All language subtitles for Indonesio (generados automáticamente)_id_0_Film Indonesia Viral 2026 Luna Maya _ Christian Sugiono _ RUMAH KENTANG _ PERMULAAN(144P)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,840 --> 00:00:52,760
Kita harus cepat pergi dari sini.
2
00:00:49,000 --> 00:00:52,760
Aku ngambil uang kamar sebelah.
3
00:01:10,520 --> 00:01:13,520
Ha.
4
00:01:17,240 --> 00:01:20,240
Ah.
5
00:01:27,280 --> 00:01:30,479
Papa apa
6
00:01:56,591 --> 00:02:00,920
[musik]
7
00:01:57,920 --> 00:02:00,920
Papa
8
00:02:03,240 --> 00:02:06,240
Ah.
9
00:02:58,959 --> 00:03:01,040
Mah
10
00:03:36,807 --> 00:03:38,827
[musik]
11
00:03:39,159 --> 00:03:44,280
di mana
12
00:03:41,280 --> 00:03:44,280
bawa
13
00:03:45,977 --> 00:03:47,997
[musik]
14
00:03:49,480 --> 00:03:53,237
bawa Ah. [musik]
15
00:04:12,840 --> 00:04:18,120
Mama,
16
00:04:14,799 --> 00:04:18,120
gimana, Mama?
17
00:05:02,840 --> 00:05:08,120
Dan pada akhirnya seluruh penumpang di
18
00:05:05,479 --> 00:05:09,840
buis malam ini menyadari bahwa mereka
19
00:05:08,120 --> 00:05:11,840
tidak akan pernah bisa lepas dari masa
20
00:05:09,840 --> 00:05:15,199
lalunya.
21
00:05:11,840 --> 00:05:17,360
Untuk akhir ceritanya, selamat membaca.
22
00:05:15,199 --> 00:05:18,639
Terima kasih.
23
00:05:17,360 --> 00:05:21,160
Apakah ada pertanyaan,
24
00:05:18,639 --> 00:05:22,960
Mas Adrian? Di buku-buku Mas Adrian kan
25
00:05:21,160 --> 00:05:25,199
selalu detail ngebahas tentang ritual
26
00:05:22,960 --> 00:05:26,960
atau sesaji. Apa mungkin ini
27
00:05:25,199 --> 00:05:28,960
terinspirasi dari pengalaman pribadi,
28
00:05:26,960 --> 00:05:31,600
Mas?
29
00:05:28,960 --> 00:05:33,520
Kalau boleh jujur, saya sendiri belum
30
00:05:31,600 --> 00:05:35,800
pernah yang namanya mengalami kejadian
31
00:05:33,520 --> 00:05:37,600
gaib. Tapi saya selalu melakukan
32
00:05:35,800 --> 00:05:39,680
wawancara kepada para narasumber yang
33
00:05:37,600 --> 00:05:41,560
mengaku pernah mengalaminya dan dari
34
00:05:39,680 --> 00:05:43,520
situ saya mendapatkan ide ceritanya.
35
00:05:41,560 --> 00:05:45,280
Tapi setiap saya membaca buku Mas
36
00:05:43,520 --> 00:05:46,960
Adrian, saya tuh seperti ngalamin
37
00:05:45,280 --> 00:05:48,280
sendiri loh, Mas. benar-benar kayak
38
00:05:46,960 --> 00:05:50,080
nyata.
39
00:05:48,280 --> 00:05:51,639
Terima kasih.
40
00:05:50,080 --> 00:05:55,639
Mungkin itu adalah pengaruh dari
41
00:05:51,639 --> 00:05:58,160
ilustrasi Sofi, istri saya.
42
00:05:55,639 --> 00:06:02,319
Jangankan kalian sebagai pembaca, saya
43
00:05:58,160 --> 00:06:02,319
sebagai penulis pun sangat terpengaruh.
44
00:06:03,080 --> 00:06:08,240
Novel-novel kamu mulai enggak diminati
45
00:06:05,039 --> 00:06:10,639
pelanggan Adrian.
46
00:06:08,240 --> 00:06:12,599
Penjualannya merosot jauh.
47
00:06:10,639 --> 00:06:15,960
itu karena latar belakang ceritanya di
48
00:06:12,599 --> 00:06:18,199
Jakarta lagi, di Jakarta lagi. Belum
49
00:06:15,960 --> 00:06:19,680
lagi kamu bilang kalau cerita kamu itu
50
00:06:18,199 --> 00:06:21,479
adalah hasil interview dengan orang
51
00:06:19,680 --> 00:06:24,400
lain.
52
00:06:21,479 --> 00:06:26,560
Saya pengin kamu bikin gebrakan baru,
53
00:06:24,400 --> 00:06:29,120
Adrian.
54
00:06:26,560 --> 00:06:32,199
Bikin cerita yang lebih fantastis.
55
00:06:29,120 --> 00:06:35,000
Coba kupas cerita horor dari daerah.
56
00:06:32,199 --> 00:06:38,240
Saya mau kamu bikin dari pengalaman kamu
57
00:06:35,000 --> 00:06:41,574
sendiri, Adrian. Dengan begitu feelnya
58
00:06:38,240 --> 00:06:41,574
pasti akan lebih tajam. [musik]
59
00:06:45,039 --> 00:06:50,120
Gimana kalau [musik] ke Bali?
60
00:06:48,240 --> 00:06:51,400
Kalau ke Bali itu namanya liburan, bukan
61
00:06:50,120 --> 00:06:52,960
cari inspirasi.
62
00:06:51,400 --> 00:06:57,720
Tapi kan di Bali itu juga banyak unsur
63
00:06:52,960 --> 00:06:57,720
mistis. Anak-anak pasti suka.
64
00:07:01,479 --> 00:07:04,599
Iya benar.
65
00:07:03,319 --> 00:07:08,199
Tapi lebih baik sekarang kita cariin
66
00:07:04,599 --> 00:07:08,199
dekat-dekat dulu aja.
67
00:07:23,440 --> 00:07:25,460
[musik]
68
00:07:40,470 --> 00:07:42,490
[musik]
69
00:07:44,639 --> 00:07:47,960
Nah, ini cocok.
70
00:07:46,840 --> 00:07:50,199
Cocok apa?
71
00:07:47,960 --> 00:07:52,960
Lihat, kita bisa cari inspirasi di vila
72
00:07:50,199 --> 00:07:57,360
keluarga kamu ini.
73
00:07:52,960 --> 00:07:57,360
Rumah perkebunan kentang yang luas.
74
00:07:57,440 --> 00:08:01,400
Ide yang bagus.
75
00:07:59,720 --> 00:08:05,759
Mumpung anak-anak masih libur di
76
00:08:01,400 --> 00:08:07,879
sekolah. Eh, itu kentangnya tadi jatuh
77
00:08:05,759 --> 00:08:09,520
mau [musik] dipotong.
78
00:08:07,879 --> 00:08:13,879
Kita kan hampir setiap panen dapat
79
00:08:09,520 --> 00:08:13,879
kiriman kentang dari kebun itu.
80
00:08:14,360 --> 00:08:18,919
Sekalipun kita belum pernah ke sana.
81
00:08:22,720 --> 00:08:27,400
Sekali-kali enggak ada salahnya kamu
82
00:08:24,800 --> 00:08:30,759
kembali ke sana. Sekarang keadaannya
83
00:08:27,400 --> 00:08:30,759
jauh lebih baik.
84
00:08:36,800 --> 00:08:38,820
[musik]
85
00:08:39,279 --> 00:08:43,640
Pah, emangnya kita punya vila di Bandung
86
00:08:41,479 --> 00:08:46,080
ya? Kok aku baru tahu?
87
00:08:43,640 --> 00:08:48,920
Iya, sayang. Villa itu peninggalan
88
00:08:46,080 --> 00:08:50,519
papanya Mama dan kebetulan Papa mau ke
89
00:08:48,920 --> 00:08:51,800
sana juga untuk cari inspirasi buku
90
00:08:50,519 --> 00:08:57,080
baru.
91
00:08:51,800 --> 00:08:59,519
Oh, P mau cari jin setan hantu di sana.
92
00:08:57,080 --> 00:09:01,519
Pah, Pah, tanya aja sama Bayu, di mana
93
00:08:59,519 --> 00:09:05,360
ada hantunya. Bayu kan katanya bisa
94
00:09:01,519 --> 00:09:05,360
lihat. Ya kan, Dek?
95
00:09:07,586 --> 00:09:09,606
[musik]
96
00:09:10,519 --> 00:09:15,920
Sudah, sudah. Jangan bicara hantu kok.
97
00:09:13,399 --> 00:09:16,200
Cari-cari hantu.
98
00:09:15,920 --> 00:09:18,079
Lagi
99
00:09:16,200 --> 00:09:20,880
pula sudah puluhan tahun kita tidak
100
00:09:18,079 --> 00:09:22,640
nengok rumah itu. Ya sekarang sekalian
101
00:09:20,880 --> 00:09:28,680
kita kunjungi.
102
00:09:22,640 --> 00:09:28,680
Puluhan tahun berarti udah tua dong.
103
00:09:32,839 --> 00:09:36,800
Oh,
104
00:09:34,440 --> 00:09:38,480
jadi Kak Nina baru putus ya sama Kak
105
00:09:36,800 --> 00:09:40,240
Faiz ya.
106
00:09:38,480 --> 00:09:40,839
Ih, Nala balikin enggak bukunya?
107
00:09:40,240 --> 00:09:42,640
Enggak.
108
00:09:40,839 --> 00:09:43,040
Apa sih? Belum kata kakak masukan
109
00:09:42,640 --> 00:09:43,959
banget.
110
00:09:43,040 --> 00:09:45,680
Putus nih
111
00:09:43,959 --> 00:09:48,360
Nala.
112
00:09:45,680 --> 00:09:49,600
Ayo dong kembalikin. Ayo, Nala.
113
00:09:48,360 --> 00:09:53,480
Nih.
114
00:09:49,600 --> 00:09:56,360
Ah, kanina mah sejak putus sama Kak Faiz
115
00:09:53,480 --> 00:10:00,079
seru lagi.
116
00:09:56,360 --> 00:10:04,279
Nina, ingatkan apa papa bilang? Anak
117
00:10:00,079 --> 00:10:04,279
Papa harus staff.
118
00:10:15,040 --> 00:10:18,320
Ayo apa-apa.
119
00:10:23,160 --> 00:10:28,680
Siapa orang itu? Aku enggak tahu.
120
00:10:33,680 --> 00:10:37,880
Permisi, Pak. Kami mau numpang lewat.
121
00:10:38,160 --> 00:10:43,399
Cendera matanya, Pak.
122
00:10:41,320 --> 00:10:47,760
Buat oleh-oleh.
123
00:10:43,399 --> 00:10:47,760
Lain kali ya, Pak. Terima kasih.
124
00:10:48,200 --> 00:10:51,760
Jimat
125
00:10:49,959 --> 00:10:54,360
buat keselamatan.
126
00:10:51,760 --> 00:10:55,680
Jimat [musik] enggak dulu ya, Pak.
127
00:10:54,360 --> 00:10:57,120
Terima kasih.
128
00:10:55,680 --> 00:11:01,000
Terima kasih, Pak. Kami mau melanjutkan
129
00:10:57,120 --> 00:11:01,000
perjalanan kami. Permisi.
