All language subtitles for Ero Konbini Tenchou 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,790 --> 00:00:40,750 {\fad(981,979)\an8\p1\bord2\pos(360,15)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\alpha&H19&}m 0 0 l 700 0 700 215 0 215 2 00:00:33,790 --> 00:00:40,750 {\fad(981,979)\an7\c&H2B2100&\fnSegoe UI\fs28\pos(90,25)}Attention to All Staff {\fnSegoe UI Semibold\fs36\alpha&HFF&}______________{\alpha}Staff Reassignment Notice{\fnSegoe UI\fs28} {\alpha&HFF&}____{\alpha}Message/Instruction regarding the Urgent Staff Reassignment To whom it may concern, We would like to inform you of the following staff reassignments.{各位 人事異動のお知らせ 緊急の人事異動についての連絡と指示 拝啓 この度の当社では、下記の通り人事異動を実施いたしましたので、 ご通知申し上げます。} 3 00:00:34,930 --> 00:00:37,440 isse mujhe sochnr ka mauka milega. 4 00:00:37,440 --> 00:00:39,870 Bas dekhte raho... Ab badla lene ka samay aa gaya hai! 5 00:00:42,220 --> 00:00:43,770 Good morning! 6 00:00:43,770 --> 00:00:47,990 Good morning, Yui-kun. Kya tum kaam ke baad office aa sakte ho? 7 00:00:47,990 --> 00:00:49,570 H-Haan... 8 00:00:51,030 --> 00:00:52,380 "-kun?" 9 00:00:57,370 --> 00:01:00,380 {\frz344\fax-0.3\fnSegoe UI\pos(423,140)\bord1\be0.1\3c&HD8D4A5&\c&HD8D4A5&}Alarm 10 00:00:57,370 --> 00:01:00,380 {\frz344\fax-0.3\fnSegoe UI\pos(423,140)\be0.1}Alarm 11 00:01:05,160 --> 00:01:08,130 {\fad(485,8)\an8\p1\bord2\pos(360,15)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\alpha&H19&}m 0 0 l 250 0 250 58 0 58 12 00:01:05,160 --> 00:01:08,130 {\fad(485,8)\an8\fnSegoe UI Semibold\pos(360,23)\c&H252525&}Fuyutsuki 13 00:01:09,070 --> 00:01:10,170 Umm... 14 00:01:10,740 --> 00:01:12,820 Oh, Mujhe der ho jaegi! 15 00:01:18,970 --> 00:01:21,700 To, tum kis baare mein baat karna chaahate ho? 16 00:01:21,710 --> 00:01:25,290 Mujhe Shi-chan se milne jana hai, isliye please jaldi kaho. 17 00:01:26,560 --> 00:01:30,180 Yui, Mere liye yeh kahna mushkil hai. 18 00:01:31,060 --> 00:01:32,630 Lekin aaj tumhe naukri se nikaal diya gaya hai. 19 00:01:34,120 --> 00:01:35,010 Huh? 20 00:01:35,600 --> 00:01:39,120 "nikaal diya gaya" se tumhari kya matlab hai? Kya yeh koe khaane ki cheez hai? 21 00:01:39,680 --> 00:01:42,900 Oh... Uncle, Yeh koe majedaar majaak nahi hai. 22 00:01:42,930 --> 00:01:45,130 Tumhaara matlab, Mujhe naukri se nikaal diya gaya hai? Ye to... 23 00:01:45,140 --> 00:01:46,060 Kyu? 24 00:01:46,060 --> 00:01:50,880 Darasal... Mujhe mainn office se ek pad kholane ka nirdesh mila hai. 25 00:01:50,880 --> 00:01:53,330 isliye mujhe tumhe naukri se nikaalna par raha hai, Mere apni bhatiji ko... 26 00:01:53,330 --> 00:01:54,130 Theek hai? 27 00:01:54,580 --> 00:01:57,640 N-Nahi ho sakta! Kya aap iske baare mein kuch nahi kar sakte? 28 00:01:57,650 --> 00:02:00,540 Jaise... Ye mujhe hi nahi karna hai... Uncle! 29 00:02:00,550 --> 00:02:03,380 Tum chaahte ho ki main kisi aur ko naukri se nikaal doon? Yeh to bohot bura hai. 30 00:02:03,720 --> 00:02:05,730 Tum apni pantie dobaara beach sakti ho. 31 00:02:05,740 --> 00:02:08,820 Kya isse tumhe achchhi khaasi kamai nahi hogi, Aisi sexy shareer ke saath? 32 00:02:08,830 --> 00:02:11,870 Huh!? Main aisa nahi karna chaahati... 