All language subtitles for Girl.Taken.S01E02.1080p.WEB.h264-GRACE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,757 -Girls! -We're coming! 2 00:00:02,840 --> 00:00:05,077 Look at you. I can't believe it's my twins last day. 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,917 Abby you're the best student I've had. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,357 Thanks. Mr. Hansen. 5 00:00:08,440 --> 00:00:10,237 -I've got the good stuff. -Are you taking drugs? 6 00:00:10,320 --> 00:00:11,757 You're going to be stuck in this dump, 7 00:00:11,840 --> 00:00:12,917 getting knocked up by some guy. 8 00:00:13,000 --> 00:00:14,637 Abby? Lily? 9 00:00:14,720 --> 00:00:16,237 You just pull up here, I can jump out. 10 00:00:16,320 --> 00:00:18,077 It's locked, could you? 11 00:00:18,160 --> 00:00:19,757 You want to be married to a bestseller? 12 00:00:19,840 --> 00:00:21,397 Well, I'll settle for the husband that I've got. 13 00:00:21,480 --> 00:00:23,077 -Ms. Riser we... -Eve. 14 00:00:23,160 --> 00:00:24,717 Tommy, we'd like you to make an appeal. 15 00:00:24,800 --> 00:00:26,037 Why'd you let her walk away on her own? 16 00:00:26,120 --> 00:00:27,557 She was walking away from you. 17 00:00:27,640 --> 00:00:28,917 This is a message for my daughter. 18 00:00:29,000 --> 00:00:30,277 We're looking for you, 19 00:00:30,360 --> 00:00:31,757 we won't give up until we find you. 20 00:00:31,840 --> 00:00:33,437 I've been out looking everywhere for you. 21 00:00:33,520 --> 00:00:34,997 Me and half the town. 22 00:00:35,080 --> 00:00:36,920 Help! 23 00:00:52,440 --> 00:00:54,245 We could do something special tonight. 24 00:00:54,640 --> 00:00:55,877 Do you like? 25 00:00:55,960 --> 00:00:59,037 I really need to focus on the book. 26 00:00:59,120 --> 00:01:00,397 You understand that? 27 00:01:00,480 --> 00:01:01,680 Don't you? 28 00:01:02,240 --> 00:01:03,437 Yeah, yeah, of course. 29 00:01:03,520 --> 00:01:04,720 Good. 30 00:01:06,720 --> 00:01:07,960 I should get going. 31 00:01:23,200 --> 00:01:26,197 โ™ช Just imagine all of Our dreams coming true โ™ช 32 00:01:26,280 --> 00:01:28,157 โ™ช Just imagine โ™ช 33 00:01:28,240 --> 00:01:32,640 โ™ช Everything that We're gonna do โ™ช 34 00:02:22,440 --> 00:02:29,440 โ™ช Dear heart wish you were here โ™ช 35 00:02:58,960 --> 00:03:00,200 Welcome home. 36 00:03:02,440 --> 00:03:03,840 Did you miss me? 37 00:03:12,960 --> 00:03:14,320 Baby Doll, 38 00:03:23,200 --> 00:03:24,480 did you miss me? 39 00:03:30,880 --> 00:03:32,080 I missed you. 40 00:03:34,880 --> 00:03:36,160 I know. 41 00:03:37,240 --> 00:03:38,600 I'm here now. 42 00:03:39,160 --> 00:03:40,397 Brought you a present. 43 00:03:40,480 --> 00:03:42,040 Come see. 44 00:03:49,280 --> 00:03:50,720 What do you say? 45 00:03:51,360 --> 00:03:52,960 Thank you. 46 00:04:12,400 --> 00:04:13,800 Thank you. 47 00:04:21,560 --> 00:04:23,120 That's my Baby Doll. 48 00:04:29,320 --> 00:04:32,437 โ™ช So long for your embrace โ™ช 49 00:04:32,520 --> 00:04:36,880 โ™ช What you need, there's no more trace โ™ช 50 00:04:39,840 --> 00:04:46,000 โ™ช I can see it in your eyes โ™ช 51 00:04:50,240 --> 00:04:54,320 โ™ช There's no where You can hide โ™ช 52 00:04:59,720 --> 00:05:03,680 โ™ช There's nowhere left to run โ™ช 53 00:05:08,480 --> 00:05:11,800 โ™ช You are not the only one โ™ช 54 00:05:52,600 --> 00:05:54,157 There she is. 55 00:05:54,240 --> 00:05:55,637 How's your head, eh? 56 00:05:55,720 --> 00:05:57,717 What state are you in? 57 00:05:57,800 --> 00:05:59,320 Hey, where are you off to? 58 00:06:00,160 --> 00:06:01,757 Need a lift, I'll drive you. 59 00:06:01,840 --> 00:06:03,277 No? 60 00:06:03,360 --> 00:06:05,797 All right, "Thanks a lot Archie. 