All language subtitles for FAM0 Inception Parody (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,840 --> 00:00:56,000 What is the most resilient parasite? 2 00:00:57,180 --> 00:00:58,260 A virus? 3 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 Bacteria? 4 00:01:01,920 --> 00:01:02,920 No. 5 00:01:04,760 --> 00:01:05,800 An idea. 6 00:01:07,780 --> 00:01:09,740 Resilient. Highly contagious. 7 00:01:10,060 --> 00:01:14,820 Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to 8 00:01:16,360 --> 00:01:22,420 An idea that is fully formed, fully understood, that sticks right in there 9 00:01:22,420 --> 00:01:23,420 somewhere. 10 00:01:29,860 --> 00:01:32,540 Dad? My dad was always a cryptic man. 11 00:01:33,080 --> 00:01:35,160 Strange. A loner. 12 00:01:35,800 --> 00:01:37,660 Someone called him a mad scientist. 13 00:01:38,000 --> 00:01:41,740 So when he suddenly disappeared, no one was surprised. 14 00:01:42,760 --> 00:01:47,240 I always admired his work. His inventions that no one seemed to guess. 15 00:01:48,240 --> 00:01:50,260 At least I tried to understand. 16 00:01:50,800 --> 00:01:52,980 Now I can't stop dreaming about him. 17 00:01:54,540 --> 00:01:57,640 Or maybe. 18 00:01:58,940 --> 00:02:01,060 He's got one last surprise for me. 19 00:02:01,540 --> 00:02:02,540 Dude, 20 00:02:06,560 --> 00:02:08,620 you gotta come over right now. 21 00:02:09,240 --> 00:02:11,500 You gotta see what I found in my dad's closet. 22 00:02:12,840 --> 00:02:13,860 It's gotta be it. 23 00:02:14,740 --> 00:02:16,560 This is huge, bro. 24 00:02:16,960 --> 00:02:20,520 This is probably what my dad has been talking about his whole life. 25 00:02:21,560 --> 00:02:23,240 Fuck it, dude. Come on. 26 00:02:23,660 --> 00:02:24,960 You're right. Fuck it. 27 00:02:28,510 --> 00:02:33,410 There's no... To whoever finds this machine, I'm sorry. 28 00:02:34,530 --> 00:02:35,790 Wait, there's another thing. 29 00:02:36,370 --> 00:02:40,550 Make sure to bring any object that only you know, like the back of your hand. 30 00:02:40,970 --> 00:02:43,390 Great. Where the fuck are we going to find that? 31 00:02:43,950 --> 00:02:46,270 I have this. 32 00:02:47,170 --> 00:02:50,070 What even is that? 33 00:02:50,270 --> 00:02:51,149 I don't know. 34 00:02:51,150 --> 00:02:54,410 It's something my dad gave me before he disappeared. What you got? 35 00:02:57,660 --> 00:02:58,660 It's my lucky die. 36 00:02:59,320 --> 00:03:02,060 Are you ready? I suppose. 37 00:03:07,900 --> 00:03:08,900 Whoa. 38 00:03:09,200 --> 00:03:12,140 Dude, what the hell are we wearing? I have no clue. 39 00:03:12,520 --> 00:03:14,900 Where are we? 40 00:03:15,380 --> 00:03:17,140 How did we get here? 41 00:03:17,500 --> 00:03:20,380 What the hell? I'm glad you made it. 42 00:03:21,840 --> 00:03:22,840 Dad! 43 00:03:23,360 --> 00:03:24,500 It's been forever! 44 00:03:25,180 --> 00:03:26,180 Oh my god! 45 00:03:26,760 --> 00:03:27,739 did you find it? 46 00:03:27,740 --> 00:03:30,580 Where are you? Or where are we? 47 00:03:31,580 --> 00:03:34,340 There's so much I need to explain to you, okay? 48 00:03:34,580 --> 00:03:37,600 You see, the military hired me to make a machine. 49 00:03:37,820 --> 00:03:38,820 Why do you need us? 50 00:03:39,060 --> 00:03:44,400 I need you to continue my legacy, son. I need you to help as many people out 51 00:03:44,400 --> 00:03:45,339 there as you can. 52 00:03:45,340 --> 00:03:49,600 I need to know that this wasn't all for nothing. These guys are your totems, 53 00:03:49,620 --> 00:03:50,620 okay? 54 00:03:50,780 --> 00:03:54,480 You just have to remember that this is just all a dream, okay? Now, as long as 55 00:03:54,480 --> 00:03:56,660 you have these, you can control anything. 