All language subtitles for Lost Boys and Fairies S01E01 Were All Just Children 1080p STAN WEB-DL AAC2 0 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,300 --> 00:00:21,360 So, boys, tell me. 2 00:00:22,080 --> 00:00:23,080 Why do you want to adopt? 3 00:00:26,780 --> 00:00:30,400 Well, we've been talking about it for a while now, haven't we, Gabe? 4 00:00:31,440 --> 00:00:33,300 And we're really solid. 5 00:00:33,780 --> 00:00:39,400 Been together eight years now, so it feels like the natural next step, 6 00:00:39,400 --> 00:00:40,400 it? 7 00:00:41,780 --> 00:00:43,800 I'm sensing you're a little bit nervous, Gabriel. 8 00:00:44,600 --> 00:00:45,600 I'm not nervous. 9 00:00:45,840 --> 00:00:48,980 Good. Just answer honestly and we'll all get along fine. 10 00:00:50,280 --> 00:00:51,460 Are you married? 11 00:00:52,560 --> 00:00:54,800 No, no. Not that it's a problem? 12 00:00:55,360 --> 00:00:57,580 Gabriel thinks it's heteronormative. 13 00:00:59,460 --> 00:01:03,420 He thinks it's what straight couples do when they've run out of things to say. 14 00:01:05,319 --> 00:01:10,820 Will you take paternity leave then? 15 00:01:11,640 --> 00:01:15,560 We're going to split it, so I'm going to take nine months and Gabe is going to 16 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 take three. 17 00:01:16,860 --> 00:01:18,720 I thought you were just taking the one. 18 00:01:19,520 --> 00:01:20,520 No. 19 00:01:20,640 --> 00:01:21,640 Three. 20 00:01:23,180 --> 00:01:25,320 And we want a girl, don't we, Ant? 21 00:01:26,940 --> 00:01:27,940 Why's that? 22 00:01:28,760 --> 00:01:29,920 Boy, you did nothing but trouble. 23 00:01:32,180 --> 00:01:33,780 I was told we could be specific. 24 00:01:34,380 --> 00:01:35,920 But you're halving your chances there. 25 00:01:36,680 --> 00:01:38,880 I mean, I'd encourage you to keep your options open. 26 00:01:40,060 --> 00:01:43,020 We'd really like a girl, though, wouldn't we, Ant? 27 00:01:45,620 --> 00:01:46,840 And what do you do, Andy? 28 00:01:47,580 --> 00:01:48,580 I'm an accountant. 29 00:01:49,000 --> 00:01:52,600 We're not to be ashamed of. Well, it's certainly not as exciting as Gabe. 30 00:01:53,200 --> 00:01:55,380 Yes. I hear you're a drag queen. 31 00:01:55,940 --> 00:01:56,980 I'm not a drag queen. 32 00:01:57,360 --> 00:01:58,360 What are you, then? 33 00:01:58,460 --> 00:01:59,460 He's wonderful. 34 00:01:59,860 --> 00:02:01,560 People come from miles the same. 35 00:02:01,960 --> 00:02:04,300 Oh, you should hear him sing at Neverland. 36 00:02:04,960 --> 00:02:05,960 Done. 37 00:02:07,380 --> 00:02:09,259 Do you mind if I have a quick look around the house? 38 00:02:10,780 --> 00:02:13,320 I just want to check in on serial killers or something. 39 00:02:21,900 --> 00:02:23,140 Why did you invite her to Neverland? 40 00:02:24,260 --> 00:02:25,440 She might be into Moff. 41 00:02:26,900 --> 00:02:27,960 I wouldn't like to say. 42 00:02:28,220 --> 00:02:29,220 We've only just met. 43 00:02:29,860 --> 00:02:31,080 Virtual apparenting. 44 00:02:31,680 --> 00:02:32,680 Watch what you say. 45 00:02:32,760 --> 00:02:33,920 You never know who's listening. 46 00:02:49,150 --> 00:02:55,590 But I won't You probably think I hide my hurt inside 47 00:02:55,590 --> 00:03:02,230 But I don't So many people come and go I find 48 00:03:02,230 --> 00:03:08,690 it best To let them go As soon as 49 00:03:08,690 --> 00:03:14,910 they're gone The membrane's only there to make you sad 50 00:03:16,970 --> 00:03:22,370 They say it hurts your insides when you miss the things you've had. 51 00:03:22,790 --> 00:03:27,870 Well, I don't cry because I've no love inside of me. 52 00:03:28,790 --> 00:03:33,870 I'm footloose. No memories to tie me down. 53 00:03:34,110 --> 00:03:35,109 I'm free. 54 00:03:35,110 --> 00:03:42,110 But sometimes I wonder what happens to those 55 00:03:42,110 --> 00:03:46,390 with whom I shared adventures. Those pirates. 56 00:03:47,880 --> 00:03:52,460 And lost boys and fairies 57 00:03:52,460 --> 00:03:58,160 And sometimes those 58 00:03:58,160 --> 00:04:03,880 wanderings They give me the strangest of feelings 59 00:04:03,880 --> 00:04:10,420 Fleeting moments in my mind Of those once 60 00:04:10,420 --> 00:04:13,520 upon a time long ago 61 00:05:19,210 --> 00:05:20,310 depending on their age. 62 00:05:20,750 --> 00:05:21,750 Top and bottom. 63 00:05:23,390 --> 00:05:24,390 Is that you? 64 00:05:26,630 --> 00:05:29,270 I see what you mean. 65 00:05:29,830 --> 00:05:30,850 You're a work of art. 66 00:05:31,530 --> 00:05:33,110 This one's got better tits than I have. 67 00:05:34,850 --> 00:05:37,190 I'm a social worker, boys. What a prick. 68 00:05:41,570 --> 00:05:42,570 Oh. 69 00:05:43,650 --> 00:05:44,650 Wow. 70 00:05:44,830 --> 00:05:46,130 To where the magic happens. 71 00:05:47,190 --> 00:05:48,310 Then put a lock on it. 72 00:05:48,640 --> 00:05:50,220 Oh, your magic will soon be covered in snot. 73 00:05:50,840 --> 00:05:53,220 And you'll need a lock here. 74 00:05:55,400 --> 00:05:56,400 And here. 75 00:05:56,900 --> 00:05:58,560 And that'll have to go, won't it? 76 00:06:00,620 --> 00:06:05,100 And what about your health, your finances, your childhood? 77 00:06:07,740 --> 00:06:09,200 Childhood? Yes. 78 00:06:09,780 --> 00:06:13,160 The way you were parented can have a significant impact on the parent you're 79 00:06:13,160 --> 00:06:14,160 likely to become. 80 00:06:14,180 --> 00:06:15,600 But I'll do things very differently. 81 00:06:15,960 --> 00:06:17,260 That's what they all say. 82 00:06:19,190 --> 00:06:22,350 Look, children can push buttons you never even knew you had. 83 00:06:23,570 --> 00:06:25,770 But I had a very happy childhood. 84 00:06:26,630 --> 00:06:29,410 Mum and Dad moved to be close to the Cardiff just after I was born. 85 00:06:29,710 --> 00:06:30,710 Tell me about your parents. 86 00:06:32,530 --> 00:06:33,730 Dad was a physics teacher. 87 00:06:33,990 --> 00:06:35,390 Mum worked at a nursery. 88 00:06:36,330 --> 00:06:37,630 Welsh language schools? 89 00:06:38,570 --> 00:06:39,570 Yes. 90 00:06:41,170 --> 00:06:42,230 Mum was loving. 