Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,820 --> 00:00:21,160
Yeah, that was amazing.
2
00:00:21,400 --> 00:00:22,400
I mean, right?
3
00:00:23,600 --> 00:00:27,340
But, I don't know, I'm just, I'm a
little nervous.
4
00:00:27,660 --> 00:00:28,660
Why?
5
00:00:29,040 --> 00:00:32,400
What if Nikki finds out? Stop worrying
about Nikki.
6
00:00:32,759 --> 00:00:38,520
I know how protective he is over you,
and he's my best friend. I've known him
7
00:00:38,520 --> 00:00:41,260
for years, since we've been in diapers.
8
00:00:42,040 --> 00:00:45,260
Can you imagine? I feel like if he found
out, it would just break him.
9
00:00:45,520 --> 00:00:46,640
How about I tell Nikki?
10
00:00:47,610 --> 00:00:48,610
Yeah?
11
00:00:48,930 --> 00:00:50,330
Yeah. You'll do that?
12
00:00:50,670 --> 00:00:51,670
Yeah.
13
00:00:51,990 --> 00:00:53,950
But I'm not going to tell my mother.
14
00:00:54,830 --> 00:00:57,750
You want to go again?
15
00:00:58,310 --> 00:01:00,330
Yes. We just went.
16
00:01:01,070 --> 00:01:03,030
Hey, this is my first time.
17
00:01:03,350 --> 00:01:05,710
Like, I've been waiting for this for so
long.
18
00:01:06,070 --> 00:01:09,210
Yeah, but I wasn't expecting again.
19
00:01:09,950 --> 00:01:13,990
Are you really complaining right now
about me wanting to have sex with you?
20
00:01:14,710 --> 00:01:15,990
Yeah, I guess you're right.
21
00:01:16,230 --> 00:01:17,230
Yeah?
22
00:02:03,690 --> 00:02:04,690
Fuck.
23
00:02:42,470 --> 00:02:44,450
I wasn't expecting you to be such a
freak.
24
00:02:45,210 --> 00:02:47,170
Hey, I've been repressed.
25
00:03:59,680 --> 00:04:01,280
Oh, my God.
26
00:04:01,860 --> 00:04:03,840
I'm so fucking wet right now.
27
00:04:10,300 --> 00:04:11,300
I'm ready.
28
00:04:11,640 --> 00:04:14,420
I want it inside of me.
29
00:06:08,680 --> 00:06:10,260
because between the two of you, it's
fucking over.
30
00:06:10,520 --> 00:06:11,880
Maggie, shut up and get out.
31
00:06:12,280 --> 00:06:13,860
Harper, I'm telling our parents.
32
00:06:14,080 --> 00:06:18,120
I don't care. Get out. Yeah, I'll get
out. What the fuck, man? Unbelievable.
33
00:06:20,860 --> 00:06:21,860
See,
34
00:06:22,040 --> 00:06:23,180
I fucking told you, Harper.
35
00:06:23,720 --> 00:06:27,880
Now we fucked up.
36
00:06:29,120 --> 00:06:33,540
I just don't know what to do, Willow.
Like, he was my first, and I don't want
37
00:06:33,540 --> 00:06:36,040
lose him, but I think that I'm going to
have to break up with him.
38
00:06:36,660 --> 00:06:37,920
Aw, I mean...
39
00:06:38,300 --> 00:06:40,900
You are getting on pretty in a committed
relationship anyway.
40
00:06:41,180 --> 00:06:45,160
I know, but I just, I love him, and I
don't, I don't want to lose him.
41
00:06:45,740 --> 00:06:49,580
But I also, I don't want to be the
reason for him and Nikki, like, not
42
00:06:49,580 --> 00:06:50,580
friends anymore.
43
00:06:50,980 --> 00:06:51,980
Oh, okay.
44
00:06:53,000 --> 00:06:56,920
Thank you for being here for me, Willow.
Of course. I really appreciate it.
45
00:06:57,020 --> 00:07:00,720
Yeah, that's what friends are for. It's
okay. I really needed somebody.
46
00:07:01,620 --> 00:07:02,620
Yeah.
47
00:07:03,240 --> 00:07:04,240
You're a good guy.
48
00:07:09,870 --> 00:07:11,450
Yeah, it's okay. It'll be okay.
49
00:07:14,370 --> 00:07:15,370
It'll be okay.
50
00:07:15,870 --> 00:07:16,870
Thank you.
51
00:07:31,690 --> 00:07:33,770
Nikki, man, I think we need to talk.