61 00:06:05,880 --> 00:06:08,037 I really appreciate the offer." 62 00:06:08,120 --> 00:06:10,877 -Nah. -Whatever. Stuck up, innit? 63 00:06:10,960 --> 00:06:12,320 Yeah. 64 00:06:26,560 --> 00:06:30,600 -It's her birthday to... -Tomorrow, I know. 65 00:06:31,120 --> 00:06:32,880 It's been a year, Tommy. 66 00:06:33,440 --> 00:06:35,280 I want to do another appeal. 67 00:06:36,120 --> 00:06:37,557 No. 68 00:06:37,640 --> 00:06:39,477 Eve, I understand why... 69 00:06:39,560 --> 00:06:41,037 Tommy, someone knows something. 70 00:06:41,120 --> 00:06:43,237 Without any new leads, we can't get the media coverage. 71 00:06:43,320 --> 00:06:45,240 What, so we just give up? 72 00:06:46,040 --> 00:06:47,840 No, of course not. 73 00:06:48,480 --> 00:06:51,240 That's not what I'm saying, we just have to be realistic. 74 00:06:52,000 --> 00:06:53,797 And is that what you think this is? 75 00:06:53,880 --> 00:06:55,877 Realistic? 76 00:06:55,960 --> 00:06:57,600 You have a wife. 77 00:06:58,520 --> 00:07:01,240 Please, don't. No. 78 00:07:07,240 --> 00:07:09,520 We shouldn't do this anymore. 79 00:07:12,000 --> 00:07:13,720 I know. 80 00:07:37,360 --> 00:07:41,120 Eve, I haven't given up on Lily. 81 00:08:20,080 --> 00:08:21,360 Abby! 82 00:08:22,160 --> 00:08:23,360 Abby! 83 00:08:26,200 --> 00:08:27,800 What do you want? 84 00:08:29,280 --> 00:08:30,760 You alright? 85 00:08:31,480 --> 00:08:33,237 You look terrible. 86 00:08:33,320 --> 00:08:35,280 Thanks a lot. 87 00:08:36,040 --> 00:08:38,723 You've been hanging out with Archie and those knobheads. 88 00:08:39,320 --> 00:08:41,197 So? 89 00:08:41,280 --> 00:08:43,077 So you're better than that, Abby. 90 00:08:43,160 --> 00:08:44,957 Wes, they're your friends. 91 00:08:45,040 --> 00:08:46,400 Not anymore. 92 00:08:47,280 --> 00:08:49,000 Don't do any of that stuff anymore. 93 00:08:49,800 --> 00:08:51,837 Well, congratulations, you're a whole new person. 94 00:08:51,920 --> 00:08:53,717 Why are you acting like this? 95 00:08:53,800 --> 00:08:55,997 I'm sorry Wes, how would you like me to act? 96 00:08:56,080 --> 00:08:58,200 Do you even know what tomorrow is? 97 00:08:59,440 --> 00:09:01,157 Her birthday. 98 00:09:01,240 --> 00:09:02,840 Our birthday. 99 00:09:05,640 --> 00:09:07,347 Look, she's been gone nearly a year. 100 00:09:09,840 --> 00:09:12,440 -Never been apart for... -Mate, you open or what? 101 00:09:13,720 --> 00:09:15,357 Just leave me alone. 102 00:09:15,440 --> 00:09:17,480 -Abby! -Just go away! 103 00:09:32,520 --> 00:09:34,117 Bye, Mr. Handsome! 104 00:09:34,200 --> 00:09:36,120 I heard that. 105 00:10:07,480 --> 00:10:09,317 Mr. Hansen? 106 00:10:09,400 --> 00:10:12,120 -Mr. Hansen? -Ms. Riser. 107 00:10:12,800 --> 00:10:14,117 Hey. 108 00:10:14,200 --> 00:10:15,600 How are you? 109 00:10:16,840 --> 00:10:18,320 Those are nice. 110 00:10:19,800 --> 00:10:21,320 Date night. 111 00:10:24,360 --> 00:10:25,720 They're lilies. 112 00:10:28,280 --> 00:10:30,240 Oh, sorry. 113 00:10:32,360 --> 00:10:33,797 Come on. 114 00:10:33,880 --> 00:10:35,360 Let's get you a brew. 115 00:10:50,880 --> 00:10:52,437 I think I've got it together 116 00:10:52,520 --> 00:10:54,720 and then it just comes out of nowhere. 117 00:10:55,600 --> 00:10:57,560 Nobody could blame you, Eve. 118 00:10:58,560 --> 00:11:01,438 After what you've been going through this past year, it's... 119 00:11:02,320 --> 00:11:03,957 I can't imagine it. 120 00:11:04,040 --> 00:11:06,197 Still, you didn't have to do this. 121 00:11:06,280 --> 00:11:07,957 I'm happy to. 122 00:11:08,040 --> 00:11:09,400 How's Abby? 123 00:11:10,960 --> 00:11:14,040 I was disappointed to hear she didn't take her uni place. 