All language subtitles for Pumpkinhead (1988) (UHD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,708 --> 00:03:25,208 Go on, do your prayers, Eddie. Go on. 2 00:03:27,333 --> 00:03:32,750 EDDIE: God bless Mama and Daddy and the farm. Amen. 3 00:03:44,750 --> 00:03:45,875 - Mama. - Mmm-hmm? 4 00:03:47,041 --> 00:03:50,500 - What's wrong with Daddy tonight? - Nothing, Eddie. 5 00:03:51,583 --> 00:03:53,541 You mind me and you go right to sleep, you hear? 6 00:05:02,541 --> 00:05:04,291 Will it be all right? 7 00:05:05,541 --> 00:05:06,708 Should I be afraid? 8 00:05:31,958 --> 00:05:33,708 (WAILING) 9 00:05:33,958 --> 00:05:35,041 (GRUNTING) 10 00:05:48,041 --> 00:05:50,000 (WAILING CONTINUES) 11 00:05:52,083 --> 00:05:53,583 (SCREAMING) 12 00:05:57,625 --> 00:05:59,041 (GASPING) 13 00:06:09,458 --> 00:06:10,416 (KNOCKING ON DOOR) 14 00:06:10,583 --> 00:06:15,333 Tom Harley. Open up, Tom. It's me, Clayton Heller. Tom. 15 00:06:15,541 --> 00:06:17,125 (BANGING ON DOOR) 16 00:06:18,416 --> 00:06:20,208 Please open the door. 17 00:06:21,583 --> 00:06:24,291 For God's sakes, Tom. Open up, please! 18 00:06:24,458 --> 00:06:26,375 It's after me, Tom. It's gonna get me. 19 00:06:26,541 --> 00:06:29,875 God in heaven, Tom. We can't just sit here. 20 00:06:30,041 --> 00:06:34,041 We have to, Ellie. This has nothing to do with us. 21 00:06:34,208 --> 00:06:37,041 What kind of a Christian are you, for God's sakes? 22 00:06:37,208 --> 00:06:39,208 - HELLER: You got to help me, Harley! - Tom. 23 00:06:39,375 --> 00:06:41,708 - Mama. - See to the boy. 24 00:06:41,875 --> 00:06:43,541 HELLER: Tom, it's gonna get me if you don’'t open the door! 25 00:06:43,708 --> 00:06:46,875 For God's sake, please help me! Tom. 26 00:06:47,541 --> 00:06:49,875 Why doesn't Daddy let the man in? 27 00:06:50,416 --> 00:06:54,791 - HELLER: Please open the door! - He can't, baby. He just can’'t. 28 00:07:00,791 --> 00:07:02,625 TOM: Get away from my door. 29 00:07:03,541 --> 00:07:07,000 - Get away from me and my family! - Tom, please! 30 00:07:07,208 --> 00:07:08,541 (CRYING) 31 00:07:08,708 --> 00:07:10,625 You got to help me, Tom. 32 00:07:11,833 --> 00:07:15,875 It's coming. I didn't kill that girl. 33 00:07:16,041 --> 00:07:18,583 I don't know nothing about that, and Il don't want to. 34 00:07:18,750 --> 00:07:21,375 They said I did, Tom. But I didn't. 35 00:07:21,541 --> 00:07:25,791 Now, I'm sorry. I am. But I can't risk my family for you, Clayton. 36 00:07:25,958 --> 00:07:27,916 Now, I got my shotgun here. 37 00:07:28,666 --> 00:07:31,958 Get away. Get away afore I have to use it. 38 00:07:53,375 --> 00:07:55,083 (SCREAMING) 39 00:07:56,750 --> 00:07:59,125 (ROARING) 40 00:08:09,375 --> 00:08:11,375 (HELLER SCREAMING) 41 00:08:31,541 --> 00:08:33,958 Gypsy, ready? Ready? 42 00:08:36,708 --> 00:08:39,208 Pick it up. Come here. Come on. 43 00:08:41,291 --> 00:08:44,458 All right, ready? Go get it. 44 00:08:51,666 --> 00:08:52,875 Come on. 45 00:08:59,500 --> 00:09:00,458 (SIGHS) 46 00:09:06,208 --> 00:09:08,875 Now, young man, come up here. 47 00:09:11,708 --> 00:09:15,208 - I thank you. What've you been doing? - Playing with Gypsy. 48 00:09:15,541 --> 00:09:16,875 ED: Mmm-hmm. 49 00:09:17,041 --> 00:09:18,416 That's good. 50 00:09:21,041 --> 00:09:23,375 You know something? When I was your age, 51 00:09:23,541 --> 00:09:26,333 your great-grandmama used to wash my hands. 52 00:09:26,500 --> 00:09:30,875 And she was so old that the skin on her hands was thin as tissue paper. 53 00:09:31,041 --> 00:09:32,541 It felt so good. 54 00:09:36,625 --> 00:09:38,041 Guess what? 55 00:09:38,208 --> 00:09:42,416 Last one in the house will get the privilege of washing the breakfast dishes. 56 00:09:42,583 --> 00:09:44,125 Get out of town. 57 00:09:49,333 --> 00:09:50,833 ED: Come on, Gypsy. 58 00:10:09,041 --> 00:10:11,833 - Not at the table, Billy. - But he's awful hungry, Daddy. 59 00:10:12,000 --> 00:10:13,541 Put it in the bowl. 60 00:10:23,541 --> 00:10:25,791 - Is it story time? - I reckon. 61 00:10:27,041 --> 00:10:29,208 Wait. I got to get something. 62 00:10:32,875 --> 00:10:35,500 - Daddy? - Hold on. 63 00:10:35,666 --> 00:10:37,875 - I made you a present. - You did? 64 00:10:40,875 --> 00:10:42,416 I like presents. 65 00:10:45,166 --> 00:10:47,458 Oh, well. Now, this is something. 66 00:10:49,583 --> 00:10:51,541 It goes around your neck. 67 00:10:53,083 --> 00:10:55,208 This is something special. 68 00:10:55,375 --> 00:10:58,208 - You really like it? - I love it. 69 00:10:58,375 --> 00:11:01,833 You don't have to wear it every day or nothing. Just when it strikes you. 70 00:11:02,000 --> 00:11:05,458 Give me a hug. I ain't never taking it off, punk. 71 00:11:06,333 --> 00:11:07,708 All right, now, wait a minute. 72 00:11:07,875 --> 00:11:11,166 Once upon a time, there was this scruffy old man, 73 00:11:11,333 --> 00:11:14,500 and you know, he was one of them yes-and-no kind of guys. 74 00:11:15,541 --> 00:11:18,875 So anyhow, he was very proud ‘cause he had this very clever son, 75 00:11:19,041 --> 00:11:20,375 and he knew that one day, 76 00:11:20,541 --> 00:11:23,750 this son was gonna grow up to be something very special. 77 00:11:23,916 --> 00:11:25,208 So, and one day... 78 00:11:29,125 --> 00:11:32,666 Really, Tracy. You know, Joel is a great guy once you get to know him. 79 00:11:33,041 --> 00:11:34,833 Honey, get me a beer. 80 00:11:37,958 --> 00:11:40,875 (HORNS HONKING) 81 00:11:44,083 --> 00:11:47,125 So how much further is it to the cabin, Steve? 82 00:11:47,291 --> 00:11:48,375 About 50 miles. 