All language subtitles for Emma.(2009).S01E03.HDTV.XviD-FoV En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,800 --> 00:00:18,390 Make me the happiest man in the world. 2 00:00:18,400 --> 00:00:20,290 You never preferred Miss Smith? 3 00:00:20,300 --> 00:00:23,640 No, my hopes were all entirely for you. 4 00:00:23,650 --> 00:00:26,040 Have you heard the news? Mr. Elton is to be married. 5 00:00:27,860 --> 00:00:28,860 Miss Fairfax! 6 00:00:30,160 --> 00:00:32,690 Mr. Dixon saved her life! 7 00:00:32,900 --> 00:00:36,100 He was of course, standing very close to her. 8 00:00:36,810 --> 00:00:38,540 It is a very elegant instrument. 9 00:00:38,550 --> 00:00:40,350 Jane was quite at a loss as to who 10 00:00:40,360 --> 00:00:42,350 might have sent her this magnificent gift. 11 00:00:42,460 --> 00:00:43,730 Our Mr. Knightley 12 00:00:44,360 --> 00:00:47,290 might just have turned his mind to matrimony. 13 00:01:56,880 --> 00:01:59,410 No, no, I will not be drawn in. 14 00:01:59,860 --> 00:02:03,490 As I have said, I am done with predictions of the matrimonial kind. 15 00:02:05,090 --> 00:02:08,570 I am merely telling you, as you have been so kind to bring the subject up again. 16 00:02:08,990 --> 00:02:12,310 That I believe my nephew Henry is safe when it comes to inheriting Donwell. 17 00:02:14,660 --> 00:02:18,080 I do not believe that Mr. Knightley is the mysterious present giver, 18 00:02:18,090 --> 00:02:19,790 it is not in his nature to be secretive. 19 00:02:21,200 --> 00:02:23,060 He is so discreet. 20 00:02:23,480 --> 00:02:24,520 And so is she. 21 00:02:25,860 --> 00:02:27,520 They are very well matched. 22 00:02:29,560 --> 00:02:32,650 I think Jane would make a very good mistress of Donwell. 23 00:02:40,360 --> 00:02:42,330 Nonsense! Anyhow... 24 00:02:43,520 --> 00:02:46,820 my career in match-making - such as it was - is over. 25 00:02:48,020 --> 00:02:50,790 Miss Woodhouse. Are you coming to view the instrument? 26 00:02:51,000 --> 00:02:53,710 We would be so happy to have your opinion, Miss Woodhouse! 27 00:02:53,780 --> 00:02:54,970 We were on our way. 28 00:02:56,470 --> 00:02:58,260 Mr. Frank Churchill is already here. 29 00:03:02,960 --> 00:03:04,330 Do be careful, ladies. 30 00:03:07,160 --> 00:03:10,770 What do you think? Mrs. Weston, Miss Woodhouse, er, Miss Smith? 31 00:03:11,320 --> 00:03:12,620 We have had to make room for it, but 32 00:03:12,630 --> 00:03:15,070 it is no inconvenience whatsoever... 33 00:03:15,880 --> 00:03:17,800 so very kind of the Colonel. 34 00:03:19,160 --> 00:03:20,790 What do you say to Mr. Dixon? 35 00:03:21,840 --> 00:03:24,360 Goodness me...are you still mending mother's glasses? 36 00:03:24,370 --> 00:03:25,980 You have been here so very long. 37 00:03:26,500 --> 00:03:29,570 - Done. - Thank you, Mr. Churchill. 38 00:03:30,480 --> 00:03:34,000 Look, Mother...there. 39 00:03:34,100 --> 00:03:35,990 - Now you can see again. - It is a beatiful... 40 00:03:39,200 --> 00:03:40,200 Mr. Knightley, 41 00:03:40,210 --> 00:03:41,390 oh, Mr. Knightley! 42 00:03:41,420 --> 00:03:44,090 Won't you come and view Jane's surprise gift! 43 00:03:53,760 --> 00:03:56,980 - A surprise visit? - Nothing untoward at all. 44 00:04:04,120 --> 00:04:05,990 What do you think, Mr. Knightley? 45 00:04:06,560 --> 00:04:08,950 Well, it is a very fine instrument indeed. 46 00:04:09,520 --> 00:04:12,260 A very fine gift. We're all agreed. 47 00:04:12,480 --> 00:04:13,480 Yes. 48 00:04:13,490 --> 00:04:16,900 I'm so delighted that Mr. Knightley likes the piano. 49 00:04:16,910 --> 00:04:18,700 - He has... - It is a reckless gift... 50 00:04:18,710 --> 00:04:20,650 thoughtless... look at the size of it. 51 00:04:21,080 --> 00:04:22,390 Jane is to become a governess... 52 00:04:23,080 --> 00:04:25,300 is it to stay here forever in her aunt's home? 53 00:04:27,040 --> 00:04:29,750 The girl is in ill health... it is a sorry thing indeed. 54 00:04:34,260 --> 00:04:35,290 Morning, Miss Fairfax. 55 00:04:35,920 --> 00:04:38,450 Well, he may not have given her the piano but 56 00:04:38,550 --> 00:04:41,270 he is very concerned for her welfare... 57 00:04:42,440 --> 00:04:45,230 I wouldn't say Donwell is entirely safe. 58 00:04:45,600 --> 00:04:47,640 Mr. Knightley, I must thank you for the apples. 59 00:04:49,640 --> 00:04:50,640 It was nothing. 60 00:04:51,000 --> 00:04:52,510 But a whole barrel, 61 00:04:52,790 --> 00:04:54,550 of your special variety, 62 00:04:54,960 --> 00:04:57,480 your cook told ours that there are none left for your favourite pie... 63 00:04:57,490 --> 00:04:58,790 so very generous. 64 00:04:59,280 --> 00:05:02,180 They are Jane's favourite as well, isn't that a coincidence? 65 00:05:08,800 --> 00:05:10,240 I have been here in Highbury two weeks, 66 00:05:10,650 --> 00:05:11,720 yet I feel I have always lived here. 67 00:05:11,750 --> 00:05:13,970 Thank goodness your aunt's health allowed you to visit 68 00:05:13,980 --> 00:05:16,540 and realise how much better we are than you thought. 69 00:05:16,550 --> 00:05:19,590 Nonsense. I had always the best of anticipation, but... 70 00:05:19,600 --> 00:05:20,930 please forgive me for this, 71 00:05:20,940 --> 00:05:24,240 I think if there is one criticism I would make about this wonderful place, 72 00:05:24,250 --> 00:05:26,520 it is... that there's just simply... 73 00:05:26,530 --> 00:05:28,720 not enough opportunity to dance. 74 00:05:28,750 --> 00:05:29,800 Now, tell me that I am wrong? 75 00:05:29,901 --> 00:05:33,410 I do believe you have hit upon our single defect, Mr. Churchill. 