All language subtitles for Harper Red willow Ryder SisSwap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,820 --> 00:00:21,160 Yeah, that was amazing. 2 00:00:21,400 --> 00:00:22,400 I mean, right? 3 00:00:23,600 --> 00:00:27,340 But, I don't know, I'm just, I'm a little nervous. 4 00:00:27,660 --> 00:00:28,660 Why? 5 00:00:29,040 --> 00:00:32,400 What if Nikki finds out? Stop worrying about Nikki. 6 00:00:32,759 --> 00:00:38,520 I know how protective he is over you, and he's my best friend. I've known him 7 00:00:38,520 --> 00:00:41,260 for years, since we've been in diapers. 8 00:00:42,040 --> 00:00:45,260 Can you imagine? I feel like if he found out, it would just break him. 9 00:00:45,520 --> 00:00:46,640 How about I tell Nikki? 10 00:00:47,610 --> 00:00:48,610 Yeah? 11 00:00:48,930 --> 00:00:50,330 Yeah. You'll do that? 12 00:00:50,670 --> 00:00:51,670 Yeah. 13 00:00:51,990 --> 00:00:53,950 But I'm not going to tell my mother. 14 00:00:54,830 --> 00:00:57,750 You want to go again? 15 00:00:58,310 --> 00:01:00,330 Yes. We just went. 16 00:01:01,070 --> 00:01:03,030 Hey, this is my first time. 17 00:01:03,350 --> 00:01:05,710 Like, I've been waiting for this for so long. 18 00:01:06,070 --> 00:01:09,210 Yeah, but I wasn't expecting again. 19 00:01:09,950 --> 00:01:13,990 Are you really complaining right now about me wanting to have sex with you? 20 00:01:14,710 --> 00:01:15,990 Yeah, I guess you're right. 21 00:01:16,230 --> 00:01:17,230 Yeah? 22 00:02:03,690 --> 00:02:04,690 Fuck. 23 00:02:42,470 --> 00:02:44,450 I wasn't expecting you to be such a freak. 24 00:02:45,210 --> 00:02:47,170 Hey, I've been repressed. 25 00:03:59,680 --> 00:04:01,280 Oh, my God. 26 00:04:01,860 --> 00:04:03,840 I'm so fucking wet right now. 27 00:04:10,300 --> 00:04:11,300 I'm ready. 28 00:04:11,640 --> 00:04:14,420 I want it inside of me. 29 00:06:08,680 --> 00:06:10,260 because between the two of you, it's fucking over. 30 00:06:10,520 --> 00:06:11,880 Maggie, shut up and get out. 31 00:06:12,280 --> 00:06:13,860 Harper, I'm telling our parents. 32 00:06:14,080 --> 00:06:18,120 I don't care. Get out. Yeah, I'll get out. What the fuck, man? Unbelievable. 33 00:06:20,860 --> 00:06:21,860 See, 34 00:06:22,040 --> 00:06:23,180 I fucking told you, Harper. 35 00:06:23,720 --> 00:06:27,880 Now we fucked up. 36 00:06:29,120 --> 00:06:33,540 I just don't know what to do, Willow. Like, he was my first, and I don't want 37 00:06:33,540 --> 00:06:36,040 lose him, but I think that I'm going to have to break up with him. 38 00:06:36,660 --> 00:06:37,920 Aw, I mean... 39 00:06:38,300 --> 00:06:40,900 You are getting on pretty in a committed relationship anyway. 40 00:06:41,180 --> 00:06:45,160 I know, but I just, I love him, and I don't, I don't want to lose him. 41 00:06:45,740 --> 00:06:49,580 But I also, I don't want to be the reason for him and Nikki, like, not 42 00:06:49,580 --> 00:06:50,580 friends anymore. 43 00:06:50,980 --> 00:06:51,980 Oh, okay. 44 00:06:53,000 --> 00:06:56,920 Thank you for being here for me, Willow. Of course. I really appreciate it. 45 00:06:57,020 --> 00:07:00,720 Yeah, that's what friends are for. It's okay. I really needed somebody. 46 00:07:01,620 --> 00:07:02,620 Yeah. 47 00:07:03,240 --> 00:07:04,240 You're a good guy. 48 00:07:09,870 --> 00:07:11,450 Yeah, it's okay. It'll be okay. 49 00:07:14,370 --> 00:07:15,370 It'll be okay. 50 00:07:15,870 --> 00:07:16,870 Thank you. 51 00:07:31,690 --> 00:07:33,770 Nikki, man, I think we need to talk. 52 00:07:34,130 --> 00:07:36,050 Yeah, we probably do. 53 00:07:37,130 --> 00:07:38,130 Listen... 