91 00:06:54,040 --> 00:07:00,440 The dad was... Well, there was a lot of chapel. 92 00:07:01,260 --> 00:07:02,260 A chapel. 93 00:07:03,940 --> 00:07:10,560 The dad was a deacon. 94 00:07:11,140 --> 00:07:12,500 His dad was a minister. 95 00:07:16,360 --> 00:07:18,140 My mum helped out with Sunday school until... 96 00:07:59,530 --> 00:08:02,210 She died when I was little, a brain hemorrhage. 97 00:08:03,050 --> 00:08:04,410 Oh, Gabriel. 98 00:08:06,010 --> 00:08:07,670 Oh, I'm so sorry to hear that. 99 00:08:08,070 --> 00:08:08,949 It's fine. 100 00:08:08,950 --> 00:08:10,410 It was a long time ago. 101 00:08:10,790 --> 00:08:13,870 Well, it must have been incredibly traumatic for you as a child. 102 00:08:15,650 --> 00:08:22,610 I don't remember much about it now, 103 00:08:22,710 --> 00:08:23,710 to be honest. 104 00:08:27,710 --> 00:08:29,130 Will you raise your... 105 00:08:29,420 --> 00:08:31,000 Child to speak Welsh as well? No. 106 00:08:33,299 --> 00:08:34,840 It wouldn't be fair on Andy, would it? 107 00:08:35,980 --> 00:08:36,980 Why not? 108 00:08:37,100 --> 00:08:38,780 I'm thinking of having lessons, actually. 109 00:08:39,220 --> 00:08:42,679 But don't you think it's like therapy, but without the actual therapy? 110 00:08:43,120 --> 00:08:44,580 I'm not the one who has a problem with it. 111 00:08:44,980 --> 00:08:47,980 The way she looks at you with those judge eyes. 112 00:08:48,940 --> 00:08:51,440 I mean, does it need to be so intrusive? 113 00:08:51,800 --> 00:08:55,960 Why does she need to know everything? Any arsehole can shoot their load and 114 00:08:55,960 --> 00:08:56,960 a baby. 115 00:08:57,200 --> 00:08:58,200 Exactly. 116 00:08:58,490 --> 00:08:59,810 Hence the need for adoption. 117 00:09:00,450 --> 00:09:05,510 And why she has to make sure we're not going to, you know, further damage an 118 00:09:05,510 --> 00:09:06,790 already traumatised child. 119 00:09:12,270 --> 00:09:17,210 You haven't mentioned... What do you take me for? 120 00:09:17,850 --> 00:09:20,510 I know what you're like. You overshare. 121 00:09:21,090 --> 00:09:25,550 Plus, she told us not to lie, and you hate lying, so... 122 00:09:26,550 --> 00:09:28,670 But I'm not lying, am I? 123 00:09:29,410 --> 00:09:31,250 Just being frugal with the truth. 124 00:09:34,110 --> 00:09:35,410 I'm finding it intense. 125 00:09:38,190 --> 00:09:39,750 Honestly, Jackie, it's true. 126 00:09:39,970 --> 00:09:44,050 Apart from wanting to get as far away from my dad as possible, I swear the 127 00:09:44,050 --> 00:09:46,970 reason she chose Cardiff was because she was hoping she'd make friends with 128 00:09:46,970 --> 00:09:47,970 Shirley Pasley. 129 00:09:50,430 --> 00:09:54,550 We didn't have a lot, but I didn't want for love. 130 00:09:55,720 --> 00:09:59,140 So now I want to be able to pass that on to someone. 131 00:10:00,360 --> 00:10:02,780 Help them thrive, make a difference. 132 00:10:03,320 --> 00:10:05,340 Did your mum ever befriend Shirley? 133 00:10:05,840 --> 00:10:06,840 Yeah, she tried. 134 00:10:07,840 --> 00:10:09,000 Nearly got arrested. 135 00:10:14,300 --> 00:10:17,320 Yeah, yeah, it is quite intense, isn't it? 136 00:10:26,190 --> 00:10:29,030 Tell me about your hobbies when you were little. 137 00:10:29,570 --> 00:10:34,830 Children who need to be taught to respect traditional moral values are 138 00:10:34,830 --> 00:10:37,970 taught that they have an inalienable right to be gay. 139 00:10:38,250 --> 00:10:43,390 All of those children are being cheated of a sound start in life. 140 00:10:44,010 --> 00:10:45,310 And dressing up. 141 00:10:46,590 --> 00:10:47,990 Loved dressing up. 142 00:11:50,750 --> 00:11:54,870 Make sure it's all done in the best possible way. 143 00:11:56,110 --> 00:11:57,110 Gabrielle? 144 00:12:00,870 --> 00:12:01,870 Gabrielle? 145 00:12:19,370 --> 00:12:20,370 Pretty good, I'd say. 146 00:12:20,930 --> 00:12:24,870 It was just him and me, so... 147 00:12:24,870 --> 00:12:31,330 But 148 00:12:31,330 --> 00:12:33,270 me with Dick was my happy place. 149 00:12:39,590 --> 00:12:41,890 How does your dad feel about the adoption? 150 00:12:42,110 --> 00:12:43,110 Is he excited? 151 00:12:43,730 --> 00:12:44,890 We haven't actually told him yet. 152 00:12:46,590 --> 00:12:48,470 We wanted to tell him first thing. 153 00:12:50,190 --> 00:12:51,190 I'm sure he'll be delighted. 154 00:12:51,690 --> 00:12:52,690 Yeah. 155 00:12:54,610 --> 00:12:58,770 So next session, we'll move on to when did you have your first thinking that 156 00:12:58,770 --> 00:12:59,770 might be gay? 157 00:13:01,190 --> 00:13:03,570 Well, there's never one moment, Jackie. 158 00:13:04,870 --> 00:13:06,570 What is theory of the moment? 159 00:13:22,380 --> 00:13:25,280 As I close the door to keep my love within. 160 00:13:26,720 --> 00:13:27,800 Come on. 161 00:13:30,280 --> 00:13:31,960 Gradual dawning. 162 00:13:33,940 --> 00:13:35,280 You and me. 163 00:13:36,100 --> 00:13:37,720 Come with me. 164 00:13:38,560 --> 00:13:40,060 You and me. 165 00:13:45,660 --> 00:13:47,380 Did you struggle with it? 166 00:14:53,130 --> 00:14:54,130 No, not really. 167 00:14:54,450 --> 00:14:55,450 How about your dad? 168 00:14:56,670 --> 00:14:58,990 He struggled with it a bit, I guess. 169 00:14:59,430 --> 00:15:01,190 But no one's out in the Bible, are they? 170 00:15:02,410 --> 00:15:05,050 Being a teenager's horrific, isn't it? 171 00:15:06,090 --> 00:15:07,690 Just a confusing time. 172 00:15:08,490 --> 00:15:13,190 I mean, I don't know if I wanted to kill the boys who picked on me or fuck them 173 00:15:13,190 --> 00:15:14,190 instead. 174 00:15:16,690 --> 00:15:20,730 No, God, um... Sorry, I forgot what it was for a moment. 175 00:15:22,030 --> 00:15:23,250 Were you bullied, Gabriel? 176 00:15:23,570 --> 00:15:24,570 God, no. 177 00:15:24,950 --> 00:15:27,750 Nothing like that. I was never bullied. Just the usual stuff. 178 00:15:29,010 --> 00:15:29,450 I 179 00:15:29,450 --> 00:15:50,110 mean, 180 00:15:50,110 --> 00:15:51,350 am I grateful for it? 181 00:15:52,780 --> 00:15:54,000 Made me who I am today. 182 00:15:56,320 --> 00:16:01,700 Being an outsider gave me an advantage because all that time I threw into 183 00:16:05,120 --> 00:16:07,620 I loved the attention. 