76 00:05:33,850 --> 00:05:34,920 What do you propose? 77 00:05:35,250 --> 00:05:37,430 A ball, Miss Woodhouse, what say you to a ball? 78 00:05:39,040 --> 00:05:40,350 I say yes. 79 00:05:40,640 --> 00:05:41,390 Yes, indeed! 80 00:05:42,020 --> 00:05:44,500 I am so happy to have any opportunity to dance. 81 00:05:44,840 --> 00:05:49,190 I am fairly sure that that is one talent in which I am equal of Jane Fairfax. 82 00:05:49,200 --> 00:05:51,720 Equal? You must be far her superior... 83 00:05:51,730 --> 00:05:53,750 she dances like a cold fish! 84 00:05:54,520 --> 00:05:56,610 Now, let's have a ball here, hmm? 85 00:05:58,820 --> 00:06:01,240 No, no, there's not room. 86 00:06:05,760 --> 00:06:07,900 Well, you were right, as always, how much better it is 87 00:06:07,910 --> 00:06:11,510 that we should be here in town, with plenty of space to dance! 88 00:06:12,320 --> 00:06:15,070 Come on, let's test the floor space! 89 00:06:26,640 --> 00:06:27,770 Where will we dine? 90 00:06:28,480 --> 00:06:31,950 I think this room might be too small and the corridor is very draughty. 91 00:06:32,540 --> 00:06:34,200 Nothing must stop our momentum! 92 00:06:34,240 --> 00:06:37,080 Let's ask our neighbours, Miss Bates, what she thinks. 93 00:06:38,440 --> 00:06:40,420 Ladies, come up here and give us a hand, will you? 94 00:06:40,920 --> 00:06:43,520 Miss Bates? You won't get any sensible advice from her! 95 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Miss Bates! 96 00:06:47,500 --> 00:06:48,790 Miss Bates. Miss Fairfax? 97 00:06:48,800 --> 00:06:50,240 Would you join us, please? 98 00:06:51,680 --> 00:06:52,850 It's a capital idea! 99 00:06:53,000 --> 00:06:55,100 Miss Bates is a woman who is predisposed to be happy, 100 00:06:55,120 --> 00:06:57,130 and Jane could be one of our principal dancers. 101 00:06:57,850 --> 00:07:00,170 I think I would rather the aunt than the niece. 102 00:07:01,820 --> 00:07:03,820 I must have the first dance with you. 103 00:07:04,610 --> 00:07:06,250 We two will lead the ball! 104 00:07:08,120 --> 00:07:09,080 Miss Bates, 105 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 I must show you this. What do you think of this space... 106 00:07:13,940 --> 00:07:14,940 for a ball? 107 00:07:14,950 --> 00:07:16,560 - A ball? - A ball. 108 00:07:16,920 --> 00:07:18,660 What a marvellous idea, Mr. Churchill, 109 00:07:18,670 --> 00:07:20,020 what a very splendid thing. 110 00:07:22,280 --> 00:07:25,160 Oh, a ball! What a marvellous idea! 111 00:07:25,760 --> 00:07:29,410 I hope nothing will prevent it. I am so looking forward to it! 112 00:07:41,640 --> 00:07:46,060 Are you sure, Emma, that Mrs. Weston has discounted the draughts in the corridor? 113 00:07:46,070 --> 00:07:48,950 Absolutely, she has been most scrupulous in her checking. 114 00:07:48,960 --> 00:07:50,790 Do you think you might come, Father? 115 00:07:51,760 --> 00:07:54,880 There is nothing to stop the ball being a great occasion. 116 00:07:55,150 --> 00:07:59,340 Frank Churchill and I have made a list, and he will design the invitations. 117 00:08:00,960 --> 00:08:03,440 I don't know why you have to be so unenthusiastic. 118 00:08:04,010 --> 00:08:07,250 Only young people can be expected to enjoy dancing. 119 00:08:07,300 --> 00:08:09,110 But he is not so ancient. 120 00:08:09,800 --> 00:08:11,230 Are you saying you are not coming? 121 00:08:11,840 --> 00:08:14,520 I will accept Mr. Weston's kind invitation when it arrives... 122 00:08:15,500 --> 00:08:17,550 if it is not too long in the design. 123 00:08:18,600 --> 00:08:19,820 But I will not dance. 124 00:08:20,360 --> 00:08:22,790 I do not enjoy dancing and I am not good at it. 125 00:08:23,280 --> 00:08:24,790 You must wrap up warm, Emma, 126 00:08:24,800 --> 00:08:26,360 in case some of the young dancers 127 00:08:26,370 --> 00:08:31,160 do something remarkably reprehensible, like opening a window. 128 00:08:32,000 --> 00:08:36,940 I think you would be more enthusiastic if Mr. Frank Churchill were not so keen. 129 00:08:38,440 --> 00:08:40,340 However, I have some information for you. 130 00:08:41,050 --> 00:08:43,390 Miss Jane Fairfax is looking forward to the ball. 131 00:08:44,520 --> 00:08:47,100 I have never seen her so animated! About anything! 132 00:08:49,210 --> 00:08:53,400 I assure you, my dear Emma, that Mr. Churchill will be indifferent to my indifference. 133 00:08:54,000 --> 00:08:57,700 I hardly think I am already marked down on your dance card, now am I? 134 00:08:58,760 --> 00:09:00,420 Though we may guess who is. 135 00:09:32,520 --> 00:09:34,470 His aunt is extremely ill. 136 00:09:35,640 --> 00:09:37,190 Frank is so low, but... 137 00:09:38,150 --> 00:09:41,110 he has said he is not leaving without seeing you. 138 00:09:42,160 --> 00:09:44,080 He was very particular. 139 00:09:45,680 --> 00:09:46,990 I shall leave you alone. 140 00:09:47,000 --> 00:09:49,950 I am sure he cannot be about to say anything that you could not hear also. 141 00:09:51,720 --> 00:09:53,130 I am sure he can. 142 00:10:02,200 --> 00:10:03,650 What can he have to say? 143 00:10:04,480 --> 00:10:06,200 To me alone? 144 00:10:07,380 --> 00:10:09,580 Must I really believe he is in love with me? 145 00:10:11,510 --> 00:10:12,760 How should one look? 146 00:10:14,170 --> 00:10:16,460 If one were supposed to be in love in return? 147 00:10:20,600 --> 00:10:21,930 I don't think so... 148 00:10:28,400 --> 00:10:30,730 How does it feel to be in love? 149 00:10:55,640 --> 00:10:58,110 Of all the horrid things... saying goodbye is the worst. 