Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,214 --> 00:00:17,017
This might be
the happiest time of my life.
2
00:00:18,618 --> 00:00:21,755
But honestly, who do you like right now?
3
00:00:23,390 --> 00:00:26,760
I felt my feelings speed up
even more. It made me anxious.
4
00:00:27,527 --> 00:00:30,430
ANYONE CAN FALL IN LOVE WITH ANYONE
5
00:00:31,865 --> 00:00:36,369
I don't think my family
will accept my sexuality.
6
00:00:37,771 --> 00:00:40,273
I can't give them grandkids.
7
00:00:42,942 --> 00:00:45,578
I want to help him figure things out.
8
00:00:47,614 --> 00:00:50,550
TIME TO FACE THEIR FRIENDS AND THEMSELVES
9
00:00:53,386 --> 00:00:55,488
It's okay to put yourself out there.
10
00:00:55,555 --> 00:00:57,791
I've almost gone in
for a kiss a few times.
11
00:00:58,658 --> 00:01:02,796
Our hands touched, right?
That feeling is still with me.
12
00:01:04,397 --> 00:01:08,802
Will you be my first boyfriend?
13
00:01:09,702 --> 00:01:13,606
THE WINTER WE LAUGHED,
CRIED, AND FELL IN LOVE
14
00:02:29,916 --> 00:02:30,984
TEMPERATURE NOW: -2°C
15
00:03:16,663 --> 00:03:17,964
Coming in.
16
00:03:34,647 --> 00:03:38,585
BOMI, 23
UNIVERSITY STUDENT
17
00:03:38,651 --> 00:03:40,553
I'm nervous.
18
00:04:00,373 --> 00:04:02,408
-Hello.
-Hello.
19
00:04:02,475 --> 00:04:03,443
I'm Jobu.
20
00:04:03,509 --> 00:04:04,677
And I'm Bomi.
21
00:04:04,744 --> 00:04:07,647
-Bomi? Nice to meet you.
-Nice to meet you.
22
00:04:07,714 --> 00:04:08,715
Let's sit down.
23
00:04:10,450 --> 00:04:12,118
JOBU, 26
MARKETER AT MANUFACTURING COMPANY
24
00:04:12,185 --> 00:04:13,953
-Oh no, just the two of us. Awkward!
-Right!
25
00:04:14,020 --> 00:04:16,589
-What should we talk about?
-Good question.
26
00:04:17,724 --> 00:04:19,025
Where are you from?
27
00:04:19,092 --> 00:04:20,627
-I'm from Tokyo.
-Tokyo.
28
00:04:20,693 --> 00:04:21,894
-And you?
-Osaka.
29
00:04:21,961 --> 00:04:25,164
Osaka. You're not speaking
the Kansai dialect, though?
30
00:04:25,231 --> 00:04:27,934
Not yet, but I will
once I get more comfortable.
31
00:04:28,001 --> 00:04:31,738
I go to university in Kyoto,
so I can pull off a fake accent.
32
00:04:31,804 --> 00:04:33,139
-You can?
-I can.
33
00:04:33,206 --> 00:04:35,875
-In the future, then.
-Give me some pointers.
34
00:04:35,942 --> 00:04:38,911
-I'll fix any mistakes.
-Please do.
35
00:04:57,830 --> 00:04:58,665
What a surprise!
36
00:04:58,731 --> 00:05:01,034
What a surprise. Hello.
37
00:05:01,100 --> 00:05:03,369
-Hello.
-Nice to meet you. I'm Izaya.
38
00:05:03,436 --> 00:05:04,537
IZAYA, 32
IT SALES WORKER
39
00:05:04,604 --> 00:05:05,938
-I'm Bomi.
-Nice to meet you.
40
00:05:06,005 --> 00:05:08,841
-Nice to meet you, again!
-We meet again.
41
00:05:08,908 --> 00:05:12,779
-It's been a while. How many years?
-Three years, maybe?
42
00:05:12,845 --> 00:05:15,548
-About two or three?
-You two know each other?
43
00:05:15,615 --> 00:05:17,984
-We do.
-That's crazy!
44
00:05:18,051 --> 00:05:19,485
We have a mutual friend.
45
00:05:19,552 --> 00:05:21,688
-Yeah, a mutual friend.
-I see.
46
00:05:21,754 --> 00:05:24,390
-I couldn't believe it was you!
-Me neither.
47
00:05:24,457 --> 00:05:25,992
Wait, what about Australia?
48
00:05:26,059 --> 00:05:28,094
-I came from there.
-From Australia?
49
00:05:28,161 --> 00:05:30,630
-Wow.
-Yeah, I live in Australia.
50
00:05:31,130 --> 00:05:32,498
Your English must be great.
51
00:05:32,565 --> 00:05:34,600
-I can only speak a little.
-Only a little?
52
00:05:35,101 --> 00:05:35,968
Just a little.
53
00:05:45,812 --> 00:05:46,713
Hello.
54
00:05:47,213 --> 00:05:48,815
-Hello.
-Hello.
55
00:05:51,551 --> 00:05:53,119
Why are we all standing?
56
00:05:54,454 --> 00:05:55,755
I'm Hiroya. Nice to meet you.
57
00:05:55,822 --> 00:05:56,889
HIROYA, 29
ART DIRECTOR
58
00:05:56,956 --> 00:05:58,024
Nice to meet you.
59
00:05:58,091 --> 00:06:00,360
-Where do I put my coat?
-Wherever.
60
00:06:00,426 --> 00:06:01,728
Wherever?
61
00:06:01,794 --> 00:06:03,129
Take a seat anywhere.
62
00:06:03,196 --> 00:06:05,231
I'll sit over here then.
63
00:06:05,732 --> 00:06:07,900
I'm from Hokkaido.
64
00:06:07,967 --> 00:06:09,402
-Wow! Are you?
-Yeah.
65
00:06:09,469 --> 00:06:11,971
But I'm from Sapporo,
so I don't know this area.
66
00:06:12,872 --> 00:06:16,342
-I'm from Sapporo, but I work in Tokyo.
-Right.
67
00:06:16,409 --> 00:06:17,243
I see.
68
00:06:17,310 --> 00:06:20,380
Do you cook?
There's a lot of cooking equipment.
69
00:06:20,446 --> 00:06:22,148
Cooking, huh?
70
00:06:22,715 --> 00:06:23,916
Are you a good cook?
71
00:06:23,983 --> 00:06:26,719
-I don't cook. I always eat out.
-You eat out?
72
00:06:27,220 --> 00:06:28,187
Right.
73
00:06:38,731 --> 00:06:42,001
You can't see their faces
because of the light.
74
00:06:42,068 --> 00:06:44,604
-I can.
-You can? I couldn't see at all.
75
00:06:47,340 --> 00:06:48,274
No way.
76
00:06:51,377 --> 00:06:53,880
-Nice to meet you. I'm William.
-Nice to meet you.
77
00:06:53,946 --> 00:06:57,383
WILLIAM, 34
IT COMPANY PROJECT MANAGER
78
00:06:57,450 --> 00:06:59,719
-I can sit here, right?
-Go ahead.
79
00:07:00,553 --> 00:07:02,288
-It's been a while.
-It has.
80
00:07:02,355 --> 00:07:04,657
No way! Wait, what's going on?
81
00:07:04,724 --> 00:07:06,759
-Again.
-Weren't you in Australia?
82
00:07:06,826 --> 00:07:08,795
I came back.
83
00:07:08,861 --> 00:07:11,030
You are? I'm back from Barcelona too.
84
00:07:11,097 --> 00:07:12,765
Barcelona? That's crazy.
85
00:07:12,832 --> 00:07:14,400
So international.
86
00:07:14,467 --> 00:07:16,269
-Long time no see.
-Long time no see.
87
00:07:29,882 --> 00:07:31,350
Here's someone else.
88
00:07:31,851 --> 00:07:33,453
Nice to meet you.
89
00:07:34,020 --> 00:07:35,788
KAZUYUKI, 40
TELECOM SALES WORKER
90
00:07:35,855 --> 00:07:39,625
-Hello, I'm Kazuyuki. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
91
00:07:40,393 --> 00:07:41,461
Where are you from?
92
00:07:41,527 --> 00:07:43,529
-Osaka.
-Osaka!
93
00:07:43,596 --> 00:07:45,198
-I'm from Osaka.
-Are you?
94
00:07:45,264 --> 00:07:47,133
I live in the Kansai region.
95
00:07:47,200 --> 00:07:49,368
My Kansai accent is pretty heavy.
96
00:07:51,237 --> 00:07:52,171
Wow.
97
00:07:52,738 --> 00:07:54,340
You have a bold hairstyle.
98
00:07:55,575 --> 00:07:56,576
Now I'm embarrassed.
99
00:08:12,191 --> 00:08:13,960
Hi, I'm Huwei. Nice to meet you.
100
00:08:14,026 --> 00:08:15,394
HUWEI, 26
GRADUATE STUDENT
101
00:08:15,461 --> 00:08:17,463
-Nice to meet you.
-Everyone stands, huh?
102
00:08:19,499 --> 00:08:20,933
I think I'll sit here.