56 00:04:08,460 --> 00:04:10,960 Wait, these are her steps, isn't it? 57 00:04:11,640 --> 00:04:13,560 Why are her steps, isn't it? 58 00:04:15,140 --> 00:04:16,140 Don't ask me. 59 00:04:16,180 --> 00:04:18,579 You two, I have a lot to answer for. 60 00:04:19,060 --> 00:04:20,320 Can you hit that bar? 61 00:04:21,320 --> 00:04:24,620 Don't be afraid to interact with your surroundings, guys. This is what the 62 00:04:24,620 --> 00:04:25,620 secretly wants. 63 00:04:26,060 --> 00:04:27,060 What the fuck? 64 00:04:28,160 --> 00:04:31,000 But that's your stepdaughter, Dad. 65 00:04:31,440 --> 00:04:32,840 Oh my God, you're right. 66 00:04:33,140 --> 00:04:35,560 Taking control of your dreams, okay? 67 00:04:36,000 --> 00:04:39,040 You know, take control of it. It's okay. 68 00:04:39,520 --> 00:04:43,540 Did he say we have repressed feelings to fuck our stepsisters? 69 00:04:44,100 --> 00:04:45,340 This is what it's all about. 70 00:04:46,040 --> 00:04:49,140 You know, being relaxed and taking control of the dreams. 71 00:04:56,680 --> 00:04:58,200 Oh, you're such a good girl. 72 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 Yes. 73 00:05:02,040 --> 00:05:04,100 Oh, yes. Here you go, baby. 74 00:05:04,980 --> 00:05:06,620 Let's get a little bit more comfortable. 75 00:05:33,210 --> 00:05:34,170 Yes. I 76 00:05:34,170 --> 00:05:44,030 love 77 00:05:44,030 --> 00:05:48,350 it. I love it. 78 00:05:49,970 --> 00:05:50,970 Right, girls. 79 00:05:51,330 --> 00:05:55,590 Which one of you is going to be... Oh, actually, I think it should be you, 80 00:05:55,630 --> 00:05:57,190 sweetheart. Do you want to call my daddy's cook? 81 00:05:58,030 --> 00:05:59,030 Yes, please. 82 00:06:03,849 --> 00:06:04,849 This way? 83 00:06:05,030 --> 00:06:06,030 Yeah. 84 00:07:40,010 --> 00:07:41,290 Was that real? 85 00:07:41,910 --> 00:07:43,350 I guess so. 86 00:07:44,510 --> 00:07:50,030 Did we just watch your dad fuck our sisters? Because, yeah, I think so. 87 00:07:51,050 --> 00:07:55,070 Maybe we could see if they need help with anything. 88 00:07:56,070 --> 00:08:00,250 Yeah, I mean, if they wake up with a natural urge to have sex with us, I 89 00:08:00,250 --> 00:08:01,430 that's just part of the business. 90 00:08:02,190 --> 00:08:03,190 Exactly. 91 00:08:03,930 --> 00:08:05,350 So is that the plan? 92 00:08:08,050 --> 00:08:09,050 Where do we start? 93 00:08:17,360 --> 00:08:19,520 You guys look really cute. 94 00:08:20,100 --> 00:08:21,680 Very blue. So cute. 95 00:08:21,900 --> 00:08:22,900 So chic. 96 00:08:23,760 --> 00:08:25,740 I really hope I see Bobby tonight. 97 00:08:26,100 --> 00:08:27,540 I've been partying with him forever. 98 00:08:28,120 --> 00:08:29,520 I mean, with that outfit. 99 00:08:30,080 --> 00:08:31,800 I hope tonight's the night. 100 00:08:34,200 --> 00:08:35,200 Oh, my God. 101 00:08:35,480 --> 00:08:37,020 What? They're not partying without us. 102 00:08:37,679 --> 00:08:39,780 Oh, my God. And they're dancing with those girls? 103 00:08:40,080 --> 00:08:41,620 Yeah. How beautiful. 104 00:08:42,240 --> 00:08:44,580 They're not even taking a searing look like they definitely would. 105 00:08:47,819 --> 00:08:48,880 What the hell? 106 00:08:50,160 --> 00:08:51,540 We just got stood up. 107 00:08:51,780 --> 00:08:56,180 Oh, okay. Well, why don't you and I just have a sleepover? 