150 00:10:59,440 --> 00:11:02,010 This will not be your only visit to Highbury? 151 00:11:06,590 --> 00:11:10,220 Now you have reacquainted yourself with where we are? 152 00:11:10,240 --> 00:11:11,990 I don't know when I might return. 153 00:11:13,920 --> 00:11:15,800 But it will be the only thing I think about. 154 00:11:18,280 --> 00:11:20,260 Our poor ball must be abandoned. 155 00:11:20,280 --> 00:11:23,020 Why did we wait? Why didn't we seize the moment! 156 00:11:24,980 --> 00:11:26,540 You said we should not wait. 157 00:11:28,140 --> 00:11:29,550 Why are you always right? 158 00:11:33,720 --> 00:11:36,300 I am sorry to be right this time. 159 00:11:42,360 --> 00:11:44,360 I would much rather be merry than right. 160 00:11:48,200 --> 00:11:49,840 So you must be off this morning? 161 00:11:50,350 --> 00:11:51,350 Er, yes. 162 00:11:53,030 --> 00:11:54,390 You will come back... 163 00:11:57,670 --> 00:11:59,700 I think we have impressed you, 164 00:12:00,920 --> 00:12:03,280 though you were not expecting to like us, admit it! 165 00:12:09,920 --> 00:12:13,160 What a pity you have no time to visit your other friends before you leave. 166 00:12:13,440 --> 00:12:20,100 Miss Bates' steadiness and clarity of thought might have calmed your anxiety. 167 00:12:20,720 --> 00:12:21,650 I have been there... 168 00:12:22,600 --> 00:12:24,200 I, er, I thought it right... 169 00:12:24,880 --> 00:12:26,960 my duty to tell them I must go. 170 00:12:39,440 --> 00:12:42,630 In short...perhaps, Miss Woodhouse, as you know everything... 171 00:12:44,940 --> 00:12:47,060 ... you could hardly be without suspicion. 172 00:12:53,420 --> 00:12:55,490 I thought I would be able to stay here forever. 173 00:12:57,640 --> 00:12:58,820 My, erm, 174 00:13:00,530 --> 00:13:01,530 well, my... 175 00:13:02,600 --> 00:13:03,950 my regard for... 176 00:13:05,160 --> 00:13:07,160 this place is, erm... 177 00:13:08,280 --> 00:13:09,870 is very warm. 178 00:13:17,560 --> 00:13:18,640 I must go. 179 00:13:44,960 --> 00:13:47,240 The sensation of listlessness, 180 00:13:47,860 --> 00:13:49,080 weariness, 181 00:13:49,760 --> 00:13:54,400 stupidity, this inability to sit down and do anything. 182 00:13:59,120 --> 00:14:04,240 This feeling that everything around the house is dull and insipid... 183 00:14:06,240 --> 00:14:08,200 when it never was before... 184 00:14:13,640 --> 00:14:16,920 It can only mean one thing. 185 00:14:20,380 --> 00:14:22,430 I must be in love! 186 00:14:51,400 --> 00:14:52,400 Mrs. Elton, 187 00:14:53,580 --> 00:14:56,270 your castle awaits. 188 00:15:15,440 --> 00:15:18,730 Harriet, please... 189 00:15:19,920 --> 00:15:23,100 ... for my sake, oh, no, I do not mean that... 190 00:15:23,540 --> 00:15:24,630 for your sake... 191 00:15:25,860 --> 00:15:29,130 this terrible misery over the Eltons. 192 00:15:29,150 --> 00:15:32,990 That there could not be any greater reproof for my mistake, 193 00:15:33,220 --> 00:15:36,150 it was all my doing, do not think I have forgotten it... 194 00:15:36,160 --> 00:15:38,230 do not think I make light of it! 195 00:15:39,080 --> 00:15:41,730 But you are the best friend that I ever had! 196 00:15:42,300 --> 00:15:44,100 Nobody is equal to you... 197 00:15:45,400 --> 00:15:48,160 Miss Woodhouse, I have been so ungrateful. 198 00:15:50,060 --> 00:15:52,080 I will try my hardest. 199 00:15:53,600 --> 00:15:55,320 For my own sake... 200 00:15:56,600 --> 00:15:58,310 to be tranquil. 201 00:16:55,880 --> 00:16:59,300 As always, I would like to begin today with some of the most 202 00:16:59,840 --> 00:17:03,340 spiritually uplifting words from the Old Testament. 203 00:17:04,340 --> 00:17:07,890 Words that I have found most comforting. 204 00:17:08,860 --> 00:17:13,150 "Let deceitful lips be made dumb..." 205 00:17:17,400 --> 00:17:20,110 I declare this reminds me of Maple Grove. 206 00:17:20,280 --> 00:17:22,250 My sister will love this house! 207 00:17:22,680 --> 00:17:23,800 She delights to travel. 208 00:17:24,180 --> 00:17:27,580 She has the latest carriage, large and comfortable enough for four 209 00:17:27,590 --> 00:17:29,740 and high enough that one can see for miles 210 00:17:29,750 --> 00:17:32,410 when one is travelling into the countryside for summer parties! 211 00:17:32,420 --> 00:17:33,970 Parties in the countryside! 212 00:17:34,410 --> 00:17:37,880 We are a very quiet set of people - we like to stay in the home. 213 00:17:43,200 --> 00:17:45,910 I understand your situation, Miss Woodhouse... 214 00:17:46,180 --> 00:17:47,800 why does he not try Bath? 215 00:17:47,810 --> 00:17:50,550 - Where the waters, I find, are so agreeable. - My father... 216 00:17:50,560 --> 00:17:53,640 It would cheer many an elderly gentleman up! 217 00:17:53,650 --> 00:17:55,240 And for you, of course, 218 00:17:55,250 --> 00:17:58,520 who have lived such a secluded life, out of the best society... 219 00:17:58,550 --> 00:18:01,760 well, just a line from me would open up a host of new acquaintances. 220 00:18:14,840 --> 00:18:17,510 Oh, we have heard that you are very musical, Mrs. Elton. 221 00:18:17,550 --> 00:18:19,450 I dote on it! Dote! 222 00:18:19,780 --> 00:18:21,590 As I said to Mr. E, don't give me two carriages, 223 00:18:21,600 --> 00:18:26,490 don't give me enormous houses but I could not live without music. No. 224 00:18:27,240 --> 00:18:29,280 Life would be a blank to me. 225 00:18:29,880 --> 00:18:32,040 We should establish a musical club. 226 00:18:32,320 --> 00:18:34,400 Have regular meetings at yours or mine? 227 00:18:35,040 --> 00:18:37,000 As leaders of society we should show the way. 228 00:18:37,660 --> 00:18:40,440 Who else have we visited? Oh, the Westons, of course. 