54 00:07:39,600 --> 00:07:44,920 I love your stepsister, but I would never let anything get in between what 55 00:07:44,920 --> 00:07:45,920 have, okay? 56 00:07:47,020 --> 00:07:51,660 As much as I love her, I'll do anything just so we can stay friends, okay? 57 00:07:51,940 --> 00:07:54,660 I'll break up with her if you want me to. I'll call her right now and break up 58 00:07:54,660 --> 00:07:58,160 with her. Oh, so you're going to fuck my sister and then break her heart? 59 00:07:58,480 --> 00:07:59,700 That's not what I meant, dude. 60 00:08:00,060 --> 00:08:03,140 I'm just trying to make things better so we can just put all this behind us, 61 00:08:03,200 --> 00:08:05,700 okay? Then what do you think we should do? 62 00:08:07,540 --> 00:08:08,560 Well, I mean... 63 00:08:09,550 --> 00:08:11,210 You fucked my stepsister. 64 00:08:12,570 --> 00:08:14,530 I probably ought to fuck yours. 65 00:08:14,810 --> 00:08:18,870 What? Well, that's pretty even then, isn't it? 66 00:08:20,310 --> 00:08:21,970 Yeah, I guess it would be. 67 00:08:22,450 --> 00:08:23,450 Yeah. 68 00:08:23,630 --> 00:08:24,630 All right. 69 00:08:25,870 --> 00:08:28,150 But then that's it. Nothing else behind us. 70 00:08:28,350 --> 00:08:34,070 We'll put it all behind us. I mean, to be totally honest, your stepsister's 71 00:08:34,070 --> 00:08:35,069 looking pretty fine. 72 00:08:35,070 --> 00:08:39,080 Oh, dude, I didn't want to hear that. I'm just saying, you know, we do that, 73 00:08:39,080 --> 00:08:44,700 yeah, we'll put it all behind, and hell, I'll probably even just give you my 74 00:08:44,700 --> 00:08:45,760 blessing or some shit. 75 00:08:46,340 --> 00:08:47,820 All right. How about this? 76 00:08:48,120 --> 00:08:51,760 I'm going to call Harper right now, and I'll tell him to bring Willow. Yeah, 77 00:08:51,780 --> 00:08:53,020 yeah. Call her up. 78 00:08:53,920 --> 00:08:54,920 But then that's it. 79 00:08:55,240 --> 00:08:56,400 Yeah, that's it, man. 80 00:08:56,640 --> 00:08:59,640 Okay. Nothing more than to put this behind us. All right. 81 00:09:06,040 --> 00:09:07,820 Wait, I have a boyfriend. 82 00:09:09,900 --> 00:09:11,240 Shouldn't y 'all be breaking up anyways? 83 00:09:11,760 --> 00:09:16,840 Well, I just love him, Willow, and I don't even know if I like girls, and I 84 00:09:16,840 --> 00:09:18,340 promise this will make you feel better. 85 00:09:18,760 --> 00:09:19,760 I don't know. 86 00:09:19,860 --> 00:09:22,380 I don't think this is a good idea. 87 00:09:22,680 --> 00:09:26,380 But you can find out. Remember that time when we slept over together when we 88 00:09:26,380 --> 00:09:27,380 were underneath the sheets? 89 00:09:30,100 --> 00:09:31,500 Come on. I don't know. 90 00:09:32,520 --> 00:09:34,040 Willow, I love Alec. 91 00:09:34,640 --> 00:09:38,040 I mean, how do you even know sexually blind things? 92 00:09:39,320 --> 00:09:45,840 I mean, he was my first, and, like, I just, like, I've never had a boyfriend 93 00:09:45,840 --> 00:09:48,520 before. He treats me well. 94 00:09:48,780 --> 00:09:51,940 Well, I mean, when things feel really good, it starts to open up all these 95 00:09:51,940 --> 00:09:52,940 emotions. 96 00:10:18,830 --> 00:10:19,549 It's Alex. 97 00:10:19,550 --> 00:10:21,050 I have to go. 98 00:10:22,630 --> 00:10:23,630 Hey, 99 00:10:28,070 --> 00:10:30,830 sweetie. What's going on? 100 00:10:32,490 --> 00:10:33,870 Awesome. All right, listen. 