All language subtitles for One Body Too Many

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,160 --> 00:00:24,060 I know it's your birthday, sweetie. I'm so sorry about this. 2 00:00:25,420 --> 00:00:26,700 Last minute shift change. 3 00:00:28,300 --> 00:00:29,300 It's okay, Mom. 4 00:00:29,620 --> 00:00:31,820 You know, but turning 19 is supposed to be very special. 5 00:00:32,159 --> 00:00:34,180 We're going to make a whole family weekend out of it. 6 00:00:34,940 --> 00:00:37,980 But I still got you your cake, and you can blow out your candles like always. 7 00:00:38,440 --> 00:00:40,220 Oh, and I'm going to miss that for the first time. 8 00:00:41,000 --> 00:00:41,859 That's okay. 9 00:00:41,860 --> 00:00:43,360 Christy and Chloe are supposed to be coming over. 10 00:00:44,140 --> 00:00:46,840 Okay. Well, have fun with your friends, sweetie. 11 00:00:47,720 --> 00:00:48,720 See you in the morning. 12 00:00:48,860 --> 00:00:49,860 I think that's them. 13 00:00:55,720 --> 00:00:57,220 Come on, don't worry about it, honey. 14 00:00:58,380 --> 00:01:00,440 Teenagers don't like hanging out with their mom on their birthday anyway. 15 00:01:01,020 --> 00:01:03,540 Yeah. Besides, I'll look after them. Keep them out of trouble. 16 00:01:04,720 --> 00:01:05,720 Okay. 17 00:01:06,040 --> 00:01:07,360 I'll see you in the morning, babe. Yeah. 18 00:01:15,420 --> 00:01:16,420 Hey! 19 00:01:16,640 --> 00:01:17,700 Happy birthday! 20 00:01:18,140 --> 00:01:19,750 Thank you. You're welcome. Welcome. 21 00:01:20,230 --> 00:01:21,310 Okay, I'm out of here. 22 00:01:21,690 --> 00:01:24,950 Happy birthday. And don't forget to tell your brother I said bye, okay? 23 00:01:25,370 --> 00:01:26,370 Hey, girl. 24 00:01:26,490 --> 00:01:27,490 Have fun. 25 00:01:28,190 --> 00:01:29,670 Did you hear that, Chloe? 26 00:01:30,110 --> 00:01:33,010 Chop it. Are you excited? 27 00:01:33,810 --> 00:01:37,170 I know you like him. I do not. 28 00:01:37,630 --> 00:01:39,030 Thank you. 29 00:01:41,010 --> 00:01:42,450 I'm his boyfriend. 30 00:01:43,870 --> 00:01:45,290 Oh, my God, your cake. 31 00:01:45,930 --> 00:01:47,010 It's cute, right? 32 00:01:47,790 --> 00:01:49,750 Oh my god, I love it. What flavor is it? 33 00:01:49,970 --> 00:01:51,310 Strawberry. Of course. 34 00:01:51,610 --> 00:01:52,610 Um, 35 00:01:53,270 --> 00:01:56,030 do you guys want to set up in the living room instead of my bedroom? 36 00:01:56,290 --> 00:01:58,270 Yeah, sure. I brought my sleeping bag. Perfect. 37 00:01:59,250 --> 00:02:04,950 Um, and Ethan shouldn't bother us. You should just stay in the house. He better 38 00:02:04,950 --> 00:02:08,110 not. My parents would kill me if they knew we were here. 39 00:02:08,410 --> 00:02:09,410 I don't know. 40 00:02:09,910 --> 00:02:11,250 Nobody's going to tell them anything. 41 00:02:11,610 --> 00:02:12,610 Oh, 42 00:02:14,290 --> 00:02:15,290 hey, Lana. 43 00:02:15,320 --> 00:02:18,100 Do you think your stepdad would let us invite some boys over? 44 00:02:18,460 --> 00:02:19,540 No. No. 45 00:02:19,760 --> 00:02:20,800 No. What? 46 00:02:21,480 --> 00:02:24,480 We're probably old enough now. I'm like, I'm trying to have fun. 47 00:02:24,980 --> 00:02:26,500 You're trying to get me in trouble. 