130
00:11:02,959 --> 00:11:08,279
Hati-hati.
131
00:11:05,440 --> 00:11:11,440
Kalian orang baru di sini
132
00:11:08,279 --> 00:11:12,839
banyak tradisi yang kalian tidak tahu.
133
00:11:11,440 --> 00:11:14,279
Hati-hati,
134
00:11:12,839 --> 00:11:15,800
Yan. Jalan, Yan.
135
00:11:14,279 --> 00:11:17,279
Baik, Pak. kami pasti akan hati-hati.
136
00:11:15,800 --> 00:11:21,560
Terima kasih untuk nasihatnya.
137
00:11:17,279 --> 00:11:21,560
Ayo, Pak, kita jalan, Pak.
138
00:11:30,377 --> 00:11:32,397
[musik]
139
00:11:35,617 --> 00:11:37,637
[musik]
140
00:11:43,000 --> 00:11:46,040
Ayo anak-anak.
141
00:11:52,320 --> 00:11:58,399
Benar juga ya, rumahnya tua tapi besar.
142
00:12:00,560 --> 00:12:06,458
Neng Sofi, kumaha kabarna damang?
143
00:12:04,279 --> 00:12:06,458
Baikbaik. [musik]
144
00:12:07,480 --> 00:12:13,560
Didarti
145
00:12:09,519 --> 00:12:13,560
ngerawat saya waktu kecil.
146
00:12:13,839 --> 00:12:20,519
Bibitnya senang pisan. Akhirnya semua
147
00:12:16,240 --> 00:12:23,800
pada datang. Sok atuh masuk.
148
00:12:20,519 --> 00:12:23,800
Mangga mangga.
149
00:12:29,920 --> 00:12:34,279
Terima kasih sudah tinggal dan merawat
150
00:12:32,399 --> 00:12:37,160
rumah ini dengan baik. Bi.
151
00:12:34,279 --> 00:12:39,360
Sami-sami, Neng Sofi. Tapi Bibi teh udah
152
00:12:37,160 --> 00:12:41,800
lama enggak tinggal di rumah ini lagi.
153
00:12:39,360 --> 00:12:43,440
Loh, memangnya Bibi tinggal di mana?
154
00:12:41,800 --> 00:12:46,240
Kalau malam Bibi teh pulang ke rumah
155
00:12:43,440 --> 00:12:48,079
Bibi, Neng. Enggak jauh dari sini.
156
00:12:46,240 --> 00:12:50,399
Kenapa enggak tinggal di sini aja, Bi?
157
00:12:48,079 --> 00:12:52,720
Bibit teh udah tua, Den. Kepenginnya
158
00:12:50,399 --> 00:12:55,160
lebih banyak ngumpul sama keluarga.
159
00:12:52,720 --> 00:12:57,199
Ya, ya. Tidak apa-apa kalau begitu. Yang
160
00:12:55,160 --> 00:12:59,959
penting rumah ini dirawat dengan baik.
161
00:12:57,199 --> 00:13:02,959
Iya, Neng. Nanti Neng Sofi sama Den
162
00:12:59,959 --> 00:13:05,160
Adrian bisa tidur di kamar atas. Di sana
163
00:13:02,959 --> 00:13:07,519
juga teh ada kamar buat anak-anak Neng
164
00:13:05,160 --> 00:13:10,240
Narelis jeung kasep.
165
00:13:07,519 --> 00:13:12,199
Punten, Wa. Kalau UA mungkin bisa tidur
166
00:13:10,240 --> 00:13:16,240
di kamar bawah. Biar ruangan naik
167
00:13:12,199 --> 00:13:16,519
tangga. Kamu tahu pisan Darti. Iya,
168
00:13:16,240 --> 00:13:19,240
Mbak.
169
00:13:16,519 --> 00:13:21,000
Ayo, Nik, kita ke kamar nenek yuk.
170
00:13:19,240 --> 00:13:24,000
Ayuk yuk kita ke atas. Lihat-lihat kamar
171
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
kita.
172
00:13:33,880 --> 00:13:40,360
Bayu itu kamar kanina ya,
173
00:13:36,639 --> 00:13:42,079
Kak. Kamar Bayu yang mana, Kak?
174
00:13:40,360 --> 00:13:46,880
Yang ini
175
00:13:42,079 --> 00:13:46,880
kamu sama Nala ya, Kakak mau sendiri.
176
00:13:55,079 --> 00:13:58,079
Ha.
177
00:14:19,369 --> 00:14:21,389
[musik]
178
00:14:23,954 --> 00:14:25,974
[musik]
179
00:14:53,279 --> 00:14:57,079
Ah.
180
00:14:54,079 --> 00:14:57,079
Kina
181
00:14:57,639 --> 00:15:03,600
kanina bukak kakina bukak kakina
182
00:15:04,120 --> 00:15:08,680
ada apa sih Bayu
183
00:15:05,480 --> 00:15:10,680
ada yang ngajak main kak
184
00:15:08,680 --> 00:15:12,519
aku takut
185
00:15:10,680 --> 00:15:16,199
siapa
186
00:15:12,519 --> 00:15:16,199
di situ, Kak
187
00:15:23,160 --> 00:15:29,120
mana? Enggak ada apa-apa kok. Kamu
188
00:15:26,360 --> 00:15:33,279
jangan kebanyakan ngal lagi deh.
189
00:15:29,120 --> 00:15:33,279
Lihat tuh. Enggak ada apa-apa kan?
190
00:15:34,319 --> 00:15:38,560
Ya udah kita main aja yuk ke bawah.
191
00:15:47,000 --> 00:15:50,639
Ini yang bikin aku berat untuk balik
192
00:15:48,600 --> 00:15:56,480
lagi ke sini.
193
00:15:50,639 --> 00:15:56,480
Mama sama papa menghilang tanpa jejak.
194
00:16:03,800 --> 00:16:08,560
Aku bahkan enggak pernah ngelihat
195
00:16:05,000 --> 00:16:08,560
jenazah mereka.
196
00:16:15,079 --> 00:16:23,000
Mereka hilang bagi ditelan bumi.
197
00:16:18,639 --> 00:16:23,000
Ninggalin aku sendirian, Adrian.
198
00:16:29,759 --> 00:16:35,079
Aku enggak mau
199
00:16:32,000 --> 00:16:38,920
apa yang aku rasain dirasain sama
200
00:16:35,079 --> 00:16:42,120
anak-anadang. Aku enggak mau.
201
00:16:38,920 --> 00:16:42,120
Ya, enggak mungkinlah, sayang.
202
00:16:42,639 --> 00:16:48,440
Aku dan kamu akan selalu menjaga
203
00:16:45,079 --> 00:16:48,440
anak-anak kita.
204
00:16:50,279 --> 00:16:53,600
Senyum dong.
205
00:16:59,191 --> 00:17:01,211
[musik]
206
00:17:04,431 --> 00:17:08,559
[musik]
207
00:17:04,600 --> 00:17:11,559
Kanina, Dek,
208
00:17:08,559 --> 00:17:13,240
kita banyak-banyakan ambil kentang yuk.
209
00:17:11,559 --> 00:17:16,720
Kanina enggak takut. Pasti Kakak yang
210
00:17:13,240 --> 00:17:20,600
paling banyak dapat kentangnya.
211
00:17:16,720 --> 00:17:22,799
Dek, kamu ikutan enggak?
212
00:17:20,600 --> 00:17:27,919
Bayo lagi asik sendiri. Kamu aja ya sama
213
00:17:22,799 --> 00:17:29,679
kakak. Hitungan ketiga. Sat 2
214
00:17:27,919 --> 00:17:34,000
Kakak curang
215
00:17:29,679 --> 00:17:34,000
Nina jaga adiknya.
216
00:17:37,182 --> 00:17:39,202
[musik]
217
00:17:41,280 --> 00:17:45,120
Wa. [musik]
218
00:17:43,559 --> 00:17:48,320
Wah istirahat di rumah ya. Saya yang
219
00:17:45,120 --> 00:17:48,320
jaga anak-anak.
220
00:17:56,240 --> 00:18:02,960
Kak Nina, aku dapat yang gede, Kak.
221
00:17:58,880 --> 00:18:02,960
Kakak pasti bakal dapat lebih besar.
222
00:18:11,039 --> 00:18:14,760
Lagi apa, Bayu?
223
00:18:15,720 --> 00:18:19,880
Itu siapa?
224
00:18:17,760 --> 00:18:21,960
Anak yang aku lihat, Mah.
225
00:18:19,880 --> 00:18:25,440
Mana?
226
00:18:21,960 --> 00:18:25,440
di itu
227
00:18:31,547 --> 00:18:33,567
[musik]
228
00:18:43,992 --> 00:18:46,012
[musik]
229
00:18:54,473 --> 00:18:56,493
[musik]
230
00:19:11,240 --> 00:19:16,280
Mama
231
00:19:12,400 --> 00:19:16,280
ngapain kamu di sini?
232
00:19:16,919 --> 00:19:22,720
Itu mah di dalam kayak ada pengorangan
233
00:19:19,720 --> 00:19:22,720
besar.
234
00:19:39,668 --> 00:19:43,559
[musik]
235
00:19:41,039 --> 00:19:46,520
Besar banget ya, Ma.
236
00:19:43,559 --> 00:19:50,000
Ini untuk masak apa sih,
237
00:19:46,520 --> 00:19:50,000
Mama? Enggak tahu.
238
00:19:50,803 --> 00:19:52,823
[musik]
239
00:20:02,720 --> 00:20:09,480
Ternyata kuali ini dipakai untuk masak
240
00:20:05,360 --> 00:20:09,480
sup kentang kalau lagi panen.
241
00:20:09,520 --> 00:20:14,080
Wah, pasti masak sup kentangnya banyak
242
00:20:12,039 --> 00:20:15,440
banget ya, Mah.
243
00:20:14,080 --> 00:20:16,840
Ya kan? Penduduk desa di sini juga
244
00:20:15,440 --> 00:20:19,799
banyak, Sayang.
245
00:20:16,840 --> 00:20:22,520
Ya iyalah kalau besar ini sih jangankan
246
00:20:19,799 --> 00:20:26,200
buat masak sup kentang,
247
00:20:22,520 --> 00:20:28,320
buat ngerebes segere aja bisa.
248
00:20:26,200 --> 00:20:31,520
Udah udah udah udah udah bercandanya
249
00:20:28,320 --> 00:20:35,440
udah udah mau gelap. Ayo kita pulang.
250
00:20:31,520 --> 00:20:35,440
Maafin kakak ya adik kecil.
251
00:20:48,444 --> 00:20:50,464
[musik]
252
00:20:53,684 --> 00:20:55,704
[musik]
253
00:21:01,544 --> 00:21:03,880
[musik]
254
00:21:01,559 --> 00:21:06,559
Tony, anak muda yang baru pindah ke
255
00:21:03,880 --> 00:21:08,520
sebuah rumah tua. Rumah yang tanpa dia
256
00:21:06,559 --> 00:21:10,960
ketahui adalah sebuah rumah yang angker
257
00:21:08,520 --> 00:21:12,840
dan berhantu. Di mana setiap penghuni
258
00:21:10,960 --> 00:21:17,080
rumahnya siap untuk meringkut nyawa
259
00:21:12,840 --> 00:21:17,080
sebagai tumbal rumah itu.