33 00:02:12,310 --> 00:02:15,500 Woh sawbhaav se ek samajhdaar ladki hai, isliye yeh aasan hoga. 34 00:02:15,520 --> 00:02:18,550 Uhmmm... Yeh mushkil hoga, Lekin agar tum zid karte ho to... 35 00:02:18,560 --> 00:02:21,880 P-Please, Uncle! Main kuch bhi karoongi! 36 00:02:23,380 --> 00:02:26,200 Tum kuch bhi karoogi, hai na? 37 00:02:26,210 --> 00:02:27,610 Theek hai, To.. 38 00:02:27,610 --> 00:02:30,930 Mere gulaam ban jao, Warana naukri chale jaegi. 39 00:02:30,930 --> 00:02:33,490 Gulaam!? Jab main yahaan itni chintit hoon, Tab tum ye kahn rahe ho! 40 00:02:33,490 --> 00:02:35,170 Main bas yeh baat kah raha hoon. 41 00:02:35,170 --> 00:02:38,100 Ya to tumhaari naukri chale jaegi, Ya phir tumhaari ijjat chali jaegi. 42 00:02:42,360 --> 00:02:44,360 is tarah mujhse badla lena... 43 00:02:47,080 --> 00:02:50,060 Main samajh gayi. Main tumhaara gulaam banungi, Theek hai!? 44 00:02:50,060 --> 00:02:51,830 "Main banungi"? 45 00:02:52,710 --> 00:02:56,270 P-Please mujhe apna gulaam bana loo! 46 00:03:09,470 --> 00:03:12,630 Main tumhaari jaruroto ka dhyaan rakhoonga... 47 00:03:17,370 --> 00:03:19,990 Huh? P-Please ise record matt karo! 48 00:03:19,990 --> 00:03:23,880 Apni master se shikaayat kar rahe ho? Kitni nirlajj gulaam ho tum! 49 00:03:24,210 --> 00:03:26,630 Meri badatameezi ke liye maaf karna. 50 00:03:27,310 --> 00:03:30,750 ise poora achchhe se chaato. 51 00:03:33,620 --> 00:03:35,910 Mujhe aisa karne par majaboor karne ke liye hi... 52 00:03:37,230 --> 00:03:39,930 Agar tum yeh nahi chaahate to koe baat nahi. Mera pass Shori hai.. 53 00:03:39,930 --> 00:03:42,950 Koe baat nahi, Main ye khud kar loonga! 54 00:03:42,950 --> 00:03:46,030 Yui naam ki gulaam tumhaara lund chaat dega! 55 00:03:49,730 --> 00:03:51,880 Mere gaand bhi chaato. 56 00:03:56,490 --> 00:03:58,700 Ye to bohot ganda hai! Tumne ye jaanboojhkar kiya hai! 57 00:03:59,210 --> 00:04:00,630 Thaarki! 58 00:04:05,030 --> 00:04:07,020 Main use kabhi maaf nahi karoongi! 59 00:04:25,600 --> 00:04:27,830 Agar tumne zara sa bhi maal gira diya, To main tumhe naukri se nikaal dunggi. 60 00:04:30,850 --> 00:04:34,460 Wo to bas apni manmarji karta hai... Main use iska pachtawa karwaonga! 61 00:04:38,970 --> 00:04:41,280 T-Tumne saara ka saara maal pi liya, huh? 62 00:04:41,280 --> 00:04:44,260 Kya main agli baar mera maal tumhaari chut ko pila du? 63 00:04:48,820 --> 00:04:51,350 Tumhe aisa karne ki jaroorat nahi hai! 64 00:04:51,350 --> 00:04:53,600 Jaldi karo aur apna lund andar daal do! 65 00:04:53,600 --> 00:04:55,640 Nahi, Mujhe pahele achchhi tarah se dekhne do. 66 00:04:58,850 --> 00:05:01,500 Tumne bhi Shi-chan ke saath aisa hi kiya tha, hai na? 67 00:05:01,520 --> 00:05:03,700 Passu! Tum ek thaarki ho! 68 00:05:03,730 --> 00:05:04,960 Tum ab aisa kah rahi ho. 69 00:05:07,050 --> 00:05:10,050 Huh!? Ahh! Uncle, tum... 70 00:05:10,070 --> 00:05:12,150 Mujhe pata tha... Kya tum ise dekh rahi ho? 71 00:05:12,150 --> 00:05:14,560 Tum dikhate ho ki tumhe yeh pasand nahi hai, Lekin tumhaari chut to geeli ho chuki ho. 72 00:05:14,590 --> 00:05:15,800 Apna pair phailao. 