48 00:02:27,040 --> 00:02:28,040 That too. 49 00:02:28,220 --> 00:02:30,060 Yeah. Or whatever. 50 00:02:32,260 --> 00:02:35,980 We have to decide who's going to sleep on the couch and the floor. 51 00:02:36,200 --> 00:02:38,040 Well, you're the birthday girl, so. 52 00:02:38,400 --> 00:02:42,240 Yeah, you can take the couch. Yeah. I'll do that. And then we can sit up here 53 00:02:42,240 --> 00:02:44,240 and have the games. 54 00:02:44,890 --> 00:02:46,450 The movie isn't on that. We have sex. 55 00:02:47,210 --> 00:02:49,170 Video games are movie stars. 56 00:02:49,790 --> 00:02:52,070 Definitely video games, so I didn't kick your ass. 57 00:02:53,030 --> 00:02:57,710 What's my movie? 58 00:03:01,630 --> 00:03:04,030 Maybe you can just watch. 59 00:03:04,410 --> 00:03:05,650 Yeah, you don't have to play. 60 00:03:06,470 --> 00:03:07,870 And then we'll get a movie out. 61 00:03:12,170 --> 00:03:13,950 Done. We need to talk. 62 00:03:28,080 --> 00:03:29,780 Please don't tell mom about what just happened. 63 00:03:30,100 --> 00:03:31,760 It wasn't what it looked like, I swear. 64 00:03:32,220 --> 00:03:35,960 Oh, I'm not going to tell your mom or your sister about any of this. 65 00:03:36,920 --> 00:03:39,520 We would want to ruin your sister's slumber party, right? 66 00:03:39,800 --> 00:03:40,800 No. 67 00:03:41,420 --> 00:03:45,460 Look, I know your father's not around, but I know your stepdad can give you 68 00:03:45,460 --> 00:03:48,880 advice. Anything I know about is definitely women. 69 00:03:50,020 --> 00:03:56,860 Well, I've had a crush on Chloe for years, but she's super Mormon. 70 00:03:57,930 --> 00:03:58,930 Really religious. 71 00:03:59,310 --> 00:04:01,090 And then there's Christy. 72 00:04:02,090 --> 00:04:07,730 Everyone says she's a slut, but that just makes me feel more intimidated. 73 00:04:09,870 --> 00:04:11,210 So Chloe's a good girl, huh? 74 00:04:13,170 --> 00:04:14,610 I've seen the way you're looking at her. 75 00:04:14,990 --> 00:04:16,149 Does she know you're into her? 76 00:04:16,910 --> 00:04:19,170 Uh, I think so. 77 00:04:19,730 --> 00:04:21,829 Maybe? And what about Christy? 78 00:04:23,050 --> 00:04:26,030 How big of a slut is she? How many guys has she been with? 79 00:04:26,890 --> 00:04:27,890 I don't know. 80 00:04:27,950 --> 00:04:29,370 I just know people talk. 81 00:04:31,390 --> 00:04:33,110 And how close are they all in age? 82 00:04:34,470 --> 00:04:35,930 Are they like your sister's age? 83 00:04:36,790 --> 00:04:40,410 Uh, Christy's 20, like me. 84 00:04:41,270 --> 00:04:42,550 She got held back a year. 85 00:04:43,150 --> 00:04:44,570 And Chloe's 18. 86 00:04:45,190 --> 00:04:47,050 I think her birthday's coming up soon. 87 00:04:47,730 --> 00:04:48,730 Why? 88 00:04:49,430 --> 00:04:51,010 Huh. And Lana? 89 00:04:51,710 --> 00:04:54,130 Is she more like Chloe or like Christy? 90 00:04:58,560 --> 00:05:01,740 Look, how about I keep the other girls occupied and I give you and Chloe a 91 00:05:01,740 --> 00:05:02,740 little bit of alone time? 92 00:05:04,140 --> 00:05:05,380 I don't think it's going to work. 93 00:05:05,660 --> 00:05:07,600 She's pretty adamant about her religious beliefs. 