260
00:21:17,200 --> 00:21:20,960
Papa
261
00:21:19,480 --> 00:21:23,159
malah
262
00:21:20,960 --> 00:21:25,000
Papa kok kagetnya sampai begitu banget
263
00:21:23,159 --> 00:21:26,760
sih?
264
00:21:25,000 --> 00:21:28,720
Ada apa, Sayang?
265
00:21:26,760 --> 00:21:32,679
Mama suruh aku panggil Papa buat makan
266
00:21:28,720 --> 00:21:32,679
malam. Ayo, P
267
00:21:33,400 --> 00:21:36,400
yuk.
268
00:21:49,320 --> 00:21:53,320
Wah, anak mama udah besar ya. Udah
269
00:21:51,760 --> 00:21:56,440
ngerasain jatuh cinta. Sekarang
270
00:21:53,320 --> 00:21:59,440
ngerasain patah hati lagi.
271
00:21:56,440 --> 00:21:59,440
Eh,
272
00:22:00,000 --> 00:22:06,159
ya enggak apa-apa dong, sayang. Mama
273
00:22:02,360 --> 00:22:06,159
ngerti banget perasaan kamu sekarang.
274
00:22:06,880 --> 00:22:11,960
Tapi kalau bisa kesedihannya jangan
275
00:22:09,919 --> 00:22:15,520
lama-lama.
276
00:22:11,960 --> 00:22:19,480
Nanti kalau udah waktunya kamu akan
277
00:22:15,520 --> 00:22:23,480
menemukan seseorang yang lebih baik,
278
00:22:19,480 --> 00:22:26,159
pangeran yang begitu tampan.
279
00:22:23,480 --> 00:22:28,039
Yang baik hatinya, yang baik juga
280
00:22:26,159 --> 00:22:30,840
sikapnya.
281
00:22:28,039 --> 00:22:34,200
Pangerannya kayak apa-apa mah
282
00:22:30,840 --> 00:22:34,200
bisa jadi
283
00:22:35,679 --> 00:22:40,080
tidur ya malam Hamu
284
00:23:02,559 --> 00:23:05,919
masih di sini.
285
00:23:08,960 --> 00:23:12,679
Mama belum bisa tidur.
286
00:23:17,080 --> 00:23:20,880
Kita keluar aja yuk.
287
00:23:31,760 --> 00:23:34,760
Ayo.
288
00:23:43,159 --> 00:23:46,159
Hah?
289
00:24:06,960 --> 00:24:09,960
Nina.
290
00:24:10,679 --> 00:24:15,039
Hah?
291
00:24:12,039 --> 00:24:15,039
Ayo
292
00:24:32,399 --> 00:24:35,640
mama Ha.
293
00:24:56,240 --> 00:25:01,840
A naik main
294
00:25:07,399 --> 00:25:10,399
tunggu.
295
00:25:14,799 --> 00:25:17,799
Hah?
296
00:25:48,240 --> 00:25:54,600
Saf gambar Kamu ini kok mirip sama
297
00:25:50,960 --> 00:25:54,600
gambar keluarga kita,
298
00:25:56,000 --> 00:25:58,279
Sof.
299
00:25:57,440 --> 00:25:58,840
H
300
00:25:58,279 --> 00:26:01,640
Sofie.
301
00:25:58,840 --> 00:26:03,559
Hh.
302
00:26:01,640 --> 00:26:06,960
Gambar kamu ini kok mirip sama gambar
303
00:26:03,559 --> 00:26:06,960
keluarga kita?
304
00:26:09,120 --> 00:26:13,760
Aku kan gambar sesuai apa yang kamu
305
00:26:10,760 --> 00:26:13,760
ketik.
306
00:26:14,120 --> 00:26:18,799
Enggak. Gambarmu itu beda. Ketika Naku
307
00:26:16,600 --> 00:26:20,159
ini bercerita tentang Tony Nugraha,
308
00:26:18,799 --> 00:26:24,840
seorang anak muda yang pindah ke rumah
309
00:26:20,159 --> 00:26:24,840
tua, bukan satu keluarga seperti itu.
310
00:26:32,159 --> 00:26:37,480
Kok beda?
311
00:26:34,480 --> 00:26:41,039
Kamu kecapekan. Kamu butuh istirahat.
312
00:26:37,480 --> 00:26:42,360
Aku beneran baca sesuai yang kamu ketik.
313
00:26:41,039 --> 00:26:46,240
Enggak mungkin dong. Siapa yang ganti
314
00:26:42,360 --> 00:26:46,240
ketikan aku? Hantu.
315
00:26:49,880 --> 00:26:53,919
Maah, Pah.
316
00:26:51,480 --> 00:26:57,520
Kan Nina tadi aku lihat dia jalan ke
317
00:26:53,919 --> 00:26:57,520
perkebunan sendiri.
318
00:27:04,559 --> 00:27:06,799
Ayo
319
00:27:07,640 --> 00:27:10,640
Hah?
320
00:27:22,103 --> 00:27:24,123
[musik]
321
00:28:22,364 --> 00:28:24,384
[musik]
322
00:28:58,389 --> 00:29:00,409
[musik]
323
00:29:15,320 --> 00:29:19,880
Min
324
00:29:16,880 --> 00:29:19,880
min
325
00:29:22,640 --> 00:29:25,559
Nina
326
00:29:23,440 --> 00:29:25,559
Nina
327
00:29:27,200 --> 00:29:30,200
Nina.
328
00:29:37,035 --> 00:29:39,055
[musik]
329
00:29:41,799 --> 00:29:44,080
Tadi kan suara dari sini. Kenapa Nina
330
00:29:43,399 --> 00:29:45,320
tidak ada?
331
00:29:44,080 --> 00:29:46,720
Nina.
332
00:29:45,320 --> 00:29:49,720
Nina.
333
00:29:46,720 --> 00:29:49,720
Ma.
334
00:29:54,720 --> 00:29:56,740
[musik]
335
00:29:57,559 --> 00:30:05,039
Nina baju Nina.
336
00:30:01,279 --> 00:30:05,039
Nina nina
337
00:30:11,960 --> 00:30:14,960
nila.
338
00:30:23,540 --> 00:30:27,526
[tertawa]
339
00:30:25,506 --> 00:30:27,526
[musik]
340
00:30:30,746 --> 00:30:32,766
[musik]
341
00:30:36,641 --> 00:30:38,661
[musik]
342
00:30:41,226 --> 00:30:43,246
[musik]
343
00:30:54,981 --> 00:30:57,001
[musik]
344
00:31:00,221 --> 00:31:02,241
[musik]
345
00:31:07,200 --> 00:31:11,600
Lebih baik kita pulang ke Jakarta hari
346
00:31:08,880 --> 00:31:12,011
ini.
347
00:31:11,600 --> 00:31:12,039
Di sini
348
00:31:12,011 --> 00:31:15,240
[musik]
349
00:31:12,039 --> 00:31:15,240
udah enggak aman.
350
00:31:15,799 --> 00:31:21,639
Nanti biar aku kembali [musik] lagi ke
351
00:31:17,320 --> 00:31:21,639
sini untuk mencari in bersama polisi.
352
00:31:23,320 --> 00:31:28,799
Aku enggak akan pergi dari sini sampai
353
00:31:25,440 --> 00:31:32,639
aku menemukan Nina. Sampai aku dengar
354
00:31:28,799 --> 00:31:32,639
kabar tentang Nina.
355
00:31:33,799 --> 00:31:40,231
Aku enggak mau
356
00:31:35,880 --> 00:31:40,231
kejadian Nina seperti ini. [musik]
357
00:31:41,039 --> 00:31:45,840
Kita harus melakukan sesuatu. Iya. Aku
358
00:31:43,880 --> 00:31:49,080
enggak mau pasrah. Aku enggak mau pasrah
359
00:31:45,840 --> 00:31:49,080
kayak dulu.
360
00:31:55,720 --> 00:32:00,519
Kita datang ke pergumulan kentang ini
361
00:31:57,760 --> 00:32:05,480
sama-sama.
362
00:32:00,519 --> 00:32:05,480
Pulang juga sama-sama semuanya.
363
00:32:06,377 --> 00:32:11,080
[musik]
364
00:32:08,120 --> 00:32:15,120
Kita datang sama-sama.
365
00:32:11,080 --> 00:32:15,120
Kita akan pulang sana-sana.
366
00:32:15,200 --> 00:32:19,532
Janji
367
00:32:16,960 --> 00:32:19,532
aku janji. [musik]
368
00:32:25,372 --> 00:32:27,392
[musik]
369
00:32:32,577 --> 00:32:34,597
[musik]
370
00:32:35,159 --> 00:32:38,760
Aku mau siap-siap dulu. Aku mau ke
371
00:32:37,279 --> 00:32:41,480
kampung. Siapa tahu orang kampung ada
372
00:32:38,760 --> 00:32:43,720
yang lihat Nina. Aku
373
00:32:41,480 --> 00:32:44,720
ikut juga ya, Ma. Aku juga mau cari
374
00:32:43,720 --> 00:32:47,080
kanina, Ma.
375
00:32:44,720 --> 00:32:49,440
Ya, kalau gitu
376
00:32:47,080 --> 00:32:53,480
aku juga ikut ya. Kita semua ikut.
377
00:32:49,440 --> 00:32:53,480
Oke, Bi.
378
00:32:53,519 --> 00:32:56,720
Iya, Den.
379
00:32:54,519 --> 00:32:58,159
Tolong temani Sofi, Ua, dan anak-anak.
380
00:32:56,720 --> 00:33:02,240
Saya ada janji sama polisi mereka mau
381
00:32:58,159 --> 00:33:02,240
datang. Baik, Den.
382
00:33:06,960 --> 00:33:10,440
Ibu pernah lihat
383
00:33:14,360 --> 00:33:18,519
pernah sih. Pernah lihat
384
00:33:22,039 --> 00:33:27,760
lihat ma ada banyak mainan. Aku mau.
385
00:33:25,559 --> 00:33:31,000
Ya udah.
386
00:33:27,760 --> 00:33:31,000
Ayo, ayo.
387
00:33:46,760 --> 00:33:51,000
Ma beliin ini buat aku.
388
00:33:58,240 --> 00:34:04,159
Anak pintar kamu.
389
00:34:01,559 --> 00:34:07,760
Kalau butuh mama tiupit yang
390
00:34:04,159 --> 00:34:07,760
kencang-kencang ya.
391
00:34:09,760 --> 00:34:16,480
Nala kamu sudah tahu mau apa?
392
00:34:12,320 --> 00:34:19,639
Sebentar ya, Ma. Aku pilih-pilih dulu.
393
00:34:16,480 --> 00:34:21,320
Em, waak, aku titip anak-anakku
394
00:34:19,639 --> 00:34:23,720
sebentar.
395
00:34:21,320 --> 00:34:25,440
Aku mau keliling lagi. Ditemelin dardi
396
00:34:23,720 --> 00:34:28,879
ya.
397
00:34:25,440 --> 00:34:28,879
Titip ya, Wak.
398
00:34:30,679 --> 00:34:34,599
Jadi berapa ya semuanya?
399
00:34:36,960 --> 00:34:45,560
Akhirnya datang juga ibu ke toko saya.
400
00:34:42,919 --> 00:34:47,240
seperti pernah lihat ya.