124 00:11:16,360 --> 00:11:17,880 Well, she's shutting me out. 125 00:11:18,600 --> 00:11:20,040 She could reapply. 126 00:11:20,800 --> 00:11:22,263 After what she's been through. 127 00:11:23,320 --> 00:11:24,560 They'd understand. 128 00:11:25,880 --> 00:11:27,480 I can't talk to her. 129 00:11:29,720 --> 00:11:31,640 Lily was more independent, wasn't she? 130 00:11:32,680 --> 00:11:34,480 A bit of an adventurer. 131 00:11:37,880 --> 00:11:39,917 Yeah, uh... 132 00:11:40,000 --> 00:11:42,520 Yeah, she was the big sister, I guess, um... 133 00:11:43,880 --> 00:11:47,520 Eleven minutes makes a big difference with twins. 134 00:11:52,000 --> 00:11:54,437 -Are those for...? -Zoe. 135 00:11:54,520 --> 00:11:56,157 She's not been too well. 136 00:11:56,240 --> 00:11:58,517 Sorry, I'm making this all about me. 137 00:11:58,600 --> 00:12:00,357 Don't be silly. 138 00:12:00,440 --> 00:12:01,880 You needed to talk. 139 00:12:02,400 --> 00:12:04,320 Maybe we both did. 140 00:12:07,200 --> 00:12:09,493 You know, some people think she still just left. 141 00:12:10,240 --> 00:12:12,040 You don't think that, do you? 142 00:12:14,280 --> 00:12:15,637 Eve... 143 00:12:15,720 --> 00:12:17,197 Because the longer this goes on, 144 00:12:17,280 --> 00:12:18,557 the way people look at me, 145 00:12:18,640 --> 00:12:20,117 they think I should just get over it. 146 00:12:20,200 --> 00:12:21,437 But you knew Lily. 147 00:12:21,520 --> 00:12:23,677 You know she wouldn't just run off and leave and... 148 00:12:23,760 --> 00:12:25,160 Give me your phone. 149 00:12:26,120 --> 00:12:27,583 I'm going to put in my number. 150 00:12:34,400 --> 00:12:36,357 I've got to go. 151 00:12:36,440 --> 00:12:41,240 But if you ever need to talk, I'm here. 152 00:12:46,000 --> 00:12:47,677 You should talk to Abby. 153 00:12:47,760 --> 00:12:49,240 She looks up to you. 154 00:12:51,280 --> 00:12:52,840 That means a lot. 155 00:12:53,880 --> 00:12:55,800 I'll keep an eye out. 156 00:12:57,120 --> 00:12:58,440 Take care. 157 00:13:11,520 --> 00:13:13,280 That means a lot. 158 00:13:14,520 --> 00:13:16,317 โ™ช Summer times โ™ช 159 00:13:16,400 --> 00:13:17,917 That means a lot. 160 00:13:18,000 --> 00:13:19,357 โ™ช Christmas day โ™ช 161 00:13:20,880 --> 00:13:22,237 โ™ช I don't mind โ™ช 162 00:13:22,320 --> 00:13:25,917 โ™ช It's all the same 'cause I'm โ™ช 163 00:13:26,000 --> 00:13:29,517 โ™ช In the mood โ™ช 164 00:13:29,600 --> 00:13:32,920 โ™ช For love โ™ช 165 00:13:52,120 --> 00:13:53,960 Tomorrow's a special day. 166 00:13:55,880 --> 00:13:57,800 You didn't think I'd forget, did you? 167 00:14:06,960 --> 00:14:08,800 So what if it's a little early? 168 00:14:23,600 --> 00:14:25,200 Thank you. 169 00:14:26,400 --> 00:14:28,920 You're going to be the perfect mummy, Baby Doll. 170 00:14:33,080 --> 00:14:34,640 I hope you like it. 171 00:14:35,120 --> 00:14:36,717 I picked it out specially. 172 00:14:36,800 --> 00:14:38,480 It's beautiful, thank you. 173 00:14:39,400 --> 00:14:41,397 We should take some pictures. 174 00:14:41,480 --> 00:14:43,000 I don't... 175 00:14:43,680 --> 00:14:45,680 I don't want to. 176 00:14:50,000 --> 00:14:51,707 You've been scratching again. 177 00:14:52,520 --> 00:14:54,517 Why do you do this when I tell you not to? 178 00:14:54,600 --> 00:14:56,600 -I just want to... -What do you want? 179 00:14:57,080 --> 00:14:59,197 You want to make yourself ugly? Is that it? 180 00:14:59,280 --> 00:15:01,077 No, I won't. I want to see the sky. 181 00:15:01,160 --> 00:15:02,517 You know how hard I work to make a home for you? 182 00:15:02,600 --> 00:15:03,957 I know. 183 00:15:04,040 --> 00:15:06,717 But it isn't enough. You want to make a mess. 184 00:15:06,800 --> 00:15:08,117 You think you can make me do 185 00:15:08,200 --> 00:15:09,677 what you want by hurting yourself. 