All language subtitles for Ero Konbini Tenchou 4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,790 --> 00:00:40,750
{\fad(981,979)\an8\p1\bord2\pos(360,15)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\alpha&H19&}m 0 0 l 700 0 700 215 0 215
2
00:00:33,790 --> 00:00:40,750
{\fad(981,979)\an7\c&H2B2100&\fnSegoe UI\fs28\pos(90,25)}Attention to All Staff {\fnSegoe UI Semibold\fs36\alpha&HFF&}______________{\alpha}Staff Reassignment Notice{\fnSegoe UI\fs28} {\alpha&HFF&}____{\alpha}Message/Instruction regarding the Urgent Staff Reassignment To whom it may concern, We would like to inform you of the following staff reassignments.{各位 人事異動のお知らせ 緊急の人事異動についての連絡と指示 拝啓 この度の当社では、下記の通り人事異動を実施いたしましたので、 ご通知申し上げます。}
3
00:00:34,930 --> 00:00:37,440
isse mujhe sochnr ka mauka milega.
4
00:00:37,440 --> 00:00:39,870
Bas dekhte raho... Ab badla lene ka samay aa gaya hai!
5
00:00:42,220 --> 00:00:43,770
Good morning!
6
00:00:43,770 --> 00:00:47,990
Good morning, Yui-kun. Kya tum kaam ke baad office aa sakte ho?
7
00:00:47,990 --> 00:00:49,570
H-Haan...
8
00:00:51,030 --> 00:00:52,380
"-kun?"
9
00:00:57,370 --> 00:01:00,380
{\frz344\fax-0.3\fnSegoe UI\pos(423,140)\bord1\be0.1\3c&HD8D4A5&\c&HD8D4A5&}Alarm
10
00:00:57,370 --> 00:01:00,380
{\frz344\fax-0.3\fnSegoe UI\pos(423,140)\be0.1}Alarm
11
00:01:05,160 --> 00:01:08,130
{\fad(485,8)\an8\p1\bord2\pos(360,15)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\alpha&H19&}m 0 0 l 250 0 250 58 0 58
12
00:01:05,160 --> 00:01:08,130
{\fad(485,8)\an8\fnSegoe UI Semibold\pos(360,23)\c&H252525&}Fuyutsuki
13
00:01:09,070 --> 00:01:10,170
Umm...
14
00:01:10,740 --> 00:01:12,820
Oh, Mujhe der ho jaegi!
15
00:01:18,970 --> 00:01:21,700
To, tum kis baare mein baat karna chaahate ho?
16
00:01:21,710 --> 00:01:25,290
Mujhe Shi-chan se milne jana hai, isliye please jaldi kaho.
17
00:01:26,560 --> 00:01:30,180
Yui, Mere liye yeh kahna mushkil hai.
18
00:01:31,060 --> 00:01:32,630
Lekin aaj tumhe naukri se nikaal diya gaya hai.
19
00:01:34,120 --> 00:01:35,010
Huh?
20
00:01:35,600 --> 00:01:39,120
"nikaal diya gaya" se tumhari kya matlab hai? Kya yeh koe khaane ki cheez hai?
21
00:01:39,680 --> 00:01:42,900
Oh... Uncle, Yeh koe majedaar majaak nahi hai.
22
00:01:42,930 --> 00:01:45,130
Tumhaara matlab, Mujhe naukri se nikaal diya gaya hai? Ye to...
23
00:01:45,140 --> 00:01:46,060
Kyu?
24
00:01:46,060 --> 00:01:50,880
Darasal... Mujhe mainn office se ek pad kholane ka nirdesh mila hai.
25
00:01:50,880 --> 00:01:53,330
isliye mujhe tumhe naukri se nikaalna par raha hai, Mere apni bhatiji ko...
26
00:01:53,330 --> 00:01:54,130
Theek hai?
27
00:01:54,580 --> 00:01:57,640
N-Nahi ho sakta! Kya aap iske baare mein kuch nahi kar sakte?
28
00:01:57,650 --> 00:02:00,540
Jaise... Ye mujhe hi nahi karna hai... Uncle!
29
00:02:00,550 --> 00:02:03,380
Tum chaahte ho ki main kisi aur ko naukri se nikaal doon? Yeh to bohot bura hai.
30
00:02:03,720 --> 00:02:05,730
Tum apni pantie dobaara beach sakti ho.
31
00:02:05,740 --> 00:02:08,820
Kya isse tumhe achchhi khaasi kamai nahi hogi, Aisi sexy shareer ke saath?
32
00:02:08,830 --> 00:02:11,870
Huh!? Main aisa nahi karna chaahati...
