Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,757
-Girls!
-We're coming!
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,077
Look at you. I can't believe
it's my twins last day.
3
00:00:05,160 --> 00:00:06,917
Abby you're the best student
I've had.
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,357
Thanks. Mr. Hansen.
5
00:00:08,440 --> 00:00:10,237
-I've got the good stuff.
-Are you taking drugs?
6
00:00:10,320 --> 00:00:11,757
You're going to be stuck
in this dump,
7
00:00:11,840 --> 00:00:12,917
getting knocked up by some guy.
8
00:00:13,000 --> 00:00:14,637
Abby? Lily?
9
00:00:14,720 --> 00:00:16,237
You just pull up here,
I can jump out.
10
00:00:16,320 --> 00:00:18,077
It's locked, could you?
11
00:00:18,160 --> 00:00:19,757
You want to be married
to a bestseller?
12
00:00:19,840 --> 00:00:21,397
Well, I'll settle
for the husband that I've got.
13
00:00:21,480 --> 00:00:23,077
-Ms. Riser we...
-Eve.
14
00:00:23,160 --> 00:00:24,717
Tommy, we'd like you
to make an appeal.
15
00:00:24,800 --> 00:00:26,037
Why'd you let her walk away
on her own?
16
00:00:26,120 --> 00:00:27,557
She was walking away from you.
17
00:00:27,640 --> 00:00:28,917
This is a message
for my daughter.
18
00:00:29,000 --> 00:00:30,277
We're looking for you,
19
00:00:30,360 --> 00:00:31,757
we won't give up
until we find you.
20
00:00:31,840 --> 00:00:33,437
I've been out looking
everywhere for you.
21
00:00:33,520 --> 00:00:34,997
Me and half the town.
22
00:00:35,080 --> 00:00:36,920
Help!
23
00:00:52,440 --> 00:00:54,245
We could do something
special tonight.
24
00:00:54,640 --> 00:00:55,877
Do you like?
25
00:00:55,960 --> 00:00:59,037
I really need to focus
on the book.
26
00:00:59,120 --> 00:01:00,397
You understand that?
27
00:01:00,480 --> 00:01:01,680
Don't you?
28
00:01:02,240 --> 00:01:03,437
Yeah, yeah, of course.
29
00:01:03,520 --> 00:01:04,720
Good.
30
00:01:06,720 --> 00:01:07,960
I should get going.
31
00:01:23,200 --> 00:01:26,197
โช Just imagine all of
Our dreams coming true โช
32
00:01:26,280 --> 00:01:28,157
โช Just imagine โช
33
00:01:28,240 --> 00:01:32,640
โช Everything that
We're gonna do โช
34
00:02:22,440 --> 00:02:29,440
โช Dear heart wish
you were here โช
35
00:02:58,960 --> 00:03:00,200
Welcome home.
36
00:03:02,440 --> 00:03:03,840
Did you miss me?
37
00:03:12,960 --> 00:03:14,320
Baby Doll,
38
00:03:23,200 --> 00:03:24,480
did you miss me?
39
00:03:30,880 --> 00:03:32,080
I missed you.
40
00:03:34,880 --> 00:03:36,160
I know.
41
00:03:37,240 --> 00:03:38,600
I'm here now.
42
00:03:39,160 --> 00:03:40,397
Brought you a present.
43
00:03:40,480 --> 00:03:42,040
Come see.
44
00:03:49,280 --> 00:03:50,720
What do you say?
45
00:03:51,360 --> 00:03:52,960
Thank you.
46
00:04:12,400 --> 00:04:13,800
Thank you.
47
00:04:21,560 --> 00:04:23,120
That's my Baby Doll.
48
00:04:29,320 --> 00:04:32,437
โช So long for your embrace โช
49
00:04:32,520 --> 00:04:36,880
โช What you need,
there's no more trace โช
50
00:04:39,840 --> 00:04:46,000
โช I can see it in your eyes โช
51
00:04:50,240 --> 00:04:54,320
โช There's no where
You can hide โช
52
00:04:59,720 --> 00:05:03,680
โช There's nowhere left to run โช
53
00:05:08,480 --> 00:05:11,800
โช You are not the only one โช
54
00:05:52,600 --> 00:05:54,157
There she is.
55
00:05:54,240 --> 00:05:55,637
How's your head, eh?
56
00:05:55,720 --> 00:05:57,717
What state are you in?
57
00:05:57,800 --> 00:05:59,320
Hey, where are you off to?
58
00:06:00,160 --> 00:06:01,757
Need a lift, I'll drive you.
59
00:06:01,840 --> 00:06:03,277
No?
60
00:06:03,360 --> 00:06:05,797
All right, "Thanks a lot Archie.
61
00:06:05,880 --> 00:06:08,037
I really appreciate the offer."
62
00:06:08,120 --> 00:06:10,877
-Nah.
-Whatever. Stuck up, innit?
63
00:06:10,960 --> 00:06:12,320
Yeah.