401
00:34:45,560 --> 00:34:50,359
Tapi di mana
402
00:34:47,240 --> 00:34:54,440
Dadang yang dulu ngantar orang tua Neng
403
00:34:50,359 --> 00:34:56,000
Sofi buat dititipin ke Ibu sebelum
404
00:34:54,440 --> 00:34:59,400
mereka meninggal.
405
00:34:56,000 --> 00:35:05,040
Oh iya. Punten pisan ya.
406
00:34:59,400 --> 00:35:05,880
Ibu sekarang tinggal di rumah perkebunan
407
00:35:05,040 --> 00:35:07,520
itu.
408
00:35:05,880 --> 00:35:10,520
Iya
409
00:35:07,520 --> 00:35:10,520
sekedap.
410
00:35:21,480 --> 00:35:29,800
Mangga canakku Ibu tidak usah bayar.
411
00:35:25,920 --> 00:35:33,280
Pesan dari saya dipakai
412
00:35:29,800 --> 00:35:36,160
jangan sampai dilepas.
413
00:35:33,280 --> 00:35:39,560
Kenapa begitu?
414
00:35:36,160 --> 00:35:39,560
Silakan duduk.
415
00:35:43,160 --> 00:35:47,520
Itu jimat
416
00:35:45,359 --> 00:35:50,640
yang bisa melindungi keluarga ibu
417
00:35:47,520 --> 00:35:52,119
semuanya dari gangguan penunggu rumah
418
00:35:50,640 --> 00:35:53,839
itu.
419
00:35:52,119 --> 00:35:54,400
Jimat.
420
00:35:53,839 --> 00:35:56,720
Tapi
421
00:35:54,400 --> 00:35:58,520
e maaf
422
00:35:56,720 --> 00:36:01,359
percaya tidak percaya [musik]
423
00:35:58,520 --> 00:36:04,880
rumah itu
424
00:36:01,359 --> 00:36:06,200
bukan rumah sembarangan.
425
00:36:04,880 --> 00:36:09,040
Tanpa jimat-jimat [musik]
426
00:36:06,200 --> 00:36:14,599
itu, satu persatu
427
00:36:09,040 --> 00:36:14,599
anggota keluarga Ibu bisa mati.
428
00:36:14,800 --> 00:36:19,800
Penunggu rumah itu
429
00:36:17,200 --> 00:36:25,000
bisa berubah
430
00:36:19,800 --> 00:36:25,000
jadi salah satu di antara kita.
431
00:36:25,200 --> 00:36:28,200
Hati-hati.
432
00:36:37,440 --> 00:36:40,440
Hati-hati.
433
00:36:44,000 --> 00:36:47,640
mainannya sudah dibayar.
434
00:36:52,440 --> 00:36:55,440
Wah,
435
00:36:55,640 --> 00:37:00,760
Ma,
436
00:36:57,240 --> 00:37:05,240
orang meninggal itu bisa hidup lagi
437
00:37:00,760 --> 00:37:07,599
enggak kayak di novelnya Papa?
438
00:37:05,240 --> 00:37:10,000
Kamu tuh kebanyakan baca novelnya Papa,
439
00:37:07,599 --> 00:37:12,480
ya?
440
00:37:10,000 --> 00:37:15,079
Novelnya papa tuh kan cuma bohongan,
441
00:37:12,480 --> 00:37:19,160
karangan.
442
00:37:15,079 --> 00:37:20,640
H mana orang meninggal hidup lagi.
443
00:37:19,160 --> 00:37:22,520
Enggak ada.
444
00:37:20,640 --> 00:37:24,960
Tapi, Ma,
445
00:37:22,520 --> 00:37:28,760
aku lihat anak yang aku gambar di
446
00:37:24,960 --> 00:37:28,760
kentang itu, Ma.
447
00:37:28,839 --> 00:37:36,359
Enggak boleh lagi ya baca novelnya Papa.
448
00:37:33,680 --> 00:37:41,720
Tapi mah
449
00:37:36,359 --> 00:37:41,720
kok aku enggak pernah lihat Kak Nina ya?
450
00:37:45,040 --> 00:37:48,040
Sini.
451
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
Ah.
452
00:38:34,319 --> 00:38:36,680
Ah.
453
00:38:57,067 --> 00:38:59,087
[musik]
454
00:39:19,040 --> 00:39:24,400
Kak Kanala kanala
455
00:39:24,640 --> 00:39:28,800
kak bangun kakala
456
00:39:38,040 --> 00:39:43,720
Bayu
457
00:39:40,720 --> 00:39:43,720
Bayu
458
00:39:44,200 --> 00:39:48,800
Nah, Bayu ke mana?
459
00:39:46,359 --> 00:39:51,800
Bayu bisik banget mah. Mamam gini main
460
00:39:48,800 --> 00:39:51,800
puitnya.
461
00:39:53,440 --> 00:39:58,839
Ya ampun, Say. Kamu ngapain di situ?
462
00:39:56,520 --> 00:40:02,599
Ngapain di bawah sana? Ngapain
463
00:39:58,839 --> 00:40:05,200
tadi? Ada Kak Nina mah
464
00:40:02,599 --> 00:40:08,440
di mana?
465
00:40:05,200 --> 00:40:08,440
Di situ.
466
00:40:11,082 --> 00:40:13,102
[musik]
467
00:40:18,680 --> 00:40:23,560
Tapi
468
00:40:20,960 --> 00:40:25,640
kan Nina beda.
469
00:40:23,560 --> 00:40:28,880
Beda gimana?
470
00:40:25,640 --> 00:40:31,680
Kanina serem.
471
00:40:28,880 --> 00:40:34,240
Paling Bayu mimpi lagi seperti biasa.
472
00:40:31,680 --> 00:40:36,079
Dari tadi tuh bisik banget dia mah. Aku
473
00:40:34,240 --> 00:40:37,920
mau tidur di kamar kanina aja deh.
474
00:40:36,079 --> 00:40:39,079
Jangan, Kak. Bay enggak mau tidur
475
00:40:37,920 --> 00:40:41,400
sendirian.
476
00:40:39,079 --> 00:40:44,400
Enggak, enggak mau. Kamu berisik
477
00:40:41,400 --> 00:40:44,400
tidurnya.
478
00:40:45,359 --> 00:40:48,599
Ayo, Pak.
479
00:40:51,038 --> 00:40:54,119
[musik]
480
00:40:52,319 --> 00:40:57,359
Kanina tuh enggak mungkin nakut-nakutin
481
00:40:54,119 --> 00:40:59,553
kamu. Kanina kan kakak kamu sayang sama
482
00:40:57,359 --> 00:41:00,880
kamu. Bayu,
483
00:40:59,553 --> 00:41:03,520
[musik]
484
00:41:00,880 --> 00:41:06,040
kita berdoa dulu ya.
485
00:41:03,520 --> 00:41:07,960
Mudah-mudahan kita enggak mimpi buruk
486
00:41:06,040 --> 00:41:11,839
lagi. [musik]
487
00:41:07,960 --> 00:41:11,839
Berdua kita tidur ya.
488
00:41:35,000 --> 00:41:42,079
Kak Nina,
489
00:41:38,359 --> 00:41:42,079
ayo main sama Kakak.
490
00:41:44,520 --> 00:41:51,160
Ayo, Bayu. Kakak bakal ni. Kamu cari ya.
491
00:41:53,359 --> 00:41:57,520
Kok gambar kamu ini enggak nyambung lagi
492
00:41:54,960 --> 00:42:00,720
sama ceritaku?
493
00:41:57,520 --> 00:42:02,920
Kok nyambung gimana sih?
494
00:42:00,720 --> 00:42:07,520
Anak kecil ini
495
00:42:02,920 --> 00:42:07,520
mirip sama Bayu.
496
00:42:08,800 --> 00:42:12,880
Bayu, Bayu.
497
00:42:13,760 --> 00:42:19,440
Ayo,
498
00:42:16,599 --> 00:42:22,440
ayo,
499
00:42:19,440 --> 00:42:22,440
mayo.
500
00:42:37,599 --> 00:42:41,440
Go! Go!
501
00:42:48,880 --> 00:42:51,880
Ah.
502
00:43:11,319 --> 00:43:17,160
Yuk, ayo ke sini.
503
00:43:15,140 --> 00:43:17,160
[musik]
504
00:43:18,760 --> 00:43:21,760
Tunggu
505
00:43:28,240 --> 00:43:30,260
[musik]
506
00:43:32,319 --> 00:43:36,810
Kak Panina Nah, [musik]
507
00:43:37,240 --> 00:43:42,050
Anina
508
00:43:40,030 --> 00:43:42,050
[musik]
509
00:43:49,079 --> 00:43:53,119
kanina mana sih?
510
00:44:10,160 --> 00:44:12,180
[musik]
511
00:44:15,400 --> 00:44:17,420
[musik]
512
00:44:18,240 --> 00:44:21,240
Ah.
513
00:44:29,079 --> 00:44:33,760
Mama
514
00:44:30,760 --> 00:44:33,760
buka
515
00:44:45,400 --> 00:44:51,481
bayo. Ayo, ayo
516
00:44:49,461 --> 00:44:51,481
[musik]
517
00:44:55,440 --> 00:44:58,119
B
518
00:45:06,680 --> 00:45:12,280
Bayu
519
00:45:09,280 --> 00:45:12,280
Bayu
520
00:45:41,920 --> 00:45:44,920
Apa
521
00:45:47,101 --> 00:45:49,121
[musik]
522
00:46:04,520 --> 00:46:07,520
ini?
523
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
Bayu,
524
00:46:29,160 --> 00:46:34,400
Bayu,
525
00:46:31,040 --> 00:46:34,400
Bayu. Ah.
526
00:46:51,292 --> 00:46:53,312
[musik]
527
00:46:59,152 --> 00:47:01,172
[musik]
528
00:47:05,702 --> 00:47:07,722
[musik]
529
00:47:12,240 --> 00:47:15,559
Begitu anak kami hilang, kami langsung
530
00:47:13,559 --> 00:47:17,720
mencari ke tempat ini, Pak. Dan Bapak
531
00:47:15,559 --> 00:47:21,040
tadi lihat sendiri di dalam itu sangat
532
00:47:17,720 --> 00:47:23,119
mencurigakan, Pak. Baiklah, kami akan
533
00:47:21,040 --> 00:47:24,720
segera menangani kasus ini dan
534
00:47:23,119 --> 00:47:28,760
barang-barang ini akan kami bawa ke
535
00:47:24,720 --> 00:47:28,760
kantor untuk diadakan penyelidikan.
536
00:47:28,800 --> 00:47:32,280
Bi,
537
00:47:31,520 --> 00:47:34,040
Iya, Den.
538
00:47:32,280 --> 00:47:34,440
Tolong kunci semua pintu dan jendela di
539
00:47:34,040 --> 00:47:35,960
rumah ini.
540
00:47:34,440 --> 00:47:37,240
Baik, Den.
541
00:47:35,960 --> 00:47:39,920
Polisi akan masuk hutan untuk nyari
542
00:47:37,240 --> 00:47:42,960
Bayu. Takutnya ini semua ada hubungannya
543
00:47:39,920 --> 00:47:42,960
dengan hilang Nina.
544
00:47:49,000 --> 00:47:57,000
Kamu ingat pedagang cendramata
545
00:47:52,880 --> 00:48:00,079
yang menawari kita jimat.