33
00:02:12,310 --> 00:02:15,500
Woh sawbhaav se ek samajhdaar ladki hai, isliye yeh aasan hoga.
34
00:02:15,520 --> 00:02:18,550
Uhmmm... Yeh mushkil hoga, Lekin agar tum zid karte ho to...
35
00:02:18,560 --> 00:02:21,880
P-Please, Uncle! Main kuch bhi karoongi!
36
00:02:23,380 --> 00:02:26,200
Tum kuch bhi karoogi, hai na?
37
00:02:26,210 --> 00:02:27,610
Theek hai, To..
38
00:02:27,610 --> 00:02:30,930
Mere gulaam ban jao, Warana naukri chale jaegi.
39
00:02:30,930 --> 00:02:33,490
Gulaam!? Jab main yahaan itni chintit hoon, Tab tum ye kahn rahe ho!
40
00:02:33,490 --> 00:02:35,170
Main bas yeh baat kah raha hoon.
41
00:02:35,170 --> 00:02:38,100
Ya to tumhaari naukri chale jaegi, Ya phir tumhaari ijjat chali jaegi.
42
00:02:42,360 --> 00:02:44,360
is tarah mujhse badla lena...
43
00:02:47,080 --> 00:02:50,060
Main samajh gayi. Main tumhaara gulaam banungi, Theek hai!?
44
00:02:50,060 --> 00:02:51,830
"Main banungi"?
45
00:02:52,710 --> 00:02:56,270
P-Please mujhe apna gulaam bana loo!
46
00:03:09,470 --> 00:03:12,630
Main tumhaari jaruroto ka dhyaan rakhoonga...
47
00:03:17,370 --> 00:03:19,990
Huh? P-Please ise record matt karo!
48
00:03:19,990 --> 00:03:23,880
Apni master se shikaayat kar rahe ho? Kitni nirlajj gulaam ho tum!
49
00:03:24,210 --> 00:03:26,630
Meri badatameezi ke liye maaf karna.
50
00:03:27,310 --> 00:03:30,750
ise poora achchhe se chaato.
51
00:03:33,620 --> 00:03:35,910
Mujhe aisa karne par majaboor karne ke liye hi...
52
00:03:37,230 --> 00:03:39,930
Agar tum yeh nahi chaahate to koe baat nahi. Mera pass Shori hai..
53
00:03:39,930 --> 00:03:42,950
Koe baat nahi, Main ye khud kar loonga!
54
00:03:42,950 --> 00:03:46,030
Yui naam ki gulaam tumhaara lund chaat dega!
55
00:03:49,730 --> 00:03:51,880
Mere gaand bhi chaato.
56
00:03:56,490 --> 00:03:58,700
Ye to bohot ganda hai! Tumne ye jaanboojhkar kiya hai!
57
00:03:59,210 --> 00:04:00,630
Thaarki!
58
00:04:05,030 --> 00:04:07,020
Main use kabhi maaf nahi karoongi!
59
00:04:25,600 --> 00:04:27,830
Agar tumne zara sa bhi maal gira diya, To main tumhe naukri se nikaal dunggi.
60
00:04:30,850 --> 00:04:34,460
Wo to bas apni manmarji karta hai... Main use iska pachtawa karwaonga!
61
00:04:38,970 --> 00:04:41,280
T-Tumne saara ka saara maal pi liya, huh?
62
00:04:41,280 --> 00:04:44,260
Kya main agli baar mera maal tumhaari chut ko pila du?
63
00:04:48,820 --> 00:04:51,350
Tumhe aisa karne ki jaroorat nahi hai!
64
00:04:51,350 --> 00:04:53,600
Jaldi karo aur apna lund andar daal do!
65
00:04:53,600 --> 00:04:55,640
Nahi, Mujhe pahele achchhi tarah se dekhne do.
66
00:04:58,850 --> 00:05:01,500
Tumne bhi Shi-chan ke saath aisa hi kiya tha, hai na?
67
00:05:01,520 --> 00:05:03,700
Passu! Tum ek thaarki ho!
68
00:05:03,730 --> 00:05:04,960
Tum ab aisa kah rahi ho.
69
00:05:07,050 --> 00:05:10,050
Huh!? Ahh! Uncle, tum...
70
00:05:10,070 --> 00:05:12,150
Mujhe pata tha... Kya tum ise dekh rahi ho?
71
00:05:12,150 --> 00:05:14,560
Tum dikhate ho ki tumhe yeh pasand nahi hai, Lekin tumhaari chut to geeli ho chuki ho.
72
00:05:14,590 --> 00:05:15,800
Apna pair phailao.