184 00:16:53,900 --> 00:16:55,720 Your dad must have been so proud. 185 00:16:58,380 --> 00:16:59,380 I think so. 186 00:16:59,920 --> 00:17:01,480 He's not much of a talker. 187 00:17:03,480 --> 00:17:05,480 Would you like to teach your child to play the piano? 188 00:17:05,780 --> 00:17:06,780 I don't play now. 189 00:17:07,260 --> 00:17:08,019 Don't you? 190 00:17:08,020 --> 00:17:12,140 I left music college at the end of the first year, so... Left? 191 00:17:12,599 --> 00:17:16,780 Yeah. I just found it a bit constraining, you know? 192 00:17:22,640 --> 00:17:24,440 I lost a few years to temping. 193 00:17:28,560 --> 00:17:35,420 Until Bedwyn opened Neverland and I decided 194 00:17:35,420 --> 00:17:36,740 to come back to Cardiff. 195 00:17:55,280 --> 00:17:56,540 And that's where I met. 196 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Andy. 197 00:18:00,840 --> 00:18:04,400 Would you... Would you mind if I clicked you? 198 00:18:07,480 --> 00:18:08,620 I'm sorry. 199 00:18:09,080 --> 00:18:10,580 I shouldn't have said it. No, no. 200 00:18:10,920 --> 00:18:11,739 It's fine. 201 00:18:11,740 --> 00:18:17,520 It's just... No one's ever asked my permission before. 202 00:18:32,270 --> 00:18:36,170 I often say that that kiss saved my life. 203 00:18:37,850 --> 00:18:39,410 Not that it needed saving. 204 00:18:41,510 --> 00:18:46,130 Can I ask you personally, Gabriel, why you want to adopt? 205 00:18:47,550 --> 00:18:49,130 Honestly? Yeah. 206 00:18:49,830 --> 00:18:53,330 Yeah, no, much better to be completely honest in the long run. 207 00:18:54,010 --> 00:18:55,010 OK. 208 00:18:57,610 --> 00:18:59,790 I want to adopt because... 209 00:19:03,690 --> 00:19:09,790 Because I see all these young people having fun, like I used to, and I can't 210 00:19:09,790 --> 00:19:10,790 it anymore. 211 00:19:11,050 --> 00:19:14,970 Because I'm utterly bored with the mundanity of life, the cycle of work and 212 00:19:14,970 --> 00:19:17,790 countless late nights. Because all the men my age in the park seem to have 213 00:19:17,790 --> 00:19:18,749 children now. 214 00:19:18,750 --> 00:19:22,410 Because I love Andy so much, and I know it'll make him happy, but more than 215 00:19:22,410 --> 00:19:26,370 that, I want to adopt, because I think it'll make me a much kinder, tolerant, 216 00:19:26,510 --> 00:19:29,690 patient... person, I'll become less angry and bitter, and I'll have no 217 00:19:29,690 --> 00:19:32,750 but to grow up and care for someone other than myself, and so I'll finally 218 00:19:32,750 --> 00:19:36,370 to remove my head and my damaged, promiscuous, yet still perfectly 219 00:19:36,370 --> 00:19:37,370 arsehole. 220 00:19:37,930 --> 00:19:39,170 You didn't say that. 221 00:19:39,610 --> 00:19:44,150 Of course I didn't. I just said... I honestly think Andy and I have a lot we 222 00:19:44,150 --> 00:19:45,150 offer as parents. 223 00:19:49,330 --> 00:19:50,330 Okay. 224 00:19:51,490 --> 00:19:55,150 Risk of special needs as a result of parental... 225 00:19:56,889 --> 00:19:58,930 Harsh? We both work. 226 00:19:59,230 --> 00:20:02,690 So? Shouldn't we at least be open to it? Every case is different. 227 00:20:02,930 --> 00:20:05,650 We wouldn't have the capacity, and you know it. Jackie said dealing with a 228 00:20:05,650 --> 00:20:07,390 trauma would be hard enough. All right, all right. 229 00:20:09,290 --> 00:20:10,290 Down syndrome. 230 00:20:10,630 --> 00:20:11,609 Wouldn't accept. 231 00:20:11,610 --> 00:20:15,270 This is horrible. Can't we at least... It'd be a bit, St. Andrew. 232 00:20:15,530 --> 00:20:17,330 But what would Mother Teresa do? 233 00:20:17,750 --> 00:20:19,330 Nothing. She's dead. 234 00:20:22,470 --> 00:20:25,170 Regulant people get scanned for anomalies all the time. 235 00:20:25,630 --> 00:20:28,390 Okay, well, what about AIDS or HIV, then? 236 00:20:30,330 --> 00:20:35,310 At first, only gays and IV drug users were being killed by AIDS. 237 00:20:36,030 --> 00:20:39,790 But in three years, nearly 2 ,000 of us will be dead. 238 00:20:43,810 --> 00:20:44,810 Wouldn't accept. 239 00:20:45,370 --> 00:20:48,430 Are you kidding me? It'll complicate things. 240 00:20:48,650 --> 00:20:49,650 It's not complicated. 241 00:20:49,950 --> 00:20:51,350 It'll complication, though. 242 00:20:52,320 --> 00:20:54,960 Try saying that to Berwyn. I'm sure Berwyn would agree. 243 00:20:59,520 --> 00:21:00,520 Well, 244 00:21:02,180 --> 00:21:09,140 it's great to know you're open to discussing most things. 245 00:21:09,480 --> 00:21:12,540 Though I would like to chat through your resistance to meeting the birth 246 00:21:12,540 --> 00:21:13,540 parents. 247 00:21:14,900 --> 00:21:19,260 I was open to it. They're hardly going to be civil if their kids have been 248 00:21:19,260 --> 00:21:21,680 off them. Don't assume anything, Gabe. 249 00:21:22,350 --> 00:21:26,790 Just keep an open mind. See, you'd be able to give your child a fuller picture 250 00:21:26,790 --> 00:21:27,890 of birth mum or dad. 251 00:21:28,430 --> 00:21:31,530 And most adopters find it a really positive experience. 252 00:21:32,410 --> 00:21:34,770 And we all deserve a second chance, don't we? 253 00:21:36,290 --> 00:21:40,450 Why don't I say that you're open to it for now? 254 00:21:41,310 --> 00:21:46,190 OK. I've got a few questions about your support network. 255 00:21:46,390 --> 00:21:50,250 And in terms of family, you've only put Andy's mum down so far. 256 00:21:50,570 --> 00:21:51,570 Won't she do? 257 00:21:52,159 --> 00:21:54,940 Especially because I sometimes think she prefers Gabe to me. 258 00:21:56,840 --> 00:22:00,860 Gabe's just wonderful, isn't he? He's brought so much colour to Andy's life. 259 00:22:01,060 --> 00:22:05,460 And so sensible, you know, he had to grow up fast. But Gabe, he brings all 260 00:22:05,460 --> 00:22:06,460 sparkle. 261 00:22:06,800 --> 00:22:08,600 Did he tell you he studied at a royal college? 262 00:22:08,800 --> 00:22:10,880 Not just any old college, a royal one. 263 00:22:11,480 --> 00:22:15,380 Not that mint of Charles or anything, but always nice to know he approves. 