83 00:11:52,208 --> 00:11:55,500 Why do you always have to carry that stupid rifle with you? 84 00:11:55,666 --> 00:11:58,750 'Cause you never know what you're gonna find in the jungle, yo. 85 00:12:00,375 --> 00:12:02,375 - Sorry. - Thank you, klutz. 86 00:12:19,708 --> 00:12:21,166 ED: Okay, come on. 87 00:12:41,708 --> 00:12:43,375 - Let her rip. - Now? 88 00:12:44,875 --> 00:12:46,750 Get the potatoes, kid. 89 00:12:53,833 --> 00:12:56,000 Sweet potatoes. Come on, get it over there. 90 00:13:03,541 --> 00:13:05,541 - Wait, Steve, pull over. - STEVE: What? 91 00:13:05,625 --> 00:13:06,833 I want to take a picture of this. 92 00:13:06,916 --> 00:13:09,291 These people can get pretty weird, Trace. 93 00:13:09,458 --> 00:13:13,125 We heard a story a couple years ago about a guy who killed his wife 94 00:13:13,291 --> 00:13:15,333 and ate her just to get rid of the evidence. 95 00:13:15,500 --> 00:13:16,958 CHRIS: Yeah. TRACY: That's disgusting. 96 00:13:17,125 --> 00:13:20,083 No, the cops found, like, her foot or something in this big pot 97 00:13:20,250 --> 00:13:23,458 with all these carrots and onions. It was like foot stew. 98 00:13:23,625 --> 00:13:26,208 STEVE: You know, I think this was the guy, too. 99 00:13:26,750 --> 00:13:28,375 This was the guy. 100 00:13:30,833 --> 00:13:34,166 Get a few more of these. Here you go. Get a few more of them, boy. 101 00:13:35,875 --> 00:13:37,875 STEVE: All right, here we are. 102 00:13:38,041 --> 00:13:40,625 MAGGIE: Where? TRACY: Downtown Bradley Mountain. 103 00:13:40,791 --> 00:13:43,375 STEVE: Cabin's the next stop. Just a few miles from here. 104 00:13:44,833 --> 00:13:45,750 - JOEL: Kimbo. - Yeah? 105 00:13:45,916 --> 00:13:47,291 Help me out. 106 00:13:50,458 --> 00:13:54,458 This is your last chance to shop, lady. Breathe deep. The air is clean. 107 00:13:54,583 --> 00:13:57,166 STEVE: You guys are animals. JOEL: Civilization is behind us. 108 00:13:57,333 --> 00:13:58,583 No, Gypsy! 109 00:14:00,000 --> 00:14:01,708 JOEL: Hook shot. BILLY: No, Gypsy. 110 00:14:01,875 --> 00:14:02,833 (BARKING) 111 00:14:03,083 --> 00:14:04,541 - Whoa! Nice dog. - BILLY: No. 112 00:14:05,875 --> 00:14:06,833 Gypsy! 113 00:14:09,375 --> 00:14:11,750 Made a friend there already, huh, Joel? 114 00:14:11,916 --> 00:14:12,875 Gypsy, no. 115 00:14:13,041 --> 00:14:15,541 Check out this kid's glasses. We're talking Coke bottles. 116 00:14:15,708 --> 00:14:16,833 Jesus. 117 00:14:17,375 --> 00:14:20,208 - What? All I said was... - We heard you, man. 118 00:14:30,375 --> 00:14:32,208 Come on, Scratch. Let's do it. 119 00:14:32,375 --> 00:14:35,458 - What's your name? - Billy. This is my dog Gypsy. 120 00:14:35,791 --> 00:14:37,666 Hey, Gypsy. How're you doing? 121 00:14:37,833 --> 00:14:39,166 CHRIS: Hey, Gypsy. 122 00:14:40,625 --> 00:14:42,625 Come on. I thought we were gonna get everyone settled in first. 123 00:14:42,791 --> 00:14:47,333 Listen. If you want to stay here and play with the vegetables, that's fine with me. 124 00:14:47,500 --> 00:14:48,541 I'm going. 125 00:14:49,000 --> 00:14:50,875 Fetch, boy. Go get it. 126 00:14:52,791 --> 00:14:58,166 - Come on, Gypsy. Come on. Come on. - Yeah. Good dog. That a boy, Gypsy. 127 00:14:59,125 --> 00:15:00,750 (ENGINE STARTING) 128 00:15:01,750 --> 00:15:02,708 (BARKING) 129 00:15:18,916 --> 00:15:20,000 Come on. 130 00:15:22,416 --> 00:15:23,875 Come on, Joe. 131 00:15:24,583 --> 00:15:26,166 GIRL: Come on, Jimmy Joe. JIMMY JOE: Shut up. 132 00:15:26,333 --> 00:15:27,916 - You shut up. - Stop it. 133 00:15:28,083 --> 00:15:30,041 MR. WALLACE: You young ones you stay put now, you hear? 134 00:15:30,208 --> 00:15:31,375 Yes, sir. 135 00:15:37,500 --> 00:15:40,041 - What's that? - It's a camera, stupid. 136 00:15:41,708 --> 00:15:44,208 Yeah, it's my camera. See? 137 00:15:45,416 --> 00:15:47,375 Hey, can I take your picture? 138 00:15:49,791 --> 00:15:51,250 There you go. 139 00:15:52,541 --> 00:15:54,416 Good afternoon, Mr. Wallace. What do you know today? 140 00:15:54,583 --> 00:15:55,875 No more than I did yesterday. 141 00:15:56,041 --> 00:15:58,000 TRACY: Honey. Honey. 142 00:15:58,791 --> 00:16:01,916 - Do you have any beer, sir? - No. No liquor. 143 00:16:04,250 --> 00:16:05,916 - GIRL: Hessie, look. - What? 144 00:16:06,083 --> 00:16:08,291 Jimmy Joe, you give that here. 145 00:16:08,541 --> 00:16:10,375 Jimmy Joe gots the ball and won't give it up. 146 00:16:10,541 --> 00:16:13,500 Give it here. Give it. Come on. Give it. 147 00:16:19,208 --> 00:16:21,541 Jimmy Joe, you done bad. 148 00:16:22,291 --> 00:16:25,166 Y'all know what settles on bad ones, don't you? 149 00:16:25,333 --> 00:16:27,583 - Pumpkinhead. - CHILDREN: Pumpkinhead. 150 00:16:27,750 --> 00:16:30,208 Y'all stop. There ain't no Pumpkinhead. 151 00:16:30,375 --> 00:16:33,791 - What about old Mr. Foley? - He moved away. 152 00:16:34,083 --> 00:16:35,250 GIRL: Uh-uh. 153 00:16:35,875 --> 00:16:37,208 Pumpkinhead got him. 154 00:16:37,375 --> 00:16:39,250 Teared off his head and drank all the blood. 155 00:16:39,416 --> 00:16:40,875 - JIMMY JOE: Did not. - Did too. 156 00:16:41,041 --> 00:16:42,041 Shut up, Hessie! 157 00:16:42,208 --> 00:16:45,666 "Keep away from Pumpkinhead Unless you're tired of living 158 00:16:45,833 --> 00:16:49,916 ALL: "His enemies are mostly dead He's mean and unforgiving™ 159 00:16:50,083 --> 00:16:51,291 Stop it! 160 00:16:52,166 --> 00:16:55,583 (CHILDREN CHANTING RHYME) 161 00:16:58,291 --> 00:17:01,541 JIMMY JOE: Stop it! ALL: "Bolted doors and windows barred 162 00:17:01,708 --> 00:17:04,041 - "Guard dogs prowling in the yard" - GIRL: Pumpkinhead. Pumpkinhead. 