All language subtitles for Indonesio (generados automáticamente)_id_0_Film Indonesia Viral 2026 Luna Maya _ Christian Sugiono _ RUMAH KENTANG _ PERMULAAN(144P)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,840 --> 00:00:52,760 Kita harus cepat pergi dari sini. 2 00:00:49,000 --> 00:00:52,760 Aku ngambil uang kamar sebelah. 3 00:01:10,520 --> 00:01:13,520 Ha. 4 00:01:17,240 --> 00:01:20,240 Ah. 5 00:01:27,280 --> 00:01:30,479 Papa apa 6 00:01:56,591 --> 00:02:00,920 [musik] 7 00:01:57,920 --> 00:02:00,920 Papa 8 00:02:03,240 --> 00:02:06,240 Ah. 9 00:02:58,959 --> 00:03:01,040 Mah 10 00:03:36,807 --> 00:03:38,827 [musik] 11 00:03:39,159 --> 00:03:44,280 di mana 12 00:03:41,280 --> 00:03:44,280 bawa 13 00:03:45,977 --> 00:03:47,997 [musik] 14 00:03:49,480 --> 00:03:53,237 bawa Ah. [musik] 15 00:04:12,840 --> 00:04:18,120 Mama, 16 00:04:14,799 --> 00:04:18,120 gimana, Mama? 17 00:05:02,840 --> 00:05:08,120 Dan pada akhirnya seluruh penumpang di 18 00:05:05,479 --> 00:05:09,840 buis malam ini menyadari bahwa mereka 19 00:05:08,120 --> 00:05:11,840 tidak akan pernah bisa lepas dari masa 20 00:05:09,840 --> 00:05:15,199 lalunya. 21 00:05:11,840 --> 00:05:17,360 Untuk akhir ceritanya, selamat membaca. 22 00:05:15,199 --> 00:05:18,639 Terima kasih. 23 00:05:17,360 --> 00:05:21,160 Apakah ada pertanyaan, 24 00:05:18,639 --> 00:05:22,960 Mas Adrian? Di buku-buku Mas Adrian kan 25 00:05:21,160 --> 00:05:25,199 selalu detail ngebahas tentang ritual 26 00:05:22,960 --> 00:05:26,960 atau sesaji. Apa mungkin ini 27 00:05:25,199 --> 00:05:28,960 terinspirasi dari pengalaman pribadi, 28 00:05:26,960 --> 00:05:31,600 Mas? 29 00:05:28,960 --> 00:05:33,520 Kalau boleh jujur, saya sendiri belum 30 00:05:31,600 --> 00:05:35,800 pernah yang namanya mengalami kejadian 31 00:05:33,520 --> 00:05:37,600 gaib. Tapi saya selalu melakukan 32 00:05:35,800 --> 00:05:39,680 wawancara kepada para narasumber yang 33 00:05:37,600 --> 00:05:41,560 mengaku pernah mengalaminya dan dari 34 00:05:39,680 --> 00:05:43,520 situ saya mendapatkan ide ceritanya. 35 00:05:41,560 --> 00:05:45,280 Tapi setiap saya membaca buku Mas 36 00:05:43,520 --> 00:05:46,960 Adrian, saya tuh seperti ngalamin 37 00:05:45,280 --> 00:05:48,280 sendiri loh, Mas. benar-benar kayak 38 00:05:46,960 --> 00:05:50,080 nyata. 39 00:05:48,280 --> 00:05:51,639 Terima kasih. 40 00:05:50,080 --> 00:05:55,639 Mungkin itu adalah pengaruh dari 41 00:05:51,639 --> 00:05:58,160 ilustrasi Sofi, istri saya. 42 00:05:55,639 --> 00:06:02,319 Jangankan kalian sebagai pembaca, saya 43 00:05:58,160 --> 00:06:02,319 sebagai penulis pun sangat terpengaruh. 44 00:06:03,080 --> 00:06:08,240 Novel-novel kamu mulai enggak diminati 45 00:06:05,039 --> 00:06:10,639 pelanggan Adrian. 46 00:06:08,240 --> 00:06:12,599 Penjualannya merosot jauh. 47 00:06:10,639 --> 00:06:15,960 itu karena latar belakang ceritanya di 48 00:06:12,599 --> 00:06:18,199 Jakarta lagi, di Jakarta lagi. Belum 49 00:06:15,960 --> 00:06:19,680 lagi kamu bilang kalau cerita kamu itu 50 00:06:18,199 --> 00:06:21,479 adalah hasil interview dengan orang 51 00:06:19,680 --> 00:06:24,400 lain. 52 00:06:21,479 --> 00:06:26,560 Saya pengin kamu bikin gebrakan baru, 53 00:06:24,400 --> 00:06:29,120 Adrian. 54 00:06:26,560 --> 00:06:32,199 Bikin cerita yang lebih fantastis. 55 00:06:29,120 --> 00:06:35,000 Coba kupas cerita horor dari daerah. 56 00:06:32,199 --> 00:06:38,240 Saya mau kamu bikin dari pengalaman kamu 57 00:06:35,000 --> 00:06:41,574 sendiri, Adrian. Dengan begitu feelnya 58 00:06:38,240 --> 00:06:41,574 pasti akan lebih tajam. [musik] 59 00:06:45,039 --> 00:06:50,120 Gimana kalau [musik] ke Bali? 60 00:06:48,240 --> 00:06:51,400 Kalau ke Bali itu namanya liburan, bukan 61 00:06:50,120 --> 00:06:52,960 cari inspirasi. 62 00:06:51,400 --> 00:06:57,720 Tapi kan di Bali itu juga banyak unsur 63 00:06:52,960 --> 00:06:57,720 mistis. Anak-anak pasti suka. 64 00:07:01,479 --> 00:07:04,599 Iya benar. 65 00:07:03,319 --> 00:07:08,199 Tapi lebih baik sekarang kita cariin 66 00:07:04,599 --> 00:07:08,199 dekat-dekat dulu aja. 67 00:07:23,440 --> 00:07:25,460 [musik] 68 00:07:40,470 --> 00:07:42,490 [musik] 69 00:07:44,639 --> 00:07:47,960 Nah, ini cocok. 70 00:07:46,840 --> 00:07:50,199 Cocok apa? 71 00:07:47,960 --> 00:07:52,960 Lihat, kita bisa cari inspirasi di vila 72 00:07:50,199 --> 00:07:57,360 keluarga kamu ini. 73 00:07:52,960 --> 00:07:57,360 Rumah perkebunan kentang yang luas. 74 00:07:57,440 --> 00:08:01,400 Ide yang bagus. 75 00:07:59,720 --> 00:08:05,759 Mumpung anak-anak masih libur di 76 00:08:01,400 --> 00:08:07,879 sekolah. Eh, itu kentangnya tadi jatuh 77 00:08:05,759 --> 00:08:09,520 mau [musik] dipotong. 78 00:08:07,879 --> 00:08:13,879 Kita kan hampir setiap panen dapat 79 00:08:09,520 --> 00:08:13,879 kiriman kentang dari kebun itu. 80 00:08:14,360 --> 00:08:18,919 Sekalipun kita belum pernah ke sana. 81 00:08:22,720 --> 00:08:27,400 Sekali-kali enggak ada salahnya kamu 82 00:08:24,800 --> 00:08:30,759 kembali ke sana. Sekarang keadaannya 83 00:08:27,400 --> 00:08:30,759 jauh lebih baik. 84 00:08:36,800 --> 00:08:38,820 [musik] 85 00:08:39,279 --> 00:08:43,640 Pah, emangnya kita punya vila di Bandung 86 00:08:41,479 --> 00:08:46,080 ya? Kok aku baru tahu? 87 00:08:43,640 --> 00:08:48,920 Iya, sayang. Villa itu peninggalan 88 00:08:46,080 --> 00:08:50,519 papanya Mama dan kebetulan Papa mau ke 89 00:08:48,920 --> 00:08:51,800 sana juga untuk cari inspirasi buku 90 00:08:50,519 --> 00:08:57,080 baru. 91 00:08:51,800 --> 00:08:59,519 Oh, P mau cari jin setan hantu di sana. 92 00:08:57,080 --> 00:09:01,519 Pah, Pah, tanya aja sama Bayu, di mana 93 00:08:59,519 --> 00:09:05,360 ada hantunya. Bayu kan katanya bisa 94 00:09:01,519 --> 00:09:05,360 lihat. Ya kan, Dek? 95 00:09:07,586 --> 00:09:09,606 [musik] 96 00:09:10,519 --> 00:09:15,920 Sudah, sudah. Jangan bicara hantu kok. 97 00:09:13,399 --> 00:09:16,200 Cari-cari hantu. 98 00:09:15,920 --> 00:09:18,079 Lagi 99 00:09:16,200 --> 00:09:20,880 pula sudah puluhan tahun kita tidak 100 00:09:18,079 --> 00:09:22,640 nengok rumah itu. Ya sekarang sekalian 101 00:09:20,880 --> 00:09:28,680 kita kunjungi. 102 00:09:22,640 --> 00:09:28,680 Puluhan tahun berarti udah tua dong. 103 00:09:32,839 --> 00:09:36,800 Oh, 104 00:09:34,440 --> 00:09:38,480 jadi Kak Nina baru putus ya sama Kak 105 00:09:36,800 --> 00:09:40,240 Faiz ya. 106 00:09:38,480 --> 00:09:40,839 Ih, Nala balikin enggak bukunya? 107 00:09:40,240 --> 00:09:42,640 Enggak. 108 00:09:40,839 --> 00:09:43,040 Apa sih? Belum kata kakak masukan 109 00:09:42,640 --> 00:09:43,959 banget. 110 00:09:43,040 --> 00:09:45,680 Putus nih 111 00:09:43,959 --> 00:09:48,360 Nala. 112 00:09:45,680 --> 00:09:49,600 Ayo dong kembalikin. Ayo, Nala. 113 00:09:48,360 --> 00:09:53,480 Nih. 114 00:09:49,600 --> 00:09:56,360 Ah, kanina mah sejak putus sama Kak Faiz 115 00:09:53,480 --> 00:10:00,079 seru lagi. 116 00:09:56,360 --> 00:10:04,279 Nina, ingatkan apa papa bilang? Anak 117 00:10:00,079 --> 00:10:04,279 Papa harus staff. 118 00:10:15,040 --> 00:10:18,320 Ayo apa-apa. 119 00:10:23,160 --> 00:10:28,680 Siapa orang itu? Aku enggak tahu. 120 00:10:33,680 --> 00:10:37,880 Permisi, Pak. Kami mau numpang lewat. 121 00:10:38,160 --> 00:10:43,399 Cendera matanya, Pak. 122 00:10:41,320 --> 00:10:47,760 Buat oleh-oleh. 123 00:10:43,399 --> 00:10:47,760 Lain kali ya, Pak. Terima kasih. 124 00:10:48,200 --> 00:10:51,760 Jimat 125 00:10:49,959 --> 00:10:54,360 buat keselamatan. 126 00:10:51,760 --> 00:10:55,680 Jimat [musik] enggak dulu ya, Pak. 127 00:10:54,360 --> 00:10:57,120 Terima kasih. 