229 00:18:41,240 --> 00:18:44,980 I was rather astonished to find her so ladylike, as I believe she was your governess? 230 00:18:45,860 --> 00:18:48,100 And who do you think we met while we were at Randalls? 231 00:18:48,560 --> 00:18:53,140 Knightley! Knightley himself. He's so particular a friend of Mr. E. 232 00:18:53,160 --> 00:18:55,880 So often mentioned, I was impatient to meet him. 233 00:18:56,330 --> 00:18:59,380 And... I must do my caro sposo the justice of saying, 234 00:18:59,390 --> 00:19:01,240 he need not be ashamed of his friend! 235 00:19:02,280 --> 00:19:04,460 Knightley is quite the gentleman! 236 00:19:06,460 --> 00:19:07,350 Biscuits, darling! 237 00:19:07,920 --> 00:19:09,280 Absolutely. 238 00:19:10,270 --> 00:19:11,470 Knightley indeed... 239 00:19:11,680 --> 00:19:14,030 never seen him in her life and she calls him "Knightley"! 240 00:19:14,420 --> 00:19:15,740 Insufferable woman! 241 00:19:15,750 --> 00:19:20,200 Horrible, upstart, vulgar being with her "Mr. E" and her "caro sposo" 242 00:19:20,240 --> 00:19:23,400 and her carriages and air of pert pretention and under-bred finery. 243 00:19:23,480 --> 00:19:26,000 Actually to discover that Mr. Knightley is a gentleman 244 00:19:26,020 --> 00:19:29,240 and that the woman who brought me up should be ladylike! 245 00:19:29,260 --> 00:19:31,070 I've never met her equal! 246 00:19:32,150 --> 00:19:33,740 "Knightley" indeed! 247 00:19:34,500 --> 00:19:36,000 I have known him all my life 248 00:19:36,570 --> 00:19:38,380 and even I don't call him that! 249 00:19:42,180 --> 00:19:44,070 She's everywhere I go! 250 00:19:44,090 --> 00:19:48,480 The guest of honour, droning on about her sister's brand new barouche... 251 00:19:48,520 --> 00:19:52,300 you'd think we were all poor little pygmy people, who never travelled from our fire! 252 00:19:52,800 --> 00:19:54,870 Though in my case of course, she's right. 253 00:19:55,090 --> 00:19:56,180 She had the cheek to say 254 00:19:56,190 --> 00:19:58,420 that maybe it was a good thing the ball had to be cancelled, 255 00:19:58,430 --> 00:20:00,770 because she didn't know whether the Westons 256 00:20:00,780 --> 00:20:03,900 could organise such an event without her experience in social occasions! 257 00:20:05,600 --> 00:20:08,250 And you don't need to pretend to be disappointed the ball was cancelled. 258 00:20:09,240 --> 00:20:10,400 I'm not going to pretend, 259 00:20:11,680 --> 00:20:13,720 but it really was very bad luck for you, Emma. 260 00:20:14,060 --> 00:20:17,270 You don't get many opportunities to dance. Or to get out at all. 261 00:20:20,480 --> 00:20:22,280 I've brought you a book from the Donwell library. 262 00:20:32,440 --> 00:20:33,580 Box Hill! 263 00:20:40,080 --> 00:20:41,860 I hear you can see for miles! 264 00:20:43,140 --> 00:20:45,310 There is no reason you shouldn't see for yourself. 265 00:20:46,780 --> 00:20:48,840 We are in the same county, it's not the moon. 266 00:21:07,000 --> 00:21:09,260 Come on, stay under the umbrella, you'll get soaked 267 00:21:09,270 --> 00:21:10,520 if you get outside. 268 00:21:10,550 --> 00:21:12,880 There's only one umbrella and there's two of us. 269 00:21:13,280 --> 00:21:14,710 One of us will get wet. 270 00:21:18,860 --> 00:21:20,520 Good morning, Miss Fairfax. 271 00:21:21,750 --> 00:21:25,550 Oh! Good morning, Mr. Knightley. I didn't realise you were visiting Hartfield. 272 00:21:25,560 --> 00:21:27,110 Yes, just for a few days. 273 00:21:28,000 --> 00:21:29,220 You're out early? 274 00:21:29,980 --> 00:21:32,760 I like a walk before breakfast. It does me good. 275 00:21:33,230 --> 00:21:34,870 Not in the rain, surely? 276 00:21:35,570 --> 00:21:38,300 I am going to the post office, it is not far. 277 00:21:38,910 --> 00:21:41,070 I should turn back, if I were you. You'll get drenched. 278 00:21:43,790 --> 00:21:45,880 Boys! Henry, James, come along. 279 00:21:47,020 --> 00:21:49,830 Unlike you, Miss Fairfax, my wife and father-in-law 280 00:21:49,840 --> 00:21:51,310 are far from indifferent to the rain, 281 00:21:51,850 --> 00:21:53,650 so I must get the boys home. 282 00:21:57,440 --> 00:21:58,870 Will I see you tonight? 283 00:21:59,690 --> 00:22:01,680 Emma's party for the new Mrs. Elton. 284 00:22:02,130 --> 00:22:03,880 We must be on our best behaviour! 285 00:22:03,890 --> 00:22:04,890 Of course. 286 00:22:26,240 --> 00:22:29,110 - Is that a letter from Ireland? - Yes. But, er... 287 00:22:29,600 --> 00:22:30,570 I would love to read it. 288 00:22:30,580 --> 00:22:32,550 No, I will read it to you later. 289 00:22:41,560 --> 00:22:43,460 Well, the children are in bed. 290 00:22:43,740 --> 00:22:46,200 - Now, John, please. - What? 291 00:22:46,640 --> 00:22:50,280 - Please, be agreeable. - Me? When am I not? 292 00:22:51,240 --> 00:22:52,950 Mr. Weston is not here yet, 293 00:22:53,000 --> 00:22:55,150 he is usually all benevolence and friendship. 294 00:22:55,160 --> 00:22:58,130 Why on earth did you invite her if you can't stand the woman? 295 00:22:58,150 --> 00:22:59,710 Because it is my duty, of course, 296 00:22:59,720 --> 00:23:01,450 we are the foremost family in the neighbourhood. 297 00:23:01,460 --> 00:23:03,310 Now, please, be pleasant. 298 00:23:12,520 --> 00:23:15,660 I hope you did not get wet on the way to the post office this morning? 299 00:23:17,640 --> 00:23:18,960 And the letters? 