Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,080
I had a fling with that barrister.
2
00:00:02,080 --> 00:00:03,600
I could so get Nick with this.
3
00:00:03,600 --> 00:00:08,200
And it'll emerge you PNC'd his car
for no legitimate reason whatsoever.
4
00:00:08,200 --> 00:00:11,040
It isn't just me
for whom the shit would hit the fan.
5
00:00:11,040 --> 00:00:13,880
It'll be Carl Norris, too.
You know what he's capable of.
6
00:00:13,880 --> 00:00:17,240
They're bringing the review team in.
Her ex, Dave Murray.
7
00:00:17,240 --> 00:00:20,080
This is Geoff.
I was at school with his sister.
8
00:00:20,080 --> 00:00:21,880
Veronica Hastings. She was murdered.
9
00:00:21,880 --> 00:00:24,440
It's Geoff.
10
00:00:24,440 --> 00:00:25,760
I love you.
11
00:00:25,760 --> 00:00:28,160
Still in resus.
They're prepping her for theatre.
12
00:00:28,160 --> 00:00:30,400
NICK: Do you want me
to come and pick you up?
13
00:00:30,840 --> 00:00:32,920
Yeah, could you? I've not got a car.
14
00:01:18,680 --> 00:01:20,440
Right.
15
00:01:20,440 --> 00:01:22,080
See you at teatime.
16
00:01:24,960 --> 00:01:26,960
Don't go overdoing it.
17
00:01:28,000 --> 00:01:29,800
I'll come with you.
18
00:01:29,800 --> 00:01:31,040
Why?
19
00:01:31,040 --> 00:01:32,840
Just say hello to everybody.
20
00:01:37,680 --> 00:01:39,640
(CHEERING)
21
00:01:44,440 --> 00:01:45,840
Thank you, Sir.
22
00:01:46,880 --> 00:01:48,680
Hip hip
ALL: Hooray!
23
00:01:48,680 --> 00:01:50,200
Hip-hip
Hooray!
24
00:01:50,200 --> 00:01:52,000
Hip-hip
Hooray!
25
00:01:52,360 --> 00:01:54,040
Ohh.
26
00:01:54,040 --> 00:01:56,440
Can I have one?
Course you can, handsome.
27
00:01:56,440 --> 00:01:57,920
Thank you, Andy.
28
00:02:00,400 --> 00:02:02,120
You planned this.
29
00:02:05,920 --> 00:02:08,320
Erm... thank you. Erm...
30
00:02:09,360 --> 00:02:12,080
Well, I don't know what to say.
There's a novelty (!)
31
00:02:12,080 --> 00:02:13,680
(LAUGHTER)
32
00:02:13,680 --> 00:02:18,400
But, no, erm... thank you, all of
you, for all of your support and...
33
00:02:19,120 --> 00:02:20,600
Thank you.
34
00:02:20,600 --> 00:02:23,000
Gill sends her apologies.
She's on her way.
35
00:02:23,000 --> 00:02:25,320
We've just picked one up
in Wythenshawe.
36
00:02:25,320 --> 00:02:28,360
But she's asked me to say welcome
back. We've all missed you.
37
00:02:28,360 --> 00:02:30,480
Place hasn't been the same
without you
38
00:02:30,480 --> 00:02:33,600
and we're just delighted you're here
all in one piece.
39
00:02:33,600 --> 00:02:36,040
Some people will do anything to have
three months off.
40
00:02:36,040 --> 00:02:38,200
We thought we'd finally
got rid of you, Janet.
41
00:02:38,200 --> 00:02:40,760
(HIGH-PITCHED) Beam me up, Scotty.
(LAUGHTER)
42
00:02:40,760 --> 00:02:42,760
You knew about this.
43
00:02:46,680 --> 00:02:48,040
Get a room (!)
44
00:02:48,040 --> 00:02:49,920
(POP)
Whoo! Hey!
45
00:02:51,240 --> 00:02:54,600
BOY ON TAPE: 'I need you
to send me an ambulance, please.'
46
00:02:54,600 --> 00:02:56,800
OPERATOR: 'Can you tell me
what happened?'
47
00:02:56,800 --> 00:02:59,520
BOY: 'He's been shot.
Somebody shot him.
48
00:02:59,520 --> 00:03:02,080
He... he's all bleeding, he's...
Shit!'
49
00:03:02,080 --> 00:03:05,080
OPERATOR: 'Is he conscious?'
BOY: 'No! His head's...
50
00:03:05,080 --> 00:03:07,880
Oh, God. Oh, my God.'
51
00:03:08,480 --> 00:03:11,480
OPERATOR: 'I've got an ambulance
on its way to you now, love.
52
00:03:11,480 --> 00:03:14,320
Tell me, is the person who shot him
still there?
53
00:03:14,320 --> 00:03:16,240
Can you hear me, love?'
54
00:03:17,160 --> 00:03:20,880
Kid's hung up. Wasn't at the scene
when the paramedics arrived.
55
00:03:20,880 --> 00:03:24,200
Victim was still breathing.
14-year-old Dylan Holroyd.
56
00:03:24,200 --> 00:03:28,480
The bullet went through his mobile
phone straight into his earhole.
57
00:03:28,480 --> 00:03:32,600
Shattered the phone, part of which
is lodged inside his brain.
58
00:03:32,600 --> 00:03:35,160
They get him to hospital.
Catastrophic damage.
59
00:03:35,160 --> 00:03:37,080
The whole skull gone on the side.
60
00:03:37,080 --> 00:03:40,920
But the surgeon manages to remove
the phone fragments from his brain.
61
00:03:40,920 --> 00:03:44,200
But the kid dies anyway at
quarter-past-four this morning.
62
00:03:44,200 --> 00:03:47,520
So I'm trying to pin down an outside
telecom specialist
63
00:03:47,520 --> 00:03:50,600
to reconstruct the phone from the
fragments. Is that possible?
64
00:03:50,600 --> 00:03:52,320
We'll find out, won't we?
65
00:03:52,320 --> 00:03:55,560
The lad that left the message,
according to the victim's mum,
66
00:03:55,560 --> 00:03:58,640
is his best mate, Frank Goff,
15 years old.
67
00:03:58,640 --> 00:04:01,880
Goff? Division picked him up
at stupid o'clock this morning
68
00:04:01,880 --> 00:04:04,440
sat in a garage forecourt
crying his eyes out.
69
00:04:04,440 --> 00:04:08,680
He's downstairs now
refusing to speak to anyone,
so that interview's a priority.
70
00:04:08,680 --> 00:04:10,360
Janet. Welcome back, cock.
71
00:04:10,360 --> 00:04:13,600
How you fixed for trying to get
a statement out of this kid?
72
00:04:18,040 --> 00:04:20,320
What's Her Ladyship
so cheerful about?
73
00:04:20,320 --> 00:04:23,560
Well, there's an ugly rumour
circulating the corridors
74
00:04:23,560 --> 00:04:25,400
that she's got a new fella.
75
00:04:25,400 --> 00:04:27,360
Ooh! Good for her.
76
00:04:27,360 --> 00:04:30,200
Waiting for you to get back
to get the gossip out of her.
77
00:04:30,200 --> 00:04:32,960
And what about you, madam?
Spring in your step.
78
00:04:32,960 --> 00:04:35,080
Don't think I haven't noticed.
79
00:04:37,800 --> 00:04:39,800
You'll think I'm nuts.
Why?
80
00:04:42,600 --> 00:04:44,120
Nick.
81
00:04:44,720 --> 00:04:46,240
He's changed.
82
00:04:46,240 --> 00:04:49,560
He's had such a kick in the teeth
over the last few months.
83
00:04:49,560 --> 00:04:52,280
I really think he's realised
a few things.
84
00:04:52,280 --> 00:04:55,960
He was there that whole week when we
didn't know whether you were...
85
00:04:57,440 --> 00:05:02,280
I was all over the place. I had...
no-one to go home to. And he cared.