103
00:08:21,601 --> 00:08:22,902
Good to have you.
104
00:08:22,969 --> 00:08:24,170
Huwei.
105
00:08:24,237 --> 00:08:26,272
-We know each other.
-You do?
106
00:08:26,339 --> 00:08:28,975
We once… Anyway, I'm Bomi.
107
00:08:29,041 --> 00:08:31,110
-Right.
-It's good to have you.
108
00:08:31,177 --> 00:08:32,745
Where are you from?
109
00:08:32,812 --> 00:08:36,115
Well, I'm technically Thai.
110
00:08:36,182 --> 00:08:38,351
-Really?
-Wow!
111
00:08:38,417 --> 00:08:40,887
I mean, that totally screams "Thailand."
112
00:08:40,953 --> 00:08:42,588
-Yeah.
-Making a point of it?
113
00:08:42,655 --> 00:08:43,556
Yeah.
114
00:08:47,360 --> 00:08:50,429
-Do I get that? All right then.
-You were here first.
115
00:08:51,264 --> 00:08:52,098
Okay.
116
00:08:55,735 --> 00:08:57,837
"Welcome to the Green Room."
117
00:08:58,371 --> 00:09:02,008
"Your life together here
for the next two months begins now."
118
00:09:02,508 --> 00:09:05,478
"Green Room is a surfing term."
119
00:09:05,545 --> 00:09:12,451
"It refers to the sacred space inside
the sparkling green barrel of a wave."
120
00:09:13,119 --> 00:09:18,724
"We hope you will find irreplaceable
partners and friends over these two months
121
00:09:18,791 --> 00:09:22,895
and that you will see in
a brilliant spring."
122
00:09:25,631 --> 00:09:28,234
-And so it begins.
-It's started.
123
00:09:28,734 --> 00:09:29,936
Let's do this.
124
00:09:30,002 --> 00:09:31,804
Let's do it.
125
00:09:32,305 --> 00:09:35,174
At long last,
The Boyfriend season two is underway!
126
00:09:35,241 --> 00:09:38,477
YOSHIMI TOKUI, CHIAKI HORAN, MEGUMI,
THELMA AOYAMA, DURIAN LOLLOBRIGIDA
127
00:09:38,544 --> 00:09:40,913
-We've been waiting so long.
-I know!
128
00:09:40,980 --> 00:09:44,717
This time, they'll be living together
for a whopping two months
129
00:09:44,784 --> 00:09:47,420
in wintertime Hokkaido.
130
00:09:47,486 --> 00:09:51,591
This is a story of love and friendship
taking place around a coffee truck
131
00:09:51,657 --> 00:09:56,195
and the Green Room, where they will spend
a limited amount of time together.
132
00:09:56,262 --> 00:10:00,399
They could have one love affair,
then have another one the next month.
133
00:10:00,466 --> 00:10:02,101
-It could happen.
-Yeah.
134
00:10:02,168 --> 00:10:08,107
And there are some qualities you only see
after spending a lot of time with someone.
135
00:10:08,174 --> 00:10:09,008
True.
136
00:10:09,075 --> 00:10:14,447
Two months might allow for some people's
better traits to shine through.
137
00:10:14,513 --> 00:10:15,348
For sure.
138
00:10:15,414 --> 00:10:19,986
Is there anyone who caught your eye?
The guys are all so good-looking.
139
00:10:20,052 --> 00:10:24,357
People have traveled from
across the globe to take part.
140
00:10:24,423 --> 00:10:30,196
William just got back from Barcelona,
and he seems like a real globe-trotter.
141
00:10:30,262 --> 00:10:35,167
So I think he might be someone
with fresh ideas and a broad perspective.
142
00:10:35,234 --> 00:10:37,803
As we're a similar age,
it's Kazuyuki for me.
143
00:10:37,870 --> 00:10:39,305
I get it.
144
00:10:39,372 --> 00:10:41,340
I think it takes a lot of courage
145
00:10:41,407 --> 00:10:44,443
to dive into something
like this at our age.
146
00:10:44,510 --> 00:10:48,547
I'm curious to see
how that go-for-it spirit of his
147
00:10:48,614 --> 00:10:50,516
will play out over the two months.
148
00:10:50,583 --> 00:10:52,585
-Right.
-How about you, Thelma?
149
00:10:52,652 --> 00:10:58,124
So, when Huwei came in,
Bomi said, "We once…"
150
00:10:58,724 --> 00:11:00,126
He did, didn't he?
151
00:11:00,192 --> 00:11:01,994
What did he mean by that?
152
00:11:02,061 --> 00:11:04,397
-That made me curious too.
-Yeah.
153
00:11:04,463 --> 00:11:07,433
-Some of them knew each other.
-Quite a few.
154
00:11:07,500 --> 00:11:11,537
-But you say it's a small world, Durian?
-Yeah, maybe you drink at the same bar.
155
00:11:11,604 --> 00:11:14,907
Or you met at a club.
It happens all the time.
156
00:11:14,974 --> 00:11:20,379
I suspect we'll find out
just how they know each other in time.
157
00:11:20,446 --> 00:11:21,580
Right.
158
00:11:21,647 --> 00:11:23,916
-It could be a good or a bad thing.
-Yes.
159
00:11:23,983 --> 00:11:25,584
What did he mean by "once"?
160
00:11:25,651 --> 00:11:28,287
Absolutely. I can't wait to find out.
161
00:11:29,388 --> 00:11:31,357
-We'll have steak today.
-Awesome.
162
00:11:31,424 --> 00:11:33,993
-This is amazing.
-A lot of mouths to feed.
163
00:11:34,060 --> 00:11:36,996
I wouldn't know how much
to use for so many people.
164
00:11:37,063 --> 00:11:37,897
Right.
165
00:11:37,963 --> 00:11:41,600
-I don't think we need so many mushrooms.
-No? Nearly overdid it!
166
00:11:41,667 --> 00:11:46,038
-We have a crazy amount of mushrooms.
-It's like we're crazy about mushrooms.
167
00:11:51,877 --> 00:11:53,412
That's about right, yeah?
168
00:11:54,080 --> 00:11:56,015
-Looks good, right?
-Does it?
169
00:11:56,082 --> 00:11:57,016
Yeah.
170
00:11:57,083 --> 00:11:59,785
How you cook meat
reveals your personality.
171
00:11:59,852 --> 00:12:00,853
It's super rare.
172
00:12:01,420 --> 00:12:02,421
It really is.
173
00:12:04,123 --> 00:12:06,125
I don't think we can eat this.
174
00:12:06,192 --> 00:12:08,461
It's seriously rare.
175
00:12:08,527 --> 00:12:09,962
No way we can eat this!
176
00:12:10,029 --> 00:12:12,531
It's practically raw.
177
00:12:15,034 --> 00:12:16,802
-To day one.
-Day one.
178
00:12:16,869 --> 00:12:19,038
Cheers!
179
00:12:19,105 --> 00:12:20,039
Awesome.
180
00:12:20,106 --> 00:12:24,844
Let's all talk about
why we came to the Green Room.
181
00:12:24,910 --> 00:12:26,011
Well…
182
00:12:26,078 --> 00:12:29,715
I was in a 15-year relationship
until last year.
183
00:12:30,282 --> 00:12:31,283
That's a long time.
184
00:12:31,350 --> 00:12:33,219
But once I got to this age,
185
00:12:33,285 --> 00:12:36,622
I started wondering if things
would just be the same forever.
186
00:12:36,689 --> 00:12:40,793
So I wanted to be alone for a while
and think things over.
187
00:12:40,860 --> 00:12:46,098
I figured this would be an opportunity
to express my true feelings.
188
00:12:46,165 --> 00:12:47,833
That's kind of why I applied.
189
00:12:48,734 --> 00:12:54,473
I do worry that people will say, "I can't
believe you went on this show at 40."
190
00:12:54,540 --> 00:12:57,343
But I'd like to be able
to express myself honestly,
191
00:12:57,409 --> 00:13:01,413
connect with someone,
and go home with them.
192
00:13:01,480 --> 00:13:05,151
That's my ideal scenario.
193
00:13:05,651 --> 00:13:10,756
I was also seeing someone.
194
00:13:10,823 --> 00:13:13,726
We broke up about two or three years ago.
195
00:13:13,793 --> 00:13:17,463
There's a part of me
that feels like I'm forgetting
196
00:13:17,530 --> 00:13:19,365
how to be in a relationship.
197
00:13:19,431 --> 00:13:24,737
I think I need an opportunity like this
to take a step forward in a new direction.
198
00:13:26,372 --> 00:13:29,909
I want to be with someone
whose values and sensibilities
199
00:13:29,975 --> 00:13:32,545
line up with my own as much as possible.
200
00:13:32,611 --> 00:13:37,883
I think a partner is someone you can
envision yourself having a future with.
201
00:13:38,384 --> 00:13:42,521
I deeply feel that's who
I want to meet and fall in love with.
202
00:13:44,323 --> 00:13:48,427
You never know
when someone dear to you might disappear.
203
00:13:49,728 --> 00:13:53,833
So if I meet someone like that,
I want to tell them how I feel.
