05,670 --> 01:01:06,689 Las paredes están cubiertas 781 01:01:06,690 --> 01:01:09,749 en paneles de espuma especiales con cancelación de ruido, 782 01:01:09,750 --> 01:01:12,246 Así que no importa qué tan fuerte grites, 783 01:01:12,247 --> 01:01:15,408 No hay una sola persona en este planeta 784 01:01:15,409 --> 01:01:19,603 ¿Quién podrá escuchar siquiera un latido del corazón? 785 01:01:22,022 --> 01:01:23,817 ¿Qué planeas hacerme? 786 01:01:23,818 --> 01:01:25,568 ¿No es eso obvio? 787 01:01:28,736 --> 01:01:30,244 ¿Por qué haces esto? 788 01:01:30,245 --> 01:01:33,299 Saori tiene cáncer terminal. 789 01:01:33,300 --> 01:01:36,338 Sus facturas médicas en este estado cuestan una maldita fortuna, 790 01:01:36,339 --> 01:01:39,278 Así que por suerte para nosotros, 791 01:01:39,279 --> 01:01:43,053 El tráfico en Oregón es un negocio bastante lucrativo. 792 01:01:55,980 --> 01:01:57,329 Supongo que no puedo llamaros idiotas. 793 01:01:57,330 --> 01:01:59,030 Porque no tienes idea de quién soy. 794 01:02:01,386 --> 01:02:04,109 ¿De qué estás hablando? 795 01:02:04,110 --> 01:02:06,359 Tú eres el que está atado. 796 01:02:06,360 --> 01:02:07,699 Será mejor que dejes de hablar así. 797 01:02:07,700 --> 01:02:10,300 Si no quieres sufrir más de lo necesario. 798 01:02:14,974 --> 01:02:19,533 Está bien, dejaré de jugar. 799 01:02:19,534 --> 01:02:23,693 Pero recuerda, tú pediste esto. 800 01:02:27,876 --> 01:02:28,793 Luces apagadas. 801 01:02:34,347 --> 01:02:38,630 ¿Cómo se atreven a atarme? ¿Quiénes se creen que son, cabrones? 802 01:02:40,984 --> 01:02:43,469 Malditos canallas, 803 01:02:43,470 --> 01:02:45,299 ¿Cómo te atreves a pensar que simplemente intentarías asesinarme? 804 01:02:45,300 --> 01:02:46,350 ¿Y salirse con la suya? 805 01:02:49,053 --> 01:02:52,773 Supongo que hoy no es tu día de suerte después de todo, ¿eh? 806 01:02:53,911 --> 01:02:58,110 La verdadera pregunta es ¿con quién deberíamos empezar? 807 01:02:59,128 --> 01:03:02,571 O quizás la pregunta del millón es 808 01:03:02,572 --> 01:03:05,289 ¿Quién ama más al otro? 809 01:03:05,290 --> 01:03:07,435 Quizás mate a esa persona primero. 810 01:03:07,436 --> 01:03:12,033 De esa manera, puedo infligirles más dolor emocional. 811 01:03:15,449 --> 01:03:16,282 Mi respuesta 812 01:03:18,958 --> 01:03:19,791 es Yagami. 813 01:03:23,790 --> 01:03:25,439 Algo me dice 814 01:03:25,440 --> 01:03:28,559 que Tamara te quiera un poquito más 815 01:03:28,560 --> 01:03:29,680 Entonces la amas 816 01:03:31,230 --> 01:03:33,753 O tal vez simplemente es mi odio hacia los hombres que hablan. 817 01:03:50,132 --> 01:03:51,303 Saori, 818 01:03:57,170 --> 01:03:59,578 Mi querido amiguito, 819 01:03:59,579 --> 01:04:04,579 ¿Dónde, oh, dónde podrías estar? 820 01:04:12,300 --> 01:04:14,793 Es una pena que tengas que morir tan pronto. 821 01:04:16,470 --> 01:04:19,090 Realmente admiré tu valentía, especialmente 822 01:04:19,980 --> 01:04:21,753 Enfrentando a un súcubo demoníaco. 