73
00:05:24,140 --> 00:05:26,500
Maine ab tak tumhe bohot choda hai.
74
00:05:26,500 --> 00:05:29,300
isliye tumhari chut aasani se geeli ho jaati hai.
75
00:05:29,910 --> 00:05:34,160
Uncle, Tum ek thaarki aur neech mote gadhe aadmi ho!
76
00:05:34,170 --> 00:05:37,010
Mujhe uncle matt bulao. Mujhe maalik bulao.
77
00:05:50,900 --> 00:05:52,500
Nahi, Tumhaara jeebh!
78
00:05:52,500 --> 00:05:55,470
Maalik tumhaara jeebh meri chut ko chaat rahi hai!
79
00:05:55,470 --> 00:05:59,130
Bilkull nahi, Maine Uncle ko "maalik" kaha...
80
00:06:05,680 --> 00:06:07,230
Kya tumhari chut bohot jyaada geelo nahi hai?
81
00:06:07,410 --> 00:06:09,500
Yeh sach nahi hai!
82
00:06:09,500 --> 00:06:12,120
Laanat hai tum par! Thaarki! Neech insaan!
83
00:06:12,130 --> 00:06:14,020
Maalik...
84
00:06:18,810 --> 00:06:21,310
Ab tumhaari chut ka istemaal karo.
85
00:06:21,850 --> 00:06:25,090
S-Samajh gayi, Maalik...
86
00:06:37,010 --> 00:06:40,540
Uska lund aur bhi zyada sakht ho raha hai.
87
00:06:50,670 --> 00:06:53,790
Ahh... Ye beshak...
88
00:06:55,820 --> 00:06:58,610
Akele hi uttejit mat ho jao.
89
00:06:59,280 --> 00:07:02,540
Nahi ho sakta, Ye kya hai!?
90
00:07:02,550 --> 00:07:05,640
Ahh, nahi... isse to mujhe pahale se hi uttejit kar rahi hai.
91
00:07:10,720 --> 00:07:11,900
Andar ja raha hai!
92
00:07:11,900 --> 00:07:15,500
Maalik ka lund meri chut ki andar ghus rahi hai!
93
00:07:17,480 --> 00:07:21,020
Kya mera lund andar lene se hi tumhari paani nikaal gayi? Thaarki.
94
00:07:25,110 --> 00:07:29,330
Main tumhaara saara maal nikaal dungga aur chudai pal bhar mein khatam kar doonga!
95
00:07:51,850 --> 00:07:55,710
Maalik, Tumhara haath mere chuchiya ko masal rahi hai!
96
00:08:00,080 --> 00:08:01,710
Yeh to...
97
00:08:06,430 --> 00:08:08,410
Maza aa raha hai, Yui.
98
00:08:08,420 --> 00:08:11,400
iske baad tumhe naukri ki chinta karne ke jarurat nahi padegi.
99
00:08:12,010 --> 00:08:16,050
S-Shukriya, Maalik!
100
00:08:16,070 --> 00:08:17,720
Mujhe isse maza nahi aa raha hai.
101
00:08:18,570 --> 00:08:20,200
Nahi! Bilkull nahi !
102
00:08:21,090 --> 00:08:25,350
Maalik, Apka lund mere andar gaharai mein ghuss raha hai!
103
00:08:26,110 --> 00:08:29,410
Nahi, Maalik... isse mujhe...
104
00:08:29,410 --> 00:08:31,080
Main tumhe is tarah se charam sukh dilaongi!
105
00:08:32,360 --> 00:08:36,960
Tumhaara lund mujhe abhi hi charam sukh dila degi!
106
00:08:36,980 --> 00:08:39,080
Nikaal raha hai! Nikaal raha hai! Mera nikaal raha hai!
107
00:08:46,590 --> 00:08:51,080
Tum meri chut mein bohot saara maal daal rahe ho...
108
00:08:58,290 --> 00:09:02,080
Mai maalik ki maal se bhar gayi.
109
00:09:02,080 --> 00:09:05,520
Ohh! Mujhe Yui naam ku gulaam ladki se kabhi bhi ji nahi bharta!
110
00:09:10,060 --> 00:09:14,080
{\fad(9,968)}Main Shiori aur Miki ke saath bhi aisa hi karoonga.
111
00:09:17,470 --> 00:09:19,710
Good morning...
112
00:09:19,710 --> 00:09:22,520
Good morning. Huh? Yui tumhaari saath nahi hai?
113
00:09:22,530 --> 00:09:24,560
Usne mujhe pahale jaane ko kaha.
114
00:09:24,570 --> 00:09:26,760
Kya aisa hai? To phir ye achchha samay hai.