300 00:23:19,270 --> 00:23:21,700 Not the, er, curse they often are? 301 00:23:21,880 --> 00:23:23,510 Yours are of business. 302 00:23:24,020 --> 00:23:26,200 Mine of...friendship. 303 00:23:26,480 --> 00:23:27,760 Oh, they're the worst of the two. 304 00:23:28,280 --> 00:23:30,800 Business may bring money, friendship hardly ever does. 305 00:23:30,810 --> 00:23:34,190 - You are not serious. - He is not serious, Miss Fairfax. 306 00:23:39,480 --> 00:23:41,500 May we take it that you did receive a letter 307 00:23:41,510 --> 00:23:44,150 from a loved one this morning, despite the weather? 308 00:23:45,210 --> 00:23:46,520 Perhaps from Ireland? 309 00:23:46,940 --> 00:23:52,080 I'm sorry to hear, Miss Fairfax, of you being out in the rain at the post office this morning. 310 00:23:52,090 --> 00:23:54,180 Young ladies are delicate plants, 311 00:23:54,790 --> 00:23:57,230 you must take good care of your health. 312 00:23:57,440 --> 00:24:00,040 I am much obliged by your concern, sir. 313 00:24:00,080 --> 00:24:02,170 Going to the post office in the rain. 314 00:24:02,660 --> 00:24:03,950 You sad girl! 315 00:24:04,280 --> 00:24:05,950 We shall have to do something about this! 316 00:24:06,040 --> 00:24:07,660 Well, the man who collects our letters 317 00:24:07,670 --> 00:24:10,160 every morning shall enquire after yours and bring them to you. 318 00:24:10,200 --> 00:24:11,720 You are very kind. 319 00:24:12,420 --> 00:24:13,650 But I will not give up my walk. 320 00:24:13,660 --> 00:24:15,500 No, my dear, I'm afraid it's settled. 321 00:24:15,510 --> 00:24:16,600 Excuse me! 322 00:24:18,020 --> 00:24:20,780 I will not consent to your servant being troubled! 323 00:24:26,420 --> 00:24:30,080 I, I, I think that it can be a verygood idea to take a morning walk if possible, 324 00:24:30,090 --> 00:24:32,240 and you are not so far from the post office, 325 00:24:32,920 --> 00:24:36,400 and then, of course, there is the issue of privacy. 326 00:24:39,760 --> 00:24:44,420 Well, I obviously have to accustom myself to the ways of the countryside. 327 00:24:44,640 --> 00:24:49,650 Naturally, those of us from the city with modern manners would never dream of any indiscretion. 328 00:24:49,800 --> 00:24:51,780 - Of course not, my dear. - Thank you. 329 00:24:51,790 --> 00:24:56,740 But remember the people ofHighbury are quite... unsophisticated. 330 00:24:56,750 --> 00:25:00,530 They do not have your experience of life. 331 00:25:00,550 --> 00:25:01,550 Quite so, 332 00:25:02,640 --> 00:25:05,190 and in Bath we would certainly have announced dinner by now. 333 00:25:06,840 --> 00:25:08,270 Dinner is served. 334 00:25:14,640 --> 00:25:17,460 Now, Jane, it's time we found you a position as a governess. 335 00:25:17,870 --> 00:25:20,960 The very best positions are snapped up as soon as they become known. 336 00:25:22,020 --> 00:25:25,280 Colonel and Mrs. Campbell are in town by mid summer. 337 00:25:25,880 --> 00:25:28,430 I must spend time with them. Please do not trouble yourself. 338 00:25:28,440 --> 00:25:29,950 Oh, trouble! What nonsense. 339 00:25:30,120 --> 00:25:33,090 No, I shall write to Mrs. Partridge and tell her to be on the lookout. 340 00:25:33,100 --> 00:25:35,080 Thank you, but I would rather you didn't. 341 00:25:35,290 --> 00:25:38,140 We'll find you a marvellous position. 342 00:25:38,440 --> 00:25:39,440 I am sure that... 343 00:25:39,800 --> 00:25:41,240 when the time comes... 344 00:25:41,920 --> 00:25:44,090 I am not afraid of being unemployed for long. 345 00:25:46,280 --> 00:25:47,800 Here comes my old beau! 346 00:25:48,200 --> 00:25:49,700 I like him excessively. 347 00:25:51,080 --> 00:25:52,820 He is full of old-fashioned politeness. 348 00:25:52,830 --> 00:25:54,060 He's always praising my dresses. 349 00:25:54,070 --> 00:25:56,290 See how he leads the way to talk to me. 350 00:25:59,520 --> 00:26:00,630 What do you think of this one? 351 00:26:01,440 --> 00:26:04,560 Rather handsome, I think, not sure if it's over-trimmed? 352 00:26:04,800 --> 00:26:07,490 I have the greatest dislike of the idea of being over-trimmed, 353 00:26:07,840 --> 00:26:09,530 quite a horror of finery. 354 00:26:13,280 --> 00:26:15,160 Mr. Weston, at last! 355 00:26:15,200 --> 00:26:16,720 We were expecting you a little earlier. 356 00:26:17,000 --> 00:26:19,100 - Good evening, Mr. Weston. - Miss Woodhouse. 357 00:26:19,800 --> 00:26:22,160 I was late home from London and found this. 358 00:26:23,180 --> 00:26:24,830 Read it, my dear, it's for you. 359 00:26:25,120 --> 00:26:26,540 You have opened it! 360 00:26:26,550 --> 00:26:28,590 Then you know full well what it says. 361 00:26:29,180 --> 00:26:32,580 Mrs. Churchill has taken a house in Richmond for her health! 362 00:26:33,120 --> 00:26:35,440 Frank may now come and go as he pleases. 363 00:26:35,480 --> 00:26:37,230 His aunt cannot keep him from us. 364 00:26:37,510 --> 00:26:38,400 He can always be home. 365 00:26:38,410 --> 00:26:41,260 I confess I have been longing to see Mr. Churchill. 366 00:26:41,880 --> 00:26:45,190 We are very much missing young and elegant company. 367 00:26:48,080 --> 00:26:50,160 You'll be dancing again before long, Miss Woodhouse. 368 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 We shall have our ball after all. 369 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 Miss Woodhouse. 370 00:27:47,280 --> 00:27:50,640 You have arrived just in time to give your advice, will it do? 371 00:27:50,720 --> 00:27:54,670 Will it do? It's beautiful! It's magical! 