Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,246 --> 00:00:04,340
THE SHADOW OUT OF TIME
2
00:00:05,553 --> 00:00:07,552
by George Moorse
3
00:00:07,603 --> 00:00:10,872
based on a story
by H.P. Lovecraft
4
00:00:18,440 --> 00:00:21,393
I cannot guarantee that
what I believe I found
5
00:00:21,444 --> 00:00:25,042
on the night of July
17th to 18th, 1974
6
00:00:25,387 --> 00:00:29,824
in Western Australia
corresponds to the truth.
7
00:00:31,244 --> 00:00:32,947
There is reasonable hope
8
00:00:32,997 --> 00:00:37,324
that my experience was wholly
or partly a hallucination.
9
00:00:38,716 --> 00:00:42,195
Nevertheless, the memory of it
is so horrifyingly realistic
10
00:00:42,882 --> 00:00:45,100
that at times I lose all hope.
11
00:00:47,542 --> 00:00:52,162
If it really happened to me,
then humanity must prepare itself
12
00:00:52,520 --> 00:00:57,600
to accept concepts of the cosmos
whose mere mention is paralysing.
13
00:00:58,920 --> 00:01:01,560
It must also be on guard
against a lurking danger
14
00:01:02,400 --> 00:01:05,340
that could bring unthinkable
horrors to the entire planet.
15
00:01:07,620 --> 00:01:09,980
For this reason, I
urge with all my might
16
00:01:10,030 --> 00:01:12,689
for the total abandonment
of all attempts
17
00:01:13,389 --> 00:01:16,900
to excavate these fragments
of unknown primordial masonry.
18
00:01:19,606 --> 00:01:22,066
It was a terrible
confirmation of everything
19
00:01:22,480 --> 00:01:26,640
I had tried to relegate to
the realm of myth and dream.
20
00:01:27,900 --> 00:01:29,947
Strictly speaking,
there is no proof.
21
00:01:56,830 --> 00:02:01,646
I, Nikolaus Wilfried Petersen, am
the son of Johann and Anna Petersen,
22
00:02:02,110 --> 00:02:03,300
both from Göttingen.
23
00:02:04,036 --> 00:02:06,373
I was born and raised in Göttingen,
24
00:02:06,730 --> 00:02:09,713
went to school and university there.
25
00:02:11,265 --> 00:02:15,767
In 1951, I came to Munich
as a professor of economics.
26
00:02:17,410 --> 00:02:19,741
For five years, my life
followed a normal course.
27
00:02:20,807 --> 00:02:26,345
Never did I have the slightest interest
in occultism or abnormal psychology.
28
00:02:26,950 --> 00:02:30,402
It happened on Thursday, May 14th, 1957,
29
00:02:30,453 --> 00:02:32,870
that a strange amnesia overtook me.
30
00:02:33,910 --> 00:02:35,106
My head hurt.
31
00:02:35,736 --> 00:02:38,260
I had the feeling that
something foreign was trying
32
00:02:38,310 --> 00:02:39,993
to take possession of my thoughts.
33
00:02:55,873 --> 00:03:00,693
The collapse came at 10:20 a.m. while
I was talking with some students.
34
00:03:38,533 --> 00:03:41,819
My unconsciousness lasted
28 hours and 40 minutes.
35
00:03:42,640 --> 00:03:45,700
On May 15th at 3:00 in the
afternoon, I began to speak.
36
00:03:49,418 --> 00:03:51,868
The doctor and my wife
were deeply shocked
37
00:03:51,919 --> 00:03:56,119
by my completely altered voice and
the strange expression on my face.
38
00:03:56,760 --> 00:04:01,800
It quickly became clear that I had
no memory of my identity or past.
39
00:04:03,040 --> 00:04:06,135
However, I seemed to be making an
effort to hide this memory gap.
40
00:04:08,180 --> 00:04:10,809
My speech was oddly
clumsy and tentative.
41
00:04:11,200 --> 00:04:13,379
My diction was strangely stylized,
42
00:04:13,757 --> 00:04:16,312
as if I had learned the German
language only from books.
43
00:04:20,217 --> 00:04:22,200
It quickly became clear
to me that the attempt
44
00:04:22,250 --> 00:04:25,104
to cover up my memory
loss was failing.
45
00:04:25,803 --> 00:04:27,724
And I now openly
admitted the amnesia.
46
00:04:31,487 --> 00:04:35,953
I seemed to have lost interest in my
old personality at the very moment.