546
00:47:57,000 --> 00:48:03,800
Ternyata Wang Dadang itu pernah kerja
547
00:48:00,079 --> 00:48:07,440
sama orang tuamu. Kamu sudah ingat dia
548
00:48:03,800 --> 00:48:09,280
sudah memberikan ini kepada wa
549
00:48:07,440 --> 00:48:12,119
tadi malam
550
00:48:09,280 --> 00:48:13,800
waak terasa dicekik
551
00:48:12,119 --> 00:48:15,839
oleh
552
00:48:13,800 --> 00:48:18,119
yang di kamar.
553
00:48:15,839 --> 00:48:20,400
Wak pegang ini
554
00:48:18,119 --> 00:48:24,400
langsung dilepas.
555
00:48:20,400 --> 00:48:27,760
Hampir wa kehabisan napas.
556
00:48:24,400 --> 00:48:29,559
Cuma mimpi kali, Wa.
557
00:48:27,760 --> 00:48:31,319
Wa.
558
00:48:29,559 --> 00:48:35,000
Aku waktu kecil pernah dikasih sama
559
00:48:31,319 --> 00:48:37,760
Bapak Jimat seperti ini.
560
00:48:35,000 --> 00:48:41,079
Katanya untuk melindungi keluarga kita.
561
00:48:37,760 --> 00:48:43,440
Wa. Mama sama Papa tetap menghilang juga
562
00:48:41,079 --> 00:48:45,359
kan?
563
00:48:43,440 --> 00:48:49,040
Jadi enggak ada gunanya percaya hal-hal
564
00:48:45,359 --> 00:48:53,280
seperti ini. Jimat-jimat seperti ini.
565
00:48:49,040 --> 00:48:53,280
Tapi aku mau pakai kalung ya, Nek.
566
00:48:55,280 --> 00:49:05,119
Mama enggak ngizin. Enggak boleh,
567
00:49:00,160 --> 00:49:05,119
Wa. Sebaiknya Waa juga buka.
568
00:49:05,400 --> 00:49:08,400
Wa
569
00:50:13,319 --> 00:50:19,200
Kamu kenapa kok bangun?
570
00:50:15,880 --> 00:50:23,960
Itu mah lampu gudangnya nyala.
571
00:50:19,200 --> 00:50:27,760
Tapi tahu-tahu pas aku lihat lagi mati.
572
00:50:23,960 --> 00:50:27,760
Aku takut, Ma.
573
00:50:28,799 --> 00:50:32,839
Ya udah, enggak usah dilihatin lagi.
574
00:50:32,960 --> 00:50:36,520
Tidur yuk, tidur lagi.
575
00:51:03,480 --> 00:51:06,000
Ah.
576
00:51:32,240 --> 00:51:34,280
Mama
577
00:51:39,495 --> 00:51:41,515
[musik]
578
00:52:01,110 --> 00:52:03,130
[musik]
579
00:52:04,880 --> 00:52:07,880
H
580
00:52:21,416 --> 00:52:23,436
[musik]
581
00:52:37,240 --> 00:52:40,240
Ah.
582
00:53:19,599 --> 00:53:22,599
Wa
583
00:53:28,640 --> 00:53:32,559
Pak,
584
00:53:30,359 --> 00:53:34,121
Pak,
585
00:53:32,559 --> 00:53:36,141
Pak.
586
00:53:34,121 --> 00:53:36,141
[musik]
587
00:53:40,672 --> 00:53:42,692
[musik]
588
00:54:08,182 --> 00:54:11,079
[musik]
589
00:54:08,440 --> 00:54:16,079
Ya Sofi,
590
00:54:11,079 --> 00:54:16,079
Sofi. Hai, kenapa? Ada apa?
591
00:54:19,880 --> 00:54:22,880
Wa!
592
00:54:33,040 --> 00:54:38,960
Sesuatu yang kurang baik terjadi pada Bu
593
00:54:35,240 --> 00:54:40,480
Mira. Ibu Mira tidak bisa bergerak dan
594
00:54:38,960 --> 00:54:42,799
berbicara.
595
00:54:40,480 --> 00:54:45,400
Saya sarankan Ibu Mira dibawa ke rumah
596
00:54:42,799 --> 00:54:47,400
sakit untuk mendapatkan perawatan yang
597
00:54:45,400 --> 00:54:49,040
lebih mendalam.
598
00:54:47,400 --> 00:54:49,520
Piwa enggak mau dibawa ke rumah sakit,
599
00:54:49,040 --> 00:54:52,599
Dok.
600
00:54:49,520 --> 00:54:55,240
Iya, diusahakan.
601
00:54:52,599 --> 00:54:56,079
Baik, saya misi dulu.
602
00:54:55,240 --> 00:54:58,680
Makasih, Dok.
603
00:54:56,079 --> 00:55:01,680
Sama-sama.
604
00:54:58,680 --> 00:55:01,680
Makasih.
605
00:55:15,799 --> 00:55:18,880
Semua kunci pintu dan jendela sudah
606
00:55:17,319 --> 00:55:20,720
diganti.
607
00:55:18,880 --> 00:55:21,839
Bi.
608
00:55:20,720 --> 00:55:24,200
Ya, Den.
609
00:55:21,839 --> 00:55:26,160
Tolong pegang kunci ini. Jaga baik-baik
610
00:55:24,200 --> 00:55:30,920
dan jangan kasih ke siapapun karena
611
00:55:26,160 --> 00:55:30,920
hanya bibi yang saya percaya. Baik, Den.
612
00:55:31,799 --> 00:55:37,480
Kamu pikir dengan mengganti semua kunci
613
00:55:33,839 --> 00:55:39,559
di rumah ini bisa menghalangi itu masuk
614
00:55:37,480 --> 00:55:41,359
rumah ini?
615
00:55:39,559 --> 00:55:43,240
Aku udah bilang sama kamu. Aku
616
00:55:41,359 --> 00:55:45,559
benar-benar lihat ada sosok anak kecil
617
00:55:43,240 --> 00:55:47,079
di kamar gua.
618
00:55:45,559 --> 00:55:49,440
Enggak cuma tangannya, tapi seluruh
619
00:55:47,079 --> 00:55:51,799
tubuhnya itu berdarah,
620
00:55:49,440 --> 00:55:53,799
melepuh.
621
00:55:51,799 --> 00:55:56,160
Matanya,
622
00:55:53,799 --> 00:55:59,039
matanya itu penuh dengan kebencian dan
623
00:55:56,160 --> 00:55:59,039
aku takut.
624
00:55:59,799 --> 00:56:03,960
Kamu yakin?
625
00:56:02,480 --> 00:56:07,440
Jadi menurut kamu anak kita hilang
626
00:56:03,960 --> 00:56:07,440
karena makhluk halus,
627
00:56:11,640 --> 00:56:19,039
Nek. Nenek mau apa?
628
00:56:15,319 --> 00:56:19,039
Nenek mau ngomong ya.
629
00:56:20,280 --> 00:56:25,640
Ma kenapa, Ma? Enggak apa-apa kan,
630
00:56:23,079 --> 00:56:30,520
Ma? Ma, pakai ini aja, Ma. Nenek bisa
631
00:56:25,640 --> 00:56:30,520
kasih tahu kita dan menunjuk huruf ini.
632
00:56:33,240 --> 00:56:36,240
Itu
633
00:56:38,680 --> 00:56:42,440
ini buku sketch aku.
634
00:56:47,079 --> 00:56:50,599
Ini kamu yang gambar.
635
00:56:52,720 --> 00:56:56,240
Tapi ini gambar kamu, S.
636
00:56:58,359 --> 00:57:02,839
Aku enggak pernah ingat aku gambar ini.
637
00:57:05,599 --> 00:57:10,960
Ini
638
00:57:07,160 --> 00:57:10,960
gambar aku ya, Ma.
639
00:57:11,200 --> 00:57:14,640
Berarti
640
00:57:12,960 --> 00:57:17,479
aku juga diambil kayak ikan Nina dan
641
00:57:14,640 --> 00:57:19,499
Bayu.
642
00:57:17,479 --> 00:57:19,499
[musik]
643
00:57:39,280 --> 00:57:42,280
H
644
00:58:03,880 --> 00:58:06,039
Nala
645
00:58:10,535 --> 00:58:12,555
[musik]
646
00:58:17,085 --> 00:58:19,105
[musik]
647
00:58:29,530 --> 00:58:31,550
[musik]
648
00:58:38,045 --> 00:58:40,065
[musik]
649
00:58:43,285 --> 00:58:45,305
[musik]
650
00:58:47,319 --> 00:58:50,319
H
651
00:59:03,880 --> 00:59:06,880
Mah
652
00:59:39,616 --> 00:59:41,636
[musik]
653
00:59:44,680 --> 00:59:48,079
Nala.
654
00:59:46,200 --> 00:59:51,559
Adrian.
655
00:59:48,079 --> 00:59:52,880
Adrian. Nala mana? Nala di mana?
656
00:59:51,559 --> 00:59:55,336
Gak tahu ini kentang dari mana? Aku
657
00:59:52,880 --> 00:59:57,356
enggak tahu.
658
00:59:55,336 --> 00:59:57,356
[musik]
659
01:00:03,851 --> 01:00:05,871
[musik]
660
01:00:11,056 --> 01:00:13,076
[musik]
661
01:00:18,261 --> 01:00:20,281
[musik]
662
01:00:28,086 --> 01:00:30,106
[musik]
663
01:00:41,680 --> 01:00:46,400
Mayat-mayat ini seperti masih segar,
664
01:00:46,520 --> 01:00:50,680
seperti baru proses dimakan.
665
01:01:14,480 --> 01:01:19,799
Nala, Nala jangan
666
01:01:17,760 --> 01:01:23,599
lepas
667
01:01:19,799 --> 01:01:23,599
Mama lepaskan
668
01:01:25,240 --> 01:01:28,960
lepaskan dia.
669
01:01:41,839 --> 01:01:44,839
Pergi
670
01:01:46,520 --> 01:01:50,880
pergi pergi
671
01:01:51,920 --> 01:01:54,920
pergi.
672
01:02:01,440 --> 01:02:06,319
Pergi pergi
673
01:02:04,520 --> 01:02:08,279
pergi
674
01:02:06,319 --> 01:02:11,279
pergi
675
01:02:08,279 --> 01:02:11,279
pergi.
676
01:02:18,359 --> 01:02:21,599
Pergi
677
01:02:20,440 --> 01:02:25,039
pergi [musik]
678
01:02:21,599 --> 01:02:28,400
pergi pergi.
679
01:02:25,039 --> 01:02:28,400
Cepat Andrian.
680
01:02:31,160 --> 01:02:35,200
Kalian
681
01:02:32,920 --> 01:02:38,599
kalian semu akan mati.
682
01:02:35,200 --> 01:02:38,599
Cepat Ran.
683
01:02:39,743 --> 01:02:41,763
[musik]
684
01:02:46,293 --> 01:02:48,313
[musik]
685
01:03:02,013 --> 01:03:07,200
[musik]
686
01:03:03,760 --> 01:03:07,200
Gua mau ngomong
687
01:03:07,440 --> 01:03:16,079
ee A B C
688
01:03:13,079 --> 01:03:16,079
D.