128 00:10:55,680 --> 00:11:01,000 Terima kasih, Pak. Kami mau melanjutkan 129 00:10:57,120 --> 00:11:01,000 perjalanan kami. Permisi. 130 00:11:02,959 --> 00:11:08,279 Hati-hati. 131 00:11:05,440 --> 00:11:11,440 Kalian orang baru di sini 132 00:11:08,279 --> 00:11:12,839 banyak tradisi yang kalian tidak tahu. 133 00:11:11,440 --> 00:11:14,279 Hati-hati, 134 00:11:12,839 --> 00:11:15,800 Yan. Jalan, Yan. 135 00:11:14,279 --> 00:11:17,279 Baik, Pak. kami pasti akan hati-hati. 136 00:11:15,800 --> 00:11:21,560 Terima kasih untuk nasihatnya. 137 00:11:17,279 --> 00:11:21,560 Ayo, Pak, kita jalan, Pak. 138 00:11:30,377 --> 00:11:32,397 [musik] 139 00:11:35,617 --> 00:11:37,637 [musik] 140 00:11:43,000 --> 00:11:46,040 Ayo anak-anak. 141 00:11:52,320 --> 00:11:58,399 Benar juga ya, rumahnya tua tapi besar. 142 00:12:00,560 --> 00:12:06,458 Neng Sofi, kumaha kabarna damang? 143 00:12:04,279 --> 00:12:06,458 Baikbaik. [musik] 144 00:12:07,480 --> 00:12:13,560 Didarti 145 00:12:09,519 --> 00:12:13,560 ngerawat saya waktu kecil. 146 00:12:13,839 --> 00:12:20,519 Bibitnya senang pisan. Akhirnya semua 147 00:12:16,240 --> 00:12:23,800 pada datang. Sok atuh masuk. 148 00:12:20,519 --> 00:12:23,800 Mangga mangga. 149 00:12:29,920 --> 00:12:34,279 Terima kasih sudah tinggal dan merawat 150 00:12:32,399 --> 00:12:37,160 rumah ini dengan baik. Bi. 151 00:12:34,279 --> 00:12:39,360 Sami-sami, Neng Sofi. Tapi Bibi teh udah 152 00:12:37,160 --> 00:12:41,800 lama enggak tinggal di rumah ini lagi. 153 00:12:39,360 --> 00:12:43,440 Loh, memangnya Bibi tinggal di mana? 154 00:12:41,800 --> 00:12:46,240 Kalau malam Bibi teh pulang ke rumah 155 00:12:43,440 --> 00:12:48,079 Bibi, Neng. Enggak jauh dari sini. 156 00:12:46,240 --> 00:12:50,399 Kenapa enggak tinggal di sini aja, Bi? 157 00:12:48,079 --> 00:12:52,720 Bibit teh udah tua, Den. Kepenginnya 158 00:12:50,399 --> 00:12:55,160 lebih banyak ngumpul sama keluarga. 159 00:12:52,720 --> 00:12:57,199 Ya, ya. Tidak apa-apa kalau begitu. Yang 160 00:12:55,160 --> 00:12:59,959 penting rumah ini dirawat dengan baik. 161 00:12:57,199 --> 00:13:02,959 Iya, Neng. Nanti Neng Sofi sama Den 162 00:12:59,959 --> 00:13:05,160 Adrian bisa tidur di kamar atas. Di sana 163 00:13:02,959 --> 00:13:07,519 juga teh ada kamar buat anak-anak Neng 164 00:13:05,160 --> 00:13:10,240 Narelis jeung kasep. 165 00:13:07,519 --> 00:13:12,199 Punten, Wa. Kalau UA mungkin bisa tidur 166 00:13:10,240 --> 00:13:16,240 di kamar bawah. Biar ruangan naik 167 00:13:12,199 --> 00:13:16,519 tangga. Kamu tahu pisan Darti. Iya, 168 00:13:16,240 --> 00:13:19,240 Mbak. 169 00:13:16,519 --> 00:13:21,000 Ayo, Nik, kita ke kamar nenek yuk. 170 00:13:19,240 --> 00:13:24,000 Ayuk yuk kita ke atas. Lihat-lihat kamar 171 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 kita. 172 00:13:33,880 --> 00:13:40,360 Bayu itu kamar kanina ya, 173 00:13:36,639 --> 00:13:42,079 Kak. Kamar Bayu yang mana, Kak? 174 00:13:40,360 --> 00:13:46,880 Yang ini 175 00:13:42,079 --> 00:13:46,880 kamu sama Nala ya, Kakak mau sendiri. 176 00:13:55,079 --> 00:13:58,079 Ha. 177 00:14:19,369 --> 00:14:21,389 [musik] 178 00:14:23,954 --> 00:14:25,974 [musik] 179 00:14:53,279 --> 00:14:57,079 Ah. 180 00:14:54,079 --> 00:14:57,079 Kina 181 00:14:57,639 --> 00:15:03,600 kanina bukak kakina bukak kakina 182 00:15:04,120 --> 00:15:08,680 ada apa sih Bayu 183 00:15:05,480 --> 00:15:10,680 ada yang ngajak main kak 184 00:15:08,680 --> 00:15:12,519 aku takut 185 00:15:10,680 --> 00:15:16,199 siapa 186 00:15:12,519 --> 00:15:16,199 di situ, Kak 187 00:15:23,160 --> 00:15:29,120 mana? Enggak ada apa-apa kok. Kamu 188 00:15:26,360 --> 00:15:33,279 jangan kebanyakan ngal lagi deh. 189 00:15:29,120 --> 00:15:33,279 Lihat tuh. Enggak ada apa-apa kan? 190 00:15:34,319 --> 00:15:38,560 Ya udah kita main aja yuk ke bawah. 191 00:15:47,000 --> 00:15:50,639 Ini yang bikin aku berat untuk balik 192 00:15:48,600 --> 00:15:56,480 lagi ke sini. 193 00:15:50,639 --> 00:15:56,480 Mama sama papa menghilang tanpa jejak. 194 00:16:03,800 --> 00:16:08,560 Aku bahkan enggak pernah ngelihat 195 00:16:05,000 --> 00:16:08,560 jenazah mereka. 196 00:16:15,079 --> 00:16:23,000 Mereka hilang bagi ditelan bumi. 197 00:16:18,639 --> 00:16:23,000 Ninggalin aku sendirian, Adrian. 198 00:16:29,759 --> 00:16:35,079 Aku enggak mau 199 00:16:32,000 --> 00:16:38,920 apa yang aku rasain dirasain sama 200 00:16:35,079 --> 00:16:42,120 anak-anadang. Aku enggak mau. 201 00:16:38,920 --> 00:16:42,120 Ya, enggak mungkinlah, sayang. 202 00:16:42,639 --> 00:16:48,440 Aku dan kamu akan selalu menjaga 203 00:16:45,079 --> 00:16:48,440 anak-anak kita. 204 00:16:50,279 --> 00:16:53,600 Senyum dong. 205 00:16:59,191 --> 00:17:01,211 [musik] 206 00:17:04,431 --> 00:17:08,559 [musik] 207 00:17:04,600 --> 00:17:11,559 Kanina, Dek, 208 00:17:08,559 --> 00:17:13,240 kita banyak-banyakan ambil kentang yuk. 209 00:17:11,559 --> 00:17:16,720 Kanina enggak takut. Pasti Kakak yang 210 00:17:13,240 --> 00:17:20,600 paling banyak dapat kentangnya. 211 00:17:16,720 --> 00:17:22,799 Dek, kamu ikutan enggak? 212 00:17:20,600 --> 00:17:27,919 Bayo lagi asik sendiri. Kamu aja ya sama 213 00:17:22,799 --> 00:17:29,679 kakak. Hitungan ketiga. Sat 2 214 00:17:27,919 --> 00:17:34,000 Kakak curang 215 00:17:29,679 --> 00:17:34,000 Nina jaga adiknya. 216 00:17:37,182 --> 00:17:39,202 [musik] 217 00:17:41,280 --> 00:17:45,120 Wa. [musik] 218 00:17:43,559 --> 00:17:48,320 Wah istirahat di rumah ya. Saya yang 219 00:17:45,120 --> 00:17:48,320 jaga anak-anak. 220 00:17:56,240 --> 00:18:02,960 Kak Nina, aku dapat yang gede, Kak. 221 00:17:58,880 --> 00:18:02,960 Kakak pasti bakal dapat lebih besar. 222 00:18:11,039 --> 00:18:14,760 Lagi apa, Bayu? 223 00:18:15,720 --> 00:18:19,880 Itu siapa? 224 00:18:17,760 --> 00:18:21,960 Anak yang aku lihat, Mah. 225 00:18:19,880 --> 00:18:25,440 Mana? 226 00:18:21,960 --> 00:18:25,440 di itu 227 00:18:31,547 --> 00:18:33,567 [musik] 228 00:18:43,992 --> 00:18:46,012 [musik] 229 00:18:54,473 --> 00:18:56,493 [musik] 230 00:19:11,240 --> 00:19:16,280 Mama 231 00:19:12,400 --> 00:19:16,280 ngapain kamu di sini? 232 00:19:16,919 --> 00:19:22,720 Itu mah di dalam kayak ada pengorangan 233 00:19:19,720 --> 00:19:22,720 besar. 234 00:19:39,668 --> 00:19:43,559 [musik] 235 00:19:41,039 --> 00:19:46,520 Besar banget ya, Ma. 236 00:19:43,559 --> 00:19:50,000 Ini untuk masak apa sih, 237 00:19:46,520 --> 00:19:50,000 Mama? Enggak tahu. 238 00:19:50,803 --> 00:19:52,823 [musik] 239 00:20:02,720 --> 00:20:09,480 Ternyata kuali ini dipakai untuk masak 240 00:20:05,360 --> 00:20:09,480 sup kentang kalau lagi panen. 241 00:20:09,520 --> 00:20:14,080 Wah, pasti masak sup kentangnya banyak 242 00:20:12,039 --> 00:20:15,440 banget ya, Mah. 243 00:20:14,080 --> 00:20:16,840 Ya kan? Penduduk desa di sini juga 244 00:20:15,440 --> 00:20:19,799 banyak, Sayang. 245 00:20:16,840 --> 00:20:22,520 Ya iyalah kalau besar ini sih jangankan 246 00:20:19,799 --> 00:20:26,200 buat masak sup kentang, 247 00:20:22,520 --> 00:20:28,320 buat ngerebes segere aja bisa. 248 00:20:26,200 --> 00:20:31,520 Udah udah udah udah udah bercandanya 249 00:20:28,320 --> 00:20:35,440 udah udah mau gelap. Ayo kita pulang. 250 00:20:31,520 --> 00:20:35,440 Maafin kakak ya adik kecil. 