47
00:04:36,480 --> 00:04:40,396
I realised that the doctors had
accepted my case of amnesia.
48
00:04:41,820 --> 00:04:44,644
Over the years, I began to gather
information of all kinds...
49
00:04:44,959 --> 00:04:48,719
on history, natural sciences,
language, art, and folklore.
50
00:04:50,140 --> 00:04:53,317
Things every child
knows I had to relearn.
51
00:04:54,220 --> 00:04:55,329
At the same time,
52
00:04:55,380 --> 00:04:58,411
I inexplicably mastered
almost unexplored areas of knowledge.
53
00:04:59,740 --> 00:05:03,340
I mentioned events from
times beyond our history.
54
00:05:04,980 --> 00:05:06,792
Whenever I was questioned about it,
55
00:05:06,842 --> 00:05:09,680
I tried to dismiss it as
intellectual playfulness.
56
00:05:11,180 --> 00:05:13,878
I also had a way of
speaking about the future,
57
00:05:13,986 --> 00:05:15,426
that frightened those around me.
58
00:05:16,833 --> 00:05:20,833
But soon I managed to adapt to the
language and customs of the time.
59
00:05:21,853 --> 00:05:24,291
Like a traveller from a
distant, foreign land.
60
00:05:27,390 --> 00:05:29,683
My thirst for knowledge
seemed inexhaustible.
61
00:05:30,610 --> 00:05:32,370
I met many academics,
62
00:05:32,870 --> 00:05:35,915
as my case had gained some fame
among the psychologists of the time.
63
00:05:36,730 --> 00:05:38,321
But I rarely found friendship.
64
00:05:39,670 --> 00:05:41,819
My outlook and my manner of speech
65
00:05:41,869 --> 00:05:44,730
seemed to cause discomfort
in everyone I met.
66
00:06:05,896 --> 00:06:10,635
From the moment I awoke, my wife
looked at me with fear and disgust.
67
00:06:11,850 --> 00:06:15,410
She felt that something utterly foreign
had taken possession of my body.
68
00:06:16,750 --> 00:06:20,490
In 1958, she divorced me.
69
00:06:21,570 --> 00:06:23,034
She never wanted to see me again.
70
00:06:30,450 --> 00:06:32,340
The small fortune at my disposal,
71
00:06:32,390 --> 00:06:34,677
I began to spend
slowly and carefully,
72
00:06:34,950 --> 00:06:39,246
travelling and studying at
various centres of science.
73
00:06:40,322 --> 00:06:44,078
My research journeys took me
to far-off, remote places.
74
00:06:48,199 --> 00:06:51,292
My academic stays
at various universities
75
00:06:51,603 --> 00:06:55,367
were marked by my
abnormally rapid comprehension.
76
00:06:55,920 --> 00:06:59,227
As if my second self
possessed an intelligence
77
00:06:59,680 --> 00:07:01,800
far superior to my own.
78
00:07:07,153 --> 00:07:11,063
I seemed to have the power to influence
the thoughts and actions of others.
79
00:07:12,003 --> 00:07:14,413
But I tried to hide this ability.
80
00:07:16,170 --> 00:07:18,476
There were rumours that I was in contact
81
00:07:18,526 --> 00:07:21,310
with leaders of occult
groups and secret sects.
82
00:07:24,350 --> 00:07:28,890
In fact, I must have intensely
studied occult literature,
83
00:07:29,443 --> 00:07:34,096
as I later found marginal notes in my
handwriting in many relevant works.
84
00:07:36,890 --> 00:07:38,830
In the summer of 1962,
85
00:07:39,443 --> 00:07:43,162
I began to show signs of
boredom and waning interest.
86
00:07:44,149 --> 00:07:47,009
I hinted that changes
would soon occur.
87
00:07:47,823 --> 00:07:51,079
I spoke of recurring memories
from my previous life.
88
00:07:54,490 --> 00:07:56,796
On the evening of the
26th of September,
89
00:07:57,266 --> 00:07:59,841
I gave the housekeeper
and the maids the evening off.
90
00:08:01,190 --> 00:08:03,758
The lights in the house
stayed on late into the night.
91
00:09:40,803 --> 00:09:43,545
The doctor found me
unconscious in the living room.
92
00:09:44,050 --> 00:09:47,575
At 11:15 a.m.
on the 27th of September,
93
00:09:47,962 --> 00:09:49,554
I stirred violently.
94
00:09:50,170 --> 00:09:52,988
My face began to show
signs of expression.
95
00:09:53,410 --> 00:09:58,118
Not those of my second
personality, but of my normal self.