186 00:15:09,760 --> 00:15:10,957 No, it's for the baby. 187 00:15:11,040 --> 00:15:13,089 It's good for the baby if I can go outside. 188 00:15:16,400 --> 00:15:18,640 Sorry, I'll... I'll be good. 189 00:15:19,440 --> 00:15:21,840 Okay? I promise I won't run away. 190 00:15:41,040 --> 00:15:42,880 Rick? 191 00:16:09,240 --> 00:16:10,960 "Baby Doll?" 192 00:16:21,640 --> 00:16:23,957 Am I going to have to teach you a lesson? 193 00:16:24,040 --> 00:16:25,437 No, no, no. I'm sorry, I'll be good. 194 00:16:25,520 --> 00:16:26,917 I'll be the way you want me to be. I'm so... 195 00:16:27,000 --> 00:16:28,517 -It's not just for me. -I know. 196 00:16:28,600 --> 00:16:30,077 It's for you as well. And for... 197 00:16:30,160 --> 00:16:31,677 Yeah, I know. Okay? 198 00:16:31,760 --> 00:16:33,400 I'll be... I'll be good. 199 00:17:04,400 --> 00:17:06,480 -Hello? -Where are you? 200 00:17:07,160 --> 00:17:09,648 -What do you mean? -Well, I'm at the cottage. 201 00:17:10,680 --> 00:17:12,277 What? 202 00:17:12,360 --> 00:17:13,797 I thought I'd surprise you. 203 00:17:13,880 --> 00:17:15,440 -How are you? -Mm. 204 00:17:16,600 --> 00:17:19,200 Rick? What was that? 205 00:17:22,840 --> 00:17:24,477 I've gone for a run. 206 00:17:24,560 --> 00:17:25,877 In the woods? 207 00:17:25,960 --> 00:17:28,155 Got to get the creative juices flowing. 208 00:17:29,360 --> 00:17:30,757 All right, well I'll wait for you. 209 00:17:30,840 --> 00:17:32,477 We can go for lunch. 210 00:17:32,560 --> 00:17:33,877 We'll go to that place that's got the... 211 00:17:33,960 --> 00:17:35,237 No. 212 00:17:35,320 --> 00:17:37,560 I need to focus. 213 00:17:38,320 --> 00:17:39,717 Is something the matter? 214 00:17:39,800 --> 00:17:41,157 We talked about this. 215 00:17:41,240 --> 00:17:43,040 I need my time. 216 00:17:43,960 --> 00:17:45,597 No, I know. I know, darling. But... 217 00:17:45,680 --> 00:17:47,517 But what, Zoe? 218 00:17:47,600 --> 00:17:49,237 Well, I just thought... 219 00:17:49,320 --> 00:17:50,717 This possessiveness. 220 00:17:50,800 --> 00:17:52,440 It's not okay. 221 00:17:54,000 --> 00:17:55,597 I know, I know. I'm sorry. 222 00:17:55,680 --> 00:17:57,397 -I didn't think. -That's right. 223 00:17:57,480 --> 00:17:59,597 You didn't. 224 00:17:59,680 --> 00:18:01,877 Go on home. 225 00:18:01,960 --> 00:18:04,643 I'll be back for dinner and we can talk about this then. 226 00:18:06,000 --> 00:18:08,680 -All right, but don't be angry. -Goodbye, Zoe. 227 00:18:48,200 --> 00:18:49,920 Couldn't stay away? 228 00:18:50,800 --> 00:18:53,200 New flavour. Want to try? 229 00:18:54,920 --> 00:18:56,717 Come on. 230 00:19:00,960 --> 00:19:03,197 Your father gave me the cottage for my work. 231 00:19:03,280 --> 00:19:04,837 It's a private space. 232 00:19:04,920 --> 00:19:08,077 Yes, but you're always at work, at school or on the book. 233 00:19:08,160 --> 00:19:10,077 I don't like being checked up on. 234 00:19:10,160 --> 00:19:11,997 I wasn't checking up on you. 235 00:19:12,080 --> 00:19:13,597 That's what it feels like. 236 00:19:13,680 --> 00:19:16,517 This insecurity gets into everything. 237 00:19:16,600 --> 00:19:18,357 It's like poison. 238 00:19:18,440 --> 00:19:20,360 I get lonely, Rick. 239 00:19:20,920 --> 00:19:22,760 Ever since... 240 00:19:27,560 --> 00:19:31,080 It's like there's a part of us that we can't get back. 241 00:19:39,320 --> 00:19:40,840 Who is Baby Doll? 242 00:19:44,360 --> 00:19:46,701 I didn't know you were writing that kind of book. 243 00:19:47,680 --> 00:19:49,237 You read my pages? 