251 00:20:48,444 --> 00:20:50,464 [musik] 252 00:20:53,684 --> 00:20:55,704 [musik] 253 00:21:01,544 --> 00:21:03,880 [musik] 254 00:21:01,559 --> 00:21:06,559 Tony, anak muda yang baru pindah ke 255 00:21:03,880 --> 00:21:08,520 sebuah rumah tua. Rumah yang tanpa dia 256 00:21:06,559 --> 00:21:10,960 ketahui adalah sebuah rumah yang angker 257 00:21:08,520 --> 00:21:12,840 dan berhantu. Di mana setiap penghuni 258 00:21:10,960 --> 00:21:17,080 rumahnya siap untuk meringkut nyawa 259 00:21:12,840 --> 00:21:17,080 sebagai tumbal rumah itu. 260 00:21:17,200 --> 00:21:20,960 Papa 261 00:21:19,480 --> 00:21:23,159 malah 262 00:21:20,960 --> 00:21:25,000 Papa kok kagetnya sampai begitu banget 263 00:21:23,159 --> 00:21:26,760 sih? 264 00:21:25,000 --> 00:21:28,720 Ada apa, Sayang? 265 00:21:26,760 --> 00:21:32,679 Mama suruh aku panggil Papa buat makan 266 00:21:28,720 --> 00:21:32,679 malam. Ayo, P 267 00:21:33,400 --> 00:21:36,400 yuk. 268 00:21:49,320 --> 00:21:53,320 Wah, anak mama udah besar ya. Udah 269 00:21:51,760 --> 00:21:56,440 ngerasain jatuh cinta. Sekarang 270 00:21:53,320 --> 00:21:59,440 ngerasain patah hati lagi. 271 00:21:56,440 --> 00:21:59,440 Eh, 272 00:22:00,000 --> 00:22:06,159 ya enggak apa-apa dong, sayang. Mama 273 00:22:02,360 --> 00:22:06,159 ngerti banget perasaan kamu sekarang. 274 00:22:06,880 --> 00:22:11,960 Tapi kalau bisa kesedihannya jangan 275 00:22:09,919 --> 00:22:15,520 lama-lama. 276 00:22:11,960 --> 00:22:19,480 Nanti kalau udah waktunya kamu akan 277 00:22:15,520 --> 00:22:23,480 menemukan seseorang yang lebih baik, 278 00:22:19,480 --> 00:22:26,159 pangeran yang begitu tampan. 279 00:22:23,480 --> 00:22:28,039 Yang baik hatinya, yang baik juga 280 00:22:26,159 --> 00:22:30,840 sikapnya. 281 00:22:28,039 --> 00:22:34,200 Pangerannya kayak apa-apa mah 282 00:22:30,840 --> 00:22:34,200 bisa jadi 283 00:22:35,679 --> 00:22:40,080 tidur ya malam Hamu 284 00:23:02,559 --> 00:23:05,919 masih di sini. 285 00:23:08,960 --> 00:23:12,679 Mama belum bisa tidur. 286 00:23:17,080 --> 00:23:20,880 Kita keluar aja yuk. 287 00:23:31,760 --> 00:23:34,760 Ayo. 288 00:23:43,159 --> 00:23:46,159 Hah? 289 00:24:06,960 --> 00:24:09,960 Nina. 290 00:24:10,679 --> 00:24:15,039 Hah? 291 00:24:12,039 --> 00:24:15,039 Ayo 292 00:24:32,399 --> 00:24:35,640 mama Ha. 293 00:24:56,240 --> 00:25:01,840 A naik main 294 00:25:07,399 --> 00:25:10,399 tunggu. 295 00:25:14,799 --> 00:25:17,799 Hah? 296 00:25:48,240 --> 00:25:54,600 Saf gambar Kamu ini kok mirip sama 297 00:25:50,960 --> 00:25:54,600 gambar keluarga kita, 298 00:25:56,000 --> 00:25:58,279 Sof. 299 00:25:57,440 --> 00:25:58,840 H 300 00:25:58,279 --> 00:26:01,640 Sofie. 301 00:25:58,840 --> 00:26:03,559 Hh. 302 00:26:01,640 --> 00:26:06,960 Gambar kamu ini kok mirip sama gambar 303 00:26:03,559 --> 00:26:06,960 keluarga kita? 304 00:26:09,120 --> 00:26:13,760 Aku kan gambar sesuai apa yang kamu 305 00:26:10,760 --> 00:26:13,760 ketik. 306 00:26:14,120 --> 00:26:18,799 Enggak. Gambarmu itu beda. Ketika Naku 307 00:26:16,600 --> 00:26:20,159 ini bercerita tentang Tony Nugraha, 308 00:26:18,799 --> 00:26:24,840 seorang anak muda yang pindah ke rumah 309 00:26:20,159 --> 00:26:24,840 tua, bukan satu keluarga seperti itu. 310 00:26:32,159 --> 00:26:37,480 Kok beda? 311 00:26:34,480 --> 00:26:41,039 Kamu kecapekan. Kamu butuh istirahat. 312 00:26:37,480 --> 00:26:42,360 Aku beneran baca sesuai yang kamu ketik. 313 00:26:41,039 --> 00:26:46,240 Enggak mungkin dong. Siapa yang ganti 314 00:26:42,360 --> 00:26:46,240 ketikan aku? Hantu. 315 00:26:49,880 --> 00:26:53,919 Maah, Pah. 316 00:26:51,480 --> 00:26:57,520 Kan Nina tadi aku lihat dia jalan ke 317 00:26:53,919 --> 00:26:57,520 perkebunan sendiri. 318 00:27:04,559 --> 00:27:06,799 Ayo 319 00:27:07,640 --> 00:27:10,640 Hah? 320 00:27:22,103 --> 00:27:24,123 [musik] 321 00:28:22,364 --> 00:28:24,384 [musik] 322 00:28:58,389 --> 00:29:00,409 [musik] 323 00:29:15,320 --> 00:29:19,880 Min 324 00:29:16,880 --> 00:29:19,880 min 325 00:29:22,640 --> 00:29:25,559 Nina 326 00:29:23,440 --> 00:29:25,559 Nina 327 00:29:27,200 --> 00:29:30,200 Nina. 328 00:29:37,035 --> 00:29:39,055 [musik] 329 00:29:41,799 --> 00:29:44,080 Tadi kan suara dari sini. Kenapa Nina 330 00:29:43,399 --> 00:29:45,320 tidak ada? 331 00:29:44,080 --> 00:29:46,720 Nina. 332 00:29:45,320 --> 00:29:49,720 Nina. 333 00:29:46,720 --> 00:29:49,720 Ma. 334 00:29:54,720 --> 00:29:56,740 [musik] 335 00:29:57,559 --> 00:30:05,039 Nina baju Nina. 336 00:30:01,279 --> 00:30:05,039 Nina nina 337 00:30:11,960 --> 00:30:14,960 nila. 338 00:30:23,540 --> 00:30:27,526 [tertawa] 339 00:30:25,506 --> 00:30:27,526 [musik] 340 00:30:30,746 --> 00:30:32,766 [musik] 341 00:30:36,641 --> 00:30:38,661 [musik] 342 00:30:41,226 --> 00:30:43,246 [musik] 343 00:30:54,981 --> 00:30:57,001 [musik] 344 00:31:00,221 --> 00:31:02,241 [musik] 345 00:31:07,200 --> 00:31:11,600 Lebih baik kita pulang ke Jakarta hari 346 00:31:08,880 --> 00:31:12,011 ini. 347 00:31:11,600 --> 00:31:12,039 Di sini 348 00:31:12,011 --> 00:31:15,240 [musik] 349 00:31:12,039 --> 00:31:15,240 udah enggak aman. 350 00:31:15,799 --> 00:31:21,639 Nanti biar aku kembali [musik] lagi ke 351 00:31:17,320 --> 00:31:21,639 sini untuk mencari in bersama polisi. 352 00:31:23,320 --> 00:31:28,799 Aku enggak akan pergi dari sini sampai 353 00:31:25,440 --> 00:31:32,639 aku menemukan Nina. Sampai aku dengar 354 00:31:28,799 --> 00:31:32,639 kabar tentang Nina. 355 00:31:33,799 --> 00:31:40,231 Aku enggak mau 356 00:31:35,880 --> 00:31:40,231 kejadian Nina seperti ini. [musik] 357 00:31:41,039 --> 00:31:45,840 Kita harus melakukan sesuatu. Iya. Aku 358 00:31:43,880 --> 00:31:49,080 enggak mau pasrah. Aku enggak mau pasrah 359 00:31:45,840 --> 00:31:49,080 kayak dulu. 360 00:31:55,720 --> 00:32:00,519 Kita datang ke pergumulan kentang ini 361 00:31:57,760 --> 00:32:05,480 sama-sama. 362 00:32:00,519 --> 00:32:05,480 Pulang juga sama-sama semuanya. 363 00:32:06,377 --> 00:32:11,080 [musik] 364 00:32:08,120 --> 00:32:15,120 Kita datang sama-sama. 365 00:32:11,080 --> 00:32:15,120 Kita akan pulang sana-sana. 366 00:32:15,200 --> 00:32:19,532 Janji 367 00:32:16,960 --> 00:32:19,532 aku janji. [musik] 368 00:32:25,372 --> 00:32:27,392 [musik] 369 00:32:32,577 --> 00:32:34,597 [musik] 370 00:32:35,159 --> 00:32:38,760 Aku mau siap-siap dulu. Aku mau ke 371 00:32:37,279 --> 00:32:41,480 kampung. Siapa tahu orang kampung ada 372 00:32:38,760 --> 00:32:43,720 yang lihat Nina. Aku 373 00:32:41,480 --> 00:32:44,720 ikut juga ya, Ma. Aku juga mau cari 374 00:32:43,720 --> 00:32:47,080 kanina, Ma. 375 00:32:44,720 --> 00:32:49,440 Ya, kalau gitu 376 00:32:47,080 --> 00:32:53,480 aku juga ikut ya. Kita semua ikut. 377 00:32:49,440 --> 00:32:53,480 Oke, Bi. 378 00:32:53,519 --> 00:32:56,720 Iya, Den. 379 00:32:54,519 --> 00:32:58,159 Tolong temani Sofi, Ua, dan anak-anak. 380 00:32:56,720 --> 00:33:02,240 Saya ada janji sama polisi mereka mau 381 00:32:58,159 --> 00:33:02,240 datang. Baik, Den. 382 00:33:06,960 --> 00:33:10,440 Ibu pernah lihat 383 00:33:14,360 --> 00:33:18,519 pernah sih. Pernah lihat 384 00:33:22,039 --> 00:33:27,760 lihat ma ada banyak mainan. Aku mau. 385 00:33:25,559 --> 00:33:31,000 Ya udah. 386 00:33:27,760 --> 00:33:31,000 Ayo, ayo. 387 00:33:46,760 --> 00:33:51,000 Ma beliin ini buat aku. 388 00:33:58,240 --> 00:34:04,159 Anak pintar kamu. 389 00:34:01,559 --> 00:34:07,760 Kalau butuh mama tiupit yang 390 00:34:04,159 --> 00:34:07,760 kencang-kencang ya. 391 00:34:09,760 --> 00:34:16,480 Nala kamu sudah tahu mau apa? 392 00:34:12,320 --> 00:34:19,639 Sebentar ya, Ma. Aku pilih-pilih dulu. 393 00:34:16,480 --> 00:34:21,320 Em, waak, aku titip anak-anakku 394 00:34:19,639 --> 00:34:23,720 sebentar. 395 00:34:21,320 --> 00:34:25,440 Aku mau keliling lagi. Ditemelin dardi 396 00:34:23,720 --> 00:34:28,879 ya. 397 00:34:25,440 --> 00:34:28,879 Titip ya, Wak. 398 00:34:30,679 --> 00:34:34,599 Jadi berapa ya semuanya? 