108 00:08:56,380 --> 00:08:57,380 We have a night in. 109 00:08:57,540 --> 00:09:00,600 We watch movies. We can order takeout. 110 00:09:03,160 --> 00:09:04,160 That sounds amazing. 111 00:09:04,640 --> 00:09:05,640 Do you want to order time? 112 00:09:05,800 --> 00:09:11,380 That table totally stood them up. 113 00:09:11,600 --> 00:09:12,579 They canceled? 114 00:09:12,580 --> 00:09:14,340 Yeah. Oh, they're staying here. 115 00:09:14,560 --> 00:09:15,560 That's right. 116 00:09:38,450 --> 00:09:41,250 Come in! 117 00:09:42,970 --> 00:09:44,830 Hey sis! 118 00:09:45,600 --> 00:09:46,600 Hey, Ansel. 119 00:09:46,820 --> 00:09:48,440 I mean, bro. 120 00:09:49,780 --> 00:09:51,680 Evie's here. Should I let her in? 121 00:09:51,900 --> 00:09:53,020 Of course, silly. 122 00:09:53,320 --> 00:09:54,320 I'm silly. 123 00:09:55,080 --> 00:09:56,080 Okay. 124 00:09:56,580 --> 00:10:00,640 Yeah, so if you need anything at all, just let me know. I'll be downstairs. 125 00:10:01,260 --> 00:10:02,420 Hey, Bessie. Hey. 126 00:10:03,340 --> 00:10:09,580 I wanted to talk to you about something, and I'm pretty embarrassed, 127 00:10:09,840 --> 00:10:15,620 but we promised no secrets, so I just... You want to get it out there. 128 00:10:15,900 --> 00:10:17,840 So just hear me out, okay? Okay. 129 00:10:18,300 --> 00:10:24,800 I have feelings for my brother, and it's kind of sexual, and I just 130 00:10:24,800 --> 00:10:27,980 can't seem to control myself when he's around me. 131 00:10:28,340 --> 00:10:30,400 I also kind of want to fuck my brother. 132 00:10:30,740 --> 00:10:32,420 Oh, you're messing with me. 133 00:10:32,620 --> 00:10:37,700 No. I think he's really hot, and, like, I can't stop thinking about him either. 134 00:10:38,680 --> 00:10:41,680 Well, I guess it's a plan, then. 135 00:10:42,340 --> 00:10:43,340 Should we go? 136 00:10:43,690 --> 00:10:44,690 Yeah, let's go. 137 00:10:44,910 --> 00:10:48,070 So, you know how you asked if we needed anything? 138 00:10:48,670 --> 00:10:50,890 I have a favor I need done. 139 00:10:51,310 --> 00:10:52,310 Sure. 140 00:10:52,490 --> 00:10:57,070 Well, we want to make these boys be, like, jealous and make them think that 141 00:10:57,070 --> 00:10:58,770 we're already dating other guys. 142 00:10:59,050 --> 00:11:05,290 So I was wondering if we could take some pictures with you guys to post and see 143 00:11:05,290 --> 00:11:06,290 where that goes. 144 00:11:09,710 --> 00:11:12,170 Come on, give it more passion. Really get in there. 145 00:11:12,720 --> 00:11:14,480 Give him some tongue, bite his lip. 146 00:11:17,480 --> 00:11:21,120 Are you even taking pictures of the water? Yeah, sorry. I just wanted to 147 00:11:21,120 --> 00:11:22,120 sure. 148 00:11:25,440 --> 00:11:28,640 Maybe I'll shove your face in my tit. Yeah. 149 00:11:28,900 --> 00:11:30,580 Just like suffocate him. 150 00:11:31,540 --> 00:11:33,260 Yeah. Maybe you should too. 151 00:11:33,640 --> 00:11:34,439 You think? 152 00:11:34,440 --> 00:11:35,440 Mm -hmm. 153 00:11:36,660 --> 00:11:37,660 Don't worry. 154 00:11:37,940 --> 00:11:39,640 Just going to take a couple pictures. 155 00:11:50,040 --> 00:11:51,680 Don't forget to crop our paces. 156 00:11:53,460 --> 00:11:55,360 Your brother's cock tastes good. 157 00:11:57,340 --> 00:11:59,300 Your brother's cock tastes good. 158 00:12:00,020 --> 00:12:01,140 I bet it does. 159 00:12:06,420 --> 00:12:08,380 Is my sister doing a good job? 160 00:12:08,680 --> 00:12:09,820 Oh, yeah, dude. 161 00:12:10,500 --> 00:12:11,500 Good. 162 00:12:12,360 --> 00:12:14,360 I'm going to make your brother eat my pussy. 