163 00:17:04,208 --> 00:17:06,458 "Won't protect you till you're dead 164 00:17:06,625 --> 00:17:10,958 "Nothing will, from Pumpkinhead So keep away from Pumpkinhead"” 165 00:17:11,125 --> 00:17:12,708 - Stop it! - Stop it! 166 00:17:15,875 --> 00:17:19,000 I mean, well, you've got him pretty scared. 167 00:17:19,750 --> 00:17:21,708 - Pumpkinhead. - All right. 168 00:17:26,208 --> 00:17:28,208 Get in the truck. Come on. 169 00:17:39,625 --> 00:17:40,666 Hey. 170 00:17:41,291 --> 00:17:42,250 (CHUCKLES) 171 00:17:51,416 --> 00:17:52,583 Come on. 172 00:17:53,041 --> 00:17:54,791 Here you go, Billy. 173 00:17:58,208 --> 00:18:00,333 I was just about to say something myself. 174 00:18:01,125 --> 00:18:02,083 (CASH REGISTER RINGING) 175 00:18:02,250 --> 00:18:04,750 - That'll do it for you, Mr. Wallace? - That and my feed. 176 00:18:04,916 --> 00:18:07,625 Damn, I left it up at the house. Give me a couple of minutes. Will you? 177 00:18:07,791 --> 00:18:09,875 I ain't got it. I'm due back now. 178 00:18:10,041 --> 00:18:12,375 Suppose I drop it off right at your door? How'd that be? 179 00:18:12,541 --> 00:18:13,750 Be there before dark. 180 00:18:13,916 --> 00:18:14,875 (MOTORCYCLE REVVING) 181 00:18:21,958 --> 00:18:25,166 Billy, bring Gypsy inside out of the sun for a while. 182 00:18:25,333 --> 00:18:26,708 Yes, Daddy. 183 00:18:29,541 --> 00:18:32,208 - Got to admit, he's pretty good. - He's a jerk. 184 00:18:32,375 --> 00:18:34,625 Yeah, but he's a talented jerk. 185 00:18:34,833 --> 00:18:35,791 (CAMERA CLICKING) 186 00:18:36,041 --> 00:18:37,041 Nah. 187 00:18:37,208 --> 00:18:38,458 He's just a jerk jerk. 188 00:18:41,708 --> 00:18:44,375 Billy, I want you to stay right here and mind things, okay? 189 00:18:44,541 --> 00:18:46,208 I got to fetch something up at the house. 190 00:18:46,375 --> 00:18:48,250 - Yes, sir, Daddy. - Then we'll take us a little ride. 191 00:18:50,583 --> 00:18:52,791 Do you have to encourage him? 192 00:18:53,208 --> 00:18:56,333 Maggie, he's my brother. 193 00:19:02,166 --> 00:19:03,875 Be a good boy, now. 194 00:19:13,625 --> 00:19:15,208 - You man enough? - Go for it! 195 00:19:28,000 --> 00:19:28,958 (TRUCK ENGINE STARTING) 196 00:19:45,250 --> 00:19:46,541 Gypsy, no. 197 00:19:46,708 --> 00:19:47,708 (BARKING) 198 00:20:04,541 --> 00:20:05,958 MAGGIE: Little boy? 199 00:20:06,500 --> 00:20:07,458 (MAGGIE EXCLAIMS) 200 00:20:07,625 --> 00:20:09,291 TRACY: Are you okay? MAGGIE: Little boy? 201 00:20:09,458 --> 00:20:10,458 TRACY: What? 202 00:20:13,708 --> 00:20:14,875 Gypsy! 203 00:20:28,708 --> 00:20:29,750 MAGGIE: No! 204 00:20:35,416 --> 00:20:36,541 STEVE: Jesus. 205 00:20:36,875 --> 00:20:37,833 (SOBBING) 206 00:20:43,708 --> 00:20:46,666 - CHRIS: Don't move him. - He just came out of nowhere. 207 00:20:47,708 --> 00:20:49,833 - Is he all right? - TRACY: He's cold. 208 00:20:53,541 --> 00:20:55,541 It's gonna be okay, Billy. 209 00:20:57,875 --> 00:21:00,583 All right, keep him warm. Keep him warm. 210 00:21:01,375 --> 00:21:03,916 - It's gonna be okay, little boy. - Oh, God. 211 00:21:04,083 --> 00:21:07,708 - Hey! Stay here. - We got to do something. 212 00:21:07,875 --> 00:21:09,833 TRACY: You're gonna be fine. 213 00:21:14,791 --> 00:21:16,708 What the hell do you think you're doing? 214 00:21:16,875 --> 00:21:19,208 We stay, I'm fucked, man. Is that what you want? 215 00:21:19,375 --> 00:21:20,958 STEVE: It was an accident. I almost hit him myself. 216 00:21:21,125 --> 00:21:24,041 Yeah, but I've been drinking. They'll fry me. 217 00:21:24,208 --> 00:21:25,166 You got to help me, Scratch. 218 00:21:25,333 --> 00:21:27,291 - Call an ambulance. - Yeah, yeah, yeah. 219 00:21:27,458 --> 00:21:28,541 Hurry! 220 00:21:31,000 --> 00:21:33,166 - What are you doing? What are you doing? - Get in the car. 221 00:21:33,333 --> 00:21:36,416 - Get in the car. Get in the fucking car. - No, we can't just leave him. 222 00:21:39,708 --> 00:21:40,916 Damn it. 223 00:21:45,416 --> 00:21:46,375 (TRUCK ENGINE STARTING) 224 00:21:47,291 --> 00:21:51,333 CHRIS: Joel, get back here! Where the fuck is he going? 225 00:21:51,708 --> 00:21:54,833 - Forget Joel. - Forget... Fuck. 226 00:21:56,375 --> 00:21:59,333 It'll be fine. Everything's gonna be okay. 227 00:22:01,083 --> 00:22:02,666 - Come on. - Chris, did you get through? 228 00:22:02,833 --> 00:22:05,250 - No phone. - What about that guy at the stand? 229 00:22:05,416 --> 00:22:07,500 He's gone, he's gone, he's gone! 230 00:22:07,666 --> 00:22:11,458 Oh, God. Get to the cabin. There's a phone over there. 231 00:22:11,875 --> 00:22:13,750 It's all right. Chris. 232 00:22:14,541 --> 00:22:16,333 Take care of her, and I'll stay with the kid. 233 00:22:16,458 --> 00:22:17,375 Yea, come on. 234 00:22:17,500 --> 00:22:20,916 Go help Chris with Maggie, and I'll stay with the kid. 235 00:22:21,500 --> 00:22:24,333 - Are you sure? - I'll stay with him. Go! Go! 236 00:22:26,166 --> 00:22:28,625 It's okay, Maggie. It's okay. 237 00:22:36,375 --> 00:22:37,375 STEVE: Go. 238 00:23:05,791 --> 00:23:06,916 Billy? 239 00:23:15,291 --> 00:23:16,458 Billy? 240 00:23:17,708 --> 00:23:18,666 Gypsy. 241 00:23:18,833 --> 00:23:19,750 (WHISTLES) 242 00:23:20,375 --> 00:23:21,541 Billy. 243 00:23:23,041 --> 00:23:24,208 Gypsy. 244 00:23:48,875 --> 00:23:51,125 Billy. Billy, Daddy's here. 245 00:23:51,291 --> 00:23:52,208 (GYPSY WHIMPERING) 246 00:24:09,041 --> 00:24:10,375 ED: It's okay. 247 00:24:22,791 --> 00:24:25,708 Nobody saw him. It was an accident. Can I help? 248 00:24:44,166 --> 00:24:45,625 (TRUCK ENGINE STARTING) 249 00:25:03,375 --> 00:25:05,916 CHRIS: Okay, Maggie, come on. TRACY: Come on, Maggie. 250 00:25:06,083 --> 00:25:09,208 Maggie, come on. Listen. Just get up to the cabin and get on that phone. 