399 00:34:36,960 --> 00:34:45,560 Akhirnya datang juga ibu ke toko saya. 400 00:34:42,919 --> 00:34:47,240 seperti pernah lihat ya. 401 00:34:45,560 --> 00:34:50,359 Tapi di mana 402 00:34:47,240 --> 00:34:54,440 Dadang yang dulu ngantar orang tua Neng 403 00:34:50,359 --> 00:34:56,000 Sofi buat dititipin ke Ibu sebelum 404 00:34:54,440 --> 00:34:59,400 mereka meninggal. 405 00:34:56,000 --> 00:35:05,040 Oh iya. Punten pisan ya. 406 00:34:59,400 --> 00:35:05,880 Ibu sekarang tinggal di rumah perkebunan 407 00:35:05,040 --> 00:35:07,520 itu. 408 00:35:05,880 --> 00:35:10,520 Iya 409 00:35:07,520 --> 00:35:10,520 sekedap. 410 00:35:21,480 --> 00:35:29,800 Mangga canakku Ibu tidak usah bayar. 411 00:35:25,920 --> 00:35:33,280 Pesan dari saya dipakai 412 00:35:29,800 --> 00:35:36,160 jangan sampai dilepas. 413 00:35:33,280 --> 00:35:39,560 Kenapa begitu? 414 00:35:36,160 --> 00:35:39,560 Silakan duduk. 415 00:35:43,160 --> 00:35:47,520 Itu jimat 416 00:35:45,359 --> 00:35:50,640 yang bisa melindungi keluarga ibu 417 00:35:47,520 --> 00:35:52,119 semuanya dari gangguan penunggu rumah 418 00:35:50,640 --> 00:35:53,839 itu. 419 00:35:52,119 --> 00:35:54,400 Jimat. 420 00:35:53,839 --> 00:35:56,720 Tapi 421 00:35:54,400 --> 00:35:58,520 e maaf 422 00:35:56,720 --> 00:36:01,359 percaya tidak percaya [musik] 423 00:35:58,520 --> 00:36:04,880 rumah itu 424 00:36:01,359 --> 00:36:06,200 bukan rumah sembarangan. 425 00:36:04,880 --> 00:36:09,040 Tanpa jimat-jimat [musik] 426 00:36:06,200 --> 00:36:14,599 itu, satu persatu 427 00:36:09,040 --> 00:36:14,599 anggota keluarga Ibu bisa mati. 428 00:36:14,800 --> 00:36:19,800 Penunggu rumah itu 429 00:36:17,200 --> 00:36:25,000 bisa berubah 430 00:36:19,800 --> 00:36:25,000 jadi salah satu di antara kita. 431 00:36:25,200 --> 00:36:28,200 Hati-hati. 432 00:36:37,440 --> 00:36:40,440 Hati-hati. 433 00:36:44,000 --> 00:36:47,640 mainannya sudah dibayar. 434 00:36:52,440 --> 00:36:55,440 Wah, 435 00:36:55,640 --> 00:37:00,760 Ma, 436 00:36:57,240 --> 00:37:05,240 orang meninggal itu bisa hidup lagi 437 00:37:00,760 --> 00:37:07,599 enggak kayak di novelnya Papa? 438 00:37:05,240 --> 00:37:10,000 Kamu tuh kebanyakan baca novelnya Papa, 439 00:37:07,599 --> 00:37:12,480 ya? 440 00:37:10,000 --> 00:37:15,079 Novelnya papa tuh kan cuma bohongan, 441 00:37:12,480 --> 00:37:19,160 karangan. 442 00:37:15,079 --> 00:37:20,640 H mana orang meninggal hidup lagi. 443 00:37:19,160 --> 00:37:22,520 Enggak ada. 444 00:37:20,640 --> 00:37:24,960 Tapi, Ma, 445 00:37:22,520 --> 00:37:28,760 aku lihat anak yang aku gambar di 446 00:37:24,960 --> 00:37:28,760 kentang itu, Ma. 447 00:37:28,839 --> 00:37:36,359 Enggak boleh lagi ya baca novelnya Papa. 448 00:37:33,680 --> 00:37:41,720 Tapi mah 449 00:37:36,359 --> 00:37:41,720 kok aku enggak pernah lihat Kak Nina ya? 450 00:37:45,040 --> 00:37:48,040 Sini. 451 00:37:55,000 --> 00:37:58,000 Ah. 452 00:38:34,319 --> 00:38:36,680 Ah. 453 00:38:57,067 --> 00:38:59,087 [musik] 454 00:39:19,040 --> 00:39:24,400 Kak Kanala kanala 455 00:39:24,640 --> 00:39:28,800 kak bangun kakala 456 00:39:38,040 --> 00:39:43,720 Bayu 457 00:39:40,720 --> 00:39:43,720 Bayu 458 00:39:44,200 --> 00:39:48,800 Nah, Bayu ke mana? 459 00:39:46,359 --> 00:39:51,800 Bayu bisik banget mah. Mamam gini main 460 00:39:48,800 --> 00:39:51,800 puitnya. 461 00:39:53,440 --> 00:39:58,839 Ya ampun, Say. Kamu ngapain di situ? 462 00:39:56,520 --> 00:40:02,599 Ngapain di bawah sana? Ngapain 463 00:39:58,839 --> 00:40:05,200 tadi? Ada Kak Nina mah 464 00:40:02,599 --> 00:40:08,440 di mana? 465 00:40:05,200 --> 00:40:08,440 Di situ. 466 00:40:11,082 --> 00:40:13,102 [musik] 467 00:40:18,680 --> 00:40:23,560 Tapi 468 00:40:20,960 --> 00:40:25,640 kan Nina beda. 469 00:40:23,560 --> 00:40:28,880 Beda gimana? 470 00:40:25,640 --> 00:40:31,680 Kanina serem. 471 00:40:28,880 --> 00:40:34,240 Paling Bayu mimpi lagi seperti biasa. 472 00:40:31,680 --> 00:40:36,079 Dari tadi tuh bisik banget dia mah. Aku 473 00:40:34,240 --> 00:40:37,920 mau tidur di kamar kanina aja deh. 474 00:40:36,079 --> 00:40:39,079 Jangan, Kak. Bay enggak mau tidur 475 00:40:37,920 --> 00:40:41,400 sendirian. 476 00:40:39,079 --> 00:40:44,400 Enggak, enggak mau. Kamu berisik 477 00:40:41,400 --> 00:40:44,400 tidurnya. 478 00:40:45,359 --> 00:40:48,599 Ayo, Pak. 479 00:40:51,038 --> 00:40:54,119 [musik] 480 00:40:52,319 --> 00:40:57,359 Kanina tuh enggak mungkin nakut-nakutin 481 00:40:54,119 --> 00:40:59,553 kamu. Kanina kan kakak kamu sayang sama 482 00:40:57,359 --> 00:41:00,880 kamu. Bayu, 483 00:40:59,553 --> 00:41:03,520 [musik] 484 00:41:00,880 --> 00:41:06,040 kita berdoa dulu ya. 485 00:41:03,520 --> 00:41:07,960 Mudah-mudahan kita enggak mimpi buruk 486 00:41:06,040 --> 00:41:11,839 lagi. [musik] 487 00:41:07,960 --> 00:41:11,839 Berdua kita tidur ya. 488 00:41:35,000 --> 00:41:42,079 Kak Nina, 489 00:41:38,359 --> 00:41:42,079 ayo main sama Kakak. 490 00:41:44,520 --> 00:41:51,160 Ayo, Bayu. Kakak bakal ni. Kamu cari ya. 491 00:41:53,359 --> 00:41:57,520 Kok gambar kamu ini enggak nyambung lagi 492 00:41:54,960 --> 00:42:00,720 sama ceritaku? 493 00:41:57,520 --> 00:42:02,920 Kok nyambung gimana sih? 494 00:42:00,720 --> 00:42:07,520 Anak kecil ini 495 00:42:02,920 --> 00:42:07,520 mirip sama Bayu. 496 00:42:08,800 --> 00:42:12,880 Bayu, Bayu. 497 00:42:13,760 --> 00:42:19,440 Ayo, 498 00:42:16,599 --> 00:42:22,440 ayo, 499 00:42:19,440 --> 00:42:22,440 mayo. 500 00:42:37,599 --> 00:42:41,440 Go! Go! 501 00:42:48,880 --> 00:42:51,880 Ah. 502 00:43:11,319 --> 00:43:17,160 Yuk, ayo ke sini. 503 00:43:15,140 --> 00:43:17,160 [musik] 504 00:43:18,760 --> 00:43:21,760 Tunggu 505 00:43:28,240 --> 00:43:30,260 [musik] 506 00:43:32,319 --> 00:43:36,810 Kak Panina Nah, [musik] 507 00:43:37,240 --> 00:43:42,050 Anina 508 00:43:40,030 --> 00:43:42,050 [musik] 509 00:43:49,079 --> 00:43:53,119 kanina mana sih? 510 00:44:10,160 --> 00:44:12,180 [musik] 511 00:44:15,400 --> 00:44:17,420 [musik] 512 00:44:18,240 --> 00:44:21,240 Ah. 513 00:44:29,079 --> 00:44:33,760 Mama 514 00:44:30,760 --> 00:44:33,760 buka 515 00:44:45,400 --> 00:44:51,481 bayo. Ayo, ayo 516 00:44:49,461 --> 00:44:51,481 [musik] 517 00:44:55,440 --> 00:44:58,119 B 518 00:45:06,680 --> 00:45:12,280 Bayu 519 00:45:09,280 --> 00:45:12,280 Bayu 520 00:45:41,920 --> 00:45:44,920 Apa 521 00:45:47,101 --> 00:45:49,121 [musik] 522 00:46:04,520 --> 00:46:07,520 ini? 523 00:46:24,880 --> 00:46:27,880 Bayu, 524 00:46:29,160 --> 00:46:34,400 Bayu, 525 00:46:31,040 --> 00:46:34,400 Bayu. Ah. 526 00:46:51,292 --> 00:46:53,312 [musik] 527 00:46:59,152 --> 00:47:01,172 [musik] 528 00:47:05,702 --> 00:47:07,722 [musik] 529 00:47:12,240 --> 00:47:15,559 Begitu anak kami hilang, kami langsung 530 00:47:13,559 --> 00:47:17,720 mencari ke tempat ini, Pak. Dan Bapak 531 00:47:15,559 --> 00:47:21,040 tadi lihat sendiri di dalam itu sangat 532 00:47:17,720 --> 00:47:23,119 mencurigakan, Pak. Baiklah, kami akan 533 00:47:21,040 --> 00:47:24,720 segera menangani kasus ini dan 534 00:47:23,119 --> 00:47:28,760 barang-barang ini akan kami bawa ke 535 00:47:24,720 --> 00:47:28,760 kantor untuk diadakan penyelidikan. 536 00:47:28,800 --> 00:47:32,280 Bi, 537 00:47:31,520 --> 00:47:34,040 Iya, Den. 538 00:47:32,280 --> 00:47:34,440 Tolong kunci semua pintu dan jendela di 539 00:47:34,040 --> 00:47:35,960 rumah ini. 540 00:47:34,440 --> 00:47:37,240 Baik, Den. 541 00:47:35,960 --> 00:47:39,920 Polisi akan masuk hutan untuk nyari 542 00:47:37,240 --> 00:47:42,960 Bayu. Takutnya ini semua ada hubungannya 543 00:47:39,920 --> 00:47:42,960 dengan hilang Nina. 544 00:47:49,000 --> 00:47:57,000 Kamu ingat pedagang cendramata 545 00:47:52,880 --> 00:48:00,079 yang menawari kita jimat. 