823 01:04:25,620 --> 01:04:28,653 Quizás en otra vida serías un buen guardián. 824 01:04:40,505 --> 01:04:42,672 Tienes algunas obras de arte muy bonitas. 825 01:05:56,443 --> 01:05:57,494 Levantarse. 826 01:06:54,690 --> 01:06:56,488 Brad, ¿qué estás haciendo aquí? 827 01:06:56,489 --> 01:06:58,140 No tienes cita 828 01:06:58,141 --> 01:06:59,579 Oh, lo siento. 829 01:06:59,580 --> 01:07:00,412 Necesito una cita 830 01:07:00,413 --> 01:07:02,423 ¿Cuando vengo aquí a pagarte los sobornos que te pago? 831 01:07:10,659 --> 01:07:13,187 Lo siento, me pasé de la raya al hablar así. 832 01:07:13,188 --> 01:07:14,103 Mmm. 833 01:07:18,930 --> 01:07:20,363 Tomaré asiento ahora. -Sí. 834 01:07:26,492 --> 01:07:28,985 ¿A qué debo el placer? 835 01:07:28,986 --> 01:07:31,604 ¿Recuerdas a mi socio comercial, Steve, verdad? 836 01:07:31,605 --> 01:07:32,823 Por supuesto que sí. 837 01:07:34,044 --> 01:07:36,089 Lo he conocido varias veces, es un tipo divertido. 838 01:07:36,090 --> 01:07:39,783 Échale un poco de alcohol y es un comediante. 839 01:07:41,430 --> 01:07:43,079 Bueno, está desaparecido. 840 01:07:43,080 --> 01:07:45,116 No hay rastro de él en ninguna parte. 841 01:07:45,117 --> 01:07:46,769 Lamento escuchar eso. 842 01:07:46,770 --> 01:07:48,389 Lo he llamado docenas de veces. 843 01:07:48,390 --> 01:07:50,340 No existe registro de que su teléfono haya existido alguna vez. 844 01:07:50,341 --> 01:07:52,685 Eso no puede ser posible. 845 01:07:52,686 --> 01:07:54,826 Escucha, idiota, te lo digo. 846 01:07:54,827 --> 01:07:56,703 Así que será mejor que me escuches, joder. 847 01:08:02,520 --> 01:08:07,203 Perdón. ¿Cuándo fue la última vez que lo viste? 848 01:08:10,315 --> 01:08:12,299 Viernes por la noche. 849 01:08:12,300 --> 01:08:14,761 Creo que se fue a casa con esta chica que conocimos en el club. 850 01:08:14,762 --> 01:08:16,662 Esa fue la última vez que escuché de él. 851 01:08:20,580 --> 01:08:22,529 Así que esta mujer fue la última persona con la que lo viste. 852 01:08:22,530 --> 01:08:23,830 Estoy mil por ciento seguro. 853 01:08:28,650 --> 01:08:30,550 Presentaré una denuncia por desaparición. 854 01:08:37,710 --> 01:08:39,160 ¿Estás bromeando conmigo? 855 01:08:44,130 --> 01:08:44,963 ¿Disculpe? 856 01:08:49,410 --> 01:08:50,489 ¿Cuánto te pago al mes? 857 01:08:50,490 --> 01:08:52,090 ¿Para desenterrar información sucia sobre mis asociados? 858 01:08:56,820 --> 01:08:57,653 Cinco mil. 859 01:08:58,620 --> 01:08:59,543 Cinco mil. 860 01:08:59,544 --> 01:09:03,299 Bueno, cinco mil, ¿de acuerdo? 861 01:09:03,300 --> 01:09:06,393 Sólo para aclarar, 862 01:09:07,450 --> 01:09:12,450 Te doy cinco mil al mes 863 01:09:12,600 --> 01:09:14,669 para tus ahorros personales, tus prostitutas, 864 01:09:14,670 --> 01:09:17,459 o Dios sabe en qué carajo lo gastes 865 01:09:17,460 --> 01:09:18,292 y me estas diciendo 866 01:09:18,293 --> 01:09:19,379 Cuando mi mejor amigo desaparece, 867 01:09:19,380 --> 01:09:20,789 ¿Todo lo que vas a hacer es presentar un informe de persona desaparecida? 