251 00:25:09,375 --> 00:25:10,291 I'm right behind you. 252 00:25:10,458 --> 00:25:13,708 - TRACY: I just stay on this trail? - Yes, stay on the trail. 253 00:25:30,750 --> 00:25:32,583 Did you call for help? 254 00:25:36,958 --> 00:25:38,708 Jesus. This is crazy. 255 00:25:41,458 --> 00:25:42,416 (DIAL TONE DRONING) 256 00:25:44,041 --> 00:25:45,250 (TELEPHONE RINGING) 257 00:25:45,416 --> 00:25:46,875 (TELEPHONE DISCONNECTS) 258 00:25:50,625 --> 00:25:51,875 Damn you! 259 00:25:56,208 --> 00:25:58,125 Jesus, he just ripped the phone cord out of the wall. 260 00:25:58,291 --> 00:25:59,333 CHRIS: What? 261 00:25:59,708 --> 00:26:01,416 I'm going back. I'm gonna drive to the nearest town. 262 00:26:01,583 --> 00:26:03,500 JOEL: You're not going anywhere. 263 00:26:03,666 --> 00:26:04,916 - Hey! - Hey! 264 00:26:05,541 --> 00:26:07,041 What's up, man? 265 00:26:07,208 --> 00:26:08,708 Chris, please. 266 00:26:08,916 --> 00:26:12,541 Joel was in another accident a couple of months ago and a girl was hurt. 267 00:26:12,708 --> 00:26:14,708 He's on probation right now. If the police find out about it, 268 00:26:14,875 --> 00:26:17,708 - he could go to jail. - They're not gonna find out about it. 269 00:26:17,875 --> 00:26:19,541 Look, man, I'm real sorry about that, 270 00:26:19,708 --> 00:26:22,875 but that little boy down there needs our help now. 271 00:26:24,416 --> 00:26:25,500 Joel, 272 00:26:28,208 --> 00:26:30,625 just give me the keys, all right? 273 00:26:31,291 --> 00:26:32,250 (CHRIS GRUNTS) 274 00:26:34,666 --> 00:26:35,625 (TRACY GRUNTS) 275 00:26:35,875 --> 00:26:36,875 (GROANS) 276 00:26:39,000 --> 00:26:41,166 - CHRIS: You okay? - Yeah. Go. 277 00:26:41,333 --> 00:26:42,916 He wouldn't stop. 278 00:26:49,416 --> 00:26:50,375 (CHRIS GRUNTS) 279 00:27:14,833 --> 00:27:18,333 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 280 00:27:48,750 --> 00:27:50,500 Once upon a time, 281 00:27:52,250 --> 00:27:54,208 there was this old man, 282 00:27:57,083 --> 00:28:00,791 and he had a very, very special son. 283 00:28:02,083 --> 00:28:03,833 - Daddy. - Yeah, baby? 284 00:28:55,250 --> 00:28:58,666 - Hey, are you okay? - Steve! Steve! 285 00:28:58,833 --> 00:29:01,416 CHRIS: Hey, Steve, let us out, man! We're in here! 286 00:29:04,125 --> 00:29:06,000 Oh, man. I just don’t believe this. 287 00:29:06,166 --> 00:29:07,583 I'm not going to jail for a fucking accident. 288 00:29:07,750 --> 00:29:09,375 - CHRIS: Come on, Steve! Damn it! - Come on! 289 00:29:09,541 --> 00:29:12,250 Just look, the kid's father showed up. He took the kid away. 290 00:29:12,416 --> 00:29:13,875 Now, I think everything's gonna be okay. 291 00:29:14,041 --> 00:29:15,041 - Really? - Yeah. 292 00:29:15,208 --> 00:29:18,041 - Did you tell him what happened? -1 told him it was an accident. 293 00:29:18,208 --> 00:29:21,333 - And? - And he just looked at me. 294 00:29:21,500 --> 00:29:24,458 - What do you mean, he just looked at you? -1 don't know. 295 00:29:24,625 --> 00:29:26,208 Don't lie to me! 296 00:29:26,875 --> 00:29:28,875 He looked at me like he wanted to kill me. 297 00:30:19,541 --> 00:30:22,500 Looking for your pa. 298 00:30:22,666 --> 00:30:24,125 - Hey, Bunt! - Sir? 299 00:30:24,291 --> 00:30:26,458 - Fetch your grandpa. - Okay. 300 00:30:32,625 --> 00:30:35,708 Grandpa, Pa wants you. Mr. Harley's outside with the feed. 301 00:30:35,875 --> 00:30:38,958 MR. WALLACE: You go on out and unload the feed. I'll be out directly. 302 00:30:53,833 --> 00:30:56,375 - Here's what I owe you. - Keep it if you can help me. 303 00:30:56,541 --> 00:30:58,708 I'm looking for an old woman. 304 00:30:59,541 --> 00:31:02,583 She lives somewhere in the mountains hereabouts. 305 00:31:03,041 --> 00:31:05,458 Some folkses say as how she's got powers. 306 00:31:05,625 --> 00:31:07,875 I never heared of no such woman. 307 00:31:08,041 --> 00:31:10,833 Mr. Wallace. Please. 308 00:31:11,125 --> 00:31:13,625 I can't tell you what I don't know. 309 00:31:27,916 --> 00:31:29,291 - Bunt. - Sir? 310 00:31:29,458 --> 00:31:31,833 - Get over by the house. - But you told me to do this first. 311 00:31:32,000 --> 00:31:34,541 You do what I told you, boy, and you do it now. 312 00:31:34,708 --> 00:31:35,791 Okay. 313 00:31:40,458 --> 00:31:43,500 - What killed him? - City folks run him over. 314 00:31:46,625 --> 00:31:49,208 - Left him. - I'm sorry about your boy. 315 00:31:49,375 --> 00:31:52,125 You got to tell me. She's the only one that can help him. 316 00:31:52,291 --> 00:31:56,083 - Like I said, I'm sorry. - You got to tell me, God damn it! 317 00:31:56,875 --> 00:32:01,125 She can't help him. All she can do is take you straight to hell. 318 00:32:01,708 --> 00:32:06,375 Now, you go on home. You go home and you bury your boy. 319 00:32:14,375 --> 00:32:15,541 Hold it! 320 00:32:24,708 --> 00:32:29,166 Mr. Harley, I heard you talking to my grandpa. 321 00:32:30,041 --> 00:32:32,250 I know who you're looking for. 322 00:32:33,583 --> 00:32:36,083 - What's your trade? - What? 323 00:32:36,541 --> 00:32:38,208 Her name's Haggis. 324 00:32:46,666 --> 00:32:48,625 She's up on Black Ridge. 325 00:32:49,041 --> 00:32:50,541 Get in back. 326 00:32:50,708 --> 00:32:51,875 No way. 327 00:32:54,333 --> 00:32:56,625 You got to show me. Get in back. 328 00:32:56,791 --> 00:32:59,250 Okay, but I'm only going part way. 329 00:33:02,791 --> 00:33:04,916 That old woman scares the piss out of me. 330 00:33:08,458 --> 00:33:11,666 BUNT: Stop it! Stop the truck! Stop! 331 00:33:15,125 --> 00:33:18,750 This is as far as I go. You keep on straight. 