All language subtitles for Killer.Whale.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].SDH.eng.HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:10,836 --> 00:00:12,360
[haunting music playing]
4
00:00:55,185 --> 00:00:58,841
[promo intro playing]
5
00:00:59,015 --> 00:01:00,277
[announcer]
Killer Whales or Orcas
6
00:01:00,451 --> 00:01:02,323
are the ocean's top predators,
7
00:01:02,497 --> 00:01:05,804
growing up to 32 feet and
weighing up to 5 tons.
8
00:01:05,978 --> 00:01:07,806
Social and highly intelligent,
9
00:01:07,980 --> 00:01:09,895
they hunt everything from fish
to whales
10
00:01:10,070 --> 00:01:12,681
and have highly
evolved problem-solving skills.
11
00:01:12,855 --> 00:01:16,337
At World of Orca, Ceto has been
our superstar for 20 years,
12
00:01:16,511 --> 00:01:19,775
engaging with humans
and living a stress-free life.
13
00:01:19,949 --> 00:01:21,864
Your ticket supports
orca conservation
14
00:01:22,038 --> 00:01:24,214
and Ceto's well-being.
15
00:01:24,388 --> 00:01:25,911
It's Ceto's world!
16
00:01:26,086 --> 00:01:27,522
[unsettling music playing]
17
00:01:27,696 --> 00:01:28,827
[announcer]
Killer Whales or Orcas
18
00:01:29,001 --> 00:01:30,307
are the ocean's top predators,
19
00:01:30,481 --> 00:01:31,961
growing up to 32 feet...
20
00:01:32,875 --> 00:01:35,486
- All right, that's me done.
- You go.
21
00:01:35,660 --> 00:01:37,706
If I stay here much longer,
I'm going to go insane.
22
00:01:39,577 --> 00:01:40,230
- I'll lock up.
23
00:01:41,971 --> 00:01:44,278
- Chelsea, you've done
nights all week.
24
00:01:44,452 --> 00:01:47,803
- She's just not the same
since they lost the calf.
25
00:01:47,977 --> 00:01:49,544
- What, Poseidon?
- Yeah.
26
00:01:49,718 --> 00:01:50,806
- They say he died.
27
00:01:51,415 --> 00:01:52,721
- That's what they always say.
28
00:01:53,722 --> 00:01:54,723
[whispers] She knows.
29
00:01:56,464 --> 00:01:58,640
You can tell.
It's like... [exhales]
30
00:01:59,771 --> 00:02:00,729
...it's like...
31
00:02:01,556 --> 00:02:03,558
she's waiting.
32
00:02:06,430 --> 00:02:08,867
- Okay, well,
don't stay out too late.
33
00:02:09,041 --> 00:02:10,391
- Okay.
- Bye.
34
00:02:11,131 --> 00:02:11,740
- Bye.
35
00:02:13,045 --> 00:02:14,482
[Chelsea] Ceto!
36
00:02:14,656 --> 00:02:15,657
Come on, baby.
37
00:02:17,833 --> 00:02:18,747
Ceto!
38
00:02:21,184 --> 00:02:22,142
Where are you, baby?
39
00:02:24,405 --> 00:02:25,797
- [clicks tongue]
- [unsettling music playing]
40
00:02:25,971 --> 00:02:26,755
Come on, baby.
41
00:02:34,893 --> 00:02:37,026
[unsettling music continues]
42
00:02:38,158 --> 00:02:38,767
Ceto.
43
00:02:39,942 --> 00:02:40,769
Come here, baby.
44
00:02:45,426 --> 00:02:46,296
Ceto.
45
00:02:47,689 --> 00:02:48,211
Where are you?
46
00:02:51,432 --> 00:02:54,478
[unsettling music continues]
47
00:03:02,704 --> 00:03:04,227
[Ceto clicks]
48
00:03:05,446 --> 00:03:08,188
[tense music]
49
00:03:09,450 --> 00:03:11,843
[breathing heavily]
50
00:03:12,801 --> 00:03:13,976
[screams]
51
00:03:14,542 --> 00:03:16,196
[dramatic music playing]
52
00:03:22,332 --> 00:03:24,204
[haunting atmospheric music
playing]
53
00:03:51,622 --> 00:03:54,625
[atmospheric cello music
playing]
54
00:04:26,222 --> 00:04:28,964
[cello music continues]
55
00:04:32,315 --> 00:04:34,883
[thunder rumbling]
56
00:04:37,712 --> 00:04:39,757
[cello music continues
playing over headphones]
57
00:04:44,806 --> 00:04:45,589
- [Chad] Working hard or...
- [Maddie gasps]
58
00:04:45,763 --> 00:04:46,677
...or hardly working?
59
00:04:47,504 --> 00:04:48,418
Oh my God.
60
00:04:49,289 --> 00:04:51,552
Oh, Chad, you scared
the crap out of me. [laughs]
61
00:04:52,161 --> 00:04:53,684
- I'm sorry.
- [Maddie laughs]
62
00:04:53,858 --> 00:04:55,425
How did you even get in here?
63
00:04:56,165 --> 00:04:58,123
Uh, well, a magician
never tells, you know that.
64
00:04:59,864 --> 00:05:02,214
You left the back door unlocked,
Maddie, you gotta lock the door.
65
00:05:02,389 --> 00:05:05,000
I know, I do that every time.
66
00:05:05,174 --> 00:05:06,349
[Chad]
Anyone could walk in here.
67
00:05:06,828 --> 00:05:08,133
Steal you, I don't know.
68
00:05:09,309 --> 00:05:10,266
Was Trish still
at the grad party?
69
00:05:10,440 --> 00:05:12,442
Oh, yeah. Trish was there.
70
00:05:12,616 --> 00:05:14,401
She, uh, graced us part-timers
with her PhD presence.
71
00:05:15,706 --> 00:05:17,534
She was busy, though.
Some biotech tutorial.
72
00:05:18,622 --> 00:05:20,232
They were six
tequila shots deep.
73
00:05:20,407 --> 00:05:21,930
That's a lot. She's tiny.
74
00:05:22,104 --> 00:05:23,148
She's small, but mighty.
75
00:05:23,323 --> 00:05:23,932
- [laughs]
- [laughs]
76
00:05:25,760 --> 00:05:27,457
- [tender music playing]
- She wasn't mad that I...
77
00:05:28,023 --> 00:05:29,546
took the last-minute shift
here instead?
78
00:05:29,720 --> 00:05:30,939
No. No, I, uh...
79
00:05:31,113 --> 00:05:32,810
I covered for you.
80
00:05:32,984 --> 00:05:34,595
Said you're at home
practicing your cello.
81
00:05:34,769 --> 00:05:35,944
Thanks.
82
00:05:36,118 --> 00:05:37,467
You practice your cello, right?
83
00:05:37,859 --> 00:05:39,077
I should be practicing.
84
00:05:39,251 --> 00:05:41,428
[thunder rumbling]
85
00:05:41,602 --> 00:05:43,343
- [cellphone trilling]
- [engine idles]
86
00:05:47,129 --> 00:05:47,999
[Chad] I ahh...
87
00:05:49,479 --> 00:05:51,742
I got you a little something
for our graduation.
88
00:05:51,916 --> 00:05:53,962
- Oh my God.
- Uh, it's...
89
00:05:54,136 --> 00:05:55,485
No, you didn't have to do that.
90
00:05:55,659 --> 00:05:57,400
I technically
graduate next week.
91
00:05:57,574 --> 00:05:58,923
I have my final performance
and stuff still.
92
00:05:59,097 --> 00:06:00,403
It's, uh...
93
00:06:01,317 --> 00:06:02,362
I don't know, it's kind of
a good luck charm.
94
00:06:02,536 --> 00:06:03,667
[tender string music playing]
95
00:06:03,841 --> 00:06:05,756
Uh, not that you need it.
96
00:06:05,930 --> 00:06:08,237
I mean, you're final piece
is gonna kill it. [chuckles]
97
00:06:08,411 --> 00:06:09,978
I didn't know cello or orca
or...
98
00:06:10,152 --> 00:06:11,196
If you don't like it,
uh, we can--
99
00:06:11,371 --> 00:06:13,198
No, no. I love it. [laughs]
100
00:06:13,373 --> 00:06:15,679
[dramatic music playing]
101
00:06:21,032 --> 00:06:22,991
[tender music resumes]
102
00:06:23,165 --> 00:06:25,341
Something to, uh,
remember me by.
103
00:06:26,124 --> 00:06:28,518
- Oh, come on.
- Once some hot-shot orchestra
104
00:06:28,692 --> 00:06:29,693
whisks you away
around the world.
105
00:06:30,433 --> 00:06:31,391
And leave this all behind?
106
00:06:33,131 --> 00:06:34,002
Never.
107
00:06:37,353 --> 00:06:39,399
[ominous music playing]
108
00:06:42,706 --> 00:06:44,839
- [man] Oh, that's cute.
- [gasps, pants]
109
00:06:46,144 --> 00:06:47,624
Hey, what's with the gun?
110
00:06:47,798 --> 00:06:49,191
- [man] Phones on the counter.
- [Chad] Hey.
111
00:06:49,365 --> 00:06:50,888
- Please.
- Sure, sure, sure.
112
00:06:51,062 --> 00:06:52,107
Please don't hurt him,
- please don't hurt him.
113
00:06:52,281 --> 00:06:53,500
Hey, we can talk about this man.
114
00:06:53,674 --> 00:06:54,283
- We don't need to--
- You sit!
115
00:06:55,589 --> 00:06:58,069
- Move. You, open cash register.
- [pants]
116
00:06:58,896 --> 00:06:59,723
Let's go.
117
00:07:00,681 --> 00:07:01,290
[Chad] It's okay.
118
00:07:02,465 --> 00:07:03,727
[Maddie] Please, please,
119
00:07:03,901 --> 00:07:04,946
- don't hurt anybody.
- Fill it!
120
00:07:05,120 --> 00:07:07,035
[dramatic music continues]
121
00:07:09,167 --> 00:07:10,604
[man] Let's go.
122
00:07:10,778 --> 00:07:11,561
- [man] Come on.
- Here, here, here.
123
00:07:13,911 --> 00:07:14,956
Hey, is that real?
124
00:07:15,130 --> 00:07:16,087
Hey, don't even think about it.
125
00:07:16,261 --> 00:07:17,219
- Chad!
- Shut up!
126
00:07:19,177 --> 00:07:20,744
- [gun cocks]
- Give it.
127
00:07:25,227 --> 00:07:27,055
- [man] Ain't got all day!
- I'm sorry. I'm trying.
128
00:07:27,969 --> 00:07:28,970
Here, here, here.
129
00:07:30,362 --> 00:07:31,842
- [gunshot]
- [Maddie screams]
130
00:07:32,016 --> 00:07:33,496
[breathes heavily]
131
00:07:33,670 --> 00:07:34,758
- [Chad groans]
- [man groans] Fuck!
132
00:07:34,932 --> 00:07:36,064
- [Maddie] Chad!
- [Chad groans]
133
00:07:36,238 --> 00:07:37,282
- [Chad grunts]
- [man grunts]
134
00:07:37,457 --> 00:07:38,806
- [grunts]
- [groans]
135
00:07:38,980 --> 00:07:40,460
- [man grunts]
- [Chad groans]
136
00:07:40,634 --> 00:07:41,765
- [Maddie] Oh my God, Chad!
- [gun cocks]
137
00:07:41,939 --> 00:07:43,375
- Chad! [grunts]
- [grunts]
138
00:07:44,986 --> 00:07:47,467
- [grunts]
- [grunts]
139
00:07:48,816 --> 00:07:49,904
[gunshot fires]
140
00:07:54,343 --> 00:07:56,737
[all noise fades]
141
00:07:56,911 --> 00:07:57,912
[Maddie breathes heavily]
142
00:07:58,086 --> 00:08:00,654
[high pitched ringing]
143
00:08:00,828 --> 00:08:02,090
- [screams]
- [gun cocks]
144
00:08:03,874 --> 00:08:05,485
- [Maddie pants]
- [gun cocks]
145
00:08:05,659 --> 00:08:08,575
- [gunshot fires]
- [man screams, groans]
146
00:08:09,576 --> 00:08:12,840
[grunting, groaning]
147
00:08:13,014 --> 00:08:14,624
[grunting]
148
00:08:16,147 --> 00:08:17,584
[Chad] Okay. Stay, stay here.
149
00:08:20,543 --> 00:08:21,762
- [Chad pants] Hey!
