Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,840 --> 00:00:56,000
What is the most resilient parasite?
2
00:00:57,180 --> 00:00:58,260
A virus?
3
00:00:59,800 --> 00:01:00,800
Bacteria?
4
00:01:01,920 --> 00:01:02,920
No.
5
00:01:04,760 --> 00:01:05,800
An idea.
6
00:01:07,780 --> 00:01:09,740
Resilient. Highly contagious.
7
00:01:10,060 --> 00:01:14,820
Once an idea has taken hold of the
brain, it's almost impossible to
8
00:01:16,360 --> 00:01:22,420
An idea that is fully formed, fully
understood, that sticks right in there
9
00:01:22,420 --> 00:01:23,420
somewhere.
10
00:01:29,860 --> 00:01:32,540
Dad? My dad was always a cryptic man.
11
00:01:33,080 --> 00:01:35,160
Strange. A loner.
12
00:01:35,800 --> 00:01:37,660
Someone called him a mad scientist.
13
00:01:38,000 --> 00:01:41,740
So when he suddenly disappeared, no one
was surprised.
14
00:01:42,760 --> 00:01:47,240
I always admired his work. His
inventions that no one seemed to guess.
15
00:01:48,240 --> 00:01:50,260
At least I tried to understand.
16
00:01:50,800 --> 00:01:52,980
Now I can't stop dreaming about him.
17
00:01:54,540 --> 00:01:57,640
Or maybe.
18
00:01:58,940 --> 00:02:01,060
He's got one last surprise for me.
19
00:02:01,540 --> 00:02:02,540
Dude,
20
00:02:06,560 --> 00:02:08,620
you gotta come over right now.
21
00:02:09,240 --> 00:02:11,500
You gotta see what I found in my dad's
closet.
22
00:02:12,840 --> 00:02:13,860
It's gotta be it.
23
00:02:14,740 --> 00:02:16,560
This is huge, bro.
24
00:02:16,960 --> 00:02:20,520
This is probably what my dad has been
talking about his whole life.
25
00:02:21,560 --> 00:02:23,240
Fuck it, dude. Come on.
26
00:02:23,660 --> 00:02:24,960
You're right. Fuck it.
27
00:02:28,510 --> 00:02:33,410
There's no... To whoever finds this
machine, I'm sorry.
28
00:02:34,530 --> 00:02:35,790
Wait, there's another thing.
29
00:02:36,370 --> 00:02:40,550
Make sure to bring any object that only
you know, like the back of your hand.
30
00:02:40,970 --> 00:02:43,390
Great. Where the fuck are we going to
find that?
31
00:02:43,950 --> 00:02:46,270
I have this.
32
00:02:47,170 --> 00:02:50,070
What even is that?
33
00:02:50,270 --> 00:02:51,149
I don't know.
34
00:02:51,150 --> 00:02:54,410
It's something my dad gave me before he
disappeared. What you got?
35
00:02:57,660 --> 00:02:58,660
It's my lucky die.
36
00:02:59,320 --> 00:03:02,060
Are you ready? I suppose.
37
00:03:07,900 --> 00:03:08,900
Whoa.
38
00:03:09,200 --> 00:03:12,140
Dude, what the hell are we wearing? I
have no clue.
39
00:03:12,520 --> 00:03:14,900
Where are we?
40
00:03:15,380 --> 00:03:17,140
How did we get here?
41
00:03:17,500 --> 00:03:20,380
What the hell? I'm glad you made it.
42
00:03:21,840 --> 00:03:22,840
Dad!
43
00:03:23,360 --> 00:03:24,500
It's been forever!
44
00:03:25,180 --> 00:03:26,180
Oh my god!
45
00:03:26,760 --> 00:03:27,739
did you find it?
46
00:03:27,740 --> 00:03:30,580
Where are you? Or where are we?
47
00:03:31,580 --> 00:03:34,340
There's so much I need to explain to
you, okay?
48
00:03:34,580 --> 00:03:37,600
You see, the military hired me to make a
machine.
49
00:03:37,820 --> 00:03:38,820
Why do you need us?
50
00:03:39,060 --> 00:03:44,400
I need you to continue my legacy, son. I
need you to help as many people out
51
00:03:44,400 --> 00:03:45,339
there as you can.
52
00:03:45,340 --> 00:03:49,600
I need to know that this wasn't all for
nothing. These guys are your totems,
53
00:03:49,620 --> 00:03:50,620
okay?