73 00:05:24,140 --> 00:05:26,500 Maine ab tak tumhe bohot choda hai. 74 00:05:26,500 --> 00:05:29,300 isliye tumhari chut aasani se geeli ho jaati hai. 75 00:05:29,910 --> 00:05:34,160 Uncle, Tum ek thaarki aur neech mote gadhe aadmi ho! 76 00:05:34,170 --> 00:05:37,010 Mujhe uncle matt bulao. Mujhe maalik bulao. 77 00:05:50,900 --> 00:05:52,500 Nahi, Tumhaara jeebh! 78 00:05:52,500 --> 00:05:55,470 Maalik tumhaara jeebh meri chut ko chaat rahi hai! 79 00:05:55,470 --> 00:05:59,130 Bilkull nahi, Maine Uncle ko "maalik" kaha... 80 00:06:05,680 --> 00:06:07,230 Kya tumhari chut bohot jyaada geelo nahi hai? 81 00:06:07,410 --> 00:06:09,500 Yeh sach nahi hai! 82 00:06:09,500 --> 00:06:12,120 Laanat hai tum par! Thaarki! Neech insaan! 83 00:06:12,130 --> 00:06:14,020 Maalik... 84 00:06:18,810 --> 00:06:21,310 Ab tumhaari chut ka istemaal karo. 85 00:06:21,850 --> 00:06:25,090 S-Samajh gayi, Maalik... 86 00:06:37,010 --> 00:06:40,540 Uska lund aur bhi zyada sakht ho raha hai. 87 00:06:50,670 --> 00:06:53,790 Ahh... Ye beshak... 88 00:06:55,820 --> 00:06:58,610 Akele hi uttejit mat ho jao. 89 00:06:59,280 --> 00:07:02,540 Nahi ho sakta, Ye kya hai!? 90 00:07:02,550 --> 00:07:05,640 Ahh, nahi... isse to mujhe pahale se hi uttejit kar rahi hai. 91 00:07:10,720 --> 00:07:11,900 Andar ja raha hai! 92 00:07:11,900 --> 00:07:15,500 Maalik ka lund meri chut ki andar ghus rahi hai! 93 00:07:17,480 --> 00:07:21,020 Kya mera lund andar lene se hi tumhari paani nikaal gayi? Thaarki. 94 00:07:25,110 --> 00:07:29,330 Main tumhaara saara maal nikaal dungga aur chudai pal bhar mein khatam kar doonga! 95 00:07:51,850 --> 00:07:55,710 Maalik, Tumhara haath mere chuchiya ko masal rahi hai! 96 00:08:00,080 --> 00:08:01,710 Yeh to... 97 00:08:06,430 --> 00:08:08,410 Maza aa raha hai, Yui. 98 00:08:08,420 --> 00:08:11,400 iske baad tumhe naukri ki chinta karne ke jarurat nahi padegi. 99 00:08:12,010 --> 00:08:16,050 S-Shukriya, Maalik! 100 00:08:16,070 --> 00:08:17,720 Mujhe isse maza nahi aa raha hai. 101 00:08:18,570 --> 00:08:20,200 Nahi! Bilkull nahi ! 102 00:08:21,090 --> 00:08:25,350 Maalik, Apka lund mere andar gaharai mein ghuss raha hai! 103 00:08:26,110 --> 00:08:29,410 Nahi, Maalik... isse mujhe... 104 00:08:29,410 --> 00:08:31,080 Main tumhe is tarah se charam sukh dilaongi! 105 00:08:32,360 --> 00:08:36,960 Tumhaara lund mujhe abhi hi charam sukh dila degi! 106 00:08:36,980 --> 00:08:39,080 Nikaal raha hai! Nikaal raha hai! Mera nikaal raha hai! 107 00:08:46,590 --> 00:08:51,080 Tum meri chut mein bohot saara maal daal rahe ho... 108 00:08:58,290 --> 00:09:02,080 Mai maalik ki maal se bhar gayi. 109 00:09:02,080 --> 00:09:05,520 Ohh! Mujhe Yui naam ku gulaam ladki se kabhi bhi ji nahi bharta! 110 00:09:10,060 --> 00:09:14,080 {\fad(9,968)}Main Shiori aur Miki ke saath bhi aisa hi karoonga. 111 00:09:17,470 --> 00:09:19,710 Good morning... 112 00:09:19,710 --> 00:09:22,520 Good morning. Huh? Yui tumhaari saath nahi hai? 113 00:09:22,530 --> 00:09:24,560 Usne mujhe pahale jaane ko kaha. 114 00:09:24,570 --> 00:09:26,760 Kya aisa hai? To phir ye achchha samay hai. 115 00:09:26,760 --> 00:09:29,250 Kya tum kapde badalkar office aa sakti ho? 116 00:09:29,250 --> 00:09:30,930 Oh... T-Theek hai... 117 00:09:34,230 --> 00:09:37,780 To, Tumhe kya chaahiye? Kaam ka bojh barhta ja raha hai. 118 00:09:37,780 --> 00:09:39,700 Uhh... Khair, dekho... 