689
01:03:16,200 --> 01:03:21,319
Oke, D eh A
690
01:03:22,920 --> 01:03:25,920
B
691
01:03:30,319 --> 01:03:33,640
ini W
692
01:03:37,160 --> 01:03:41,039
Gusti Allah.
693
01:03:42,039 --> 01:03:46,440
Jadi ibu Mirah kena stroke.
694
01:03:46,640 --> 01:03:50,440
Makanya kami datang ke sini nemuin Mang
695
01:03:48,880 --> 01:03:52,880
Dadang.
696
01:03:50,440 --> 01:03:55,359
Dulu Mang Dadang kerja untuk almarhum
697
01:03:52,880 --> 01:03:58,799
Bapak saya kan.
698
01:03:55,359 --> 01:04:04,039
Iya betul Neng.
699
01:03:58,799 --> 01:04:05,839
Waktu itu Neng Sofi masih kecil.
700
01:04:04,039 --> 01:04:08,279
Jadi,
701
01:04:05,839 --> 01:04:12,720
Mang Dadang tahu
702
01:04:08,279 --> 01:04:12,720
waktu ibu dan bapak saya menghilang
703
01:04:13,960 --> 01:04:16,960
sebenarnya
704
01:04:17,039 --> 01:04:20,480
bukan hilang,
705
01:04:20,680 --> 01:04:25,440
tapi
706
01:04:22,880 --> 01:04:27,559
jadi korban
707
01:04:25,440 --> 01:04:31,440
akibat pesugihan
708
01:04:27,559 --> 01:04:34,640
yang dilakukan oleh ibu
709
01:04:31,440 --> 01:04:37,200
sama bapak Neng Sof. Enggak
710
01:04:34,640 --> 01:04:38,799
mungkin. Bapak sama Ibu saya tuh enggak
711
01:04:37,200 --> 01:04:41,160
mungkin melakukan hal itu, Mang.
712
01:04:38,799 --> 01:04:43,400
Mang Dadang tolong jangan bicara
713
01:04:41,160 --> 01:04:49,400
sembarangan.
714
01:04:43,400 --> 01:04:53,039
Ampun. Maaf, Den, Neng.
715
01:04:49,400 --> 01:04:55,400
Dulu orang tua Neng Sofi
716
01:04:53,039 --> 01:04:58,480
hidupnya susah,
717
01:04:55,400 --> 01:05:02,079
sering gagal panen.
718
01:04:58,480 --> 01:05:04,640
Untuk makan sehari-hari saja terpaksa
719
01:05:02,079 --> 01:05:08,240
harus makan kentang-kentang
720
01:05:04,640 --> 01:05:11,240
yang sudah hampir busuk.
721
01:05:08,240 --> 01:05:14,839
Oleh sebab itu, [musik]
722
01:05:11,240 --> 01:05:18,310
orang tua Neng Sofi
723
01:05:14,839 --> 01:05:18,310
akhirnya melakukan pesugihan. [musik]
724
01:05:18,559 --> 01:05:23,279
Mereka bikin perjanjian
725
01:05:21,559 --> 01:05:26,079
dengan
726
01:05:23,279 --> 01:05:28,680
setan.
727
01:05:26,079 --> 01:05:31,000
Kami ingin kaya, Ki.
728
01:05:28,680 --> 01:05:33,200
Apa saja persyaratan pesugihan supaya
729
01:05:31,000 --> 01:05:36,200
kami cepat kaya, Ki?
730
01:05:33,200 --> 01:05:37,920
Ada tiga perjanjian yang tidak boleh
731
01:05:36,200 --> 01:05:41,640
dilanggar.
732
01:05:37,920 --> 01:05:46,160
Pertama, mereka harus menyembah setan
733
01:05:41,640 --> 01:05:49,279
itu seumur hidup. Kedua, mereka harus
734
01:05:46,160 --> 01:05:54,359
terima setan itu tinggal di rumah
735
01:05:49,279 --> 01:06:01,279
mereka. Dan ketiga, mereka harus kasih
736
01:05:54,359 --> 01:06:03,559
makan setan itu dengan daging manusia.
737
01:06:01,279 --> 01:06:06,880
Seorang dari kampung [musik]
738
01:06:03,559 --> 01:06:10,680
memberi anaknya untuk ditumbali.
739
01:06:06,880 --> 01:06:13,559
Asal dia dibayar tinggi karena anaknya
740
01:06:10,680 --> 01:06:15,319
cacat dan ia malu untuk [musik]
741
01:06:13,559 --> 01:06:18,279
menjaganya.
742
01:06:15,319 --> 01:06:21,200
Dan mereka harus makan anak kecil itu
743
01:06:18,279 --> 01:06:24,400
untuk menjadi satu dengan setan.
744
01:06:21,200 --> 01:06:28,200
Akhirnya orang tua Neng Sofi hidup
745
01:06:24,400 --> 01:06:30,480
bengar, kaya raya, panen selalu
746
01:06:28,200 --> 01:06:33,200
berhasil.
747
01:06:30,480 --> 01:06:36,559
Tapi lama-kelamaan setan minta tumbal
748
01:06:33,200 --> 01:06:39,119
anak manusia. Orang tua Neng takut. Neng
749
01:06:36,559 --> 01:06:41,960
Sofi jadi [musik] korban. Dititipkanlah
750
01:06:39,119 --> 01:06:46,200
Neng Sofi ke Ibu Mira.
751
01:06:41,960 --> 01:06:49,760
Tapi setan jadi marah dan tetap nuntut
752
01:06:46,200 --> 01:06:51,640
tumbal sampai ada anak kecil jadi korban
753
01:06:49,760 --> 01:06:54,520
tumbalnya.
754
01:06:51,640 --> 01:06:55,400
Orang tua Neng Sofi sangat menyesal.
755
01:06:54,520 --> 01:06:58,440
Jadi [musik]
756
01:06:55,400 --> 01:07:01,200
memutuskan mau berhenti melakukan
757
01:06:58,440 --> 01:07:04,160
pesugihan. Tapi yang namanya sudah
758
01:07:01,200 --> 01:07:09,200
melakukan perjanjian dengan setan. Kalau
759
01:07:04,160 --> 01:07:13,480
dilanggar taruhannya nyawa.
760
01:07:09,200 --> 01:07:16,720
Orang tua Neng Sofi akhirnya, maaf bukan
761
01:07:13,480 --> 01:07:18,440
hilang tapi dibunuh sama setan
762
01:07:16,720 --> 01:07:21,680
pesugihannya.
763
01:07:18,440 --> 01:07:26,160
Setelahnya setan pergi kembali [musik]
764
01:07:21,680 --> 01:07:26,160
ke asalnya ke neraka.
765
01:07:27,359 --> 01:07:31,760
Mama, papa, kak.
766
01:07:34,480 --> 01:07:38,559
Tadi Mang Dadang bilang kalau setannya
767
01:07:36,200 --> 01:07:40,079
sudah kembali ke neraka.
768
01:07:38,559 --> 01:07:41,200
Lalu kenapa masih ada setan di rumah
769
01:07:40,079 --> 01:07:44,680
kami?
770
01:07:41,200 --> 01:07:46,880
Setan anak kecil itu
771
01:07:44,680 --> 01:07:49,440
arwah penasaran
772
01:07:46,880 --> 01:07:52,480
dari tumbal anak kecil yang gentayangan
773
01:07:49,440 --> 01:07:55,200
sampai sekarang.
774
01:07:52,480 --> 01:07:57,920
Makanya jimat-jimat itu
775
01:07:55,200 --> 01:08:00,319
akan menyelamatkan
776
01:07:57,920 --> 01:08:03,319
karena terbuat dari darah anak kecil
777
01:08:00,319 --> 01:08:03,319
itu.
778
01:08:04,720 --> 01:08:09,799
Sekarang
779
01:08:07,480 --> 01:08:12,279
kita harus gimana, Mam? Apa yang harus
780
01:08:09,799 --> 01:08:14,599
kita lakukan?
781
01:08:12,279 --> 01:08:16,640
Anak saya Nina sama Bayi sudah diambil
782
01:08:14,599 --> 01:08:18,600
sama dia.
783
01:08:16,640 --> 01:08:21,400
Kami mau mereka pulang. Kami mau ke
784
01:08:18,600 --> 01:08:23,920
mereka kembali. Tolong, Bang Harus kayak
785
01:08:21,400 --> 01:08:28,040
apa kita?
786
01:08:23,920 --> 01:08:30,719
Satu-satunya cara Neng Sofi,
787
01:08:28,040 --> 01:08:32,440
Aden harus [musik] melakukan ritual
788
01:08:30,719 --> 01:08:35,279
langsung,
789
01:08:32,440 --> 01:08:38,960
pertemuan langsung dengan arwah anak
790
01:08:35,279 --> 01:08:40,799
kecil itu. Tanyakan langsung apa yang
791
01:08:38,960 --> 01:08:45,080
diinginkannya
792
01:08:40,799 --> 01:08:45,080
agar tidak penasaran lagi.
793
01:08:46,159 --> 01:08:51,920
Bertemu dengan Arwa. Penasaran bagaimana
794
01:08:48,920 --> 01:08:51,920
caranya?
795
01:08:55,359 --> 01:08:59,080
Ini
796
01:08:56,880 --> 01:09:01,440
catatan ritual.
797
01:08:59,080 --> 01:09:02,880
Kalau ini buku catatan Mang Dadang,
798
01:09:01,440 --> 01:09:06,560
kenapa Mang enggak ikut kami aja dan
799
01:09:02,880 --> 01:09:09,239
bantu melakukan ritual itu?
800
01:09:06,560 --> 01:09:13,000
Saya tidak mungkin ikut.
801
01:09:09,239 --> 01:09:18,279
Arwah anak kecil itu dendam pada semua
802
01:09:13,000 --> 01:09:22,359
orang yang terlibat pada pesugihan itu.
803
01:09:18,279 --> 01:09:22,359
Jadi, Mang Dadang juga terlibat.
804
01:09:23,520 --> 01:09:26,880
Maaf, Neng.
805
01:09:27,400 --> 01:09:33,640
Orang pintar yang ngajarin
806
01:09:30,960 --> 01:09:38,839
orang tua Neng Sofi
807
01:09:33,640 --> 01:09:38,839
melakukan ritual pesugihan itu.
808
01:09:50,640 --> 01:09:53,640
Saya
809
01:09:53,880 --> 01:10:00,360
saya terpaksa melakukannya
810
01:09:57,640 --> 01:10:03,719
hanya karena ingin menolong orang tua
811
01:10:00,360 --> 01:10:03,719
Neng Sofi.
812
01:10:09,000 --> 01:10:16,120
Saya menyesal.
813
01:10:11,640 --> 01:10:18,640
Sesungguhnya saya menyesal.
814
01:10:16,120 --> 01:10:21,640
Saya [musik] tidak mau ada korban jiwa
815
01:10:18,640 --> 01:10:21,640
lagi.
816
01:10:23,488 --> 01:10:27,520
[musik]
817
01:10:24,960 --> 01:10:31,760
Jadi, maaf
818
01:10:27,520 --> 01:10:33,679
saya bisa dibunuh kalau ikut.
819
01:10:31,760 --> 01:10:36,400
Segera lakukan
820
01:10:33,679 --> 01:10:38,080
ritual pertemuan langsung dengan arwah
821
01:10:36,400 --> 01:10:41,560
itu
822
01:10:38,080 --> 01:10:41,560
supaya tidak ada korban lagi.