54
00:03:50,780 --> 00:03:54,480
You just have to remember that this is
just all a dream, okay? Now, as long as
55
00:03:54,480 --> 00:03:56,660
you have these, you can control
anything.
56
00:04:08,460 --> 00:04:10,960
Wait, these are her steps, isn't it?
57
00:04:11,640 --> 00:04:13,560
Why are her steps, isn't it?
58
00:04:15,140 --> 00:04:16,140
Don't ask me.
59
00:04:16,180 --> 00:04:18,579
You two, I have a lot to answer for.
60
00:04:19,060 --> 00:04:20,320
Can you hit that bar?
61
00:04:21,320 --> 00:04:24,620
Don't be afraid to interact with your
surroundings, guys. This is what the
62
00:04:24,620 --> 00:04:25,620
secretly wants.
63
00:04:26,060 --> 00:04:27,060
What the fuck?
64
00:04:28,160 --> 00:04:31,000
But that's your stepdaughter, Dad.
65
00:04:31,440 --> 00:04:32,840
Oh my God, you're right.
66
00:04:33,140 --> 00:04:35,560
Taking control of your dreams, okay?
67
00:04:36,000 --> 00:04:39,040
You know, take control of it. It's okay.
68
00:04:39,520 --> 00:04:43,540
Did he say we have repressed feelings to
fuck our stepsisters?
69
00:04:44,100 --> 00:04:45,340
This is what it's all about.
70
00:04:46,040 --> 00:04:49,140
You know, being relaxed and taking
control of the dreams.
71
00:04:56,680 --> 00:04:58,200
Oh, you're such a good girl.
72
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
Yes.
73
00:05:02,040 --> 00:05:04,100
Oh, yes. Here you go, baby.
74
00:05:04,980 --> 00:05:06,620
Let's get a little bit more comfortable.
75
00:05:33,210 --> 00:05:34,170
Yes. I
76
00:05:34,170 --> 00:05:44,030
love
77
00:05:44,030 --> 00:05:48,350
it. I love it.
78
00:05:49,970 --> 00:05:50,970
Right, girls.
79
00:05:51,330 --> 00:05:55,590
Which one of you is going to be... Oh,
actually, I think it should be you,
80
00:05:55,630 --> 00:05:57,190
sweetheart. Do you want to call my
daddy's cook?
81
00:05:58,030 --> 00:05:59,030
Yes, please.
82
00:06:03,849 --> 00:06:04,849
This way?
83
00:06:05,030 --> 00:06:06,030
Yeah.
84
00:07:40,010 --> 00:07:41,290
Was that real?
85
00:07:41,910 --> 00:07:43,350
I guess so.
86
00:07:44,510 --> 00:07:50,030
Did we just watch your dad fuck our
sisters? Because, yeah, I think so.
87
00:07:51,050 --> 00:07:55,070
Maybe we could see if they need help
with anything.
88
00:07:56,070 --> 00:08:00,250
Yeah, I mean, if they wake up with a
natural urge to have sex with us, I
89
00:08:00,250 --> 00:08:01,430
that's just part of the business.
90
00:08:02,190 --> 00:08:03,190
Exactly.
91
00:08:03,930 --> 00:08:05,350
So is that the plan?
92
00:08:08,050 --> 00:08:09,050
Where do we start?
93
00:08:17,360 --> 00:08:19,520
You guys look really cute.
94
00:08:20,100 --> 00:08:21,680
Very blue. So cute.
95
00:08:21,900 --> 00:08:22,900
So chic.
96
00:08:23,760 --> 00:08:25,740
I really hope I see Bobby tonight.
97
00:08:26,100 --> 00:08:27,540
I've been partying with him forever.
98
00:08:28,120 --> 00:08:29,520
I mean, with that outfit.
99
00:08:30,080 --> 00:08:31,800
I hope tonight's the night.
100
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
Oh, my God.
101
00:08:35,480 --> 00:08:37,020
What? They're not partying without us.
102
00:08:37,679 --> 00:08:39,780
Oh, my God. And they're dancing with
those girls?
103
00:08:40,080 --> 00:08:41,620
Yeah. How beautiful.
104
00:08:42,240 --> 00:08:44,580
They're not even taking a searing look
like they definitely would.
105
00:08:47,819 --> 00:08:48,880
What the hell?
106
00:08:50,160 --> 00:08:51,540
We just got stood up.
107
00:08:51,780 --> 00:08:56,180
Oh, okay. Well, why don't you and I just
have a sleepover?