94 00:05:09,660 --> 00:05:12,200 You know, I used to have a loophole for those religious girls. 95 00:05:12,920 --> 00:05:15,320 They just want to keep themselves pure. 96 00:05:17,200 --> 00:05:19,960 Look, Ethan, sex is completely natural. 97 00:05:20,900 --> 00:05:22,540 You just got to give them a little bit of nudging. 98 00:05:24,360 --> 00:05:25,940 Chloe's waiting for you to make the first move. 99 00:05:26,520 --> 00:05:27,560 You just gotta do it. 100 00:05:28,020 --> 00:05:29,180 You gotta be strategic. 101 00:05:30,700 --> 00:05:32,540 You gotta relate to her about something. 102 00:05:33,240 --> 00:05:35,500 I don't know, like her religious beliefs. 103 00:05:36,120 --> 00:05:39,720 Oh, you know I don't have any of my own religious beliefs. I don't believe in 104 00:05:39,720 --> 00:05:43,900 that. You have to relate to her about her religious beliefs. 105 00:05:45,000 --> 00:05:49,080 You know, you gotta connect with her about something that she can relate to. 106 00:05:50,300 --> 00:05:51,300 Right? 107 00:05:51,820 --> 00:05:56,180 She just has to make sure she feels that you're preserving her values. 108 00:05:57,680 --> 00:06:01,360 What you gotta do is you gotta fuck them in the ass to keep their hymen intact. 109 00:06:02,260 --> 00:06:04,080 That's all the Mormon girls care about. 110 00:06:05,340 --> 00:06:08,220 They just want to make sure they save for celestial marriage. 111 00:06:09,160 --> 00:06:11,500 Besides, they're all horny. 112 00:06:11,900 --> 00:06:13,160 You'll be doing her a favor. 113 00:06:13,480 --> 00:06:16,320 But what about the anal part? 114 00:06:17,340 --> 00:06:18,820 I've never done that before. 115 00:06:20,220 --> 00:06:21,220 Come on, Ethan. 116 00:06:21,840 --> 00:06:22,980 You watch porn, right? 117 00:06:24,260 --> 00:06:25,580 You'll be just fine. 118 00:06:26,960 --> 00:06:28,520 And what about Juana? 119 00:06:28,800 --> 00:06:30,520 Oh, I'll keep the birthday girl occupied. 120 00:06:30,880 --> 00:06:32,240 I'll give her some party favors. 121 00:06:34,260 --> 00:06:37,020 Throw on some cologne and get yourself together. 122 00:06:37,540 --> 00:06:38,540 All right, bud? 123 00:06:38,960 --> 00:06:39,960 Okay. 124 00:06:43,840 --> 00:06:44,840 There we go. 125 00:06:46,900 --> 00:06:47,900 Okay. 126 00:06:51,020 --> 00:06:52,840 But you know I'm going to kick your ass, right? 127 00:06:53,720 --> 00:06:54,720 Say that. 128 00:06:57,260 --> 00:06:59,800 So, when are you and Aaron going on a date? 129 00:07:01,120 --> 00:07:02,160 Never. What? 130 00:07:02,580 --> 00:07:04,580 What do you mean? He totally likes you. 131 00:07:04,940 --> 00:07:06,980 No, he doesn't. He doesn't even talk to me. 132 00:07:07,220 --> 00:07:09,180 I can tell by the way he looks at you. 133 00:07:09,440 --> 00:07:10,940 Yeah, he's really respectful. 134 00:07:11,520 --> 00:07:12,780 But does he look at me? 135 00:07:13,700 --> 00:07:16,020 I think he wants to respect you all over. 136 00:07:18,460 --> 00:07:19,460 Okay. 137 00:07:20,830 --> 00:07:22,550 Come on, just give him your number. 138 00:07:23,370 --> 00:07:24,910 He doesn't need my number. 