264 00:22:17,220 --> 00:22:19,380 But it would help you, Kate, to put your dad down too. 265 00:22:20,500 --> 00:22:21,500 Otherwise. 266 00:22:21,919 --> 00:22:23,360 They may wonder why you didn't. 267 00:22:25,360 --> 00:22:27,480 I'm phoning with some good news, actually. 268 00:22:28,360 --> 00:22:29,740 How much insurance is this, Nick? 269 00:22:30,780 --> 00:22:31,780 Andy's here with me. 270 00:22:31,880 --> 00:22:35,140 Hang on, I can put you on loudspeaker. No, no, no, by me, no. 271 00:22:40,440 --> 00:22:41,440 We're going to adopt. 272 00:22:51,470 --> 00:22:52,510 We're going to be parents. 273 00:22:59,010 --> 00:23:00,010 Dad? 274 00:23:18,960 --> 00:23:21,560 Would you send me the buttons in your car, Gabrielle? 275 00:23:29,080 --> 00:23:30,880 We just need to educate him. 276 00:23:31,180 --> 00:23:32,520 Hold his hand. 277 00:23:32,860 --> 00:23:35,920 Gabe had loads of nature -nurturing anxieties at the beginning too. 278 00:23:36,220 --> 00:23:39,560 No, I didn't. You kept talking about the omen. 279 00:23:40,500 --> 00:23:42,160 Fears are perfectly normal. 280 00:23:42,440 --> 00:23:46,460 We run workshops for relatives which are really effective at putting people's 281 00:23:46,460 --> 00:23:47,460 minds at rest. 282 00:23:47,680 --> 00:23:49,720 There's some amazing books out there, too. 283 00:23:51,180 --> 00:23:54,240 Sorry, but it's going to take a lot more than a book and a workshop. 284 00:23:54,540 --> 00:23:55,880 You just need to talk to him again. 285 00:23:56,100 --> 00:23:56,939 It'll be fine. 286 00:23:56,940 --> 00:24:01,040 No, Andy, it won't be fine because... He doesn't think that gay men deserve to 287 00:24:01,040 --> 00:24:02,040 be parents. 288 00:24:02,240 --> 00:24:03,880 Has he actually said that? 289 00:24:04,200 --> 00:24:05,280 He doesn't need to. 290 00:24:06,620 --> 00:24:10,280 I honestly don't think it's the gay thing. It's the adoption thing. 291 00:24:11,020 --> 00:24:14,780 Perhaps, Gabriel, you're projecting your anxieties onto your father because 292 00:24:14,780 --> 00:24:16,080 that's what you grew up believing. 293 00:24:17,939 --> 00:24:19,820 Nonsense. I don't believe that. 294 00:24:20,280 --> 00:24:22,060 It's Dad, not me. 295 00:24:22,720 --> 00:24:24,200 Of course I deserve to have children. 296 00:24:24,920 --> 00:24:28,260 In fact, I deserve them far more than he ever did, because mine aren't going to 297 00:24:28,260 --> 00:24:31,660 grow up half as screwed up as I did, because I will make damn sure they know, 298 00:24:31,720 --> 00:24:35,580 whoever they are and whatever they become, that they have absolutely 299 00:24:35,580 --> 00:24:36,580 be ashamed of. 300 00:24:40,520 --> 00:24:41,520 Okay. 301 00:24:48,160 --> 00:24:50,440 Gabriel, there's something you're not telling me. 302 00:25:17,770 --> 00:25:18,770 Is there anything I should know? 303 00:25:24,170 --> 00:25:26,170 What the hell did you go and tell her all of that for? 304 00:25:27,970 --> 00:25:29,250 Last time was years ago. 305 00:25:48,330 --> 00:25:49,330 We dealt with it. 306 00:25:50,230 --> 00:25:51,290 You sorted it out. 307 00:25:51,530 --> 00:25:53,290 You know what your boundaries are. 308 00:25:54,150 --> 00:25:56,510 Right? You never get drunk. 309 00:25:58,230 --> 00:26:00,570 You never touch white wine or Prosecco. 310 00:26:01,970 --> 00:26:03,410 There's no problem anymore. 311 00:26:06,970 --> 00:26:07,970 Exactly. 312 00:26:09,230 --> 00:26:11,090 So it doesn't matter that I told her, does it? 313 00:26:12,510 --> 00:26:13,570 Go up, Gabriel. 314 00:26:13,830 --> 00:26:14,830 Of course it matters. 315 00:26:15,210 --> 00:26:18,130 The only reason kids get adopted nowadays is because their parents are 316 00:26:18,130 --> 00:26:19,350 fucked to look after them. 317 00:26:20,410 --> 00:26:24,950 So why on earth should social services trust us with one when you used to get 318 00:26:24,950 --> 00:26:26,190 trusted fucked up as well? 319 00:26:30,490 --> 00:26:32,310 Sorry. You're right. 320 00:26:34,310 --> 00:26:35,310 Aren't you? 321 00:26:35,810 --> 00:26:36,810 What's the difference? 322 00:26:39,410 --> 00:26:43,830 But you came through it in the end. Only because you could afford to pay for my 323 00:26:43,830 --> 00:26:44,830 therapy. 324 00:26:46,540 --> 00:26:48,580 It hardly seems fair, does it? 325 00:26:53,060 --> 00:26:55,960 Do you even want to adopt? 326 00:26:59,180 --> 00:27:04,100 Because if you don't, then... 327 00:27:04,100 --> 00:27:10,400 Of 328 00:27:10,400 --> 00:27:11,580 course I want to adopt. 329 00:27:12,420 --> 00:27:14,980 Of course I do. 330 00:27:19,660 --> 00:27:20,900 fucked everything up again, haven't I? 331 00:27:30,220 --> 00:27:31,220 Not necessarily. 332 00:27:32,200 --> 00:27:35,820 I talked to my manager and we both agree the fact that you've been honest goes 333 00:27:35,820 --> 00:27:36,820 in your favour. 334 00:27:37,040 --> 00:27:40,420 I mean, I actually think that people who've conquered their addictions can 335 00:27:40,420 --> 00:27:44,040 excellent adopters because they know what it is to live through trauma. 336 00:27:45,720 --> 00:27:48,620 Look, I don't want us to get ahead of ourselves because it will... 337 00:27:48,840 --> 00:27:52,600 Depend on panel, depend on the child social worker. And not everyone's going 338 00:27:52,600 --> 00:27:56,260 necessarily think the way I do. But it's not game over? 339 00:27:57,160 --> 00:28:00,480 I wouldn't carry on if I didn't think I could get you both through this. 340 00:28:01,920 --> 00:28:05,900 I spoke to your therapist this morning and she said... Most gay men his 341 00:28:05,900 --> 00:28:09,000 generation are still dealing with the effects of decades of shame. 342 00:28:09,540 --> 00:28:13,940 But Gabriel's developed several strategies to manage his compulsions. 343 00:28:13,940 --> 00:28:17,060 professional view, I think you'd make an excellent parent. 344 00:28:18,160 --> 00:28:19,860 He never even gets drunk anymore. 345 00:28:20,560 --> 00:28:21,560 Two's the magic number. 