163 00:12:14,700 --> 00:12:16,940 Yeah? Yeah. Why don't you lay down? 164 00:12:45,070 --> 00:12:47,070 Fuck out of her pussy. Make her cum again. 165 00:12:48,090 --> 00:12:49,250 Make her cum again. 166 00:12:50,510 --> 00:12:53,090 Oh, eat my fucking pussy. Oh, my God. 167 00:12:53,350 --> 00:12:55,470 Oh, my God. You should put her finger in. 168 00:12:58,950 --> 00:13:03,070 Oh, you're so fucking tight. Yeah. 169 00:13:03,370 --> 00:13:04,810 I'm so stretched out. 170 00:13:05,130 --> 00:13:07,710 Oh, I can feel it stretching with every fucking stroke. 171 00:13:07,930 --> 00:13:08,930 Oh, my God. 172 00:13:10,190 --> 00:13:11,870 Kiss my fucking sister. 173 00:13:23,540 --> 00:13:26,240 Kiss my fucking sister while I fuck your pussy. 174 00:13:31,220 --> 00:13:32,220 Um, 175 00:13:32,880 --> 00:13:36,840 sis, what are you doing? 176 00:13:37,720 --> 00:13:40,460 Just put it back in. Yeah, okay. 177 00:13:43,950 --> 00:13:45,730 That did feel really good, sis. Good job. 178 00:13:45,970 --> 00:13:46,970 Yeah. Yeah. 179 00:13:47,490 --> 00:13:49,130 You honestly did so amazing. 180 00:13:49,490 --> 00:13:51,730 Yeah. I'm so proud of the way you can still cut. 181 00:13:54,270 --> 00:13:56,890 Yeah, you're such a good sister. 182 00:13:57,990 --> 00:14:00,850 I want to know how your fucking pussy feels. 183 00:14:01,590 --> 00:14:02,590 Yeah. 184 00:14:02,950 --> 00:14:03,950 Wow. 185 00:14:04,130 --> 00:14:06,590 Do you think we should do the same? 186 00:14:07,150 --> 00:14:08,150 I think so. 187 00:14:38,409 --> 00:14:40,210 Kiss your brother on the fucking mouth. 188 00:15:03,170 --> 00:15:08,010 Awesome. The sky is the limit with this thing. We could actually help people 189 00:15:08,010 --> 00:15:11,010 with this. We could really, you know, help our moms. 190 00:15:11,410 --> 00:15:14,290 Yeah, we definitely, yeah, we should take care of our moms, right? We 191 00:15:14,290 --> 00:15:15,069 be selfish. 192 00:15:15,070 --> 00:15:16,070 Hell yeah, dude. 193 00:15:18,930 --> 00:15:22,670 Crystal? She was like, I'm sorry to think about you. 194 00:15:23,090 --> 00:15:24,270 I'm glad you're here. 195 00:15:25,050 --> 00:15:27,050 I, I can't believe it. 196 00:15:32,430 --> 00:15:37,190 I told you, at Golden Thursday, we can help them. We definitely gotta take some 197 00:15:37,190 --> 00:15:38,190 good care of our mom. 198 00:15:38,470 --> 00:15:39,710 So yeah, come on here. 199 00:15:47,910 --> 00:15:50,590 Dude, look at my mom. She's so hot. 200 00:15:51,090 --> 00:15:53,670 Don't make this weird, bro. Dude, come on. It's so funky. 201 00:16:11,790 --> 00:16:13,730 I've been going through it, girl. 202 00:16:14,930 --> 00:16:17,550 Oh my God. What is going on, Millie? 203 00:16:18,930 --> 00:16:21,930 Okay. Please promise me you won't judge me. 204 00:16:22,130 --> 00:16:29,030 Okay. I can't help but look at Axel sort of differently 205 00:16:29,030 --> 00:16:30,030 lately. 206 00:16:30,670 --> 00:16:33,290 In a way that's like kind of sexual. 207 00:16:33,650 --> 00:16:38,370 And I know, I know, I'm the worst mother in the world. But the thing is, he's 208 00:16:38,370 --> 00:16:40,790 grown up so much. 209 00:16:41,240 --> 00:16:44,380 And it got so strong. 210 00:16:45,580 --> 00:16:47,220 Oh, my God. What am I saying? 