139 00:07:25,550 --> 00:07:29,010 Well, it's not bad to have a little fun, you know. You don't even have a 140 00:07:29,010 --> 00:07:30,010 boyfriend. 141 00:07:30,850 --> 00:07:31,850 Alright, ladies. 142 00:07:36,710 --> 00:07:39,470 I've got some special birthday surprises for you tonight. 143 00:07:39,870 --> 00:07:41,250 Right. Huh. 144 00:07:41,930 --> 00:07:44,310 What? Your dad's not invited to the party? 145 00:07:44,850 --> 00:07:45,930 You mean daddy? 146 00:07:46,770 --> 00:07:48,030 You mean stepdad? 147 00:07:49,610 --> 00:07:51,260 Chloe. It's your turn. 148 00:07:58,360 --> 00:08:00,580 Chloe, could I talk to you for a second? 149 00:08:01,020 --> 00:08:04,280 Ethan! Lana, I'm actually going to take your turn. 150 00:08:04,900 --> 00:08:06,900 Chloe, go do what you don't want. 151 00:08:08,540 --> 00:08:09,540 Yeah, come on, Chloe. 152 00:08:10,140 --> 00:08:11,480 It's about time you got some attention. 153 00:08:20,680 --> 00:08:22,540 What kind of surprises are we talking about? 154 00:08:57,580 --> 00:09:00,200 me you were shy, but I get it now. 155 00:09:01,220 --> 00:09:02,720 I didn't know about your faith. 156 00:09:03,380 --> 00:09:04,780 You were just being respectful. 157 00:09:06,140 --> 00:09:09,500 It's not something I could talk about, not even with Lana. 158 00:09:10,540 --> 00:09:15,680 I guess I just became more religious after my parents divorced, but I really 159 00:09:15,680 --> 00:09:16,680 like to keep it to myself. 160 00:09:36,140 --> 00:09:37,140 I like you, Ethan. 161 00:09:38,820 --> 00:09:41,460 But maybe we should just take it slow. 162 00:09:43,760 --> 00:09:47,400 I've been wanting this for such a long time. 163 00:09:49,840 --> 00:09:52,280 But maybe we should just stick to kissing tonight. 164 00:09:57,480 --> 00:09:58,480 I understand. 165 00:09:59,060 --> 00:10:00,460 I'm also saving myself. 166 00:10:18,310 --> 00:10:24,050 Maybe... Maybe we should just get back to the party before... I get out of 167 00:10:24,050 --> 00:10:25,050 control. 168 00:10:25,490 --> 00:10:31,190 Well, what if there was a way for us to throw each other affection without going 169 00:10:31,190 --> 00:10:32,190 against our beliefs? 170 00:10:33,230 --> 00:10:34,230 What do you mean? 171 00:10:34,850 --> 00:10:38,170 It's something special, and it would make us feel really connected. 172 00:10:38,910 --> 00:10:40,370 It would only take five minutes. 173 00:10:42,450 --> 00:10:44,550 This isn't about my virginity, is it? 174 00:10:45,180 --> 00:10:46,180 Of course not. 175 00:10:47,760 --> 00:10:51,620 This is about something that couples do that would make us really close. 176 00:10:53,640 --> 00:10:56,100 Is this your way of asking me to be your girlfriend? 177 00:11:20,810 --> 00:11:23,190 You really should have taken those drinks earlier when Greg offered. 178 00:11:23,570 --> 00:11:24,570 It's your birthday. 179 00:11:24,770 --> 00:11:25,770 You can live a little. 180 00:11:27,210 --> 00:11:28,310 Mom would kill me. 181 00:11:29,270 --> 00:11:31,490 Look, I just, I'm not in the mood for it. 182 00:11:32,190 --> 00:11:33,290 You're such a square. 183 00:11:34,010 --> 00:11:35,010 Right. 184 00:11:38,510 --> 00:11:41,490 Hey, uh, what do you think Ethan and Chloe are up to? 185 00:11:42,430 --> 00:11:44,050 Ew. Come on. 186 00:11:45,320 --> 00:11:46,239 That would be gross. 