86
00:05:02,280 --> 00:05:04,840
I didn't fall for it straightaway,
Janet.
87
00:05:04,840 --> 00:05:07,840
It's not like we're... living
together... yet.
88
00:05:08,880 --> 00:05:11,400
Taking it steady.
Going in with my eyes open.
89
00:05:11,400 --> 00:05:13,200
His divorce is coming through.
90
00:05:16,240 --> 00:05:18,280
He's a different person, honestly.
91
00:05:18,280 --> 00:05:21,000
If you met him, you would see.
92
00:05:21,800 --> 00:05:23,600
Right.
93
00:05:24,240 --> 00:05:26,440
Let's get this lad talking.
94
00:05:30,360 --> 00:05:32,680
Are you all right? Hey, Janet.
95
00:05:33,960 --> 00:05:35,840
Erm... no.
96
00:05:36,200 --> 00:05:38,320
No. No, I'm not.
97
00:05:38,920 --> 00:05:40,880
Do you know what I think?
98
00:05:40,880 --> 00:05:44,360
I think Nick knows you could make
life very uncomfortable for him
99
00:05:44,360 --> 00:05:47,520
knowing what you know about him
sleeping with that juror.
100
00:05:47,520 --> 00:05:50,040
He's desperate to stay
on the right side of you.
101
00:05:50,040 --> 00:05:52,840
And, yeah - not that it's
any of my business -
102
00:05:52,840 --> 00:05:54,880
I DO think you're nuts.
103
00:05:54,880 --> 00:05:57,320
And, erm... can you do me a favour?
104
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
And this is my business.
105
00:06:00,800 --> 00:06:04,280
The next time you PNC a vehicle
for your own purpose,
106
00:06:04,280 --> 00:06:06,240
or perjure yourself in court,
107
00:06:06,240 --> 00:06:09,360
or disclose confidential information
to Nick,
108
00:06:09,360 --> 00:06:12,680
can you not tell me about it?
109
00:06:17,720 --> 00:06:19,280
He's frightened, Janet.
110
00:06:19,280 --> 00:06:20,680
Of what?
111
00:06:20,680 --> 00:06:23,000
What you frightened of, Frank?
112
00:06:25,680 --> 00:06:27,120
Talking.
113
00:06:28,560 --> 00:06:30,120
To the police.
114
00:06:31,000 --> 00:06:34,360
That's why he called from the call
box. That's why he legged it.
115
00:06:34,920 --> 00:06:39,400
He's frightened whoever did it
will come after him next
if he doesn't keep his mouth shut.
116
00:06:39,400 --> 00:06:42,640
Frank, nobody needs to know
that you've talked to us.
117
00:06:42,640 --> 00:06:44,640
The way we record your evidence,
118
00:06:44,640 --> 00:06:47,480
it can all be done
absolutely anonymously.
119
00:06:48,840 --> 00:06:50,440
Frank...
120
00:06:50,840 --> 00:06:53,680
we have to start somewhere
and you found Dylan.
121
00:06:54,640 --> 00:06:57,040
Makes you a very important person.
122
00:06:57,040 --> 00:07:01,720
Don't you think we owe it to Dylan
to find out who did this to him?
123
00:07:01,720 --> 00:07:04,080
He was your best mate, weren't he?
124
00:07:04,080 --> 00:07:06,360
Do you not think he deserves it?
125
00:07:10,120 --> 00:07:11,640
Anonymous?
126
00:07:11,640 --> 00:07:13,040
Yes.
127
00:07:18,040 --> 00:07:19,840
I was in the bathroom.
128
00:07:20,400 --> 00:07:23,560
Which bathroom?
Dylan's bathroom.
129
00:07:24,160 --> 00:07:26,080
We were just watching the telly.
130
00:07:27,480 --> 00:07:29,680
I went for a wee.
Yeah?
131
00:07:31,560 --> 00:07:33,200
And then...
132
00:07:34,760 --> 00:07:37,440
I heard the door being kicked in.
133
00:07:37,440 --> 00:07:38,560
Which door?
134
00:07:38,560 --> 00:07:39,920
Front door.
135
00:07:41,400 --> 00:07:43,720
And this voice going...
136
00:07:45,760 --> 00:07:47,520
'You're gonna die.'
137
00:08:03,800 --> 00:08:06,560
Are we, er... cutting this cake,
Janet?
138
00:08:06,560 --> 00:08:08,480
Of course.
139
00:08:09,040 --> 00:08:11,400
Got a second, Jan?
Erm... yeah, sure.
140
00:08:11,400 --> 00:08:12,960
Andy.
141
00:08:12,960 --> 00:08:15,320
Erm... you lot help yourselves.
142
00:08:21,000 --> 00:08:23,680
(MUTTERS) I don't know why
I fucking bother.
143
00:08:25,320 --> 00:08:26,440
How's the lad?
144
00:08:26,440 --> 00:08:27,800
In shock.
145
00:08:27,800 --> 00:08:29,280
Struggling.
146
00:08:29,280 --> 00:08:31,280
I had a phone call last week
147
00:08:31,280 --> 00:08:34,600
from the psychologist that's been
dealing with Geoff Hastings.
148
00:08:34,600 --> 00:08:38,920
You're under no obligation to say
yes, given Hastings stabbed you.
149
00:08:38,920 --> 00:08:42,520
But he's wanting to know if you'd be
interested in helping him. How?
150
00:08:42,520 --> 00:08:44,880
Hastings won't talk about
the killings.
151
00:08:44,880 --> 00:08:48,960
They've had tier five interviewers
going in from HQ
and got nothing from him.
152
00:08:48,960 --> 00:08:51,320
He says if YOU go in, he'll talk.
153
00:08:51,320 --> 00:08:54,400
We're aware that it's unorthodox -
To put it mildly.
154
00:08:54,400 --> 00:08:58,000
And you would have to undergo a
psychological assessment yourself.
155
00:08:58,000 --> 00:09:00,960
And as I say,
you're under no obligation - No.
156
00:09:00,960 --> 00:09:03,400
No. Fine.
157
00:09:06,920 --> 00:09:08,840
(DISTANT SIREN)
158
00:09:10,680 --> 00:09:14,000
TV: 'At least 21 people have been
killed over three days of protests
159
00:09:14,000 --> 00:09:16,440
across the country...'
(KEY IN DOOR)
160
00:09:16,440 --> 00:09:17,960
Hey.
161
00:09:17,960 --> 00:09:23,560
You know, I spent ages
organising the balloons, the helium,
all the other shit.
162
00:09:23,560 --> 00:09:26,480
All anyone else had to do
was pick stuff up
163
00:09:26,480 --> 00:09:30,680
and she talks to me like bollocks and
everyone else is fucking wonderful.
Why?
164
00:09:30,680 --> 00:09:33,280
TV: '...surgeons in cities
such as Kabul...'
165
00:09:37,440 --> 00:09:39,080
Do you wanna marry me?
166
00:09:40,760 --> 00:09:43,720
I'm proposing to you.
Do you wanna marry me?
167
00:09:43,720 --> 00:09:45,560
Well, I, erm...
168
00:09:46,040 --> 00:09:48,840
I can't, not until -
After the divorce goes through.
169
00:09:53,080 --> 00:09:54,320
(LAUGHS NERVOUSLY)
170
00:09:54,320 --> 00:09:56,000
I didn't think so.
171
00:10:04,080 --> 00:10:05,240
Have you... ?
172
00:10:05,240 --> 00:10:07,440
What? Been at the bottle? Yeah.
173
00:10:07,440 --> 00:10:10,000
You know... she implied...
174
00:10:10,000 --> 00:10:12,080
No, she didn't imply.
She said it.
175
00:10:12,080 --> 00:10:14,720
She said the only reason
you're going out with me
176
00:10:14,720 --> 00:10:17,280
is because you're frightened
I'll wreck your life
177
00:10:17,280 --> 00:10:19,720
if you don't stay
on the right side of me. Are you?