546 00:47:57,000 --> 00:48:03,800 Ternyata Wang Dadang itu pernah kerja 547 00:48:00,079 --> 00:48:07,440 sama orang tuamu. Kamu sudah ingat dia 548 00:48:03,800 --> 00:48:09,280 sudah memberikan ini kepada wa 549 00:48:07,440 --> 00:48:12,119 tadi malam 550 00:48:09,280 --> 00:48:13,800 waak terasa dicekik 551 00:48:12,119 --> 00:48:15,839 oleh 552 00:48:13,800 --> 00:48:18,119 yang di kamar. 553 00:48:15,839 --> 00:48:20,400 Wak pegang ini 554 00:48:18,119 --> 00:48:24,400 langsung dilepas. 555 00:48:20,400 --> 00:48:27,760 Hampir wa kehabisan napas. 556 00:48:24,400 --> 00:48:29,559 Cuma mimpi kali, Wa. 557 00:48:27,760 --> 00:48:31,319 Wa. 558 00:48:29,559 --> 00:48:35,000 Aku waktu kecil pernah dikasih sama 559 00:48:31,319 --> 00:48:37,760 Bapak Jimat seperti ini. 560 00:48:35,000 --> 00:48:41,079 Katanya untuk melindungi keluarga kita. 561 00:48:37,760 --> 00:48:43,440 Wa. Mama sama Papa tetap menghilang juga 562 00:48:41,079 --> 00:48:45,359 kan? 563 00:48:43,440 --> 00:48:49,040 Jadi enggak ada gunanya percaya hal-hal 564 00:48:45,359 --> 00:48:53,280 seperti ini. Jimat-jimat seperti ini. 565 00:48:49,040 --> 00:48:53,280 Tapi aku mau pakai kalung ya, Nek. 566 00:48:55,280 --> 00:49:05,119 Mama enggak ngizin. Enggak boleh, 567 00:49:00,160 --> 00:49:05,119 Wa. Sebaiknya Waa juga buka. 568 00:49:05,400 --> 00:49:08,400 Wa 569 00:50:13,319 --> 00:50:19,200 Kamu kenapa kok bangun? 570 00:50:15,880 --> 00:50:23,960 Itu mah lampu gudangnya nyala. 571 00:50:19,200 --> 00:50:27,760 Tapi tahu-tahu pas aku lihat lagi mati. 572 00:50:23,960 --> 00:50:27,760 Aku takut, Ma. 573 00:50:28,799 --> 00:50:32,839 Ya udah, enggak usah dilihatin lagi. 574 00:50:32,960 --> 00:50:36,520 Tidur yuk, tidur lagi. 575 00:51:03,480 --> 00:51:06,000 Ah. 576 00:51:32,240 --> 00:51:34,280 Mama 577 00:51:39,495 --> 00:51:41,515 [musik] 578 00:52:01,110 --> 00:52:03,130 [musik] 579 00:52:04,880 --> 00:52:07,880 H 580 00:52:21,416 --> 00:52:23,436 [musik] 581 00:52:37,240 --> 00:52:40,240 Ah. 582 00:53:19,599 --> 00:53:22,599 Wa 583 00:53:28,640 --> 00:53:32,559 Pak, 584 00:53:30,359 --> 00:53:34,121 Pak, 585 00:53:32,559 --> 00:53:36,141 Pak. 586 00:53:34,121 --> 00:53:36,141 [musik] 587 00:53:40,672 --> 00:53:42,692 [musik] 588 00:54:08,182 --> 00:54:11,079 [musik] 589 00:54:08,440 --> 00:54:16,079 Ya Sofi, 590 00:54:11,079 --> 00:54:16,079 Sofi. Hai, kenapa? Ada apa? 591 00:54:19,880 --> 00:54:22,880 Wa! 592 00:54:33,040 --> 00:54:38,960 Sesuatu yang kurang baik terjadi pada Bu 593 00:54:35,240 --> 00:54:40,480 Mira. Ibu Mira tidak bisa bergerak dan 594 00:54:38,960 --> 00:54:42,799 berbicara. 595 00:54:40,480 --> 00:54:45,400 Saya sarankan Ibu Mira dibawa ke rumah 596 00:54:42,799 --> 00:54:47,400 sakit untuk mendapatkan perawatan yang 597 00:54:45,400 --> 00:54:49,040 lebih mendalam. 598 00:54:47,400 --> 00:54:49,520 Piwa enggak mau dibawa ke rumah sakit, 599 00:54:49,040 --> 00:54:52,599 Dok. 600 00:54:49,520 --> 00:54:55,240 Iya, diusahakan. 601 00:54:52,599 --> 00:54:56,079 Baik, saya misi dulu. 602 00:54:55,240 --> 00:54:58,680 Makasih, Dok. 603 00:54:56,079 --> 00:55:01,680 Sama-sama. 604 00:54:58,680 --> 00:55:01,680 Makasih. 605 00:55:15,799 --> 00:55:18,880 Semua kunci pintu dan jendela sudah 606 00:55:17,319 --> 00:55:20,720 diganti. 607 00:55:18,880 --> 00:55:21,839 Bi. 608 00:55:20,720 --> 00:55:24,200 Ya, Den. 609 00:55:21,839 --> 00:55:26,160 Tolong pegang kunci ini. Jaga baik-baik 610 00:55:24,200 --> 00:55:30,920 dan jangan kasih ke siapapun karena 611 00:55:26,160 --> 00:55:30,920 hanya bibi yang saya percaya. Baik, Den. 612 00:55:31,799 --> 00:55:37,480 Kamu pikir dengan mengganti semua kunci 613 00:55:33,839 --> 00:55:39,559 di rumah ini bisa menghalangi itu masuk 614 00:55:37,480 --> 00:55:41,359 rumah ini? 615 00:55:39,559 --> 00:55:43,240 Aku udah bilang sama kamu. Aku 616 00:55:41,359 --> 00:55:45,559 benar-benar lihat ada sosok anak kecil 617 00:55:43,240 --> 00:55:47,079 di kamar gua. 618 00:55:45,559 --> 00:55:49,440 Enggak cuma tangannya, tapi seluruh 619 00:55:47,079 --> 00:55:51,799 tubuhnya itu berdarah, 620 00:55:49,440 --> 00:55:53,799 melepuh. 621 00:55:51,799 --> 00:55:56,160 Matanya, 622 00:55:53,799 --> 00:55:59,039 matanya itu penuh dengan kebencian dan 623 00:55:56,160 --> 00:55:59,039 aku takut. 624 00:55:59,799 --> 00:56:03,960 Kamu yakin? 625 00:56:02,480 --> 00:56:07,440 Jadi menurut kamu anak kita hilang 626 00:56:03,960 --> 00:56:07,440 karena makhluk halus, 627 00:56:11,640 --> 00:56:19,039 Nek. Nenek mau apa? 628 00:56:15,319 --> 00:56:19,039 Nenek mau ngomong ya. 629 00:56:20,280 --> 00:56:25,640 Ma kenapa, Ma? Enggak apa-apa kan, 630 00:56:23,079 --> 00:56:30,520 Ma? Ma, pakai ini aja, Ma. Nenek bisa 631 00:56:25,640 --> 00:56:30,520 kasih tahu kita dan menunjuk huruf ini. 632 00:56:33,240 --> 00:56:36,240 Itu 633 00:56:38,680 --> 00:56:42,440 ini buku sketch aku. 634 00:56:47,079 --> 00:56:50,599 Ini kamu yang gambar. 635 00:56:52,720 --> 00:56:56,240 Tapi ini gambar kamu, S. 636 00:56:58,359 --> 00:57:02,839 Aku enggak pernah ingat aku gambar ini. 637 00:57:05,599 --> 00:57:10,960 Ini 638 00:57:07,160 --> 00:57:10,960 gambar aku ya, Ma. 639 00:57:11,200 --> 00:57:14,640 Berarti 640 00:57:12,960 --> 00:57:17,479 aku juga diambil kayak ikan Nina dan 641 00:57:14,640 --> 00:57:19,499 Bayu. 642 00:57:17,479 --> 00:57:19,499 [musik] 643 00:57:39,280 --> 00:57:42,280 H 644 00:58:03,880 --> 00:58:06,039 Nala 645 00:58:10,535 --> 00:58:12,555 [musik] 646 00:58:17,085 --> 00:58:19,105 [musik] 647 00:58:29,530 --> 00:58:31,550 [musik] 648 00:58:38,045 --> 00:58:40,065 [musik] 649 00:58:43,285 --> 00:58:45,305 [musik] 650 00:58:47,319 --> 00:58:50,319 H 651 00:59:03,880 --> 00:59:06,880 Mah 652 00:59:39,616 --> 00:59:41,636 [musik] 653 00:59:44,680 --> 00:59:48,079 Nala. 654 00:59:46,200 --> 00:59:51,559 Adrian. 655 00:59:48,079 --> 00:59:52,880 Adrian. Nala mana? Nala di mana? 656 00:59:51,559 --> 00:59:55,336 Gak tahu ini kentang dari mana? Aku 657 00:59:52,880 --> 00:59:57,356 enggak tahu. 658 00:59:55,336 --> 00:59:57,356 [musik] 659 01:00:03,851 --> 01:00:05,871 [musik] 660 01:00:11,056 --> 01:00:13,076 [musik] 661 01:00:18,261 --> 01:00:20,281 [musik] 662 01:00:28,086 --> 01:00:30,106 [musik] 663 01:00:41,680 --> 01:00:46,400 Mayat-mayat ini seperti masih segar, 664 01:00:46,520 --> 01:00:50,680 seperti baru proses dimakan. 665 01:01:14,480 --> 01:01:19,799 Nala, Nala jangan 666 01:01:17,760 --> 01:01:23,599 lepas 667 01:01:19,799 --> 01:01:23,599 Mama lepaskan 668 01:01:25,240 --> 01:01:28,960 lepaskan dia. 669 01:01:41,839 --> 01:01:44,839 Pergi 670 01:01:46,520 --> 01:01:50,880 pergi pergi 671 01:01:51,920 --> 01:01:54,920 pergi. 672 01:02:01,440 --> 01:02:06,319 Pergi pergi 673 01:02:04,520 --> 01:02:08,279 pergi 674 01:02:06,319 --> 01:02:11,279 pergi 675 01:02:08,279 --> 01:02:11,279 pergi. 676 01:02:18,359 --> 01:02:21,599 Pergi 677 01:02:20,440 --> 01:02:25,039 pergi [musik] 678 01:02:21,599 --> 01:02:28,400 pergi pergi. 679 01:02:25,039 --> 01:02:28,400 Cepat Andrian. 680 01:02:31,160 --> 01:02:35,200 Kalian 681 01:02:32,920 --> 01:02:38,599 kalian semu akan mati. 682 01:02:35,200 --> 01:02:38,599 Cepat Ran. 683 01:02:39,743 --> 01:02:41,763 [musik] 684 01:02:46,293 --> 01:02:48,313 [musik] 685 01:03:02,013 --> 01:03:07,200 [musik] 686 01:03:03,760 --> 01:03:07,200 Gua mau ngomong 687 01:03:07,440 --> 01:03:16,079 ee A B C 688 01:03:13,079 --> 01:03:16,079 D. 689 01:03:16,200 --> 01:03:21,319 Oke, D eh A 690 01:03:22,920 --> 01:03:25,920 B 691 01:03:30,319 --> 01:03:33,640 ini W 692 01:03:37,160 --> 01:03:41,039 Gusti Allah. 