187 00:11:46,240 --> 00:11:49,180 He's probably just showing off his comic book collection or something. Something 188 00:11:49,180 --> 00:11:50,620 awkward. Yeah. Hey, girl. 189 00:11:51,660 --> 00:11:52,920 Why don't we switch it up? 190 00:11:53,900 --> 00:11:57,700 Instead of playing video games, why don't we watch a movie? 191 00:11:59,120 --> 00:12:01,100 Right. A horror movie? 192 00:12:02,260 --> 00:12:04,620 Or an adult movie. 193 00:12:04,840 --> 00:12:08,000 I mean, we are adults here, aren't we? Yeah, I guess we are. 194 00:12:08,300 --> 00:12:11,920 Greg, can I talk to you alone? 195 00:12:12,500 --> 00:12:13,600 Of course, birthday girl. 196 00:12:32,530 --> 00:12:34,490 You're sure it's not supposed to hurt, right? 197 00:12:35,170 --> 00:12:38,450 Yeah, yeah, yeah. It'll be fine. I promise. Just give me a second. 198 00:12:42,150 --> 00:12:43,770 Just be gentle, okay? 199 00:12:44,710 --> 00:12:45,710 Okay. 200 00:13:20,910 --> 00:13:21,910 You okay? 201 00:14:36,010 --> 00:14:37,010 Does that feel okay? 202 00:14:38,150 --> 00:14:39,150 Yeah, 203 00:14:39,430 --> 00:14:41,470 yeah I like it. 204 00:15:05,520 --> 00:15:06,680 Tell me when it's done. 205 00:15:08,460 --> 00:15:09,460 Okay. 206 00:18:22,830 --> 00:18:25,430 I get that you want to be here for my birthday, Greg, okay? 207 00:18:25,830 --> 00:18:29,870 But you're being borderline creepy, and you're not acting very father -like. 208 00:18:30,030 --> 00:18:30,949 Father -like? 209 00:18:30,950 --> 00:18:31,950 Yeah. 210 00:18:32,230 --> 00:18:33,890 I never said I wanted to be your dad. 211 00:18:35,410 --> 00:18:36,530 I thought we were friends. 212 00:18:37,450 --> 00:18:39,070 We don't get to hang out very much. 213 00:18:40,350 --> 00:18:42,810 Besides, you're not much younger than me. 214 00:18:43,490 --> 00:18:45,190 What's 20 years when you're both adults? 215 00:18:45,690 --> 00:18:50,210 I just don't like when you flirt with my friends, okay? It's disrespectful to me 216 00:18:50,210 --> 00:18:51,250 and to my mom. 217 00:18:52,120 --> 00:18:53,900 Your mom knows the man she married. 218 00:18:55,760 --> 00:18:56,880 She'd probably like it. 219 00:18:57,720 --> 00:18:58,900 I think you're jealous. 220 00:18:59,800 --> 00:19:02,300 You didn't like when I was giving Christy all the attention, did you? 221 00:19:02,960 --> 00:19:05,200 I just wanted a nice birthday. 222 00:19:05,640 --> 00:19:06,640 That's it. 223 00:19:07,320 --> 00:19:10,720 I can't help it if your friend Chloe disappeared and your other friend wanted 224 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 get fucked. 225 00:19:11,880 --> 00:19:13,440 You should help it. It's my birthday. 226 00:19:15,640 --> 00:19:18,060 You know you looked just like your mother when she was younger. 227 00:19:21,680 --> 00:19:22,680 I'm curious. 228 00:19:23,440 --> 00:19:24,460 Aren't you curious? 229 00:19:27,100 --> 00:19:28,500 You should stop this. 230 00:19:30,220 --> 00:19:31,980 You can stop it whenever you want. 231 00:19:38,220 --> 00:19:40,520 See? I knew you were jealous. 