204
00:13:54,834 --> 00:14:00,039
Izaya seems to have it fairly together,
but I think he's also got a fragile side.
205
00:14:00,105 --> 00:14:03,976
You figured that out just from that?
Talk about impressive!
206
00:14:04,677 --> 00:14:09,048
As for me,
I was really moved by season one.
207
00:14:09,114 --> 00:14:13,485
I noticed how much importance
they all placed on their relationships,
208
00:14:13,986 --> 00:14:16,755
then realized that that's something
209
00:14:16,822 --> 00:14:19,325
I've always put second
to my work until now.
210
00:14:20,459 --> 00:14:25,030
I'm an architect and I work in design.
211
00:14:25,097 --> 00:14:28,500
I've always been good
at making things since I was a kid.
212
00:14:29,068 --> 00:14:32,738
I use a 3D printer
to create vases and stuff like that.
213
00:14:32,805 --> 00:14:35,774
When I get an idea,
I get straight to making it.
214
00:14:36,275 --> 00:14:42,548
I've been neglecting
my social life until now,
215
00:14:42,615 --> 00:14:46,552
so I want to take the time
to engage with different people.
216
00:14:48,020 --> 00:14:49,788
This society sucks, doesn't it?
217
00:14:50,823 --> 00:14:52,391
I don't want to lose.
218
00:14:52,892 --> 00:14:54,426
I wonder what'll happen.
219
00:14:54,493 --> 00:14:57,563
Anything could happen, not just romance.
220
00:14:57,630 --> 00:14:59,598
I can see him making something scary
221
00:14:59,665 --> 00:15:02,201
with a 3D printer
if the pressure gets to him.
222
00:15:03,769 --> 00:15:06,038
-The cucumbers were spicy.
-What was it?
223
00:15:06,105 --> 00:15:08,040
The chili peppers are pretty fiery.
224
00:15:08,707 --> 00:15:10,209
-Fireworks!
-Wow! So pretty!
225
00:15:10,276 --> 00:15:11,510
No way!
226
00:15:11,577 --> 00:15:13,078
-Wow!
-I want to go see.
227
00:15:13,145 --> 00:15:16,248
-For real?
-Wait a minute. I'm in short sleeves.
228
00:15:16,315 --> 00:15:17,716
I need more notice!
229
00:15:24,924 --> 00:15:25,991
Wow, crazy.
230
00:15:26,058 --> 00:15:27,793
-They're really going off.
-Amazing.
231
00:15:28,761 --> 00:15:30,796
It looked like over there, right?
232
00:15:31,897 --> 00:15:33,265
-They're beautiful.
-Yeah.
233
00:15:48,414 --> 00:15:51,317
I never thought I'd see
fireworks in wintertime.
234
00:15:53,118 --> 00:15:54,320
So cool.
235
00:16:19,111 --> 00:16:21,714
Some of them must've
already fallen for someone?
236
00:16:21,780 --> 00:16:24,850
Yeah. They're like,
"Oh, this person's nice."
237
00:16:24,917 --> 00:16:26,952
Glancing to the side and stuff.
238
00:16:27,019 --> 00:16:29,221
"I love watching you watch the fireworks."
239
00:16:29,288 --> 00:16:32,725
They're not looking at the fireworks!
They're looking at you!
240
00:16:36,996 --> 00:16:40,699
-Okay, time for some post-dinner fruit.
-Who's on fruit duty?
241
00:16:42,634 --> 00:16:44,436
It's hard cutting mangoes, huh?
242
00:16:46,071 --> 00:16:47,740
-What?
-No, nothing.
243
00:16:47,806 --> 00:16:49,942
-Is that the right way?
-Huh?
244
00:16:50,009 --> 00:16:52,077
I don't know if it's the right way.
245
00:16:52,644 --> 00:16:55,347
I'm just cutting it so it's easy to eat.
246
00:16:56,281 --> 00:16:59,084
-Must be a lot of fruit in Australia.
-Yeah, there is.
247
00:17:01,086 --> 00:17:02,788
I wish I could've gone to Australia.
248
00:17:02,855 --> 00:17:04,156
You can still come.
249
00:17:04,223 --> 00:17:06,492
-It's summer there now, right?
-Yeah.
250
00:17:07,026 --> 00:17:09,294
You surf, don't you, William?
251
00:17:09,795 --> 00:17:11,296
-Huh?
-You surf, right?
252
00:17:11,363 --> 00:17:15,601
Oh yeah… I used to surf in Tokyo,
but there are no waves in Barcelona.
253
00:17:15,667 --> 00:17:16,769
-Oh really?
-Yeah.
254
00:17:16,835 --> 00:17:20,906
-Australia's famous for surfing, you know.
-Yeah, I know. That's why I want to go.
255
00:17:21,640 --> 00:17:24,877
I moved to Barcelona
about three years back.
256
00:17:24,943 --> 00:17:28,547
My dad is from Peru,
257
00:17:28,614 --> 00:17:33,786
so I think Latin culture
is kind of ingrained in me somehow.
258
00:17:33,852 --> 00:17:39,691
That's partly why I decided to relocate,
to explore my roots.
259
00:17:42,194 --> 00:17:44,730
I can't wait to go snowboarding. Right?
260
00:17:44,797 --> 00:17:48,867
-And hit the hot springs after.
-That'd be heaven. An outdoor one.
261
00:17:50,335 --> 00:17:53,205
Before we get lost in conversation,
I have a gift.
262
00:17:54,006 --> 00:17:56,942
-I was on a big business trip last week.
-To Dubai?
263
00:17:57,009 --> 00:17:58,877
Yeah. I was in Abu Dhabi.
264
00:17:58,944 --> 00:17:59,878
Wow.
265
00:18:00,612 --> 00:18:03,148
-This is Dubai…
-Dubai chocolate?
266
00:18:03,215 --> 00:18:05,184
-From the UAE.
-Looks delicious.
267
00:18:05,250 --> 00:18:07,953
-Yay!
-Thank you.
268
00:18:08,020 --> 00:18:11,190
-I'm glad we have a fun group.
-Yeah, totally.
269
00:18:11,256 --> 00:18:12,858
-Seriously.
-I'm really glad.
270
00:18:14,426 --> 00:18:16,095
-Whoa.
-Whoa.
271
00:18:16,161 --> 00:18:18,764
-Should I check it?
-By all means.
272
00:18:20,065 --> 00:18:23,669
"Your day at the Green Room
is coming to an end."
273
00:18:24,169 --> 00:18:27,606
"Tonight, as you reflect on the day,
274
00:18:27,673 --> 00:18:32,211
write a letter to just one
of your fellow participants."
275
00:18:32,711 --> 00:18:37,182
"However, do not sign your name."
276
00:18:37,950 --> 00:18:41,286
"Drop your letter
in the recipient's mailbox
277
00:18:41,353 --> 00:18:43,288
by the end of the night."
278
00:18:44,289 --> 00:18:47,493
"Check your mailbox tomorrow morning."
279
00:18:47,993 --> 00:18:52,231
"May your feelings
reach your recipient's heart."
280
00:18:54,633 --> 00:18:57,336
-There it is.
-Out of nowhere.
281
00:18:57,836 --> 00:19:01,106
-They definitely have someone in mind.
-Of course they do.
282
00:19:01,173 --> 00:19:02,774
They're here to fall in love.
283
00:19:04,009 --> 00:19:06,145
I wonder if anyone's love
is half-cooked too.
284
00:19:06,211 --> 00:19:09,748
-Stop that!
-Stop it. Nice. I like it.
285
00:19:09,815 --> 00:19:10,649
This is fun.
286
00:19:11,617 --> 00:19:15,254
-It's a cute place.
-Yeah, the bedrooms are nice too.
287
00:19:19,992 --> 00:19:21,193
What to do?
288
00:19:23,495 --> 00:19:25,063
I thought he was pretty handsome.
289
00:19:25,564 --> 00:19:27,533
And I really like the way he talks.
290
00:19:27,599 --> 00:19:30,235
He uses interesting words here and there.
291
00:19:33,138 --> 00:19:35,774
There's no way I'll get any letters.
292
00:19:36,341 --> 00:19:37,843
I don't think I'm popular.
293
00:19:37,910 --> 00:19:40,245
What's he talking about?
294
00:19:40,746 --> 00:19:43,749
-I see. Hiroya's that kind of guy, huh?
-Right?
295
00:19:46,485 --> 00:19:50,589
I first came to Tokyo to study
at the University of Tokyo.
296
00:19:50,656 --> 00:19:54,560
I'm short, so I can't help
but find tall people attractive.
297
00:19:54,626 --> 00:19:58,530
I'm often drawn to people with a dapper
or composed vibe, which I lack.
298
00:19:58,597 --> 00:20:00,933
So he's smart.
299
00:20:00,999 --> 00:20:03,635
I wonder if Jobu's the type
to really go for it.
300
00:20:04,603 --> 00:20:07,005
I've never been in
a relationship with a guy,
301
00:20:07,506 --> 00:20:10,609
so I'm here to find my first romance.
302
00:20:10,676 --> 00:20:12,477
Really? That's amazing.