372 00:27:55,160 --> 00:27:57,190 How wonderful you look tonight, Emma. 373 00:27:57,200 --> 00:27:58,320 Doesn't she, my dear? 374 00:27:58,480 --> 00:28:00,570 I thought I had come early to help. 375 00:28:00,580 --> 00:28:03,530 He has asked everyone to come early to give their advice. 376 00:28:03,540 --> 00:28:05,480 The dancing will have started before we know it. 377 00:28:05,490 --> 00:28:08,280 Frank will be here somewhere, I'll fetch him. 378 00:28:12,760 --> 00:28:14,590 Is this how it should be? 379 00:28:16,180 --> 00:28:17,990 Is he still in love with me? 380 00:28:23,040 --> 00:28:23,980 Is Mrs. Elton here? 381 00:28:23,990 --> 00:28:26,150 I have a great curiosity to meet her! 382 00:28:27,760 --> 00:28:29,920 He is not still in love with me. 383 00:28:30,840 --> 00:28:32,660 But I do not seem to mind. 384 00:28:41,280 --> 00:28:44,500 Oh, my heavens, it's fairyland, it's nothing less than fairyland. 385 00:28:45,080 --> 00:28:47,860 Aren't we lucky, Jane, to have such friends? Look, so many friends. 386 00:28:48,280 --> 00:28:50,720 Look, Mr. Churchill, come let me introduce you to Mrs. Cole... 387 00:28:51,180 --> 00:28:53,230 Miss Woodhouse, isn't it lovely? 388 00:28:54,000 --> 00:28:55,120 It's like a dream. 389 00:28:55,330 --> 00:28:56,890 It is magical, isn't it? 390 00:29:02,200 --> 00:29:03,720 This is how they do things in Bath. 391 00:29:05,800 --> 00:29:07,200 Mrs. Elton will be disappointed. 392 00:29:08,960 --> 00:29:09,950 - Yes. - What's the matter? 393 00:29:09,960 --> 00:29:11,120 She will expect it. 394 00:29:11,360 --> 00:29:13,130 Dear, Emma, what shall we do? 395 00:29:13,200 --> 00:29:16,750 We fear that, erm, Mrs. Elton expects to lead the dance. 396 00:29:17,860 --> 00:29:19,230 Frank must dance with her. 397 00:29:20,000 --> 00:29:21,360 Er, no, no. 398 00:29:21,370 --> 00:29:25,020 Miss Woodhouse is my partner for the first two dances, lead or not. 399 00:29:25,100 --> 00:29:26,870 Well, why do you not lead her out? 400 00:29:27,250 --> 00:29:29,650 Remember, I am not dancing in my condition. 401 00:29:34,960 --> 00:29:36,960 How do you like our Mrs. Elton? 402 00:29:38,170 --> 00:29:39,610 I don't like her at all. 403 00:29:42,840 --> 00:29:45,410 Ladies and gentlemen, the town square. 404 00:30:01,520 --> 00:30:04,150 The room is most excellently contrived, is it not? 405 00:30:35,560 --> 00:30:38,250 Miss Woodhouse looks so brilliant tonight. 406 00:30:38,260 --> 00:30:39,500 - So beautiful. - Yes. 407 00:30:39,510 --> 00:30:41,750 Yes.She and Mr. Churchill are made for each other. 408 00:31:01,880 --> 00:31:04,500 What are you doing over here with the old men and the card players? 409 00:31:04,510 --> 00:31:05,620 I told you, I don't dance. 410 00:31:05,630 --> 00:31:06,940 Miss Woodhouse, the second dance. 411 00:31:10,580 --> 00:31:11,700 The Ship's Cook. 412 00:31:16,880 --> 00:31:18,590 I see you are watching MissFairfax, 413 00:31:19,220 --> 00:31:21,600 have you picked up any clues as to her mystery? 414 00:31:21,610 --> 00:31:24,300 Miss Bates told me she had received a letter from Ireland 415 00:31:24,320 --> 00:31:25,720 that made her very happy. 416 00:31:25,760 --> 00:31:27,770 Perhaps from her friend, Mr. Dixon! 417 00:31:28,480 --> 00:31:30,810 No, I was merely thinking how awful her hair looks. 418 00:31:31,760 --> 00:31:33,210 So unbecoming, 419 00:31:33,820 --> 00:31:36,150 I can't think what would possess anyone to look that way. 420 00:31:36,880 --> 00:31:38,210 Shall I go over and say something? 421 00:31:38,240 --> 00:31:41,130 Goodness me, no, the music is starting, we must dance. 422 00:32:10,280 --> 00:32:11,350 Do you care for another? 423 00:32:11,750 --> 00:32:13,780 No, Mr. E, I am sitting this one out. 424 00:32:14,360 --> 00:32:16,970 I cannot dance every dance with the same degree of accomplishment. 425 00:32:18,680 --> 00:32:20,980 I do not put myself at the front for all to admire, 426 00:32:21,880 --> 00:32:24,020 unlike some I could mention. 427 00:32:26,880 --> 00:32:27,970 Quite so. 428 00:32:35,050 --> 00:32:36,940 Do you not dance, Mr. Elton? 429 00:32:37,000 --> 00:32:39,050 Most certainly, Mrs. Weston, 430 00:32:39,580 --> 00:32:40,870 if you will dance with me. 431 00:32:41,760 --> 00:32:43,800 I am not dancing tonight, sir. 432 00:32:45,150 --> 00:32:46,570 Mrs. Goddard, then? 433 00:32:46,580 --> 00:32:50,160 Though I am an old married man, it would give me great pleasure. 434 00:32:50,260 --> 00:32:54,770 You must excuse me, Mr. Elton, I have danced my last reel, I'm afraid. 435 00:32:55,300 --> 00:32:59,260 I see a young lady who I should very much like to see dancing. 436 00:33:00,960 --> 00:33:01,940 Miss Smith? 437 00:33:03,020 --> 00:33:06,840 Ah, erm, Mrs. Weston, you must excuse me, 438 00:33:07,540 --> 00:33:13,750 but I am an old married man and my dancing days are quite over. 439 00:33:28,760 --> 00:33:29,760 No. 440 00:33:42,120 --> 00:33:43,120 Hey! 441 00:34:02,560 --> 00:34:04,030 Wait, wait, wait a minute. 442 00:34:12,080 --> 00:34:15,760 How happy Miss Smith looks, she is such a pretty girl. 443 00:34:15,770 --> 00:34:17,180 How well she dances. 444 00:34:37,480 --> 00:34:40,160 Oh, such food, it is the best I've ever tasted. 445 00:34:40,580 --> 00:34:43,280 No coffee, thank you, for me. I never take coffee. 446 00:34:43,290 --> 00:34:46,650 A little tea, please. Oh, here it is already, thank you. 447 00:34:46,860 --> 00:34:47,860 Thank you. 448 00:34:59,210 --> 00:35:00,210 Thank you. 449 00:35:01,180 --> 00:35:02,350 For what? 450 00:35:03,120 --> 00:35:04,480 Your secret is out. 451 00:35:06,720 --> 00:35:08,370 You dance better than anyone. 