- [car door closes]
150
00:08:21,936 --> 00:08:23,285
[engine starts]
151
00:08:24,852 --> 00:08:27,115
[tender music playing]
152
00:08:30,553 --> 00:08:31,815
- [Chad pants]
- [footsteps approaching]
153
00:08:34,992 --> 00:08:37,299
[tender music continues]
154
00:08:41,738 --> 00:08:45,002
[thunder rumbling]
155
00:08:51,531 --> 00:08:54,142
- [high pitched tone]
- [Maddie sobbing]
156
00:08:58,059 --> 00:09:00,148
- [engine revving distantly]
- [high pitched tone crescendos]
157
00:09:02,063 --> 00:09:04,674
[soft music playing]
158
00:09:13,683 --> 00:09:14,336
[hearing aid beeps]
159
00:09:22,431 --> 00:09:23,171
[cellphone chimes]
160
00:09:26,957 --> 00:09:29,220
[beeping]
161
00:09:33,616 --> 00:09:35,226
[door knocks]
162
00:09:41,232 --> 00:09:42,494
Thanks for answering, bitch.
163
00:09:42,669 --> 00:09:43,539
- [Maddie laughs]
- [laughs]
164
00:09:43,713 --> 00:09:44,801
[Maddie] Hi. [laughs]
165
00:09:46,194 --> 00:09:48,065
[exclaims]
166
00:09:48,718 --> 00:09:50,111
I can't believe you're here.
167
00:09:50,851 --> 00:09:53,201
Yeah, it's, uh,
it's been a year.
168
00:09:54,376 --> 00:09:56,204
Wow, how... how are you?
169
00:09:56,378 --> 00:09:57,814
Well, you know,
if you'd answer your phone,
170
00:09:57,988 --> 00:10:00,121
Maddie, you would know that.
171
00:10:01,905 --> 00:10:03,777
- Hmm.
- Yeah, I'm sorry.
172
00:10:03,951 --> 00:10:05,692
- Yeah.
- I've just been a little busy.
173
00:10:05,866 --> 00:10:07,868
I know.
174
00:10:08,042 --> 00:10:09,391
- It's good to see you.
- It's good to see you.
175
00:10:09,565 --> 00:10:12,046
- I miss you.
- I miss you, too.
176
00:10:12,220 --> 00:10:14,962
It's so good to see your face,
but I am running out the door.
177
00:10:15,136 --> 00:10:16,616
I'm late for work.
178
00:10:16,790 --> 00:10:19,053
[Trish] Okay,
well, um, how do you...
179
00:10:19,749 --> 00:10:22,622
feel about calling in sick for,
like, I don't know, seven days?
180
00:10:23,448 --> 00:10:24,580
Why?
181
00:10:25,102 --> 00:10:27,409
Because it's booked,
and it's paid for,
182
00:10:27,975 --> 00:10:30,934
and we've only been talking
about this trip for, like, ever.
183
00:10:32,675 --> 00:10:34,068
And it's gonna be fun,
and you don't look
184
00:10:34,242 --> 00:10:36,026
nearly excited enough
about an adventure.
185
00:10:37,332 --> 00:10:38,159
What are those?
186
00:10:38,768 --> 00:10:40,074
Uh, hearing aid batteries.
187
00:10:41,684 --> 00:10:43,773
Great. Uh, well, I'm not taking
no for an answer,
188
00:10:43,947 --> 00:10:45,166
so are you packing or am I?
189
00:10:46,036 --> 00:10:47,037
Okay, then.
190
00:10:47,734 --> 00:10:48,560
I'll take this.
191
00:10:50,737 --> 00:10:51,651
Bet I can find your passport.
192
00:10:53,957 --> 00:10:55,524
[sighs] Jesus, is this
your grandmother's?
193
00:10:55,698 --> 00:10:58,222
Look, Trish, um, things have
194
00:10:58,396 --> 00:11:00,268
- just kind of changed for me.
- Oh God!
195
00:11:00,442 --> 00:11:02,183
Since we've been talking
about this trip forever and--
196
00:11:02,357 --> 00:11:03,271
Ah.
197
00:11:03,967 --> 00:11:04,751
Told ya.
198
00:11:05,447 --> 00:11:06,317
It's gonna be fun, Maddie.
199
00:11:07,275 --> 00:11:08,189
You heard of that word?
200
00:11:09,407 --> 00:11:12,019
It's gonna be hot and humid.
201
00:11:12,193 --> 00:11:15,283
- [somber music playing]
- [Trish distantly] Cute.
202
00:11:17,459 --> 00:11:21,550
You'll need a bikini.
Do you own a bikini?
203
00:11:37,174 --> 00:11:39,220
[thunder rumbling]
204
00:11:40,090 --> 00:11:41,309
[Maddie screams]
205
00:11:42,310 --> 00:11:43,354
[Trish] Hello?
206
00:11:47,184 --> 00:11:48,316
Maddie?
207
00:11:49,970 --> 00:11:52,015
[somber music fades]
208
00:11:52,189 --> 00:11:52,929
[Trish] Maddie.
209
00:11:53,625 --> 00:11:54,714
Hey...
210
00:11:56,237 --> 00:11:57,717
Hey, we're fighters...
211
00:11:58,369 --> 00:11:59,196
right?
212
00:12:00,763 --> 00:12:01,721
We always have been.
213
00:12:04,636 --> 00:12:05,420
What other choice do we have?
214
00:12:08,466 --> 00:12:10,773
It that an inspirational quote
from one of your reels.
215
00:12:11,861 --> 00:12:13,297
So you do watch my posts.
216
00:12:13,471 --> 00:12:15,473
[both laugh]
217
00:12:15,647 --> 00:12:16,387
- You know it.
- [sniffles]
218
00:12:20,740 --> 00:12:22,959
Hey, isn't it that... your
cello?
219
00:12:24,482 --> 00:12:27,355
It is dusty, and the end pin...
220
00:12:28,095 --> 00:12:28,965
it's broken.
221
00:12:32,142 --> 00:12:33,100
Yeah.
222
00:12:34,057 --> 00:12:35,232
I guess I just really
haven't been playing music
223
00:12:35,406 --> 00:12:36,625
so much these days.
224
00:12:38,801 --> 00:12:40,063
Okay, well, we better fix that.
225
00:12:44,154 --> 00:12:44,764
[Maddie chuckles]
226
00:12:47,027 --> 00:12:47,679
Hmm?
227
00:12:49,856 --> 00:12:50,639
[sighs]
228
00:12:54,251 --> 00:12:55,339
Okay.
229
00:12:56,471 --> 00:12:58,734
Well, why don't you go make
yourself useful and...
230
00:12:59,430 --> 00:13:00,780
like, drink the rest of my milk
231
00:13:00,954 --> 00:13:02,999
or throw away
a take-out box or something.
232
00:13:03,173 --> 00:13:05,480
["Set Me Free' playing]
233
00:13:05,654 --> 00:13:06,916
Is that a yes?
234
00:13:08,570 --> 00:13:10,441
- Yes.
- Yes! [chuckles]
235
00:13:22,453 --> 00:13:23,890
- [song fades to background]
236
00:13:24,064 --> 00:13:25,848
- [Trish] Thank you.
- [Maddie] Thanks.
237
00:13:26,370 --> 00:13:26,893
[Trish] Toast time.
238
00:13:29,547 --> 00:13:31,462
- You still remember this?
- Oh, it's been so long.
239
00:13:34,117 --> 00:13:35,727
May your beer always be cold.
240
00:13:36,511 --> 00:13:38,295
- Boys be hot.
- [Trish] Mm-hmm.
241
00:13:38,469 --> 00:13:39,557
Come hell or high water.
242
00:13:39,731 --> 00:13:41,429
It's you and me.
243
00:13:41,603 --> 00:13:42,822
- No matter what!
- [Maddie] No matter what!
244
00:13:42,996 --> 00:13:44,954
- Bitch, you remembered it.
- Hmm.
245
00:13:45,128 --> 00:13:46,782
- [Trish] A whole decade later.
- And it still holds up.
246
00:13:46,956 --> 00:13:48,697
It does still hold up. Yeah.
247
00:13:48,871 --> 00:13:50,612
- Cheese.
- Cheese.
248
00:13:50,786 --> 00:13:51,874
- [camera shutter clicking]
- You're so pretty.
249
00:13:52,701 --> 00:13:53,920
No, no, no, please,
please don't post it.
250
00:13:54,094 --> 00:13:55,182
I'll be fired.
I'm serious. Please.
251
00:13:55,356 --> 00:13:56,836
- Oops.
- Trish!
252
00:13:57,010 --> 00:13:59,012
- I'm kidding. [laughs]
- Oh my God.
253
00:13:59,186 --> 00:14:00,883
But we should get you fired.
254
00:14:01,057 --> 00:14:03,407
Because, you know,
socials is a gold mine.
255
00:14:04,191 --> 00:14:05,322
I'm never going to be
a poor girl ever again.
256
00:14:05,496 --> 00:14:06,628
That's for sure.
257
00:14:12,547 --> 00:14:13,504
Is that thing waterproof?
258
00:14:18,945 --> 00:14:20,555
[chuckles] What do you think?
259
00:14:20,729 --> 00:14:23,210
- I hope so.
- [Trish laughs]
260
00:14:23,384 --> 00:14:24,733
Thank you.
261
00:14:25,255 --> 00:14:26,996
- [sighs]
- [Maddie] Trish, not that
262
00:14:27,170 --> 00:14:28,737
I'm not grateful
that you brought me here,
263
00:14:28,911 --> 00:14:30,391
because I'm really,
really grateful. [laughs]
264
00:14:31,740 --> 00:14:33,568
But why are you spending
your hard-earned money on this?
265
00:14:34,961 --> 00:14:35,657
Why not?
266
00:14:36,527 --> 00:14:37,354
Hmm?
267
00:14:38,878 --> 00:14:40,096
Thanks.
268
00:14:40,880 --> 00:14:43,317
- ["We Stay Up" playing]
- To the perfect escape?
269
00:14:43,491 --> 00:14:46,842
- [laughs] To the perfect escape.
- [Trish chuckles] Yeah.
270
00:14:47,016 --> 00:14:50,802
- [Maddie] I'm going to do it!
271
00:15:02,902 --> 00:15:04,686
- [woman] Hello!
- [girls laughing]
272
00:15:04,860 --> 00:15:06,906
- [woman] Oh, hello.
- You scared us.
273
00:15:07,080 --> 00:15:09,473
What about a flower
may help you feel better?
274
00:15:09,647 --> 00:15:11,519
- Oh, that's so sweet.
- It's so beautiful for you.
275
00:15:11,693 --> 00:15:12,302
- Thanks.
- [woman] It's good for you.
276
00:15:12,476 --> 00:15:14,130
Here you go.
277
00:15:14,304 --> 00:15:16,437
Oh, thank you. Oh, too much.
Here, you take it.
278
00:15:16,611 --> 00:15:17,917
No, no, no, no, no. Keep it.
279
00:15:18,091 --> 00:15:19,788
- Very kind.
- [Trish] But...
280
00:15:19,962 --> 00:15:20,832
- do you think we could have...
- [woman] Very kind.
281
00:15:21,007 --> 00:15:22,269
...the whales instead?
282
00:15:22,443 --> 00:15:23,313
- [woman] Of course.
- Mummy whale
283
00:15:23,487 --> 00:15:24,967
and, uh, baby whale.
284
00:15:25,141 --> 00:15:26,186
- Yes, you can.
- Thank you so much.
285
00:15:26,360 --> 00:15:27,230
Why?
286
00:15:28,623 --> 00:15:29,537
Maybe it's a clue.
287
00:15:31,060 --> 00:15:32,148
- A clue?
- [Trish] Mm-hmm.
288
00:15:32,322 --> 00:15:33,062
[chuckles] To what?
289
00:15:33,889 --> 00:15:36,283
The subject of your final piece.
290
00:15:36,457 --> 00:15:38,763
- Yes.
- You and, uh, Chad's
291
00:15:39,460 --> 00:15:40,417
favorite whale.
292
00:15:40,591 --> 00:15:41,462
What was her name?
293
00:15:42,245 --> 00:15:43,246
Ceto.
294
00:15:43,420 --> 00:15:44,204
Maybe...
295
00:15:45,640 --> 00:15:47,163
we came all the way here so that
296
00:15:47,337 --> 00:15:49,557
you could, uh,
meet an old friend.
297
00:15:50,471 --> 00:15:51,559
Trish.
298
00:15:52,386 --> 00:15:53,909
What?
299
00:15:54,083 --> 00:15:55,693
It's all you and Chad
ever talked about.
300
00:15:55,867 --> 00:15:56,433
- You're joking.
- What do you mean? What's wrong?
301
00:15:56,607 --> 00:15:57,565
Maddie.
302
00:15:57,869 --> 00:15:59,784
[somber music playing]
303
00:16:00,916 --> 00:16:03,353
Um, you can have
the mummy whale.
304
00:16:03,527 --> 00:16:04,702
- [woman] Thank you.
- I'm going to deal
305
00:16:04,876 --> 00:16:06,182
with my grumpy friend. Hey!
306
00:16:12,493 --> 00:16:13,450
[exhales heavily]
307
00:16:13,624 --> 00:16:15,975
[somber music continues]
308
00:16:20,066 --> 00:16:20,631
[Trish] Hey!