244 00:19:49,320 --> 00:19:51,157 -Without asking? -Of course not, I wouldn't. 245 00:19:51,240 --> 00:19:55,677 I would never. I just, I saw the title and it made me feel... 246 00:19:55,760 --> 00:19:57,280 Made you feel what? 247 00:19:59,040 --> 00:20:00,960 Maybe I'm not what you want anymore. 248 00:20:06,320 --> 00:20:08,357 You don't make it easy, do you? 249 00:20:08,440 --> 00:20:10,997 Questioning everything. Suspicious of everything. 250 00:20:11,080 --> 00:20:13,317 -Nothing's good enough for you. -It's not about that. I... 251 00:20:13,400 --> 00:20:16,200 You really wanted to bring a baby into a home like this? 252 00:20:19,920 --> 00:20:21,800 Maybe it was all for the better. 253 00:20:50,760 --> 00:20:52,517 You get yourself all worked up, don't you? 254 00:20:52,600 --> 00:20:54,360 I'm sorry. 255 00:20:55,800 --> 00:20:57,280 Oh, I'm sorry. 256 00:20:58,960 --> 00:21:01,040 Oh, I'm sorry. 257 00:21:02,680 --> 00:21:04,360 You're forgiven. 258 00:21:19,880 --> 00:21:21,880 No yet, not yet. 259 00:21:22,720 --> 00:21:24,357 Come on. 260 00:22:08,320 --> 00:22:10,077 Don't you wish you could just disappear? 261 00:22:16,240 --> 00:22:18,280 It's got a kick, right? 262 00:22:20,120 --> 00:22:22,440 You know, I always knew you were the bad twin. 263 00:22:24,000 --> 00:22:25,640 Do you want some more? 264 00:22:26,480 --> 00:22:28,237 What was that? 265 00:22:28,320 --> 00:22:29,597 You're gonna earn it. 266 00:22:29,680 --> 00:22:30,957 Stop. 267 00:22:31,040 --> 00:22:32,757 No, I said stop. 268 00:22:32,840 --> 00:22:35,133 What, you expect everyone to feel sorry for you? 269 00:22:36,640 --> 00:22:38,240 Well, I wouldn't anyway. 270 00:22:40,360 --> 00:22:43,120 Your sister's compost by now. 271 00:22:44,600 --> 00:22:46,197 What did you say? 272 00:22:46,280 --> 00:22:49,157 Can you not take a joke? 273 00:23:11,040 --> 00:23:12,600 Hey. 274 00:23:27,600 --> 00:23:29,400 Ah! 275 00:23:39,880 --> 00:23:41,957 Yeah? Fuck off, man. Yeah. 276 00:23:42,040 --> 00:23:44,517 Uh, listen I got a... 277 00:23:44,600 --> 00:23:47,360 -I got for ya... What! -Yo, you car is on fire. 278 00:23:48,000 --> 00:23:50,797 Fuck! 279 00:23:50,880 --> 00:23:53,517 You fucking psycho bitch! Come here. 280 00:23:53,600 --> 00:23:56,157 I'll fucking kill you. Uh! 281 00:23:57,680 --> 00:23:59,400 Get the fuck off me. 282 00:24:00,440 --> 00:24:02,597 -Stop. -My fucking car. 283 00:24:02,680 --> 00:24:04,477 Your car is a piece of junk. 284 00:24:04,560 --> 00:24:06,197 -Come on, let's go. -Get off me. 285 00:24:06,280 --> 00:24:08,621 -I'm trying to help you. -I don't need your help. 286 00:24:09,200 --> 00:24:11,157 Wes. 287 00:24:15,320 --> 00:24:17,600 You fucking psycho. Wes! 288 00:24:19,360 --> 00:24:21,000 Fuck off! 289 00:24:22,440 --> 00:24:23,880 Wait. 290 00:24:24,680 --> 00:24:25,917 Will you wait? 291 00:24:26,000 --> 00:24:27,557 Abby, just... 292 00:24:27,640 --> 00:24:28,957 I'm not her. 293 00:24:29,040 --> 00:24:31,197 All right, so stalking me isn't gonna fix anything. 294 00:24:31,280 --> 00:24:32,877 -Stalking you? -What else would you call this? 295 00:24:32,960 --> 00:24:34,517 I was worried about you. 296 00:24:34,600 --> 00:24:36,717 You want everyone to think you're a good guy. 297 00:24:36,800 --> 00:24:39,037 Why is that, Wes? You trying to hide something? 298 00:24:39,120 --> 00:24:40,917 Fuck you, Abby. 299 00:24:41,000 --> 00:24:43,077 -I stood up for you. -I don't care. 300 00:24:43,160 --> 00:24:45,400 You think you're the only one that's hurting. 