332 00:33:18,916 --> 00:33:21,000 Follow this road till you can't no more. 333 00:33:21,166 --> 00:33:23,416 You come to a cabin, that's her. 334 00:34:14,041 --> 00:34:16,458 (BRIDGE CREAKING) 335 00:34:31,875 --> 00:34:34,208 (DOOR CREAKING) 336 00:34:38,708 --> 00:34:39,666 (HOOTING) 337 00:34:44,041 --> 00:34:45,666 (SQUEAKING) 338 00:34:46,375 --> 00:34:47,375 (DOOR CLOSING) 339 00:35:06,791 --> 00:35:08,208 Who are you? 340 00:35:11,041 --> 00:35:12,708 Ed Harley. I thought... 341 00:35:12,875 --> 00:35:17,250 Afraid raising the dead ain't within my power. 342 00:35:53,750 --> 00:35:55,083 This is... 343 00:35:57,166 --> 00:35:59,791 This is all I got. This is everything. 344 00:36:06,708 --> 00:36:08,708 Nothing I can do for him. 345 00:36:09,500 --> 00:36:13,541 - When I was young... - I said, there's nothing I can do. 346 00:36:13,875 --> 00:36:15,875 - I saw it. - What? 347 00:36:18,583 --> 00:36:21,041 What do you want, Ed Harley? 348 00:36:22,000 --> 00:36:23,208 Say it. 349 00:36:26,666 --> 00:36:30,083 Say it! Say it! 350 00:36:34,041 --> 00:36:37,333 When I was young, folks used to talk about you. 351 00:36:37,500 --> 00:36:39,333 Said as how you knew things. 352 00:36:39,500 --> 00:36:43,166 Said if a man had been wronged, he could come to you 353 00:36:43,666 --> 00:36:47,375 and you'd called upon this thing in that man's name, 354 00:36:47,541 --> 00:36:49,875 and that man, he'd be avenged. 355 00:36:50,041 --> 00:36:51,791 What you're asking 356 00:36:52,958 --> 00:36:56,041 got a powerful price. 357 00:36:57,541 --> 00:36:59,291 They killed my boy. 358 00:36:59,875 --> 00:37:02,833 They run him over and they left him. 359 00:37:07,250 --> 00:37:10,541 Ever hear of Razorback Hollow? 360 00:37:13,375 --> 00:37:15,750 There's an old graveyard 361 00:37:15,916 --> 00:37:18,250 way back deep in them woods. 362 00:37:19,875 --> 00:37:24,208 Mountain folk used to bury kin in there, kin they's ashamed of. 363 00:37:26,333 --> 00:37:27,875 Bring a shovel. 364 00:37:28,208 --> 00:37:31,000 The thing you're looking for is in there. 365 00:37:33,208 --> 00:37:34,916 Bring it back here. 366 00:37:35,208 --> 00:37:39,750 Some things I got to do to it before it'll be any use to you. 367 00:37:41,000 --> 00:37:44,416 - That graveyard... How will I know... - You'll know, Ed Harley. 368 00:37:46,375 --> 00:37:47,833 You'll know. 369 00:37:54,541 --> 00:37:56,000 Leave the boy. 370 00:38:09,916 --> 00:38:11,875 (DOOR CREAKS OPEN) 371 00:38:12,250 --> 00:38:13,208 (DOOR CLOSES) 372 00:38:31,791 --> 00:38:33,416 (WOLF HOWLING) 373 00:38:35,708 --> 00:38:36,666 (SQUAWKING) 374 00:40:20,208 --> 00:40:21,250 (GASPING) God. 375 00:41:23,000 --> 00:41:25,208 When we get out of here, 376 00:41:25,375 --> 00:41:28,875 Joel's gonna be carrying his balls home in a knapsack. 377 00:41:29,041 --> 00:41:31,750 Remind me never to piss you off, Tracy. 378 00:41:32,166 --> 00:41:34,416 I'll tell them it was my fault, 379 00:41:34,583 --> 00:41:36,958 that it was my bike that hit him. 380 00:41:38,291 --> 00:41:41,708 The worst they're gonna give me is a slap on the wrist. 381 00:41:42,708 --> 00:41:43,750 No. 382 00:41:52,375 --> 00:41:55,458 Look, I'm really starting to worry about Maggie. 383 00:42:08,375 --> 00:42:09,875 Bring it here. 384 00:42:28,250 --> 00:42:32,708 - What is it? - It's what you wanted, Ed Harley. 385 00:42:35,000 --> 00:42:41,166 For each of man's evils, a special demon exists. 386 00:42:41,916 --> 00:42:44,291 You're looking at vengeance, 387 00:42:44,458 --> 00:42:50,000 cruel, devious, pure-as-venom vengeance. 388 00:42:52,583 --> 00:42:54,250 Give me your hand. 389 00:42:56,250 --> 00:42:57,208 (ED EXCLAIMS) 390 00:44:30,625 --> 00:44:32,041 (GASPING) 391 00:44:54,708 --> 00:44:55,791 (SNARLING) 392 00:45:04,208 --> 00:45:05,875 (GROANING) 393 00:45:21,166 --> 00:45:23,666 You can go now, Ed Harley. 394 00:45:25,791 --> 00:45:27,291 Now it begins. 395 00:45:38,333 --> 00:45:39,291 (HORN HONKING) 396 00:45:45,166 --> 00:45:46,125 (BRAKES SQUEALING) 397 00:45:49,208 --> 00:45:50,166 (ENGINE STOPPING) 398 00:45:54,958 --> 00:45:56,750 What'd you do, Daddy? 399 00:46:31,958 --> 00:46:36,041 Well, fuck it. Let's just kidnap Chris and Tracy and go to Mexico. 400 00:46:38,916 --> 00:46:40,041 Guys. 401 00:46:43,000 --> 00:46:46,541 You got to do the right thing, and you got to do it now. 402 00:46:53,541 --> 00:46:57,000 They killed our boy, Lynn, honey. Now they're gonna pay. 403 00:47:22,208 --> 00:47:23,416 Maggie. 404 00:47:27,291 --> 00:47:29,416 Here. Look. 405 00:47:30,333 --> 00:47:32,208 Look, Maggie. Look at it. 406 00:47:32,375 --> 00:47:35,083 You always found your strength from this. 407 00:47:35,375 --> 00:47:37,375 Well, find it now and come back. 408 00:47:38,000 --> 00:47:39,375 I need you. 409 00:47:40,083 --> 00:47:42,791 Steve. Steve. 410 00:47:43,208 --> 00:47:44,333 Yeah. 411 00:47:50,958 --> 00:47:53,083 It's okay. I'm sure the boy's gonna be fine. 412 00:47:55,041 --> 00:47:56,333 I'm sure his father’s taking care of everything. 413 00:47:58,208 --> 00:47:59,708 (STEVE SCREAMING) 414 00:48:00,666 --> 00:48:04,250 MAGGIE: Steve! No! 415 00:48:05,208 --> 00:48:07,458 (MAGGIE SCREAMING) 416 00:48:20,208 --> 00:48:22,500 (SCREAMING) 417 00:48:22,666 --> 00:48:23,583 (STEVE GROANING) 418 00:48:24,041 --> 00:48:27,875 Help! Steve! No! 419 00:48:38,625 --> 00:48:40,500 I'm always fucking up. 420 00:48:42,750 --> 00:48:45,041 My whole life, one big fuck-up. 421 00:48:46,375 --> 00:48:48,041 But it stops now. 422 00:49:02,875 --> 00:49:05,833 - Help me! Help me! - Maggie! 423 00:49:06,000 --> 00:49:07,916 - Maggie, what happened? - It's killing him! 424 00:49:13,208 --> 00:49:14,708 Lock the door. 425 00:49:18,416 --> 00:49:19,541 CHRIS: Steve! 