303
00:20:12,544 --> 00:20:16,782
Well, since it will be my first boyfriend,
I want it to be a pure relationship.
304
00:20:16,848 --> 00:20:19,184
I want to have the kind of romance
305
00:20:19,251 --> 00:20:23,855
where we can enjoy sharing
one ice cream between the two of us.
306
00:20:24,356 --> 00:20:25,224
His first love.
307
00:20:26,091 --> 00:20:29,194
He'll have high standards, then.
308
00:20:29,261 --> 00:20:30,362
That's true.
309
00:20:46,945 --> 00:20:48,947
No letters, huh?
310
00:20:49,915 --> 00:20:50,983
This is Bomi.
311
00:20:51,483 --> 00:20:53,719
-It's only the first day.
-Of course.
312
00:20:57,155 --> 00:21:00,692
-He's the youngest, so it's quite--
-Right, I see.
313
00:21:00,759 --> 00:21:02,728
-He's among older guys.
-He's 23.
314
00:21:05,264 --> 00:21:06,932
-Our older guy.
-Yeah.
315
00:21:06,999 --> 00:21:09,835
-Kazuyuki.
-He's plucked up the courage.
316
00:21:10,902 --> 00:21:12,037
Our older guy.
317
00:21:31,089 --> 00:21:32,190
He's got one!
318
00:21:39,164 --> 00:21:41,566
I'm glad I got at least one.
319
00:21:42,334 --> 00:21:46,238
William was the guy
I found the most physically attractive,
320
00:21:46,305 --> 00:21:50,976
so I'd be happy if this were from him,
but I think it's probably from Kazuyuki.
321
00:21:51,043 --> 00:21:54,446
It mentions my "elders,"
and he's the oldest, after all.
322
00:21:54,513 --> 00:21:56,381
DON'T MIND YOUR MANNERS WITH YOUR ELDERS!
323
00:22:05,957 --> 00:22:08,160
-Wow, two letters.
-Impressive.
324
00:22:10,362 --> 00:22:11,596
Izaya?
325
00:22:11,663 --> 00:22:13,565
What? Who are they from?
326
00:22:17,869 --> 00:22:20,739
I was happy to get two letters.
327
00:22:21,840 --> 00:22:23,108
This last part,
328
00:22:23,175 --> 00:22:25,344
"I noticed how handsome you are
in my first glance."
329
00:22:25,410 --> 00:22:27,913
THANKS FOR DAY ONE!
THERE'S MUCH MORE I WANT TO TALK ABOUT!
330
00:22:27,979 --> 00:22:29,448
So it's just his first impression.
331
00:22:29,948 --> 00:22:32,617
I NOTICED HOW HANDSOME YOU ARE
AT FIRST GLANCE
332
00:22:32,684 --> 00:22:36,154
I thought it was nice that this person
was so upfront about his feelings.
333
00:22:37,089 --> 00:22:39,858
I hope I got a letter
from the person I wrote to.
334
00:22:39,925 --> 00:22:42,794
I THOUGHT YOU WERE FLASHY,
BUT HEARING YOU TALK CHANGED THAT.
335
00:22:42,861 --> 00:22:44,162
But I don't think I did.
336
00:22:44,996 --> 00:22:47,099
These don't seem like him at all.
337
00:23:01,580 --> 00:23:03,782
-It's only the first day.
-That's right.
338
00:23:03,849 --> 00:23:06,218
-They still don't know what's what.
-Exactly.
339
00:23:18,296 --> 00:23:21,199
-Wow, all eyes are on him!
-That's amazing.
340
00:23:21,266 --> 00:23:24,870
-Izaya.
-So Izaya's a hit, huh?
341
00:23:27,672 --> 00:23:29,941
-He's even playing it cool.
-Yeah.
342
00:23:30,008 --> 00:23:32,844
-Like it's no big deal.
-I'd be overjoyed.
343
00:23:37,916 --> 00:23:41,386
IT WAS A HECTIC DAY, WASN'T IT?
LET'S ENJOY THE NEXT TWO MONTHS.
344
00:23:41,453 --> 00:23:42,320
Bomi.
345
00:23:44,089 --> 00:23:47,893
DEAR IZAYA, THANKS FOR TODAY.
YOU HAVE A LOVELY SMILE.
346
00:23:47,959 --> 00:23:49,561
-"You have a lovely smile."
-William.
347
00:23:49,628 --> 00:23:52,864
LET'S ENJOY THE NEXT TWO MONTHS!
348
00:23:52,931 --> 00:23:55,400
DEAR IZAYA, I LOVE HOW YOU TALK
AND THE WORDS YOU USE!
349
00:23:55,467 --> 00:23:58,270
The final letter genuinely made me happy.
350
00:23:58,336 --> 00:23:59,171
Huwei.
351
00:23:59,237 --> 00:24:01,773
He loves the way
I talk and the words I use.
352
00:24:01,840 --> 00:24:08,480
I guess it feels like he's seeing
who I am on the inside.
353
00:24:08,547 --> 00:24:11,917
And this smiley face that he drew…
354
00:24:13,418 --> 00:24:15,487
That kind of feels like Huwei.
355
00:24:15,554 --> 00:24:17,289
-Wow!
-He can tell.
356
00:24:17,355 --> 00:24:18,657
He knows!
357
00:24:20,525 --> 00:24:24,162
I sense a lot of inner strength in Izaya.
358
00:24:27,098 --> 00:24:29,901
Hiroya was convinced
he wouldn't get any letters.
359
00:24:31,236 --> 00:24:33,705
-He got one! I'm glad for him.
-He got one.
360
00:24:34,806 --> 00:24:36,174
So who's it from?
361
00:24:36,241 --> 00:24:37,576
He's happy.
362
00:24:38,477 --> 00:24:39,644
He looks happy.
363
00:24:43,148 --> 00:24:46,151
I was relieved to get a letter. I'm glad.
364
00:24:46,218 --> 00:24:47,052
Good for him.
365
00:24:47,118 --> 00:24:49,721
Maybe this is really just
a thank you for the gift?
366
00:24:49,788 --> 00:24:52,691
THANKS FOR THE DELICIOUS GIFT.
IT WAS DELICIOUS. BEST WISHES.
367
00:24:52,757 --> 00:24:54,192
Maybe he had no one else to write to.
368
00:24:55,393 --> 00:24:59,097
And he wrote me because my gift was
the only thing that left an impression.
369
00:24:59,598 --> 00:25:01,066
I hope that's not the case.
370
00:25:02,300 --> 00:25:05,070
-Don't say things like that.
-Yeah, he's being negative.
371
00:25:05,136 --> 00:25:06,972
There's always one like that.
372
00:25:07,038 --> 00:25:08,807
The "I'm no good" type.
373
00:25:08,874 --> 00:25:12,577
-No mutual attractions so far.
-Even with so many guys.
374
00:25:12,644 --> 00:25:14,513
Yeah, now that you mention it.
375
00:25:14,579 --> 00:25:18,750
I know it was only day one
that they wrote the letters,
376
00:25:18,817 --> 00:25:21,953
but first impressions
matter a lot, don't they?
377
00:25:22,020 --> 00:25:23,288
It means they're their type.
378
00:25:23,355 --> 00:25:27,726
Writing a letter makes you
more conscious of someone.
379
00:25:27,792 --> 00:25:29,861
It makes you aware of your feelings.
380
00:25:31,329 --> 00:25:32,764
Huh? Are you cooking?
381
00:25:35,100 --> 00:25:36,101
What are you making?
382
00:25:36,601 --> 00:25:39,271
I'm boiling some eggs
before I marinate them.
383
00:25:39,337 --> 00:25:40,872
-Eggs?
-Like ramen eggs.
384
00:25:40,939 --> 00:25:41,907
Nice.
385
00:25:41,973 --> 00:25:44,509
-For us to have tomorrow.
-Sounds great.
386
00:25:45,010 --> 00:25:46,978
Day two, marinating eggs.
387
00:25:47,479 --> 00:25:49,314
First thing in the morning.
388
00:25:50,849 --> 00:25:52,050
Hey, Huwei.
389
00:25:52,117 --> 00:25:54,152
You ever worked part-time anywhere?
390
00:25:54,219 --> 00:25:56,488
-I was an interpreter at an airport.
-What?
391
00:25:56,555 --> 00:25:58,523
In Chinese and English.
392
00:25:58,590 --> 00:26:00,258
Wait, you speak English too?
393
00:26:00,759 --> 00:26:03,295
-Not at a native level.
-That's amazing.
394
00:26:03,361 --> 00:26:06,097
How long did you say
you lived in China again?
395
00:26:06,164 --> 00:26:08,967
Until I was around seven or so.
396
00:26:09,034 --> 00:26:12,537
-So you moved here when you were seven?
-Yeah.
397
00:26:13,538 --> 00:26:19,077
Right now, I'm studying gender theory
and anthropology in grad school.
398
00:26:19,144 --> 00:26:23,281
I didn't set out
to specialize in gender studies,
399
00:26:23,348 --> 00:26:27,152
but as I got into my research
and did a lot of reading,
400
00:26:27,218 --> 00:26:31,256
I learned that this is a society
where people like us can live.