309
00:16:22,459 --> 00:16:23,591
I thought you would love this.
310
00:16:24,505 --> 00:16:25,593
No, Trish.
311
00:16:27,029 --> 00:16:28,944
- Why?
- [Maddie] Trish, I love you,
312
00:16:29,118 --> 00:16:31,381
but I'm not paying to endorse
to see Ceto in captivity.
313
00:16:31,555 --> 00:16:35,124
And her baby died two years ago
in that awful tank of pneumonia
314
00:16:35,298 --> 00:16:36,952
or so they said.
It was obviously a lot.
315
00:16:37,126 --> 00:16:39,563
But we came... [chuckles]
...all the way out here
316
00:16:39,737 --> 00:16:40,695
from the other side
of the world,
317
00:16:40,869 --> 00:16:42,827
to see Ceto in person.
318
00:16:43,002 --> 00:16:44,568
Like you and Chad,
never could before.
319
00:16:44,742 --> 00:16:46,092
Yes, because they were
in the wild.
320
00:16:46,701 --> 00:16:47,832
Which is where
they're meant to be,
321
00:16:48,007 --> 00:16:49,051
not confined to a fish tank.
322
00:16:51,271 --> 00:16:52,794
Okay. You know what? I...
323
00:16:54,317 --> 00:16:56,406
I totally misread the situation.
You're... you're right.
324
00:16:57,364 --> 00:16:58,669
We... we can do something else.
325
00:16:59,496 --> 00:17:00,802
Anything else. Okay just.
326
00:17:03,674 --> 00:17:05,372
Just enjoy our holiday.
327
00:17:05,546 --> 00:17:06,373
Can we please...
328
00:17:07,026 --> 00:17:08,636
- [soft music playing]
- Okay.
329
00:17:09,680 --> 00:17:11,160
Okay, fine.
330
00:17:11,334 --> 00:17:12,118
- What do you want to do?
- [Trish] Yes!
331
00:17:12,292 --> 00:17:13,423
Uh, two things to do.
332
00:17:13,597 --> 00:17:15,077
We start with the alcohol.
333
00:17:15,251 --> 00:17:16,644
And then,
we'll see where we land.
334
00:17:18,602 --> 00:17:20,735
[Trish] So,
paddle-boarding lessons?
335
00:17:20,909 --> 00:17:22,563
- What do you think? Yeah.
- [Josh] Paddle boarding lessons?
336
00:17:22,737 --> 00:17:24,478
[Josh] It's easy,
you know, you'll figure it out.
337
00:17:24,652 --> 00:17:25,957
- [Trish] Yeah, but you know...
- [Maddie] Here you go.
338
00:17:26,132 --> 00:17:27,176
[Trish] Maddie!
339
00:17:27,829 --> 00:17:29,613
- Hey.
- [Trish] This is Josh.
340
00:17:29,787 --> 00:17:31,920
I'm trying to get him to give us
some paddle boarding lessons
341
00:17:32,094 --> 00:17:34,618
'cause staying upright
is not really my forte, so...
342
00:17:35,445 --> 00:17:36,359
[Maddie clears throat]
343
00:17:36,533 --> 00:17:37,186
[Josh laughs]
344
00:17:38,274 --> 00:17:39,710
Hey, uh, that place is a dump.
345
00:17:40,624 --> 00:17:42,148
And I prefer
to see them out there.
346
00:17:43,627 --> 00:17:45,107
- Where they belong.
- Exactly.
347
00:17:46,282 --> 00:17:47,457
Out in the wild.
348
00:17:48,589 --> 00:17:50,634
Where they're meant to be,
not confined to some fish tank.
349
00:17:50,808 --> 00:17:52,549
Exactly. And that whale there?
350
00:17:52,723 --> 00:17:54,421
Sad life.
351
00:17:54,595 --> 00:17:55,248
- [Trish] So sad.
- You know, 20 years alone
352
00:17:55,422 --> 00:17:57,206
in that tank.
353
00:17:57,380 --> 00:17:58,860
- [Trish] Hmm. I know.
- And then she gets injured.
354
00:17:59,034 --> 00:18:00,383
Can't do any of the...
the little show tricks.
355
00:18:00,557 --> 00:18:01,384
- [Trish] Yeah, yeah.
- So they breed her.
356
00:18:02,342 --> 00:18:04,083
- And then her baby dies.
- [Trish] Poseidon.
357
00:18:04,257 --> 00:18:05,780
- "Or dies." Yeah.
- [Trish] Yeah.
358
00:18:05,954 --> 00:18:08,261
[Josh] See, I think
they stole the baby.
359
00:18:08,435 --> 00:18:11,090
And that's how Ceto got that
nasty scar across her face.
360
00:18:11,264 --> 00:18:13,266
That's crazy.
I think the exact same thing.
361
00:18:13,440 --> 00:18:15,224
Mm-hmm. Greedy arseholes
profiting her from pain.
362
00:18:15,398 --> 00:18:17,879
Ah, says he,
displaying the brochure.
363
00:18:18,053 --> 00:18:18,880
[Josh] Fair point. Here, look.
364
00:18:20,925 --> 00:18:21,709
[Trish] Oh!
365
00:18:22,884 --> 00:18:25,452
Wow, way to stick it to the man.
366
00:18:25,626 --> 00:18:26,931
Oh, you want to
stick it to the man, huh?
367
00:18:27,584 --> 00:18:29,369
- Sure.
- [Josh] Great.
368
00:18:29,543 --> 00:18:31,893
We'll just kick back.
Wait for nightfall to come.
369
00:18:32,067 --> 00:18:33,068
And then we go
show them what's up.
370
00:18:33,634 --> 00:18:34,200
What do you think?
371
00:18:35,853 --> 00:18:36,724
- I love that idea.
- I don't.
372
00:18:41,381 --> 00:18:42,164
Great.
373
00:18:43,600 --> 00:18:46,081
[upbeat music playing]
374
00:18:46,690 --> 00:18:48,823
[indistinct chatter]
375
00:18:53,132 --> 00:18:55,656
[laughing]
376
00:18:55,830 --> 00:18:58,224
[upbeat music continues]
377
00:19:10,236 --> 00:19:12,107
[exclaiming]
378
00:19:12,281 --> 00:19:13,848
[upbeat music ends]
379
00:19:14,022 --> 00:19:15,763
- [Maddie laughing]
- [Trish laughing]
380
00:19:17,547 --> 00:19:19,114
Whoa, whoa, whoa.
381
00:19:19,723 --> 00:19:23,510
Okay, okay. So, maybe, maybe
382
00:19:23,684 --> 00:19:26,382
the booze and the pills
weren't the best idea.
383
00:19:26,556 --> 00:19:27,340
[Trish laughs]
384
00:19:27,514 --> 00:19:28,471
Give it back.
385
00:19:32,214 --> 00:19:32,780
Are we doing this?
386
00:19:35,565 --> 00:19:38,612
Hey, you are not
financially endorsing this.
387
00:19:39,700 --> 00:19:40,788
- I'm not.
- [Trish] You're not.
388
00:19:40,962 --> 00:19:42,268
You're just coming to say hi.
389
00:19:42,442 --> 00:19:43,878
- Just say hi.
- It's going to be fun.
390
00:19:44,052 --> 00:19:45,445
- Just say hi.
- It's going to be so much fun.
391
00:19:45,619 --> 00:19:47,011
- Okay, I'll say hi.
- [Trish giggling]
392
00:19:47,186 --> 00:19:49,797
[unsettling music playing]
393
00:19:53,061 --> 00:19:53,801
[Trish] Oh.
394
00:19:56,760 --> 00:19:59,067
- [Josh] Shh.
- [Trish laughs]
395
00:19:59,241 --> 00:20:00,199
[Josh]
Go, go, go, go. [chuckles]
396
00:20:01,852 --> 00:20:04,899
[unsettling music continues]
397
00:20:05,856 --> 00:20:08,729
- [Trish laughing]
- [Josh] No, this way.
398
00:20:08,903 --> 00:20:10,818
[Josh whispers]
You have to be quiet.
399
00:20:12,820 --> 00:20:13,995
[Maddie] Wait up guys!
400
00:20:16,302 --> 00:20:18,173
[Trish giggling] Put me down.
401
00:20:19,392 --> 00:20:21,655
- [Josh] Woah, woah, woah.
- [Maddie] Oh, oh my God!
402
00:20:23,613 --> 00:20:24,223
[Maddie] Hold on.
403
00:20:25,267 --> 00:20:27,835
[unsettling music continues]
404
00:20:29,880 --> 00:20:30,664
[Trish] Let's go!
405
00:20:33,493 --> 00:20:35,625
[Trish] Okay.
Okay, come on, come on.
406
00:20:39,499 --> 00:20:40,761
I don't know guys.
407
00:20:41,457 --> 00:20:42,850
What if seeing her in person
is worse than--
408
00:20:43,764 --> 00:20:45,548
She's not going to fit
in your suitcase.
409
00:20:46,288 --> 00:20:47,550
At least you get
to have a moment with her.
410
00:20:48,595 --> 00:20:49,160
Go see the whale.
411
00:20:50,510 --> 00:20:52,860
Okay. Go. See the whale.
412
00:20:54,078 --> 00:20:54,862
[button clicks]
413
00:21:01,738 --> 00:21:05,873
[unsettling music continues]
414
00:21:10,965 --> 00:21:12,880
- [electricity zapping]
- [Ceto calling]
415
00:21:19,626 --> 00:21:21,889
[unsettling music fades]
416
00:21:25,109 --> 00:21:27,677
[rumbling]
417
00:21:36,382 --> 00:21:39,298
[hearing aid screeches]
418
00:21:43,954 --> 00:21:46,566
[dramatic music playing]
419
00:21:49,220 --> 00:21:50,352
[Ceto calls]
420
00:21:52,528 --> 00:21:55,749
- [dramatic music continues]
- [Ceto calling]
421
00:22:04,714 --> 00:22:07,761
[dramatic music continues]
422
00:22:09,197 --> 00:22:09,937
[chuckles]
423
00:22:10,764 --> 00:22:11,547
Hi.
424
00:22:11,721 --> 00:22:14,420
[Ceto calling]
425
00:22:21,122 --> 00:22:22,036
What have they done to you?
426
00:22:31,654 --> 00:22:34,222
[music becomes somber]
427
00:22:37,573 --> 00:22:38,835
I'm so sorry, Ceto.
428
00:22:41,447 --> 00:22:42,622
I'm sorry
you're trapped in there.
429
00:22:45,015 --> 00:22:46,277
[water splashes]
430
00:22:47,757 --> 00:22:48,758
Trish!
431
00:22:51,413 --> 00:22:52,153
Josh!
432
00:22:52,327 --> 00:22:53,850
[Josh] Busy!
433
00:22:54,024 --> 00:22:55,243
- He's fine, leave him alone.
434
00:22:56,984 --> 00:22:57,811
[gasps]
435
00:22:59,378 --> 00:23:00,248
[screams]
436
00:23:00,944 --> 00:23:02,903
[pants]
437
00:23:03,077 --> 00:23:04,383
[suspenseful music playing]
438
00:23:16,699 --> 00:23:18,092
Oh my God!
439
00:23:19,049 --> 00:23:20,703
- [Trish laughing]
- [Josh laughing]
440
00:23:20,877 --> 00:23:22,923
You guys, guys. We have to go.
We have to go now.
441
00:23:23,097 --> 00:23:25,012
- Hey!
- Maddie!
442
00:23:25,186 --> 00:23:27,057
I... I saw, there was...
there was a body in the tank.
443
00:23:28,232 --> 00:23:30,017
- Hey! What are you doing here?
444
00:23:30,191 --> 00:23:31,453
- Oh! Go, go, go, go.
- Go!
445
00:23:32,541 --> 00:23:33,150
- [Security] Hey!
446
00:23:34,282 --> 00:23:37,024
- [exclaims]
- [Trish] Go, go, go!
447
00:23:39,156 --> 00:23:41,637
- [Josh grunts] Let's go!
- Hurry, hurry. Go, go, go, go.
448
00:23:41,811 --> 00:23:43,247
- [Guard] Stop!
- [Josh] Go, go, go!
449
00:23:44,727 --> 00:23:46,207
- [Guarfd] Wait!
- [Maddie grunts]
450
00:23:47,556 --> 00:23:50,167
- [grunting]
- [Guard] You, stop! Wait.
451
00:23:50,341 --> 00:23:52,474
- [grunts]
- [suspenseful music fades]
452
00:24:01,265 --> 00:24:02,049
Come in.
453
00:24:03,703 --> 00:24:05,574
- [man] What?
- The cleaner.
454
00:24:06,575 --> 00:24:07,228
The cleaner.
455
00:24:08,403 --> 00:24:10,536
- In Ceto's tank.
- Again?!