52
00:07:34,130 --> 00:07:36,050
Yeah, we probably do.
53
00:07:37,130 --> 00:07:38,130
Listen...
54
00:07:39,600 --> 00:07:44,920
I love your stepsister, but I would
never let anything get in between what
55
00:07:44,920 --> 00:07:45,920
have, okay?
56
00:07:47,020 --> 00:07:51,660
As much as I love her, I'll do anything
just so we can stay friends, okay?
57
00:07:51,940 --> 00:07:54,660
I'll break up with her if you want me
to. I'll call her right now and break up
58
00:07:54,660 --> 00:07:58,160
with her. Oh, so you're going to fuck my
sister and then break her heart?
59
00:07:58,480 --> 00:07:59,700
That's not what I meant, dude.
60
00:08:00,060 --> 00:08:03,140
I'm just trying to make things better so
we can just put all this behind us,
61
00:08:03,200 --> 00:08:05,700
okay? Then what do you think we should
do?
62
00:08:07,540 --> 00:08:08,560
Well, I mean...
63
00:08:09,550 --> 00:08:11,210
You fucked my stepsister.
64
00:08:12,570 --> 00:08:14,530
I probably ought to fuck yours.
65
00:08:14,810 --> 00:08:18,870
What? Well, that's pretty even then,
isn't it?
66
00:08:20,310 --> 00:08:21,970
Yeah, I guess it would be.
67
00:08:22,450 --> 00:08:23,450
Yeah.
68
00:08:23,630 --> 00:08:24,630
All right.
69
00:08:25,870 --> 00:08:28,150
But then that's it. Nothing else behind
us.
70
00:08:28,350 --> 00:08:34,070
We'll put it all behind us. I mean, to
be totally honest, your stepsister's
71
00:08:34,070 --> 00:08:35,069
looking pretty fine.
72
00:08:35,070 --> 00:08:39,080
Oh, dude, I didn't want to hear that.
I'm just saying, you know, we do that,
73
00:08:39,080 --> 00:08:44,700
yeah, we'll put it all behind, and hell,
I'll probably even just give you my
74
00:08:44,700 --> 00:08:45,760
blessing or some shit.
75
00:08:46,340 --> 00:08:47,820
All right. How about this?
76
00:08:48,120 --> 00:08:51,760
I'm going to call Harper right now, and
I'll tell him to bring Willow. Yeah,
77
00:08:51,780 --> 00:08:53,020
yeah. Call her up.
78
00:08:53,920 --> 00:08:54,920
But then that's it.
79
00:08:55,240 --> 00:08:56,400
Yeah, that's it, man.
80
00:08:56,640 --> 00:08:59,640
Okay. Nothing more than to put this
behind us. All right.
81
00:09:06,040 --> 00:09:07,820
Wait, I have a boyfriend.
82
00:09:09,900 --> 00:09:11,240
Shouldn't y 'all be breaking up anyways?
83
00:09:11,760 --> 00:09:16,840
Well, I just love him, Willow, and I
don't even know if I like girls, and I
84
00:09:16,840 --> 00:09:18,340
promise this will make you feel better.
85
00:09:18,760 --> 00:09:19,760
I don't know.
86
00:09:19,860 --> 00:09:22,380
I don't think this is a good idea.
87
00:09:22,680 --> 00:09:26,380
But you can find out. Remember that time
when we slept over together when we
88
00:09:26,380 --> 00:09:27,380
were underneath the sheets?
89
00:09:30,100 --> 00:09:31,500
Come on. I don't know.
90
00:09:32,520 --> 00:09:34,040
Willow, I love Alec.
91
00:09:34,640 --> 00:09:38,040
I mean, how do you even know sexually
blind things?
92
00:09:39,320 --> 00:09:45,840
I mean, he was my first, and, like, I
just, like, I've never had a boyfriend
93
00:09:45,840 --> 00:09:48,520
before. He treats me well.
94
00:09:48,780 --> 00:09:51,940
Well, I mean, when things feel really
good, it starts to open up all these
95
00:09:51,940 --> 00:09:52,940
emotions.
96
00:10:18,830 --> 00:10:19,549
It's Alex.
97
00:10:19,550 --> 00:10:21,050
I have to go.
98
00:10:22,630 --> 00:10:23,630
Hey,
99
00:10:28,070 --> 00:10:30,830
sweetie. What's going on?
100
00:10:32,490 --> 00:10:33,870
Awesome. All right, listen.
101
00:10:34,150 --> 00:10:38,830
I think I thought of a way where it
could save our relationship and the
102
00:10:38,830 --> 00:10:40,270
relationship I have with Nikki, okay?