178
00:10:19,720 --> 00:10:21,160
No.
179
00:10:21,160 --> 00:10:23,320
But you don't wanna marry me.
180
00:10:23,320 --> 00:10:26,320
Look, I wish you wouldn't talk
to your colleagues.
181
00:10:26,320 --> 00:10:28,400
Am I just kidding myself?
182
00:10:28,400 --> 00:10:31,240
About what?
About this. About us.
183
00:10:31,240 --> 00:10:33,040
I wish you wouldn't drink.
184
00:10:33,040 --> 00:10:36,720
You drink. But to that extent
before you even get here.
185
00:10:36,720 --> 00:10:40,080
Did Caroline not like a little
drink? Can we not talk about
Caroline?
186
00:10:40,080 --> 00:10:41,800
Or Martine. What about her?
187
00:10:41,800 --> 00:10:44,880
You know, I said to her,
I said, 'He's changed.'
188
00:10:44,880 --> 00:10:48,600
But Janet cuts straight to the chase,
goes right for the jugular.
189
00:10:48,600 --> 00:10:50,480
Rachel, I have changed,
190
00:10:50,480 --> 00:10:53,880
and I don't give a damn
what Janet thinks or says.
191
00:10:53,880 --> 00:10:56,120
I just think getting married is...
192
00:10:58,440 --> 00:11:00,880
It's a big step.
She's right, though, in't she?
193
00:11:00,880 --> 00:11:04,080
I don't know because you haven't
told me what she said yet!
194
00:11:04,080 --> 00:11:06,400
Just protecting
your paltry little carcass.
195
00:11:06,400 --> 00:11:08,000
That is just rubbish.
196
00:11:08,000 --> 00:11:10,960
First thing in the morning
I'm going to Godzilla's office
197
00:11:10,960 --> 00:11:14,240
to tell her about you and your juror
friend. I might do it right now.
198
00:11:14,240 --> 00:11:17,160
Rachel... What? Don't make calls
when you're pissed?
199
00:11:17,160 --> 00:11:19,160
Or only in emergencies.
200
00:11:24,720 --> 00:11:26,960
All right, look, we'll get married.
201
00:11:30,480 --> 00:11:32,560
What?
We'll get married.
202
00:11:32,560 --> 00:11:36,520
If this is what it takes
to prove to you that I love you,
we'll get married.
203
00:11:36,520 --> 00:11:38,520
I just wish you wouldn't
get like this!
204
00:11:47,960 --> 00:11:49,440
Sorry.
205
00:11:51,800 --> 00:11:53,200
That's all right.
206
00:11:54,400 --> 00:11:56,240
Is it?
Yeah.
207
00:11:56,560 --> 00:11:59,320
I had a really shit day
after she'd had a go at me.
208
00:11:59,320 --> 00:12:02,880
I've never fallen out with her.
Well, not for more than ten minutes.
209
00:12:05,760 --> 00:12:09,200
I just started to think things,
so I'm sorry.
210
00:12:16,280 --> 00:12:17,960
You've been smoking.
211
00:12:19,560 --> 00:12:21,560
Yeah. Sorry.
212
00:12:22,880 --> 00:12:24,600
I'll go and brush my teeth.
213
00:12:51,280 --> 00:12:53,960
Can we lose these balloons, please,
ladies?
214
00:13:05,320 --> 00:13:07,560
No, you're all right. I'll do it (!)
215
00:13:08,320 --> 00:13:10,200
Oh. Sorry.
216
00:13:10,840 --> 00:13:13,120
You know I organised all this stuff.
217
00:13:13,120 --> 00:13:16,520
Everyone wanted to do it but it was
muggins here who did stuff.
218
00:13:16,520 --> 00:13:20,040
Well, it was very nice.
I appreciated it. Thank you.
219
00:13:22,240 --> 00:13:26,240
Why is it that perfectly
intelligent, seriously-attractive
women
220
00:13:26,240 --> 00:13:29,680
end up with blokes that aren't fit
to polish their boots?
221
00:13:31,160 --> 00:13:33,400
I could say that
about you and Adrian.
222
00:13:33,400 --> 00:13:35,760
Ade might have one or two faults
223
00:13:35,760 --> 00:13:38,720
but you can hardly compare him
to that arrogant prick.
224
00:13:38,720 --> 00:13:41,080
He's asked me to marry him.
225
00:13:41,920 --> 00:13:45,840
Oh, that's clever.
Then you can't be compelled
to give evidence against him
226
00:13:45,840 --> 00:13:49,560
if anyone tries to send him down for
sleeping with the jury. Piss off.
227
00:13:49,560 --> 00:13:52,360
Open your eyes.
He's changed.
228
00:13:52,360 --> 00:13:54,120
Open your eyes, Rachel.
229
00:14:07,560 --> 00:14:09,800
Hello.
What's up?
230
00:14:11,120 --> 00:14:14,760
It's Sammy.
It's fine. It's his A-levels.
231
00:14:16,400 --> 00:14:18,840
I don't want you to take this
the wrong way.
232
00:14:19,880 --> 00:14:23,160
Don't you think, right in the middle
of his exams,
233
00:14:23,760 --> 00:14:26,800
is the wrong time for you to be
taking up with another man?
234
00:14:26,800 --> 00:14:29,160
How dare you?
235
00:14:29,160 --> 00:14:33,440
After all the turmoil and upheaval
and disruption you caused that boy.
236
00:14:34,480 --> 00:14:36,280
How dare you?
237
00:14:36,880 --> 00:14:39,280
He's not happy.
That's rubbish.
238
00:14:39,560 --> 00:14:41,640
This is about you, not him.
239
00:14:41,640 --> 00:14:44,240
Despite the fact you walked out
on me and him,
240
00:14:44,240 --> 00:14:48,200
despite the fact you were at it
with all and sundry
for God knows how long,
241
00:14:48,200 --> 00:14:52,720
you can't stand the idea I could get
into bed with someone else, can you?
242
00:14:53,520 --> 00:14:54,960
Hypocrite.
243
00:14:54,960 --> 00:14:57,640
I knew you'd take it the wrong way.
On your bike, mush.
244
00:14:57,640 --> 00:15:01,400
I've told him if he wants to move in
with me and Emma for a while,
245
00:15:01,400 --> 00:15:04,680
he's more than welcome.
He seemed quite keen.
246
00:15:04,680 --> 00:15:08,320
How have you managed that, then?
Promised to buy him a car?
247
00:15:09,000 --> 00:15:11,160
No, Dave, you can't do that.
248
00:15:11,160 --> 00:15:14,880
I told him I would buy him a car
when he got his A-level results,
249
00:15:14,880 --> 00:15:18,240
IF they were good enough, so you'd
better retract that promise.
250
00:15:18,240 --> 00:15:20,040
I'm not retracting a thing.
251
00:15:20,440 --> 00:15:22,520
You fucking arsehole.
252
00:15:22,520 --> 00:15:24,280
Cheerio.
253
00:15:44,480 --> 00:15:46,280
(TYRES SCREECH)
254
00:15:47,520 --> 00:15:49,040
(THUD)
255
00:15:49,440 --> 00:15:50,920
(SMASH)
256
00:15:52,840 --> 00:15:55,640
Off-duty police officer,
collar number 11-23-1.
257
00:15:55,640 --> 00:15:58,200
We've got a kid hit by a car.
We need an ambulance.
258
00:15:58,200 --> 00:16:00,200
Woodford Road in Chadderton.
259
00:16:00,200 --> 00:16:03,480
Yeah, she's conscious but had her
legs taken out from under her.
260
00:16:03,480 --> 00:16:06,360
You'll be all right.
We've got an ambulance on its way.
261
00:16:06,360 --> 00:16:08,360
Hold her hand. Don't be frightened.
262
00:16:08,360 --> 00:16:10,160
Oi, I wanna talk to you! Police!
263
00:16:10,840 --> 00:16:12,200
Oi!