64
00:06:26,560 --> 00:06:30,600
-It's her birthday to...
-Tomorrow, I know.
65
00:06:31,120 --> 00:06:32,880
It's been a year, Tommy.
66
00:06:33,440 --> 00:06:35,280
I want to do another appeal.
67
00:06:36,120 --> 00:06:37,557
No.
68
00:06:37,640 --> 00:06:39,477
Eve, I understand why...
69
00:06:39,560 --> 00:06:41,037
Tommy, someone knows something.
70
00:06:41,120 --> 00:06:43,237
Without any new leads,
we can't get the media coverage.
71
00:06:43,320 --> 00:06:45,240
What, so we just give up?
72
00:06:46,040 --> 00:06:47,840
No, of course not.
73
00:06:48,480 --> 00:06:51,240
That's not what I'm saying,
we just have to be realistic.
74
00:06:52,000 --> 00:06:53,797
And is that
what you think this is?
75
00:06:53,880 --> 00:06:55,877
Realistic?
76
00:06:55,960 --> 00:06:57,600
You have a wife.
77
00:06:58,520 --> 00:07:01,240
Please, don't. No.
78
00:07:07,240 --> 00:07:09,520
We shouldn't do this anymore.
79
00:07:12,000 --> 00:07:13,720
I know.
80
00:07:37,360 --> 00:07:41,120
Eve, I haven't given up on Lily.
81
00:08:20,080 --> 00:08:21,360
Abby!
82
00:08:22,160 --> 00:08:23,360
Abby!
83
00:08:26,200 --> 00:08:27,800
What do you want?
84
00:08:29,280 --> 00:08:30,760
You alright?
85
00:08:31,480 --> 00:08:33,237
You look terrible.
86
00:08:33,320 --> 00:08:35,280
Thanks a lot.
87
00:08:36,040 --> 00:08:38,723
You've been hanging out with
Archie and those knobheads.
88
00:08:39,320 --> 00:08:41,197
So?
89
00:08:41,280 --> 00:08:43,077
So you're better than that,
Abby.
90
00:08:43,160 --> 00:08:44,957
Wes, they're your friends.
91
00:08:45,040 --> 00:08:46,400
Not anymore.
92
00:08:47,280 --> 00:08:49,000
Don't do any of
that stuff anymore.
93
00:08:49,800 --> 00:08:51,837
Well, congratulations,
you're a whole new person.
94
00:08:51,920 --> 00:08:53,717
Why are you acting like this?
95
00:08:53,800 --> 00:08:55,997
I'm sorry Wes,
how would you like me to act?
96
00:08:56,080 --> 00:08:58,200
Do you even know
what tomorrow is?
97
00:08:59,440 --> 00:09:01,157
Her birthday.
98
00:09:01,240 --> 00:09:02,840
Our birthday.
99
00:09:05,640 --> 00:09:07,347
Look, she's been gone
nearly a year.
100
00:09:09,840 --> 00:09:12,440
-Never been apart for...
-Mate, you open or what?
101
00:09:13,720 --> 00:09:15,357
Just leave me alone.
102
00:09:15,440 --> 00:09:17,480
-Abby!
-Just go away!
103
00:09:32,520 --> 00:09:34,117
Bye, Mr. Handsome!
104
00:09:34,200 --> 00:09:36,120
I heard that.
105
00:10:07,480 --> 00:10:09,317
Mr. Hansen?
106
00:10:09,400 --> 00:10:12,120
-Mr. Hansen?
-Ms. Riser.
107
00:10:12,800 --> 00:10:14,117
Hey.
108
00:10:14,200 --> 00:10:15,600
How are you?
109
00:10:16,840 --> 00:10:18,320
Those are nice.
110
00:10:19,800 --> 00:10:21,320
Date night.
111
00:10:24,360 --> 00:10:25,720
They're lilies.
112
00:10:28,280 --> 00:10:30,240
Oh, sorry.
113
00:10:32,360 --> 00:10:33,797
Come on.
114
00:10:33,880 --> 00:10:35,360
Let's get you a brew.
115
00:10:50,880 --> 00:10:52,437
I think I've got it together
116
00:10:52,520 --> 00:10:54,720
and then it just
comes out of nowhere.
117
00:10:55,600 --> 00:10:57,560
Nobody could blame you, Eve.
118
00:10:58,560 --> 00:11:01,438
After what you've been going
through this past year, it's...
119
00:11:02,320 --> 00:11:03,957
I can't imagine it.
120
00:11:04,040 --> 00:11:06,197
Still,
you didn't have to do this.
121
00:11:06,280 --> 00:11:07,957
I'm happy to.
122
00:11:08,040 --> 00:11:09,400
How's Abby?
123
00:11:10,960 --> 00:11:14,040
I was disappointed to hear
she didn't take her uni place.
124
00:11:16,360 --> 00:11:17,880
Well, she's shutting me out.