96
00:10:00,216 --> 00:10:02,938
At 11:30, I uttered strange sounds.
97
00:10:03,670 --> 00:10:06,605
It seemed as if I had to
struggle against something.
98
00:10:07,790 --> 00:10:11,815
Then I began to speak and
continued the conversation.
99
00:10:12,110 --> 00:10:14,541
I had started five years
earlier with my students.
100
00:10:15,550 --> 00:10:18,785
After five years, four
months, and 13 days,
101
00:10:19,516 --> 00:10:22,069
Nikolaus Wilfried Petersen had returned.
102
00:10:23,063 --> 00:10:25,956
A mind, whose sense of time
103
00:10:26,083 --> 00:10:30,549
was still fixed on that
Thursday morning in 1957.
104
00:10:33,150 --> 00:10:38,420
My reintegration into normal life
was a painful and difficult process.
105
00:10:39,289 --> 00:10:43,409
But I tried to look at the matter
as philosophically as possible.
106
00:10:45,150 --> 00:10:47,719
I began working at the university again
107
00:10:48,285 --> 00:10:50,810
and managed to keep it up for a year.
108
00:10:54,340 --> 00:10:58,460
During the last semester, Karin
Schmidt became my assistant
109
00:10:58,838 --> 00:11:02,045
and remained my companion
through the difficult times to come.
110
00:11:04,113 --> 00:11:06,946
Vague dreams and ideas
constantly haunted me.
111
00:11:07,660 --> 00:11:10,632
My sense of time,
my ability to distinguish
112
00:11:10,683 --> 00:11:14,546
between sequential and
simultaneous events, was impaired.
113
00:11:23,436 --> 00:11:27,007
I was obsessed with the
feeling that my amnesia
114
00:11:27,057 --> 00:11:30,236
had caused some kind of unholy exchange.
115
00:11:31,130 --> 00:11:34,145
That my second self had, in reality,
116
00:11:34,196 --> 00:11:39,261
been an intruder from the unknown
and had displaced my own personality.
117
00:11:42,330 --> 00:11:47,005
The question of where my true self
might have resided during the years
118
00:11:47,056 --> 00:11:51,656
in which another occupied my
body became ever more tormenting.
119
00:11:52,390 --> 00:11:54,729
Feverishly, I searched for information
120
00:11:54,938 --> 00:11:57,831
about the studies and
research travels of that "other"
121
00:11:58,202 --> 00:11:59,889
during the lost five years.
122
00:12:02,136 --> 00:12:07,176
I spoke of my research only with Karin
Schmidt and a few trusted psychologists.
123
00:12:08,650 --> 00:12:12,636
Over time, I began to concern
myself with other cases of amnesia,
124
00:12:13,130 --> 00:12:15,689
but only those with
comparable experiences.
125
00:12:19,670 --> 00:12:21,231
These cases could be traced,
126
00:12:21,282 --> 00:12:24,796
scattered across the centuries,
back to the beginnings of humanity.
127
00:12:25,943 --> 00:12:29,638
In three cases there was
mention of an unknown machine,
128
00:12:30,050 --> 00:12:31,951
like the one that
had stood in my house
129
00:12:32,331 --> 00:12:34,083
shortly before my
second transformation.
130
00:12:36,222 --> 00:12:41,098
Had something from an abyss of nature
blindly stumbled through time and space?
131
00:12:42,230 --> 00:12:46,076
Were these cases monstrous
experiments by unknown powers?
132
00:12:50,240 --> 00:12:54,578
When the dreams and visions began,
I believed I was going insane.
133
00:12:56,360 --> 00:12:58,890
Was there perhaps a special
form of self-deception
134
00:12:58,940 --> 00:13:00,480
that affects amnesia victims?
135
00:13:01,500 --> 00:13:06,720
Efforts by the subconscious to
fill the void with pseudo-memories.
136
00:14:14,466 --> 00:14:18,913
I seemed to be a prisoner, and fear
brooded over everything that I saw.
137
00:18:19,999 --> 00:18:24,099
At first, I tried to dismiss
these dreams as something natural.
138
00:18:24,640 --> 00:18:26,523
Images and things I had read,
139
00:18:26,573 --> 00:18:31,401
arranged into fantastic new forms
by the uncontrollable whims of sleep.
140
00:18:32,724 --> 00:18:36,268
Some visions merely reflected
standard textbook knowledge
141
00:18:36,319 --> 00:18:39,545
of the primitive world
from 150 million years ago.