401
00:26:31,323 --> 00:26:33,425
And I found that fascinating.
402
00:26:34,125 --> 00:26:37,395
So I wanted to let
more people know about this
403
00:26:37,462 --> 00:26:42,100
and spread the word that there are ways
for these people to live.
404
00:26:42,867 --> 00:26:44,769
Let's eat.
405
00:26:44,836 --> 00:26:46,538
Why am I always the one to say that?
406
00:26:47,238 --> 00:26:50,008
-Should we have a rota?
-"Let's eat" duty.
407
00:26:50,642 --> 00:26:52,510
Delicious.
408
00:26:52,577 --> 00:26:54,646
Is it good? I'm glad you like it.
409
00:26:55,146 --> 00:26:56,615
Eating in silence.
410
00:26:58,116 --> 00:26:59,017
Oh yeah.
411
00:26:59,517 --> 00:27:03,722
I'm actually going to get
some important news today,
412
00:27:03,788 --> 00:27:08,326
and I thought I might as well
check it in front of you all.
413
00:27:09,060 --> 00:27:09,961
Important news?
414
00:27:10,028 --> 00:27:13,264
I've been attending graduate school
for a while now,
415
00:27:13,765 --> 00:27:18,770
working toward my master's degree.
416
00:27:18,837 --> 00:27:24,376
Next, I'm planning to do
a doctoral program and get my PhD.
417
00:27:24,442 --> 00:27:26,745
Today's the day I find out if I got in.
418
00:27:26,811 --> 00:27:29,581
-You haven't checked yet?
-No, not yet.
419
00:27:29,648 --> 00:27:32,884
I've been wondering
how it went all this time.
420
00:27:32,951 --> 00:27:36,121
-That's nerve-racking.
-Yeah, so I thought I'd check now.
421
00:27:36,187 --> 00:27:37,288
Right here?
422
00:27:37,355 --> 00:27:38,957
So the results are out already?
423
00:27:39,758 --> 00:27:42,761
I'm 312203.
424
00:27:42,827 --> 00:27:45,096
-What?
-Wait, don't press it yet!
425
00:27:45,163 --> 00:27:46,197
ENTRANCE EXAM RESULTS
426
00:27:46,264 --> 00:27:47,465
Will it show right up?
427
00:27:47,532 --> 00:27:49,234
-Not so fast.
-Wait.
428
00:27:49,300 --> 00:27:50,468
-Is it there?
-Seriously?
429
00:27:50,969 --> 00:27:51,803
What is it?
430
00:27:51,870 --> 00:27:53,371
31…
431
00:27:53,872 --> 00:27:55,807
-What is it?
-2203!
432
00:27:56,307 --> 00:27:57,509
There it is!
433
00:27:58,810 --> 00:28:00,612
-Thank goodness.
-Congratulations!
434
00:28:00,679 --> 00:28:02,580
-I'm so happy for you!
-Awesome!
435
00:28:03,281 --> 00:28:04,482
I'm so pleased.
436
00:28:04,983 --> 00:28:06,251
That was so tense.
437
00:28:06,317 --> 00:28:08,720
-That's a relief. Thank you.
-Congrats!
438
00:28:08,787 --> 00:28:11,156
It's going to be an unforgettable day.
439
00:28:12,023 --> 00:28:13,058
That's amazing.
440
00:28:13,124 --> 00:28:16,127
So what is Huwei doing exactly?
441
00:28:16,194 --> 00:28:19,698
After college, you can go to grad school
to get a master's, right?
442
00:28:19,764 --> 00:28:22,467
After that, there's the PhD.
443
00:28:22,534 --> 00:28:24,903
Is it like the school above grad school?
444
00:28:24,969 --> 00:28:26,471
It's still grad school.
445
00:28:26,538 --> 00:28:29,474
The degree you get depends
on how many years you spend there.
446
00:28:29,541 --> 00:28:31,543
Wait, now I look dumb.
447
00:28:31,609 --> 00:28:32,944
I don't like it.
448
00:28:33,678 --> 00:28:35,680
Cut that part out.
449
00:28:37,215 --> 00:28:39,250
-Hey.
-This way, right?
450
00:28:39,317 --> 00:28:40,485
Hey, look.
451
00:28:40,985 --> 00:28:42,754
The mountain is so beautiful.
452
00:28:42,821 --> 00:28:44,255
-It really is.
-Yeah.
453
00:28:44,756 --> 00:28:46,024
Stunning.
454
00:28:47,192 --> 00:28:48,860
Are we on the lake already?
455
00:28:49,360 --> 00:28:51,663
-Underneath us is--
-We're on the lake?
456
00:28:51,730 --> 00:28:53,531
Wow, it's frozen, huh?
457
00:28:53,598 --> 00:28:54,766
This is awesome.
458
00:28:57,035 --> 00:28:59,504
-What's this? Is this it?
-Banana boats?
459
00:28:59,571 --> 00:29:01,473
-Are you serious?
-Are we doing this?
460
00:29:01,539 --> 00:29:05,410
-It'll hurt if you fall off!
-Let's be careful not to hit our heads.
461
00:29:05,977 --> 00:29:09,714
-Is everyone getting their favorite color?
-Yeah. Helmets that suit us.
462
00:29:10,548 --> 00:29:12,016
I want a white one, but…
463
00:29:12,517 --> 00:29:14,953
You'll look funny in this one.
464
00:29:15,754 --> 00:29:17,422
-What is this?
-It's too small!
465
00:29:17,489 --> 00:29:19,190
That doesn't look right.
466
00:29:19,257 --> 00:29:20,525
It looks weird.
467
00:29:20,592 --> 00:29:22,861
Shouldn't I have one of these things?
468
00:29:22,927 --> 00:29:24,395
You'll be better off with one.
469
00:29:25,096 --> 00:29:27,532
-Definitely.
-No, wear that one!
470
00:29:27,599 --> 00:29:31,102
-It doesn't have this.
-Yeah, it's definitely better to have one.
471
00:29:31,703 --> 00:29:33,371
Let me take a picture at least.
472
00:29:34,806 --> 00:29:36,074
Awesome.
473
00:29:36,574 --> 00:29:38,343
I like how he looks like a panda.
474
00:29:39,444 --> 00:29:41,346
Huwei is so cute!
475
00:29:41,412 --> 00:29:45,850
There's always that one person
who doesn't look good in a helmet.
476
00:29:49,521 --> 00:29:50,455
This is tricky.
477
00:29:54,859 --> 00:29:56,027
Whoa, look at that!
478
00:29:57,295 --> 00:29:59,197
They're going pretty fast.
479
00:29:59,264 --> 00:30:00,999
-This is amazing.
-So pretty.
480
00:30:01,065 --> 00:30:02,967
It must be a thrill!
481
00:30:03,468 --> 00:30:05,970
-It's pretty fast.
-This is so fun.
482
00:30:07,472 --> 00:30:08,740
This is great!
483
00:30:11,142 --> 00:30:12,343
It's beautiful out here.
484
00:30:13,378 --> 00:30:15,880
Now I wanna go to Lake Akan!
485
00:30:16,648 --> 00:30:18,049
I wanna try that!
486
00:30:18,116 --> 00:30:20,351
What on earth? It looks like a blast!
487
00:30:20,418 --> 00:30:22,153
Wow, it looks so fun!
488
00:30:22,220 --> 00:30:23,955
Such a wide open space!
489
00:30:24,522 --> 00:30:26,591
-Who wants to ride a snowmobile?
-Me.
490
00:30:26,658 --> 00:30:29,294
-Everyone?
-Shall we? Let's do it.
491
00:30:29,360 --> 00:30:30,829
-Go for it.
-We're off!
492
00:30:30,895 --> 00:30:31,796
Off we go.
493
00:30:31,863 --> 00:30:34,032
-Who's doing what?
-You can sit in the front.
494
00:30:34,098 --> 00:30:35,934
Are you sure? Yay.
495
00:30:36,434 --> 00:30:37,802
Here we go.
496
00:30:38,303 --> 00:30:39,404
Wait a sec!
497
00:30:39,470 --> 00:30:41,072
It's pretty fast, isn't it?
498
00:30:45,143 --> 00:30:48,546
-That thing's pretty darn fast.
-I can't see them anymore.
499
00:30:51,416 --> 00:30:53,051
-Looks fun.
-Yeah.
500
00:30:53,117 --> 00:30:54,886
They're going even faster!
501
00:30:54,953 --> 00:30:59,824
-I don't want anyone to break a bone.
-They're really running wild.
502
00:30:59,891 --> 00:31:01,426
I'd love to try that.
503
00:31:05,029 --> 00:31:08,233
-That was max speed, right?
-I don't know.
504
00:31:08,299 --> 00:31:09,934
It was crazy!
505
00:31:10,735 --> 00:31:13,071
I thought you were meant to go fast.
506
00:31:14,405 --> 00:31:16,207
Put your arms under mine.
507
00:31:17,008 --> 00:31:18,243
Here we go.
508
00:31:23,681 --> 00:31:26,050
-Good, Hiroya's holding on tight.