693 01:03:42,039 --> 01:03:46,440 Jadi ibu Mirah kena stroke. 694 01:03:46,640 --> 01:03:50,440 Makanya kami datang ke sini nemuin Mang 695 01:03:48,880 --> 01:03:52,880 Dadang. 696 01:03:50,440 --> 01:03:55,359 Dulu Mang Dadang kerja untuk almarhum 697 01:03:52,880 --> 01:03:58,799 Bapak saya kan. 698 01:03:55,359 --> 01:04:04,039 Iya betul Neng. 699 01:03:58,799 --> 01:04:05,839 Waktu itu Neng Sofi masih kecil. 700 01:04:04,039 --> 01:04:08,279 Jadi, 701 01:04:05,839 --> 01:04:12,720 Mang Dadang tahu 702 01:04:08,279 --> 01:04:12,720 waktu ibu dan bapak saya menghilang 703 01:04:13,960 --> 01:04:16,960 sebenarnya 704 01:04:17,039 --> 01:04:20,480 bukan hilang, 705 01:04:20,680 --> 01:04:25,440 tapi 706 01:04:22,880 --> 01:04:27,559 jadi korban 707 01:04:25,440 --> 01:04:31,440 akibat pesugihan 708 01:04:27,559 --> 01:04:34,640 yang dilakukan oleh ibu 709 01:04:31,440 --> 01:04:37,200 sama bapak Neng Sof. Enggak 710 01:04:34,640 --> 01:04:38,799 mungkin. Bapak sama Ibu saya tuh enggak 711 01:04:37,200 --> 01:04:41,160 mungkin melakukan hal itu, Mang. 712 01:04:38,799 --> 01:04:43,400 Mang Dadang tolong jangan bicara 713 01:04:41,160 --> 01:04:49,400 sembarangan. 714 01:04:43,400 --> 01:04:53,039 Ampun. Maaf, Den, Neng. 715 01:04:49,400 --> 01:04:55,400 Dulu orang tua Neng Sofi 716 01:04:53,039 --> 01:04:58,480 hidupnya susah, 717 01:04:55,400 --> 01:05:02,079 sering gagal panen. 718 01:04:58,480 --> 01:05:04,640 Untuk makan sehari-hari saja terpaksa 719 01:05:02,079 --> 01:05:08,240 harus makan kentang-kentang 720 01:05:04,640 --> 01:05:11,240 yang sudah hampir busuk. 721 01:05:08,240 --> 01:05:14,839 Oleh sebab itu, [musik] 722 01:05:11,240 --> 01:05:18,310 orang tua Neng Sofi 723 01:05:14,839 --> 01:05:18,310 akhirnya melakukan pesugihan. [musik] 724 01:05:18,559 --> 01:05:23,279 Mereka bikin perjanjian 725 01:05:21,559 --> 01:05:26,079 dengan 726 01:05:23,279 --> 01:05:28,680 setan. 727 01:05:26,079 --> 01:05:31,000 Kami ingin kaya, Ki. 728 01:05:28,680 --> 01:05:33,200 Apa saja persyaratan pesugihan supaya 729 01:05:31,000 --> 01:05:36,200 kami cepat kaya, Ki? 730 01:05:33,200 --> 01:05:37,920 Ada tiga perjanjian yang tidak boleh 731 01:05:36,200 --> 01:05:41,640 dilanggar. 732 01:05:37,920 --> 01:05:46,160 Pertama, mereka harus menyembah setan 733 01:05:41,640 --> 01:05:49,279 itu seumur hidup. Kedua, mereka harus 734 01:05:46,160 --> 01:05:54,359 terima setan itu tinggal di rumah 735 01:05:49,279 --> 01:06:01,279 mereka. Dan ketiga, mereka harus kasih 736 01:05:54,359 --> 01:06:03,559 makan setan itu dengan daging manusia. 737 01:06:01,279 --> 01:06:06,880 Seorang dari kampung [musik] 738 01:06:03,559 --> 01:06:10,680 memberi anaknya untuk ditumbali. 739 01:06:06,880 --> 01:06:13,559 Asal dia dibayar tinggi karena anaknya 740 01:06:10,680 --> 01:06:15,319 cacat dan ia malu untuk [musik] 741 01:06:13,559 --> 01:06:18,279 menjaganya. 742 01:06:15,319 --> 01:06:21,200 Dan mereka harus makan anak kecil itu 743 01:06:18,279 --> 01:06:24,400 untuk menjadi satu dengan setan. 744 01:06:21,200 --> 01:06:28,200 Akhirnya orang tua Neng Sofi hidup 745 01:06:24,400 --> 01:06:30,480 bengar, kaya raya, panen selalu 746 01:06:28,200 --> 01:06:33,200 berhasil. 747 01:06:30,480 --> 01:06:36,559 Tapi lama-kelamaan setan minta tumbal 748 01:06:33,200 --> 01:06:39,119 anak manusia. Orang tua Neng takut. Neng 749 01:06:36,559 --> 01:06:41,960 Sofi jadi [musik] korban. Dititipkanlah 750 01:06:39,119 --> 01:06:46,200 Neng Sofi ke Ibu Mira. 751 01:06:41,960 --> 01:06:49,760 Tapi setan jadi marah dan tetap nuntut 752 01:06:46,200 --> 01:06:51,640 tumbal sampai ada anak kecil jadi korban 753 01:06:49,760 --> 01:06:54,520 tumbalnya. 754 01:06:51,640 --> 01:06:55,400 Orang tua Neng Sofi sangat menyesal. 755 01:06:54,520 --> 01:06:58,440 Jadi [musik] 756 01:06:55,400 --> 01:07:01,200 memutuskan mau berhenti melakukan 757 01:06:58,440 --> 01:07:04,160 pesugihan. Tapi yang namanya sudah 758 01:07:01,200 --> 01:07:09,200 melakukan perjanjian dengan setan. Kalau 759 01:07:04,160 --> 01:07:13,480 dilanggar taruhannya nyawa. 760 01:07:09,200 --> 01:07:16,720 Orang tua Neng Sofi akhirnya, maaf bukan 761 01:07:13,480 --> 01:07:18,440 hilang tapi dibunuh sama setan 762 01:07:16,720 --> 01:07:21,680 pesugihannya. 763 01:07:18,440 --> 01:07:26,160 Setelahnya setan pergi kembali [musik] 764 01:07:21,680 --> 01:07:26,160 ke asalnya ke neraka. 765 01:07:27,359 --> 01:07:31,760 Mama, papa, kak. 766 01:07:34,480 --> 01:07:38,559 Tadi Mang Dadang bilang kalau setannya 767 01:07:36,200 --> 01:07:40,079 sudah kembali ke neraka. 768 01:07:38,559 --> 01:07:41,200 Lalu kenapa masih ada setan di rumah 769 01:07:40,079 --> 01:07:44,680 kami? 770 01:07:41,200 --> 01:07:46,880 Setan anak kecil itu 771 01:07:44,680 --> 01:07:49,440 arwah penasaran 772 01:07:46,880 --> 01:07:52,480 dari tumbal anak kecil yang gentayangan 773 01:07:49,440 --> 01:07:55,200 sampai sekarang. 774 01:07:52,480 --> 01:07:57,920 Makanya jimat-jimat itu 775 01:07:55,200 --> 01:08:00,319 akan menyelamatkan 776 01:07:57,920 --> 01:08:03,319 karena terbuat dari darah anak kecil 777 01:08:00,319 --> 01:08:03,319 itu. 778 01:08:04,720 --> 01:08:09,799 Sekarang 779 01:08:07,480 --> 01:08:12,279 kita harus gimana, Mam? Apa yang harus 780 01:08:09,799 --> 01:08:14,599 kita lakukan? 781 01:08:12,279 --> 01:08:16,640 Anak saya Nina sama Bayi sudah diambil 782 01:08:14,599 --> 01:08:18,600 sama dia. 783 01:08:16,640 --> 01:08:21,400 Kami mau mereka pulang. Kami mau ke 784 01:08:18,600 --> 01:08:23,920 mereka kembali. Tolong, Bang Harus kayak 785 01:08:21,400 --> 01:08:28,040 apa kita? 786 01:08:23,920 --> 01:08:30,719 Satu-satunya cara Neng Sofi, 787 01:08:28,040 --> 01:08:32,440 Aden harus [musik] melakukan ritual 788 01:08:30,719 --> 01:08:35,279 langsung, 789 01:08:32,440 --> 01:08:38,960 pertemuan langsung dengan arwah anak 790 01:08:35,279 --> 01:08:40,799 kecil itu. Tanyakan langsung apa yang 791 01:08:38,960 --> 01:08:45,080 diinginkannya 792 01:08:40,799 --> 01:08:45,080 agar tidak penasaran lagi. 793 01:08:46,159 --> 01:08:51,920 Bertemu dengan Arwa. Penasaran bagaimana 794 01:08:48,920 --> 01:08:51,920 caranya? 795 01:08:55,359 --> 01:08:59,080 Ini 796 01:08:56,880 --> 01:09:01,440 catatan ritual. 797 01:08:59,080 --> 01:09:02,880 Kalau ini buku catatan Mang Dadang, 798 01:09:01,440 --> 01:09:06,560 kenapa Mang enggak ikut kami aja dan 799 01:09:02,880 --> 01:09:09,239 bantu melakukan ritual itu? 800 01:09:06,560 --> 01:09:13,000 Saya tidak mungkin ikut. 801 01:09:09,239 --> 01:09:18,279 Arwah anak kecil itu dendam pada semua 802 01:09:13,000 --> 01:09:22,359 orang yang terlibat pada pesugihan itu. 803 01:09:18,279 --> 01:09:22,359 Jadi, Mang Dadang juga terlibat. 804 01:09:23,520 --> 01:09:26,880 Maaf, Neng. 805 01:09:27,400 --> 01:09:33,640 Orang pintar yang ngajarin 806 01:09:30,960 --> 01:09:38,839 orang tua Neng Sofi 807 01:09:33,640 --> 01:09:38,839 melakukan ritual pesugihan itu. 808 01:09:50,640 --> 01:09:53,640 Saya 809 01:09:53,880 --> 01:10:00,360 saya terpaksa melakukannya 810 01:09:57,640 --> 01:10:03,719 hanya karena ingin menolong orang tua 811 01:10:00,360 --> 01:10:03,719 Neng Sofi. 812 01:10:09,000 --> 01:10:16,120 Saya menyesal. 813 01:10:11,640 --> 01:10:18,640 Sesungguhnya saya menyesal. 