125
00:11:18,600 --> 00:11:20,040
She could reapply.
126
00:11:20,800 --> 00:11:22,263
After what she's been through.
127
00:11:23,320 --> 00:11:24,560
They'd understand.
128
00:11:25,880 --> 00:11:27,480
I can't talk to her.
129
00:11:29,720 --> 00:11:31,640
Lily was more independent,
wasn't she?
130
00:11:32,680 --> 00:11:34,480
A bit of an adventurer.
131
00:11:37,880 --> 00:11:39,917
Yeah, uh...
132
00:11:40,000 --> 00:11:42,520
Yeah, she was the big sister,
I guess, um...
133
00:11:43,880 --> 00:11:47,520
Eleven minutes makes
a big difference with twins.
134
00:11:52,000 --> 00:11:54,437
-Are those for...?
-Zoe.
135
00:11:54,520 --> 00:11:56,157
She's not been too well.
136
00:11:56,240 --> 00:11:58,517
Sorry, I'm making
this all about me.
137
00:11:58,600 --> 00:12:00,357
Don't be silly.
138
00:12:00,440 --> 00:12:01,880
You needed to talk.
139
00:12:02,400 --> 00:12:04,320
Maybe we both did.
140
00:12:07,200 --> 00:12:09,493
You know, some people think
she still just left.
141
00:12:10,240 --> 00:12:12,040
You don't think that, do you?
142
00:12:14,280 --> 00:12:15,637
Eve...
143
00:12:15,720 --> 00:12:17,197
Because the longer this goes on,
144
00:12:17,280 --> 00:12:18,557
the way people look at me,
145
00:12:18,640 --> 00:12:20,117
they think I should
just get over it.
146
00:12:20,200 --> 00:12:21,437
But you knew Lily.
147
00:12:21,520 --> 00:12:23,677
You know she wouldn't
just run off and leave and...
148
00:12:23,760 --> 00:12:25,160
Give me your phone.
149
00:12:26,120 --> 00:12:27,583
I'm going to put in my number.
150
00:12:34,400 --> 00:12:36,357
I've got to go.
151
00:12:36,440 --> 00:12:41,240
But if you ever need to talk,
I'm here.
152
00:12:46,000 --> 00:12:47,677
You should talk to Abby.
153
00:12:47,760 --> 00:12:49,240
She looks up to you.
154
00:12:51,280 --> 00:12:52,840
That means a lot.
155
00:12:53,880 --> 00:12:55,800
I'll keep an eye out.
156
00:12:57,120 --> 00:12:58,440
Take care.
157
00:13:11,520 --> 00:13:13,280
That means a lot.
158
00:13:14,520 --> 00:13:16,317
โช Summer times โช
159
00:13:16,400 --> 00:13:17,917
That means a lot.
160
00:13:18,000 --> 00:13:19,357
โช Christmas day โช
161
00:13:20,880 --> 00:13:22,237
โช I don't mind โช
162
00:13:22,320 --> 00:13:25,917
โช It's all the same 'cause I'm โช
163
00:13:26,000 --> 00:13:29,517
โช In the mood โช
164
00:13:29,600 --> 00:13:32,920
โช For love โช
165
00:13:52,120 --> 00:13:53,960
Tomorrow's a special day.
166
00:13:55,880 --> 00:13:57,800
You didn't think I'd forget,
did you?
167
00:14:06,960 --> 00:14:08,800
So what if it's a little early?
168
00:14:23,600 --> 00:14:25,200
Thank you.
169
00:14:26,400 --> 00:14:28,920
You're going to be the perfect
mummy, Baby Doll.
170
00:14:33,080 --> 00:14:34,640
I hope you like it.
171
00:14:35,120 --> 00:14:36,717
I picked it out specially.
172
00:14:36,800 --> 00:14:38,480
It's beautiful, thank you.
173
00:14:39,400 --> 00:14:41,397
We should take some pictures.
174
00:14:41,480 --> 00:14:43,000
I don't...
175
00:14:43,680 --> 00:14:45,680
I don't want to.
176
00:14:50,000 --> 00:14:51,707
You've been scratching again.
177
00:14:52,520 --> 00:14:54,517
Why do you do this
when I tell you not to?
178
00:14:54,600 --> 00:14:56,600
-I just want to...
-What do you want?
179
00:14:57,080 --> 00:14:59,197
You want to make yourself ugly?
Is that it?
180
00:14:59,280 --> 00:15:01,077
No, I won't.
I want to see the sky.
181
00:15:01,160 --> 00:15:02,517
You know how hard I work
to make a home for you?
182
00:15:02,600 --> 00:15:03,957
I know.
183
00:15:04,040 --> 00:15:06,717
But it isn't enough.
You want to make a mess.
184
00:15:06,800 --> 00:15:08,117
You think you can make me do
185
00:15:08,200 --> 00:15:09,677
what you want
by hurting yourself.
186
00:15:09,760 --> 00:15:10,957
No, it's for the baby.