115
00:09:26,760 --> 00:09:29,250
Kya tum kapde badalkar office aa sakti ho?
116
00:09:29,250 --> 00:09:30,930
Oh... T-Theek hai...
117
00:09:34,230 --> 00:09:37,780
To, Tumhe kya chaahiye? Kaam ka bojh barhta ja raha hai.
118
00:09:37,780 --> 00:09:39,700
Uhh... Khair, dekho...
119
00:09:39,710 --> 00:09:43,080
Apne varishth adhikaari ke prati uska ravaiya hamesha ki tarah behad kharaab hai.
120
00:09:43,600 --> 00:09:45,030
Fuyutsuki-kun...
121
00:09:45,050 --> 00:09:46,750
Huh? H-Haan...
122
00:09:46,760 --> 00:09:48,570
Fuyutsuki-kun?
123
00:09:49,050 --> 00:09:51,310
Sach to yeh hai...
124
00:09:52,300 --> 00:09:54,350
Mere liye yeh batana mushkil hai...
125
00:09:55,060 --> 00:09:58,820
Fuyutsuki-kun, Lekin tumhe naukri se nikaal diya gaya hai.
126
00:10:02,990 --> 00:10:06,330
Huh!? Huuuuuh!? Nikaal diya gaya!? Mujhe!?
127
00:10:07,050 --> 00:10:09,770
Kyu!? Kaise!? Karan kya hai!? Mujhe batao!
128
00:10:09,770 --> 00:10:12,530
Mujhe mainn office se aadesh mila hai. Mujhe ek pad khaali karna hoga...
129
00:10:12,540 --> 00:10:14,720
K-K-Kya tum majaak kar rahe ho! Nahi ho sakta.
130
00:10:14,720 --> 00:10:18,000
Mujhe hi kyun... Kidi aur ko chun lo... Are booddhe aadmi!
131
00:10:18,000 --> 00:10:22,050
Kya yeh kah rahe ho ki tumhe bachaane ke liye,
Main kisi aur karmachaari ko naukri se nikaal doon?
132
00:10:21,310 --> 00:10:22,050
{\an8}Uh-huh...
133
00:10:22,050 --> 00:10:23,130
Nahi... Tum aisa keh rahe ho!?
134
00:10:23,140 --> 00:10:26,640
Main kuch nahi kar sakta! Main yahan kaam karna band nahi kar sakta!
135
00:10:26,650 --> 00:10:27,970
To main waapas kaam par chala jata hoon!
136
00:10:30,810 --> 00:10:33,110
Ye kya ho raha hai use!? Dammit!
137
00:10:36,150 --> 00:10:39,660
Oh! Good morning, Maalik!
138
00:10:55,710 --> 00:11:00,420
Maalik? Mujhe pata hai yah sharmnaak hai, Lekin...
139
00:11:02,670 --> 00:11:04,800
Umm... Koe hamen pakad le sakta hai.
140
00:11:04,810 --> 00:11:08,520
isliye main chaahta hoon ki tum jaldi hi meri chut ko chaat lo...
141
00:11:16,830 --> 00:11:21,080
Maalik, Tumhaara jeebh meri chut ko chaat raha hai!
142
00:11:25,160 --> 00:11:27,580
Hmm? Yui aur booddha aadmi kya kar rahe hai?
143
00:11:29,620 --> 00:11:32,800
Maalik, us jagah par aur jor se chaato!
144
00:11:32,800 --> 00:11:35,660
iske liye poochna aur yahan pantie utarna ka matlab hai
145
00:11:35,670 --> 00:11:38,090
Ki tum gulaam hone ke aadat lag chuki hai.
146
00:11:44,880 --> 00:11:47,850
Maalik, Ap bohot jorse chaat rahe hain!
147
00:11:47,870 --> 00:11:51,830
Agar aisa hi chalta raha to main... A-Ahh!
148
00:11:52,830 --> 00:11:54,470
Chalo kaheen aur jakar chudai karte hain.
149
00:11:59,860 --> 00:12:03,700
Yui ki tabiyat theek nahi hai, isliye use andar jaakar thoda aaraam karne do.
150
00:12:03,700 --> 00:12:06,770
Ruko, Kya baat hai? Kya tum theek ho, Yui?
151
00:12:06,780 --> 00:12:09,500
Ruko... Tum bhi, booddhe aadmi? Hey!
152
00:12:09,500 --> 00:12:10,950
Hmm...
153
00:12:11,700 --> 00:12:14,700
Hum yahan se store mein kya ho raha hai o dekh sakte hain.