101 00:10:34,150 --> 00:10:38,830 I think I thought of a way where it could save our relationship and the 102 00:10:38,830 --> 00:10:40,270 relationship I have with Nikki, okay? 103 00:10:41,970 --> 00:10:42,970 Uh -huh. 104 00:10:43,710 --> 00:10:46,650 Yeah, just come over here with Willow. We'll talk it over here. 105 00:10:47,570 --> 00:10:49,260 Okay. I'll tell Willow. 106 00:10:49,900 --> 00:10:51,400 All right. I'll see you soon. 107 00:10:54,520 --> 00:10:55,520 Hey, baby. 108 00:10:56,320 --> 00:10:57,320 Hey, Nicky. 109 00:10:57,340 --> 00:10:58,340 Hey. Hey. 110 00:10:59,580 --> 00:11:00,580 What's up, Willow? 111 00:11:00,780 --> 00:11:01,780 Hey. 112 00:11:02,580 --> 00:11:03,580 Yeah, 113 00:11:03,720 --> 00:11:05,460 Willow. We were trying to go get dinner. 114 00:11:05,940 --> 00:11:07,160 Oh, okay. 115 00:11:08,180 --> 00:11:13,040 Well, you know how me and Harper are together, right? 116 00:11:13,320 --> 00:11:14,320 Yeah. Mm -hmm. 117 00:11:14,520 --> 00:11:17,700 And obviously, Nicky was... 118 00:11:17,930 --> 00:11:18,930 not okay with that. 119 00:11:19,570 --> 00:11:25,670 And, you know, as much as I hate saying this as a resolution for 120 00:11:25,670 --> 00:11:28,050 me and Nikki, I have to fuck you. 121 00:11:28,990 --> 00:11:30,510 Just go ahead and say it. 122 00:11:31,370 --> 00:11:32,370 Wait. 123 00:11:32,670 --> 00:11:34,790 Why do you have to fuck Willa, Nikki? 124 00:11:35,110 --> 00:11:36,910 Well, he fucked you. I fucked her. 125 00:11:37,130 --> 00:11:38,430 What kind of thing is that? 126 00:11:38,830 --> 00:11:39,830 It's a thing. 127 00:11:39,910 --> 00:11:40,910 It makes it even. 128 00:11:41,030 --> 00:11:42,110 You are crazy. 129 00:11:42,610 --> 00:11:46,230 Listen, if you're not about it, we do this one time, we don't have to do it 130 00:11:46,230 --> 00:11:47,230 again. 131 00:11:47,310 --> 00:11:51,970 It's okay. I mean, I'm open. Yeah, this one time. 132 00:11:52,390 --> 00:11:53,390 This one time. 133 00:11:54,230 --> 00:11:55,730 If it'll pay, y 'all really should. 134 00:11:56,150 --> 00:11:57,150 Really? 135 00:11:57,710 --> 00:12:02,730 I mean, hey, if you're okay with it. I mean, if Willow's okay with it, I am. 136 00:12:02,730 --> 00:12:03,730 just surprised. 137 00:12:03,810 --> 00:12:05,030 I just don't like seeing you sad. 138 00:12:05,350 --> 00:12:09,350 Well, we could all do it together, you know. 139 00:12:09,570 --> 00:12:11,350 Now you're really crazy, Nikki. 140 00:12:11,890 --> 00:12:16,430 I'm not talking about you and I. I know. Definitely. But, like, you know. 141 00:12:18,049 --> 00:12:21,370 So everything's kind of, you know, transparent and stuff. 142 00:12:23,030 --> 00:12:26,910 I'd be okay with it if it was only just one time. 143 00:12:29,090 --> 00:12:30,350 Okay. And that's it. 144 00:12:31,630 --> 00:12:33,110 Yeah, let's do it. 145 00:12:33,870 --> 00:12:34,870 Okay. 146 00:12:36,150 --> 00:12:37,150 Let's do it. 147 00:12:37,610 --> 00:12:41,290 All right, Willow. Why don't you just kiss the neck to him, I guess. 148 00:12:41,730 --> 00:12:42,730 I mean, okay. 149 00:12:44,850 --> 00:12:45,850 Yeah. 150 00:12:49,449 --> 00:12:50,449 That's interesting. 151 00:12:51,110 --> 00:12:55,070 You're a good friend, though, to help them with their relationship. 152 00:12:55,590 --> 00:12:56,590 I guess. 153 00:12:57,490 --> 00:12:59,730 Let's try to keep things even, right? 