187
00:15:11,040 --> 00:15:13,089
It's good for the baby
if I can go outside.
188
00:15:16,400 --> 00:15:18,640
Sorry, I'll...
I'll be good.
189
00:15:19,440 --> 00:15:21,840
Okay?
I promise I won't run away.
190
00:15:41,040 --> 00:15:42,880
Rick?
191
00:16:09,240 --> 00:16:10,960
"Baby Doll?"
192
00:16:21,640 --> 00:16:23,957
Am I going to have
to teach you a lesson?
193
00:16:24,040 --> 00:16:25,437
No, no, no.
I'm sorry, I'll be good.
194
00:16:25,520 --> 00:16:26,917
I'll be the way
you want me to be. I'm so...
195
00:16:27,000 --> 00:16:28,517
-It's not just for me.
-I know.
196
00:16:28,600 --> 00:16:30,077
It's for you as well.
And for...
197
00:16:30,160 --> 00:16:31,677
Yeah, I know. Okay?
198
00:16:31,760 --> 00:16:33,400
I'll be... I'll be good.
199
00:17:04,400 --> 00:17:06,480
-Hello?
-Where are you?
200
00:17:07,160 --> 00:17:09,648
-What do you mean?
-Well, I'm at the cottage.
201
00:17:10,680 --> 00:17:12,277
What?
202
00:17:12,360 --> 00:17:13,797
I thought I'd surprise you.
203
00:17:13,880 --> 00:17:15,440
-How are you?
-Mm.
204
00:17:16,600 --> 00:17:19,200
Rick? What was that?
205
00:17:22,840 --> 00:17:24,477
I've gone for a run.
206
00:17:24,560 --> 00:17:25,877
In the woods?
207
00:17:25,960 --> 00:17:28,155
Got to get the creative
juices flowing.
208
00:17:29,360 --> 00:17:30,757
All right,
well I'll wait for you.
209
00:17:30,840 --> 00:17:32,477
We can go for lunch.
210
00:17:32,560 --> 00:17:33,877
We'll go to that place
that's got the...
211
00:17:33,960 --> 00:17:35,237
No.
212
00:17:35,320 --> 00:17:37,560
I need to focus.
213
00:17:38,320 --> 00:17:39,717
Is something the matter?
214
00:17:39,800 --> 00:17:41,157
We talked about this.
215
00:17:41,240 --> 00:17:43,040
I need my time.
216
00:17:43,960 --> 00:17:45,597
No, I know.
I know, darling. But...
217
00:17:45,680 --> 00:17:47,517
But what, Zoe?
218
00:17:47,600 --> 00:17:49,237
Well, I just thought...
219
00:17:49,320 --> 00:17:50,717
This possessiveness.
220
00:17:50,800 --> 00:17:52,440
It's not okay.
221
00:17:54,000 --> 00:17:55,597
I know, I know.
I'm sorry.
222
00:17:55,680 --> 00:17:57,397
-I didn't think.
-That's right.
223
00:17:57,480 --> 00:17:59,597
You didn't.
224
00:17:59,680 --> 00:18:01,877
Go on home.
225
00:18:01,960 --> 00:18:04,643
I'll be back for dinner and
we can talk about this then.
226
00:18:06,000 --> 00:18:08,680
-All right, but don't be angry.
-Goodbye, Zoe.
227
00:18:48,200 --> 00:18:49,920
Couldn't stay away?
228
00:18:50,800 --> 00:18:53,200
New flavour. Want to try?
229
00:18:54,920 --> 00:18:56,717
Come on.
230
00:19:00,960 --> 00:19:03,197
Your father gave me
the cottage for my work.
231
00:19:03,280 --> 00:19:04,837
It's a private space.
232
00:19:04,920 --> 00:19:08,077
Yes, but you're always at work,
at school or on the book.
233
00:19:08,160 --> 00:19:10,077
I don't like being
checked up on.
234
00:19:10,160 --> 00:19:11,997
I wasn't checking up on you.
235
00:19:12,080 --> 00:19:13,597
That's what it feels like.
236
00:19:13,680 --> 00:19:16,517
This insecurity gets
into everything.
237
00:19:16,600 --> 00:19:18,357
It's like poison.
238
00:19:18,440 --> 00:19:20,360
I get lonely, Rick.
239
00:19:20,920 --> 00:19:22,760
Ever since...
240
00:19:27,560 --> 00:19:31,080
It's like there's a part of us
that we can't get back.
241
00:19:39,320 --> 00:19:40,840
Who is Baby Doll?
242
00:19:44,360 --> 00:19:46,701
I didn't know you were
writing that kind of book.
243
00:19:47,680 --> 00:19:49,237
You read my pages?
244
00:19:49,320 --> 00:19:51,157
-Without asking?
-Of course not, I wouldn't.
245
00:19:51,240 --> 00:19:55,677
I would never. I just, I saw
the title and it made me feel...