426 00:49:21,750 --> 00:49:26,166 If those scum hurt my brother, I'll rip their fucking hearts out. Steve! 427 00:49:26,333 --> 00:49:28,208 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee... 428 00:49:28,375 --> 00:49:31,041 Maggie, whatever you saw out there, it wasn't the devil. 429 00:49:31,208 --> 00:49:32,291 It was! 430 00:49:32,458 --> 00:49:35,000 - There is no such thing. - There is! I saw it! 431 00:49:37,000 --> 00:49:40,208 Oh, man, be okay, Steve. Be okay. We're gonna find him, man. 432 00:50:08,375 --> 00:50:12,166 They should be okay, right? I mean, they took the gun and everything. 433 00:50:12,333 --> 00:50:15,916 MAGGIE: God is the only thing that can stop what's out there, Kim. 434 00:50:29,916 --> 00:50:31,708 Just in case God doesn't show. 435 00:50:43,208 --> 00:50:44,541 Oh, God, Steve. 436 00:50:46,291 --> 00:50:48,041 CHRIS: Cabin, man! Come on! 437 00:50:59,375 --> 00:51:00,541 Jesus. 438 00:51:01,833 --> 00:51:03,250 - KIM: Joel! - You all right? 439 00:51:03,416 --> 00:51:05,208 - There was something at the window. - What about Steve? 440 00:51:05,375 --> 00:51:06,375 We couldn't find him. 441 00:51:06,541 --> 00:51:08,250 - KIM: What are we gonna do? -1 don't know. 442 00:51:08,416 --> 00:51:09,875 We've got to get the hell out of here. 443 00:51:10,041 --> 00:51:12,125 We're not going anywhere without Steve. 444 00:51:12,291 --> 00:51:15,166 - Maggie, we don't know what's out there. - Steve is out there. 445 00:51:15,333 --> 00:51:17,208 She's right. Now, come on. We're gonna find him. 446 00:51:17,375 --> 00:51:18,666 Maggie, wait! 447 00:51:20,333 --> 00:51:21,541 (SCREAMS) 448 00:51:29,500 --> 00:51:31,125 (SCREAMING) 449 00:51:35,125 --> 00:51:38,041 - Here, help me! - Maggie! 450 00:51:43,041 --> 00:51:44,208 Tracy! 451 00:51:45,750 --> 00:51:49,875 - Maggie! Maggie! - God damn it! Tracy! Wait! 452 00:51:50,041 --> 00:51:51,541 (MAGGIE SCREAMING) 453 00:51:54,916 --> 00:51:55,875 (GROWLING) 454 00:51:56,083 --> 00:51:57,041 (MAGGIE SCREAMING) 455 00:52:04,625 --> 00:52:05,750 (MAGGIE GROANING) 456 00:52:08,416 --> 00:52:10,000 (SCREAMING) 457 00:52:20,541 --> 00:52:24,041 - Maggie! Maggie! - Did you see something? 458 00:52:24,250 --> 00:52:27,208 - I saw something. I don't know what... - Just stay close, okay? 459 00:52:34,000 --> 00:52:35,833 (GASPING) 460 00:53:00,541 --> 00:53:02,291 (GASPING) 461 00:53:16,333 --> 00:53:18,208 It'll pass, Ed Harley. 462 00:53:19,541 --> 00:53:23,041 - Let it finish. - No, you got to stop it. 463 00:53:23,625 --> 00:53:25,750 It's what you wanted. 464 00:53:25,916 --> 00:53:29,166 No! Not like this! Not like this! 465 00:53:29,708 --> 00:53:32,125 I see it. This is wrong. 466 00:53:33,041 --> 00:53:34,666 Nothing I can do. 467 00:53:35,375 --> 00:53:37,666 It's got to run its course now. 468 00:53:38,541 --> 00:53:42,000 What did you think? It'd be easy, 469 00:53:42,166 --> 00:53:44,875 neat and clean and painless? 470 00:53:45,375 --> 00:53:48,166 - You're a fool. - If you won't help me... 471 00:53:48,333 --> 00:53:50,791 If you don’'t help me, then I'll do it myself. 472 00:53:50,958 --> 00:53:53,208 I'll do it, I'll do it myself. 473 00:53:53,375 --> 00:53:58,625 You'll fail, Ed Harley. You'll fail and you'll die, too. 474 00:53:58,791 --> 00:54:00,875 Then I'll die. Then I'll die! 475 00:54:01,041 --> 00:54:05,500 And pay the final price all the sooner. 476 00:54:05,666 --> 00:54:08,125 God damn you. God damn you. 477 00:54:08,291 --> 00:54:11,125 He already has, son. 478 00:54:13,250 --> 00:54:15,375 He already has. 479 00:54:18,708 --> 00:54:19,875 Maggie! 480 00:54:23,875 --> 00:54:25,833 (CLATTERING) 481 00:54:32,666 --> 00:54:34,416 (CLATTERING CONTINUES) 482 00:54:43,708 --> 00:54:45,708 (GROANING) 483 00:54:51,041 --> 00:54:54,208 No! No! 484 00:55:33,000 --> 00:55:34,791 I'm the one you want! 485 00:56:05,583 --> 00:56:06,750 (ROARING) 486 00:56:14,625 --> 00:56:16,208 No! 487 00:56:23,208 --> 00:56:24,916 No! 488 00:56:25,583 --> 00:56:26,666 No! 489 00:56:29,125 --> 00:56:32,333 - Oh, my God, Joel. What's wrong? - It's got Kim. 490 00:56:32,500 --> 00:56:34,083 - What's got her? - It's a thing. 491 00:56:34,250 --> 00:56:35,166 - What thing, man? - It's a thing! 492 00:56:35,250 --> 00:56:36,166 I don't know! It's a thing! 493 00:56:38,500 --> 00:56:39,833 (SCREAMING) 494 00:56:40,291 --> 00:56:43,291 - Kim! Kim! Kim! - Come on, man. Come on, man. 495 00:56:43,458 --> 00:56:44,958 CHRIS: Tracy, come on! 496 00:56:46,208 --> 00:56:48,083 JOEL: Kim! Kim! 497 00:56:50,291 --> 00:56:53,250 - KIM: Joel! - Oh, my God. 498 00:56:54,333 --> 00:56:55,375 JOEL: Kim! 499 00:56:55,958 --> 00:56:57,375 (KIM CRYING) 500 00:57:01,041 --> 00:57:03,708 - No. - No! 501 00:57:03,875 --> 00:57:04,750 (KIM SCREAMING) 502 00:57:04,916 --> 00:57:05,875 (THUDDING) 503 00:57:06,375 --> 00:57:07,375 No! 504 00:57:13,666 --> 00:57:16,041 Joel, come on. We got to move, man. 505 00:57:16,416 --> 00:57:17,666 Come on! 506 00:58:43,875 --> 00:58:45,041 Help us! 507 00:58:46,541 --> 00:58:48,875 - Hello? - TRACY: Why is this happening? 508 00:58:49,291 --> 00:58:52,833 - I don't know! - JOEL: We got to move. Let's go. 509 00:58:56,041 --> 00:58:58,541 - Help! Somebody help us! - Help! 510 00:58:59,208 --> 00:59:00,458 TRACY: Help us! 511 00:59:01,041 --> 00:59:04,416 Anybody in there, please? There's something after us. 512 00:59:04,875 --> 00:59:06,041 Please! 513 00:59:07,916 --> 00:59:09,541 Where's Steve at? 514 00:59:10,041 --> 00:59:11,166 Please! 515 00:59:11,583 --> 00:59:13,041 Don't be mad. 516 00:59:14,625 --> 00:59:16,333 - I'm cold. - Come on. 517 00:59:18,666 --> 00:59:19,916 CHRIS: It's OK. 518 00:59:23,416 --> 00:59:24,875 Come on, man. 519 00:59:25,375 --> 00:59:26,625 Come on. 520 00:59:27,208 --> 00:59:28,458 Come on. 521 00:59:35,500 --> 00:59:36,708 CHRIS: Tracy. 