452 00:35:13,080 --> 00:35:15,090 I was completely mistaken in Mr. Elton. 453 00:35:15,960 --> 00:35:22,090 There is a littleness about him which you saw and I did not. 454 00:35:23,240 --> 00:35:25,020 He always was a small man, 455 00:35:26,390 --> 00:35:28,390 made smaller by his wife. 456 00:35:32,640 --> 00:35:34,800 I was convinced he was in love with Harriet, 457 00:35:35,820 --> 00:35:38,030 how could I have been so stupid! 458 00:35:38,820 --> 00:35:40,630 I will do you the justice of saying 459 00:35:41,410 --> 00:35:44,210 that you would have chosen better for him than he did for himself. 460 00:35:45,220 --> 00:35:47,880 Miss Smith has some first rate qualities, 461 00:35:49,240 --> 00:35:52,250 infinitely preferable to a sensible man than Mrs. Elton. 462 00:35:53,080 --> 00:35:55,080 I was surprised by our conversation. 463 00:35:55,400 --> 00:35:58,260 Come on, young ladies, supper's over, time to start dancing again! 464 00:35:58,560 --> 00:35:59,860 I am ready, sir! 465 00:35:59,870 --> 00:36:02,370 - Gilley's Market. - Who will you dance with? 466 00:36:03,480 --> 00:36:04,520 Why, you, 467 00:36:06,220 --> 00:36:07,460 if you will ask me? 468 00:36:15,400 --> 00:36:17,110 Will you dance, dear Emma? 469 00:38:42,720 --> 00:38:45,130 I danced so much I had sore feet. 470 00:38:45,140 --> 00:38:46,140 Wonderful. 471 00:38:46,440 --> 00:38:48,530 I know, it was so charming. 472 00:38:49,680 --> 00:38:51,770 It was probably the best dance. 473 00:39:14,520 --> 00:39:15,520 Harriet? 474 00:39:20,640 --> 00:39:21,640 HARRIET! 475 00:39:22,200 --> 00:39:24,010 Harriet! What on earth happened? 476 00:39:28,580 --> 00:39:30,800 Miss Woodhouse, it was awful. 477 00:39:31,720 --> 00:39:34,440 I was walking back to school with my friend Miss Bickerton, 478 00:39:34,500 --> 00:39:39,250 when we were set upon by some villainous evil gypsies. 479 00:39:39,800 --> 00:39:43,010 Dozens of them. They wanted my money. 480 00:39:44,000 --> 00:39:47,630 Then, just in time, who should arrive... 481 00:39:47,720 --> 00:39:48,370 What's going on! 482 00:39:48,380 --> 00:39:52,290 ... but Mr. Churchill. On his horse. 483 00:39:57,800 --> 00:39:59,870 Such a thing has never happened before! 484 00:40:00,660 --> 00:40:03,760 We have always been able to walk safely inthe lanes around Highbury. 485 00:40:04,750 --> 00:40:08,030 How very fortuitous it was that you just happened along when 486 00:40:08,050 --> 00:40:10,720 poor Harriet was so desperately in need of your help. 487 00:40:11,290 --> 00:40:14,380 - It was nothing. - Oh, no indeed. 488 00:40:15,640 --> 00:40:17,740 You are too modest, Mr. Churchill. 489 00:40:22,720 --> 00:40:24,780 I owe you my life! 490 00:40:25,200 --> 00:40:27,040 I am sure of it! 491 00:40:29,520 --> 00:40:30,520 Miss Smith. 492 00:40:40,000 --> 00:40:41,400 Everything will be fine. 493 00:40:44,680 --> 00:40:46,160 I would not be surprised 494 00:40:46,170 --> 00:40:51,250 if Harriet were about to fall in love for the third time this year. 495 00:40:51,460 --> 00:40:54,880 - You look much brighter. - Thank you. 496 00:41:02,600 --> 00:41:08,140 You have captured Miss Smith to perfection. 497 00:41:23,160 --> 00:41:24,890 What a fool I was. 498 00:41:25,540 --> 00:41:26,590 Harriet, 499 00:41:26,800 --> 00:41:30,640 when you are happily married, in years to come, we will laugh about this. 500 00:41:31,160 --> 00:41:32,220 Oh, no, 501 00:41:32,730 --> 00:41:34,030 Miss Woodhouse. 502 00:41:35,620 --> 00:41:37,090 I will never marry. 503 00:41:39,800 --> 00:41:41,210 This is a new philosophy. 504 00:41:41,710 --> 00:41:43,920 Please, tell me this is not because of Mr. Elton. 505 00:41:43,930 --> 00:41:44,930 Him! 506 00:41:45,360 --> 00:41:46,460 Oh, no. 507 00:41:47,160 --> 00:41:49,240 If it were to do with anyone, 508 00:41:49,850 --> 00:41:54,630 that someone would be a man so superior to Mr. Elton, 509 00:41:54,640 --> 00:41:56,870 on a much higher plane entirely. 510 00:41:59,540 --> 00:42:00,540 Harriet, 511 00:42:01,340 --> 00:42:05,921 I know I promised and I fully intend never to interfere, 512 00:42:06,200 --> 00:42:09,430 but do I gather that your resolution never to marry 513 00:42:09,440 --> 00:42:12,790 is because you feel the person that you might prefer, 514 00:42:12,800 --> 00:42:15,890 and remember my match-making days are strictly over, 515 00:42:16,290 --> 00:42:20,150 is too superior to you to ever think of you? 516 00:42:20,160 --> 00:42:21,160 Oh, believe me, 517 00:42:21,800 --> 00:42:23,760 I have not the presumption. 518 00:42:24,160 --> 00:42:25,730 I am not so mad. 519 00:42:27,220 --> 00:42:31,390 But it pleases me to admire him from a distance. 520 00:42:32,400 --> 00:42:36,300 To think of his infinite superiority to all the rest of the world. 521 00:42:37,060 --> 00:42:40,990 With gratitude, wonder and respect. 522 00:42:41,040 --> 00:42:42,100 Oh, Harriet, 523 00:42:42,240 --> 00:42:45,110 I am not surprised that his service to you was enough to melt your heart. 524 00:42:45,120 --> 00:42:48,440 Oh, yes! The very recollection of it! 525 00:42:49,280 --> 00:42:53,540 And all that I felt at the time, when I saw him coming to my rescue, 526 00:42:55,420 --> 00:42:57,230 how very noble he looked! 527 00:42:57,810 --> 00:43:01,320 How everything changed from perfect misery 528 00:43:02,260 --> 00:43:04,180 to perfect happiness. 529 00:43:04,750 --> 00:43:07,230 It is very natural that you should be so grateful. 530 00:43:10,340 --> 00:43:14,390 But, Harriet, beware. 