456
00:24:11,232 --> 00:24:12,842
- Yeah.
- Get rid of that damn fish!
457
00:24:13,016 --> 00:24:15,149
- [waves crashing]
- [unsettling music playing]
458
00:24:21,634 --> 00:24:23,374
- [Trish laughing]
- [Josh laughing]
459
00:24:23,549 --> 00:24:25,507
- Shh.
- [seagulls mewing]
460
00:24:29,293 --> 00:24:30,164
Good morning.
461
00:24:31,252 --> 00:24:33,559
- Hi. Hi!
- Hi.
462
00:24:34,603 --> 00:24:35,648
Hi.
463
00:24:35,822 --> 00:24:36,910
We have...
464
00:24:38,128 --> 00:24:39,782
a surprise for you.
465
00:24:39,956 --> 00:24:42,045
Thanks. But, I've had
enough surprises for one trip.
466
00:24:42,219 --> 00:24:43,960
Trish, I'm good.
467
00:24:44,134 --> 00:24:45,353
No, no, no, no.
Please, trust me. You're...
468
00:24:46,441 --> 00:24:47,094
you're going to love it.
469
00:24:48,835 --> 00:24:49,836
I promise.
470
00:24:51,011 --> 00:24:53,317
- ["Follow My Shadow" playing]
- [jet ski engine revving]
471
00:24:57,147 --> 00:24:59,933
[Trish exclaims]
472
00:25:03,763 --> 00:25:04,938
[exclaims]
473
00:25:17,385 --> 00:25:19,126
[song fades]
474
00:25:22,303 --> 00:25:24,131
- [life jackets zipping]
- [Josh grunts]
475
00:25:24,305 --> 00:25:25,436
- [Josh] Thank you.
- [Maddie] Thanks.
476
00:25:25,611 --> 00:25:26,916
Trish. Trish?
477
00:25:27,090 --> 00:25:28,657
[mystical music playing]
478
00:25:34,228 --> 00:25:35,446
This is amazing.
479
00:25:37,884 --> 00:25:38,449
What's it called?
480
00:25:39,320 --> 00:25:41,017
[sighs] Well, I could tell you.
481
00:25:42,236 --> 00:25:42,932
But then I have to kill you.
482
00:25:45,282 --> 00:25:47,763
[Maddie] I don't understand.
How come nobody's here but us?
483
00:25:47,937 --> 00:25:49,243
[Josh] Apparently
a bunch of stuff happened,
484
00:25:49,939 --> 00:25:51,593
a couple years ago.
485
00:25:51,767 --> 00:25:52,812
And no one ever
really came back since.
486
00:25:53,334 --> 00:25:55,031
The locals say it's cursed.
487
00:25:57,207 --> 00:25:58,992
But I say
it's a great hangover cure.
488
00:26:01,037 --> 00:26:02,038
- I hope so.
- [scoffs]
489
00:26:04,693 --> 00:26:05,999
Is that thing glued to her hand?
490
00:26:07,609 --> 00:26:10,786
Yep.
Along with 850,000 followers.
491
00:26:11,961 --> 00:26:13,441
Is it what she does
for a living?
492
00:26:13,615 --> 00:26:14,877
[Trish]
Well, till I finish my thesis
493
00:26:15,051 --> 00:26:16,705
on the use
of immune modification
494
00:26:16,879 --> 00:26:18,315
through gene editing
to combat stem cell damage.
495
00:26:18,489 --> 00:26:19,316
Yeah.
496
00:26:19,969 --> 00:26:22,015
- Right. Well, okay.
- Yeah.
497
00:26:22,189 --> 00:26:24,017
[chuckles] Okay, well, I didn't
understand a lot of those words.
498
00:26:24,191 --> 00:26:26,976
What I do know is
I think you've had a little
499
00:26:27,150 --> 00:26:28,804
- too much screen time today.
- [Trish] Excuse me! Excuse me.
500
00:26:28,978 --> 00:26:30,023
Give me back my phone.
501
00:26:30,806 --> 00:26:31,415
[grunts]
502
00:26:32,852 --> 00:26:33,983
[Josh] Relax.
503
00:26:34,941 --> 00:26:36,290
It'll be safe. It'll be
right here in the jet ski.
504
00:26:37,204 --> 00:26:38,031
[sighs]
505
00:26:39,728 --> 00:26:40,903
You've bring your phone, right?
506
00:26:41,730 --> 00:26:43,471
- Yes, I have my phone.
- [whispers] Thank God.
507
00:26:47,083 --> 00:26:48,345
My state-of-the-art
508
00:26:48,519 --> 00:26:51,044
- waterproof wrapping.
- Oh, Maddie.
509
00:26:52,785 --> 00:26:54,351
You were a dad in your
past life, you know that?
510
00:26:54,525 --> 00:26:55,831
Thanks, I think.
511
00:26:56,919 --> 00:26:57,920
All right, you two.
512
00:26:59,356 --> 00:27:00,444
Tide's coming up
so we're gonna to get
513
00:27:00,619 --> 00:27:02,838
this jet ski over the sand
514
00:27:03,012 --> 00:27:04,797
and then you and I are going
to go for the ride of your life.
515
00:27:04,971 --> 00:27:06,146
And...
516
00:27:07,060 --> 00:27:08,409
I think I have something
a little more your speed.
517
00:27:09,584 --> 00:27:12,848
- ["Get Ready For" playing]
- [jet ski engine revving]
518
00:27:13,022 --> 00:27:14,415
[exclaims]
519
00:27:15,938 --> 00:27:17,244
- [exclaims]
- Hey!
520
00:27:29,386 --> 00:27:30,779
[exclaims]
521
00:27:38,221 --> 00:27:39,179
Oh!
522
00:27:40,354 --> 00:27:42,704
[music becomes unsettling]
523
00:27:59,808 --> 00:28:02,289
[eerie music playing]
524
00:28:02,942 --> 00:28:03,769
Trish?
525
00:28:05,596 --> 00:28:06,293
Josh?
526
00:28:13,343 --> 00:28:15,389
- [gasps]
- [gasps, coughs]
527
00:28:15,563 --> 00:28:16,303
Trish!
528
00:28:17,565 --> 00:28:18,609
Trish, come on!
529
00:28:22,352 --> 00:28:25,007
[eerie music continues]
530
00:28:26,443 --> 00:28:29,229
[grunting, breathing heavily]
531
00:28:30,926 --> 00:28:32,623
- Are you okay?
- Yeah.
532
00:28:33,276 --> 00:28:34,190
What the hell was that?
533
00:28:35,104 --> 00:28:35,844
I don't know.
534
00:28:38,455 --> 00:28:39,239
I'm gonna check on the engine.
535
00:28:46,289 --> 00:28:48,770
[music intensifies]
536
00:28:49,336 --> 00:28:50,859
[screams]
537
00:28:51,033 --> 00:28:52,034
Josh!
538
00:28:55,385 --> 00:28:56,386
- Josh?
- Josh!
539
00:28:59,999 --> 00:29:01,609
[gasps]
540
00:29:01,783 --> 00:29:02,915
- Josh! Come on!
- Josh, come on! Come on.
541
00:29:03,089 --> 00:29:04,525
- [Josh gasps]
- [Maddie] Josh!
542
00:29:06,832 --> 00:29:08,355
[muffled screams]
543
00:29:09,660 --> 00:29:10,400
- Josh!
- Josh?
544
00:29:12,446 --> 00:29:13,752
[suspenseful music playing]
545
00:29:21,194 --> 00:29:22,064
Oh my God.
546
00:29:24,501 --> 00:29:25,851
- [Josh gasps]
- [Trish] Josh!
547
00:29:26,025 --> 00:29:27,591
- [Maddie] Josh! Come on!
- Come on!
548
00:29:27,766 --> 00:29:28,941
- Josh, come on! Come on!
- Come on! Come on!
549
00:29:29,115 --> 00:29:31,030
Come here, come on!
550
00:29:31,204 --> 00:29:32,379
Josh, come on, come on!
Come on, come on, come on!
551
00:29:33,510 --> 00:29:34,381
Come on!
552
00:29:40,474 --> 00:29:42,606
[suspenseful music fades]
553
00:29:42,781 --> 00:29:43,694
[distantly] Josh!
554
00:29:43,869 --> 00:29:44,783
[echoing] Josh!
555
00:29:46,088 --> 00:29:47,176
Oh my God!
556
00:29:47,350 --> 00:29:48,612
Josh!
557
00:29:55,097 --> 00:29:58,057
[foreboding music playing]
558
00:29:59,275 --> 00:30:02,104
[Trish] Oh my God.
[gasps] What do we do?
559
00:30:03,062 --> 00:30:04,367
Let's just try to get
to some dry land.
560
00:30:04,541 --> 00:30:06,413
Dry land. Dry land.
561
00:30:09,982 --> 00:30:12,288
- There, see those rocks?
- Yeah. Yep.
562
00:30:12,462 --> 00:30:14,073
[Maddie]
Let's get to those rocks
563
00:30:14,247 --> 00:30:15,335
- and then we'll find a way out.
- [Trish] Yeah.
564
00:30:15,509 --> 00:30:17,032
- Okay.
- Slow and steady.
565
00:30:17,206 --> 00:30:18,120
Let's don't alert,
whatever is down there.
566
00:30:19,295 --> 00:30:20,775
[tense music playing]
567
00:30:20,949 --> 00:30:22,429
- Slow and steady.
- Yeah.
568
00:30:35,094 --> 00:30:37,661
[tense music continues]
569
00:30:40,751 --> 00:30:41,752
It's working, it's working.
570
00:30:43,145 --> 00:30:43,885
It's working.
571
00:30:47,454 --> 00:30:49,021
[gasps]
572
00:30:49,195 --> 00:30:52,241
[tense music continues]
573
00:30:58,465 --> 00:31:00,467
- Go!
- Go, go, go!
574
00:31:01,163 --> 00:31:02,904
Go!
575
00:31:03,078 --> 00:31:05,515
- [suspenseful music playing]
- Come on.
576
00:31:06,647 --> 00:31:09,476
- Go! Come on! [grunts]
- [grunts]
577
00:31:10,781 --> 00:31:12,087
- Come on! Go! [grunts]
- [grunts]
578
00:31:12,261 --> 00:31:13,175
- Come on! [grunts]
- [rope creaking]
579
00:31:13,349 --> 00:31:14,873
[screams] No!
580
00:31:18,615 --> 00:31:20,487
[indistinct clamoring]
581
00:31:22,881 --> 00:31:24,534
- [music fades]
- [rope creaking]
582
00:31:24,708 --> 00:31:26,275
[ominous music sting]
583
00:31:28,625 --> 00:31:31,150
- [pants]
- [pants]
584
00:31:32,412 --> 00:31:33,587
[grunts, pants]
585
00:31:35,676 --> 00:31:37,504
Oh my God. What did you do?
586
00:31:38,635 --> 00:31:39,593
I didn't do anything.
587
00:31:43,205 --> 00:31:43,989
She did.
588
00:31:45,294 --> 00:31:46,905
[dramatic music playing]
589
00:31:47,644 --> 00:31:48,994
[gasps]
590
00:31:49,168 --> 00:31:50,212
[Maddie] Ceto.
591
00:31:53,694 --> 00:31:56,175
[suspenseful music playing]
592
00:31:59,004 --> 00:32:02,007
- [screams]
- [screams]
593
00:32:03,399 --> 00:32:06,881
- [hearing aid screeches]
- [Ceto calling]
594
00:32:07,055 --> 00:32:09,014
Maddie. Maddie? Maddie!
595
00:32:09,710 --> 00:32:13,496
[dramatic music swells]
- [Ceto clicks]
596
00:32:14,323 --> 00:32:15,977
- Holy shit.
- Shit.
597
00:32:19,546 --> 00:32:22,549
[ominous music playing]
598
00:32:24,855 --> 00:32:26,292
- Hold on! Hold on!
- [screams]
599
00:32:26,466 --> 00:32:27,554
Hold on! Hold on!
600
00:32:27,728 --> 00:32:29,860
[Maddie breathing heavily]
601
00:32:30,992 --> 00:32:33,560
[both panting heavily]
602
00:32:35,649 --> 00:32:36,563
We have to jump off.
603
00:32:38,957 --> 00:32:39,740
What?
604
00:32:40,915 --> 00:32:42,786
Either way, we're going to get
washed off.
605
00:32:42,961 --> 00:32:44,875
So we have to jump off
so we can get a head start.
606
00:32:45,050 --> 00:32:46,442
Okay?
607
00:32:46,616 --> 00:32:47,704
You want us to get
back in the water?
608
00:32:47,878 --> 00:32:48,967
What other choice do we have?
609
00:32:51,230 --> 00:32:52,579
Come here. Come here.
610
00:32:55,060 --> 00:32:56,583
- It's okay.
- Okay.
611
00:32:57,497 --> 00:32:58,367
On three.