823
01:11:09,880 --> 01:11:14,360
Menurut dari petunjuk di buku ini,
824
01:11:15,199 --> 01:11:22,679
dari awal sampai akhir ritual,
825
01:11:19,560 --> 01:11:27,040
apapun yang terjadi [musik]
826
01:11:22,679 --> 01:11:27,040
kita tidak boleh menengok ke belakang.
827
01:11:27,920 --> 01:11:34,199
Tidak boleh menengok ke belakang.
828
01:11:31,000 --> 01:11:34,199
Kamu siap.
829
01:11:43,040 --> 01:11:48,840
Alam jiwa,
830
01:11:45,480 --> 01:11:48,840
alam nyata.
831
01:11:49,159 --> 01:11:53,920
Pertemukanlah aku dengan dia.
832
01:11:54,000 --> 01:12:01,320
Masuklah ke dalam lingkaran ini.
833
01:11:58,440 --> 01:12:04,600
Berikanlah kami petunjuk apa yang perlu
834
01:12:01,320 --> 01:12:04,600
kami ketahui.
835
01:12:43,760 --> 01:12:48,080
Kenapa kalian panggil aku?
836
01:12:48,639 --> 01:12:53,800
Kamu sudah mengambil anak kami.
837
01:12:51,960 --> 01:12:55,840
Apa maumu?
838
01:12:53,800 --> 01:12:57,280
Kalian mau tahu kenapa kalian harus
839
01:12:55,840 --> 01:13:00,159
mati?
840
01:12:57,280 --> 01:13:02,560
Ini karena orang tua musafi mereka bikin
841
01:13:00,159 --> 01:13:05,360
perjanjian dengan setan.
842
01:13:02,560 --> 01:13:09,199
Aku sebagai tumbal sekarang tidak
843
01:13:05,360 --> 01:13:13,320
diterima di surga ataupun di neraka. Aku
844
01:13:09,199 --> 01:13:16,639
jadi gentayangan di dunia ini selamanya.
845
01:13:13,320 --> 01:13:20,040
Kamu tahu rasanya gentayangan?
846
01:13:16,639 --> 01:13:23,360
Karena itu aku mau semua keluarga
847
01:13:20,040 --> 01:13:26,320
bahagia yang tinggal di rumah ini mati
848
01:13:23,360 --> 01:13:29,040
siapapun itu. Biar mereka merasakan
849
01:13:26,320 --> 01:13:32,199
kesakitan yang aku rasakan dan ikut
850
01:13:29,040 --> 01:13:34,560
gentayangan bersamaku.
851
01:13:32,199 --> 01:13:38,600
Ini rumahku sekarang
852
01:13:34,560 --> 01:13:41,400
kamu sudah mengambil Bayu dan Nina anak
853
01:13:38,600 --> 01:13:44,040
kami. Mereka tidak tahu apa-apa. Mereka
854
01:13:41,400 --> 01:13:46,120
tidak salah apa-apa.
855
01:13:44,040 --> 01:13:48,280
Aku tahu apa yang terjadi padamu sungguh
856
01:13:46,120 --> 01:13:50,719
tidak adil.
857
01:13:48,280 --> 01:13:54,080
Tapi aku mohon kembalikan anak kami.
858
01:13:50,719 --> 01:13:57,360
Kembalikan. Aku mohon.
859
01:13:54,080 --> 01:14:00,280
Kalau ingin anak kalian kembali,
860
01:13:57,360 --> 01:14:02,719
kalian tuntaskan dendamku.
861
01:14:00,280 --> 01:14:05,840
Datangkan ke hadapanku. Ibu yang sudah
862
01:14:02,719 --> 01:14:07,440
numbalin aku. Aku akan kembalikan kedua
863
01:14:05,840 --> 01:14:10,080
anak kalian.
864
01:14:07,440 --> 01:14:12,320
Tapi bagaimana caranya? Itu sudah lama
865
01:14:10,080 --> 01:14:14,199
sekali. Mungkin dia sudah meninggal. Itu
866
01:14:12,320 --> 01:14:17,520
bukan urusanku.
867
01:14:14,199 --> 01:14:20,920
Terserah kalian. Pokoknya malam ini aku
868
01:14:17,520 --> 01:14:23,480
akan ambil nyawa kalian semua atau aku
869
01:14:20,920 --> 01:14:27,719
balasam dengan ibuku.
870
01:14:23,480 --> 01:14:27,719
Pilihan tangan kalian.
871
01:14:53,760 --> 01:14:56,960
Ha. Ah
872
01:15:06,080 --> 01:15:09,080
kentang
873
01:15:12,000 --> 01:15:22,239
neng. Neng bangun neng neng neng bangun
874
01:15:17,400 --> 01:15:22,239
nih. Neng. Hah.
875
01:15:41,719 --> 01:15:44,719
H
876
01:16:19,157 --> 01:16:22,760
[musik]
877
01:16:20,679 --> 01:16:22,760
Ha.
878
01:16:51,253 --> 01:16:53,273
[musik]
879
01:17:04,880 --> 01:17:10,360
Nala.
880
01:17:06,920 --> 01:17:10,360
Ayo ikut Papa.
881
01:17:27,440 --> 01:17:32,159
Tolong cerita sama saya apa yang
882
01:17:29,280 --> 01:17:35,960
sebenarnya terjadi.
883
01:17:32,159 --> 01:17:35,960
Nah, ini ada apa, Wa?
884
01:17:44,800 --> 01:17:52,280
Kamu enggak usah takut ya. Ada Papa, ada
885
01:17:47,639 --> 01:17:52,280
Mama yang akan jagain kamu ya, sayang.
886
01:17:57,520 --> 01:18:03,120
Cian, ciman,
887
01:18:01,040 --> 01:18:06,120
ciman.
888
01:18:03,120 --> 01:18:06,120
Hah.
889
01:18:07,280 --> 01:18:11,840
Gua mau mau dimasukin ke dalam mulut.
890
01:18:34,000 --> 01:18:36,440
Hah.
891
01:19:01,360 --> 01:19:05,239
Padang
892
01:19:03,760 --> 01:19:10,169
tahu
893
01:19:05,239 --> 01:19:10,169
Siapa ibu anak itu? [musik]
894
01:19:11,760 --> 01:19:18,280
Dia seorang ibu yang tega numbalin anak
895
01:19:15,040 --> 01:19:20,960
kandungnya sendiri.
896
01:19:18,280 --> 01:19:24,719
Kenapa dia melampiaskan dendamnya itu ke
897
01:19:20,960 --> 01:19:28,360
orang lain, [musik] bukan ke ibunya?
898
01:19:24,719 --> 01:19:31,280
Dia selalu melakukan ritual untuk
899
01:19:28,360 --> 01:19:35,560
menyelamatkan hidupnya [musik]
900
01:19:31,280 --> 01:19:35,560
dari dendam anaknya sendiri.
901
01:19:35,960 --> 01:19:39,920
Ritual apa yang dilakukannya?
902
01:19:40,245 --> 01:19:44,239
[musik]
903
01:19:41,920 --> 01:19:46,840
Arwah anak kecil itu harus tahu siapa
904
01:19:44,239 --> 01:19:48,520
yang sudah menumbalkannya. [musik]
905
01:19:46,840 --> 01:19:51,600
Harus.
906
01:19:48,520 --> 01:19:55,080
Sesajen itu harus ditaruh [musik] setiap
907
01:19:51,600 --> 01:19:57,040
minggu. Jadi ibunya tidak jauh dari
908
01:19:55,080 --> 01:20:00,040
rumah kalian.
909
01:19:57,040 --> 01:20:02,719
hancurkan sesajen [musik] itu. Karena
910
01:20:00,040 --> 01:20:05,239
selama ini sesajan itulah yang
911
01:20:02,719 --> 01:20:09,000
melindungi [musik] wanita itu, yang
912
01:20:05,239 --> 01:20:13,840
membutakan anak itu dari ibunya.
913
01:20:09,000 --> 01:20:16,840
Kalau sesajen hancur, ibunya akan
914
01:20:13,840 --> 01:20:16,840
ketahuan.
915
01:20:17,360 --> 01:20:21,520
Sajen,
916
01:20:19,040 --> 01:20:23,719
waak, aku pernah lihat ada di di [musik]
917
01:20:21,520 --> 01:20:27,639
gudang. Wah,
918
01:20:23,719 --> 01:20:27,639
wak ke sana.
919
01:20:29,370 --> 01:20:34,639
[musik]
920
01:20:29,400 --> 01:20:34,639
A hati-hati Wa. Ayo, Wa.
921
01:20:39,600 --> 01:20:44,639
Aku tahu siapa ibu dari anak itu.
922
01:20:43,679 --> 01:20:47,400
Siapa?
923
01:20:44,639 --> 01:20:50,159
Ikut aku.
924
01:20:47,400 --> 01:20:53,239
Lepas dulu jimat itu. Itu bisa
925
01:20:50,159 --> 01:20:55,520
membahayakan kita.
926
01:20:53,239 --> 01:20:59,159
Dia akan sangat marah.
927
01:20:55,520 --> 01:21:03,440
Kalau melihat jimat itu,
928
01:20:59,159 --> 01:21:03,440
Nala buka.
929
01:21:16,000 --> 01:21:21,199
Sofi,
930
01:21:17,719 --> 01:21:21,199
kita mau ke mana?
931
01:21:24,239 --> 01:21:29,520
Aku enggak mau ikut, Pak. Aku takut.
932
01:21:29,920 --> 01:21:36,080
Kita mau ke mana sebenarnya?
933
01:21:33,120 --> 01:21:40,080
Kita harus masuk ke sana, kata U.
934
01:21:36,080 --> 01:21:40,080
Dadang bilang di situ jawabannya.
935
01:21:41,840 --> 01:21:47,239
Mala, ayo,
936
01:21:45,639 --> 01:21:50,679
ayo.
937
01:21:47,239 --> 01:21:50,679
Enggak usah takut.
938
01:22:14,000 --> 01:22:17,447
Hati-hati
939
01:22:14,880 --> 01:22:19,467
Iya.
940
01:22:17,447 --> 01:22:19,467
[musik]
941
01:22:25,760 --> 01:22:31,239
Hati-hati.
942
01:22:28,239 --> 01:22:31,239
S
943
01:22:34,280 --> 01:22:38,239
ngapain kita ke sini lagi?
944
01:22:40,239 --> 01:22:45,440
Segera
945
01:22:41,760 --> 01:22:45,440
kalian akan mengerti.
946
01:22:48,080 --> 01:22:51,080
Sofi,
947
01:22:51,800 --> 01:22:55,360
ayo, ayo.
948
01:23:18,400 --> 01:23:21,840
Ini dia tempatnya.
949
01:23:27,400 --> 01:23:30,639
apa ini?
950
01:23:32,400 --> 01:23:39,120
Kenapa sesaja nih ada lagi?
951
01:23:35,639 --> 01:23:42,000
Kemarin kan sudah dibersihkan.
952
01:23:39,120 --> 01:23:44,600
Siapa ya
953
01:23:42,000 --> 01:23:46,120
yang biasanya masuk ke rumah ini selain
954
01:23:44,600 --> 01:23:50,600
kita?