246
00:19:55,760 --> 00:19:57,280
Made you feel what?
247
00:19:59,040 --> 00:20:00,960
Maybe I'm not
what you want anymore.
248
00:20:06,320 --> 00:20:08,357
You don't make it easy, do you?
249
00:20:08,440 --> 00:20:10,997
Questioning everything.
Suspicious of everything.
250
00:20:11,080 --> 00:20:13,317
-Nothing's good enough for you.
-It's not about that. I...
251
00:20:13,400 --> 00:20:16,200
You really wanted to bring
a baby into a home like this?
252
00:20:19,920 --> 00:20:21,800
Maybe it was all for the better.
253
00:20:50,760 --> 00:20:52,517
You get yourself all worked up,
don't you?
254
00:20:52,600 --> 00:20:54,360
I'm sorry.
255
00:20:55,800 --> 00:20:57,280
Oh, I'm sorry.
256
00:20:58,960 --> 00:21:01,040
Oh, I'm sorry.
257
00:21:02,680 --> 00:21:04,360
You're forgiven.
258
00:21:19,880 --> 00:21:21,880
No yet, not yet.
259
00:21:22,720 --> 00:21:24,357
Come on.
260
00:22:08,320 --> 00:22:10,077
Don't you wish
you could just disappear?
261
00:22:16,240 --> 00:22:18,280
It's got a kick, right?
262
00:22:20,120 --> 00:22:22,440
You know, I always knew
you were the bad twin.
263
00:22:24,000 --> 00:22:25,640
Do you want some more?
264
00:22:26,480 --> 00:22:28,237
What was that?
265
00:22:28,320 --> 00:22:29,597
You're gonna earn it.
266
00:22:29,680 --> 00:22:30,957
Stop.
267
00:22:31,040 --> 00:22:32,757
No, I said stop.
268
00:22:32,840 --> 00:22:35,133
What, you expect everyone
to feel sorry for you?
269
00:22:36,640 --> 00:22:38,240
Well, I wouldn't anyway.
270
00:22:40,360 --> 00:22:43,120
Your sister's compost by now.
271
00:22:44,600 --> 00:22:46,197
What did you say?
272
00:22:46,280 --> 00:22:49,157
Can you not take a joke?
273
00:23:11,040 --> 00:23:12,600
Hey.
274
00:23:27,600 --> 00:23:29,400
Ah!
275
00:23:39,880 --> 00:23:41,957
Yeah? Fuck off, man. Yeah.
276
00:23:42,040 --> 00:23:44,517
Uh, listen I got a...
277
00:23:44,600 --> 00:23:47,360
-I got for ya... What!
-Yo, you car is on fire.
278
00:23:48,000 --> 00:23:50,797
Fuck!
279
00:23:50,880 --> 00:23:53,517
You fucking psycho bitch!
Come here.
280
00:23:53,600 --> 00:23:56,157
I'll fucking kill you. Uh!
281
00:23:57,680 --> 00:23:59,400
Get the fuck off me.
282
00:24:00,440 --> 00:24:02,597
-Stop.
-My fucking car.
283
00:24:02,680 --> 00:24:04,477
Your car is a piece of junk.
284
00:24:04,560 --> 00:24:06,197
-Come on, let's go.
-Get off me.
285
00:24:06,280 --> 00:24:08,621
-I'm trying to help you.
-I don't need your help.
286
00:24:09,200 --> 00:24:11,157
Wes.
287
00:24:15,320 --> 00:24:17,600
You fucking psycho. Wes!
288
00:24:19,360 --> 00:24:21,000
Fuck off!
289
00:24:22,440 --> 00:24:23,880
Wait.
290
00:24:24,680 --> 00:24:25,917
Will you wait?
291
00:24:26,000 --> 00:24:27,557
Abby, just...
292
00:24:27,640 --> 00:24:28,957
I'm not her.
293
00:24:29,040 --> 00:24:31,197
All right, so stalking me
isn't gonna fix anything.
294
00:24:31,280 --> 00:24:32,877
-Stalking you?
-What else would you call this?
295
00:24:32,960 --> 00:24:34,517
I was worried about you.
296
00:24:34,600 --> 00:24:36,717
You want everyone to think
you're a good guy.
297
00:24:36,800 --> 00:24:39,037
Why is that, Wes?
You trying to hide something?
298
00:24:39,120 --> 00:24:40,917
Fuck you, Abby.
299
00:24:41,000 --> 00:24:43,077
-I stood up for you.
-I don't care.
300
00:24:43,160 --> 00:24:45,400
You think you're the only
one that's hurting.
301
00:24:46,160 --> 00:24:47,960
Fuck off.
302
00:24:50,920 --> 00:24:52,760
Do you know
what they say about you?
303
00:24:53,280 --> 00:24:54,840
Behind your back?
304
00:24:56,440 --> 00:24:58,200
The same things
they say about me.
305
00:25:03,120 --> 00:25:04,920
Happy birthday, by the way.