346 00:28:21,920 --> 00:28:23,180 Oh, you and me both, love. 347 00:28:23,840 --> 00:28:28,520 Look, I've no doubt you've got so much you can offer a child, Gabe. 348 00:28:28,940 --> 00:28:29,940 Both of you. 349 00:28:30,380 --> 00:28:33,460 So, I think we should just proceed as normal. 350 00:28:34,340 --> 00:28:35,340 If that's what you want. 351 00:28:41,720 --> 00:28:42,720 I'm stopping. 352 00:28:44,820 --> 00:28:45,820 Sorry. 353 00:28:46,180 --> 00:28:47,230 He's Oh, 354 00:28:48,370 --> 00:28:51,550 God. I'm late for court. 355 00:28:52,030 --> 00:28:54,450 Don't worry, I shall see myself out. 356 00:28:54,730 --> 00:28:59,430 And I'll give you a ring in the week. There's, um, an activity day I think you 357 00:28:59,430 --> 00:29:00,430 should go to. 358 00:29:02,290 --> 00:29:06,650 Uh... An activity what? 359 00:29:07,770 --> 00:29:11,150 Activity day, where you get to meet children waiting to be adopted. 360 00:29:12,050 --> 00:29:13,890 Well, I kid you, feed they thing. 361 00:29:14,330 --> 00:29:15,330 Okay. 362 00:29:15,660 --> 00:29:18,000 Please don't let the other social workers hear you call it that. 363 00:29:18,300 --> 00:29:19,460 But we haven't been approved yet. 364 00:29:19,660 --> 00:29:20,660 It'll be after approval. 365 00:29:20,860 --> 00:29:24,800 And I know you'll be sensible and you won't be seduced by superficial factors. 366 00:29:25,640 --> 00:29:26,640 Superficial factors? 367 00:29:26,780 --> 00:29:28,240 How cute they are. 368 00:29:28,840 --> 00:29:30,820 But do they know that's why they're there? 369 00:29:31,060 --> 00:29:32,100 The older ones will. 370 00:29:32,640 --> 00:29:37,680 God, that's awful, isn't it? I wasn't sure about it myself at first, but 371 00:29:37,680 --> 00:29:41,760 placed over a thousand children through them, so... At least consider it. 372 00:29:42,760 --> 00:29:43,760 I'll phone you. 373 00:29:45,580 --> 00:29:46,580 Sweet Pea Dog! 374 00:30:16,560 --> 00:30:20,660 And I know you don't think it's a good idea, but our social worker said that it 375 00:30:20,660 --> 00:30:21,660 could really help. 376 00:30:22,520 --> 00:30:23,900 That's my deal, Gabriel. 377 00:30:25,080 --> 00:30:29,680 The way you're behaving, I thought you were going to tell me that you had 378 00:30:29,680 --> 00:30:30,680 or something. 379 00:30:38,440 --> 00:30:39,440 Please, Dad. 380 00:30:43,180 --> 00:30:44,340 What do you take me for? 381 00:30:45,459 --> 00:30:47,520 I'm hardly going to say no, am I? 382 00:30:52,860 --> 00:30:54,740 It's nice to be asked, actually. 383 00:30:55,460 --> 00:30:56,740 Thank you, Amris. 384 00:31:00,340 --> 00:31:07,260 But, uh... Parenting isn't easy, you 385 00:31:07,260 --> 00:31:10,260 know. I know that. And you could end up with anything. 386 00:31:11,560 --> 00:31:13,100 Thing? Or you... 387 00:31:13,770 --> 00:31:14,790 You know what I mean. 388 00:31:19,030 --> 00:31:20,070 Well, they speak Welsh. 389 00:31:22,330 --> 00:31:25,210 Would that make them more acceptable to you if they did? I don't want to be 390 00:31:25,210 --> 00:31:26,890 ridiculous. Well, there's obviously a problem. 391 00:31:29,030 --> 00:31:30,390 What, Dad? 392 00:31:34,710 --> 00:31:36,270 I just think a child needs a mother. 393 00:31:37,470 --> 00:31:38,470 That's all. 394 00:31:43,560 --> 00:31:44,560 No, Emerus. 395 00:31:47,700 --> 00:31:51,140 Look, I know how tough it must have been for you without none. 396 00:31:52,620 --> 00:31:54,840 But a child doesn't need a mother. 397 00:31:58,320 --> 00:31:59,800 A child needs love. 398 00:32:27,390 --> 00:32:28,850 I don't eat. 399 00:32:29,630 --> 00:32:34,630 I don't sleep. I do nothing but think of you. 400 00:32:36,350 --> 00:32:39,090 You keep me under your spell. 401 00:32:39,330 --> 00:32:43,850 You keep me under your spell. You keep me under your spell. 402 00:32:44,330 --> 00:32:48,270 You keep me under your spell. 403 00:33:05,960 --> 00:33:06,960 Oh, my God. 404 00:33:09,340 --> 00:33:10,940 We're going to be parents. 405 00:33:18,060 --> 00:33:24,980 I feel like a dick. 406 00:33:25,680 --> 00:33:26,680 Oh, great. 407 00:33:27,280 --> 00:33:28,900 All the kids love Superman. 408 00:33:29,520 --> 00:33:31,480 Supergirl, actually, Jackie. 409 00:33:32,060 --> 00:33:33,940 Is that heteronormative of me? 410 00:33:34,300 --> 00:33:37,060 Ignore him. He's bold with a twat when he's nervous. 411 00:33:42,420 --> 00:33:43,460 What's wrong with them? 412 00:33:44,920 --> 00:33:46,640 Sizing up the competition, aren't they? 413 00:33:46,980 --> 00:33:49,320 I imagine we pose a veritable threat. 414 00:34:06,380 --> 00:34:07,380 I think we are. 415 00:34:15,920 --> 00:34:16,500 What 416 00:34:16,500 --> 00:34:23,179 is 417 00:34:23,179 --> 00:34:25,679 cheating? The theme's superheroes. 418 00:34:26,020 --> 00:34:29,580 Prince Charming's not a superhero. Fairy Godmother's not a superhero. They 419 00:34:29,580 --> 00:34:30,580 should be disqualified. 420 00:34:30,900 --> 00:34:31,920 It's not a competition. 421 00:34:32,260 --> 00:34:34,360 Of course it's a fucking competition. 422 00:34:38,730 --> 00:34:39,730 Hello, everybody. 423 00:34:40,190 --> 00:34:41,190 Hello. 424 00:34:42,409 --> 00:34:43,409 Now, 425 00:34:45,570 --> 00:34:48,969 I'm sure you're all feeling a mixture of excitement and nerves. 426 00:34:49,610 --> 00:34:50,929 Maybe a little anxious. 427 00:34:51,730 --> 00:34:53,670 Why the hell are we so lonely at the moment? 428 00:34:54,489 --> 00:34:56,889 Does everybody think we want to procreate? 429 00:34:57,210 --> 00:34:59,690 Now, in these brochures, you'll find all the children's details. 430 00:35:00,270 --> 00:35:02,390 Of course, you'll have your own matching criteria. 431 00:35:02,650 --> 00:35:05,310 And we know that people tend to zone in on their favourite. 432 00:35:05,690 --> 00:35:07,390 But do try and circulate. 433 00:35:07,880 --> 00:35:09,940 Rule yourselves in rather than out. 434 00:35:10,720 --> 00:35:13,400 Today is about seeing if you have an emotional connection with anyone. 435 00:35:14,080 --> 00:35:16,120 So I'll give you all some time to look through them. 436 00:35:19,680 --> 00:35:20,680 Ready? 437 00:36:03,500 --> 00:36:05,340 Okay, everybody, it's almost 10 .30. 438 00:36:05,820 --> 00:36:07,700 I'm sure you're all really keen to get going. 