612
00:33:03,982 --> 00:33:05,984
- [Ceto calling]
- [suspenseful music playing]
613
00:33:10,423 --> 00:33:11,641
Two.
614
00:33:12,860 --> 00:33:14,644
- Three. [groans]
- [hearing aid screeching]
615
00:33:18,257 --> 00:33:19,562
- [gasps]
- [grunts]
616
00:33:19,736 --> 00:33:22,609
[suspenseful music continues]
617
00:33:27,222 --> 00:33:29,137
[grunts] Oh no! Batteries.
618
00:33:32,532 --> 00:33:33,750
[Maddie] Oh my God!
619
00:33:33,924 --> 00:33:36,492
[suspenseful music continues]
620
00:33:38,755 --> 00:33:39,626
[grunts]
621
00:33:42,629 --> 00:33:44,631
[grunting]
622
00:33:46,415 --> 00:33:49,549
[suspenseful music continues]
623
00:33:54,989 --> 00:33:56,251
[Maddie] Go! Trish, swim!
624
00:33:57,513 --> 00:33:58,645
Go, Trish, go!
625
00:33:59,341 --> 00:34:00,690
Trish, swim!
626
00:34:00,864 --> 00:34:01,735
Go!
627
00:34:08,350 --> 00:34:09,525
[grunts]
628
00:34:10,787 --> 00:34:12,485
[suspenseful music crescendos]
629
00:34:14,269 --> 00:34:16,271
[grunts] God!
630
00:34:17,185 --> 00:34:19,318
[breathing heavily, groaning]
631
00:34:26,847 --> 00:34:28,283
Maddie, you didn't jump!
632
00:34:28,457 --> 00:34:29,458
I couldn't!
633
00:34:30,546 --> 00:34:32,679
[water gurgling]
634
00:34:34,550 --> 00:34:35,377
Catch my bag!
635
00:34:37,466 --> 00:34:38,206
[grunts]
636
00:34:41,731 --> 00:34:43,559
[Maddie] Quick! Grab it Trish.
637
00:34:43,733 --> 00:34:45,692
Hurry! Hurry, before it sinks!
Hurry!
638
00:34:48,738 --> 00:34:49,739
[Trish] Okay.
639
00:34:50,305 --> 00:34:51,872
I got it. I got it.
640
00:34:52,699 --> 00:34:53,787
[grunts]
641
00:34:54,570 --> 00:34:56,181
[breathing heavily]
642
00:34:56,355 --> 00:34:58,357
Okay.
643
00:34:58,531 --> 00:35:00,185
The second that she surfaces,
Maddie, you jump.
644
00:35:00,359 --> 00:35:00,924
Okay?
645
00:35:01,403 --> 00:35:02,230
You jump.
646
00:35:03,579 --> 00:35:05,146
I'm ready!
647
00:35:05,320 --> 00:35:07,148
- [tense music playing]
- [raft creaking]
648
00:35:07,322 --> 00:35:08,671
[breathes heavily]
649
00:35:08,845 --> 00:35:11,718
[raft creaking]
650
00:35:28,822 --> 00:35:31,172
- [raft deflates]
- [gasping]
651
00:35:31,346 --> 00:35:33,827
[dramatic music playing]
652
00:35:34,001 --> 00:35:36,873
Go now! Go, Maddie!
Come on, come on, come on! Now!
653
00:35:37,047 --> 00:35:38,571
Go Maddie, come on!
654
00:35:40,442 --> 00:35:42,488
[gasps]
655
00:35:42,662 --> 00:35:44,229
[Trish] Don't look back.
Come on, Maddie. Come on!
656
00:35:47,145 --> 00:35:49,843
Swim, swim, swim, come on!
Come on, Maddie! Go, go, go!
657
00:35:50,017 --> 00:35:52,846
[dramatic music continues]
658
00:35:53,020 --> 00:35:55,022
Maddie, come on, come on!
Come here to me!
659
00:35:55,196 --> 00:35:56,284
Maddie! Come on, come on!
660
00:35:58,504 --> 00:35:59,548
Come on, come on!
661
00:35:59,722 --> 00:36:01,768
[dramatic music continues]
662
00:36:02,638 --> 00:36:03,552
Come on!
663
00:36:04,466 --> 00:36:05,772
[screams]
664
00:36:10,255 --> 00:36:11,821
[gasping]
665
00:36:15,260 --> 00:36:17,305
Oh! You're okay. You're okay.
666
00:36:17,479 --> 00:36:19,046
- [pants]
- [pants]
667
00:36:20,569 --> 00:36:23,050
- Holy--
Oh my God, Trish, your leg.
668
00:36:23,224 --> 00:36:25,313
- Oh. [grunts]
- [Trish groans]
669
00:36:26,488 --> 00:36:28,882
[grunting]
670
00:36:29,665 --> 00:36:31,058
God! Ow!
671
00:36:31,232 --> 00:36:32,973
- Okay, okay, okay.
- [groans]
672
00:36:33,147 --> 00:36:34,235
Okay, hold on, hold on, hold on.
673
00:36:36,324 --> 00:36:37,282
- [Trish grunts]
- Okay.
674
00:36:43,026 --> 00:36:44,027
Here.
675
00:36:44,202 --> 00:36:45,203
Yeah, try that.
676
00:36:46,726 --> 00:36:48,206
- [grunts]
- God!
677
00:36:49,946 --> 00:36:50,512
- [grunts]
- [grunts]
678
00:36:51,905 --> 00:36:52,514
- [Maddie grunts]
- Fuck!
679
00:36:53,341 --> 00:36:54,734
[Maddie grunts] Fuck.
680
00:36:57,215 --> 00:36:58,912
- [ripping]
- [Maddie grunting]
681
00:36:59,086 --> 00:36:59,913
Here, here.
682
00:37:01,044 --> 00:37:03,221
- [grunts]
- [grunts]
683
00:37:04,918 --> 00:37:06,398
- [screams]
- [screams]
684
00:37:06,572 --> 00:37:08,008
- [Maddie panting]
- [Trish gasping]
685
00:37:11,577 --> 00:37:13,492
[groans]
686
00:37:20,455 --> 00:37:21,195
Okay.
687
00:37:22,022 --> 00:37:24,154
- Okay.
- Just do it fast.
688
00:37:24,329 --> 00:37:26,461
- Okay.
- Just really quickly.
689
00:37:27,506 --> 00:37:28,071
- Okay.
690
00:37:29,812 --> 00:37:30,639
Okay.
691
00:37:32,728 --> 00:37:33,860
- Wait, wait, wait, wait, wait.
692
00:37:34,948 --> 00:37:35,731
Wait, wait, wait.
693
00:37:36,732 --> 00:37:38,256
- Okay. Okay.
694
00:37:39,909 --> 00:37:40,693
Look at me.
695
00:37:41,998 --> 00:37:42,869
One.
696
00:37:45,132 --> 00:37:45,872
Two.
697
00:37:47,352 --> 00:37:49,397
- Three! I'm so--
- [screams]
698
00:37:49,571 --> 00:37:52,574
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
699
00:37:52,748 --> 00:37:53,749
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
700
00:37:55,577 --> 00:37:56,186
Are you okay?
701
00:37:57,405 --> 00:37:57,971
- Yeah.
702
00:38:00,626 --> 00:38:02,149
- Ow! What, what?
- Maddie, Maddie, Maddie.
703
00:38:02,323 --> 00:38:02,889
Your foot.
704
00:38:05,108 --> 00:38:06,675
- Oh my God, ow!
705
00:38:07,285 --> 00:38:08,808
- Let me see it.
- Ow!
706
00:38:08,982 --> 00:38:11,158
It hurts like a bitch!
707
00:38:11,332 --> 00:38:12,725
- Okay, stay still, stay still,
stay still, stay still.
708
00:38:12,899 --> 00:38:14,161
[pants]
709
00:38:15,031 --> 00:38:15,902
Come here.
710
00:38:19,688 --> 00:38:20,385
[groans] Okay.
711
00:38:24,606 --> 00:38:26,347
- [Trish] Stay still.
- [Maddie] Okay.
712
00:38:26,521 --> 00:38:28,784
[breathes rapidly]
713
00:38:31,004 --> 00:38:33,572
- [Trish grunts]
- [Maddie screams]
714
00:38:35,443 --> 00:38:38,228
[breathes heavily]
715
00:38:41,623 --> 00:38:43,712
[unsettling music playing]
716
00:38:52,982 --> 00:38:55,333
[unsettling music fades]
717
00:38:55,507 --> 00:38:56,943
- [Trish] How the hell
did Ceto get in here?
718
00:38:59,685 --> 00:39:00,250
- I don't know.
719
00:39:01,556 --> 00:39:03,384
I don't know.
I mean, I don't think
720
00:39:03,558 --> 00:39:04,951
that they would have just...
just dumped her in here.
721
00:39:07,345 --> 00:39:08,824
- Wait, didn't you say
722
00:39:08,998 --> 00:39:10,391
you saw a man
in her tank last night?
723
00:39:13,351 --> 00:39:14,656
- Were you being serious?
- Yeah.
724
00:39:17,267 --> 00:39:19,052
But I don't know
that she for sure did that.
725
00:39:20,009 --> 00:39:22,447
- [birds chirping]
- You don't know that she didn't.
726
00:39:23,883 --> 00:39:26,494
[unsettling music resumes]
727
00:39:30,063 --> 00:39:31,369
- It just doesn't make any sense.
728
00:39:34,415 --> 00:39:37,505
Orcas have never,
ever killed a human in the wild.
729
00:39:40,290 --> 00:39:42,075
The only time they've
ever killed anybody
730
00:39:42,249 --> 00:39:44,860
is when they have
been trapped in captivity.
731
00:39:45,034 --> 00:39:47,907
[dramatic music playing]
732
00:39:53,826 --> 00:39:54,653
Oh my God.
733
00:39:58,570 --> 00:40:00,006
She thinks she's still trapped
in captivity.
734
00:40:05,751 --> 00:40:06,926
- And now we're trapped
in here with her.
735
00:40:10,016 --> 00:40:11,234
[Trish shudders]
736
00:40:29,514 --> 00:40:31,037
Oh, Trish.
737
00:40:31,211 --> 00:40:34,127
Someone will come.
Someone will come.
738
00:40:38,218 --> 00:40:39,654
[dramatic music fades]
739
00:40:39,828 --> 00:40:41,569
[Maddie]
Ceto sank the damn jet ski.
740
00:40:41,743 --> 00:40:43,266
Now, all I've got is this.
741
00:40:52,537 --> 00:40:53,451
[chuckles]
742
00:40:57,498 --> 00:40:58,064
Lunch.
743
00:40:59,979 --> 00:41:00,675
And breakfast.
744
00:41:02,503 --> 00:41:04,549
And, last night's dinner.
745
00:41:05,288 --> 00:41:06,072
Hmm.
746
00:41:07,682 --> 00:41:09,292
And probably tonight's dinner.
747
00:41:12,470 --> 00:41:13,993
- Better than nothing.
- [Trish] That's true.
748
00:41:14,167 --> 00:41:15,951
Did you bring water or anything?
749
00:41:16,125 --> 00:41:18,780
- No. And everything else I had
washed away back there.
750
00:41:19,389 --> 00:41:21,609
Even my hearing aid batteries.
- Oh, shit.
751
00:41:21,783 --> 00:41:22,610
- Yeah.
752
00:41:24,482 --> 00:41:26,396
- Yeah, I dropped everything.
Your phone, your...
753
00:41:27,615 --> 00:41:29,835
[gentle music playing]
754
00:41:30,009 --> 00:41:31,097
- Oh my God.
- What?
755
00:41:32,011 --> 00:41:33,665
Your stupid dad bag.
756
00:41:33,839 --> 00:41:35,188
- What about my stupid dad bag?
- Your stupid dad bag.
757
00:41:35,362 --> 00:41:36,102
Oh my God.
758
00:41:36,929 --> 00:41:38,191
Oh, Maddie.
759
00:41:38,365 --> 00:41:40,236
You beautiful dork. [chuckles]
760
00:41:41,237 --> 00:41:43,283
This is good, this is good,
this is good.
761
00:41:43,457 --> 00:41:45,677
Trish, I haven't seen you this
excited about a sandwich bag
762
00:41:45,851 --> 00:41:47,635
since Mitchell Hope stole my
turkey club in the fifth grade.
763
00:41:47,809 --> 00:41:48,984
- [laughs] You mean
that Mitchell Hopeless
764
00:41:49,158 --> 00:41:50,638
after I kicked him in the dick?
765
00:41:50,812 --> 00:41:53,467
And he cried
all the way to the sixth grade.
766
00:41:53,641 --> 00:41:55,600
- [chuckles]
- He deserved it.
767
00:41:55,774 --> 00:41:58,951
[gentle music continues]
768
00:41:59,125 --> 00:42:00,039
[sighs]
769
00:42:01,649 --> 00:42:03,042
We let this thing
swelter in the sun.