522 00:59:46,125 --> 00:59:48,375 Shit. It's locked. 523 00:59:48,833 --> 00:59:51,208 CHRIS: Okay, just get back. 524 00:59:56,458 --> 00:59:58,291 Empty your hands, son. 525 01:00:03,541 --> 01:00:05,208 Get away from here. 526 01:00:06,041 --> 01:00:08,041 - Go on. Get. - Look, mister. 527 01:00:09,375 --> 01:00:14,041 We got something chasing us. We just want to use your truck, okay? 528 01:00:15,458 --> 01:00:17,500 - Please. - Get off my land. 529 01:00:18,875 --> 01:00:20,708 Don't make me have to shoot you. 530 01:00:20,875 --> 01:00:24,666 - Please. We just need your help. - I can't help you. 531 01:00:25,375 --> 01:00:27,083 You folks is marked. 532 01:00:27,500 --> 01:00:29,875 Marked? What do you mean, marked? 533 01:00:42,833 --> 01:00:44,041 (ROARING) 534 01:00:46,916 --> 01:00:48,125 (GUN FIRING) 535 01:00:51,625 --> 01:00:52,875 (GROWLING) 536 01:00:57,208 --> 01:00:58,541 (GUN FIRES) 537 01:01:09,708 --> 01:01:13,333 Joel. Joel, no. No, Joel, you don't know if it's dead! 538 01:01:18,083 --> 01:01:19,375 (GUN FIRES) 539 01:01:21,458 --> 01:01:22,541 It's dead. 540 01:01:43,208 --> 01:01:44,208 (SCREAMS) 541 01:01:44,375 --> 01:01:45,458 Joel! 542 01:01:46,916 --> 01:01:48,291 (JOEL SCREAMING) 543 01:02:07,875 --> 01:02:08,875 (GROWLING) 544 01:02:12,500 --> 01:02:13,458 (GROANING) 545 01:02:24,416 --> 01:02:25,625 Come on. 546 01:02:25,791 --> 01:02:26,875 - Come on. - What is it? 547 01:02:27,041 --> 01:02:30,500 I don't know! But whatever it is, it's not gonna get us. Do you hear me? 548 01:02:30,666 --> 01:02:34,708 It's not gonna get us! There must be somebody that can help us! 549 01:02:35,958 --> 01:02:37,208 CHRIS: Come on! 550 01:02:53,208 --> 01:02:55,541 Bunt, get away from that window. 551 01:02:56,750 --> 01:02:59,416 Grandpa, you sure that thing ain't gonna hurt the animals? 552 01:02:59,583 --> 01:03:02,333 It only kills what it was called upon to Kkill. 553 01:03:02,500 --> 01:03:04,916 Them, and whatever gets in its way. 554 01:03:05,250 --> 01:03:06,833 Our animals will be fine. 555 01:03:07,000 --> 01:03:10,166 You get away from that window, and you get to bed. 556 01:03:13,541 --> 01:03:16,000 CHRIS: Help! Help us! 557 01:03:16,166 --> 01:03:18,375 Get to bed like I told you. Now. 558 01:03:19,875 --> 01:03:21,750 For God's sake, please. 559 01:03:21,916 --> 01:03:24,500 Help us! Come on, man! Let us in. 560 01:03:31,041 --> 01:03:32,083 CHRIS: Damn. 561 01:03:34,125 --> 01:03:35,083 (CRYING) 562 01:04:01,666 --> 01:04:04,000 - Bunt? - (WHISPERING) Go back to sleep, Hessie. 563 01:04:04,375 --> 01:04:06,375 - What you doing? - Nothing. 564 01:04:13,750 --> 01:04:14,833 Okay. 565 01:04:16,916 --> 01:04:20,625 If I tell you, you got to promise not to tell nobody. Not a soul. 566 01:04:20,791 --> 01:04:22,875 -l won't. - Cross your heart. 567 01:04:24,541 --> 01:04:26,291 - Now swear. - I swear. 568 01:04:27,000 --> 01:04:28,041 Spit. 569 01:04:32,208 --> 01:04:35,958 I'm gonna help those folks, Hessie. I got to find out if it's real or just a story. 570 01:04:36,125 --> 01:04:37,875 Grandpa will whip you good if he finds out. 571 01:04:38,041 --> 01:04:40,125 He ain't gonna find out. 572 01:04:43,708 --> 01:04:45,041 Be careful. 573 01:04:47,000 --> 01:04:49,208 Of course I'm gonna be careful. 574 01:05:08,125 --> 01:05:09,166 BUNT: (WHISPERING) Hey. 575 01:05:13,708 --> 01:05:14,750 Shh. 576 01:05:14,916 --> 01:05:16,083 Come on. 577 01:05:21,208 --> 01:05:23,375 TRACY: It's you. BUNT: Did you get a look at it? 578 01:05:23,541 --> 01:05:25,666 - What's it look like? Is it big? - Who are you? 579 01:05:25,833 --> 01:05:27,625 Man, what's going on? 580 01:05:27,708 --> 01:05:29,875 I'm trying to help you, for Christ’'s sake. 581 01:05:31,625 --> 01:05:33,666 My name's Bunt. I live in this house here. 582 01:05:33,833 --> 01:05:36,333 TRACY: How come nobody answered the door? Didn’t they hear us? 583 01:05:36,500 --> 01:05:39,416 They can hear you. They ain't allowed to help. 584 01:05:39,875 --> 01:05:41,875 They ain't allowed to let you in. They can't get involved. 585 01:05:42,041 --> 01:05:45,041 - What do you mean, man? - A man back there said we were marked. 586 01:05:45,208 --> 01:05:49,625 We can't talk about this here. Come on. I know a place that might be safe. 587 01:05:49,958 --> 01:05:51,166 Come on. 588 01:05:51,833 --> 01:05:56,500 I know where we can go. Come on. Come on. 589 01:06:16,208 --> 01:06:17,791 (SQUISHING) 590 01:06:43,541 --> 01:06:45,000 BUNT: Ain't it neat? 591 01:06:46,291 --> 01:06:50,333 About 40 years ago, they tried to start a congregation up around here. 592 01:06:50,958 --> 01:06:52,958 Didn't work out, I guess. 593 01:06:53,708 --> 01:06:57,041 I figure it's a holy place, so it might not like it here. 594 01:06:57,208 --> 01:06:58,375 Come on. 595 01:07:00,000 --> 01:07:01,708 Come on. Watch out. 596 01:07:14,208 --> 01:07:18,375 Bunt. What do you know about that thing that's after us? 597 01:07:19,291 --> 01:07:21,541 It's some kind of demon. 598 01:07:24,375 --> 01:07:25,375 Before tonight I didn’t believe it. 599 01:07:25,541 --> 01:07:30,041 I thought it was just something that they made up to scare the little kids. 600 01:07:30,583 --> 01:07:34,916 But when the sun went down, my grandpa fetched the whole family together. 