232 00:20:53,580 --> 00:20:55,760 Oh, God, they look just like your mom's. 233 00:23:50,440 --> 00:23:51,440 Yes. 234 00:25:34,510 --> 00:25:35,510 Yes. 235 00:26:39,760 --> 00:26:40,760 See you later. 236 00:27:21,960 --> 00:27:22,960 Amen. 237 00:28:00,940 --> 00:28:01,940 Yeah. 238 00:29:36,909 --> 00:29:39,410 Oh, you made Daddy come twice. 239 00:29:41,070 --> 00:29:42,070 Lana? 240 00:30:11,370 --> 00:30:14,890 There's nothing wrong with it. You don't have to tell anyone if you don't want 241 00:30:14,890 --> 00:30:15,890 to. 242 00:30:16,270 --> 00:30:17,470 How do I clean these? 243 00:30:20,950 --> 00:30:24,110 Maybe try this. 244 00:30:24,890 --> 00:30:25,890 It's fine. 245 00:30:27,730 --> 00:30:30,730 We're boyfriend and girlfriend now. What we did was totally okay. 246 00:30:31,650 --> 00:30:35,930 And you could tell them if you want. It's just whatever you're comfortable 247 00:30:43,850 --> 00:30:46,170 We should probably get going now. They're waiting for us. 248 00:31:17,939 --> 00:31:20,740 Thank you. 249 00:31:48,780 --> 00:31:49,780 Hope. 250 00:32:21,480 --> 00:32:22,480 So. 251 00:33:23,660 --> 00:33:24,660 You like learning new things? 252 00:33:24,820 --> 00:33:26,800 I do. Oh, that's so good. 253 00:33:27,800 --> 00:33:29,700 Do you do this to your other boyfriends? 254 00:33:30,440 --> 00:33:31,520 Maybe. Oh, yeah? 255 00:33:31,880 --> 00:33:32,880 Maybe. 256 00:33:33,480 --> 00:33:35,700 Look at those pretty eyes. 257 00:34:03,050 --> 00:34:04,410 Well, if it isn't the happy couple. 258 00:34:05,130 --> 00:34:06,270 We thought we lost you. 259 00:34:06,630 --> 00:34:07,630 Why don't you join in? 260 00:34:10,070 --> 00:34:11,070 Where's Lana? 261 00:34:11,389 --> 00:34:12,429 Christy, what are you doing? 262 00:34:12,850 --> 00:34:15,449 Oh, Christy's just having a little fun. 263 00:34:15,790 --> 00:34:16,929 Lana will be back in a minute. 264 00:34:18,389 --> 00:34:20,530 I promise. I didn't know anything about this. 265 00:34:21,050 --> 00:34:22,050 Nothing. None of it. 266 00:34:23,190 --> 00:34:25,330 Well, we thought you'd want to join us. Oh, my God. 267 00:34:26,070 --> 00:34:29,530 I mean, you know, especially after you broke her in. Isn't that right, Chloe? 268 00:34:30,770 --> 00:34:31,770 This is a setup. 269 00:34:31,909 --> 00:34:34,550 You and your dad. playing this whole thing, you pervert? 270 00:34:34,870 --> 00:34:37,110 Oh, Christy. Fuck. 271 00:34:39,150 --> 00:34:42,750 How could you do this to me? 272 00:34:43,030 --> 00:34:44,449 I thought you were my friend. 273 00:34:44,690 --> 00:34:45,710 I am your friend. 274 00:34:46,409 --> 00:34:47,770 I got you laid, didn't I? 275 00:34:49,270 --> 00:34:50,489 Don't be upset, Ethan. 276 00:34:50,830 --> 00:34:51,969 We're just messing around. 277 00:34:52,570 --> 00:34:53,570 Yeah. 278 00:34:53,730 --> 00:34:54,730 Hi. 279 00:34:55,469 --> 00:34:58,970 Christy. Well, fuck you too. Isn't that right, Christy? 280 00:34:59,550 --> 00:35:00,990 Um, well, yeah. 281 00:35:01,520 --> 00:35:04,500 I mean, you did tell your dad I was a dirty little slut, right? 282 00:35:06,100 --> 00:35:07,300 Come here. Have a seat, son. 283 00:35:08,800 --> 00:35:09,800 I don't know. 284 00:35:10,100 --> 00:35:12,860 Chloe was crying over there. I should probably go talk to her. 285 00:35:13,100 --> 00:35:14,540 We'll worry about our feelings later. 