211 00:16:47,600 --> 00:16:48,600 No, no, no, no, no. 212 00:16:48,840 --> 00:16:49,840 Okay, 213 00:16:50,000 --> 00:16:55,340 I actually understand. And I've been so embarrassed and ashamed this last week. 214 00:16:55,400 --> 00:17:01,320 But the other morning, I woke up wet 215 00:17:01,320 --> 00:17:04,220 after dreaming of Elias. 216 00:17:04,960 --> 00:17:09,119 Oh, my God. Okay, so maybe this is more common than we think. But, like, why 217 00:17:09,119 --> 00:17:10,119 now? 218 00:17:10,800 --> 00:17:16,000 I don't know. I mean, we're kind of both in this weird place, I guess. But, I 219 00:17:16,000 --> 00:17:19,180 mean, obviously, we'll just have to ignore it. They're our step -sons. 220 00:17:19,660 --> 00:17:20,780 They're our step -sons, yeah. 221 00:17:21,140 --> 00:17:23,319 Wow, yeah, you're all white. 222 00:17:23,760 --> 00:17:25,500 You should pick this off. 223 00:17:25,880 --> 00:17:26,880 Oh, 224 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 my goodness. 225 00:17:29,400 --> 00:17:31,200 Axel, do you have a girlfriend? 226 00:17:31,940 --> 00:17:32,940 No, Mom. 227 00:17:33,040 --> 00:17:34,040 Perfect. 228 00:17:34,340 --> 00:17:35,340 All for Mommy. 229 00:17:35,480 --> 00:17:36,480 What? 230 00:17:44,010 --> 00:17:48,450 Oh, look at those sexy little nipples. Oh, my God. 231 00:18:09,460 --> 00:18:12,020 Oh, my God. 232 00:18:15,100 --> 00:18:16,440 Oh, my God. 233 00:18:19,760 --> 00:18:21,900 Take her down real good. 234 00:18:22,200 --> 00:18:24,380 Yeah, fuck her real good. 235 00:18:25,200 --> 00:18:26,980 Harder. Fuck her good. 236 00:18:27,280 --> 00:18:30,900 Yeah, that's my good boy. 237 00:18:32,010 --> 00:18:33,270 Yeah, you're arresting her. 238 00:18:34,570 --> 00:18:37,290 She's hard like this, though? Yeah, hard. Clap them hard. 239 00:18:37,810 --> 00:18:38,810 That's my boy. 240 00:18:39,150 --> 00:18:40,490 Yeah, that's my boy. 241 00:18:41,270 --> 00:18:42,270 Good. 242 00:18:42,610 --> 00:18:44,410 Can I maybe have a kiss, Mom? 243 00:18:44,750 --> 00:18:45,750 Oh, you're so good. 244 00:18:46,050 --> 00:18:48,550 Holy shit, you're going to kiss your own mom, dude? Is this right? 245 00:18:49,050 --> 00:18:50,110 Oh, fuck. 246 00:18:50,610 --> 00:18:53,750 Oh, that feels really good. 247 00:19:54,700 --> 00:20:01,180 Thank you so much. Oh, my God. 248 00:20:01,420 --> 00:20:02,940 What's going on here? 249 00:20:03,160 --> 00:20:04,160 Wake up. 250 00:20:04,460 --> 00:20:05,480 Should we call an ambulance? 251 00:20:05,920 --> 00:20:06,920 They're passed out. 252 00:20:09,740 --> 00:20:16,220 I don't think an ambulance is going to help them. What do you think we should 253 00:20:16,220 --> 00:20:17,220 do? 254 00:20:28,200 --> 00:20:29,520 What are you talking about? 255 00:20:29,720 --> 00:20:31,440 Just listen to Lana. She's telling the truth. 256 00:20:31,900 --> 00:20:32,699 Wake up. 257 00:20:32,700 --> 00:20:33,700 Wake up. 258 00:20:33,820 --> 00:20:37,700 Wake up. You're so trapped in this dream. 259 00:20:37,900 --> 00:20:39,780 Oh, my God. No, you're not. You don't get it. 260 00:20:39,980 --> 00:20:42,240 I'm already awake right now. We've got breakfast. 261 00:20:42,740 --> 00:20:44,660 There's got to be something that we can do. 262 00:20:44,960 --> 00:20:46,920 There's only one thing that I can think of. 263 00:20:47,220 --> 00:20:54,100 Dad always told me that, you know, emotion can, like, like sex can often be 264 00:20:54,100 --> 00:20:55,100 kick. 265 00:20:55,180 --> 00:20:56,520 God, okay. Good work. 266 00:20:57,199 --> 00:21:00,600 Whatever it takes to get out of this mess, but you guys are goddamn idiot. 