601 01:07:35,083 --> 01:07:38,083 And he told us that some outsider folks had done something real bad. 602 01:07:38,250 --> 01:07:40,708 He wouldn't say what. He just said 603 01:07:41,833 --> 01:07:44,875 that Pumpkinhead was gonna be out after them, 604 01:07:45,041 --> 01:07:46,916 and that we better stay inside till he got them. 605 01:07:47,083 --> 01:07:49,708 - Pumpkinhead? - That's what it's called, 606 01:07:50,833 --> 01:07:53,333 'cause it comes from the old pumpkin patch graveyard. 607 01:07:53,500 --> 01:07:56,541 - Well, do you know why it's after us? - No, ma'am. 608 01:07:57,083 --> 01:07:59,291 But you must have done something bad. 609 01:07:59,458 --> 01:08:02,583 See, according to the legend, if one man does something bad to another man, 610 01:08:02,750 --> 01:08:06,250 it's got to be something real bad, something like killing... 611 01:08:06,416 --> 01:08:10,166 Then that other man can have Pumpkinhead conjured up to take revenge. 612 01:08:12,791 --> 01:08:14,541 The kid at the stand. 613 01:08:15,000 --> 01:08:18,000 What? What? 614 01:08:19,416 --> 01:08:21,666 There was an accident earlier. 615 01:08:23,541 --> 01:08:26,916 One of our friends hit a little boy with a motorcycle. 616 01:08:28,041 --> 01:08:29,208 BUNT: Where? 617 01:08:29,875 --> 01:08:33,208 At the fruit stand a couple of miles down the road. 618 01:08:34,041 --> 01:08:36,041 Gosh almighty. Billy Harley. 619 01:08:36,208 --> 01:08:38,416 You know? You heard about it? 620 01:08:42,708 --> 01:08:44,166 I took his... 621 01:08:44,833 --> 01:08:49,708 I saw his pa, Mr. Harley, this afternoon. I took him somewhere. 622 01:08:50,500 --> 01:08:53,208 - Well, was his son okay? - 1 can't say for sure. 623 01:08:55,208 --> 01:08:57,250 But if that thing's hunting you, I suppose not. 624 01:08:57,416 --> 01:08:58,708 Oh, my God. 625 01:08:59,208 --> 01:09:02,333 - Your friends, where are they now? - They're dead. 626 01:09:05,375 --> 01:09:07,333 (WIND STARTS BLOWING) 627 01:09:08,000 --> 01:09:09,375 Do you know the spot on Bradley Mountain 628 01:09:09,541 --> 01:09:11,291 - where people park their cars? - Yes. 629 01:09:11,458 --> 01:09:13,250 - Can you take us there? - Uh-huh. 630 01:09:15,708 --> 01:09:17,583 I think it's here now. 631 01:09:37,541 --> 01:09:38,833 (PUMPKINHEAD ROARS) 632 01:09:39,000 --> 01:09:40,083 Go! 633 01:09:40,750 --> 01:09:42,166 Go! Move it! 634 01:10:26,541 --> 01:10:27,541 (GROWLS) 635 01:10:30,583 --> 01:10:32,666 (ROARS) 636 01:10:41,166 --> 01:10:44,125 Wallace! Wallace! Open up! 637 01:10:46,500 --> 01:10:49,708 Wallace, open up! Wallace! 638 01:10:50,500 --> 01:10:52,125 We got to stop it! 639 01:10:52,875 --> 01:10:56,041 We got to stop it, or it's going to kill them all. 640 01:10:57,541 --> 01:11:00,708 Open up or I'll blow the goddamn thing off the hinges. 641 01:11:00,875 --> 01:11:02,416 Lose it, Harley. 642 01:11:09,125 --> 01:11:12,583 You get away from here. Get away from me and my kin. 643 01:11:29,666 --> 01:11:30,875 This way. 644 01:11:43,916 --> 01:11:45,041 CHRIS: Stay here. 645 01:11:45,208 --> 01:11:46,708 - TRACY: No. - Stay here. 646 01:12:11,041 --> 01:12:12,875 (ENGINE STARTING) 647 01:12:13,333 --> 01:12:14,541 Chris! 648 01:12:22,958 --> 01:12:24,666 (CHRIS SCREAMING) 649 01:12:32,083 --> 01:12:33,375 Chris. 650 01:12:40,958 --> 01:12:42,083 Chris. 651 01:12:43,416 --> 01:12:45,041 Come on. Please. 652 01:12:47,708 --> 01:12:48,708 Come on. 653 01:12:56,416 --> 01:12:58,791 BUNT: Ma'am, you got to get up. Come on. We got to go. 654 01:12:58,958 --> 01:13:01,916 Please. We can't stop it. No one can. 655 01:13:02,083 --> 01:13:03,500 BUNT: Somebody can. 656 01:13:06,041 --> 01:13:08,125 - BUNT: Mr. Harley. - Come with me. 657 01:13:08,375 --> 01:13:10,375 Mr. Harley, it's Pumpkinhead. It's real. 658 01:13:10,541 --> 01:13:11,541 Now. 659 01:13:13,458 --> 01:13:14,708 BUNT: Come on. 660 01:13:23,583 --> 01:13:24,791 Get in. 661 01:13:28,166 --> 01:13:31,458 (ENGINE SPUTTERING) 662 01:13:31,833 --> 01:13:34,083 (ENGINE STARTING) 663 01:13:56,041 --> 01:13:57,666 ED: Getin the house. 664 01:13:58,541 --> 01:13:59,625 Do you wanna live? 665 01:14:23,041 --> 01:14:24,291 You okay? 666 01:14:24,875 --> 01:14:25,958 Yeah. 667 01:14:28,708 --> 01:14:30,208 Thanks to you. 668 01:14:34,500 --> 01:14:37,375 I'm gonna go outside and talk to Mr. Harley. 669 01:14:38,750 --> 01:14:40,708 I want you to stay here. 670 01:14:42,541 --> 01:14:43,541 Mmm-hmm. 671 01:14:53,500 --> 01:14:54,500 (DOOR OPENS) 672 01:14:55,541 --> 01:14:56,541 (DOOR CLOSES) 673 01:15:19,708 --> 01:15:21,208 TRACY: Mr. Harley? 674 01:15:22,875 --> 01:15:24,208 Mr. Harley. 675 01:15:26,708 --> 01:15:28,458 It was an accident. 676 01:15:31,708 --> 01:15:33,000 He's dead. 677 01:15:34,875 --> 01:15:37,458 Nobody saw him until it was too late. 678 01:15:41,416 --> 01:15:42,375 (SIGHS) 679 01:15:48,125 --> 01:15:52,000 Can’'t you stop this? Can't you call it off? 680 01:15:54,208 --> 01:15:56,208 Nothing can call it off. 681 01:15:58,833 --> 01:16:02,375 But I'm gonna send it back to whatever hell it come from. 682 01:16:32,291 --> 01:16:33,666 You old dog. 683 01:16:38,416 --> 01:16:39,666 (GROWLING) 684 01:16:52,041 --> 01:16:53,416 Mr. Harley? 685 01:16:57,750 --> 01:17:01,333 (WIND BLOWING) 686 01:17:25,541 --> 01:17:27,500 Mr. Harley, are you okay? 687 01:17:27,875 --> 01:17:29,666 (ED GROANING) 688 01:17:56,500 --> 01:17:58,333 (ROARING) 689 01:18:09,750 --> 01:18:10,750 (EXCLAIMS) 690 01:18:15,750 --> 01:18:16,916 Chris. 691 01:18:24,875 --> 01:18:25,875 (GRUNTS) 692 01:18:26,208 --> 01:18:27,875 (GRUNTS) 693 01:18:56,500 --> 01:18:57,458 (GROANS) 694 01:18:59,291 --> 01:19:02,541 (BOTH GROANING) 695 01:19:54,833 --> 01:19:56,458 (GUN FIRES) 696 01:20:41,291 --> 01:20:42,541 Kill me. 697 01:20:52,916 --> 01:20:53,916 (GUN FIRES) 50413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.