286 00:35:16,880 --> 00:35:17,880 Sit down. 287 00:35:18,160 --> 00:35:19,400 I know you want to. 288 00:35:20,780 --> 00:35:22,220 She's primed and ready for you. 289 00:35:39,880 --> 00:35:40,880 Show them what I showed you. 290 00:37:49,600 --> 00:37:51,200 Put it inside you, Christine. 291 00:37:51,800 --> 00:37:52,960 Is that what you want? 292 00:37:53,260 --> 00:37:54,380 Put it inside me. 293 00:39:02,529 --> 00:39:04,230 Squeeze my cock while you breathe. 294 00:39:47,880 --> 00:39:48,880 No. No. 295 00:40:25,630 --> 00:40:26,630 Yeah. Yeah. 296 00:40:54,440 --> 00:40:55,440 Star is fucking crying. 297 00:41:41,509 --> 00:41:44,310 Yes. Yes. 298 00:41:44,770 --> 00:41:47,790 Yes. Yes. Yes. 299 00:42:25,810 --> 00:42:27,430 Yeah, that's right. Just like that. 300 00:42:55,630 --> 00:42:56,509 That's right. 301 00:42:56,510 --> 00:42:59,730 Yeah, that's right. It feels good. Yeah, it feels good. Yeah. 302 00:43:00,430 --> 00:43:01,430 You like it? 303 00:43:01,530 --> 00:43:03,110 Don't stop fucking her, son. 304 00:43:03,330 --> 00:43:05,330 Don't stop fucking her. Yeah. 305 00:43:05,770 --> 00:43:07,270 Give her that fucking cock. 306 00:43:07,830 --> 00:43:08,990 Make me proud. 307 00:43:09,290 --> 00:43:10,290 Give it to me. 308 00:43:11,550 --> 00:43:12,670 Yes, that's good. 309 00:43:13,410 --> 00:43:15,950 Yes, put that back in your fucking mouth. There it is. 310 00:43:16,550 --> 00:43:17,550 Oh, yes. 311 00:43:18,530 --> 00:43:19,530 Oh, 312 00:43:20,390 --> 00:43:21,390 shit. 313 00:43:22,070 --> 00:43:23,070 That's right. 314 00:43:24,040 --> 00:43:25,140 You're doing so good, son. 315 00:43:25,580 --> 00:43:27,320 You're doing so fucking good. 316 00:43:27,980 --> 00:43:31,220 Yes, Christy, take your fucking... That's right. 317 00:43:31,740 --> 00:43:32,740 Yes. 318 00:44:17,460 --> 00:44:20,100 Oh, my God. 319 00:45:15,530 --> 00:45:16,530 It feels good, doesn't it? 320 00:45:16,910 --> 00:45:19,110 It feels really good. 321 00:46:17,660 --> 00:46:20,140 Oh, shit. 322 00:46:21,320 --> 00:46:24,980 Oh, shit. Oh, shit. 323 00:47:00,350 --> 00:47:04,010 Oh, my God. 324 00:47:04,550 --> 00:47:08,110 Oh, my God. Oh, my God. 325 00:47:08,370 --> 00:47:11,810 Oh, my God. Oh, my God. 326 00:47:13,190 --> 00:47:18,970 Oh, my God. 327 00:47:56,910 --> 00:47:59,590 You want that come all over your fucking face? I do. I want it. Come here. 328 00:47:59,870 --> 00:48:03,310 Why don't you get down on your fucking knees? Get down on your fucking knees. 329 00:48:03,370 --> 00:48:04,370 Come here. 330 00:48:04,390 --> 00:48:05,390 Come here. 331 00:48:05,770 --> 00:48:07,630 Turn this thing. Turn this thing. 332 00:48:08,150 --> 00:48:09,170 Yes, right there. 333 00:48:09,830 --> 00:48:10,830 Oh, 334 00:48:11,650 --> 00:48:12,650 shit. 335 00:50:34,640 --> 00:50:35,640 We're just celebrating. 336 00:50:35,880 --> 00:50:36,940 It's your big day. 337 00:50:38,240 --> 00:50:40,040 What the fuck is happening? 338 00:50:41,920 --> 00:50:43,280 Happy birthday? 339 00:52:06,380 --> 00:52:07,380 How did I learn? 22691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.