301 00:24:46,160 --> 00:24:47,960 Fuck off. 302 00:24:50,920 --> 00:24:52,760 Do you know what they say about you? 303 00:24:53,280 --> 00:24:54,840 Behind your back? 304 00:24:56,440 --> 00:24:58,200 The same things they say about me. 305 00:25:03,120 --> 00:25:04,920 Happy birthday, by the way. 306 00:25:18,160 --> 00:25:20,637 You, uh... you shouldn't come any closer. 307 00:25:20,720 --> 00:25:22,120 My mum will go mad. 308 00:25:22,840 --> 00:25:24,040 Okay. 309 00:25:26,240 --> 00:25:27,440 Look, I'm sorry. 310 00:25:28,080 --> 00:25:31,317 -For the way I've been. -No, no, don't worry about it. 311 00:25:31,400 --> 00:25:33,840 And thanks for, you know, back there. 312 00:25:34,960 --> 00:25:37,920 Just... just don't hang out with those freaks anymore. 313 00:25:39,160 --> 00:25:41,240 Like I said, you're better than that. 314 00:25:47,840 --> 00:25:52,520 Um... Hey, why, why don't we do something? 315 00:25:53,440 --> 00:25:54,920 You know, for your birthday. 316 00:25:55,440 --> 00:25:57,077 Just because she isn't here doesn't mean we can't... 317 00:25:57,160 --> 00:25:58,640 What? Celebrate? 318 00:25:59,280 --> 00:26:01,080 No, no, I just... 319 00:26:01,600 --> 00:26:05,640 Just... remember her. 320 00:26:07,240 --> 00:26:09,680 -She's not gone, Wes. -But she's not here. 321 00:26:12,120 --> 00:26:13,880 And we are. 322 00:26:20,000 --> 00:26:21,200 Goodnight. 323 00:26:22,960 --> 00:26:24,400 Goodnight. 324 00:26:25,240 --> 00:26:26,997 Get some sleep. 325 00:26:27,080 --> 00:26:28,280 Maybe see you later. 326 00:26:28,760 --> 00:26:29,960 Maybe. 327 00:26:43,720 --> 00:26:45,640 So that's who you've been with? 328 00:26:47,640 --> 00:26:49,000 You were watching? 329 00:26:50,240 --> 00:26:52,679 What's your sister going to say when she gets back? 330 00:26:54,840 --> 00:26:56,760 You're drunk. 331 00:27:14,560 --> 00:27:16,360 Happy birthday, Lily. 332 00:27:35,160 --> 00:27:37,277 The baby's coming. 333 00:27:37,360 --> 00:27:38,557 It's too early. 334 00:27:38,640 --> 00:27:39,997 Can you just check? 335 00:27:40,080 --> 00:27:42,200 Let me see. When did it start? 336 00:27:44,320 --> 00:27:46,000 Lily, it's coming. 337 00:28:33,600 --> 00:28:35,120 Come on! 338 00:28:42,200 --> 00:28:44,520 Oh, yeah. Come on. 339 00:28:47,720 --> 00:28:49,240 No. 340 00:28:56,760 --> 00:28:59,240 Ah! 341 00:29:30,240 --> 00:29:32,484 I shouldn't have just let her go off like that. 342 00:29:34,360 --> 00:29:36,360 That was such a shit thing to do. 343 00:29:38,800 --> 00:29:40,640 It's not your fault. 344 00:29:41,960 --> 00:29:43,520 The stuff I said to her. 345 00:29:44,160 --> 00:29:45,720 That I hated her. 346 00:29:50,080 --> 00:29:52,000 It's not your fault either. 347 00:29:58,560 --> 00:30:00,560 She said you used to be able to... 348 00:30:02,520 --> 00:30:03,717 I don't know. 349 00:30:03,800 --> 00:30:06,120 Like, know what she was thinking. 350 00:30:06,840 --> 00:30:08,240 She said that? 351 00:30:09,440 --> 00:30:10,640 Do you feel her? 352 00:30:11,800 --> 00:30:13,000 Like... 353 00:30:13,840 --> 00:30:16,320 If she was out there somewhere. 354 00:30:17,400 --> 00:30:18,840 You'd feel her? 355 00:30:24,600 --> 00:30:28,317 The baby's coming. Come on. 356 00:30:28,400 --> 00:30:30,037 No. 357 00:30:30,120 --> 00:30:31,917 -The baby's coming. Come on. -No. 358 00:30:32,000 --> 00:30:34,357 -No. -Come on, keep pushing. 359 00:30:34,440 --> 00:30:36,037 No, I don't want to, not here. 360 00:30:39,320 --> 00:30:41,117 That's it. Keep pushing. 361 00:30:41,200 --> 00:30:43,557 That's it. Keep pushing. 362 00:30:43,640 --> 00:30:44,837 Come on. 363 00:30:44,920 --> 00:30:46,477 Come on. Keep pushing. 364 00:30:49,840 --> 00:30:52,197 One last push. One. Keep it going. 