142
00:18:45,633 --> 00:18:48,204
But as the months went by,
I found it harder and harder
143
00:18:48,320 --> 00:18:50,220
to escape the feeling of fear.
144
00:18:51,800 --> 00:18:54,880
Now the dreams had taken on
the character of memories.
145
00:18:56,685 --> 00:19:01,300
At this point, I deepened my study
of other cases of amnesia in the hope
146
00:19:01,540 --> 00:19:04,872
that by doing so I might distance
myself from my own problems
147
00:19:05,139 --> 00:19:07,659
and free myself from
their emotional grip.
148
00:19:08,886 --> 00:19:10,758
The exact opposite occurred.
149
00:19:12,060 --> 00:19:16,323
In old books, I kept coming
across descriptions of visions
150
00:19:16,580 --> 00:19:18,912
that in detail matched my own.
151
00:19:23,750 --> 00:19:26,457
Together with Karin,
I studied medical,
152
00:19:26,508 --> 00:19:29,359
historical, and
anthropological records.
153
00:19:32,700 --> 00:19:36,479
Karin discovered in my library
a series of books unknown to me,
154
00:19:36,933 --> 00:19:39,485
which my other self had
apparently acquired.
155
00:19:40,440 --> 00:19:42,504
They were works of
forbidden teachings.
156
00:19:43,560 --> 00:19:46,309
The pages were full of
scribbled marginal notes.
157
00:19:53,025 --> 00:19:56,638
One note in von Juntz's
Nameless Cults
158
00:19:56,979 --> 00:19:59,276
consisted of curvilinear hieroglyphs
159
00:19:59,489 --> 00:20:02,753
that followed no recognisable,
known human pattern.
160
00:20:04,330 --> 00:20:07,643
They were the hieroglyphs I saw
again and again in my dreams.
161
00:20:08,810 --> 00:20:12,222
Signs whose meaning I
sometimes thought I knew.
162
00:20:13,050 --> 00:20:14,848
They were written in the same ink
163
00:20:14,898 --> 00:20:17,525
as the German corrections
in my own handwriting.
164
00:20:28,801 --> 00:20:32,573
After we had compiled the
various reports, old and modern,
165
00:20:32,800 --> 00:20:35,561
anthropological and medical,
166
00:20:36,226 --> 00:20:40,259
a consistent mixture of myth
and hallucination emerged,
167
00:20:40,933 --> 00:20:42,834
which shook our world-view.
168
00:20:46,350 --> 00:20:50,266
Here, ancient myth and
modern speculation converged.
169
00:20:51,306 --> 00:20:53,405
Humanity is only one,
and perhaps the last,
170
00:20:53,455 --> 00:20:56,334
of the highly developed
and dominant species
171
00:20:56,384 --> 00:20:58,790
in the long history of this planet.
172
00:21:00,470 --> 00:21:04,877
Things of unimaginable form
had built towers into the sky
173
00:21:05,519 --> 00:21:08,330
and wrested every secret from nature,
174
00:21:08,950 --> 00:21:12,021
long before the
amphibian ancestor of man
175
00:21:12,436 --> 00:21:16,347
had crawled from the seething
sea 300 million years ago.
176
00:21:18,656 --> 00:21:20,976
Some had come down from the stars.
177
00:21:21,570 --> 00:21:24,047
Some were as old as
the cosmos itself.
178
00:21:26,097 --> 00:21:28,918
Most legends spoke of a race
179
00:21:29,190 --> 00:21:33,201
that had lived only 150 million
years before the rise of humankind.
180
00:21:33,910 --> 00:21:37,045
They alone had succeeded
in conquering time.
181
00:21:39,850 --> 00:21:44,722
They had learned everything ever
known or ever to be known on Earth.
182
00:21:45,589 --> 00:21:48,457
Their powerful
consciousness projected itself
183
00:21:48,507 --> 00:21:53,203
into the past and future
across millions of years.
184
00:21:56,416 --> 00:22:01,136
In their vast archives they hoarded
volumes of texts and images,
185
00:22:01,350 --> 00:22:04,674
storing the knowledge of
the world, past and future.
186
00:22:05,550 --> 00:22:08,020
The history and
achievements of all species
187
00:22:08,070 --> 00:22:10,468
that ever were or ever would be.
188
00:22:12,896 --> 00:22:15,656
This race was called
the Great Old Ones.
189
00:22:16,990 --> 00:22:21,116
They had come from a dying
planet in another galaxy.