-Nice.
509
00:31:26,551 --> 00:31:29,387
They're totally different.
These two are going way slower!
510
00:31:32,056 --> 00:31:34,559
It's pretty tricky
to go in a straight line.
511
00:31:37,262 --> 00:31:39,464
Go!
512
00:31:40,031 --> 00:31:41,432
Is this top speed?
513
00:31:48,373 --> 00:31:49,274
-Huh?
-Here it is.
514
00:31:52,510 --> 00:31:57,248
"For the next two months,
you will be running a coffee truck."
515
00:31:57,315 --> 00:31:58,716
There it is.
516
00:31:58,783 --> 00:32:04,088
"By running it together as a team,
we hope you can grow closer."
517
00:32:04,789 --> 00:32:08,092
"You're free to spend the proceeds
however you like."
518
00:32:09,093 --> 00:32:11,362
"First, decide on the name of the shop."
519
00:32:13,498 --> 00:32:15,733
-It's starting.
-It's happening.
520
00:32:17,001 --> 00:32:18,136
So it is coffee.
521
00:32:18,803 --> 00:32:21,606
-Shall I handle the note-taking?
-If you would.
522
00:32:21,673 --> 00:32:23,141
-Thanks.
-That's so like you.
523
00:32:26,177 --> 00:32:27,312
"Our Coffee."
524
00:32:27,378 --> 00:32:28,313
"Our Coffee."
525
00:32:31,182 --> 00:32:33,351
-How about "Café de Nieve"?
-"Café de Nieve"?
526
00:32:33,418 --> 00:32:35,753
-Cute and stylish.
-That's really nice.
527
00:32:35,820 --> 00:32:38,156
-What does it mean?
-Snow.
528
00:32:38,222 --> 00:32:40,391
-"Snow Café."
-I like it.
529
00:32:40,959 --> 00:32:43,661
I kind of want to give it a warm feeling.
530
00:32:44,529 --> 00:32:46,497
How about naming it "Hot Coffee"?
531
00:32:49,400 --> 00:32:51,035
Nice and simple, maybe.
532
00:32:51,602 --> 00:32:54,238
Sorry, I was thinking
hiragana might be cute.
533
00:32:54,305 --> 00:32:57,041
I see, so that's important. My apologies.
534
00:32:58,009 --> 00:33:00,345
Since many of us are from Kansai,
535
00:33:00,411 --> 00:33:03,781
and we're near Lake Akan,
so how about "Akan Coffee"?
536
00:33:03,848 --> 00:33:05,049
I like that.
537
00:33:05,116 --> 00:33:06,551
Like, "Akan! Coffee."
538
00:33:06,617 --> 00:33:09,520
-Is it safe to drink?
-People would ask that.
539
00:33:09,587 --> 00:33:11,255
This is definitely trouble.
540
00:33:11,322 --> 00:33:13,925
They would definitely ask,
"Why is it not okay?"
541
00:33:13,992 --> 00:33:18,496
Since we all came from far away by plane,
how about "Journey"?
542
00:33:19,197 --> 00:33:22,667
-Something along those lines.
-How about "Journey and Coffee"?
543
00:33:23,601 --> 00:33:25,937
"Us, Journey, and Coffee."
544
00:33:27,372 --> 00:33:30,641
That's original. I like it.
545
00:33:30,708 --> 00:33:33,845
-It's a cute name. And probably not taken.
-It's kinda sweet.
546
00:33:34,345 --> 00:33:35,880
-I think it's good.
-Yeah.
547
00:33:35,947 --> 00:33:38,416
-I didn't think we'd get this far.
-Wonderful.
548
00:33:39,283 --> 00:33:40,284
Awesome.
549
00:33:40,351 --> 00:33:42,353
US, JOURNEY, AND COFFEE.
550
00:33:48,793 --> 00:33:51,729
Jumping right in, let's split into groups,
One for drip coffee.
551
00:33:51,796 --> 00:33:52,630
COFFEE WORKSHOP
552
00:33:52,697 --> 00:33:54,198
And one for lattes and latte art.
553
00:33:54,265 --> 00:33:55,566
MUSASHI, BARISTA
HINANO, BARISTA
554
00:33:55,633 --> 00:33:57,168
In pairs of your choice.
555
00:33:57,235 --> 00:33:58,536
-Let's pair up.
-Okay.
556
00:33:59,871 --> 00:34:01,139
-Shall we?
-Shall we?
557
00:34:01,205 --> 00:34:02,774
Which one should we do?
558
00:34:03,708 --> 00:34:05,143
I'm fine with either.
559
00:34:07,311 --> 00:34:09,047
William was interested in Izaya, right?
560
00:34:09,113 --> 00:34:10,982
-Nothing's changed.
-Oh right.
561
00:34:11,049 --> 00:34:12,717
That'll make the foam lumpy.
562
00:34:12,784 --> 00:34:14,018
He's staring at him.
563
00:34:14,085 --> 00:34:16,387
-William stares a lot.
-He does!
564
00:34:18,089 --> 00:34:20,091
Oh dear. Is everything okay?
565
00:34:20,925 --> 00:34:23,327
He's getting blasted
by the steam in that tank top.
566
00:34:23,394 --> 00:34:25,997
He needs to be careful. Put on a shirt.
567
00:34:26,064 --> 00:34:27,899
I'm nervous.
568
00:34:28,399 --> 00:34:30,635
I'd hate to do this
in front of a customer.
569
00:34:31,369 --> 00:34:32,603
I'd be so nervous.
570
00:34:33,504 --> 00:34:35,406
So that's how it's done?
571
00:34:35,473 --> 00:34:37,975
I thought it'd taste the same
whoever made it.
572
00:34:42,413 --> 00:34:47,785
Apparently, the area around Lake Akan
is famous for its hot springs.
573
00:34:47,852 --> 00:34:50,221
I'd really love to go to one.
574
00:34:50,288 --> 00:34:52,523
-An outdoor one would be great.
-Right?
575
00:34:52,590 --> 00:34:55,827
Do you all like hot springs?
I go almost every week.
576
00:34:55,893 --> 00:34:58,429
-You go every week?
-Yep. To use the sauna.
577
00:34:58,496 --> 00:35:01,666
So if you're all down for it,
I'd love to go.
578
00:35:02,633 --> 00:35:04,435
-Shall we go?
-You want to, right?
579
00:35:04,936 --> 00:35:07,772
-Tomorrow, then.
-Hot springs in the morning, huh?
580
00:35:09,707 --> 00:35:11,876
-I haven't heard the judo story.
-Right.
581
00:35:11,943 --> 00:35:15,246
-You're on the Thai national team, right?
-He's amazing.
582
00:35:15,313 --> 00:35:17,715
Right before I came here,
583
00:35:17,782 --> 00:35:21,119
there was a qualifier
for the Thai national team.
584
00:35:21,185 --> 00:35:24,255
-To decide the next Olympic team.
-For Thailand?
585
00:35:24,322 --> 00:35:26,924
Yeah, and I won
all my matches at the trials,
586
00:35:27,425 --> 00:35:30,828
so I'm on the national team again,
587
00:35:30,895 --> 00:35:34,332
and I'll be training with them
for the LA Olympics.
588
00:35:34,398 --> 00:35:37,135
-You're going to the Olympics?
-You could be?
589
00:35:37,201 --> 00:35:39,303
-There's a possibility.
-Isn't that crazy?
590
00:35:39,370 --> 00:35:41,305
An academic and an athlete!
591
00:35:41,372 --> 00:35:43,341
And he's pursuing a PhD? What?
592
00:35:43,407 --> 00:35:46,644
-He's like the perfect human being.
-Yeah, he's amazing.
593
00:35:46,711 --> 00:35:51,883
I had my sights on the Tokyo Olympics,
but I got a serious injury just before.
594
00:35:51,949 --> 00:35:55,753
So I couldn't make it to Tokyo
or the next Olympics in Paris either.
595
00:35:55,820 --> 00:36:00,892
I tore my knee ligaments twice.
I was still an undergraduate at the time.
596
00:36:00,958 --> 00:36:02,460
It was thesis season,
597
00:36:02,527 --> 00:36:05,630
and I had all this energy
I didn't know what to do with.
598
00:36:05,696 --> 00:36:09,634
So I put all my energy into my thesis,
and realized how fun research is.
599
00:36:10,301 --> 00:36:12,003
And I ended up in grad school.
600
00:36:12,637 --> 00:36:14,605
So you'll be a PhD Olympian?
601
00:36:14,672 --> 00:36:17,308
-Amazing, smart, and sporty.
-To say the least!
602
00:36:17,875 --> 00:36:18,809
That's cool.
603
00:36:32,957 --> 00:36:35,293
-His face…
-He looked out of it for a sec.
604
00:36:39,564 --> 00:36:41,699
This pose is meant to help you focus.
605
00:36:44,202 --> 00:36:45,469
-That was nice.
-Yeah.
606
00:36:45,970 --> 00:36:47,338
-I feel refreshed.
-It's hot.
607
00:36:50,675 --> 00:36:54,312
-Are you hitting the gym tomorrow?
-If I can get up at 7:30.