264
00:16:12,200 --> 00:16:16,720
DC Bailey, MIT, chasing a man
running away from an RTC.
265
00:16:16,720 --> 00:16:19,360
He's injured a teenage girl.
He's on his toes.
266
00:16:19,360 --> 00:16:22,440
Heading along Eastfield Avenue
towards The Broadway.
267
00:16:22,440 --> 00:16:24,440
Oi!
268
00:16:27,720 --> 00:16:29,480
(TYRES SCREECH)
(HORN BLARES)
269
00:16:41,520 --> 00:16:43,280
Stop!
270
00:16:44,160 --> 00:16:45,560
Move out of the way!
271
00:17:15,400 --> 00:17:17,120
(SICKENING THUD)
272
00:17:21,920 --> 00:17:23,880
Will do. Thanks. Ta-ta.
273
00:17:23,880 --> 00:17:26,440
Traffic says the car was stolen.
274
00:17:26,440 --> 00:17:30,320
The dead man they've identified
as Daniel Tippet, 26 years old.
275
00:17:30,320 --> 00:17:34,800
Small-time dickhead.
In and out of prison more times
than you've had hot dinners.
276
00:17:34,800 --> 00:17:37,080
Three times over the limit.
How's the girl?
277
00:17:37,080 --> 00:17:39,240
Shattered pelvis. Fractured skull.
278
00:17:41,640 --> 00:17:43,040
Ugh.
279
00:17:43,040 --> 00:17:44,760
What?
280
00:17:44,760 --> 00:17:46,480
Carl Norris.
281
00:17:47,320 --> 00:17:48,600
What about Carl Norris?
282
00:17:48,600 --> 00:17:50,440
Dunno. Some connection.
283
00:17:50,440 --> 00:17:52,400
Maybe this Tippet
was one of his mob.
284
00:17:52,400 --> 00:17:55,000
Anyway, death by misadventure.
285
00:17:55,000 --> 00:17:59,000
No human involved. Just one lowlife
no longer on the streets. End of.
286
00:17:59,000 --> 00:18:00,520
You all right?
287
00:18:01,360 --> 00:18:03,760
Yeah.
That's the main thing.
288
00:18:18,600 --> 00:18:20,280
(MOBILE RINGS)
289
00:18:21,960 --> 00:18:23,600
Yep?
Nick.
290
00:18:23,600 --> 00:18:25,120
'Hi.'
Hi.
291
00:18:27,200 --> 00:18:28,920
Yeah?
292
00:18:30,760 --> 00:18:33,600
The guy last night had something
to do with Carl Norris.
293
00:18:35,360 --> 00:18:36,960
Are you there?
294
00:18:36,960 --> 00:18:40,040
Yeah. How do you mean?
Er... how do you know?
295
00:18:40,040 --> 00:18:42,040
Because Godzilla's just told me.
296
00:18:42,040 --> 00:18:45,160
The Traffic Inspector from D Division
just rang her up.
297
00:18:45,160 --> 00:18:47,520
But, erm... so, erm...
298
00:18:47,520 --> 00:18:49,560
'So, it wasn't an accident.
299
00:18:49,560 --> 00:18:51,520
That car was supposed to hit me.'
300
00:18:51,520 --> 00:18:54,280
What I'm wondering is how the hell -
What?
301
00:18:55,600 --> 00:18:58,080
Have you spoken to him?
Don't be ridiculous.
302
00:18:58,080 --> 00:19:00,800
'Well, how would he know?'
Rachel, I don't know!
303
00:19:00,800 --> 00:19:05,360
'I don't think he did. I-I'm sure
he didn't know anything about it.
304
00:19:06,120 --> 00:19:08,960
It was... it was just an accident.
You...
305
00:19:08,960 --> 00:19:11,120
Obviously it was.
306
00:19:11,120 --> 00:19:16,480
I mean, he has any number of people
hanging around in Manchester...'
307
00:19:17,520 --> 00:19:19,320
Carl Norris. I mean...
308
00:19:22,120 --> 00:19:24,560
'God. Erm...
309
00:19:26,800 --> 00:19:29,920
Look, er, I gotta go.
Er... I'm due in chambers.'
310
00:19:31,360 --> 00:19:33,120
Right.
311
00:19:33,120 --> 00:19:35,160
'I'll call you later, yeah?'
312
00:19:47,680 --> 00:19:50,560
I'm not overreacting.
313
00:19:51,240 --> 00:19:54,720
Yes, well, I'm sorry if you think
it sounds like I'm shouting.
314
00:19:55,360 --> 00:19:59,560
Oh, well, thanks for that, Sammy.
Thank you. That REALLY makes my day.
315
00:19:59,560 --> 00:20:01,280
Yeah, you do that.
316
00:20:01,720 --> 00:20:04,240
You do that, kid. Fine.
317
00:20:04,640 --> 00:20:06,560
Sammy... ?
318
00:20:07,680 --> 00:20:08,800
Problems?
319
00:20:08,800 --> 00:20:12,080
He's gone to live with him...
and the whore,
320
00:20:12,080 --> 00:20:15,280
who doesn't nag him like I do
or talk to him like he's a baby.
321
00:20:15,280 --> 00:20:18,960
So, isn't she fabulous (?)
Why's he gone there?
Cos they're punishing me.
322
00:20:18,960 --> 00:20:21,160
Why?
Cos I've been seeing someone.
323
00:20:21,880 --> 00:20:25,320
Oh. How dare you try and have a life
and a career at the same time
324
00:20:25,320 --> 00:20:28,760
while pretending you can be anything
resembling a decent mother (!)
325
00:20:28,760 --> 00:20:31,120
It's not funny.
She wrecked my marriage
326
00:20:31,120 --> 00:20:34,520
and now she's twirling my son right
in the middle of his A-levels.
327
00:20:34,520 --> 00:20:36,600
He'll be back inside a week.
328
00:20:36,600 --> 00:20:38,080
Watch this space.
329
00:20:38,080 --> 00:20:42,280
And if he isn't,
I'll ring the little sod up
and tell him what I think of him.
330
00:20:42,280 --> 00:20:43,800
So, erm...
331
00:20:44,560 --> 00:20:48,520
who is he,
this... someone that you're seeing?
332
00:20:48,520 --> 00:20:50,200
Chris Latham.
333
00:20:50,200 --> 00:20:53,760
That DS from the NPIA that came in
to help with the Lynn Stott murder.
334
00:20:53,760 --> 00:20:56,040
Oh, my God.
335
00:20:56,040 --> 00:20:58,520
Gill Murray's got a toy boy.
336
00:20:58,520 --> 00:21:01,680
You know, I-I am not the one
who cheated
337
00:21:01,680 --> 00:21:05,600
so why am I made to feel like
an irresponsible shit parent?
338
00:21:05,600 --> 00:21:07,160
I'm sorry to break it to you
339
00:21:07,160 --> 00:21:10,680
but there's different rules
for men and women here on earth.
340
00:21:12,440 --> 00:21:14,520
Do you wanna be a sergeant?
341
00:21:15,320 --> 00:21:17,280
I -
You've got the exams.
342
00:21:17,280 --> 00:21:19,480
Well, yes, but -
But?
343
00:21:19,480 --> 00:21:21,480
Why would I want to be -
Andy's leaving.
344
00:21:24,640 --> 00:21:26,200
Why?
345
00:21:26,200 --> 00:21:27,720
Think about it.
346
00:21:28,360 --> 00:21:31,480
Also, think about -
and tell me to do one -
347
00:21:31,480 --> 00:21:33,720
but Geoff Hastings.
348
00:21:35,840 --> 00:21:38,320
They think there may be
other victims.
349
00:21:39,320 --> 00:21:41,040
Ones that have never turned up.
350
00:21:42,200 --> 00:21:44,240
We need to get him talking.
351
00:21:45,760 --> 00:21:48,480
You know, I'm amazed
that anyone would consider it
352
00:21:48,480 --> 00:21:51,200
anything resembling appropriate
353
00:21:51,200 --> 00:21:53,480
to put me in the same room
as that man.