103
00:10:41,970 --> 00:10:42,970
Uh -huh.
104
00:10:43,710 --> 00:10:46,650
Yeah, just come over here with Willow.
We'll talk it over here.
105
00:10:47,570 --> 00:10:49,260
Okay. I'll tell Willow.
106
00:10:49,900 --> 00:10:51,400
All right. I'll see you soon.
107
00:10:54,520 --> 00:10:55,520
Hey, baby.
108
00:10:56,320 --> 00:10:57,320
Hey, Nicky.
109
00:10:57,340 --> 00:10:58,340
Hey. Hey.
110
00:10:59,580 --> 00:11:00,580
What's up, Willow?
111
00:11:00,780 --> 00:11:01,780
Hey.
112
00:11:02,580 --> 00:11:03,580
Yeah,
113
00:11:03,720 --> 00:11:05,460
Willow. We were trying to go get dinner.
114
00:11:05,940 --> 00:11:07,160
Oh, okay.
115
00:11:08,180 --> 00:11:13,040
Well, you know how me and Harper are
together, right?
116
00:11:13,320 --> 00:11:14,320
Yeah. Mm -hmm.
117
00:11:14,520 --> 00:11:17,700
And obviously, Nicky was...
118
00:11:17,930 --> 00:11:18,930
not okay with that.
119
00:11:19,570 --> 00:11:25,670
And, you know, as much as I hate saying
this as a resolution for
120
00:11:25,670 --> 00:11:28,050
me and Nikki, I have to fuck you.
121
00:11:28,990 --> 00:11:30,510
Just go ahead and say it.
122
00:11:31,370 --> 00:11:32,370
Wait.
123
00:11:32,670 --> 00:11:34,790
Why do you have to fuck Willa, Nikki?
124
00:11:35,110 --> 00:11:36,910
Well, he fucked you. I fucked her.
125
00:11:37,130 --> 00:11:38,430
What kind of thing is that?
126
00:11:38,830 --> 00:11:39,830
It's a thing.
127
00:11:39,910 --> 00:11:40,910
It makes it even.
128
00:11:41,030 --> 00:11:42,110
You are crazy.
129
00:11:42,610 --> 00:11:46,230
Listen, if you're not about it, we do
this one time, we don't have to do it
130
00:11:46,230 --> 00:11:47,230
again.
131
00:11:47,310 --> 00:11:51,970
It's okay. I mean, I'm open. Yeah, this
one time.
132
00:11:52,390 --> 00:11:53,390
This one time.
133
00:11:54,230 --> 00:11:55,730
If it'll pay, y 'all really should.
134
00:11:56,150 --> 00:11:57,150
Really?
135
00:11:57,710 --> 00:12:02,730
I mean, hey, if you're okay with it. I
mean, if Willow's okay with it, I am.
136
00:12:02,730 --> 00:12:03,730
just surprised.
137
00:12:03,810 --> 00:12:05,030
I just don't like seeing you sad.
138
00:12:05,350 --> 00:12:09,350
Well, we could all do it together, you
know.
139
00:12:09,570 --> 00:12:11,350
Now you're really crazy, Nikki.
140
00:12:11,890 --> 00:12:16,430
I'm not talking about you and I. I know.
Definitely. But, like, you know.
141
00:12:18,049 --> 00:12:21,370
So everything's kind of, you know,
transparent and stuff.
142
00:12:23,030 --> 00:12:26,910
I'd be okay with it if it was only just
one time.
143
00:12:29,090 --> 00:12:30,350
Okay. And that's it.
144
00:12:31,630 --> 00:12:33,110
Yeah, let's do it.
145
00:12:33,870 --> 00:12:34,870
Okay.
146
00:12:36,150 --> 00:12:37,150
Let's do it.
147
00:12:37,610 --> 00:12:41,290
All right, Willow. Why don't you just
kiss the neck to him, I guess.
148
00:12:41,730 --> 00:12:42,730
I mean, okay.
149
00:12:44,850 --> 00:12:45,850
Yeah.
150
00:12:49,449 --> 00:12:50,449
That's interesting.
151
00:12:51,110 --> 00:12:55,070
You're a good friend, though, to help
them with their relationship.
152
00:12:55,590 --> 00:12:56,590
I guess.
153
00:12:57,490 --> 00:12:59,730
Let's try to keep things even, right?
154
00:13:02,070 --> 00:13:04,430
Nikki, are you sure this is the only
way?
155
00:13:06,550 --> 00:13:07,550
What was that?