868 01:09:20,790 --> 01:09:22,353 ¿Te estoy escuchando claramente? 869 01:09:26,310 --> 01:09:29,653 Lo siento. Es todo lo que puedo hacer por ahora. 870 01:09:29,654 --> 01:09:32,099 Escucha, miserable jodido, 871 01:09:32,100 --> 01:09:33,599 Vas a encontrar la dirección de esa perra que conoció. 872 01:09:33,600 --> 01:09:35,069 en el club en una hora 873 01:09:35,070 --> 01:09:37,739 o voy a mover hilos muy profundos en tu red de mentiras 874 01:09:37,740 --> 01:09:40,169 y la corrupción, te arrepentirás del día. 875 01:09:40,170 --> 01:09:41,553 ¿Alguna vez me conociste? 876 01:09:44,948 --> 01:09:46,533 Tus deseos son mis órdenes. 877 01:09:50,871 --> 01:09:51,971 Así está mejor. 878 01:10:15,510 --> 01:10:18,363 Tengo una petición más que hacerte, mi amor. 879 01:10:21,663 --> 01:10:22,979 ¿Qué es? 880 01:10:22,980 --> 01:10:25,243 No hables ese tono conmigo, Lucifer. 881 01:10:27,938 --> 01:10:31,554 No tienes que hablarme así. 882 01:10:31,555 --> 01:10:35,638 No permitiré que nadie ni nada me menosprecie. 883 01:10:40,866 --> 01:10:41,866 Lo lamento. 884 01:10:47,751 --> 01:10:48,584 Hablar. 885 01:10:50,987 --> 01:10:53,853 Quiero que regreses a la tierra. 886 01:10:55,410 --> 01:10:58,989 ¿Recuerdas cuánto daño causaste? 887 01:10:58,990 --> 01:11:03,990 Tomaremos forma humana como políticos en el siglo XX. 888 01:11:05,821 --> 01:11:08,242 Imagina lo que podríamos hacer 889 01:11:08,243 --> 01:11:13,243 Si trabajamos juntos, codo a codo. 890 01:11:14,424 --> 01:11:16,091 Seríamos imparables. 891 01:11:20,026 --> 01:11:22,609 Tienes que demostrar tus habilidades 892 01:11:23,830 --> 01:11:27,213 antes de que pudiera siquiera considerar tal petición. 893 01:11:28,930 --> 01:11:33,930 Sé humilde. Tienes un largo camino por recorrer. 894 01:11:35,244 --> 01:11:36,744 Haré lo mejor que pueda. 895 01:11:40,755 --> 01:11:43,885 ¿Eso es todo para lo que me llamaste? 896 01:11:43,886 --> 01:11:47,053 Tengo un favor más que pedirte. 897 01:11:48,706 --> 01:11:49,789 ¿Qué es? 898 01:11:53,315 --> 01:11:54,879 No sé si debería hacer esta pregunta. 899 01:11:54,880 --> 01:11:56,103 ¿Qué es? 900 01:11:58,520 --> 01:12:00,813 A riesgo de parecer desagradecido, 901 01:12:01,740 --> 01:12:05,733 Quiero más que esto. 902 01:12:07,080 --> 01:12:08,073 ¿Disculpe? 903 01:12:09,210 --> 01:12:10,353 No me malinterpretes. 904 01:12:11,760 --> 01:12:16,281 Estoy muy feliz con la diversión que estoy teniendo. 905 01:12:16,282 --> 01:12:19,865 Y sabes que podríamos estar haciendo mucho más. 906 01:12:22,437 --> 01:12:24,604 que lo que estamos haciendo ahora. 907 01:12:27,069 --> 01:12:29,444 ¿Qué quieres decir? 908 01:12:29,445 --> 01:12:30,695 Grande, mi amor. 909 01:12:33,272 --> 01:12:35,355 Podemos iniciar una guerra mundial. 910 01:12:37,054 --> 01:12:38,798 ¿Por qué estamos perdiendo el tiempo? 911 01:12:38,799 --> 01:12:42,549 ¿Sólo atormentar a unas cuantas personas aquí y allá? 912 01:12:44,941 --> 01:12:47,024 Respeto tu ambición 913 01:12:48,555 --> 01:12:49,655 pero no estás listo. 