608
00:36:54,378 --> 00:36:55,613
-Will you?
-I will.
609
00:36:55,680 --> 00:36:56,514
Okay.
610
00:36:57,081 --> 00:37:01,285
Between you and Huwei,
you seem less likely to wake up.
611
00:37:01,352 --> 00:37:03,955
-I get up for stuff like that.
-Really?
612
00:37:04,021 --> 00:37:06,324
But come get me
if someone doesn't wake up.
613
00:37:06,390 --> 00:37:08,292
Get me if someone doesn't wake up.
614
00:37:08,793 --> 00:37:10,194
-Good night.
-Good night.
615
00:37:33,417 --> 00:37:34,552
How embarrassing.
616
00:37:35,419 --> 00:37:36,254
Good morning.
617
00:37:36,821 --> 00:37:39,457
Wasn't it 8:30? You… I mean, Izaya.
618
00:37:39,957 --> 00:37:40,791
Yeah.
619
00:37:40,858 --> 00:37:44,428
I was around from about 6:30, 6:00.
I couldn't sleep at all.
620
00:37:45,229 --> 00:37:46,230
That's rough.
621
00:37:46,831 --> 00:37:48,699
Not getting any sleep is rough.
622
00:37:49,800 --> 00:37:51,836
And we're going to be
drinking coffee again.
623
00:37:52,336 --> 00:37:54,138
Yeah, it's seriously rough.
624
00:37:55,306 --> 00:37:59,477
But I was doing some thinking,
so that might be part of the reason.
625
00:37:59,543 --> 00:38:01,545
About work? Or this place?
626
00:38:02,046 --> 00:38:04,315
-About a lot of things.
-That's cryptic.
627
00:38:06,350 --> 00:38:07,451
Here we go.
628
00:38:26,470 --> 00:38:29,173
It's nice to drink coffee
this early in the morning.
629
00:38:29,774 --> 00:38:30,608
Cheers.
630
00:38:31,509 --> 00:38:33,377
It's a nice color, isn't it?
631
00:38:36,747 --> 00:38:39,650
It's a little strong.
Could do with some more water.
632
00:38:39,717 --> 00:38:42,019
Yeah, but it's still really good.
633
00:38:45,022 --> 00:38:47,425
-Shall we go to the hot springs, then?
-Shall we?
634
00:38:47,925 --> 00:38:50,161
Do you actually not like hot springs?
635
00:38:51,829 --> 00:38:55,099
-I thought maybe you didn't want to say.
-Oh, really?
636
00:38:55,166 --> 00:38:56,967
-Are you okay to go?
-Well…
637
00:38:59,570 --> 00:39:02,740
Can I be honest then?
I'm not sure I want to go.
638
00:39:02,807 --> 00:39:04,575
Right. I thought so.
639
00:39:05,076 --> 00:39:08,813
Yeah, I've been thinking about it
since yesterday.
640
00:39:08,879 --> 00:39:12,283
Right? Let's not stress
over the little things.
641
00:39:12,350 --> 00:39:16,387
I couldn't say, "I'll pass"
when everyone was getting excited for it.
642
00:39:16,454 --> 00:39:19,957
I didn't want to ruin the mood like that.
It was really nice.
643
00:39:20,024 --> 00:39:22,126
-It wouldn't have ruined it.
-No?
644
00:39:22,193 --> 00:39:24,462
-You don't like hot springs?
-No, I do.
645
00:39:24,528 --> 00:39:26,330
-But going with everyone--
-Not right now.
646
00:39:26,397 --> 00:39:29,467
Right. You don't have to force yourself.
647
00:39:30,034 --> 00:39:34,271
If you don't want to go right now,
I'll stay home with you.
648
00:39:34,338 --> 00:39:35,239
Are you sure?
649
00:39:37,975 --> 00:39:39,810
-I feel bad.
-Don't.
650
00:39:39,877 --> 00:39:42,046
-Let's stay home.
-Great.
651
00:39:42,546 --> 00:39:44,815
It's sweet of him to notice.
652
00:39:45,316 --> 00:39:48,853
It's nice to have someone
looking out for you like that.
653
00:39:49,920 --> 00:39:50,955
I'm so excited.
654
00:39:51,455 --> 00:39:52,523
Hey.
655
00:39:54,291 --> 00:39:56,761
Sorry to be awkward. Can I stay home?
656
00:39:56,827 --> 00:39:59,563
-Huh? What?
-No, it's not like that. I…
657
00:40:00,331 --> 00:40:02,032
It's only the third day and…
658
00:40:02,099 --> 00:40:03,801
-Is it too soon?
-A little.
659
00:40:04,301 --> 00:40:06,771
Like, I really do like hot springs.
660
00:40:06,837 --> 00:40:10,408
I really want to go to the hot springs,
but it's just…
661
00:40:10,474 --> 00:40:11,609
I'm fine with it.
662
00:40:11,675 --> 00:40:13,844
I'll go another time. Yeah.
663
00:40:13,911 --> 00:40:16,447
Bomi wants to stay home, so I will too.
664
00:40:16,514 --> 00:40:17,648
Oh really?
665
00:40:17,715 --> 00:40:19,550
I'm not in the mood for hot springs today.
666
00:40:20,050 --> 00:40:21,352
So sweet.
667
00:40:21,419 --> 00:40:24,455
-I'm really sorry.
-Have fun. Let's go another time.
668
00:40:24,522 --> 00:40:26,991
-We will.
-We'll go together next time.
669
00:40:27,558 --> 00:40:28,426
-Have fun.
-Bye.
670
00:40:28,492 --> 00:40:30,761
It's best not to let stress build up.
671
00:40:30,828 --> 00:40:33,931
It's better for the people
who want to go as well.
672
00:40:38,202 --> 00:40:40,104
Now wait just a minute.
673
00:40:40,171 --> 00:40:42,173
They're all in great shape.
674
00:40:42,239 --> 00:40:44,341
Their towels are riding pretty low.
675
00:40:44,408 --> 00:40:46,510
-Everyone looks amazing!
-Oh my!
676
00:40:46,577 --> 00:40:48,813
That's The Boyfriend for you!
677
00:40:48,879 --> 00:40:51,115
Not everyone's this toned, you know!
678
00:40:51,615 --> 00:40:53,851
They're really in amazing shape.
679
00:40:53,918 --> 00:40:55,052
Incredible.
680
00:41:00,691 --> 00:41:01,926
This is fantastic.
681
00:41:02,493 --> 00:41:03,928
It feels great.
682
00:41:04,495 --> 00:41:07,264
-This is awesome.
-Yeah. The view is crazy.
683
00:41:07,331 --> 00:41:08,466
I'm not cold at all.
684
00:41:15,206 --> 00:41:16,941
I want to be this tan.
685
00:41:17,441 --> 00:41:20,478
-Do you tan?
-I take an ice bath every morning.
686
00:41:20,544 --> 00:41:21,779
Tan in an ice bath?
687
00:41:21,846 --> 00:41:25,583
Yeah, my tan gets topped up
if it's sunny when I'm in there.
688
00:41:25,649 --> 00:41:27,418
So you tan in the sun.
689
00:41:28,452 --> 00:41:32,823
I do that for 15 to 30 minutes
every day, so I never lose my tan.
690
00:41:34,191 --> 00:41:39,129
William has a gorgeous body.
And I love tan skin like he has.
691
00:41:39,630 --> 00:41:42,233
His skin tone was just so lovely.
692
00:41:42,299 --> 00:41:47,972
William has a very sexy vibe.
There's just something about him.
693
00:41:49,139 --> 00:41:50,741
A sensual vibe.
694
00:41:52,743 --> 00:41:54,245
Do you want to get married?
695
00:41:56,480 --> 00:41:59,583
-I guess it depends on the person.
-On the person?
696
00:41:59,650 --> 00:42:02,620
Yeah. I mean,
if the other person really wants to…
697
00:42:02,686 --> 00:42:04,154
-You'd do it?
-Yeah.
698
00:42:04,221 --> 00:42:09,059
Before I left Japan, I never
thought about marriage at all.
699
00:42:09,126 --> 00:42:12,863
But I started to when I saw
all the married couples in Spain.
700
00:42:12,930 --> 00:42:13,764
Same-sex ones?
701
00:42:13,831 --> 00:42:18,269
Yeah. These guys call their partners
"husbands." It feels a bit weird, right?
702
00:42:18,335 --> 00:42:22,172
Like, "My husband's sleeping at home
right now." And I'm like, "Huh?"
703
00:42:22,239 --> 00:42:25,576
At first, I was like, "Huh?"
But then I started to really long for it.
704
00:42:26,076 --> 00:42:29,313
I mean, Huwei talks about it
like it's the most natural thing.
705
00:42:29,813 --> 00:42:33,851
That's how it should be. And I realized
that it's okay to aim for that.
706
00:42:36,787 --> 00:42:39,356
Since we're not going to the hot springs,
707
00:42:39,423 --> 00:42:42,059
we'll have been inside for two whole days.
708
00:42:43,160 --> 00:42:45,496
But aren't you the type
who's fine with that?
709
00:42:45,563 --> 00:42:48,766
-I am that kind of person.