439 00:36:09,020 --> 00:36:12,580 So if you're ready, please come on through. 440 00:36:59,760 --> 00:37:00,840 Let's just wait. 441 00:37:02,700 --> 00:37:03,700 Take your time. 442 00:37:04,060 --> 00:37:06,260 Not to feel the pressure. 443 00:37:07,800 --> 00:37:09,240 Try and talk to them all. 444 00:37:13,920 --> 00:37:15,480 What do you think of this one, though? 445 00:37:19,900 --> 00:37:21,680 She had me at dress -up. 446 00:37:38,680 --> 00:37:42,980 They're wrong, because I want to take her magic wand and shove it up her arse. 447 00:37:43,920 --> 00:37:45,200 Star ends first. 448 00:37:47,540 --> 00:37:49,040 There's plenty of time, boys. 449 00:37:49,800 --> 00:37:50,800 Go on. 450 00:37:51,020 --> 00:37:52,020 Get out there. 451 00:37:52,780 --> 00:37:53,780 Mingle. 452 00:38:18,160 --> 00:38:19,580 Andy, what's your name? 453 00:38:19,940 --> 00:38:21,240 My name's Esme. 454 00:38:22,840 --> 00:38:24,100 Would you like to sit down? 455 00:38:25,140 --> 00:38:27,500 Of course you would. 456 00:38:31,080 --> 00:38:32,080 Hi, Esme. 457 00:38:32,600 --> 00:38:34,540 I'm Gabriel, Andy's partner. 458 00:38:35,420 --> 00:38:38,020 Gabriel? Like the angel? I was Mary. 459 00:38:38,540 --> 00:38:39,540 Were you now? 460 00:38:39,780 --> 00:38:41,260 I bet you were a lovely Mary. 461 00:38:41,860 --> 00:38:43,620 I was, wasn't I, Paula? 462 00:38:43,880 --> 00:38:44,880 You were, sweetheart. 463 00:38:46,360 --> 00:38:47,660 And what are you making there, Esme? 464 00:38:49,020 --> 00:38:50,020 Dinosaur poo. 465 00:38:51,220 --> 00:38:55,480 Splendid. Andy loves nothing more than making dinosaur poo as well, don't you, 466 00:38:55,500 --> 00:38:56,500 Andy? 467 00:38:59,520 --> 00:39:00,720 Oh, yeah. 468 00:39:01,080 --> 00:39:07,660 In fact, many people don't know this, but Andy's actually the second best 469 00:39:07,660 --> 00:39:09,480 dinosaur poo maker in the whole world. 470 00:39:10,260 --> 00:39:11,740 Who's first best, then? 471 00:39:14,670 --> 00:39:16,170 You as mate, of course. 472 00:39:29,850 --> 00:39:30,850 Uh, 473 00:39:32,370 --> 00:39:34,350 where did all that come from? 474 00:39:35,590 --> 00:39:36,590 What? 475 00:39:37,050 --> 00:39:38,530 You were lush. 476 00:39:39,690 --> 00:39:44,310 I mean, the way you just, like... Oh, I freaked out. 477 00:39:44,840 --> 00:39:45,840 God, 478 00:39:46,400 --> 00:39:47,800 this is much harder than I thought. 479 00:39:49,440 --> 00:39:50,440 I know. 480 00:39:50,920 --> 00:39:53,920 But you were an amazing winner. 481 00:39:55,680 --> 00:39:56,980 You made it look so easy. 482 00:39:58,340 --> 00:39:59,340 I'll speak it. 483 00:40:02,680 --> 00:40:03,840 Well, there was no pressure. 484 00:40:04,580 --> 00:40:05,580 Was there? 485 00:40:06,980 --> 00:40:07,980 What do you mean? 486 00:40:09,580 --> 00:40:12,580 Because I knew there was no way that we would ever take her on. 487 00:40:31,950 --> 00:40:34,250 Can I sit here, please? Yes. Oh, thank you. 488 00:40:36,990 --> 00:40:38,030 That's a pretty dress. 489 00:40:38,530 --> 00:40:39,810 Don't mind if we join you, do you? 490 00:40:40,890 --> 00:40:41,890 No. 491 00:40:43,530 --> 00:40:45,750 Look, this matches. 492 00:40:46,050 --> 00:40:47,150 Do you like pink? 493 00:40:47,370 --> 00:40:48,370 My favourite colour. 494 00:40:48,590 --> 00:40:49,590 Yeah, me too. 495 00:40:50,690 --> 00:40:51,690 Excuse me. 496 00:40:52,150 --> 00:40:53,350 Hazel? Yes. 497 00:40:53,550 --> 00:40:58,430 Hi, yes. I was wondering if I might have a quick chat with you and your partner. 498 00:40:59,170 --> 00:41:00,170 Husband. 499 00:41:00,710 --> 00:41:02,010 Husbands, of course. 500 00:41:02,650 --> 00:41:03,650 Come on. 501 00:41:04,210 --> 00:41:05,210 Come on. 502 00:41:09,570 --> 00:41:12,650 Oh, town within, I hear you like Annie. 503 00:41:34,510 --> 00:41:38,670 believe we're being upstaged by a bargain basement fairy godmother and a 504 00:41:38,670 --> 00:41:39,670 case of a husband? 505 00:41:41,230 --> 00:41:42,850 When did we become the beige ones? 506 00:41:43,050 --> 00:41:44,650 We're supposed to be quiet in here. 507 00:41:44,970 --> 00:41:47,730 She can't even apply mascara properly. She looks like a massive twat. 508 00:41:47,990 --> 00:41:48,990 Be kind. 509 00:41:49,050 --> 00:41:53,590 You don't know what she's been through. Stop being so bloody nice all the time, 510 00:41:53,630 --> 00:41:54,630 would you? It is annoying. 511 00:41:55,170 --> 00:41:56,170 Shush, no. 512 00:42:00,830 --> 00:42:01,830 Don't. 513 00:42:02,310 --> 00:42:03,830 Don't have a semi now. 514 00:42:05,990 --> 00:42:06,990 Come on. 515 00:42:07,150 --> 00:42:08,330 Let's do one more round. 516 00:42:09,030 --> 00:42:12,390 It's like being back at school and no one wants to play with us. 517 00:42:13,410 --> 00:42:14,490 That's how I feel. 518 00:42:15,230 --> 00:42:16,230 Hi. 519 00:42:25,910 --> 00:42:27,210 How long have you been there? 520 00:42:27,450 --> 00:42:28,450 Since lunchtime. 521 00:42:29,370 --> 00:42:30,750 You do swear a lot. 522 00:42:32,110 --> 00:42:34,370 Well, we didn't think anyone else was in here. 523 00:42:34,770 --> 00:42:36,110 I like spying on people. 524 00:42:36,570 --> 00:42:37,870 Are you a gaze? 525 00:42:38,710 --> 00:42:41,650 Sorry? Because Claire told me they might be gazier. 526 00:42:42,190 --> 00:42:44,390 But I've never met a real one before. 527 00:42:45,350 --> 00:42:46,350 Ta -da! 528 00:42:47,070 --> 00:42:50,890 Claire, is she your foster carer? 529 00:42:51,430 --> 00:42:53,290 Is she around anywhere? 530 00:42:53,590 --> 00:42:58,290 When you kissed, it sounded like you were slurping a giant ice lolly. 531 00:42:59,030 --> 00:43:00,730 It was disgusting. 532 00:43:02,890 --> 00:43:04,010 My fingers and my ears. 533 00:43:04,910 --> 00:43:06,390 Do you have any lollies? 534 00:43:06,650 --> 00:43:07,930 Uh, no. 535 00:43:08,190 --> 00:43:09,190 Sweets? 536 00:43:09,550 --> 00:43:13,170 No. You're not trying very hard, because some of the others have sweets. 537 00:43:13,490 --> 00:43:16,390 You need to bring sweets if you want us to like you. 538 00:43:17,330 --> 00:43:18,830 Fairy Gobbler will have sweets. 