914 01:12:51,975 --> 01:12:53,339 Tal vez un día, 915 01:12:53,340 --> 01:12:57,003 Tendré en cuenta tu solicitud. 916 01:13:03,450 --> 01:13:05,077 Gracias, mi amor. 917 01:13:07,680 --> 01:13:10,513 Lo único que pido es que lo consideres. 918 01:13:12,439 --> 01:13:14,356 Te estaré observando. 919 01:13:16,348 --> 01:13:18,348 No esperaba menos. 920 01:13:20,010 --> 01:13:20,843 ¿Qué carajo? 921 01:13:23,522 --> 01:13:27,723 5500 Altava, Bulevar Lasano. ¿Qué más? 922 01:13:28,773 --> 01:13:31,023 Será mejor que hagas esto bien, cabrón. 923 01:13:32,413 --> 01:13:37,413 Voy a por ti, cabrón. 924 01:13:41,854 --> 01:13:44,884 ¿Vienes a mi maldito club y me jodes? 925 01:13:44,885 --> 01:13:45,717 Que te jodan. 926 01:13:45,718 --> 01:13:47,051 Que te jodan, perra. 927 01:13:47,974 --> 01:13:48,806 Voy a por ti, joder. 928 01:13:48,807 --> 01:13:50,420 ¿Te llevas a mi jodido amigo Steve? 929 01:13:54,242 --> 01:13:56,492 Joder, Brad, tú puedes. Brad, tienes que hacerlo. 930 01:13:56,493 --> 01:13:59,123 Tú puedes. Voy a por ello, joder. 931 01:14:03,534 --> 01:14:08,534 Carlota. 932 01:14:10,784 --> 01:14:11,635 ¿Qué carajo? 933 01:14:11,636 --> 01:14:12,629 Hola, Charlotte. 934 01:14:12,630 --> 01:14:13,552 No puedes entrar a mi maldita casa. 935 01:14:13,553 --> 01:14:14,399 ¿Qué estás haciendo? 936 01:14:14,400 --> 01:14:15,462 Joder, lo hice. 937 01:14:15,463 --> 01:14:16,845 Detener. 938 01:14:16,846 --> 01:14:17,678 ¿Qué carajo hiciste? 939 01:14:17,679 --> 01:14:18,511 Sé lo que estás haciendo. 940 01:14:18,512 --> 01:14:19,829 ¿De qué estás hablando? 941 01:14:19,830 --> 01:14:20,969 Steve. 942 01:14:20,970 --> 01:14:21,839 ¿Steve? 943 01:14:21,840 --> 01:14:23,619 Sí, Steve. ¿Te acuerdas? 944 01:14:23,620 --> 01:14:25,079 Sí, lo recuerdo. 945 01:14:25,080 --> 01:14:25,912 Recuerdo a Steve. 946 01:14:25,913 --> 01:14:28,499 Vino a mi casa después del club. Nos divertimos. 947 01:14:28,500 --> 01:14:30,449 Salió como a las 3:00 a. m. Eso es todo lo que recuerdo. 948 01:14:30,450 --> 01:14:31,382 Lo vi salir con mis propios ojos. 949 01:14:31,383 --> 01:14:32,636 Mierda. Estás mintiendo. 950 01:14:32,637 --> 01:14:34,587 No te miento, te lo prometo. 951 01:14:35,707 --> 01:14:38,507 ¿Quieres una bala en la cabeza? ¿Qué carajo? 952 01:14:47,477 --> 01:14:50,030 ¡Qué circo más bonito tenéis aquí, Charlotte! 953 01:14:50,031 --> 01:14:52,727 Oh, gracias. Acabo de hacer algunas renovaciones. 954 01:14:52,728 --> 01:14:56,246 En realidad creo que se ve muy bonito. 955 01:15:03,242 --> 01:15:05,083 ¿Te estás divirtiendo, Brad? 956 01:15:07,200 --> 01:15:09,817 Estoy seguro de que te lo estás pasando genial. 957 01:15:09,818 --> 01:15:12,146 Me gustan los hombres un poco divertidos. 958 01:15:12,147 --> 01:15:13,610 ¿Te gustaría un animal con forma de globo? 959 01:15:13,611 --> 01:15:15,194 Seguro que me encantaría. 960 01:15:16,574 --> 01:15:17,494 Métete en el puto dormitorio. 