365 00:30:52,280 --> 00:30:53,757 One. 366 00:30:56,640 --> 00:30:58,437 There you go. There you go. 367 00:30:58,520 --> 00:31:00,120 Well done. Well done. 368 00:31:05,000 --> 00:31:08,077 Can I see it? 369 00:31:08,160 --> 00:31:09,520 Ah! 370 00:31:15,440 --> 00:31:16,680 Let me see. 371 00:31:24,480 --> 00:31:25,680 I do feel her. 372 00:31:31,400 --> 00:31:32,600 Is she... 373 00:31:34,680 --> 00:31:36,240 She's alive. 374 00:31:37,280 --> 00:31:38,480 I know it. 375 00:32:25,800 --> 00:32:27,000 Lily? 376 00:32:29,480 --> 00:32:30,680 No. 377 00:32:31,880 --> 00:32:33,080 I'm sorry. 378 00:32:50,320 --> 00:32:51,520 Abby. 379 00:32:54,200 --> 00:32:55,400 Come here. 380 00:32:58,120 --> 00:32:59,320 Um... 381 00:33:01,120 --> 00:33:03,680 I don't... I don't want to keep fighting. 382 00:33:05,440 --> 00:33:07,680 It's not what she'd want. 383 00:33:09,000 --> 00:33:10,520 Okay. 384 00:33:15,040 --> 00:33:16,240 Happy birthday. 385 00:33:30,160 --> 00:33:31,480 It's for uni. 386 00:33:32,280 --> 00:33:34,400 Um, maybe you could, um... 387 00:33:35,000 --> 00:33:36,997 reapply. 388 00:33:37,080 --> 00:33:39,840 You know, what difference does a couple of years make? 389 00:33:42,480 --> 00:33:44,000 Big difference. 390 00:33:47,200 --> 00:33:48,761 You have to live your life, Abby. 391 00:33:50,000 --> 00:33:51,797 We just have to keep going 392 00:33:51,880 --> 00:33:54,173 like she's going to walk back through that door. 393 00:33:58,160 --> 00:33:59,600 I'm really tired, Mum. 394 00:34:01,400 --> 00:34:03,157 Yeah. 395 00:34:03,240 --> 00:34:04,440 Me too. 396 00:34:06,800 --> 00:34:08,440 Well, thank you. 397 00:34:14,880 --> 00:34:16,480 -Goodnight, Mum. -Goodnight. 398 00:35:30,640 --> 00:35:32,440 -Hello? -Hi, Wes? 399 00:35:34,080 --> 00:35:36,360 -Are you still awake? -Yeah. 400 00:35:37,160 --> 00:35:40,360 Yeah. I can't sleep. 401 00:35:42,120 --> 00:35:43,877 I can't sleep either. 402 00:35:43,960 --> 00:35:45,320 Why? What's up? 403 00:35:46,280 --> 00:35:47,880 I'm just so worried about Mum. 404 00:36:41,480 --> 00:36:42,760 Where's my baby? 405 00:36:44,840 --> 00:36:46,499 Why couldn't you have just behaved? 406 00:36:49,960 --> 00:36:51,160 You did this. 407 00:36:51,800 --> 00:36:53,215 If you hadn't tried to run... 408 00:36:58,720 --> 00:37:00,120 You killed our son. 409 00:37:03,560 --> 00:37:05,240 No. 410 00:37:06,560 --> 00:37:08,600 No, I heard him crying. 411 00:37:10,280 --> 00:37:11,837 I heard him. 412 00:37:11,920 --> 00:37:13,757 -You were dreaming. -No. 413 00:37:13,840 --> 00:37:15,477 Give him back. 414 00:37:15,560 --> 00:37:17,037 Give him back to me. 415 00:37:17,120 --> 00:37:19,360 What are you doing? You give him back! 416 00:37:20,360 --> 00:37:22,517 He's gone. 417 00:37:24,120 --> 00:37:25,800 -I buried him. -No. 418 00:37:29,560 --> 00:37:33,597 Our beautiful boy is in the ground because of what you did. 419 00:37:33,680 --> 00:37:35,357 No, you're lying. 420 00:37:35,440 --> 00:37:37,320 You're lying! 421 00:37:39,880 --> 00:37:41,560 And we were gonna be so happy. 422 00:37:43,200 --> 00:37:44,880 Why did you do it? 423 00:37:46,520 --> 00:37:48,480 Why did you do it? 424 00:37:50,280 --> 00:37:52,197 No! 425 00:38:41,920 --> 00:38:43,837 Rick? 426 00:38:43,920 --> 00:38:45,160 What's happened? 427 00:38:47,960 --> 00:38:49,320 Hey. 428 00:38:50,280 --> 00:38:51,960 Hey. 429 00:38:52,640 --> 00:38:54,797 -I'm so sorry. -What? For what? 430 00:38:54,880 --> 00:38:56,680 What's happened? 431 00:39:00,440 --> 00:39:02,000 Hey... 432 00:40:03,640 --> 00:40:05,080 Sky. 433 00:40:08,680 --> 00:40:10,360 Do you like that name? 434 00:40:12,720 --> 00:40:14,200 Sky. 435 00:40:23,920 --> 00:40:25,637 I'm sorry. 