119 00:09:39,710 --> 00:09:43,080 Apne varishth adhikaari ke prati uska ravaiya hamesha ki tarah behad kharaab hai. 120 00:09:43,600 --> 00:09:45,030 Fuyutsuki-kun... 121 00:09:45,050 --> 00:09:46,750 Huh? H-Haan... 122 00:09:46,760 --> 00:09:48,570 Fuyutsuki-kun? 123 00:09:49,050 --> 00:09:51,310 Sach to yeh hai... 124 00:09:52,300 --> 00:09:54,350 Mere liye yeh batana mushkil hai... 125 00:09:55,060 --> 00:09:58,820 Fuyutsuki-kun, Lekin tumhe naukri se nikaal diya gaya hai. 126 00:10:02,990 --> 00:10:06,330 Huh!? Huuuuuh!? Nikaal diya gaya!? Mujhe!? 127 00:10:07,050 --> 00:10:09,770 Kyu!? Kaise!? Karan kya hai!? Mujhe batao! 128 00:10:09,770 --> 00:10:12,530 Mujhe mainn office se aadesh mila hai. Mujhe ek pad khaali karna hoga... 129 00:10:12,540 --> 00:10:14,720 K-K-Kya tum majaak kar rahe ho! Nahi ho sakta. 130 00:10:14,720 --> 00:10:18,000 Mujhe hi kyun... Kidi aur ko chun lo... Are booddhe aadmi! 131 00:10:18,000 --> 00:10:22,050 Kya yeh kah rahe ho ki tumhe bachaane ke liye, Main kisi aur karmachaari ko naukri se nikaal doon? 132 00:10:21,310 --> 00:10:22,050 {\an8}Uh-huh... 133 00:10:22,050 --> 00:10:23,130 Nahi... Tum aisa keh rahe ho!? 134 00:10:23,140 --> 00:10:26,640 Main kuch nahi kar sakta! Main yahan kaam karna band nahi kar sakta! 135 00:10:26,650 --> 00:10:27,970 To main waapas kaam par chala jata hoon! 136 00:10:30,810 --> 00:10:33,110 Ye kya ho raha hai use!? Dammit! 137 00:10:36,150 --> 00:10:39,660 Oh! Good morning, Maalik! 138 00:10:55,710 --> 00:11:00,420 Maalik? Mujhe pata hai yah sharmnaak hai, Lekin... 139 00:11:02,670 --> 00:11:04,800 Umm... Koe hamen pakad le sakta hai. 140 00:11:04,810 --> 00:11:08,520 isliye main chaahta hoon ki tum jaldi hi meri chut ko chaat lo... 141 00:11:16,830 --> 00:11:21,080 Maalik, Tumhaara jeebh meri chut ko chaat raha hai! 142 00:11:25,160 --> 00:11:27,580 Hmm? Yui aur booddha aadmi kya kar rahe hai? 143 00:11:29,620 --> 00:11:32,800 Maalik, us jagah par aur jor se chaato! 144 00:11:32,800 --> 00:11:35,660 iske liye poochna aur yahan pantie utarna ka matlab hai 145 00:11:35,670 --> 00:11:38,090 Ki tum gulaam hone ke aadat lag chuki hai. 146 00:11:44,880 --> 00:11:47,850 Maalik, Ap bohot jorse chaat rahe hain! 147 00:11:47,870 --> 00:11:51,830 Agar aisa hi chalta raha to main... A-Ahh! 148 00:11:52,830 --> 00:11:54,470 Chalo kaheen aur jakar chudai karte hain. 149 00:11:59,860 --> 00:12:03,700 Yui ki tabiyat theek nahi hai, isliye use andar jaakar thoda aaraam karne do. 150 00:12:03,700 --> 00:12:06,770 Ruko, Kya baat hai? Kya tum theek ho, Yui? 151 00:12:06,780 --> 00:12:09,500 Ruko... Tum bhi, booddhe aadmi? Hey! 152 00:12:09,500 --> 00:12:10,950 Hmm... 153 00:12:11,700 --> 00:12:14,700 Hum yahan se store mein kya ho raha hai o dekh sakte hain. 154 00:12:14,750 --> 00:12:16,500 isliye yah theek hai. 155 00:12:16,500 --> 00:12:19,210 Lagta hai tum taiyaar ho. Tum sabse behtar ho 156 00:12:29,620 --> 00:12:33,960 Maalik, Apka lund bohot saakth aur garam hai... 157 00:12:57,840 --> 00:13:02,530 Maalik, Kya apka maal nikaalne wala hai? Mera bhi ... 