354
00:21:53,480 --> 00:21:56,560
How do you know I wouldn't go in
there and rip his face off?
355
00:21:57,200 --> 00:21:59,520
You know, it's one thing
what he did to me,
356
00:21:59,520 --> 00:22:02,680
but it's what he put my children
through that really pisses me off.
357
00:22:03,560 --> 00:22:06,120
This request has come through
the head of MIT.
358
00:22:06,120 --> 00:22:08,960
He thought it WOULD be appropriate
to approach you
359
00:22:08,960 --> 00:22:11,080
because, number one, you can say no,
360
00:22:11,080 --> 00:22:14,240
and no-one will think any the less
of you. I certainly won't.
361
00:22:14,240 --> 00:22:16,400
Number two, he has so much respect
for you.
362
00:22:16,400 --> 00:22:17,920
He thinks you can handle it,
363
00:22:17,920 --> 00:22:19,680
and it's obviously important.
364
00:22:24,120 --> 00:22:25,760
Can I think about it?
365
00:22:25,760 --> 00:22:27,600
Of course.
366
00:22:55,080 --> 00:22:57,160
Sorry if I spoke out of turn.
367
00:22:58,760 --> 00:23:01,880
I don't want to fall out with you,
Rache. Just the opposite.
368
00:23:01,880 --> 00:23:04,680
I don't wanna see you
getting mucked about by...
369
00:23:05,200 --> 00:23:06,840
What?
370
00:23:08,720 --> 00:23:11,040
I don't think it was an accident.
371
00:23:11,520 --> 00:23:13,160
Last night.
372
00:23:13,880 --> 00:23:16,160
I think I was targeted.
373
00:23:16,160 --> 00:23:17,880
I think I'm meant to be dead.
374
00:23:17,880 --> 00:23:19,040
Targeted?
375
00:23:19,040 --> 00:23:21,440
He - the dead bloke -
376
00:23:21,440 --> 00:23:23,080
worked for Carl Norris.
377
00:23:23,640 --> 00:23:25,320
No?
378
00:23:25,320 --> 00:23:26,720
No. So -
379
00:23:26,720 --> 00:23:30,000
So... how does Norris know
about what I know
380
00:23:30,000 --> 00:23:32,600
about how Nick compromised
Norris's court case
381
00:23:32,600 --> 00:23:34,640
by sleeping with that juror?
382
00:23:35,120 --> 00:23:37,800
There's only Nick
that could have told him.
383
00:23:37,800 --> 00:23:42,760
Jesus. I'm sleeping with him,
he's talking to the biggest
fucking evil bastard in Manchester.
384
00:23:42,760 --> 00:23:44,280
We're telling Gill.
No.
385
00:23:44,280 --> 00:23:46,880
You've no choice.
She'll find out I PNC'd his car.
386
00:23:46,880 --> 00:23:49,640
Yes, she will, but -
It was only for an address.
387
00:23:49,640 --> 00:23:52,920
It was a discipline offence.
It's data protection.
388
00:23:52,920 --> 00:23:55,520
It's abusing your powers
as a police officer.
389
00:23:55,520 --> 00:23:57,480
I begged you not to do it and...
390
00:23:57,480 --> 00:23:59,760
What? You'd rather be dead?
391
00:23:59,760 --> 00:24:02,120
Suppose he doesn't stop?
392
00:24:02,120 --> 00:24:06,200
His crew's messed up. They're gonna
know that you're onto them.
393
00:24:06,200 --> 00:24:09,680
But why is Nick telling him now?
Why not before?
394
00:24:09,680 --> 00:24:10,840
It might not be Nick.
395
00:24:10,840 --> 00:24:14,120
Open your eyes, Rachel. Who else
is there? You've just said it.
396
00:24:14,120 --> 00:24:16,120
I threatened him the other night.
397
00:24:16,120 --> 00:24:18,960
I got drunk after you'd had a go
at me and I went back
398
00:24:18,960 --> 00:24:21,440
and I said what you said
about him having me on
399
00:24:21,440 --> 00:24:24,560
and I threatened to shop him.
That's when he said he'd marry me.
400
00:24:24,560 --> 00:24:26,640
I'm telling Gill.
You're not - I am!
401
00:24:26,640 --> 00:24:30,560
I've had enough of this bloke
and what he's doing to you -
402
00:24:30,560 --> 00:24:33,800
Janet, I'm not losing this job!
Your life's in danger!
403
00:24:33,800 --> 00:24:35,400
This needs sorting.
404
00:24:41,280 --> 00:24:43,440
All right. Erm...
405
00:24:43,440 --> 00:24:44,840
how about this?
406
00:24:45,240 --> 00:24:49,600
We tell Gill that you think
that you were targeted and why.
407
00:24:51,880 --> 00:24:54,440
Don't tell her
that I was still seeing him.
408
00:24:54,440 --> 00:24:55,840
That's up to you.
409
00:24:55,840 --> 00:24:58,600
We get whoever needs to be arrested,
arrested
410
00:24:58,600 --> 00:25:01,800
and then we deal with the other
stuff when it arises.
411
00:25:01,800 --> 00:25:04,360
IF it arises. How about that?
412
00:25:04,360 --> 00:25:05,840
There is no 'if.'
413
00:25:06,840 --> 00:25:09,600
Can you see any other choice?
Because I can't.
414
00:25:11,400 --> 00:25:14,360
You come when you're ready
but I'm talking to her now.
415
00:25:34,880 --> 00:25:36,640
So, Savage got in touch with you,
416
00:25:36,640 --> 00:25:40,480
after you had this chance encounter
with this Martine in Manchester,
417
00:25:40,480 --> 00:25:44,040
to say you'd better not say anything
about him sleeping with her
418
00:25:44,040 --> 00:25:47,120
while he was representing
Carl Norris in court. Yeah.
419
00:25:47,120 --> 00:25:49,560
And he got in touch with you
three months ago?
420
00:25:49,560 --> 00:25:52,800
Why are they attacking you now?
(MOBILE RINGS) Why not then?
421
00:25:56,880 --> 00:25:58,800
It's him.
Answer it.
422
00:25:59,080 --> 00:26:01,000
It's all right.
They've picked him up.
423
00:26:02,880 --> 00:26:04,240
Hello?
424
00:26:04,400 --> 00:26:05,840
What the hell is going on?
425
00:26:05,840 --> 00:26:07,520
Er... I, erm...
426
00:26:07,520 --> 00:26:11,480
You've got me into a lot of trouble.
I'm being questioned by your people.
427
00:26:11,480 --> 00:26:16,280
They come into chambers
and I'm more or less arrested
in front of my colleagues.
428
00:26:16,280 --> 00:26:18,040
They actually arrested you?
429
00:26:18,040 --> 00:26:19,520
No, but...
430
00:26:19,760 --> 00:26:23,400
you'd better get down here.
I'm at Middleton police station.
431
00:26:23,400 --> 00:26:27,000
You've got to tell 'em we're getting
married and this is ridiculous.
432
00:26:27,000 --> 00:26:28,280
Well, I -
Now.
433
00:26:28,280 --> 00:26:31,400
Right now.
Yeah, yeah, I will. I will...
434
00:26:36,120 --> 00:26:40,880
Gill, there's something I've not told
you. I'm still seeing Nick
and we're getting married.
435
00:26:40,880 --> 00:26:44,160
This is mad. It's not Nick, it's
Norris. I am going to Middleton.
436
00:26:44,160 --> 00:26:47,800
He's, erm... he's cross, he's upset.
I need to tell them I made a mistake.
437
00:26:48,680 --> 00:26:50,800
Fine.
What? What?
438
00:26:50,800 --> 00:26:52,680
I'm coming with you.
Why?
439
00:26:52,680 --> 00:26:54,680
Because I want to know
what's going on.
440
00:26:54,680 --> 00:26:58,240
I'm responsible for your welfare
and I take that very seriously.