190
00:22:22,516 --> 00:22:26,636
The Great Old Ones could project
their consciousness into the future.
191
00:22:27,890 --> 00:22:31,630
In every era, they
would select a specimen
192
00:22:31,680 --> 00:22:35,970
of the highest life form
and possess its body.
193
00:22:37,743 --> 00:22:42,510
Thus, without attracting attention, they
could study other epochs and life forms.
194
00:22:43,550 --> 00:22:46,296
Meanwhile, the
consciousness of the victim
195
00:22:46,443 --> 00:22:49,003
was taken to the age
of the Great Old Ones.
196
00:22:50,355 --> 00:22:54,473
Only when all its knowledge had
been stored in their archives
197
00:22:54,950 --> 00:22:57,770
was it allowed to
return to its own time.
198
00:22:58,710 --> 00:23:03,858
Its memory of the stay with the Great
Old Ones was erased from its mind.
199
00:23:06,997 --> 00:23:12,056
Strange machines were used to send
the consciousness of the Great Old Ones,
200
00:23:12,107 --> 00:23:15,070
along with their stored knowledge, back.
201
00:23:17,562 --> 00:23:19,752
In our time, tradition said,
202
00:23:20,056 --> 00:23:23,010
nothing remained of the
Great Old Ones but ruins.
203
00:23:24,296 --> 00:23:26,704
Yet the Great Old Ones
did not always succeed
204
00:23:27,030 --> 00:23:30,687
in completely erasing memory
from their victims' minds.
205
00:23:31,300 --> 00:23:34,580
This fragmentary
knowledge entered into legend
206
00:23:34,878 --> 00:23:38,220
and was preserved by occult
sects throughout the ages.
207
00:23:39,190 --> 00:23:43,164
The Necronomicon and
von Junzt's Nameless Cults
208
00:23:43,451 --> 00:23:46,391
hint at the existence of such a sect.
209
00:23:50,443 --> 00:23:56,323
When I had brought my research into
a coherent form in the year 1967,
210
00:23:57,190 --> 00:23:59,338
the fear seemed to fade from me.
211
00:24:00,363 --> 00:24:03,037
I believed I had found
a convincing explanation
212
00:24:03,087 --> 00:24:06,969
for all the phenomena
that had disturbed me.
213
00:24:09,997 --> 00:24:14,438
During my amnesia, I had
read the forbidden legends
214
00:24:14,864 --> 00:24:17,970
and made contact with
members of occult sects.
215
00:24:18,950 --> 00:24:23,590
That alone had provided
the material for my dreams.
216
00:24:24,811 --> 00:24:28,313
As for the hieroglyphs, I had
undoubtedly modelled them
217
00:24:28,364 --> 00:24:33,051
on descriptions in ancient legends
and woven them into my dreams.
218
00:24:34,550 --> 00:24:39,317
The more I thought about it, the more
convincing my own argument seemed.
219
00:24:40,390 --> 00:24:43,230
A large number of
psychologists shared this view.
220
00:24:44,170 --> 00:24:46,883
If I saw strange
things in my dreams,
221
00:24:47,230 --> 00:24:52,895
they were merely echoes of myths I
had absorbed during my second state.
222
00:24:56,329 --> 00:25:01,194
I noted almost calmly that my visions
became more frequent and more detailed.
223
00:25:01,850 --> 00:25:06,330
I continued to record my dreams
as psychological documents.
224
00:25:17,107 --> 00:25:19,761
And then I saw the
living things themselves.
225
00:26:55,450 --> 00:26:59,080
In my dreams I always avoided
looking down at myself.
226
00:27:01,012 --> 00:27:03,483
But then, one night,
227
00:27:04,040 --> 00:27:06,820
I could no longer resist
the morbid temptation.
228
00:27:16,754 --> 00:27:21,614
It took me weeks to get used to the
visions of my monstrous dream-body.
229
00:27:22,850 --> 00:27:26,044
I now physically moved
among the other beings
230
00:27:26,599 --> 00:27:32,230
and read terrible books from the shelves
and wrote for hours with a quill,
231
00:27:32,610 --> 00:27:36,302
held by the tentacles
that hung from my head.
232
00:27:38,749 --> 00:27:43,545
There were records of beings that had
inhabited the Earth in a forgotten past,
233
00:27:44,326 --> 00:27:48,642
and terrifying chronicles of
intelligences with grotesque bodies
234
00:27:48,870 --> 00:27:54,508
that would populate Earth millions of
years after the death of the last human.