306
00:25:18,160 --> 00:25:20,637
You, uh...
you shouldn't come any closer.
307
00:25:20,720 --> 00:25:22,120
My mum will go mad.
308
00:25:22,840 --> 00:25:24,040
Okay.
309
00:25:26,240 --> 00:25:27,440
Look, I'm sorry.
310
00:25:28,080 --> 00:25:31,317
-For the way I've been.
-No, no, don't worry about it.
311
00:25:31,400 --> 00:25:33,840
And thanks for,
you know, back there.
312
00:25:34,960 --> 00:25:37,920
Just... just don't hang out
with those freaks anymore.
313
00:25:39,160 --> 00:25:41,240
Like I said,
you're better than that.
314
00:25:47,840 --> 00:25:52,520
Um... Hey, why,
why don't we do something?
315
00:25:53,440 --> 00:25:54,920
You know, for your birthday.
316
00:25:55,440 --> 00:25:57,077
Just because she isn't here
doesn't mean we can't...
317
00:25:57,160 --> 00:25:58,640
What? Celebrate?
318
00:25:59,280 --> 00:26:01,080
No, no, I just...
319
00:26:01,600 --> 00:26:05,640
Just... remember her.
320
00:26:07,240 --> 00:26:09,680
-She's not gone, Wes.
-But she's not here.
321
00:26:12,120 --> 00:26:13,880
And we are.
322
00:26:20,000 --> 00:26:21,200
Goodnight.
323
00:26:22,960 --> 00:26:24,400
Goodnight.
324
00:26:25,240 --> 00:26:26,997
Get some sleep.
325
00:26:27,080 --> 00:26:28,280
Maybe see you later.
326
00:26:28,760 --> 00:26:29,960
Maybe.
327
00:26:43,720 --> 00:26:45,640
So that's who you've been with?
328
00:26:47,640 --> 00:26:49,000
You were watching?
329
00:26:50,240 --> 00:26:52,679
What's your sister going to say
when she gets back?
330
00:26:54,840 --> 00:26:56,760
You're drunk.
331
00:27:14,560 --> 00:27:16,360
Happy birthday, Lily.
332
00:27:35,160 --> 00:27:37,277
The baby's coming.
333
00:27:37,360 --> 00:27:38,557
It's too early.
334
00:27:38,640 --> 00:27:39,997
Can you just check?
335
00:27:40,080 --> 00:27:42,200
Let me see.
When did it start?
336
00:27:44,320 --> 00:27:46,000
Lily, it's coming.
337
00:28:33,600 --> 00:28:35,120
Come on!
338
00:28:42,200 --> 00:28:44,520
Oh, yeah. Come on.
339
00:28:47,720 --> 00:28:49,240
No.
340
00:28:56,760 --> 00:28:59,240
Ah!
341
00:29:30,240 --> 00:29:32,484
I shouldn't have just
let her go off like that.
342
00:29:34,360 --> 00:29:36,360
That was such
a shit thing to do.
343
00:29:38,800 --> 00:29:40,640
It's not your fault.
344
00:29:41,960 --> 00:29:43,520
The stuff I said to her.
345
00:29:44,160 --> 00:29:45,720
That I hated her.
346
00:29:50,080 --> 00:29:52,000
It's not your fault either.
347
00:29:58,560 --> 00:30:00,560
She said
you used to be able to...
348
00:30:02,520 --> 00:30:03,717
I don't know.
349
00:30:03,800 --> 00:30:06,120
Like,
know what she was thinking.
350
00:30:06,840 --> 00:30:08,240
She said that?
351
00:30:09,440 --> 00:30:10,640
Do you feel her?
352
00:30:11,800 --> 00:30:13,000
Like...
353
00:30:13,840 --> 00:30:16,320
If she was out there somewhere.
354
00:30:17,400 --> 00:30:18,840
You'd feel her?
355
00:30:24,600 --> 00:30:28,317
The baby's coming. Come on.
356
00:30:28,400 --> 00:30:30,037
No.
357
00:30:30,120 --> 00:30:31,917
-The baby's coming. Come on.
-No.
358
00:30:32,000 --> 00:30:34,357
-No.
-Come on, keep pushing.
359
00:30:34,440 --> 00:30:36,037
No, I don't want to, not here.
360
00:30:39,320 --> 00:30:41,117
That's it.
Keep pushing.
361
00:30:41,200 --> 00:30:43,557
That's it.
Keep pushing.
362
00:30:43,640 --> 00:30:44,837
Come on.
363
00:30:44,920 --> 00:30:46,477
Come on.
Keep pushing.
364
00:30:49,840 --> 00:30:52,197
One last push. One.
Keep it going.
365
00:30:52,280 --> 00:30:53,757
One.
366
00:30:56,640 --> 00:30:58,437
There you go.
There you go.
367
00:30:58,520 --> 00:31:00,120
Well done. Well done.