156
00:13:07,590 --> 00:13:09,530
Are you sure this is the only way,
Nikki?
157
00:13:09,830 --> 00:13:12,870
I mean, this is literally evening it
out, isn't it?
158
00:13:13,770 --> 00:13:17,170
Unbelievable, but just, yes, whatever.
159
00:13:28,770 --> 00:13:29,770
So weird.
160
00:13:29,910 --> 00:13:31,490
I know, right? Are you sure about that?
161
00:13:32,710 --> 00:13:33,750
No, are you?
162
00:13:34,050 --> 00:13:37,410
I mean... Hey, it's not making me even.
163
00:13:38,190 --> 00:13:40,010
Let it go, flow, and enjoy it.
164
00:13:40,270 --> 00:13:41,270
You're right.
165
00:14:21,430 --> 00:14:24,770
I can't believe I'm about to see my
brother's dick.
166
00:14:27,450 --> 00:14:29,570
It's not something I forget.
167
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
Fuck.
168
00:15:01,500 --> 00:15:07,480
Hey Alex, I don't mean to be crude,
but... You're such a fucking...
169
00:15:07,480 --> 00:15:09,520
You're such a dude.
170
00:15:10,220 --> 00:15:11,220
Fuck.
171
00:15:37,450 --> 00:15:39,010
Do you want to get your ass up off me?
172
00:15:44,150 --> 00:15:45,150
Jesus, Harper.
173
00:15:45,870 --> 00:15:47,170
Balance that dick.
174
00:15:47,390 --> 00:15:51,290
Not like you'd like to think of it.
Mickey, why are they even listening?
175
00:15:53,030 --> 00:15:54,030
Damn.
176
00:15:56,570 --> 00:16:00,310
Jesus. That's like you didn't have this
idea in the first place.
177
00:16:06,380 --> 00:16:08,160
Mikey, you're such a fucking freak.
178
00:16:09,100 --> 00:16:13,720
We don't need to hear that. Okay, let's
just... Yeah.
179
00:16:14,380 --> 00:16:21,360
Oh, my fucking
180
00:16:21,360 --> 00:16:22,360
God.
181
00:16:36,650 --> 00:16:37,650
please.
182
00:17:09,069 --> 00:17:10,069
Mmm.
183
00:17:10,589 --> 00:17:11,589
Mmm.
184
00:18:12,140 --> 00:18:13,140
Perfect.
185
00:18:56,820 --> 00:18:58,220
Fuck.
186
00:19:13,040 --> 00:19:14,040
food.
187
00:19:51,110 --> 00:19:52,110
I'll hold it.
188
00:21:07,150 --> 00:21:08,150
Oh.
189
00:21:40,520 --> 00:21:41,760
Oh my God.
190
00:21:43,100 --> 00:21:44,100
Oh,
191
00:21:44,520 --> 00:21:49,000
I don't even know what other question
doing is.
192
00:31:04,590 --> 00:31:05,590
kind of cheated.
193
00:31:06,070 --> 00:31:10,230
Like, I think I kind of get it, bro.
194
00:31:10,570 --> 00:31:15,670
What? I mean, my sister's pretty damn
good.
195
00:31:16,270 --> 00:31:21,190
I think the best way for us to be even
is probably if I fuck my sister.
196
00:31:21,870 --> 00:31:25,690
I mean, I guess that's what she's doing.
197
00:31:25,930 --> 00:31:27,370
I mean, she is my sister.
198
00:31:27,910 --> 00:31:29,730
How about it?
199
00:31:54,250 --> 00:31:55,310
fucking my brother.
200
00:31:56,250 --> 00:31:58,770
Not too bad.
201
00:34:28,909 --> 00:34:29,909
Doesn't taste good.
202
00:34:32,170 --> 00:34:33,909
Probably tastes like your cookie, Rob.
203
00:34:34,469 --> 00:34:36,690
That shit definitely tastes good.
204
00:36:20,050 --> 00:36:21,210
Damn.
205
00:36:22,830 --> 00:36:25,470
Damn. Damn. Damn. Damn.
206
00:36:26,010 --> 00:36:27,170
Damn.
207
00:36:27,910 --> 00:36:28,910
Damn.
208
00:36:54,320 --> 00:36:55,600
I guess so.
209
00:36:55,860 --> 00:36:57,360
Y 'all good now?
210
00:36:58,200 --> 00:36:59,720
Yeah, yeah. I think we're good.
211
00:36:59,960 --> 00:37:01,260
I think I'm good too.
14005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.