235
00:27:56,020 --> 00:27:59,310
I read utterly forgotten
chapters of human history.
236
00:28:00,902 --> 00:28:05,444
I learned that the beings around
me were the Great Old Ones
237
00:28:06,133 --> 00:28:10,913
and that my consciousness had
been abducted from the distant future.
238
00:28:13,036 --> 00:28:17,338
The whole time, I seemed to be
writing the history of my own era.
239
00:28:18,736 --> 00:28:20,256
Yes, I was writing a book.
240
00:28:20,957 --> 00:28:25,697
A book in which I poured out
all my knowledge of our time.
241
00:28:29,109 --> 00:28:31,849
There were others too,
who wrote their books.
242
00:28:32,650 --> 00:28:37,053
They had been abducted from all corners
of time history and the solar system.
243
00:28:47,375 --> 00:28:49,341
I awoke each morning in a fever.
244
00:28:50,510 --> 00:28:53,581
Sometimes I desperately
tried to verify information.
245
00:28:54,263 --> 00:28:58,748
Traditionally accepted facts
took on new and dubious aspects.
246
00:29:11,969 --> 00:29:16,229
I shuddered at the thought of the
secrets that the past might be hiding
247
00:29:16,939 --> 00:29:20,129
and trembled at the threat
that the future might still bring.
248
00:29:21,763 --> 00:29:25,593
And what post-human beings
hinted about humanity's fate
249
00:29:26,803 --> 00:29:28,576
is too terrible to speak of.
250
00:29:31,250 --> 00:29:32,721
Meanwhile, in my dreams,
251
00:29:32,772 --> 00:29:36,997
I kept writing endlessly
this story of my own era,
252
00:29:37,690 --> 00:29:41,158
which I was preparing for the central
archive of the Great Old Ones.
253
00:29:43,802 --> 00:29:47,422
The archive was housed in
an underground structure.
254
00:29:49,516 --> 00:29:52,016
It was meant to outlast the
Great Old Ones themselves.
255
00:29:53,010 --> 00:29:57,836
I came to know it well, because I
often worked there and consulted books.
256
00:29:59,562 --> 00:30:01,695
The books were stored
in metal containers.
257
00:30:02,730 --> 00:30:07,136
My own history book was assigned
a place on the lowest level.
258
00:31:34,503 --> 00:31:40,363
In my dreams I found myself in an
era about 150 million years ago.
259
00:31:41,689 --> 00:31:45,442
The Great Old Ones seemed to be a
highly developed organic species,
260
00:31:45,950 --> 00:31:48,210
related to both plants and animals.
261
00:31:52,231 --> 00:31:56,667
They seemed to form a single
loosely connected nation or league,
262
00:31:56,926 --> 00:31:59,544
sharing major institutions.
263
00:32:00,400 --> 00:32:03,546
The most important resources
were rationally distributed.
264
00:32:04,280 --> 00:32:08,100
Power was delegated to
a small governing group,
265
00:32:08,639 --> 00:32:14,618
elected by all who had passed certain
educational and psychological tests.
266
00:32:16,546 --> 00:32:19,426
An army was kept on constant alert.
267
00:32:19,986 --> 00:32:22,126
For reasons that
were never spoken of.
268
00:32:22,900 --> 00:32:26,342
But which were obviously
connected to the constant fear
269
00:32:26,392 --> 00:32:30,324
of the great sealed trapdoors
in the underground corridors.
270
00:32:32,780 --> 00:32:35,912
This fear concerned
a terrible older race
271
00:32:35,963 --> 00:32:38,823
of gelatinous, completely alien beings.
272
00:32:45,550 --> 00:32:49,177
They dwelled in mighty basalt
structures of windowless towers.
273
00:32:50,036 --> 00:32:52,335
It was like this when the Great Old Ones
274
00:32:52,385 --> 00:32:54,916
rushed to our planet
through time and space.
275
00:32:56,358 --> 00:32:58,498
For the Great Old Ones it was easy
276
00:32:58,549 --> 00:33:03,649
to subjugate the cruel beings and drive
them down into the caves of the Earth.
277
00:33:06,410 --> 00:33:09,247
After that, the Great Old Ones
sealed the caves
278
00:33:09,297 --> 00:33:11,450
and left the beings to their fate.
279
00:33:13,850 --> 00:33:17,670
But as time passed, signs increased
280
00:33:17,769 --> 00:33:21,343
that the beings were growing stronger
and more numerous inside the Earth.