961 01:15:25,628 --> 01:15:30,628 Steve nunca llegó tan lejos ¿verdad? 962 01:15:41,771 --> 01:15:45,452 ¿No estás acostumbrado a que otro tenga el control ahora? 963 01:15:45,453 --> 01:15:46,581 ¿Qué carajo? 964 01:15:46,582 --> 01:15:48,068 Esa decisión 965 01:15:48,069 --> 01:15:50,596 Esto da como resultado bastardos como tú. 966 01:15:50,597 --> 01:15:52,732 Esto no puede estar pasando. 967 01:15:52,733 --> 01:15:54,147 Y cállate la boca, carajo. 968 01:15:54,148 --> 01:15:55,852 Nadie puede oírte 969 01:15:55,853 --> 01:15:56,685 Si no lo haces, 970 01:15:56,686 --> 01:16:00,441 Entonces te cortaré la lengua de un plumazo. 971 01:16:00,442 --> 01:16:01,525 ¡Qué vergüenza! 972 01:16:02,907 --> 01:16:06,657 Eres mucho más fuerte de lo que pensé que serías. 973 01:16:12,796 --> 01:16:15,463 Siempre he sabido que la mente es un tránsito. 974 01:16:16,905 --> 01:16:19,155 Hay algo tan feliz, 975 01:16:20,872 --> 01:16:23,789 nostálgico y triste al mismo tiempo. 976 01:16:35,778 --> 01:16:36,611 No. 977 01:16:38,514 --> 01:16:39,597 No me arrepiento. 978 01:16:43,873 --> 01:16:45,706 Saca la lengua. 979 01:16:49,140 --> 01:16:50,223 Soportar hasta el fin. 980 01:17:05,868 --> 01:17:07,602 Estaba planeando alimentarte 981 01:17:07,603 --> 01:17:10,186 varias partes de tu propio cuerpo. 982 01:17:11,661 --> 01:17:15,003 Creo que en lugar de eso quiero empujarlos hacia arriba a través de tu propio 983 01:17:15,004 --> 01:17:20,004 ano. 984 01:17:47,122 --> 01:17:49,955 Oh, Brad, tus ojos son deliciosos. 985 01:17:51,594 --> 01:17:55,761 Es como un cruce entre una gomita y un osito. 986 01:17:57,863 --> 01:18:01,030 ¿Qué hacemos? Veamos. 987 01:18:08,144 --> 01:18:09,698 Oh, no llores. 988 01:18:09,699 --> 01:18:11,949 Apenas estamos empezando. 989 01:19:24,141 --> 01:19:26,641 Gracias nuevamente por su tiempo. 990 01:19:27,614 --> 01:19:30,023 Estoy eternamente agradecido. 991 01:19:30,024 --> 01:19:32,673 ¿No sabéis que tengo hijos que torturar? 992 01:19:33,540 --> 01:19:34,592 Lo lamento. 993 01:19:34,593 --> 01:19:36,010 ¿Qué pasa ahora? 994 01:19:39,474 --> 01:19:40,990 Necesito saber dónde está el detective. 995 01:19:40,991 --> 01:19:43,176 quien le dio mi dirección es. 996 01:19:43,177 --> 01:19:46,123 ¿Te refieres al que está rastreando el teléfono de Brad? 997 01:19:46,124 --> 01:19:51,124 Sí, sabe demasiado. 998 01:19:52,150 --> 01:19:54,657 Está en su oficina. 999 01:19:54,658 --> 01:19:55,491 Esperar. 1000 01:19:56,700 --> 01:19:58,983 ¿Hay alguna manera de que puedas? 1001 01:19:58,984 --> 01:20:02,151 ¿Puedes iluminarme sobre su paradero exacto? 1002 01:20:14,223 --> 01:20:15,055 Gracias. 1003 01:20:15,056 --> 01:20:16,697 Una vez que esté muerto. 1004 01:20:16,698 --> 01:20:20,540 Él es el último que sabe quién eres realmente. 1005 01:20:21,608 --> 01:20:26,608 No abandonéis vuestra tarea de atormentar a la humanidad. 1006 01:20:27,081 --> 01:20:30,183 Conozco la tarea. No la cambiaría por nada del mundo. 