441
00:26:58,240 --> 00:27:00,560
Is there anything else
you haven't told me? No.
442
00:27:00,560 --> 00:27:02,360
Go and get your coat.
443
00:27:07,000 --> 00:27:09,600
What's going on?
He's twirling her. He's a twat.
444
00:27:09,600 --> 00:27:12,120
Carl Norris is a bright bloke.
445
00:27:12,120 --> 00:27:15,800
Going after a police officer, even
for him, is off the Richter Scale.
446
00:27:15,800 --> 00:27:20,480
Could we find links
between Savage and this Tippet lad
independent of Norris?
447
00:27:20,480 --> 00:27:25,640
Can we prove he knew him? Did he
ever represent him in court? I'll
ring court records and find out.
448
00:27:26,840 --> 00:27:30,800
(KNOCK) Ma'am? DI Cochrane,
Syndicate 4, on Line 1.
449
00:27:31,640 --> 00:27:33,640
Alec.
So what's she said?
450
00:27:33,640 --> 00:27:36,840
Nothing. She just wants to make sure
you're all right.
451
00:27:38,080 --> 00:27:40,520
Carl Norris has just ring
Middleton nick.
452
00:27:40,520 --> 00:27:42,080
He's going in with his brief.
453
00:27:42,080 --> 00:27:45,920
He's anxious to help the police
with their inquiries, apparently.
454
00:27:50,120 --> 00:27:51,880
Is she all right?
455
00:27:51,880 --> 00:27:54,000
Erm... dunno.
456
00:27:54,600 --> 00:27:56,200
Are you all right?
457
00:28:01,400 --> 00:28:03,520
You're not leaving because of me?
458
00:28:04,480 --> 00:28:06,120
Who said I was leaving?
459
00:28:06,120 --> 00:28:07,880
She's offered me your job.
460
00:28:09,840 --> 00:28:13,120
Were you just gonna disappear
without saying anything?
461
00:28:14,720 --> 00:28:16,880
Why?
I'm moving on.
462
00:28:16,880 --> 00:28:18,800
Why?
You know why.
463
00:28:21,240 --> 00:28:24,240
I, erm... did a lot of thinking
while I was off.
464
00:28:24,240 --> 00:28:25,920
Did you?
465
00:28:26,880 --> 00:28:28,440
Life's short.
466
00:28:29,200 --> 00:28:30,800
I know it is.
467
00:28:31,600 --> 00:28:33,040
Don't go.
468
00:28:37,720 --> 00:28:39,480
What are you saying?
469
00:28:40,880 --> 00:28:43,480
I'm... saying... that, erm...
470
00:28:45,640 --> 00:28:49,920
Frank Goff's coming in in
half-an-hour. I think he knows more
than he's saying
471
00:28:49,920 --> 00:28:52,920
so do you want me to make
his pip squeak? Would you mind?
472
00:29:04,240 --> 00:29:06,360
I was nervous of telling you.
473
00:29:06,840 --> 00:29:09,720
I thought you'd think I was stupid
seeing him again.
474
00:29:09,720 --> 00:29:11,200
Janet does.
475
00:29:11,920 --> 00:29:13,680
I know you don't like him.
476
00:29:14,440 --> 00:29:18,720
You're talking to a woman who had
the wool pulled over her eyes
for years.
477
00:29:18,720 --> 00:29:19,920
He's...
478
00:29:24,560 --> 00:29:27,600
He wouldn't do this.
He's a barrister, he's not an idiot.
479
00:29:32,520 --> 00:29:35,640
I know that you're frightened
but, erm...
480
00:29:35,640 --> 00:29:38,320
as you know from your first
interview,
481
00:29:38,320 --> 00:29:40,080
your voice will be distorted.
482
00:29:40,960 --> 00:29:43,520
I'm gonna be straight with you here.
483
00:29:43,520 --> 00:29:47,160
I don't think you were in the
bathroom when the shooting happened.
484
00:29:47,160 --> 00:29:49,440
You told me, if you recall,
485
00:29:49,440 --> 00:29:54,400
that you locked the door
and hid behind the shower curtain
when the shooting happened.
486
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
Are you still saying that?
487
00:29:57,640 --> 00:30:01,680
Because when I looked at the crime
scene photos of the bathroom,
488
00:30:01,680 --> 00:30:04,920
I couldn't see any shower curtain.
489
00:30:04,920 --> 00:30:08,800
What would you say if I told you,
when I asked Dylan's mum about it,
490
00:30:08,800 --> 00:30:12,560
she said that the shower curtain had
been ripped down three days before
491
00:30:12,560 --> 00:30:16,320
when Dylan came home a bit worse
for wear and fell over in the bath?
492
00:30:17,240 --> 00:30:21,280
So there was no shower curtain there
that day
493
00:30:21,280 --> 00:30:25,080
because she'd already binned it
and not replaced it.
494
00:30:26,600 --> 00:30:30,680
So I don't think that you were in
the bathroom that day, were you?
495
00:30:32,040 --> 00:30:35,000
And I don't think that you were in
either of the bedrooms,
496
00:30:35,000 --> 00:30:39,280
or the kitchen,
because... if you had been,
497
00:30:39,280 --> 00:30:42,160
you wouldn't have lied to me
about being in the bathroom.
498
00:30:43,520 --> 00:30:45,880
Which leaves only one other room.
499
00:30:48,160 --> 00:30:52,120
You see, I think that you were in
the room with Dylan
500
00:30:52,120 --> 00:30:54,560
when he was shot.
501
00:30:54,560 --> 00:30:57,920
I think you're frightened
of something you've seen.
502
00:31:00,560 --> 00:31:04,880
Come on. All this
is completely anonymous.
503
00:31:06,720 --> 00:31:10,360
I think that you saw something
and that you're frightened -
504
00:31:10,360 --> 00:31:12,200
The gun...
505
00:31:12,200 --> 00:31:13,720
it just went off.
506
00:31:16,120 --> 00:31:18,160
In my hand.
507
00:31:18,160 --> 00:31:20,880
I didn't realise
I was pointing it at him.
508
00:31:30,920 --> 00:31:32,640
Well done.
509
00:31:32,640 --> 00:31:34,240
I'm good at this.
510
00:31:34,240 --> 00:31:35,760
Who said you weren't?
511
00:31:35,760 --> 00:31:38,280
Well, you know, three months off,
512
00:31:38,280 --> 00:31:40,320
I thought I'd be rusty but...
513
00:31:42,560 --> 00:31:46,320
Do you think I should do this
Geoff Hastings interview thing?
514
00:31:55,160 --> 00:31:56,680
I don't know, Janet.
515
00:32:10,200 --> 00:32:12,160
Rachel?
516
00:32:13,440 --> 00:32:14,880
Who's this?
517
00:32:14,880 --> 00:32:17,440
My boss.
Oh, so that's Godzilla, is it?
518
00:32:18,320 --> 00:32:20,240
None taken (!)
519
00:32:20,240 --> 00:32:22,920
Have you told them - ?
It's fine. It's gonna be fine.
520
00:32:24,000 --> 00:32:25,840
Hello, Ma'am.
Hello.
521
00:32:26,600 --> 00:32:29,000
Mr Savage.
Yeah, what?
522
00:32:29,000 --> 00:32:33,360
I'm arresting you on suspicion
of the attempted murder
of DC Rachel Bailey.
523
00:32:33,360 --> 00:32:35,080
You don't have to say anything
524
00:32:35,080 --> 00:32:38,080
but it may harm your defence if you
do not mention when questioned
525
00:32:38,080 --> 00:32:40,000
something you later rely on
in court.
526
00:32:40,000 --> 00:32:42,600
That is... absolutely ridiculous.
527
00:32:42,600 --> 00:32:45,200
Come through to -
Are you gonna say something?!
528
00:32:45,200 --> 00:32:48,560
It's just a process. You haven't
done anything, have you? So...
529
00:32:55,520 --> 00:32:59,040
Why are they arresting him?