154
00:12:14,750 --> 00:12:16,500
isliye yah theek hai.
155
00:12:16,500 --> 00:12:19,210
Lagta hai tum taiyaar ho. Tum sabse behtar ho
156
00:12:29,620 --> 00:12:33,960
Maalik, Apka lund bohot saakth aur garam hai...
157
00:12:57,840 --> 00:13:02,530
Maalik, Kya apka maal nikaalne wala hai? Mera bhi ...
158
00:13:02,540 --> 00:13:04,760
Main ise aur nahi ruk sakta, Yui!
159
00:13:05,770 --> 00:13:09,220
Maalik... Apna maal baahar nikaal do!
160
00:13:14,200 --> 00:13:15,420
Maal baahar nikaal do!
161
00:13:29,090 --> 00:13:32,710
Bohot saara gaadha maal nikla hai...
162
00:13:34,290 --> 00:13:38,710
Maalik, aap please is daasi ko bhi maza deeje!
163
00:13:39,170 --> 00:13:40,710
Lekin nishchit roop se!
164
00:13:43,660 --> 00:13:46,900
Maalik, Mujhe apka lund deeje!
165
00:13:46,900 --> 00:13:50,190
Apka lund is naukraani ki geeli chut mein daal do!
166
00:13:51,280 --> 00:13:56,210
Maalik ka lund is gandi kutiya ki chut mein ghus raha hai!
167
00:14:02,720 --> 00:14:07,300
Maalik, is kutiya ki chut poori tarah se aapka hai!
168
00:14:07,330 --> 00:14:10,130
Apka lund se meri chut ko bhar do! Please?
169
00:14:20,610 --> 00:14:23,900
Wow! Maalik, apka lund...
170
00:14:23,900 --> 00:14:28,380
isse main paagal ho rahi hoon!
171
00:14:34,800 --> 00:14:37,350
Please maal nikaalo aur iska maza loo.
172
00:14:43,120 --> 00:14:48,220
Tumhaara maal meri chut ki andar gahara tak ja raha hai!
173
00:14:57,290 --> 00:15:01,210
Maalik, Apka lund kamaal ka hai...
174
00:15:01,920 --> 00:15:04,900
Yui "Maalik" Kyu kah rahi hai?
175
00:15:04,900 --> 00:15:07,030
aakhair yahan ho kya raha hai!?
176
00:15:10,190 --> 00:15:12,960
Hey, Fuyutsuki! Hello! Uhh...
177
00:15:13,400 --> 00:15:16,470
Aisa lagta hai ki tumhaare paas yahan bahut bada bhandar hai.
178
00:15:16,470 --> 00:15:18,600
Ye sab kya chal raha hai?
179
00:15:18,600 --> 00:15:20,550
Ya you kahu... Miki, tum yahan kyon ho?
180
00:15:20,550 --> 00:15:22,740
Oh, Miki-chan! Kya maine tumhe intazaar karawaay?
181
00:15:22,750 --> 00:15:25,000
Usse pahale, is Stoke delivery ka kya matlab hai?
182
00:15:25,030 --> 00:15:28,050
Oh, Yui! Nahi, Main abhi- abhi yahan aae hoon.
183
00:15:28,060 --> 00:15:30,460
Umm, Kya store manager yahan hain?
184
00:15:30,780 --> 00:15:33,580
Haan, Woh abhi badal raha hai.
185
00:15:35,190 --> 00:15:37,230
Huh? Kusunose-san...
186
00:15:37,250 --> 00:15:40,460
Oh, manager! aaj se main aapki dekhrekh mein rahoonga.
187
00:15:41,100 --> 00:15:43,010
Yeh karmchaariyon ka sthaan hai.{It's the staff reassignment order from above.}
188
00:15:43,150 --> 00:15:47,200
Miki-chan yahan char mahine tak kaam karke apna on-the-job prashikshan praapt karegi.
189
00:15:47,240 --> 00:15:48,700
Huh? Tumhe kaise pata chala?
190
00:15:49,470 --> 00:15:53,400
Oh, iske liye maaf karna, Maine iske baare mein seedhe Yui-kun ko bata diya tha.
191
00:15:53,400 --> 00:15:56,500
Oh, Ogiura-san! Mujhe khushi hai ki aap aa sake!
192
00:15:56,500 --> 00:15:58,420
Huh? seedha maalik se?
193
00:15:56,570 --> 00:15:58,410
{\an8}Yahan kya ho raha hai!?
194
00:15:58,410 --> 00:15:59,400
Papa!
195
00:17:39,990 --> 00:17:44,930
{\fad(414,6)\pos(647,418)\be0.5}A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji16530