539 00:43:27,130 --> 00:43:28,370 She's a massive slut. 540 00:43:38,410 --> 00:43:39,308 What are we doing? 541 00:43:39,310 --> 00:43:40,310 Following him. 542 00:43:40,430 --> 00:43:44,210 Why? I don't know. In case he says anything and we need to explain 543 00:43:44,830 --> 00:43:47,830 Doesn't stoking a child feel a bit pee, do we? No. 544 00:43:48,890 --> 00:43:50,270 Wait, does it? 545 00:43:50,630 --> 00:43:51,428 A bit. 546 00:43:51,430 --> 00:43:54,770 I can't believe he heard us. I can't believe he heard me say I had a semi. 547 00:43:55,290 --> 00:43:58,010 What if he says he heard me say I had a semi? And they don't approve us because 548 00:43:58,010 --> 00:44:01,270 I said I had a semi and he heard me say it. Well, Gabriel, that was kind of 549 00:44:01,270 --> 00:44:04,030 extraordinary. Stop it, I'm serious. I think we just broke all the rules in the 550 00:44:04,030 --> 00:44:08,180 brochure. No more than fairy godmother child catcher. We didn't bribe him, did 551 00:44:08,180 --> 00:44:11,300 we? But we made out in front of him and called one of the other adopters a 552 00:44:11,300 --> 00:44:12,300 fucking twat. 553 00:44:14,000 --> 00:44:15,180 Who's the fucking twat? 554 00:44:17,520 --> 00:44:18,740 Jackie, I think we've done it, boo -boo. 555 00:44:22,280 --> 00:44:23,520 We didn't know he was there. 556 00:44:24,120 --> 00:44:26,000 It's the first rule of parenting. 557 00:44:26,220 --> 00:44:27,360 We know, we know. 558 00:44:27,860 --> 00:44:30,120 Shouldn't we apologise or something? 559 00:44:30,820 --> 00:44:32,180 No, don't worry. Seriously. 560 00:44:33,210 --> 00:44:37,070 I know his social worker, Klinos. Plus, his foster carer, Claire, is a hoot. 561 00:44:37,530 --> 00:44:38,530 He'd be fine. 562 00:44:39,670 --> 00:44:42,310 To be honest, that boy's heard hell of a lot worse. 563 00:44:44,150 --> 00:44:45,330 Did you see his profile? 564 00:44:46,430 --> 00:44:47,610 He's had between one and six. 565 00:44:47,870 --> 00:44:48,870 He's twirled. 566 00:44:48,990 --> 00:44:50,410 Well, he's only just turned seven. 567 00:44:50,750 --> 00:44:51,750 Go on on 40. 568 00:44:52,310 --> 00:44:54,410 Well, you would too if you'd been through what he has. 569 00:44:57,350 --> 00:45:01,970 Anyway, I will speak to his family finder and we'll get him to introduce 570 00:45:01,970 --> 00:45:02,970 Klinos and Claire. 571 00:45:03,180 --> 00:45:04,200 I thought we didn't need to apologise. 572 00:45:04,880 --> 00:45:05,839 Well, you don't. 573 00:45:05,840 --> 00:45:07,520 I just think you should chat with him about Jake. 574 00:45:08,100 --> 00:45:09,100 But he's a boy. 575 00:45:09,420 --> 00:45:10,420 I know. 576 00:45:10,740 --> 00:45:11,940 But keep an open mind. 577 00:45:12,720 --> 00:45:14,640 Because it sounds to me like you've made a connection. 578 00:45:21,540 --> 00:45:25,840 Right. Before I start, which one of you is the mum and which one of you is the 579 00:45:25,840 --> 00:45:26,840 dad? 580 00:45:27,400 --> 00:45:28,400 Sorry? 581 00:45:30,680 --> 00:45:31,680 Got you! 582 00:45:35,990 --> 00:45:36,990 Don't worry, boys. 583 00:45:37,290 --> 00:45:38,530 My daughter's a lesbian. 584 00:45:38,950 --> 00:45:42,890 And when I had my first gay adopters, she kept telling me off for trying to 585 00:45:42,890 --> 00:45:45,110 out which one was the mum and which one was the dad. 586 00:45:45,590 --> 00:45:49,150 But then I realised one was both and the other one was lazy. 587 00:45:52,970 --> 00:45:56,210 So, I hear you're interested in my Jakey. 588 00:45:56,770 --> 00:45:57,770 Yes. 589 00:45:58,090 --> 00:45:59,610 So what can I tell you about Jake? 590 00:46:01,250 --> 00:46:02,570 He's my biggest achievement. 591 00:46:03,100 --> 00:46:04,100 That's what he is. 592 00:46:04,320 --> 00:46:06,940 And you've been doing this for 30 years, I've seen something. 593 00:46:07,960 --> 00:46:09,160 How many is it now? 594 00:46:09,440 --> 00:46:11,680 I think it's around 400 and counting. 595 00:46:13,260 --> 00:46:14,720 Sorry, 400 what? 596 00:46:15,200 --> 00:46:16,820 Children. Shit. 597 00:46:17,680 --> 00:46:18,680 Jake was right. 598 00:46:18,760 --> 00:46:20,440 You do have putty mouths. 599 00:46:20,820 --> 00:46:22,220 Sorry. I'm teasing. 600 00:46:23,240 --> 00:46:27,440 Anyway, some people thought he was unadoptable when he first came to me. 601 00:46:27,680 --> 00:46:28,680 Didn't they, Flynn? 602 00:46:29,160 --> 00:46:30,280 Said he was feral. 603 00:46:31,280 --> 00:46:32,540 Can you imagine that? 604 00:46:32,970 --> 00:46:34,430 Calling a child feral. 605 00:46:34,750 --> 00:46:36,770 He wasn't feral. 606 00:46:37,210 --> 00:46:38,350 He was terrified. 607 00:46:39,130 --> 00:46:40,130 Especially of men. 608 00:46:40,870 --> 00:46:42,970 Wouldn't come near Malcolm. That's my husband. 609 00:46:43,170 --> 00:46:44,230 First couple of weeks. 610 00:46:44,630 --> 00:46:47,030 So then Malcolm started taking him on the school run. 611 00:46:48,010 --> 00:46:49,810 Jake could just about manage that. 612 00:46:50,270 --> 00:46:54,210 Five minutes in the car with him. Belted in the back. We didn't have to look him 613 00:46:54,210 --> 00:46:55,210 in the eye. 614 00:46:55,230 --> 00:46:59,610 But then, by the end of term, Malcolm had him singing along to... 615 00:47:00,030 --> 00:47:02,210 Where do you go to, my lovely? 616 00:47:02,510 --> 00:47:05,650 No way. That's the song Gabe performed the night we met. 617 00:47:06,010 --> 00:47:08,370 Well, there's a sign if ever I heard one. 618 00:47:09,150 --> 00:47:11,170 Voice of an angel Jake has. 619 00:47:11,670 --> 00:47:14,170 Mind you, he can be a right devil too sometimes. 620 00:47:14,770 --> 00:47:16,370 That's nothing you can't handle. 621 00:47:16,730 --> 00:47:17,750 It's all bravado. 622 00:47:18,590 --> 00:47:20,350 He was under the sofa, wasn't he? 623 00:47:21,490 --> 00:47:22,870 Yeah, that'd be right. 624 00:47:23,570 --> 00:47:25,590 He likes to hide in small spaces. 625 00:47:26,090 --> 00:47:29,150 That way he can be sure no one else is in there with him. 626 00:47:30,480 --> 00:47:37,320 But what that boy needs more than anything else is patience, cuddles, and 627 00:47:37,320 --> 00:47:38,320 love. 628 00:47:39,580 --> 00:47:41,860 God, I'm going to miss his cuddles. 