770
00:42:04,130 --> 00:42:05,348
Eventually.
771
00:42:06,088 --> 00:42:08,047
[chuckles]
We're gonna get water.
772
00:42:10,092 --> 00:42:11,920
- Holy shit.
- Or sandwich bag sweat.
773
00:42:13,618 --> 00:42:15,141
- Trish, you're a genius.
- [chuckles]
774
00:42:15,663 --> 00:42:16,882
- Science.
- Oh my God.
775
00:42:17,056 --> 00:42:18,013
How long is that going to take?
776
00:42:19,275 --> 00:42:20,407
Four to six hours.
777
00:42:23,062 --> 00:42:23,584
Give or take.
778
00:42:29,808 --> 00:42:31,940
[gentle music fades]
779
00:42:32,114 --> 00:42:33,768
- [screams] Hey!
- [screams] Hey!
780
00:42:34,508 --> 00:42:36,858
- Somebody help!
- Somebody help us!
781
00:42:37,946 --> 00:42:39,774
Please!
782
00:42:42,603 --> 00:42:44,170
- Do you see anything? Huh?
783
00:42:45,519 --> 00:42:46,651
- [pants]
- [pants]
784
00:42:48,261 --> 00:42:49,175
Maddie.
785
00:42:50,568 --> 00:42:52,178
Did you see anything? Huh?
786
00:42:54,615 --> 00:42:55,181
- Nothing.
787
00:42:57,444 --> 00:43:00,795
[somber music playing]
788
00:43:10,022 --> 00:43:12,894
[waves lapping]
789
00:43:23,252 --> 00:43:24,384
[inaudible chatter]
790
00:43:24,558 --> 00:43:27,474
[somber music continues]
791
00:43:34,568 --> 00:43:36,222
- [hearing aid screeching]
- [inaudible chatter]
792
00:43:46,406 --> 00:43:49,061
[dramatic music playing]
793
00:43:50,366 --> 00:43:51,933
Maddie. Maddie, look.
794
00:43:52,847 --> 00:43:53,413
Maddie.
795
00:43:57,852 --> 00:43:59,158
- Hey!
- Hey!
796
00:44:00,376 --> 00:44:02,596
- Over here!
- Help us!
797
00:44:03,510 --> 00:44:05,643
- Turn your boat over here!
- Over here!
798
00:44:06,861 --> 00:44:07,557
- Help!
- Please!
799
00:44:09,037 --> 00:44:11,431
- [Trish] Turn around!
- [Maddie] Please!
800
00:44:11,605 --> 00:44:13,172
- Don't go!
- Here!
801
00:44:13,346 --> 00:44:15,217
Come back! Come back! Over here!
802
00:44:15,391 --> 00:44:17,263
Come back!
803
00:44:18,177 --> 00:44:19,482
[Maddie] Help us!
804
00:44:21,702 --> 00:44:22,268
Please!
805
00:44:24,792 --> 00:44:25,793
Come back!
806
00:44:28,970 --> 00:44:30,624
Please.
807
00:44:30,798 --> 00:44:33,932
- [dramatic music fades]
- [Ceto calling]
808
00:44:36,543 --> 00:44:38,327
- Why is she doing this to us?
809
00:44:40,416 --> 00:44:41,287
- I don't know.
810
00:44:45,726 --> 00:44:46,771
I can't say I blame her, though.
811
00:44:50,992 --> 00:44:52,907
We've been trapped
in here a day.
812
00:44:53,081 --> 00:44:55,431
She's been trapped in
a fish tank for nearly 20 years.
813
00:44:56,171 --> 00:44:57,695
It's no wonder she hates humans.
814
00:44:59,000 --> 00:45:00,132
To her in here...
815
00:45:01,481 --> 00:45:02,308
we're no different.
816
00:45:04,789 --> 00:45:05,964
- What are you saying?
817
00:45:08,836 --> 00:45:10,229
- I'm just saying
that I empathize.
818
00:45:11,230 --> 00:45:11,752
That's all.
819
00:45:14,102 --> 00:45:17,366
- [hearing aid screeching]
- [dramatic music fades]
820
00:45:25,070 --> 00:45:25,984
Oh my God.
821
00:45:26,854 --> 00:45:29,335
- [suspenseful music playing]
- Oh my God.
822
00:45:31,990 --> 00:45:32,947
[Ceto calls]
823
00:45:34,993 --> 00:45:37,343
[dramatic music playing]
824
00:45:45,612 --> 00:45:46,352
Oh my God.
825
00:45:47,527 --> 00:45:48,746
Okay. I'm gonna get it.
826
00:45:50,008 --> 00:45:50,791
Okay.
827
00:45:52,053 --> 00:45:53,359
[grunts]
828
00:45:53,533 --> 00:45:55,796
[dramatic music continues]
829
00:45:58,233 --> 00:45:58,843
[grunts]
830
00:46:00,975 --> 00:46:03,543
[grunts]
831
00:46:03,717 --> 00:46:05,806
- Maddie.
- I'm okay, I'm okay.
832
00:46:07,503 --> 00:46:08,287
- [grunts]
- [retches]
833
00:46:13,335 --> 00:46:16,382
[dramatic music continues]
834
00:46:17,731 --> 00:46:19,602
[Maddie breathes heavily] Okay.
835
00:46:20,995 --> 00:46:21,561
Yeah.
836
00:46:37,707 --> 00:46:39,405
[grunts, pants]
837
00:46:40,710 --> 00:46:41,494
I got it.
838
00:46:43,496 --> 00:46:45,498
- [Maddie] Anybody!
- [Trish] Help us!
839
00:46:47,805 --> 00:46:49,328
[Maddie] Help!
840
00:46:49,502 --> 00:46:52,418
[somber music playing]
841
00:46:54,594 --> 00:46:58,163
- [Trish sobbing]
No one is coming.
842
00:46:58,337 --> 00:47:01,035
- [Maddie] Trish.
- [Trish] No one is coming.
843
00:47:01,862 --> 00:47:03,733
[Trish sobbing, shivering]
844
00:47:11,263 --> 00:47:12,264
[Trish sniffles]
845
00:47:12,438 --> 00:47:15,441
[somber music continues]
846
00:47:25,103 --> 00:47:25,668
- Maddie.
847
00:47:29,150 --> 00:47:29,716
Maddie.
848
00:47:32,284 --> 00:47:33,111
- Hey.
849
00:47:34,503 --> 00:47:35,330
What's wrong?
850
00:47:36,201 --> 00:47:37,245
- I need to talk to you.
851
00:47:38,986 --> 00:47:40,335
I need to tell you something.
852
00:47:45,079 --> 00:47:45,863
- [Maddie] Oh my God.
853
00:47:47,255 --> 00:47:47,995
It worked.
854
00:47:49,954 --> 00:47:50,519
It worked.
855
00:47:52,695 --> 00:47:53,479
[groans]
856
00:47:58,266 --> 00:48:01,356
[music becomes gentle]
857
00:48:07,275 --> 00:48:08,146
[Trish groans]
858
00:48:11,105 --> 00:48:12,280
Sandwich bag sweat.
859
00:48:15,196 --> 00:48:16,894
[laughs]
860
00:48:35,129 --> 00:48:36,087
Here.
861
00:48:36,261 --> 00:48:39,046
[gentle music continues]
862
00:48:47,446 --> 00:48:49,752
[gentle music fades]
863
00:48:49,927 --> 00:48:51,058
What were you gonna say?
864
00:48:56,368 --> 00:48:57,325
- I, uh...
865
00:49:02,069 --> 00:49:03,331
Maddie,
why did you stop playing?
866
00:49:12,210 --> 00:49:13,776
- Ever since Chad, um...
867
00:49:15,256 --> 00:49:17,955
[pensive music playing]
868
00:49:19,347 --> 00:49:19,957
I don't know.
869
00:49:21,349 --> 00:49:22,611
- You know it's never too late, right?
870
00:49:26,006 --> 00:49:27,660
Maybe you could
go back to school.
871
00:49:29,749 --> 00:49:31,098
- Yeah.
- [Trish] Yeah.
872
00:49:31,272 --> 00:49:33,231
- Maybe.
- [Trish] Yeah.
873
00:49:33,405 --> 00:49:35,450
We could graduate together
like we always said we would.
874
00:49:37,235 --> 00:49:38,932
- [Maddie] I'm gonna be, um...
875
00:49:39,106 --> 00:49:42,153
Like a dorky undergrad student,
so...
876
00:49:43,676 --> 00:49:45,852
I doubt you'd really want to
hang out with me much anyway,
877
00:49:46,026 --> 00:49:47,114
- you know?
- [Trish scoffs]
878
00:49:47,288 --> 00:49:48,594
- True.
- [Maddie laughs]
879
00:49:50,422 --> 00:49:53,251
Then again, you didn't
really mind hanging out
880
00:49:53,425 --> 00:49:55,122
with the kid from
the wrong side of the tracks,
881
00:49:55,296 --> 00:49:56,819
for all those years.
882
00:49:59,474 --> 00:50:01,041
I felt like such a freak.
883
00:50:02,347 --> 00:50:04,697
But you made me feel so normal.
884
00:50:04,871 --> 00:50:07,395
[pensive music continues]
885
00:50:07,569 --> 00:50:09,267
I always thought I could pay
you back one day, you know?
886
00:50:11,660 --> 00:50:12,618
Take you someplace nice.
887
00:50:15,360 --> 00:50:16,622
Once I'd paid off all my...
888
00:50:17,492 --> 00:50:18,885
placement debt. [laughs]
889
00:50:21,670 --> 00:50:22,758
And here we are.
890
00:50:22,932 --> 00:50:25,109
[pensive music continues]
891
00:50:25,848 --> 00:50:26,632
[sniffles]
892
00:50:31,245 --> 00:50:33,726
- Trish, we have been there for
each other since we were kids.
893
00:50:33,900 --> 00:50:35,858
You were always there
for me, too.
894
00:50:36,468 --> 00:50:37,947
And we're gonna be there
for each other now,
895
00:50:38,122 --> 00:50:39,645
and we are going
to get through this.
896
00:50:43,083 --> 00:50:44,302
We're gonna get
through this, okay?
897
00:50:46,173 --> 00:50:46,739
- Yeah.
898
00:50:50,177 --> 00:50:51,091
- Ow.
899
00:50:52,658 --> 00:50:54,051
[sighs heavily]
900
00:50:54,225 --> 00:50:56,662
- [pensive music fades]
- [groans]
901
00:51:01,536 --> 00:51:02,842
Wait, Trish,
did you say that you...
902
00:51:04,800 --> 00:51:06,280
you paid off
your placement debt?
903
00:51:12,156 --> 00:51:13,679
Oh my God, that's amazing.
904
00:51:16,203 --> 00:51:16,899
How?
905
00:51:18,118 --> 00:51:18,684
- Socials.
906
00:51:20,555 --> 00:51:21,078
Goldmine.
907
00:51:22,383 --> 00:51:23,558
- I am so proud of you.
908
00:51:24,298 --> 00:51:25,082
- Yeah.
909
00:51:27,519 --> 00:51:29,912
[laughs] Man, I don't know
about you, but I am...
910
00:51:30,826 --> 00:51:31,740
starving.
911
00:51:33,264 --> 00:51:34,743
You think we could try and
catch a fish with this thing?
912
00:51:35,788 --> 00:51:36,745
- I have a better idea.
913
00:51:38,399 --> 00:51:39,139
Revenge.
914
00:51:40,793 --> 00:51:42,925
Maybe whatever I stepped
on yesterday is edible.
915
00:51:43,752 --> 00:51:45,363
- Yeah, that's a good idea.
916
00:51:47,191 --> 00:51:50,542
[uneasy music playing]
917
00:52:05,339 --> 00:52:08,734
[thudding]
918
00:52:14,043 --> 00:52:16,916
[uneasy music continues]
919
00:52:29,972 --> 00:52:31,974
[uneasy music fades]
920
00:52:35,152 --> 00:52:36,718
[Ceto clicking]
921
00:52:36,892 --> 00:52:37,980
[dramatic music playing]
922
00:52:38,981 --> 00:52:39,765
Maddie.
923
00:52:44,161 --> 00:52:45,118
[Trish muffled] Maddie!
924
00:52:45,901 --> 00:52:47,686
Maddie! [breathing heavily]
925
00:52:47,860 --> 00:52:48,687
Come on, come on, come on!
926
00:52:49,383 --> 00:52:50,384
[muffled] Come back.
927
00:52:50,558 --> 00:52:53,300
[dramatic music continues]
928
00:52:56,347 --> 00:52:59,915
- Come on!
- [music intensifies]
929
00:53:00,089 --> 00:53:02,091
- [Trish] Come on! [grunts]
- [grunts]
930
00:53:02,266 --> 00:53:04,093
Are you okay? Are you okay?