814 01:10:16,120 --> 01:10:21,640 Saya [musik] tidak mau ada korban jiwa 815 01:10:18,640 --> 01:10:21,640 lagi. 816 01:10:23,488 --> 01:10:27,520 [musik] 817 01:10:24,960 --> 01:10:31,760 Jadi, maaf 818 01:10:27,520 --> 01:10:33,679 saya bisa dibunuh kalau ikut. 819 01:10:31,760 --> 01:10:36,400 Segera lakukan 820 01:10:33,679 --> 01:10:38,080 ritual pertemuan langsung dengan arwah 821 01:10:36,400 --> 01:10:41,560 itu 822 01:10:38,080 --> 01:10:41,560 supaya tidak ada korban lagi. 823 01:11:09,880 --> 01:11:14,360 Menurut dari petunjuk di buku ini, 824 01:11:15,199 --> 01:11:22,679 dari awal sampai akhir ritual, 825 01:11:19,560 --> 01:11:27,040 apapun yang terjadi [musik] 826 01:11:22,679 --> 01:11:27,040 kita tidak boleh menengok ke belakang. 827 01:11:27,920 --> 01:11:34,199 Tidak boleh menengok ke belakang. 828 01:11:31,000 --> 01:11:34,199 Kamu siap. 829 01:11:43,040 --> 01:11:48,840 Alam jiwa, 830 01:11:45,480 --> 01:11:48,840 alam nyata. 831 01:11:49,159 --> 01:11:53,920 Pertemukanlah aku dengan dia. 832 01:11:54,000 --> 01:12:01,320 Masuklah ke dalam lingkaran ini. 833 01:11:58,440 --> 01:12:04,600 Berikanlah kami petunjuk apa yang perlu 834 01:12:01,320 --> 01:12:04,600 kami ketahui. 835 01:12:43,760 --> 01:12:48,080 Kenapa kalian panggil aku? 836 01:12:48,639 --> 01:12:53,800 Kamu sudah mengambil anak kami. 837 01:12:51,960 --> 01:12:55,840 Apa maumu? 838 01:12:53,800 --> 01:12:57,280 Kalian mau tahu kenapa kalian harus 839 01:12:55,840 --> 01:13:00,159 mati? 840 01:12:57,280 --> 01:13:02,560 Ini karena orang tua musafi mereka bikin 841 01:13:00,159 --> 01:13:05,360 perjanjian dengan setan. 842 01:13:02,560 --> 01:13:09,199 Aku sebagai tumbal sekarang tidak 843 01:13:05,360 --> 01:13:13,320 diterima di surga ataupun di neraka. Aku 844 01:13:09,199 --> 01:13:16,639 jadi gentayangan di dunia ini selamanya. 845 01:13:13,320 --> 01:13:20,040 Kamu tahu rasanya gentayangan? 846 01:13:16,639 --> 01:13:23,360 Karena itu aku mau semua keluarga 847 01:13:20,040 --> 01:13:26,320 bahagia yang tinggal di rumah ini mati 848 01:13:23,360 --> 01:13:29,040 siapapun itu. Biar mereka merasakan 849 01:13:26,320 --> 01:13:32,199 kesakitan yang aku rasakan dan ikut 850 01:13:29,040 --> 01:13:34,560 gentayangan bersamaku. 851 01:13:32,199 --> 01:13:38,600 Ini rumahku sekarang 852 01:13:34,560 --> 01:13:41,400 kamu sudah mengambil Bayu dan Nina anak 853 01:13:38,600 --> 01:13:44,040 kami. Mereka tidak tahu apa-apa. Mereka 854 01:13:41,400 --> 01:13:46,120 tidak salah apa-apa. 855 01:13:44,040 --> 01:13:48,280 Aku tahu apa yang terjadi padamu sungguh 856 01:13:46,120 --> 01:13:50,719 tidak adil. 857 01:13:48,280 --> 01:13:54,080 Tapi aku mohon kembalikan anak kami. 858 01:13:50,719 --> 01:13:57,360 Kembalikan. Aku mohon. 859 01:13:54,080 --> 01:14:00,280 Kalau ingin anak kalian kembali, 860 01:13:57,360 --> 01:14:02,719 kalian tuntaskan dendamku. 861 01:14:00,280 --> 01:14:05,840 Datangkan ke hadapanku. Ibu yang sudah 862 01:14:02,719 --> 01:14:07,440 numbalin aku. Aku akan kembalikan kedua 863 01:14:05,840 --> 01:14:10,080 anak kalian. 864 01:14:07,440 --> 01:14:12,320 Tapi bagaimana caranya? Itu sudah lama 865 01:14:10,080 --> 01:14:14,199 sekali. Mungkin dia sudah meninggal. Itu 866 01:14:12,320 --> 01:14:17,520 bukan urusanku. 867 01:14:14,199 --> 01:14:20,920 Terserah kalian. Pokoknya malam ini aku 868 01:14:17,520 --> 01:14:23,480 akan ambil nyawa kalian semua atau aku 869 01:14:20,920 --> 01:14:27,719 balasam dengan ibuku. 870 01:14:23,480 --> 01:14:27,719 Pilihan tangan kalian. 871 01:14:53,760 --> 01:14:56,960 Ha. Ah 872 01:15:06,080 --> 01:15:09,080 kentang 873 01:15:12,000 --> 01:15:22,239 neng. Neng bangun neng neng neng bangun 874 01:15:17,400 --> 01:15:22,239 nih. Neng. Hah. 875 01:15:41,719 --> 01:15:44,719 H 876 01:16:19,157 --> 01:16:22,760 [musik] 877 01:16:20,679 --> 01:16:22,760 Ha. 878 01:16:51,253 --> 01:16:53,273 [musik] 879 01:17:04,880 --> 01:17:10,360 Nala. 880 01:17:06,920 --> 01:17:10,360 Ayo ikut Papa. 881 01:17:27,440 --> 01:17:32,159 Tolong cerita sama saya apa yang 882 01:17:29,280 --> 01:17:35,960 sebenarnya terjadi. 883 01:17:32,159 --> 01:17:35,960 Nah, ini ada apa, Wa? 884 01:17:44,800 --> 01:17:52,280 Kamu enggak usah takut ya. Ada Papa, ada 885 01:17:47,639 --> 01:17:52,280 Mama yang akan jagain kamu ya, sayang. 886 01:17:57,520 --> 01:18:03,120 Cian, ciman, 887 01:18:01,040 --> 01:18:06,120 ciman. 888 01:18:03,120 --> 01:18:06,120 Hah. 889 01:18:07,280 --> 01:18:11,840 Gua mau mau dimasukin ke dalam mulut. 890 01:18:34,000 --> 01:18:36,440 Hah. 891 01:19:01,360 --> 01:19:05,239 Padang 892 01:19:03,760 --> 01:19:10,169 tahu 893 01:19:05,239 --> 01:19:10,169 Siapa ibu anak itu? [musik] 894 01:19:11,760 --> 01:19:18,280 Dia seorang ibu yang tega numbalin anak 895 01:19:15,040 --> 01:19:20,960 kandungnya sendiri. 896 01:19:18,280 --> 01:19:24,719 Kenapa dia melampiaskan dendamnya itu ke 897 01:19:20,960 --> 01:19:28,360 orang lain, [musik] bukan ke ibunya? 898 01:19:24,719 --> 01:19:31,280 Dia selalu melakukan ritual untuk 899 01:19:28,360 --> 01:19:35,560 menyelamatkan hidupnya [musik] 900 01:19:31,280 --> 01:19:35,560 dari dendam anaknya sendiri. 901 01:19:35,960 --> 01:19:39,920 Ritual apa yang dilakukannya? 902 01:19:40,245 --> 01:19:44,239 [musik] 903 01:19:41,920 --> 01:19:46,840 Arwah anak kecil itu harus tahu siapa 904 01:19:44,239 --> 01:19:48,520 yang sudah menumbalkannya. [musik] 905 01:19:46,840 --> 01:19:51,600 Harus. 906 01:19:48,520 --> 01:19:55,080 Sesajen itu harus ditaruh [musik] setiap 907 01:19:51,600 --> 01:19:57,040 minggu. Jadi ibunya tidak jauh dari 908 01:19:55,080 --> 01:20:00,040 rumah kalian. 909 01:19:57,040 --> 01:20:02,719 hancurkan sesajen [musik] itu. Karena 910 01:20:00,040 --> 01:20:05,239 selama ini sesajan itulah yang 911 01:20:02,719 --> 01:20:09,000 melindungi [musik] wanita itu, yang 912 01:20:05,239 --> 01:20:13,840 membutakan anak itu dari ibunya. 913 01:20:09,000 --> 01:20:16,840 Kalau sesajen hancur, ibunya akan 914 01:20:13,840 --> 01:20:16,840 ketahuan. 915 01:20:17,360 --> 01:20:21,520 Sajen, 916 01:20:19,040 --> 01:20:23,719 waak, aku pernah lihat ada di di [musik] 917 01:20:21,520 --> 01:20:27,639 gudang. Wah, 918 01:20:23,719 --> 01:20:27,639 wak ke sana. 919 01:20:29,370 --> 01:20:34,639 [musik] 920 01:20:29,400 --> 01:20:34,639 A hati-hati Wa. Ayo, Wa. 921 01:20:39,600 --> 01:20:44,639 Aku tahu siapa ibu dari anak itu. 922 01:20:43,679 --> 01:20:47,400 Siapa? 923 01:20:44,639 --> 01:20:50,159 Ikut aku. 924 01:20:47,400 --> 01:20:53,239 Lepas dulu jimat itu. Itu bisa 925 01:20:50,159 --> 01:20:55,520 membahayakan kita. 926 01:20:53,239 --> 01:20:59,159 Dia akan sangat marah. 927 01:20:55,520 --> 01:21:03,440 Kalau melihat jimat itu, 928 01:20:59,159 --> 01:21:03,440 Nala buka. 929 01:21:16,000 --> 01:21:21,199 Sofi, 930 01:21:17,719 --> 01:21:21,199 kita mau ke mana? 931 01:21:24,239 --> 01:21:29,520 Aku enggak mau ikut, Pak. Aku takut. 932 01:21:29,920 --> 01:21:36,080 Kita mau ke mana sebenarnya? 933 01:21:33,120 --> 01:21:40,080 Kita harus masuk ke sana, kata U. 934 01:21:36,080 --> 01:21:40,080 Dadang bilang di situ jawabannya. 935 01:21:41,840 --> 01:21:47,239 Mala, ayo, 936 01:21:45,639 --> 01:21:50,679 ayo. 937 01:21:47,239 --> 01:21:50,679 Enggak usah takut. 938 01:22:14,000 --> 01:22:17,447 Hati-hati 939 01:22:14,880 --> 01:22:19,467 Iya. 940 01:22:17,447 --> 01:22:19,467 [musik] 941 01:22:25,760 --> 01:22:31,239 Hati-hati. 942 01:22:28,239 --> 01:22:31,239 S 943 01:22:34,280 --> 01:22:38,239 ngapain kita ke sini lagi? 944 01:22:40,239 --> 01:22:45,440 Segera 945 01:22:41,760 --> 01:22:45,440 kalian akan mengerti. 946 01:22:48,080 --> 01:22:51,080 Sofi, 947 01:22:51,800 --> 01:22:55,360 ayo, ayo. 948 01:23:18,400 --> 01:23:21,840 Ini dia tempatnya. 949 01:23:27,400 --> 01:23:30,639 apa ini? 950 01:23:32,400 --> 01:23:39,120 Kenapa sesaja nih ada lagi? 951 01:23:35,639 --> 01:23:42,000 Kemarin kan sudah dibersihkan. 