629 00:47:42,820 --> 00:47:44,500 I'm going to break my heart when he leaves. 630 00:47:45,600 --> 00:47:48,520 I'd adopt him myself, but I've got six already. 631 00:47:49,080 --> 00:47:51,620 Three of my own, three adopted. 632 00:47:52,340 --> 00:47:56,660 And anyway, two dads will be bloody fantastic for him. 633 00:47:57,020 --> 00:47:59,020 As long as you can keep your hands off each other. 634 00:47:59,600 --> 00:48:02,620 We really are very sorry about all this. Don't be. 635 00:48:03,140 --> 00:48:07,040 Don't ever apologize for showing a child what real love looks like. 636 00:48:21,880 --> 00:48:23,160 You want a minute, boys? 637 00:49:15,660 --> 00:49:16,840 We're all just children, aren't we? 638 00:49:27,980 --> 00:49:30,200 Couldn't we at least take a look at his carby form? 639 00:49:30,540 --> 00:49:35,240 He's seven and a boy and it's complex. We can't just keep moving the goalposts. 640 00:49:35,280 --> 00:49:37,780 I don't see what the problem is. I don't want a boy. 641 00:49:38,120 --> 00:49:41,460 But don't you feel... It's just about feeling. Why do we bother going through 642 00:49:41,460 --> 00:49:42,460 the assessment? 643 00:50:33,000 --> 00:50:34,300 Maybe we should have a look. 644 00:50:36,120 --> 00:50:37,260 Just a look. 645 00:50:37,580 --> 00:50:38,880 I don't know, I don't know. 646 00:50:41,620 --> 00:50:42,620 Just a look. 647 00:51:06,280 --> 00:51:09,900 Jake is an inquisitive, bright child with a vivid imagination. 648 00:51:10,660 --> 00:51:16,420 Out came their very own baby. He's deeply affectionate, but can be 649 00:51:16,420 --> 00:51:21,440 hypervigilant. And his behaviour can sometimes be difficult to manage. 650 00:51:21,800 --> 00:51:26,800 However, this has much improved during placement, and Jake is responding well 651 00:51:26,800 --> 00:51:28,300 praise and firm boundaries. 652 00:51:29,760 --> 00:51:32,780 He's come a long way since he first arrived. 653 00:51:33,400 --> 00:51:37,800 He has a good relationship with both foster carers, demonstrating an ability 654 00:51:37,800 --> 00:51:38,960 form a strong attachment. 655 00:51:43,480 --> 00:51:50,460 Though he still has issues with trust due to his early years 656 00:51:50,460 --> 00:51:51,460 experiences. 657 00:52:06,190 --> 00:52:07,190 EXPERIENCE! 658 00:52:46,220 --> 00:52:47,440 Is violence hereditary? 659 00:52:48,400 --> 00:52:49,400 No. 660 00:52:51,980 --> 00:52:52,980 I don't think so. 661 00:52:54,860 --> 00:52:56,360 Because what if he ends up hurting us? 662 00:52:57,240 --> 00:53:01,020 What if his dad turns up one day and kills us? That's highly unlikely, 663 00:53:01,040 --> 00:53:02,040 isn't it? 664 00:53:03,040 --> 00:53:06,100 Still, there's no way I'd meet them. 665 00:53:07,280 --> 00:53:08,280 They're monsters. 666 00:53:09,560 --> 00:53:14,080 Does that mean that you're... I don't know, and... 667 00:53:15,560 --> 00:53:17,540 So far removed from what we originally specified. 668 00:53:19,440 --> 00:53:21,640 He's a boy. I don't like... You're gay. 669 00:53:22,180 --> 00:53:23,260 I know what they're capable of. 670 00:53:25,200 --> 00:53:27,240 We shouldn't be seduced just because we've met him. 671 00:53:28,100 --> 00:53:30,400 We just need to think about the cold hard fact. 672 00:53:30,780 --> 00:53:33,840 But he isn't the cold hard fact anymore, is he? 673 00:53:35,680 --> 00:53:36,900 I knew this would happen. 674 00:53:37,720 --> 00:53:39,660 I knew that you would get attached. 675 00:53:41,220 --> 00:53:44,780 He's got some really intense needs and... I know, I know. 676 00:53:51,050 --> 00:53:52,270 What would you do, Billy? 677 00:53:56,190 --> 00:53:57,190 Do it. 678 00:53:58,290 --> 00:53:59,290 Do it. 679 00:54:00,310 --> 00:54:01,310 Do it. 680 00:54:01,530 --> 00:54:02,870 Wrong gender, though. 681 00:54:03,290 --> 00:54:04,670 Billy was actually a girl. 682 00:54:05,290 --> 00:54:06,290 No, really? 683 00:54:06,610 --> 00:54:08,290 They only found out after she died. 684 00:54:12,070 --> 00:54:13,070 That's the thing. 685 00:54:14,710 --> 00:54:17,390 There's always been a place for everyone in Victoria Park. 686 00:54:19,370 --> 00:54:20,630 No matter what their gender. 687 00:54:26,130 --> 00:54:27,130 What? 688 00:54:27,930 --> 00:54:29,730 You're such a twat. 689 00:54:31,510 --> 00:54:34,590 So think about it. 690 00:54:38,090 --> 00:54:41,670 You talk like Marlene Dietrich. 691 00:54:42,230 --> 00:54:46,270 And you dance like Zizi Jumeirah. 692 00:54:46,780 --> 00:54:49,960 Your clothes are all made by Balmain. 693 00:54:50,340 --> 00:54:54,760 And there's diamonds and pearls in your hair. Yes, there are. 694 00:54:56,360 --> 00:54:59,760 You live in a fancy apartment. 695 00:55:00,620 --> 00:55:04,060 Off the boulevard, down the shelf. 696 00:55:04,740 --> 00:55:08,180 Where you keep your rolling stone record. 697 00:55:08,940 --> 00:55:13,180 And a friend of Sasha is there. Yes, you do. 698 00:55:15,560 --> 00:55:22,540 But where do you go to, my lovely, when you're alone in your bed? 699 00:55:23,800 --> 00:55:30,480 Tell me the thoughts that surround you. I want to look inside your 700 00:55:30,480 --> 00:55:31,840 head, yes I do. 701 00:55:33,060 --> 00:55:39,200 I remember the back streets of Naples, two children 702 00:55:39,200 --> 00:55:41,680 begging in rags. 703 00:55:42,280 --> 00:55:45,180 Both touched with a burning ambition. 704 00:55:45,720 --> 00:55:50,240 To shake off their earthly bond tags they tried. 705 00:55:51,980 --> 00:55:55,640 Don't look into my face Marie Claire. 706 00:55:56,120 --> 00:55:59,880 And remember just who you are. 707 00:56:00,280 --> 00:56:03,740 Then go and forget me forever. 708 00:56:04,380 --> 00:56:09,980 Do it. But I know you still bear the scar deep inside. Yes you do. 709 00:56:12,400 --> 00:56:18,020 you go to my lovely when you're alone in your bed 710 00:56:18,020 --> 00:56:24,780 I know the thoughts that surround you cause I can 711 00:56:24,780 --> 00:56:26,420 look inside 49863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.