154 00:13:02,070 --> 00:13:04,430 Nikki, are you sure this is the only way? 155 00:13:06,550 --> 00:13:07,550 What was that? 156 00:13:07,590 --> 00:13:09,530 Are you sure this is the only way, Nikki? 157 00:13:09,830 --> 00:13:12,870 I mean, this is literally evening it out, isn't it? 158 00:13:13,770 --> 00:13:17,170 Unbelievable, but just, yes, whatever. 159 00:13:28,770 --> 00:13:29,770 So weird. 160 00:13:29,910 --> 00:13:31,490 I know, right? Are you sure about that? 161 00:13:32,710 --> 00:13:33,750 No, are you? 162 00:13:34,050 --> 00:13:37,410 I mean... Hey, it's not making me even. 163 00:13:38,190 --> 00:13:40,010 Let it go, flow, and enjoy it. 164 00:13:40,270 --> 00:13:41,270 You're right. 165 00:14:21,430 --> 00:14:24,770 I can't believe I'm about to see my brother's dick. 166 00:14:27,450 --> 00:14:29,570 It's not something I forget. 167 00:14:55,620 --> 00:14:56,620 Fuck. 168 00:15:01,500 --> 00:15:07,480 Hey Alex, I don't mean to be crude, but... You're such a fucking... 169 00:15:07,480 --> 00:15:09,520 You're such a dude. 170 00:15:10,220 --> 00:15:11,220 Fuck. 171 00:15:37,450 --> 00:15:39,010 Do you want to get your ass up off me? 172 00:15:44,150 --> 00:15:45,150 Jesus, Harper. 173 00:15:45,870 --> 00:15:47,170 Balance that dick. 174 00:15:47,390 --> 00:15:51,290 Not like you'd like to think of it. Mickey, why are they even listening? 175 00:15:53,030 --> 00:15:54,030 Damn. 176 00:15:56,570 --> 00:16:00,310 Jesus. That's like you didn't have this idea in the first place. 177 00:16:06,380 --> 00:16:08,160 Mikey, you're such a fucking freak. 178 00:16:09,100 --> 00:16:13,720 We don't need to hear that. Okay, let's just... Yeah. 179 00:16:14,380 --> 00:16:21,360 Oh, my fucking 180 00:16:21,360 --> 00:16:22,360 God. 181 00:16:36,650 --> 00:16:37,650 please. 182 00:17:09,069 --> 00:17:10,069 Mmm. 183 00:17:10,589 --> 00:17:11,589 Mmm. 184 00:18:12,140 --> 00:18:13,140 Perfect. 185 00:18:56,820 --> 00:18:58,220 Fuck. 186 00:19:13,040 --> 00:19:14,040 food. 187 00:19:51,110 --> 00:19:52,110 I'll hold it. 188 00:21:07,150 --> 00:21:08,150 Oh. 189 00:21:40,520 --> 00:21:41,760 Oh my God. 190 00:21:43,100 --> 00:21:44,100 Oh, 191 00:21:44,520 --> 00:21:49,000 I don't even know what other question doing is. 192 00:31:04,590 --> 00:31:05,590 kind of cheated. 193 00:31:06,070 --> 00:31:10,230 Like, I think I kind of get it, bro. 194 00:31:10,570 --> 00:31:15,670 What? I mean, my sister's pretty damn good. 195 00:31:16,270 --> 00:31:21,190 I think the best way for us to be even is probably if I fuck my sister. 196 00:31:21,870 --> 00:31:25,690 I mean, I guess that's what she's doing. 197 00:31:25,930 --> 00:31:27,370 I mean, she is my sister. 198 00:31:27,910 --> 00:31:29,730 How about it? 199 00:31:54,250 --> 00:31:55,310 fucking my brother. 200 00:31:56,250 --> 00:31:58,770 Not too bad. 201 00:34:28,909 --> 00:34:29,909 Doesn't taste good. 202 00:34:32,170 --> 00:34:33,909 Probably tastes like your cookie, Rob. 203 00:34:34,469 --> 00:34:36,690 That shit definitely tastes good. 204 00:36:20,050 --> 00:36:21,210 Damn. 205 00:36:22,830 --> 00:36:25,470 Damn. Damn. Damn. Damn. 206 00:36:26,010 --> 00:36:27,170 Damn. 207 00:36:27,910 --> 00:36:28,910 Damn. 208 00:36:54,320 --> 00:36:55,600 I guess so. 209 00:36:55,860 --> 00:36:57,360 Y 'all good now? 210 00:36:58,200 --> 00:36:59,720 Yeah, yeah. I think we're good. 211 00:36:59,960 --> 00:37:01,260 I think I'm good too. 14005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.