955
01:23:46,120 --> 01:23:53,800
Siapa? Ya, hanya kita
956
01:23:50,600 --> 01:23:53,800
dan Widarti.
957
01:24:10,763 --> 01:24:12,783
[musik]
958
01:24:19,278 --> 01:24:21,298
[musik]
959
01:24:27,920 --> 01:24:30,159
Sofie
960
01:24:32,400 --> 01:24:38,520
Kita ngapain di sini, Ma? Aku takut.
961
01:25:04,440 --> 01:25:08,800
Ma dia bukan mama.
962
01:25:11,159 --> 01:25:14,159
Ah.
963
01:25:42,920 --> 01:25:45,480
Ayo, ayo.
964
01:26:12,199 --> 01:26:14,760
Ah.
965
01:26:34,679 --> 01:26:37,960
Ayo masuk
966
01:26:38,280 --> 01:26:42,960
P
967
01:26:39,440 --> 01:26:42,960
masuk masuk.
968
01:27:16,280 --> 01:27:20,239
Nah, nyalah
969
01:27:26,610 --> 01:27:28,630
[musik]
970
01:27:30,119 --> 01:27:34,239
belah kiri.
971
01:27:31,639 --> 01:27:34,239
Untung, Pak.
972
01:27:34,960 --> 01:27:38,800
Ayo ke situ, ke situ.
973
01:27:44,960 --> 01:27:47,719
Pergi
974
01:27:46,480 --> 01:27:50,719
pergi.
975
01:27:47,719 --> 01:27:50,719
Adian
976
01:27:57,560 --> 01:28:00,560
salah.
977
01:28:00,960 --> 01:28:04,880
Masih jangan bunuh, Pak.
978
01:28:23,440 --> 01:28:27,719
Adrian [musik]
979
01:28:25,960 --> 01:28:29,491
Nalah.
980
01:28:27,719 --> 01:28:31,511
Enggak
981
01:28:29,491 --> 01:28:31,511
[musik]
982
01:28:36,639 --> 01:28:40,400
ada jalan lagi, Pak.
983
01:28:48,040 --> 01:28:51,040
Pergi,
984
01:28:51,800 --> 01:28:56,320
pergi
985
01:28:53,320 --> 01:28:56,320
pergi
986
01:29:10,960 --> 01:29:16,080
pergi.
987
01:29:13,080 --> 01:29:16,080
Hei,
988
01:29:16,320 --> 01:29:20,159
aku tahu siapa ibumu.
989
01:29:22,400 --> 01:29:25,840
Kau sudah dibutakan sama ini.
990
01:29:59,882 --> 01:30:01,902
[musik]
991
01:30:05,560 --> 01:30:07,800
Ada
992
01:30:11,672 --> 01:30:13,692
[tertawa]
993
01:30:29,357 --> 01:30:31,377
[musik]
994
01:30:36,562 --> 01:30:38,582
[musik]
995
01:30:45,077 --> 01:30:47,097
[musik]
996
01:30:50,317 --> 01:30:52,337
[musik]
997
01:30:53,480 --> 01:30:56,760
Ayo Hah.
998
01:31:14,440 --> 01:31:17,679
Wa cepat. Wa Nina.
999
01:31:16,760 --> 01:31:20,239
Bayu
1000
01:31:17,679 --> 01:31:21,480
Nina. Nina. Bayu,
1001
01:31:20,239 --> 01:31:22,560
Bayu,
1002
01:31:21,480 --> 01:31:24,040
Bayu,
1003
01:31:22,560 --> 01:31:25,688
Bayu,
1004
01:31:24,040 --> 01:31:26,199
Nina,
1005
01:31:25,688 --> 01:31:27,760
[musik]
1006
01:31:26,199 --> 01:31:29,600
Bayu,
1007
01:31:27,760 --> 01:31:33,548
Bayu
1008
01:31:29,600 --> 01:31:34,719
jawab, Nak, Nina, Ayu,
1009
01:31:33,548 --> 01:31:35,080
[musik]
1010
01:31:34,719 --> 01:31:38,080
Nina,
1011
01:31:35,080 --> 01:31:38,080
Bayu.
1012
01:31:40,119 --> 01:31:47,679
Nina, [musik]
1013
01:31:41,960 --> 01:31:49,119
Nina, Bayu jawab, kalian di mana?
1014
01:31:47,679 --> 01:31:50,440
Di sana, Ma.
1015
01:31:49,119 --> 01:31:51,320
Ada yang gerak
1016
01:31:50,440 --> 01:31:54,480
di mana?
1017
01:31:51,320 --> 01:31:57,480
Indongin di sana. Cepat, Adrian, cepat.
1018
01:31:54,480 --> 01:31:57,480
Ayo,
1019
01:31:59,748 --> 01:32:01,768
[musik]
1020
01:32:08,480 --> 01:32:10,440
Kakak kamu mana? L
1021
01:32:09,880 --> 01:32:11,199
N
1022
01:32:10,440 --> 01:32:15,000
Nina mana?
1023
01:32:11,199 --> 01:32:16,880
Ada yang cari Nina. Cari Nina.
1024
01:32:15,000 --> 01:32:19,800
Nina.
1025
01:32:16,880 --> 01:32:19,800
Nina.
1026
01:32:28,639 --> 01:32:35,520
Nina,
1027
01:32:30,600 --> 01:32:35,520
Nina bangun sayur. Nina,
1028
01:32:35,719 --> 01:32:38,719
Nina.
1029
01:32:46,254 --> 01:32:48,274
[musik]
1030
01:32:48,639 --> 01:32:51,639
in
1031
01:32:58,699 --> 01:33:00,719
[musik]
1032
01:33:04,594 --> 01:33:06,614
[tertawa]
1033
01:33:16,384 --> 01:33:18,404
[musik]
1034
01:33:31,520 --> 01:33:34,520
Sayang.
1035
01:33:36,040 --> 01:33:40,440
Aduh. Aduh.
1036
01:33:44,840 --> 01:33:48,440
Papa harus
1037
01:33:53,719 --> 01:33:55,739
[musik]
1038
01:34:01,579 --> 01:34:03,599
[musik]
1039
01:34:06,165 --> 01:34:08,185
[musik]
1040
01:34:12,239 --> 01:34:14,719
Ibu
1041
01:34:16,119 --> 01:34:20,630
Ibu
1042
01:34:18,610 --> 01:34:20,630
[musik]
1043
01:34:24,719 --> 01:34:27,960
ibu Bu
1044
01:34:59,875 --> 01:35:05,119
[tertawa]
1045
01:35:01,320 --> 01:35:05,119
Jangan ganggu aku.
1046
01:35:05,520 --> 01:35:09,960
Aku kan udah kasih kamu sajen J
1047
01:35:22,145 --> 01:35:24,165
[musik]
1048
01:35:27,385 --> 01:35:29,406
[musik]
1049
01:35:39,831 --> 01:35:41,851
[tertawa]
1050
01:35:45,040 --> 01:35:48,040
H
1051
01:36:04,066 --> 01:36:06,086
[musik]
1052
01:36:07,520 --> 01:36:10,520
Ah.
1053
01:36:49,916 --> 01:36:51,936
[musik]
1054
01:36:58,280 --> 01:37:04,199
Ayo, ayo angkat
1055
01:37:01,080 --> 01:37:07,880
teh kentangingan.
1056
01:37:04,199 --> 01:37:11,360
Mangga, mangga di Nyai. Ayo
1057
01:37:07,880 --> 01:37:11,360
naik. Ayo
1058
01:37:13,360 --> 01:37:16,827
mantap mantap. [musik]
1059
01:37:20,440 --> 01:37:25,520
Semua yang ada di dalam buku ini adalah
1060
01:37:23,600 --> 01:37:27,080
apa yang saya alami di rumah itu bersama
1061
01:37:25,520 --> 01:37:28,920
keluarga saya.
1062
01:37:27,080 --> 01:37:31,880
Apakah arwah anak kecil itu masih berada
1063
01:37:28,920 --> 01:37:31,880
di rumah itu?
1064
01:37:32,880 --> 01:37:36,239
Saya enggak tahu
1065
01:37:35,000 --> 01:37:37,960
untuk keluar dari rumah itu dengan
1066
01:37:36,239 --> 01:37:40,440
selamat sudah merupakan mukjizat buat
1067
01:37:37,960 --> 01:37:42,639
kami sekeluarga.
1068
01:37:40,440 --> 01:37:43,760
Tapi yang pasti
1069
01:37:42,639 --> 01:37:46,159
saya mendapatkan sebuah [musik]
1070
01:37:43,760 --> 01:37:50,320
pelajaran yang sangat berharga.
1071
01:37:46,159 --> 01:37:50,320
Pelajaran berharga apa itu?
1072
01:37:54,080 --> 01:38:00,040
Ternyata dunia lain itu benar-benar ada
1073
01:37:57,239 --> 01:38:03,159
selain dunia manusia. [musik]
1074
01:38:00,040 --> 01:38:07,280
Dan mereka hidup dimensi lain,
1075
01:38:03,159 --> 01:38:07,280
namun berada di dekat kita.
1076
01:38:07,840 --> 01:38:12,520
Inilah yang banyak disalahgunakan oleh
1077
01:38:09,679 --> 01:38:14,159
manusia untuk mendapatkan apa yang
1078
01:38:12,520 --> 01:38:16,119
diinginkan
1079
01:38:14,159 --> 01:38:18,920
tanpa mempertimbangkan cara yang diambil
1080
01:38:16,119 --> 01:38:22,239
adalah [musik] cara yang sesat.
1081
01:38:18,920 --> 01:38:24,080
Yang harus kita camkan bahwa uang,
1082
01:38:22,239 --> 01:38:25,960
harta, dan kekayaan bukanlah [musik]
1083
01:38:24,080 --> 01:38:27,920
segalanya.
1084
01:38:25,960 --> 01:38:31,520
Karena semua itu belum tentu bisa
1085
01:38:27,920 --> 01:38:31,520
memberikan kebahagiaan.
1086
01:38:37,338 --> 01:38:39,358
[musik]
1087
01:38:42,800 --> 01:38:50,560
Kisah sedih di hari [musik] Minggu
1088
01:38:53,320 --> 01:38:58,679
yang selalu [musik]
1089
01:38:55,679 --> 01:38:58,679
menyiksaku.
1090
01:39:02,480 --> 01:39:09,433
Ku takut [musik]
1091
01:39:05,239 --> 01:39:11,453
ini kan kuba
1092
01:39:09,433 --> 01:39:11,453
[musik]
1093
01:39:12,000 --> 01:39:18,003
sampai
1094
01:39:14,719 --> 01:39:18,003
mati. [musik]
1095
01:39:20,568 --> 01:39:22,588
[tertawa]
1096
01:39:26,463 --> 01:39:28,483
[musik]
1097
01:39:31,049 --> 01:39:33,069
[musik]
1098
01:39:36,288 --> 01:39:38,308
[musik]
1099
01:39:46,114 --> 01:39:48,134
[musik]
1100
01:39:55,283 --> 01:39:57,303
[musik]
1101
01:40:03,799 --> 01:40:05,819
[musik]
1102
01:40:18,864 --> 01:40:20,884
[musik]
1103
01:40:27,379 --> 01:40:29,399
[musik]
1104
01:40:37,204 --> 01:40:39,224
[musik]
1105
01:40:54,234 --> 01:40:56,254
[musik]
61884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.