- [pants]
931
00:53:05,834 --> 00:53:07,140
Oh my God.
932
00:53:07,314 --> 00:53:09,098
[music fades]
933
00:53:15,670 --> 00:53:17,803
[laughs]
934
00:53:20,501 --> 00:53:21,110
[grunts]
935
00:53:25,071 --> 00:53:25,811
Ah!
936
00:53:29,728 --> 00:53:30,598
- [Maddie] Here.
937
00:53:35,212 --> 00:53:37,301
- Maddie. Don't.
- [somber music playing]
938
00:53:37,475 --> 00:53:39,520
That's Chad's
cremation stone box
939
00:53:39,694 --> 00:53:40,434
[grunts]
940
00:53:43,437 --> 00:53:44,264
- Maybe this can help.
941
00:53:47,311 --> 00:53:47,876
It's okay.
942
00:53:49,487 --> 00:53:51,837
[somber music continues]
943
00:53:52,664 --> 00:53:53,273
[grunts]
944
00:53:55,057 --> 00:53:55,841
[grunts]
945
00:53:56,972 --> 00:53:57,843
[grunts]
946
00:54:03,675 --> 00:54:05,111
[laughs]
947
00:54:13,641 --> 00:54:15,861
[laughs]
948
00:54:19,038 --> 00:54:20,474
May your beer always be cold.
949
00:54:20,648 --> 00:54:21,867
[laughs]
950
00:54:24,043 --> 00:54:26,263
- May your boys always be hot.
951
00:54:28,395 --> 00:54:30,876
- Come hell or high water.
- It is you and me.
952
00:54:31,877 --> 00:54:33,226
No matter what.
953
00:54:33,400 --> 00:54:34,401
- No matter what.
954
00:54:36,969 --> 00:54:39,885
[somber music continues]
955
00:54:40,625 --> 00:54:41,190
Cheers.
956
00:54:46,674 --> 00:54:47,414
[slurps]
957
00:54:50,287 --> 00:54:51,418
[slurps]
958
00:54:52,680 --> 00:54:53,638
[retches]
959
00:54:53,812 --> 00:54:55,553
[music fades]
960
00:54:55,727 --> 00:54:56,902
[retches]
961
00:54:59,034 --> 00:55:00,122
[slurps]
962
00:55:04,779 --> 00:55:05,737
[groans]
963
00:55:14,615 --> 00:55:17,705
[somber music resumes]
964
00:55:37,682 --> 00:55:40,467
[somber music continues]
965
00:55:49,563 --> 00:55:50,477
Maybe it's time.
966
00:55:54,307 --> 00:55:55,830
Maybe it's the only time.
967
00:56:07,146 --> 00:56:07,973
[Maddie] I love you so much.
968
00:56:11,585 --> 00:56:12,978
Thank you for loving me.
969
00:56:16,285 --> 00:56:17,156
I miss you.
970
00:56:23,380 --> 00:56:24,555
I miss you a lot.
971
00:56:24,729 --> 00:56:27,427
[somber music continues]
972
00:56:30,952 --> 00:56:31,779
I love you so much.
973
00:56:38,656 --> 00:56:40,005
I wish I could've
said that to you.
974
00:56:59,633 --> 00:57:03,028
[somber music continues]
975
00:57:21,263 --> 00:57:23,875
[somber music fades]
976
00:57:24,049 --> 00:57:25,311
[sighs heavily]
977
00:57:27,705 --> 00:57:29,446
- He loved you more
than anything, Maddie.
978
00:57:33,841 --> 00:57:34,712
[sniffles]
979
00:57:35,713 --> 00:57:36,888
- Yeah. [laughs]
980
00:57:38,803 --> 00:57:40,457
- I'll never stop
thinking about that night.
981
00:57:42,154 --> 00:57:43,503
I never should have
brought you here.
982
00:57:46,941 --> 00:57:47,725
- Don't say that.
983
00:57:50,771 --> 00:57:51,598
Couldn't have known.
984
00:57:54,340 --> 00:57:55,384
- I was trying to make things...
985
00:57:56,385 --> 00:57:57,082
better.
986
00:58:02,043 --> 00:58:03,480
But I only made them worse.
987
00:58:05,612 --> 00:58:06,395
- [Maddie] Hey.
988
00:58:10,138 --> 00:58:11,618
Trish, it's not your fault.
989
00:58:15,840 --> 00:58:18,973
Listen to me.
Trish you're my best friend,
990
00:58:20,497 --> 00:58:21,759
and I'm telling you...
991
00:58:25,197 --> 00:58:26,546
There's no way
that you could have known.
992
00:58:28,983 --> 00:58:29,941
And there's...
993
00:58:31,029 --> 00:58:33,118
there's no one else that
I'd rather be stuck on this,
994
00:58:34,206 --> 00:58:36,513
shitty, shitty rock with.
995
00:58:37,252 --> 00:58:38,297
[chuckles]
996
00:58:42,257 --> 00:58:43,302
- I'm not your best friend.
997
00:58:45,739 --> 00:58:48,046
[dramatic music playing]
998
00:58:49,221 --> 00:58:50,527
A best friend wouldn't do
what I've done to you.
999
00:58:52,703 --> 00:58:54,139
- Trish what are you
talking about?
1000
00:58:58,883 --> 00:59:00,667
- I needed money
for my placement at Brown.
1001
00:59:04,715 --> 00:59:06,543
You were never
supposed to be there,
1002
00:59:06,717 --> 00:59:10,068
you were supposed
to be at home studying.
1003
00:59:10,242 --> 00:59:11,635
- [Maddie]
She wasn't mad that I took
1004
00:59:11,809 --> 00:59:13,071
the last-minute shift
here instead?
1005
00:59:13,245 --> 00:59:14,333
- No, I covered for you.
1006
00:59:14,942 --> 00:59:16,770
Said you're at home
practicing your cello.
1007
00:59:18,859 --> 00:59:20,469
- [Trish] The guy was
someone I used to work with and
1008
00:59:20,644 --> 00:59:22,820
we were gonna go half.
1009
00:59:22,994 --> 00:59:25,649
- [phone line trilling]
- [dramatic music continues]
1010
00:59:27,215 --> 00:59:30,175
He left me a voicemail,
but it was too late.
1011
00:59:34,005 --> 00:59:36,094
He was never meant
to bring a gun!
1012
00:59:37,922 --> 00:59:38,618
[gunshot fires]
1013
00:59:41,534 --> 00:59:44,058
[dramatic music intensifies]
1014
00:59:44,232 --> 00:59:45,016
[gunshot fires]
1015
00:59:46,104 --> 00:59:46,974
So I left.
1016
00:59:48,280 --> 00:59:49,194
I left you.
1017
00:59:52,850 --> 00:59:55,156
[cries]
1018
00:59:55,330 --> 00:59:57,202
[sobbing, sniffles]
1019
01:00:00,814 --> 01:00:04,601
You have to know
that every day when I wake up,
1020
01:00:04,775 --> 01:00:06,907
every night when I go to sleep,
all I can...
1021
01:00:07,604 --> 01:00:10,868
all I can think about is how
I wish I could go back in time
1022
01:00:11,042 --> 01:00:13,566
and pick up that call.
Maddie, you have to believe me.
1023
01:00:13,740 --> 01:00:14,915
You have to believe me.
1024
01:00:19,354 --> 01:00:22,531
[somber music playing]
1025
01:00:26,405 --> 01:00:27,232
[distantly] Maddie.
1026
01:00:28,363 --> 01:00:29,626
I'm so sorry...
1027
01:00:31,976 --> 01:00:34,152
I'm sorry
for everything that you've lost.
1028
01:00:34,326 --> 01:00:36,763
- No, don't! Don't say lost.
1029
01:00:38,678 --> 01:00:40,332
I did not lose anything.
1030
01:00:41,855 --> 01:00:43,248
You stole it from me.
1031
01:00:45,032 --> 01:00:46,468
- Why do you think
I couldn't be there for you
1032
01:00:46,643 --> 01:00:48,340
when you needed me most?
1033
01:00:48,514 --> 01:00:51,430
You know, I couldn't,
I... I couldn't look at you.
1034
01:00:51,604 --> 01:00:54,781
I couldn't... I couldn't face
what I did to you.
1035
01:00:54,955 --> 01:00:57,305
Okay, and now you've lost
the love of your life.
1036
01:00:57,479 --> 01:00:59,960
You've lost... You've lost
music, you've lost your
hearing--
1037
01:01:00,134 --> 01:01:01,353
- Don't touch me!
1038
01:01:03,050 --> 01:01:05,792
You don't get to sit here
and comfort me.
1039
01:01:05,966 --> 01:01:08,186
You don't get to sit here
and say sorry.
1040
01:01:08,360 --> 01:01:09,796
- [Trish] I know, I know.
1041
01:01:09,970 --> 01:01:12,277
I'm so sorry I did that to you.
1042
01:01:12,451 --> 01:01:16,281
- You deserve
every single second of guilt.
1043
01:01:18,152 --> 01:01:19,284
- I'm so sorry.
1044
01:01:23,331 --> 01:01:24,419
I'm so sorry.
1045
01:01:24,593 --> 01:01:25,333
- Good.
1046
01:01:28,206 --> 01:01:29,120
- [Trish] I'm so sorry.
1047
01:01:33,951 --> 01:01:36,475
[somber music continues]
1048
01:01:38,172 --> 01:01:39,086
[sobs]
1049
01:01:42,611 --> 01:01:43,308
Maddie.
1050
01:01:45,049 --> 01:01:46,311
- [sobbing]
- Maddie.
1051
01:01:49,749 --> 01:01:52,317
[somber music continues]
1052
01:01:54,058 --> 01:01:56,321
[Maddie crying]
1053
01:02:19,823 --> 01:02:23,870
[somber music continues]
1054
01:02:40,757 --> 01:02:43,368
[music becomes dramatic]
1055
01:02:45,239 --> 01:02:46,023
[thud]
1056
01:02:46,197 --> 01:02:47,415
[gasps]
1057
01:02:48,112 --> 01:02:49,809
- [Trish whispers] Maddie?
- [music fades]
1058
01:02:51,071 --> 01:02:52,072
Maddie, are you okay?
1059
01:02:56,033 --> 01:02:56,990
Maddie.
1060
01:03:12,527 --> 01:03:13,920
Maddie, we're not
gonna last much longer
1061
01:03:14,094 --> 01:03:15,313
if we stay on this rock.
1062
01:03:20,492 --> 01:03:21,406
We have to get off.
1063
01:03:29,718 --> 01:03:31,503
Our best bet at survival
is the perimeter.
1064
01:03:37,335 --> 01:03:38,075
[breathes heavily]
1065
01:03:39,598 --> 01:03:40,817
I'll swim to the sand...
1066
01:03:42,166 --> 01:03:42,949
the furthest point.
1067
01:03:48,172 --> 01:03:49,434
You swim to that rock,
it's the closest.
1068
01:03:52,654 --> 01:03:54,482
From there, you have the best
chance of making the perimeter.
1069
01:03:59,357 --> 01:04:01,098
You know, maybe she'll...
1070
01:04:01,272 --> 01:04:03,100
she'll be too confused
to chase either of us.
1071
01:04:08,714 --> 01:04:09,454
Or maybe not.
1072
01:04:20,204 --> 01:04:20,769
Okay.
1073
01:04:24,773 --> 01:04:25,557
All right, I'm gonna do it.
1074
01:04:26,732 --> 01:04:29,909
- [suspenseful music playing]
- [breathing heavily]
1075
01:04:40,789 --> 01:04:44,097
[suspenseful music continues]
1076
01:04:55,065 --> 01:04:58,503
- [panicked breathing]
- [music becomes ominous]
1077
01:05:07,294 --> 01:05:12,169
[ominous music continues]
1078
01:05:27,445 --> 01:05:30,578
[music becomes dramatic]
1079
01:05:45,376 --> 01:05:47,552
- Trish! Tr... Trish!
1080
01:05:50,685 --> 01:05:51,730
Trish?
1081
01:05:52,513 --> 01:05:53,558
What the hell are you doing?
1082
01:05:56,039 --> 01:05:56,865
- Making it right.
1083
01:05:59,085 --> 01:06:01,174
- No! No, Trish,
you don't have to do that!
1084
01:06:01,348 --> 01:06:03,176
No, Trish, it's okay!
1085
01:06:03,350 --> 01:06:05,657
It's okay, come back!
Come on, swim back!
1086
01:06:05,831 --> 01:06:08,573
- It's okay, you can swim back!
- [Ceto clicking]
1087
01:06:11,402 --> 01:06:12,577
Trish!
1088
01:06:12,751 --> 01:06:15,493
[dramatic music intensifies]
1089
01:06:15,667 --> 01:06:17,060
[Maddie]
Please, Trish! Swim! Go!
1090
01:06:17,886 --> 01:06:19,584
Swim! Go!