436 00:40:25,720 --> 00:40:29,040 I'm so sorry. I just wanted you to be free. 437 00:41:38,280 --> 00:41:40,360 Don't you dare, you bitch! 438 00:42:12,880 --> 00:42:14,200 I'll do it again. 439 00:42:15,520 --> 00:42:16,840 No, you won't. 440 00:42:19,560 --> 00:42:20,797 I held him in my arms. 441 00:42:20,880 --> 00:42:22,357 You don't get to talk about him. 442 00:42:22,440 --> 00:42:24,635 I'm the only one who knows how you're feeling. 443 00:42:25,800 --> 00:42:26,917 Nobody except me. 444 00:42:27,000 --> 00:42:28,040 I'll do it again. 445 00:42:36,920 --> 00:42:39,837 Hi. It's Eve Riser. 446 00:42:39,920 --> 00:42:41,557 Sorry to call so late. 447 00:42:41,640 --> 00:42:43,237 I just needed to talk. 448 00:42:43,320 --> 00:42:45,320 You must think I'm a mess. 449 00:42:46,320 --> 00:42:47,717 I am a mess. 450 00:42:47,800 --> 00:42:49,517 Sorry. 451 00:42:49,600 --> 00:42:51,400 I don't know what I'm trying to say. 452 00:42:53,040 --> 00:42:54,920 Every time I look at Abby... 453 00:42:56,760 --> 00:42:58,600 it's like I see her. 454 00:42:59,520 --> 00:43:01,917 Maybe Abby would be happy here if you're not. 455 00:43:02,000 --> 00:43:03,557 Sorry, can you call me? 456 00:43:03,640 --> 00:43:05,197 Please don't touch her. 457 00:43:05,280 --> 00:43:06,760 That's up to you. 458 00:43:11,120 --> 00:43:12,640 I gave that to her once. 459 00:43:16,360 --> 00:43:17,560 She appreciated it. 460 00:43:27,480 --> 00:43:30,800 Though the radiance, which was once so bright, 461 00:43:32,000 --> 00:43:35,920 be now forever taken from my sight. 462 00:43:37,200 --> 00:43:38,797 Though nothing can bring back 463 00:43:38,880 --> 00:43:41,517 the hour of the splendor in the grass, 464 00:43:41,600 --> 00:43:43,360 of glory in the flower, 465 00:43:44,240 --> 00:43:45,997 we will grieve... 466 00:43:51,880 --> 00:43:53,357 Excuse me. 467 00:43:53,440 --> 00:43:55,277 Sorry, do you mind taking a look at it? 468 00:43:55,360 --> 00:43:57,357 She is my daughter. She's gone missing... 469 00:43:57,440 --> 00:43:59,600 Um, she's called Lily. 470 00:44:15,320 --> 00:44:17,197 Take these. All right. 471 00:44:17,280 --> 00:44:18,880 -Thanks. -Yeah. 472 00:44:20,440 --> 00:44:22,077 Oh, excuse me? 473 00:44:22,160 --> 00:44:24,077 This... this is my daughter, Lily. 474 00:44:24,160 --> 00:44:26,501 She's been missing for a year. Have you seen her? 475 00:44:26,760 --> 00:44:29,797 -No. -She was only 17. 476 00:44:29,880 --> 00:44:31,797 I'll keep an eye out for her, love, okay? 477 00:44:31,880 --> 00:44:34,760 Thank you. Thanks. If you just tell anyone... 478 00:47:02,240 --> 00:47:05,280 You okay? 479 00:47:06,720 --> 00:47:08,277 Called your mum yet? 480 00:47:08,360 --> 00:47:10,117 I can't deal with her right now. 481 00:47:10,200 --> 00:47:12,240 Yeah, I know. 482 00:47:13,320 --> 00:47:14,600 But you should. 483 00:47:15,560 --> 00:47:17,040 Happy birthday, Abby. 484 00:47:30,480 --> 00:47:31,600 Okay. 485 00:47:33,240 --> 00:47:34,840 Caroline, it's excellent. 486 00:47:36,280 --> 00:47:37,437 You really think so? 487 00:47:37,520 --> 00:47:38,680 I really think so. 488 00:47:39,400 --> 00:47:41,677 The way you write about the Romantics in your essay, 489 00:47:41,760 --> 00:47:44,317 it's like you really get them. 490 00:47:44,400 --> 00:47:45,677 And with this statement, 491 00:47:45,760 --> 00:47:47,557 any uni is going to be lucky to have you. 492 00:47:47,640 --> 00:47:49,103 Thanks, Mr. Hansen. 493 00:47:50,360 --> 00:47:53,680 I think we're at the stage where you can start calling me Rick. 494 00:48:18,960 --> 00:48:21,040 You're looking old, baby doll. 31873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.