They must have something on him.
Like what?
530
00:32:59,040 --> 00:33:03,960
I'm good, I'm not psychic. Wind your
neck in, lady. Me boss, you not.
531
00:33:07,160 --> 00:33:08,560
(KNOCKS)
532
00:33:09,360 --> 00:33:10,520
Alec.
533
00:33:10,520 --> 00:33:11,880
Gill.
534
00:33:11,880 --> 00:33:13,320
What have you got on Savage?
535
00:33:13,320 --> 00:33:15,200
Something absolutely...
536
00:33:15,760 --> 00:33:17,720
Is that her? Bailey?
Yeah.
537
00:33:17,720 --> 00:33:19,280
What you got?
I tell ya...
538
00:33:19,280 --> 00:33:21,800
Carl Norris, he cracks me up.
539
00:33:21,800 --> 00:33:26,000
I know, cut him in half, he's got
'evil' written right through him,
but he's been in.
540
00:33:26,000 --> 00:33:28,880
Been in? Yeah.
As in been in and gone?
541
00:33:28,880 --> 00:33:31,160
Yeah. First thing he says -
542
00:33:31,160 --> 00:33:34,440
'Between you and me, Mr Cochrane,
I wouldn't trust that Nick Savage
543
00:33:34,440 --> 00:33:37,200
further than I can chuck him.'
So what have you got?
544
00:33:37,200 --> 00:33:39,000
Nick Savage rang Carl Norris,
545
00:33:39,000 --> 00:33:41,040
asked for a meeting with him.
546
00:33:41,040 --> 00:33:45,120
Fortunately for us, Carl Norris
being the suspicious evil-minded git
he is,
547
00:33:45,120 --> 00:33:49,120
he decided that if a barrister
wanted to talk to him uninvited
548
00:33:49,120 --> 00:33:52,880
it had to be for no good reason,
so they meet in Norris's car.
549
00:33:52,880 --> 00:33:59,040
And unknown to Nick, Norris has
taken the precaution of recording
the conversation on his phone.
550
00:33:59,040 --> 00:34:03,960
And you've not spoken to Carl Norris
for... three years? Yep.
551
00:34:03,960 --> 00:34:06,480
Are you absolutely certain of that?
Yeah.
552
00:34:07,280 --> 00:34:09,640
I'd like to show you something,
Mr Savage.
553
00:34:09,640 --> 00:34:13,680
It's a copy
of exhibit reference CN1.
554
00:34:13,680 --> 00:34:18,400
It's a recording Mr Norris said
he made of a conversation
you had with him.
555
00:34:19,400 --> 00:34:23,040
NICK ON TAPE: '..and she knows
I had this relationship
556
00:34:23,040 --> 00:34:26,320
with the girl on the jury.
CARL: So what are you saying?
557
00:34:26,320 --> 00:34:29,560
I'm not saying anything.
So what are you suggesting?
558
00:34:30,360 --> 00:34:33,640
I'm not suggesting anything,
I'm just... Just...?
559
00:34:33,640 --> 00:34:38,120
Just flagging it up
that this girl could make life
very difficult for you.
560
00:34:38,800 --> 00:34:42,480
Why me?
Well, if there's a retrial -
Why would there be?
561
00:34:42,480 --> 00:34:46,960
Just cos YOU'D get struck off.
CPS would need new evidence
and there is none.
562
00:34:46,960 --> 00:34:49,840
I wasn't born yesterday.
I'm not suggesting you were.
563
00:34:49,840 --> 00:34:52,720
What sort of businessman
do you think I am, eh?
564
00:34:52,720 --> 00:34:56,480
If you think I'd harm a police
officer, you must be out
of your tiny mind.
565
00:34:56,480 --> 00:34:59,560
I wasn't suggesting that.
So what WERE you suggesting?
566
00:35:01,960 --> 00:35:05,120
There have been developments in DNA
567
00:35:05,120 --> 00:35:07,520
which could mean -
and it's not impossible -
568
00:35:07,520 --> 00:35:11,320
that the CPS would consider
a retrial in... in... in...
569
00:35:12,200 --> 00:35:14,760
in certain circumstances.
570
00:35:14,760 --> 00:35:17,040
Really?
Yeah.
571
00:35:20,040 --> 00:35:22,160
So, OK.
572
00:35:22,160 --> 00:35:24,640
What are we talking about exactly?
573
00:35:24,640 --> 00:35:27,920
Do you want me to... what? Eh?
574
00:35:29,800 --> 00:35:34,760
I don't want anything. Want me
to do something to this girl?
I'm just flagging it up for you.
575
00:35:34,760 --> 00:35:37,560
(CHUCKLES) That's very kind of you.
Well...
576
00:35:37,560 --> 00:35:40,960
But you're overlooking the fact I
wasn't guilty in the first place.
577
00:35:40,960 --> 00:35:43,200
I ought to smack you,
you soft bastard.
578
00:35:43,200 --> 00:35:46,720
Jeopardising my trial cos you can't
keep your dick in your pants.
579
00:35:46,720 --> 00:35:49,240
This conversation's over.
Get out the car.
580
00:35:49,240 --> 00:35:53,000
Go on, get out. And think yourself
lucky, shit-for-brains.'
581
00:35:53,000 --> 00:35:56,240
He represented Daniel Tippet
three times in court.
582
00:35:56,240 --> 00:35:58,200
He'd known him four or five years.
583
00:35:58,200 --> 00:36:01,680
Daniel Tippet had bad debts
and would do anything for cash.
584
00:36:01,680 --> 00:36:03,160
Are you all right?
585
00:36:04,400 --> 00:36:07,600
'Can you just confirm that
that's you, Mr Savage?'
586
00:36:09,280 --> 00:36:13,160
He's looking at, what... eight years
before he even gets parole?
587
00:36:13,680 --> 00:36:15,680
Banged up with hairy-arsed gorillas,
588
00:36:15,680 --> 00:36:17,840
some of which he helped
to put in there,
589
00:36:17,840 --> 00:36:22,040
so they're gonna make
a lovely fuss of him
when he gets inside Strangeways.
590
00:36:24,040 --> 00:36:26,000
I did meet Norris but, erm...
591
00:36:26,000 --> 00:36:28,400
that was it.
I didn't speak to anyone...
592
00:36:29,400 --> 00:36:31,400
after that at all.
593
00:36:32,760 --> 00:36:35,680
Do you know a Daniel Tippet,
Mr Savage?
594
00:36:37,120 --> 00:36:41,880
Yes. I represented him in court.
Several times.
595
00:36:45,880 --> 00:36:47,520
(SNIFFS)
596
00:37:24,360 --> 00:37:26,680
Let's go back to my flat.
(MOBILE RINGS)
597
00:37:27,960 --> 00:37:29,440
I think that's me.
598
00:37:31,800 --> 00:37:32,880
'Hello?'
599
00:37:32,880 --> 00:37:34,760
Are you still in the office?
600
00:37:34,760 --> 00:37:37,400
Erm... yeah, yeah,
I thought I'd wait for you.
601
00:37:37,400 --> 00:37:39,040
'What happened?'
602
00:37:39,040 --> 00:37:41,880
Wanna go for a drink?
'Erm... yeah, of course.
603
00:37:41,880 --> 00:37:44,400
What happened?'
I'll tell you when I see you.
604
00:37:44,400 --> 00:37:46,320
'OK.'
Bye.
605
00:37:49,800 --> 00:37:52,480
I've just been talking
to Alec Cochrane.
606
00:37:53,400 --> 00:37:55,520
Can you explain to me...
607
00:37:56,240 --> 00:37:59,840
why, eight months ago,
you PNC'd Nick Savage's vehicle?
608
00:38:06,280 --> 00:38:09,160
I found out he was married...
with kids
609
00:38:09,160 --> 00:38:11,200
and I wanted to know where he lived.
610
00:38:12,960 --> 00:38:14,960
Who else knows you did this?
611
00:38:14,960 --> 00:38:17,040
No-one.