108
00:08:56,380 --> 00:08:57,380
We have a night in.
109
00:08:57,540 --> 00:09:00,600
We watch movies. We can order takeout.
110
00:09:03,160 --> 00:09:04,160
That sounds amazing.
111
00:09:04,640 --> 00:09:05,640
Do you want to order time?
112
00:09:05,800 --> 00:09:11,380
That table totally stood them up.
113
00:09:11,600 --> 00:09:12,579
They canceled?
114
00:09:12,580 --> 00:09:14,340
Yeah. Oh, they're staying here.
115
00:09:14,560 --> 00:09:15,560
That's right.
116
00:09:38,450 --> 00:09:41,250
Come in!
117
00:09:42,970 --> 00:09:44,830
Hey sis!
118
00:09:45,600 --> 00:09:46,600
Hey, Ansel.
119
00:09:46,820 --> 00:09:48,440
I mean, bro.
120
00:09:49,780 --> 00:09:51,680
Evie's here. Should I let her in?
121
00:09:51,900 --> 00:09:53,020
Of course, silly.
122
00:09:53,320 --> 00:09:54,320
I'm silly.
123
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
Okay.
124
00:09:56,580 --> 00:10:00,640
Yeah, so if you need anything at all,
just let me know. I'll be downstairs.
125
00:10:01,260 --> 00:10:02,420
Hey, Bessie. Hey.
126
00:10:03,340 --> 00:10:09,580
I wanted to talk to you about something,
and I'm pretty embarrassed,
127
00:10:09,840 --> 00:10:15,620
but we promised no secrets, so I just...
You want to get it out there.
128
00:10:15,900 --> 00:10:17,840
So just hear me out, okay? Okay.
129
00:10:18,300 --> 00:10:24,800
I have feelings for my brother, and it's
kind of sexual, and I just
130
00:10:24,800 --> 00:10:27,980
can't seem to control myself when he's
around me.
131
00:10:28,340 --> 00:10:30,400
I also kind of want to fuck my brother.
132
00:10:30,740 --> 00:10:32,420
Oh, you're messing with me.
133
00:10:32,620 --> 00:10:37,700
No. I think he's really hot, and, like,
I can't stop thinking about him either.
134
00:10:38,680 --> 00:10:41,680
Well, I guess it's a plan, then.
135
00:10:42,340 --> 00:10:43,340
Should we go?
136
00:10:43,690 --> 00:10:44,690
Yeah, let's go.
137
00:10:44,910 --> 00:10:48,070
So, you know how you asked if we needed
anything?
138
00:10:48,670 --> 00:10:50,890
I have a favor I need done.
139
00:10:51,310 --> 00:10:52,310
Sure.
140
00:10:52,490 --> 00:10:57,070
Well, we want to make these boys be,
like, jealous and make them think that
141
00:10:57,070 --> 00:10:58,770
we're already dating other guys.
142
00:10:59,050 --> 00:11:05,290
So I was wondering if we could take some
pictures with you guys to post and see
143
00:11:05,290 --> 00:11:06,290
where that goes.
144
00:11:09,710 --> 00:11:12,170
Come on, give it more passion. Really
get in there.
145
00:11:12,720 --> 00:11:14,480
Give him some tongue, bite his lip.
146
00:11:17,480 --> 00:11:21,120
Are you even taking pictures of the
water? Yeah, sorry. I just wanted to
147
00:11:21,120 --> 00:11:22,120
sure.
148
00:11:25,440 --> 00:11:28,640
Maybe I'll shove your face in my tit.
Yeah.
149
00:11:28,900 --> 00:11:30,580
Just like suffocate him.
150
00:11:31,540 --> 00:11:33,260
Yeah. Maybe you should too.
151
00:11:33,640 --> 00:11:34,439
You think?
152
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
Mm -hmm.
153
00:11:36,660 --> 00:11:37,660
Don't worry.
154
00:11:37,940 --> 00:11:39,640
Just going to take a couple pictures.
155
00:11:50,040 --> 00:11:51,680
Don't forget to crop our paces.
156
00:11:53,460 --> 00:11:55,360
Your brother's cock tastes good.
157
00:11:57,340 --> 00:11:59,300
Your brother's cock tastes good.
158
00:12:00,020 --> 00:12:01,140
I bet it does.
159
00:12:06,420 --> 00:12:08,380
Is my sister doing a good job?