267 00:21:01,900 --> 00:21:03,100 This is really important. 268 00:21:03,360 --> 00:21:04,360 Please, listen. 269 00:21:04,680 --> 00:21:07,620 I don't think you guys understand that we're still in a dreamscape. 270 00:21:07,980 --> 00:21:09,420 Okay, so what do we do? 271 00:21:09,800 --> 00:21:12,220 We all need to come, basically. 272 00:21:12,700 --> 00:21:15,020 What? I'm letting Dad explain. We have to shock the system. 273 00:21:16,120 --> 00:21:19,580 Oh my goodness, what sort of reality is this? You pervert. 274 00:21:19,880 --> 00:21:22,300 We don't have time to explain all of this, guys. We have to get out of here. 275 00:21:22,300 --> 00:21:25,260 have plenty of time. We'll get out of here. How do we get things going as soon 276 00:21:25,260 --> 00:21:25,899 as possible? 277 00:21:25,900 --> 00:21:26,900 Okay, we... 278 00:21:27,000 --> 00:21:33,800 Switch the moms, and I'll fuck Miss Morgan, and you 279 00:21:33,800 --> 00:21:38,720 fuck Miss Sparks, and I'm your stepmother. 280 00:21:39,040 --> 00:21:41,200 Oh, God. Are you sure this is the only way? 281 00:21:41,400 --> 00:21:42,840 Yeah, there's got to be something else. 282 00:21:43,040 --> 00:21:46,600 Trust me. This is for sure going to override the machine, and we'll all be 283 00:21:46,600 --> 00:21:47,680 awake. You know it works. 284 00:21:48,260 --> 00:21:49,860 You know it's what has to be done. 285 00:21:50,380 --> 00:21:53,040 You're still kicking your ass when you get out of this dream. Whatever. 286 00:22:02,120 --> 00:22:03,780 See, that's the spirit, guys. 287 00:22:09,820 --> 00:22:10,220 All 288 00:22:10,220 --> 00:22:18,300 right, 289 00:22:19,380 --> 00:22:22,340 guys, this is great, but we can't forget, we have to act fast. 290 00:22:23,080 --> 00:22:24,900 Who knows how long we've even been here. 291 00:22:25,280 --> 00:22:26,960 People have been looking for us by now. 292 00:22:40,240 --> 00:22:41,240 You guys share that thing. 293 00:22:43,700 --> 00:22:45,080 Better not be stingy, Mom. 294 00:22:45,720 --> 00:22:46,880 I know how you get. 295 00:22:49,100 --> 00:22:50,100 Oh, yes. 296 00:23:12,430 --> 00:23:16,150 Are you taking good care of my friend over there, sis? 297 00:23:17,770 --> 00:23:18,770 Yes, it is. 298 00:23:20,610 --> 00:23:22,310 Oh, my 299 00:23:22,310 --> 00:23:28,610 God. You look great. 300 00:23:28,830 --> 00:23:30,130 You look so pretty, Mr. Martin. 301 00:23:31,890 --> 00:23:33,530 Which one of you two wants my comfort? 302 00:23:34,010 --> 00:23:35,350 I think we both do. 303 00:24:51,120 --> 00:24:54,080 This is exactly what I've been meaning to fucking juice to. 304 00:24:54,600 --> 00:24:56,020 Oh, fuck you. 305 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 Yeah. 306 00:24:59,360 --> 00:25:00,960 Oh, my God. Oh, fuck. 307 00:25:01,380 --> 00:25:04,200 Oh, my God. Oh, my God. 308 00:25:04,500 --> 00:25:06,480 Yes, yes, yes. 309 00:25:06,680 --> 00:25:08,720 Oh, my God. Oh, my God. 310 00:25:09,320 --> 00:25:10,320 Oh, yeah. 311 00:25:10,460 --> 00:25:12,960 Oh, yeah. This is going to get us right out of here, isn't it? 312 00:25:13,180 --> 00:25:14,580 Yeah. Oh, my God. 313 00:25:17,500 --> 00:25:19,620 Don't forget, you've got to come to get out of here. Yeah. 314 00:25:40,800 --> 00:25:45,380 This pineapple tastes like coconut. 21088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.