952 01:23:39,120 --> 01:23:44,600 Siapa ya 953 01:23:42,000 --> 01:23:46,120 yang biasanya masuk ke rumah ini selain 954 01:23:44,600 --> 01:23:50,600 kita? 955 01:23:46,120 --> 01:23:53,800 Siapa? Ya, hanya kita 956 01:23:50,600 --> 01:23:53,800 dan Widarti. 957 01:24:10,763 --> 01:24:12,783 [musik] 958 01:24:19,278 --> 01:24:21,298 [musik] 959 01:24:27,920 --> 01:24:30,159 Sofie 960 01:24:32,400 --> 01:24:38,520 Kita ngapain di sini, Ma? Aku takut. 961 01:25:04,440 --> 01:25:08,800 Ma dia bukan mama. 962 01:25:11,159 --> 01:25:14,159 Ah. 963 01:25:42,920 --> 01:25:45,480 Ayo, ayo. 964 01:26:12,199 --> 01:26:14,760 Ah. 965 01:26:34,679 --> 01:26:37,960 Ayo masuk 966 01:26:38,280 --> 01:26:42,960 P 967 01:26:39,440 --> 01:26:42,960 masuk masuk. 968 01:27:16,280 --> 01:27:20,239 Nah, nyalah 969 01:27:26,610 --> 01:27:28,630 [musik] 970 01:27:30,119 --> 01:27:34,239 belah kiri. 971 01:27:31,639 --> 01:27:34,239 Untung, Pak. 972 01:27:34,960 --> 01:27:38,800 Ayo ke situ, ke situ. 973 01:27:44,960 --> 01:27:47,719 Pergi 974 01:27:46,480 --> 01:27:50,719 pergi. 975 01:27:47,719 --> 01:27:50,719 Adian 976 01:27:57,560 --> 01:28:00,560 salah. 977 01:28:00,960 --> 01:28:04,880 Masih jangan bunuh, Pak. 978 01:28:23,440 --> 01:28:27,719 Adrian [musik] 979 01:28:25,960 --> 01:28:29,491 Nalah. 980 01:28:27,719 --> 01:28:31,511 Enggak 981 01:28:29,491 --> 01:28:31,511 [musik] 982 01:28:36,639 --> 01:28:40,400 ada jalan lagi, Pak. 983 01:28:48,040 --> 01:28:51,040 Pergi, 984 01:28:51,800 --> 01:28:56,320 pergi 985 01:28:53,320 --> 01:28:56,320 pergi 986 01:29:10,960 --> 01:29:16,080 pergi. 987 01:29:13,080 --> 01:29:16,080 Hei, 988 01:29:16,320 --> 01:29:20,159 aku tahu siapa ibumu. 989 01:29:22,400 --> 01:29:25,840 Kau sudah dibutakan sama ini. 990 01:29:59,882 --> 01:30:01,902 [musik] 991 01:30:05,560 --> 01:30:07,800 Ada 992 01:30:11,672 --> 01:30:13,692 [tertawa] 993 01:30:29,357 --> 01:30:31,377 [musik] 994 01:30:36,562 --> 01:30:38,582 [musik] 995 01:30:45,077 --> 01:30:47,097 [musik] 996 01:30:50,317 --> 01:30:52,337 [musik] 997 01:30:53,480 --> 01:30:56,760 Ayo Hah. 998 01:31:14,440 --> 01:31:17,679 Wa cepat. Wa Nina. 999 01:31:16,760 --> 01:31:20,239 Bayu 1000 01:31:17,679 --> 01:31:21,480 Nina. Nina. Bayu, 1001 01:31:20,239 --> 01:31:22,560 Bayu, 1002 01:31:21,480 --> 01:31:24,040 Bayu, 1003 01:31:22,560 --> 01:31:25,688 Bayu, 1004 01:31:24,040 --> 01:31:26,199 Nina, 1005 01:31:25,688 --> 01:31:27,760 [musik] 1006 01:31:26,199 --> 01:31:29,600 Bayu, 1007 01:31:27,760 --> 01:31:33,548 Bayu 1008 01:31:29,600 --> 01:31:34,719 jawab, Nak, Nina, Ayu, 1009 01:31:33,548 --> 01:31:35,080 [musik] 1010 01:31:34,719 --> 01:31:38,080 Nina, 1011 01:31:35,080 --> 01:31:38,080 Bayu. 1012 01:31:40,119 --> 01:31:47,679 Nina, [musik] 1013 01:31:41,960 --> 01:31:49,119 Nina, Bayu jawab, kalian di mana? 1014 01:31:47,679 --> 01:31:50,440 Di sana, Ma. 1015 01:31:49,119 --> 01:31:51,320 Ada yang gerak 1016 01:31:50,440 --> 01:31:54,480 di mana? 1017 01:31:51,320 --> 01:31:57,480 Indongin di sana. Cepat, Adrian, cepat. 1018 01:31:54,480 --> 01:31:57,480 Ayo, 1019 01:31:59,748 --> 01:32:01,768 [musik] 1020 01:32:08,480 --> 01:32:10,440 Kakak kamu mana? L 1021 01:32:09,880 --> 01:32:11,199 N 1022 01:32:10,440 --> 01:32:15,000 Nina mana? 1023 01:32:11,199 --> 01:32:16,880 Ada yang cari Nina. Cari Nina. 1024 01:32:15,000 --> 01:32:19,800 Nina. 1025 01:32:16,880 --> 01:32:19,800 Nina. 1026 01:32:28,639 --> 01:32:35,520 Nina, 1027 01:32:30,600 --> 01:32:35,520 Nina bangun sayur. Nina, 1028 01:32:35,719 --> 01:32:38,719 Nina. 1029 01:32:46,254 --> 01:32:48,274 [musik] 1030 01:32:48,639 --> 01:32:51,639 in 1031 01:32:58,699 --> 01:33:00,719 [musik] 1032 01:33:04,594 --> 01:33:06,614 [tertawa] 1033 01:33:16,384 --> 01:33:18,404 [musik] 1034 01:33:31,520 --> 01:33:34,520 Sayang. 1035 01:33:36,040 --> 01:33:40,440 Aduh. Aduh. 1036 01:33:44,840 --> 01:33:48,440 Papa harus 1037 01:33:53,719 --> 01:33:55,739 [musik] 1038 01:34:01,579 --> 01:34:03,599 [musik] 1039 01:34:06,165 --> 01:34:08,185 [musik] 1040 01:34:12,239 --> 01:34:14,719 Ibu 1041 01:34:16,119 --> 01:34:20,630 Ibu 1042 01:34:18,610 --> 01:34:20,630 [musik] 1043 01:34:24,719 --> 01:34:27,960 ibu Bu 1044 01:34:59,875 --> 01:35:05,119 [tertawa] 1045 01:35:01,320 --> 01:35:05,119 Jangan ganggu aku. 1046 01:35:05,520 --> 01:35:09,960 Aku kan udah kasih kamu sajen J 1047 01:35:22,145 --> 01:35:24,165 [musik] 1048 01:35:27,385 --> 01:35:29,406 [musik] 1049 01:35:39,831 --> 01:35:41,851 [tertawa] 1050 01:35:45,040 --> 01:35:48,040 H 1051 01:36:04,066 --> 01:36:06,086 [musik] 1052 01:36:07,520 --> 01:36:10,520 Ah. 1053 01:36:49,916 --> 01:36:51,936 [musik] 1054 01:36:58,280 --> 01:37:04,199 Ayo, ayo angkat 1055 01:37:01,080 --> 01:37:07,880 teh kentangingan. 1056 01:37:04,199 --> 01:37:11,360 Mangga, mangga di Nyai. Ayo 1057 01:37:07,880 --> 01:37:11,360 naik. Ayo 1058 01:37:13,360 --> 01:37:16,827 mantap mantap. [musik] 1059 01:37:20,440 --> 01:37:25,520 Semua yang ada di dalam buku ini adalah 1060 01:37:23,600 --> 01:37:27,080 apa yang saya alami di rumah itu bersama 1061 01:37:25,520 --> 01:37:28,920 keluarga saya. 1062 01:37:27,080 --> 01:37:31,880 Apakah arwah anak kecil itu masih berada 1063 01:37:28,920 --> 01:37:31,880 di rumah itu? 1064 01:37:32,880 --> 01:37:36,239 Saya enggak tahu 1065 01:37:35,000 --> 01:37:37,960 untuk keluar dari rumah itu dengan 1066 01:37:36,239 --> 01:37:40,440 selamat sudah merupakan mukjizat buat 1067 01:37:37,960 --> 01:37:42,639 kami sekeluarga. 1068 01:37:40,440 --> 01:37:43,760 Tapi yang pasti 1069 01:37:42,639 --> 01:37:46,159 saya mendapatkan sebuah [musik] 1070 01:37:43,760 --> 01:37:50,320 pelajaran yang sangat berharga. 1071 01:37:46,159 --> 01:37:50,320 Pelajaran berharga apa itu? 1072 01:37:54,080 --> 01:38:00,040 Ternyata dunia lain itu benar-benar ada 1073 01:37:57,239 --> 01:38:03,159 selain dunia manusia. [musik] 1074 01:38:00,040 --> 01:38:07,280 Dan mereka hidup dimensi lain, 1075 01:38:03,159 --> 01:38:07,280 namun berada di dekat kita. 1076 01:38:07,840 --> 01:38:12,520 Inilah yang banyak disalahgunakan oleh 1077 01:38:09,679 --> 01:38:14,159 manusia untuk mendapatkan apa yang 1078 01:38:12,520 --> 01:38:16,119 diinginkan 1079 01:38:14,159 --> 01:38:18,920 tanpa mempertimbangkan cara yang diambil 1080 01:38:16,119 --> 01:38:22,239 adalah [musik] cara yang sesat. 1081 01:38:18,920 --> 01:38:24,080 Yang harus kita camkan bahwa uang, 1082 01:38:22,239 --> 01:38:25,960 harta, dan kekayaan bukanlah [musik] 1083 01:38:24,080 --> 01:38:27,920 segalanya. 1084 01:38:25,960 --> 01:38:31,520 Karena semua itu belum tentu bisa 1085 01:38:27,920 --> 01:38:31,520 memberikan kebahagiaan. 1086 01:38:37,338 --> 01:38:39,358 [musik] 1087 01:38:42,800 --> 01:38:50,560 Kisah sedih di hari [musik] Minggu 1088 01:38:53,320 --> 01:38:58,679 yang selalu [musik] 1089 01:38:55,679 --> 01:38:58,679 menyiksaku. 1090 01:39:02,480 --> 01:39:09,433 Ku takut [musik] 1091 01:39:05,239 --> 01:39:11,453 ini kan kuba 1092 01:39:09,433 --> 01:39:11,453 [musik] 1093 01:39:12,000 --> 01:39:18,003 sampai 1094 01:39:14,719 --> 01:39:18,003 mati. [musik] 1095 01:39:20,568 --> 01:39:22,588 [tertawa] 1096 01:39:26,463 --> 01:39:28,483 [musik] 1097 01:39:31,049 --> 01:39:33,069 [musik] 1098 01:39:36,288 --> 01:39:38,308 [musik] 1099 01:39:46,114 --> 01:39:48,134 [musik] 1100 01:39:55,283 --> 01:39:57,303 [musik] 1101 01:40:03,799 --> 01:40:05,819 [musik] 1102 01:40:18,864 --> 01:40:20,884 [musik] 1103 01:40:27,379 --> 01:40:29,399 [musik] 1104 01:40:37,204 --> 01:40:39,224 [musik] 1105 01:40:54,234 --> 01:40:56,254 [musik] 61884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.