160
00:12:08,680 --> 00:12:09,820
Oh, yeah, dude.
161
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
Good.
162
00:12:12,360 --> 00:12:14,360
I'm going to make your brother eat my
pussy.
163
00:12:14,700 --> 00:12:16,940
Yeah? Yeah. Why don't you lay down?
164
00:12:45,070 --> 00:12:47,070
Fuck out of her pussy. Make her cum
again.
165
00:12:48,090 --> 00:12:49,250
Make her cum again.
166
00:12:50,510 --> 00:12:53,090
Oh, eat my fucking pussy. Oh, my God.
167
00:12:53,350 --> 00:12:55,470
Oh, my God. You should put her finger
in.
168
00:12:58,950 --> 00:13:03,070
Oh, you're so fucking tight. Yeah.
169
00:13:03,370 --> 00:13:04,810
I'm so stretched out.
170
00:13:05,130 --> 00:13:07,710
Oh, I can feel it stretching with every
fucking stroke.
171
00:13:07,930 --> 00:13:08,930
Oh, my God.
172
00:13:10,190 --> 00:13:11,870
Kiss my fucking sister.
173
00:13:23,540 --> 00:13:26,240
Kiss my fucking sister while I fuck your
pussy.
174
00:13:31,220 --> 00:13:32,220
Um,
175
00:13:32,880 --> 00:13:36,840
sis, what are you doing?
176
00:13:37,720 --> 00:13:40,460
Just put it back in. Yeah, okay.
177
00:13:43,950 --> 00:13:45,730
That did feel really good, sis. Good
job.
178
00:13:45,970 --> 00:13:46,970
Yeah. Yeah.
179
00:13:47,490 --> 00:13:49,130
You honestly did so amazing.
180
00:13:49,490 --> 00:13:51,730
Yeah. I'm so proud of the way you can
still cut.
181
00:13:54,270 --> 00:13:56,890
Yeah, you're such a good sister.
182
00:13:57,990 --> 00:14:00,850
I want to know how your fucking pussy
feels.
183
00:14:01,590 --> 00:14:02,590
Yeah.
184
00:14:02,950 --> 00:14:03,950
Wow.
185
00:14:04,130 --> 00:14:06,590
Do you think we should do the same?
186
00:14:07,150 --> 00:14:08,150
I think so.
187
00:14:38,409 --> 00:14:40,210
Kiss your brother on the fucking mouth.
188
00:15:03,170 --> 00:15:08,010
Awesome. The sky is the limit with this
thing. We could actually help people
189
00:15:08,010 --> 00:15:11,010
with this. We could really, you know,
help our moms.
190
00:15:11,410 --> 00:15:14,290
Yeah, we definitely, yeah, we should
take care of our moms, right? We
191
00:15:14,290 --> 00:15:15,069
be selfish.
192
00:15:15,070 --> 00:15:16,070
Hell yeah, dude.
193
00:15:18,930 --> 00:15:22,670
Crystal? She was like, I'm sorry to
think about you.
194
00:15:23,090 --> 00:15:24,270
I'm glad you're here.
195
00:15:25,050 --> 00:15:27,050
I, I can't believe it.
196
00:15:32,430 --> 00:15:37,190
I told you, at Golden Thursday, we can
help them. We definitely gotta take some
197
00:15:37,190 --> 00:15:38,190
good care of our mom.
198
00:15:38,470 --> 00:15:39,710
So yeah, come on here.
199
00:15:47,910 --> 00:15:50,590
Dude, look at my mom. She's so hot.
200
00:15:51,090 --> 00:15:53,670
Don't make this weird, bro. Dude, come
on. It's so funky.
201
00:16:11,790 --> 00:16:13,730
I've been going through it, girl.
202
00:16:14,930 --> 00:16:17,550
Oh my God. What is going on, Millie?
203
00:16:18,930 --> 00:16:21,930
Okay. Please promise me you won't judge
me.
204
00:16:22,130 --> 00:16:29,030
Okay. I can't help but look at Axel sort
of differently
205
00:16:29,030 --> 00:16:30,030
lately.
206
00:16:30,670 --> 00:16:33,290
In a way that's like kind of sexual.
207
00:16:33,650 --> 00:16:38,370
And I know, I know, I'm the worst mother
in the world. But the thing is, he's
208
00:16:38,370 --> 00:16:40,790
grown up so much.
209
00:16:41,240 --> 00:16:44,380
And it got so strong.
210
00:16:45,580 --> 00:16:47,220
Oh, my God. What am I saying?