1091
01:06:23,370 --> 01:06:25,894
Trish! Go!
1092
01:06:27,331 --> 01:06:28,593
[gasps]
1093
01:06:28,767 --> 01:06:31,596
[dramatic music continues]
1094
01:06:42,694 --> 01:06:45,697
[dramatic music continues]
1095
01:06:57,709 --> 01:07:00,538
[dramatic music continues]
1096
01:07:18,164 --> 01:07:20,862
[music swells]
1097
01:07:21,689 --> 01:07:22,821
[gasps]
1098
01:07:31,047 --> 01:07:33,658
[dramatic music continues]
1099
01:07:39,533 --> 01:07:41,883
- [pants]
- [music fades]
1100
01:07:51,632 --> 01:07:53,373
[pants heavily]
1101
01:07:53,547 --> 01:07:54,766
[laughs]
1102
01:08:01,642 --> 01:08:03,992
[breathing heavily]
1103
01:08:10,303 --> 01:08:13,089
[airplane engine revving]
1104
01:08:17,136 --> 01:08:19,704
[suspenseful music playing]
1105
01:08:22,446 --> 01:08:24,709
Oh my God. Hey, help!
1106
01:08:26,232 --> 01:08:27,625
- Stop!
1107
01:08:27,799 --> 01:08:29,453
- Hey!
1108
01:08:29,627 --> 01:08:31,368
- Hey!
- [suspenseful music continues]
1109
01:08:32,195 --> 01:08:33,109
- [Maddie] Help us!
1110
01:08:33,848 --> 01:08:35,720
Hey!
1111
01:08:35,894 --> 01:08:40,855
Down here! Hey!
1112
01:08:41,029 --> 01:08:42,422
- Stop!
1113
01:08:44,511 --> 01:08:45,991
Turn around!
1114
01:08:46,165 --> 01:08:47,862
- Please come back, please!
1115
01:08:48,036 --> 01:08:51,170
[Trish] Stop it! Turn around!
1116
01:08:51,910 --> 01:08:54,304
- Stop the plane! Not again!
1117
01:08:54,478 --> 01:08:55,870
- [Ceto clicking]
- [Trish] Stop it please!
1118
01:08:56,044 --> 01:08:58,090
- [Maddie] Oh my God.
- [Trish] Stop!
1119
01:08:58,264 --> 01:09:00,223
- Come back!
- Oh my God, Trish!
1120
01:09:00,397 --> 01:09:01,920
- Stop the plane.
- Please get out
1121
01:09:02,094 --> 01:09:04,096
- of the water, Trish!
- [Trish] Come back!
1122
01:09:04,270 --> 01:09:06,968
- Stop the plane!
- Get out of the fucking water!
1123
01:09:07,143 --> 01:09:08,535
- [screams]
- [Maddie] No Trish, no!
1124
01:09:08,709 --> 01:09:10,668
Stop the fucking plane!
1125
01:09:10,842 --> 01:09:12,931
[ominous music playing]
1126
01:09:14,062 --> 01:09:14,759
[screams]
1127
01:09:20,982 --> 01:09:22,158
[grunts]
1128
01:09:25,073 --> 01:09:26,858
[grunts]
1129
01:09:27,032 --> 01:09:29,861
[ominous music continues]
1130
01:09:32,472 --> 01:09:34,779
[breathing heavily]
1131
01:09:39,653 --> 01:09:40,785
Oh my God, please.
1132
01:09:44,658 --> 01:09:46,399
[gasps, sighs]
1133
01:09:46,573 --> 01:09:49,054
[ominous music continues]
1134
01:09:50,751 --> 01:09:53,798
- [gasps]
- [Trish coughs, wheezes]
1135
01:09:58,063 --> 01:09:59,195
[grunts]
1136
01:10:06,680 --> 01:10:07,203
[grunts]
1137
01:10:12,643 --> 01:10:14,819
[coughs]
1138
01:10:17,213 --> 01:10:19,824
- [pants]
- [ominous music continues]
1139
01:10:36,101 --> 01:10:38,886
[ominous music continues]
1140
01:10:47,721 --> 01:10:49,854
[sobs] Oh my God, Trish.
1141
01:10:53,510 --> 01:10:54,859
Trish please, no!
1142
01:10:56,904 --> 01:10:58,471
Trish, no, please!
1143
01:11:00,386 --> 01:11:01,953
No, Trish!
1144
01:11:03,824 --> 01:11:04,869
[sobs]
1145
01:11:07,306 --> 01:11:09,134
[cries]
1146
01:11:15,358 --> 01:11:16,489
Please don't leave me!
1147
01:11:19,057 --> 01:11:20,885
[sobbing]
Please don't leave me, Trish!
1148
01:11:22,756 --> 01:11:23,931
Please don't leave me here.
1149
01:11:26,543 --> 01:11:28,414
[music fades]
1150
01:11:28,588 --> 01:11:30,895
- [thunder rumbling]
- [hearing aid beeps]
1151
01:11:36,553 --> 01:11:37,205
[hearing aid beeps]
1152
01:11:39,556 --> 01:11:41,732
- [thunder rumbling]
- [waves lapping]
1153
01:11:43,516 --> 01:11:44,300
[hearing aid beeps]
1154
01:11:49,957 --> 01:11:50,915
[muffled rustling]
1155
01:11:53,657 --> 01:11:54,788
[muffled rustling]
1156
01:11:54,962 --> 01:11:57,530
[muffled white noise]
1157
01:12:21,685 --> 01:12:24,165
[white noise continues]
1158
01:12:40,965 --> 01:12:42,575
[dull thuds]
1159
01:12:44,098 --> 01:12:45,273
[dull thuds]
1160
01:12:46,666 --> 01:12:49,016
[thunder rumbling distantly]
1161
01:12:58,243 --> 01:13:00,985
- [lightening claps]
- [rain pattering]
1162
01:13:02,465 --> 01:13:05,163
[somber music playing]
1163
01:13:06,991 --> 01:13:08,471
[laughs]
1164
01:13:22,136 --> 01:13:24,443
[thunder rumbling]
1165
01:13:25,052 --> 01:13:26,010
[Ceto breaches]
1166
01:13:28,708 --> 01:13:30,014
[gasping]
1167
01:13:33,626 --> 01:13:36,107
[somber music continues]
1168
01:13:54,125 --> 01:13:54,952
You're trapped too.
1169
01:13:55,126 --> 01:13:57,302
[Ceto calls]
1170
01:13:57,476 --> 01:13:59,260
[Ceto spouts]
1171
01:13:59,435 --> 01:14:01,915
[somber music continues]
1172
01:14:04,701 --> 01:14:05,963
At least you tried to fight.
1173
01:14:15,973 --> 01:14:19,063
[music becomes suspenseful]
1174
01:14:24,111 --> 01:14:24,938
Okay.
1175
01:14:28,594 --> 01:14:29,465
[exhales]
1176
01:14:30,944 --> 01:14:34,078
[exhaling heavily]
1177
01:14:34,252 --> 01:14:36,559
[suspenseful music continues]
1178
01:14:53,271 --> 01:14:56,143
[music intensifies]
1179
01:15:05,283 --> 01:15:08,112
[suspenseful music continues]
1180
01:15:15,641 --> 01:15:17,208
- [grunts]
- [music fades]
1181
01:15:21,865 --> 01:15:25,129
- [thunder rumbling]
- [breathes heavily]
1182
01:15:34,312 --> 01:15:37,141
[somber music playing]
1183
01:15:48,369 --> 01:15:49,501
[grunts softly]
1184
01:15:50,197 --> 01:15:53,157
[somber music continues]
1185
01:16:01,252 --> 01:16:02,209
[sobs]
1186
01:16:05,430 --> 01:16:06,170
[sniffles]
1187
01:16:10,391 --> 01:16:11,175
[grunts]
1188
01:16:15,527 --> 01:16:18,182
[somber music continues]
1189
01:16:23,709 --> 01:16:24,449
It's you and me.
1190
01:16:28,714 --> 01:16:29,367
No matter what.
1191
01:16:45,731 --> 01:16:48,125
[sobs]
1192
01:16:54,261 --> 01:16:56,655
[music becomes dramatic]
1193
01:16:57,525 --> 01:16:58,744
[grunts]
1194
01:17:11,365 --> 01:17:14,281
[somber music continues]
1195
01:17:29,209 --> 01:17:30,254
[Maddie]
Is that thing waterproof?
1196
01:17:33,300 --> 01:17:34,214
- What do you think?
1197
01:17:34,388 --> 01:17:36,869
[somber music playing]
1198
01:17:39,306 --> 01:17:39,916
[Trish] Maddie.
1199
01:17:40,743 --> 01:17:43,441
We're fighters. Right?
1200
01:17:46,879 --> 01:17:47,880
We always have been.
1201
01:17:49,708 --> 01:17:51,318
What other choice did we have?
1202
01:17:57,324 --> 01:18:00,371
[music becomes dramatic]
1203
01:18:16,822 --> 01:18:19,303
[dramatic music intensifies]
1204
01:18:36,102 --> 01:18:37,147
[inhales]
1205
01:18:51,944 --> 01:18:54,730
[dramatic music continues]
1206
01:19:16,316 --> 01:19:17,578
[dramatic music ends]
1207
01:19:24,760 --> 01:19:27,066
[ominous music playing]
1208
01:19:28,154 --> 01:19:29,373
[gasping]
1209
01:19:36,336 --> 01:19:37,163
Trish.
1210
01:19:42,821 --> 01:19:43,604
Okay.
1211
01:19:52,352 --> 01:19:53,701
Come on, come on, come on.
1212
01:19:58,097 --> 01:20:00,012
[cellphone trilling]
1213
01:20:00,796 --> 01:20:01,753
- No, no, no.
- [line disconnects]
1214
01:20:02,667 --> 01:20:05,409
No, no, no. Come on. [grunts]
1215
01:20:07,890 --> 01:20:09,805
[gasps]
1216
01:20:14,200 --> 01:20:16,899
[unsettling music playing]
1217
01:20:18,291 --> 01:20:19,815
[Ceto clicks]
1218
01:20:19,989 --> 01:20:23,035
- [breathing heavily]
- [Ceto calling]
1219
01:20:24,210 --> 01:20:25,429
[gasps]
1220
01:20:27,387 --> 01:20:29,650
[music becomes suspenseful]
1221
01:20:33,698 --> 01:20:35,439
[grunts, inhales]
1222
01:20:44,622 --> 01:20:47,494
[suspenseful music continues]
1223
01:21:01,595 --> 01:21:04,468
[suspenseful music continues]
1224
01:21:11,170 --> 01:21:13,477
[music fades]
1225
01:21:17,524 --> 01:21:20,005
[ominous music playing]
1226
01:21:26,142 --> 01:21:27,752
[Ceto calls]
1227
01:21:27,926 --> 01:21:30,494
[suspenseful music resumes]
1228
01:21:33,410 --> 01:21:34,498
[Ceto calling]
1229
01:21:41,635 --> 01:21:44,508
[suspenseful music continues]
1230
01:21:57,086 --> 01:21:59,523
- [suspenseful music continues]
- [screaming]
1231
01:22:00,524 --> 01:22:01,568
[gurgled scream]
1232
01:22:06,704 --> 01:22:08,184
- [flesh squelches]
- [Ceto yelps]
1233
01:22:09,141 --> 01:22:10,534
[Ceto cries]
1234
01:22:14,016 --> 01:22:15,539
[Ceto calling]
1235
01:22:15,713 --> 01:22:18,237
[music becomes ominous]
1236
01:22:28,160 --> 01:22:29,031
[gasps]
1237
01:22:31,250 --> 01:22:32,556
[gasps]
1238
01:22:36,081 --> 01:22:41,043
- [Ceto calling]
- [soft music playing]
1239
01:22:41,826 --> 01:22:43,262
[gasps]
1240
01:22:47,223 --> 01:22:49,573
[gasping]
1241
01:22:51,357 --> 01:22:52,576
[coughs]
1242
01:22:57,407 --> 01:22:58,190
[grunts]
1243
01:22:59,583 --> 01:23:01,063
[coughs]
1244
01:23:01,237 --> 01:23:02,281
[gasps]
1245
01:23:02,455 --> 01:23:05,067
[poignant music playing]
1246
01:23:24,216 --> 01:23:27,002
[helicopter blades whirring]
1247
01:23:38,013 --> 01:23:41,059
[poignant music continues]
1248
01:23:44,932 --> 01:23:46,543
[helicopter blades whirring]
1249
01:23:55,900 --> 01:23:58,729
[poignant music continues
1250
01:24:19,402 --> 01:24:21,578
[music fades]
1251
01:24:22,318 --> 01:24:24,668
[audience applauding]
1252
01:24:36,549 --> 01:24:38,769
[Ceto calling]
1253
01:24:38,943 --> 01:24:41,685
[end theme music playing]
77298