-I'm totally fine with it too.
710
00:42:50,868 --> 00:42:53,504
Let's talk about
our impressions of everyone.
711
00:42:54,004 --> 00:42:55,439
Hu-chan is…
712
00:42:56,707 --> 00:42:58,542
I already knew him, though.
713
00:42:59,043 --> 00:43:01,312
-You know, I really love Hu.
-How so?
714
00:43:01,812 --> 00:43:03,681
He's just like a panda.
715
00:43:04,181 --> 00:43:06,083
-Like Wei Wei.
-Yeah. Hu Hu.
716
00:43:06,150 --> 00:43:09,553
He makes me think of
Ling Ling and Xiang Xiang. He's Hu Hu.
717
00:43:10,154 --> 00:43:11,355
So I seriously love him.
718
00:43:11,855 --> 00:43:13,290
He's really adorable.
719
00:43:14,124 --> 00:43:16,293
He's soothing just to look at.
720
00:43:16,794 --> 00:43:20,264
I have no idea at all what Hu's type is.
721
00:43:20,764 --> 00:43:26,136
But you went for dinner with him,
so you must've both seen potential, right?
722
00:43:26,804 --> 00:43:29,573
He even saw me off when I went home.
723
00:43:30,874 --> 00:43:32,376
He has that side to him too.
724
00:43:32,443 --> 00:43:37,047
When I posted a story about my birthday,
he texted me to wish me well.
725
00:43:37,114 --> 00:43:38,215
He's like that, huh?
726
00:43:38,282 --> 00:43:40,751
-So, the way he DMs and…
-Interesting.
727
00:43:40,818 --> 00:43:43,988
The way he is online
is different from how he is IRL.
728
00:43:44,054 --> 00:43:45,856
-Online Hu is different.
-Yeah.
729
00:43:45,923 --> 00:43:47,057
Online Hu.
730
00:43:48,792 --> 00:43:51,629
But isn't real-life Hu better?
731
00:43:51,695 --> 00:43:53,731
-Yeah, I like both.
-Do you?
732
00:44:01,038 --> 00:44:02,106
Beautiful.
733
00:44:02,172 --> 00:44:03,874
It looks really good.
734
00:44:04,742 --> 00:44:06,810
-Wow, looks great!
-Looks delicious.
735
00:44:07,911 --> 00:44:09,613
-Let's eat.
-Let's eat.
736
00:44:09,680 --> 00:44:12,516
-I'll start with the pickled ginger.
-It's tasty.
737
00:44:12,583 --> 00:44:13,651
Good, isn't it?
738
00:44:15,085 --> 00:44:17,554
We all live in different places, right?
739
00:44:17,621 --> 00:44:19,723
Can you do long-distance relationships?
740
00:44:19,790 --> 00:44:20,824
I can.
741
00:44:21,325 --> 00:44:22,893
-You can?
-I'm the type who can.
742
00:44:22,960 --> 00:44:24,995
You can just hop on a plane, right?
743
00:44:25,062 --> 00:44:28,332
That was smooth. What was that just now?
744
00:44:28,399 --> 00:44:30,534
-I can do Osaka.
-What do you mean?
745
00:44:30,601 --> 00:44:32,503
I'm fine with Osaka-Tokyo differences.
746
00:44:32,569 --> 00:44:36,206
But if it's Australia or overseas,
that's a different story.
747
00:44:36,273 --> 00:44:38,509
-That's true.
-We need to see each other.
748
00:44:38,575 --> 00:44:42,513
If it's once every two months,
it's basically Tanabata at that point.
749
00:44:42,579 --> 00:44:44,081
-Tanabata!
-Basically.
750
00:44:44,148 --> 00:44:46,917
-That's once a year.
-That's why I can't handle it.
751
00:44:46,984 --> 00:44:48,686
I couldn't do long-distance.
752
00:44:48,752 --> 00:44:50,954
I won't travel or wait for even one hour.
753
00:44:51,021 --> 00:44:52,489
It's a nice feeling.
754
00:44:52,556 --> 00:44:56,460
That feeling fades
as you get older, though.
755
00:44:56,960 --> 00:44:59,963
No, it doesn't. It doesn't fade.
756
00:45:00,030 --> 00:45:01,532
I don't feel that way now.
757
00:45:01,598 --> 00:45:04,368
Hearing you talk
reminds me of my younger self.
758
00:45:04,435 --> 00:45:08,605
-I wouldn't go for just five minutes now.
-Right? But we used to do that.
759
00:45:08,672 --> 00:45:10,808
It's just an example!
760
00:45:18,282 --> 00:45:20,017
I'll help you out here.
761
00:45:21,952 --> 00:45:22,920
Thanks.
762
00:45:25,055 --> 00:45:27,291
When was your last relationship again?
763
00:45:27,357 --> 00:45:30,561
-When was your last relationship?
-Two or three years ago.
764
00:45:30,627 --> 00:45:31,929
Two or three years?
765
00:45:31,995 --> 00:45:34,631
It's been a while for me too.
I went to Spain and…
766
00:45:35,299 --> 00:45:36,734
It's only been my last ex.
767
00:45:37,501 --> 00:45:39,403
A German guy.
768
00:45:40,471 --> 00:45:43,207
-You didn't see anyone else?
-I dated, of course.
769
00:45:43,707 --> 00:45:48,245
But the people I was interested in
already had boyfriends and stuff.
770
00:45:48,879 --> 00:45:49,813
Like…
771
00:45:51,815 --> 00:45:53,417
It's often that way, right?
772
00:45:53,917 --> 00:45:57,621
-The good ones are already taken.
-Yeah, exactly.
773
00:45:58,422 --> 00:46:00,491
You have to exercise self-control.
774
00:46:11,502 --> 00:46:12,603
What's wrong?
775
00:46:12,669 --> 00:46:14,204
What was that sigh for?
776
00:46:14,271 --> 00:46:18,142
Izaya's looked a bit gloomy since
he heard about the ex-boyfriend.
777
00:47:00,951 --> 00:47:04,288
There's one thing I haven't mentioned.
778
00:47:07,191 --> 00:47:08,892
Here, at the Green Room,
779
00:47:10,794 --> 00:47:11,895
to be honest,
780
00:47:12,462 --> 00:47:17,034
I've run into the last person
I wanted to see.
781
00:47:19,169 --> 00:47:21,271
And that person is William.
782
00:47:25,676 --> 00:47:28,145
Three years ago, we sort of dated
783
00:47:28,212 --> 00:47:30,614
for a few months.
784
00:47:31,114 --> 00:47:32,816
We were seeing each other.
785
00:47:32,883 --> 00:47:37,387
I let him know that I liked him.
786
00:47:37,955 --> 00:47:41,291
And I wanted to take it a step further.
787
00:47:41,792 --> 00:47:43,493
But he kind of went radio silent.
788
00:47:43,994 --> 00:47:46,997
I mean, he completely stopped
contacting me.
789
00:47:47,497 --> 00:47:50,467
And now we meet again here.
790
00:47:53,770 --> 00:47:57,841
I thought he would never
be a part of my life again.
791
00:47:57,908 --> 00:48:00,911
I didn't exactly erase him
from my memory, but…
792
00:48:03,146 --> 00:48:04,915
I kind of pretended he didn't exist.
793
00:48:07,217 --> 00:48:09,620
-What? Wait!
-I see.
794
00:48:09,686 --> 00:48:11,321
Can someone explain that again?
795
00:48:11,388 --> 00:48:14,424
So, a while back,
they were dating for a few months,
796
00:48:14,491 --> 00:48:16,927
and Izaya was getting pretty serious.
797
00:48:16,994 --> 00:48:20,097
Then William ghosted him,
so Izaya forgot about him
798
00:48:20,163 --> 00:48:22,165
only for them to be reunited here.
799
00:48:22,232 --> 00:48:26,303
-So Izaya was definitely hurt by William.
-Exactly, yeah.
800
00:48:26,870 --> 00:48:28,972
-And they meet again here?
-I see.
801
00:48:29,039 --> 00:48:31,708
What are the chances of that?
802
00:48:31,775 --> 00:48:33,844
I wonder if they'll talk privately.
803
00:48:33,911 --> 00:48:35,512
They worked out together.
804
00:48:35,579 --> 00:48:37,714
-That's right!
-Yeah!
805
00:48:37,781 --> 00:48:40,083
They were even flirting a little.
806
00:48:40,150 --> 00:48:43,086
Izaya didn't have to go, but he did.
807
00:48:43,153 --> 00:48:46,356
He didn't want to see him,
but maybe he likes him.
808
00:48:46,423 --> 00:48:49,826
He could've just told him
he overslept because it was early.
809
00:48:49,893 --> 00:48:51,662
Maybe that's why he couldn't sleep.
810
00:48:51,728 --> 00:48:52,996
That's it!
811
00:48:55,032 --> 00:48:56,433
That's why!
812
00:48:57,067 --> 00:49:02,572
-That's it! You're a genius!
-The genius detective! Detective Pink!
813
00:49:12,316 --> 00:49:15,886
Subtitle translation by: Lewis Williams
61619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.