281
00:33:22,422 --> 00:33:24,330
At their first escape attempt,
282
00:33:24,381 --> 00:33:26,995
they destroyed one of the
cities of the Great Old Ones.
283
00:33:28,430 --> 00:33:31,464
Stronger precautions were then ordered,
284
00:33:32,306 --> 00:33:37,622
and most of the gates leading into the
Earth's interior were sealed forever.
285
00:33:39,529 --> 00:33:41,518
The Great Old Ones were afraid.
286
00:33:42,643 --> 00:33:47,352
One day, the older beings
would break out for good.
287
00:33:49,857 --> 00:33:52,424
All the research of the Great Old Ones
288
00:33:52,475 --> 00:33:56,616
on past and future times
served only one purpose...
289
00:33:56,970 --> 00:34:01,289
to find a safe refuge for
their endangered race.
290
00:34:15,018 --> 00:34:19,439
And always the shadow of nameless
fear hung over the sealed trapdoors
291
00:34:20,322 --> 00:34:23,669
and the dark, windowless
towers of the older beings.
292
00:34:47,849 --> 00:34:51,271
In the years 1971 and 1972,
293
00:34:51,738 --> 00:34:54,951
in the Journal of the German
Psychological Society,
294
00:34:55,398 --> 00:34:57,248
a series of articles appeared
295
00:34:57,299 --> 00:35:01,382
in which I summarized my
experiences and conclusions.
296
00:35:03,256 --> 00:35:06,142
In July of 1973,
297
00:35:06,676 --> 00:35:10,170
a letter from the Psychological
Society was forwarded to me,
298
00:35:10,570 --> 00:35:13,470
which began the most
terrifying phase of my life.
299
00:35:16,286 --> 00:35:19,891
The letter had the postmark
of Pilbara, Western Australia,
300
00:35:20,347 --> 00:35:22,437
and bore the signature of a man
301
00:35:22,730 --> 00:35:24,852
who, as I found out
through inquiries,
302
00:35:25,130 --> 00:35:28,133
was a mining engineer of
considerable prominence.
303
00:35:29,166 --> 00:35:32,639
Enclosed were some
strange photographs.
304
00:35:35,750 --> 00:35:38,150
The engineer, a certain
Mr. McKenzie, wrote
305
00:35:38,677 --> 00:35:40,341
that he had discovered some monoliths
306
00:35:40,552 --> 00:35:43,850
and evidently very
old ruins in the desert,
307
00:35:44,070 --> 00:35:46,914
near the gold mines his
company was working.
308
00:35:48,410 --> 00:35:51,276
He wrote that the Australian aboriginals
309
00:35:51,327 --> 00:35:54,769
associated these ruins
with some of their legends.
310
00:35:55,917 --> 00:36:00,780
They spoke of large, dark caves
within the earth and of icy winds
311
00:36:00,830 --> 00:36:03,551
that drove away anyone who
dared approach the ruins.
312
00:36:07,400 --> 00:36:12,181
McKenzie regarded the stories of the
aboriginals as superstitious fantasies,
313
00:36:13,080 --> 00:36:16,120
but the huge stones they spoke of...
314
00:36:17,180 --> 00:36:18,280
they existed.
315
00:36:19,626 --> 00:36:22,686
And they bore a remarkable
resemblance to the monoliths
316
00:36:23,160 --> 00:36:24,867
I had seen in my dreams and described
317
00:36:25,380 --> 00:36:28,775
for the Journal of the
German Psychological Society.
318
00:36:31,320 --> 00:36:36,261
McKenzie proposed that I accompany him
to visit the still unexplored ruins.
319
00:36:37,180 --> 00:36:39,594
They were not far from the gold mines
320
00:36:40,042 --> 00:36:42,733
and I could count on
any assistance from him
321
00:36:42,940 --> 00:36:44,704
that I needed for my research.
322
00:36:47,346 --> 00:36:49,529
Once we overcame the initial shock,
323
00:36:49,740 --> 00:36:52,402
we began to make
plans and decisions.
324
00:36:53,222 --> 00:36:54,746
Then we got to work.
325
00:36:55,740 --> 00:36:59,770
We contacted the Archaeological
Department of the University of Munich.
326
00:37:03,006 --> 00:37:06,166
We had decided that I
would fly ahead alone,
327
00:37:06,526 --> 00:37:08,906
and Karin would follow
in about three weeks.
328
00:37:09,520 --> 00:37:12,584
She still had important work
to complete at the university.
329
00:37:15,173 --> 00:37:20,489
On July 1st, 1974, we said
our goodbyes at Munich Airport.