211
00:16:47,600 --> 00:16:48,600
No, no, no, no, no.
212
00:16:48,840 --> 00:16:49,840
Okay,
213
00:16:50,000 --> 00:16:55,340
I actually understand. And I've been so
embarrassed and ashamed this last week.
214
00:16:55,400 --> 00:17:01,320
But the other morning, I woke up wet
215
00:17:01,320 --> 00:17:04,220
after dreaming of Elias.
216
00:17:04,960 --> 00:17:09,119
Oh, my God. Okay, so maybe this is more
common than we think. But, like, why
217
00:17:09,119 --> 00:17:10,119
now?
218
00:17:10,800 --> 00:17:16,000
I don't know. I mean, we're kind of both
in this weird place, I guess. But, I
219
00:17:16,000 --> 00:17:19,180
mean, obviously, we'll just have to
ignore it. They're our step -sons.
220
00:17:19,660 --> 00:17:20,780
They're our step -sons, yeah.
221
00:17:21,140 --> 00:17:23,319
Wow, yeah, you're all white.
222
00:17:23,760 --> 00:17:25,500
You should pick this off.
223
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
Oh,
224
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
my goodness.
225
00:17:29,400 --> 00:17:31,200
Axel, do you have a girlfriend?
226
00:17:31,940 --> 00:17:32,940
No, Mom.
227
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
Perfect.
228
00:17:34,340 --> 00:17:35,340
All for Mommy.
229
00:17:35,480 --> 00:17:36,480
What?
230
00:17:44,010 --> 00:17:48,450
Oh, look at those sexy little nipples.
Oh, my God.
231
00:18:09,460 --> 00:18:12,020
Oh, my God.
232
00:18:15,100 --> 00:18:16,440
Oh, my God.
233
00:18:19,760 --> 00:18:21,900
Take her down real good.
234
00:18:22,200 --> 00:18:24,380
Yeah, fuck her real good.
235
00:18:25,200 --> 00:18:26,980
Harder. Fuck her good.
236
00:18:27,280 --> 00:18:30,900
Yeah, that's my good boy.
237
00:18:32,010 --> 00:18:33,270
Yeah, you're arresting her.
238
00:18:34,570 --> 00:18:37,290
She's hard like this, though? Yeah,
hard. Clap them hard.
239
00:18:37,810 --> 00:18:38,810
That's my boy.
240
00:18:39,150 --> 00:18:40,490
Yeah, that's my boy.
241
00:18:41,270 --> 00:18:42,270
Good.
242
00:18:42,610 --> 00:18:44,410
Can I maybe have a kiss, Mom?
243
00:18:44,750 --> 00:18:45,750
Oh, you're so good.
244
00:18:46,050 --> 00:18:48,550
Holy shit, you're going to kiss your own
mom, dude? Is this right?
245
00:18:49,050 --> 00:18:50,110
Oh, fuck.
246
00:18:50,610 --> 00:18:53,750
Oh, that feels really good.
247
00:19:54,700 --> 00:20:01,180
Thank you so much. Oh, my God.
248
00:20:01,420 --> 00:20:02,940
What's going on here?
249
00:20:03,160 --> 00:20:04,160
Wake up.
250
00:20:04,460 --> 00:20:05,480
Should we call an ambulance?
251
00:20:05,920 --> 00:20:06,920
They're passed out.
252
00:20:09,740 --> 00:20:16,220
I don't think an ambulance is going to
help them. What do you think we should
253
00:20:16,220 --> 00:20:17,220
do?
254
00:20:28,200 --> 00:20:29,520
What are you talking about?
255
00:20:29,720 --> 00:20:31,440
Just listen to Lana. She's telling the
truth.
256
00:20:31,900 --> 00:20:32,699
Wake up.
257
00:20:32,700 --> 00:20:33,700
Wake up.
258
00:20:33,820 --> 00:20:37,700
Wake up. You're so trapped in this
dream.
259
00:20:37,900 --> 00:20:39,780
Oh, my God. No, you're not. You don't
get it.
260
00:20:39,980 --> 00:20:42,240
I'm already awake right now. We've got
breakfast.
261
00:20:42,740 --> 00:20:44,660
There's got to be something that we can
do.
262
00:20:44,960 --> 00:20:46,920
There's only one thing that I can think
of.
263
00:20:47,220 --> 00:20:54,100
Dad always told me that, you know,
emotion can, like, like sex can often be
264
00:20:54,100 --> 00:20:55,100
kick.