368
00:31:05,000 --> 00:31:08,077
Can I see it?
369
00:31:08,160 --> 00:31:09,520
Ah!
370
00:31:15,440 --> 00:31:16,680
Let me see.
371
00:31:24,480 --> 00:31:25,680
I do feel her.
372
00:31:31,400 --> 00:31:32,600
Is she...
373
00:31:34,680 --> 00:31:36,240
She's alive.
374
00:31:37,280 --> 00:31:38,480
I know it.
375
00:32:25,800 --> 00:32:27,000
Lily?
376
00:32:29,480 --> 00:32:30,680
No.
377
00:32:31,880 --> 00:32:33,080
I'm sorry.
378
00:32:50,320 --> 00:32:51,520
Abby.
379
00:32:54,200 --> 00:32:55,400
Come here.
380
00:32:58,120 --> 00:32:59,320
Um...
381
00:33:01,120 --> 00:33:03,680
I don't...
I don't want to keep fighting.
382
00:33:05,440 --> 00:33:07,680
It's not what she'd want.
383
00:33:09,000 --> 00:33:10,520
Okay.
384
00:33:15,040 --> 00:33:16,240
Happy birthday.
385
00:33:30,160 --> 00:33:31,480
It's for uni.
386
00:33:32,280 --> 00:33:34,400
Um, maybe you could, um...
387
00:33:35,000 --> 00:33:36,997
reapply.
388
00:33:37,080 --> 00:33:39,840
You know, what difference does
a couple of years make?
389
00:33:42,480 --> 00:33:44,000
Big difference.
390
00:33:47,200 --> 00:33:48,761
You have
to live your life, Abby.
391
00:33:50,000 --> 00:33:51,797
We just have to keep going
392
00:33:51,880 --> 00:33:54,173
like she's going to walk
back through that door.
393
00:33:58,160 --> 00:33:59,600
I'm really tired, Mum.
394
00:34:01,400 --> 00:34:03,157
Yeah.
395
00:34:03,240 --> 00:34:04,440
Me too.
396
00:34:06,800 --> 00:34:08,440
Well, thank you.
397
00:34:14,880 --> 00:34:16,480
-Goodnight, Mum.
-Goodnight.
398
00:35:30,640 --> 00:35:32,440
-Hello?
-Hi, Wes?
399
00:35:34,080 --> 00:35:36,360
-Are you still awake?
-Yeah.
400
00:35:37,160 --> 00:35:40,360
Yeah. I can't sleep.
401
00:35:42,120 --> 00:35:43,877
I can't sleep either.
402
00:35:43,960 --> 00:35:45,320
Why? What's up?
403
00:35:46,280 --> 00:35:47,880
I'm just so worried about Mum.
404
00:36:41,480 --> 00:36:42,760
Where's my baby?
405
00:36:44,840 --> 00:36:46,499
Why couldn't
you have just behaved?
406
00:36:49,960 --> 00:36:51,160
You did this.
407
00:36:51,800 --> 00:36:53,215
If you hadn't tried to run...
408
00:36:58,720 --> 00:37:00,120
You killed our son.
409
00:37:03,560 --> 00:37:05,240
No.
410
00:37:06,560 --> 00:37:08,600
No, I heard him crying.
411
00:37:10,280 --> 00:37:11,837
I heard him.
412
00:37:11,920 --> 00:37:13,757
-You were dreaming.
-No.
413
00:37:13,840 --> 00:37:15,477
Give him back.
414
00:37:15,560 --> 00:37:17,037
Give him back to me.
415
00:37:17,120 --> 00:37:19,360
What are you doing?
You give him back!
416
00:37:20,360 --> 00:37:22,517
He's gone.
417
00:37:24,120 --> 00:37:25,800
-I buried him.
-No.
418
00:37:29,560 --> 00:37:33,597
Our beautiful boy is in the
ground because of what you did.
419
00:37:33,680 --> 00:37:35,357
No, you're lying.
420
00:37:35,440 --> 00:37:37,320
You're lying!
421
00:37:39,880 --> 00:37:41,560
And we were gonna be so happy.
422
00:37:43,200 --> 00:37:44,880
Why did you do it?
423
00:37:46,520 --> 00:37:48,480
Why did you do it?
424
00:37:50,280 --> 00:37:52,197
No!
425
00:38:41,920 --> 00:38:43,837
Rick?
426
00:38:43,920 --> 00:38:45,160
What's happened?
427
00:38:47,960 --> 00:38:49,320
Hey.
428
00:38:50,280 --> 00:38:51,960
Hey.
429
00:38:52,640 --> 00:38:54,797
-I'm so sorry.
-What? For what?
430
00:38:54,880 --> 00:38:56,680
What's happened?
431
00:39:00,440 --> 00:39:02,000
Hey...
432
00:40:03,640 --> 00:40:05,080
Sky.
433
00:40:08,680 --> 00:40:10,360
Do you like that name?