612
00:38:17,040 --> 00:38:18,680
What you gonna do?
613
00:38:37,160 --> 00:38:39,920
The only... the only thing I can do,
614
00:38:39,920 --> 00:38:42,680
when I speak to Professional
Standards,
615
00:38:42,680 --> 00:38:48,040
is tell them that you are
one of the best, best young
detectives I've ever come across
616
00:38:48,040 --> 00:38:51,000
and hope that someone somewhere
with some authority
617
00:38:51,000 --> 00:38:54,200
has the wisdom to appreciate that
that might mean something.
618
00:38:54,200 --> 00:38:56,880
But this is MMP
we're dealing with so...
619
00:38:57,640 --> 00:38:58,840
you know...
620
00:38:58,840 --> 00:39:00,640
don't hold your breath.
621
00:39:05,440 --> 00:39:07,240
You know...
622
00:39:07,240 --> 00:39:11,520
we've all been there, we've all
had the piss taken out of us
by some ridiculous bloke.
623
00:39:11,520 --> 00:39:12,920
And here's you...
624
00:39:12,920 --> 00:39:16,600
This is all you've wanted to do all
your life since you were knee-high,
625
00:39:16,600 --> 00:39:21,640
and now that's your career down the
toilet because of him, Mr Knobhead,
arsehole, nasty idiot.
626
00:39:21,640 --> 00:39:24,800
And now you, with all your talent
and all your training
627
00:39:24,800 --> 00:39:27,440
and all your passion
and all your commitment
628
00:39:27,440 --> 00:39:30,040
will be lucky to get a job
directing traffic.
629
00:39:34,640 --> 00:39:37,960
I'll work my way back in again.
You'll never work in MIT again.
630
00:39:56,040 --> 00:39:58,640
Frank Goff's confessed.
It was an accident.
631
00:39:58,640 --> 00:40:02,560
The gun went off in his hand
when he was playing with it.
Dylan's own gun.
632
00:40:03,320 --> 00:40:04,680
Er... how did YOU get on?
633
00:40:10,400 --> 00:40:12,240
Well done.
634
00:40:14,280 --> 00:40:15,760
Well?
635
00:40:26,200 --> 00:40:28,120
They charged him.
636
00:40:28,120 --> 00:40:30,320
Attempted murder.
637
00:40:32,600 --> 00:40:35,280
She found out
that I PNC'd his vehicle.
638
00:40:35,280 --> 00:40:37,720
She's gonna ring
Professional Standards.
639
00:40:38,520 --> 00:40:41,440
That's me in uniform
for the rest of my life.
640
00:40:53,360 --> 00:40:55,560
Janet, what are you doing?
641
00:40:55,560 --> 00:40:57,200
Janet?
642
00:40:58,640 --> 00:41:00,200
What?
643
00:41:00,200 --> 00:41:01,920
Don't.
644
00:41:01,920 --> 00:41:04,080
What?
Report her.
645
00:41:05,320 --> 00:41:06,920
Do you think I want to?
646
00:41:06,920 --> 00:41:10,280
She's been strung on for months,
years, by that bastard.
647
00:41:10,280 --> 00:41:14,400
She's bright, she's clever, she
deserves this job. You know that.
648
00:41:14,400 --> 00:41:18,200
Alec Cochrane knows, so -
Alec Cochrane's retiring next week.
649
00:41:18,200 --> 00:41:22,080
It'll never cross his mind again.
It's a discipline offence, Janet.
650
00:41:22,080 --> 00:41:25,400
It's a criminal offence.
Her integrity is shot.
651
00:41:28,440 --> 00:41:30,960
I was with her when she did it.
652
00:41:30,960 --> 00:41:32,760
No, you weren't.
Yes, I was.
653
00:41:33,960 --> 00:41:37,040
She's just told me no-one else knew.
Well, she's lying.
654
00:41:37,040 --> 00:41:41,160
We were driving into the mortuary
eight months ago - Emel Yilmaz.
655
00:41:41,160 --> 00:41:43,040
In fact it was my idea.
656
00:41:43,040 --> 00:41:47,000
Not to PNC the vehicle but it was my
idea to find out where he lived.
657
00:41:47,000 --> 00:41:49,520
So if you're reporting her,
you're reporting me.
658
00:41:49,520 --> 00:41:53,440
Don't do this to me... because
you know I play by the rules.
659
00:41:53,440 --> 00:41:55,520
You can choose not to do this.
660
00:41:55,520 --> 00:41:59,440
Professionally, I agree,
it might be the right thing to do.
661
00:41:59,440 --> 00:42:01,840
Morally, however, it's rubbish.
662
00:42:01,840 --> 00:42:03,760
I can't believe you'd do this to me.
663
00:42:03,760 --> 00:42:05,200
We've been friends for...
664
00:42:05,200 --> 00:42:07,480
eighteen, nineteen years.
665
00:42:07,480 --> 00:42:10,200
Yeah, so I'm not doing it lightly,
am I?
666
00:42:10,200 --> 00:42:15,000
And when I report you both to
Professional Standards, I won't be
doing it fucking lightly either!
667
00:42:20,240 --> 00:42:24,760
What are you doing? Life is short
and then, oh, shit, you die.
668
00:42:24,760 --> 00:42:27,000
And you never know the day, Rachel.
669
00:42:27,000 --> 00:42:28,920
Where you going?
670
00:42:28,920 --> 00:42:31,280
Pub. You coming?
671
00:42:37,600 --> 00:42:39,480
(GLASS SMASHES)
672
00:42:50,320 --> 00:42:51,320
What's going on?
673
00:42:52,360 --> 00:42:54,760
Nothing.
674
00:42:54,760 --> 00:42:56,400
Get out!
675
00:43:03,480 --> 00:43:07,280
You've got kids,
you've got a mortgage. I know.
676
00:43:07,280 --> 00:43:08,920
So, why did you?
677
00:43:08,920 --> 00:43:12,720
I thought she'd listen. I thought
I knew her, but... Oh, God.
678
00:43:12,720 --> 00:43:16,040
I've done to her
exactly what you did to me.
679
00:43:16,040 --> 00:43:19,680
I've put her in
an impossible position. Oh, God.
680
00:43:19,680 --> 00:43:23,320
Oh, God, I shouldn't have come back
to work. I wasn't ready.
681
00:43:32,520 --> 00:43:36,320
If either one of you ever, ever
lets me down over this,
682
00:43:36,320 --> 00:43:39,200
I will come after you and I will
kill you, both of you,
683
00:43:39,200 --> 00:43:41,600
and I will get away with it
because I know how.
684
00:43:42,880 --> 00:43:44,520
I'm really sorry, Gill.
685
00:43:44,520 --> 00:43:46,080
Good.
686
00:43:49,240 --> 00:43:50,760
Er...
687
00:43:54,960 --> 00:43:57,200
have I still... got a job?
Yes.
688
00:44:00,080 --> 00:44:02,640
Erm... would you like a drink?
Yes.
689
00:44:02,640 --> 00:44:04,560
I'll get you a glass.
690
00:44:15,960 --> 00:44:17,840
Pint?
691
00:44:19,640 --> 00:44:21,080
Could we have a pint?
692
00:44:21,880 --> 00:44:23,760
Thank you, Janet.
693
00:44:25,640 --> 00:44:27,360
I've, erm...
694
00:44:27,360 --> 00:44:31,200
I've decided that I will help
interview Geoff Hastings.
695
00:44:31,200 --> 00:44:33,200
Really?
Yeah.
696
00:44:35,520 --> 00:44:37,160
Two-ninety, please, love.
697
00:44:37,160 --> 00:44:38,400
Thanks.
698
00:45:02,160 --> 00:45:04,480
GILL: Does anybody know
any good jokes?
699
00:45:07,040 --> 00:45:08,880
JANET: I know some bad ones.
700
00:45:16,800 --> 00:45:18,760
itfc subtitles
Sync and corrected by APOLLO
54958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.