265
00:20:55,180 --> 00:20:56,520
God, okay. Good work.
266
00:20:57,199 --> 00:21:00,600
Whatever it takes to get out of this
mess, but you guys are goddamn idiot.
267
00:21:01,900 --> 00:21:03,100
This is really important.
268
00:21:03,360 --> 00:21:04,360
Please, listen.
269
00:21:04,680 --> 00:21:07,620
I don't think you guys understand that
we're still in a dreamscape.
270
00:21:07,980 --> 00:21:09,420
Okay, so what do we do?
271
00:21:09,800 --> 00:21:12,220
We all need to come, basically.
272
00:21:12,700 --> 00:21:15,020
What? I'm letting Dad explain. We have
to shock the system.
273
00:21:16,120 --> 00:21:19,580
Oh my goodness, what sort of reality is
this? You pervert.
274
00:21:19,880 --> 00:21:22,300
We don't have time to explain all of
this, guys. We have to get out of here.
275
00:21:22,300 --> 00:21:25,260
have plenty of time. We'll get out of
here. How do we get things going as soon
276
00:21:25,260 --> 00:21:25,899
as possible?
277
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
Okay, we...
278
00:21:27,000 --> 00:21:33,800
Switch the moms, and I'll fuck Miss
Morgan, and you
279
00:21:33,800 --> 00:21:38,720
fuck Miss Sparks, and I'm your
stepmother.
280
00:21:39,040 --> 00:21:41,200
Oh, God. Are you sure this is the only
way?
281
00:21:41,400 --> 00:21:42,840
Yeah, there's got to be something else.
282
00:21:43,040 --> 00:21:46,600
Trust me. This is for sure going to
override the machine, and we'll all be
283
00:21:46,600 --> 00:21:47,680
awake. You know it works.
284
00:21:48,260 --> 00:21:49,860
You know it's what has to be done.
285
00:21:50,380 --> 00:21:53,040
You're still kicking your ass when you
get out of this dream. Whatever.
286
00:22:02,120 --> 00:22:03,780
See, that's the spirit, guys.
287
00:22:09,820 --> 00:22:10,220
All
288
00:22:10,220 --> 00:22:18,300
right,
289
00:22:19,380 --> 00:22:22,340
guys, this is great, but we can't
forget, we have to act fast.
290
00:22:23,080 --> 00:22:24,900
Who knows how long we've even been here.
291
00:22:25,280 --> 00:22:26,960
People have been looking for us by now.
292
00:22:40,240 --> 00:22:41,240
You guys share that thing.
293
00:22:43,700 --> 00:22:45,080
Better not be stingy, Mom.
294
00:22:45,720 --> 00:22:46,880
I know how you get.
295
00:22:49,100 --> 00:22:50,100
Oh, yes.
296
00:23:12,430 --> 00:23:16,150
Are you taking good care of my friend
over there, sis?
297
00:23:17,770 --> 00:23:18,770
Yes, it is.
298
00:23:20,610 --> 00:23:22,310
Oh, my
299
00:23:22,310 --> 00:23:28,610
God. You look great.
300
00:23:28,830 --> 00:23:30,130
You look so pretty, Mr. Martin.
301
00:23:31,890 --> 00:23:33,530
Which one of you two wants my comfort?
302
00:23:34,010 --> 00:23:35,350
I think we both do.
303
00:24:51,120 --> 00:24:54,080
This is exactly what I've been meaning
to fucking juice to.
304
00:24:54,600 --> 00:24:56,020
Oh, fuck you.
305
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
Yeah.
306
00:24:59,360 --> 00:25:00,960
Oh, my God. Oh, fuck.
307
00:25:01,380 --> 00:25:04,200
Oh, my God. Oh, my God.
308
00:25:04,500 --> 00:25:06,480
Yes, yes, yes.
309
00:25:06,680 --> 00:25:08,720
Oh, my God. Oh, my God.
310
00:25:09,320 --> 00:25:10,320
Oh, yeah.
311
00:25:10,460 --> 00:25:12,960
Oh, yeah. This is going to get us right
out of here, isn't it?
312
00:25:13,180 --> 00:25:14,580
Yeah. Oh, my God.
313
00:25:17,500 --> 00:25:19,620
Don't forget, you've got to come to get
out of here. Yeah.
314
00:25:40,800 --> 00:25:45,380
This pineapple tastes like coconut.
21088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.