434
00:40:12,720 --> 00:40:14,200
Sky.
435
00:40:23,920 --> 00:40:25,637
I'm sorry.
436
00:40:25,720 --> 00:40:29,040
I'm so sorry.
I just wanted you to be free.
437
00:41:38,280 --> 00:41:40,360
Don't you dare, you bitch!
438
00:42:12,880 --> 00:42:14,200
I'll do it again.
439
00:42:15,520 --> 00:42:16,840
No, you won't.
440
00:42:19,560 --> 00:42:20,797
I held him in my arms.
441
00:42:20,880 --> 00:42:22,357
You don't get to talk about him.
442
00:42:22,440 --> 00:42:24,635
I'm the only one
who knows how you're feeling.
443
00:42:25,800 --> 00:42:26,917
Nobody except me.
444
00:42:27,000 --> 00:42:28,040
I'll do it again.
445
00:42:36,920 --> 00:42:39,837
Hi. It's Eve Riser.
446
00:42:39,920 --> 00:42:41,557
Sorry to call so late.
447
00:42:41,640 --> 00:42:43,237
I just needed to talk.
448
00:42:43,320 --> 00:42:45,320
You must think I'm a mess.
449
00:42:46,320 --> 00:42:47,717
I am a mess.
450
00:42:47,800 --> 00:42:49,517
Sorry.
451
00:42:49,600 --> 00:42:51,400
I don't know what
I'm trying to say.
452
00:42:53,040 --> 00:42:54,920
Every time I look at Abby...
453
00:42:56,760 --> 00:42:58,600
it's like I see her.
454
00:42:59,520 --> 00:43:01,917
Maybe Abby would be happy
here if you're not.
455
00:43:02,000 --> 00:43:03,557
Sorry, can you call me?
456
00:43:03,640 --> 00:43:05,197
Please don't touch her.
457
00:43:05,280 --> 00:43:06,760
That's up to you.
458
00:43:11,120 --> 00:43:12,640
I gave that to her once.
459
00:43:16,360 --> 00:43:17,560
She appreciated it.
460
00:43:27,480 --> 00:43:30,800
Though the radiance,
which was once so bright,
461
00:43:32,000 --> 00:43:35,920
be now forever taken
from my sight.
462
00:43:37,200 --> 00:43:38,797
Though nothing can bring back
463
00:43:38,880 --> 00:43:41,517
the hour of
the splendor in the grass,
464
00:43:41,600 --> 00:43:43,360
of glory in the flower,
465
00:43:44,240 --> 00:43:45,997
we will grieve...
466
00:43:51,880 --> 00:43:53,357
Excuse me.
467
00:43:53,440 --> 00:43:55,277
Sorry, do you mind
taking a look at it?
468
00:43:55,360 --> 00:43:57,357
She is my daughter.
She's gone missing...
469
00:43:57,440 --> 00:43:59,600
Um, she's called Lily.
470
00:44:15,320 --> 00:44:17,197
Take these. All right.
471
00:44:17,280 --> 00:44:18,880
-Thanks.
-Yeah.
472
00:44:20,440 --> 00:44:22,077
Oh, excuse me?
473
00:44:22,160 --> 00:44:24,077
This... this is my daughter,
Lily.
474
00:44:24,160 --> 00:44:26,501
She's been missing for a year.
Have you seen her?
475
00:44:26,760 --> 00:44:29,797
-No.
-She was only 17.
476
00:44:29,880 --> 00:44:31,797
I'll keep an eye out
for her, love, okay?
477
00:44:31,880 --> 00:44:34,760
Thank you. Thanks.
If you just tell anyone...
478
00:47:02,240 --> 00:47:05,280
You okay?
479
00:47:06,720 --> 00:47:08,277
Called your mum yet?
480
00:47:08,360 --> 00:47:10,117
I can't deal with her right now.
481
00:47:10,200 --> 00:47:12,240
Yeah, I know.
482
00:47:13,320 --> 00:47:14,600
But you should.
483
00:47:15,560 --> 00:47:17,040
Happy birthday, Abby.
484
00:47:30,480 --> 00:47:31,600
Okay.
485
00:47:33,240 --> 00:47:34,840
Caroline, it's excellent.
486
00:47:36,280 --> 00:47:37,437
You really think so?
487
00:47:37,520 --> 00:47:38,680
I really think so.
488
00:47:39,400 --> 00:47:41,677
The way you write about
the Romantics in your essay,
489
00:47:41,760 --> 00:47:44,317
it's like you really get them.
490
00:47:44,400 --> 00:47:45,677
And with this statement,
491
00:47:45,760 --> 00:47:47,557
any uni is going to be lucky
to have you.
492
00:47:47,640 --> 00:47:49,103
Thanks, Mr. Hansen.
493
00:47:50,360 --> 00:47:53,680
I think we're at the stage where
you can start calling me Rick.
494
00:48:18,960 --> 00:48:21,040
You're looking old, baby doll.
31873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.