158 00:13:02,540 --> 00:13:04,760 Main ise aur nahi ruk sakta, Yui! 159 00:13:05,770 --> 00:13:09,220 Maalik... Apna maal baahar nikaal do! 160 00:13:14,200 --> 00:13:15,420 Maal baahar nikaal do! 161 00:13:29,090 --> 00:13:32,710 Bohot saara gaadha maal nikla hai... 162 00:13:34,290 --> 00:13:38,710 Maalik, aap please is daasi ko bhi maza deeje! 163 00:13:39,170 --> 00:13:40,710 Lekin nishchit roop se! 164 00:13:43,660 --> 00:13:46,900 Maalik, Mujhe apka lund deeje! 165 00:13:46,900 --> 00:13:50,190 Apka lund is naukraani ki geeli chut mein daal do! 166 00:13:51,280 --> 00:13:56,210 Maalik ka lund is gandi kutiya ki chut mein ghus raha hai! 167 00:14:02,720 --> 00:14:07,300 Maalik, is kutiya ki chut poori tarah se aapka hai! 168 00:14:07,330 --> 00:14:10,130 Apka lund se meri chut ko bhar do! Please? 169 00:14:20,610 --> 00:14:23,900 Wow! Maalik, apka lund... 170 00:14:23,900 --> 00:14:28,380 isse main paagal ho rahi hoon! 171 00:14:34,800 --> 00:14:37,350 Please maal nikaalo aur iska maza loo. 172 00:14:43,120 --> 00:14:48,220 Tumhaara maal meri chut ki andar gahara tak ja raha hai! 173 00:14:57,290 --> 00:15:01,210 Maalik, Apka lund kamaal ka hai... 174 00:15:01,920 --> 00:15:04,900 Yui "Maalik" Kyu kah rahi hai? 175 00:15:04,900 --> 00:15:07,030 aakhair yahan ho kya raha hai!? 176 00:15:10,190 --> 00:15:12,960 Hey, Fuyutsuki! Hello! Uhh... 177 00:15:13,400 --> 00:15:16,470 Aisa lagta hai ki tumhaare paas yahan bahut bada bhandar hai. 178 00:15:16,470 --> 00:15:18,600 Ye sab kya chal raha hai? 179 00:15:18,600 --> 00:15:20,550 Ya you kahu... Miki, tum yahan kyon ho? 180 00:15:20,550 --> 00:15:22,740 Oh, Miki-chan! Kya maine tumhe intazaar karawaay? 181 00:15:22,750 --> 00:15:25,000 Usse pahale, is Stoke delivery ka kya matlab hai? 182 00:15:25,030 --> 00:15:28,050 Oh, Yui! Nahi, Main abhi- abhi yahan aae hoon. 183 00:15:28,060 --> 00:15:30,460 Umm, Kya store manager yahan hain? 184 00:15:30,780 --> 00:15:33,580 Haan, Woh abhi badal raha hai. 185 00:15:35,190 --> 00:15:37,230 Huh? Kusunose-san... 186 00:15:37,250 --> 00:15:40,460 Oh, manager! aaj se main aapki dekhrekh mein rahoonga. 187 00:15:41,100 --> 00:15:43,010 Yeh karmchaariyon ka sthaan hai.{It's the staff reassignment order from above.} 188 00:15:43,150 --> 00:15:47,200 Miki-chan yahan char mahine tak kaam karke apna on-the-job prashikshan praapt karegi. 189 00:15:47,240 --> 00:15:48,700 Huh? Tumhe kaise pata chala? 190 00:15:49,470 --> 00:15:53,400 Oh, iske liye maaf karna, Maine iske baare mein seedhe Yui-kun ko bata diya tha. 191 00:15:53,400 --> 00:15:56,500 Oh, Ogiura-san! Mujhe khushi hai ki aap aa sake! 192 00:15:56,500 --> 00:15:58,420 Huh? seedha maalik se? 193 00:15:56,570 --> 00:15:58,410 {\an8}Yahan kya ho raha hai!? 194 00:15:58,410 --> 00:15:59,400 Papa! 195 00:17:39,990 --> 00:17:44,930 {\fad(414,6)\pos(647,418)\be0.5}A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji16530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.