1007 01:20:31,640 --> 01:20:32,857 Lo has hecho bien esta última semana, 1008 01:20:36,140 --> 01:20:38,640 Pero todavía queda mucho por hacer. 1009 01:20:41,051 --> 01:20:41,884 Lo sé. 1010 01:20:47,214 --> 01:20:48,552 ¿Has pensado más en eso? 1011 01:20:48,553 --> 01:20:49,386 Vete ahora. 1012 01:21:03,746 --> 01:21:05,643 Increíble. 1013 01:21:09,473 --> 01:21:12,899 Yo pensaba que este tipo era simplemente sospechoso. 1014 01:21:12,900 --> 01:21:17,189 Tráfico sexual, asesinato. 1015 01:21:17,190 --> 01:21:21,723 ¡Jesús, maldito seas! ¿En qué carajo me he metido? 1016 01:21:31,080 --> 01:21:32,613 ¿Alguien apagó las luces? 1017 01:21:41,403 --> 01:21:44,403 ¿Qué carajo? 1018 01:21:50,552 --> 01:21:52,773 Oye, ¿qué carajo está pasando? 1019 01:21:55,700 --> 01:21:59,163 ¿Esto es una broma? 1020 01:22:21,295 --> 01:22:23,462 ¿Qué carajo está pasando? 1021 01:22:26,419 --> 01:22:28,323 Esto no tiene ninguna gracia. 1022 01:22:37,702 --> 01:22:39,753 ¿Qué carajo está pasando? 1023 01:22:42,030 --> 01:22:43,863 Esto tiene que ser algún tipo de sueño. 1024 01:22:45,300 --> 01:22:46,169 ¿De verdad lo creíste? 1025 01:22:46,170 --> 01:22:48,840 ¿Podrías cruzarte y no estarías muerto? 1026 01:22:49,757 --> 01:22:51,007 ¿En serio lo hiciste? 1027 01:22:53,340 --> 01:22:55,470 ¿De qué carajo estás hablando? 1028 01:22:56,617 --> 01:22:59,200 Puedes llamarme... 1029 01:23:00,529 --> 01:23:02,362 Claro. ¿Dónde estás? 1030 01:23:03,337 --> 01:23:05,264 ¿Qué carajo está pasando? 1031 01:23:05,265 --> 01:23:09,682 Bueno, la mejor pregunta sería cuándo. 1032 01:23:11,540 --> 01:23:13,123 ¿Qué quieres decir? 1033 01:23:16,997 --> 01:23:18,150 En este momento estoy hablando 1034 01:23:18,151 --> 01:23:21,484 en una dimensión diferente a la de este tiempo. 1035 01:23:22,986 --> 01:23:25,403 No tengo tiempo para esto. 1036 01:23:37,202 --> 01:23:40,202 Es demasiado tarde para eso, detective. 1037 01:23:42,346 --> 01:23:45,763 Parece que su investigación ha terminado. 1038 01:24:03,026 --> 01:24:04,951 Me dijeron que se suponía que los detectives serían... 1039 01:24:04,952 --> 01:24:07,369 en el lado correcto de la ley, 1040 01:24:08,845 --> 01:24:10,512 No es que pueda hablar. 1041 01:24:12,238 --> 01:24:13,145 ¿Estás listo para ver? 1042 01:24:13,146 --> 01:24:16,729 ¿Qué le hace el ácido clorhídrico a tus órganos? 1043 01:26:40,334 --> 01:26:43,667 Soy Luca. Es un placer conocerte. 1044 01:26:47,820 --> 01:26:48,653 Carlota. 1045 01:26:52,080 --> 01:26:53,339 ¿Te conozco de algún lugar? 1046 01:26:53,340 --> 01:26:54,670 No me parece 1047 01:26:55,767 --> 01:26:57,273 pero me pareces terriblemente familiar. 1048 01:26:59,790 --> 01:27:01,353 ¿Clase de actuación, tal vez? 1049 01:27:02,520 --> 01:27:05,069 No, no soy actor. 1050 01:27:05,070 --> 01:27:07,070 y no tengo intención de convertirme en uno. 1051 01:27:08,400 --> 01:27:09,959 No te culpo. 1052 01:27:09,960 --> 01:27:13,053 ¿En serio? ¿Qué te hace decir eso? 1053 01:27:14,520 --> 01:27:16,933 Es una industria brutal, con toda honestidad. 