330
00:37:53,983 --> 00:37:56,583
McKenzie picked me up from
the airport in Sydney.
331
00:37:57,350 --> 00:38:00,310
An exceptionally competent
and personable young man.
332
00:38:49,330 --> 00:38:50,623
July 11th.
333
00:38:52,536 --> 00:38:55,112
I can't describe the
feelings that gripped me
334
00:38:55,536 --> 00:38:58,436
when I actually touched
one of those stone blocks
335
00:38:59,090 --> 00:39:00,697
that I knew from my dreams.
336
00:39:01,930 --> 00:39:05,062
A faint trace of engraved
markings was still preserved.
337
00:39:06,510 --> 00:39:11,537
My hands trembled as I recognised
part of the curved hieroglyphs
338
00:39:11,790 --> 00:39:14,949
that had made years of my life
hell in tormenting nightmares.
339
00:39:18,463 --> 00:39:19,752
July 12th.
340
00:39:21,061 --> 00:39:24,141
I have inspected a
total of 1,250 stones.
341
00:39:25,189 --> 00:39:28,329
McKenzie, a good geologist and
somewhat of an archaeologist as well,
342
00:39:28,709 --> 00:39:31,649
is startled by the immeasurable
age of the fragments.
343
00:39:32,997 --> 00:39:35,468
Toward the north-west,
there are many more blocks.
344
00:39:36,003 --> 00:39:37,460
I will inspect them tomorrow.
345
00:39:40,416 --> 00:39:41,773
July 13th.
346
00:39:43,490 --> 00:39:45,325
Everything seems terribly familiar.
347
00:39:46,936 --> 00:39:48,407
I feel horror and curiosity.
348
00:39:49,190 --> 00:39:53,530
But more than all of that, this
persistent illusion of memory.
349
00:39:55,936 --> 00:39:57,784
Now I also suffer from insomnia.
350
00:39:58,883 --> 00:40:01,671
Strange impulses pull
me toward the north-west.
351
00:40:04,796 --> 00:40:06,155
July 15th.
352
00:40:07,534 --> 00:40:11,436
As I wandered by moonlight,
a stone caught my attention
353
00:40:11,870 --> 00:40:14,210
that seemed different from
the others I had seen before.
354
00:40:14,490 --> 00:40:15,670
It appeared to be distinct.
355
00:40:29,816 --> 00:40:32,209
My flight was impulsive
and irrational.
356
00:40:33,030 --> 00:40:35,116
And only when I returned to camp
357
00:40:35,590 --> 00:40:37,599
did I realise what I had fled from.
358
00:40:38,996 --> 00:40:42,672
The dark stone was something I
had dreamed of and read about.
359
00:40:43,330 --> 00:40:45,272
It had appeared again and again
360
00:40:45,323 --> 00:40:49,439
with apocalyptic prophecies
from prehistoric legends.
361
00:41:00,430 --> 00:41:01,884
July 17th.
362
00:41:02,969 --> 00:41:04,202
I cannot sleep.
363
00:41:09,940 --> 00:41:13,120
Again the strange feeling
pulling me toward the north-west.
364
00:42:00,450 --> 00:42:03,625
How is it that I can find my
way so well in these corridors?
365
00:42:05,151 --> 00:42:06,578
How do I know the path downward?
366
00:42:53,060 --> 00:42:55,052
I know this city,
the way it once was.
367
00:42:56,680 --> 00:42:58,900
What happened to
it since that time?
368
00:43:08,827 --> 00:43:11,607
Is the way to the central
archive still open?
369
00:43:43,310 --> 00:43:44,410
The shelves.
370
00:43:46,490 --> 00:43:47,590
My book.
371
00:46:40,410 --> 00:46:41,510
The trapdoors!
372
00:46:43,277 --> 00:46:44,302
They are open!
373
00:48:00,503 --> 00:48:01,603
The book!
374
00:48:02,996 --> 00:48:04,276
Where is the book?
375
00:49:03,889 --> 00:49:06,423
On July 17th, 1974,
Prof. N.W. Petersen,
376
00:49:06,474 --> 00:49:09,546
who was in Australia for
archaeological research,
377
00:49:09,597 --> 00:49:11,730
disappeared without a trace.
378
00:49:19,502 --> 00:49:22,628
THE SHADOW OUT OF TIME
379
00:49:22,679 --> 00:49:24,304
by George Moorse
380
00:49:24,355 --> 00:49:26,955
based on a story
by H.P. Lovecraft
33212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.