1054 01:27:19,865 --> 01:27:20,836 Tengo que irme. 1055 01:27:20,837 --> 01:27:23,069 Tengo mucho trabajo que necesito hacer. 1056 01:27:23,070 --> 01:27:24,070 ¿Que tipo de trabajo? 1057 01:27:27,600 --> 01:27:29,900 No quiero aburrirte con todos los detalles. 1058 01:27:31,950 --> 01:27:32,783 Pruébame. 1059 01:27:36,210 --> 01:27:38,879 Bueno, si quieres saberlo, recientemente he adquirido un gusto. 1060 01:27:38,880 --> 01:27:41,579 por torturar, matar y comer gente. 1061 01:27:41,580 --> 01:27:43,259 Supongo que estás bromeando. 1062 01:27:43,260 --> 01:27:44,446 De nada. 1063 01:27:44,447 --> 01:27:46,559 Soy un súcubo demoníaco enviado desde el infierno. 1064 01:27:46,560 --> 01:27:48,733 para infligir tormento a la raza humana. 1065 01:27:48,734 --> 01:27:50,974 En todo caso, 1066 01:27:50,975 --> 01:27:53,553 Me encantaría llevarte a salir algún día. 1067 01:27:57,410 --> 01:27:58,799 Supongo que podría decir que sí. 1068 01:27:58,800 --> 01:28:01,473 a un extraño alto, moreno y guapo. 1069 01:28:06,810 --> 01:28:10,349 Dijiste que te llamabas Luca ¿verdad? 1070 01:28:10,350 --> 01:28:11,200 Eso es correcto. 1071 01:28:13,740 --> 01:28:15,123 ¿Cuál es la abreviatura de Luca? 1072 01:28:18,240 --> 01:28:21,213 Creo que ya sabes la respuesta a esa pregunta. 1073 01:28:26,910 --> 01:28:29,223 Es encantador finalmente conocerte como persona, 1074 01:28:31,584 --> 01:28:32,417 Lucifer. 1075 01:28:38,490 --> 01:28:41,583 Entonces ¿qué dices? 1076 01:28:43,650 --> 01:28:46,032 ¿Estás listo para infligir más caos a la raza humana? 1077 01:28:49,418 --> 01:28:51,585 ¿Por qué crees que estoy aquí? 1078 01:28:59,351 --> 01:29:01,776 ♪ Necesito saber ♪ 1079 01:29:01,777 --> 01:29:05,482 ♪ Si quieres estar conmigo ♪ 1080 01:29:05,483 --> 01:29:08,584 ♪ No hay tiempo para jugar ♪ 1081 01:29:08,585 --> 01:29:11,300 ♪ ¿No ves que me está matando? ♪ 1082 01:29:11,301 --> 01:29:13,337 ♪ No creo que seas real ♪ 1083 01:29:13,338 --> 01:29:15,636 ♪ Necesito saber ♪ 1084 01:29:15,637 --> 01:29:19,321 ♪ Si quieres estar conmigo ♪ 1085 01:29:19,322 --> 01:29:22,514 ♪ No hay tiempo para jugar ♪ 1086 01:29:22,515 --> 01:29:24,816 ♪ ¿No ves que me está matando? ♪ 1087 01:29:24,817 --> 01:29:28,650 ♪ No creo que seas real ♪ 1088 01:30:09,233 --> 01:30:12,051 ♪ Necesito saber ♪ 1089 01:30:12,052 --> 01:30:15,658 ♪ Si quieres estar conmigo ♪ 1090 01:30:15,659 --> 01:30:18,872 ♪ No hay tiempo para jugar ♪ 1091 01:30:18,873 --> 01:30:21,153 ♪ ¿No ves que me está matando? ♪ 1092 01:30:21,154 --> 01:30:22,941 ♪ No creo que seas real ♪ 1093 01:30:22,942 --> 01:30:25,797 ♪ Necesito saber ♪ 1094 01:30:25,798 --> 01:30:29,421 ♪ Si quieres estar conmigo ♪ 1095 01:30:29,422 --> 01:30:32,626 ♪ No hay tiempo para jugar ♪ 1096 01:30:32,627 --> 01:30:35,091 ♪ ¿No ves que me está matando? ♪ 1097 01:30:35,092 --> 01:30:38,842 ♪ No creo que seas real ♪79080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.