531 00:43:16,420 --> 00:43:19,000 I think you should check your feelings. 532 00:43:19,890 --> 00:43:22,400 Do not get carried away. 533 00:43:23,040 --> 00:43:26,490 Be observant of him, let his behaviour to you be your guide. 534 00:43:26,600 --> 00:43:28,100 More wonderful things have happened, 535 00:43:28,110 --> 00:43:31,710 there have been many happy and unequal marriages, but... no more. 536 00:43:31,760 --> 00:43:34,750 I am telling you this for we will never talk about this again. 537 00:43:34,760 --> 00:43:39,610 No names shall pass between us and there will be no possibility of a mistake this time. 538 00:43:41,480 --> 00:43:44,060 But you should know, I do approve of the man in question, 539 00:43:44,070 --> 00:43:46,080 though we will never mention his name again. 540 00:43:54,000 --> 00:43:55,820 Mrs. Elton, the ball seems... 541 00:43:55,830 --> 00:43:59,490 Now, Jane, time is rushing by. 542 00:44:01,320 --> 00:44:03,060 We must find you a good position. 543 00:44:03,380 --> 00:44:05,030 Come, come. 544 00:44:05,800 --> 00:44:08,120 All the best places will be snapped up. 545 00:44:08,130 --> 00:44:10,880 As I have told you before, I must wait until the summer. 546 00:44:10,900 --> 00:44:13,720 There are plenty of places which deal in the governess trade. 547 00:44:13,750 --> 00:44:15,860 Dear! You make it sound like slavery. 548 00:44:17,440 --> 00:44:18,500 Yes, your music will help you. 549 00:44:18,510 --> 00:44:19,890 I am sorry, Emma, 550 00:44:21,010 --> 00:44:23,110 I really don't know what you've done for Mrs. Elton 551 00:44:23,120 --> 00:44:24,930 to behave towards you in this way. 552 00:44:24,940 --> 00:44:28,770 I cannot say that Mrs. Elton's friendship is much of a loss to me. 553 00:44:31,880 --> 00:44:36,500 I am astonished, however, at how JaneFairfax encourages her confidence. 554 00:44:37,440 --> 00:44:41,040 Maybe she lacks the sensible comfort of an equal friendship, 555 00:44:41,640 --> 00:44:44,200 little wonder she has to make do with the Mrs. Eltons of the world. 556 00:44:44,260 --> 00:44:47,100 We know how highly you think of Jane Fairfax. 557 00:44:48,880 --> 00:44:51,720 Anyone may know high highly I think of Miss Fairfax. 558 00:44:52,840 --> 00:44:55,540 And yet, you may not be aware how highly? 559 00:44:56,500 --> 00:45:00,060 The extent of your admiration may take you by surprise one day. 560 00:45:02,170 --> 00:45:03,890 You've finally heard the gossip, have you? 561 00:45:05,560 --> 00:45:08,100 Hmm, Mr. Cole told me of his suspicions weeks ago. 562 00:45:11,160 --> 00:45:12,800 And what did you say to Mr. Cole? 563 00:45:15,520 --> 00:45:18,650 I told him I was not about to turn Miss Fairfax into Mrs. Knightley. 564 00:45:19,960 --> 00:45:21,640 She would not have me if I asked her. 565 00:45:22,880 --> 00:45:25,480 I like Jane and admire her. 566 00:45:25,490 --> 00:45:28,700 She's a charming young woman but she has a fault. 567 00:45:28,750 --> 00:45:30,910 She is reserved, she's more reserved than she used to be 568 00:45:31,580 --> 00:45:33,160 and I like an open temperament. 569 00:45:35,740 --> 00:45:38,820 Until Cole mentioned it, the thought hadn't entered my head. 570 00:45:39,570 --> 00:45:40,440 Go and get it. 571 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 Well, then, 572 00:45:50,800 --> 00:45:52,490 what do you have to say to that? 573 00:45:53,200 --> 00:45:57,700 I say, I never saw a man so occupied with not being in love 574 00:45:58,140 --> 00:46:01,430 that I should not be surprised if we were yet to hear wedding bells. 575 00:47:10,120 --> 00:47:12,760 Isabella has had five children. 576 00:47:14,800 --> 00:47:16,020 This is true. 577 00:47:17,920 --> 00:47:19,820 Do you think it strange that I, 578 00:47:20,760 --> 00:47:24,150 her only sister, did not go to London for any of their births? 579 00:47:25,960 --> 00:47:27,190 Do you think it strange? 580 00:47:28,880 --> 00:47:30,600 I was there, after all. 581 00:47:30,620 --> 00:47:32,040 That's what I mean. 582 00:47:35,160 --> 00:47:36,720 I do love Highbury 583 00:47:38,040 --> 00:47:39,740 and I have never felt like leaving. 584 00:47:39,750 --> 00:47:42,190 And I could never leave Father, but... 585 00:47:44,080 --> 00:47:46,780 the fact that I have no desire to travel 586 00:47:46,790 --> 00:47:49,000 might look strange to other people. 587 00:47:50,740 --> 00:47:51,760 To Frank Churchill? 588 00:47:51,770 --> 00:47:53,700 Oh, no, he doesn't think badly of me. 589 00:47:54,880 --> 00:47:56,010 Mrs. Elton, then? 590 00:47:59,670 --> 00:48:02,040 You've never bothered about what people thought before. 591 00:48:04,040 --> 00:48:06,830 Even Jane Fairfax has friends 592 00:48:07,680 --> 00:48:11,980 and the desire to be with them in Ireland and Weymouth. 593 00:48:16,780 --> 00:48:17,970 If you were to ask me, 594 00:48:19,060 --> 00:48:21,290 I would say that you were in need of a project. 595 00:48:23,720 --> 00:48:24,830 Box Hill! 596 00:48:25,690 --> 00:48:27,890 It will be a very small and intimate party, 597 00:48:27,900 --> 00:48:30,260 and we will only invite the people we like. 598 00:48:31,960 --> 00:48:32,960 Box Hill?! 599 00:48:33,270 --> 00:48:35,880 Oh, yes! Well, I will arrange everything. 600 00:48:35,890 --> 00:48:40,430 I am so experienced in organising the carriages, leave the whole expedition in my hands! 601 00:48:40,440 --> 00:48:43,790 I know Mr. Weston is the friendliest man in the world. 602 00:48:44,360 --> 00:48:46,300 I just wish he wasn't so friendly. 603 00:48:46,340 --> 00:48:48,340 Now I will have to suffer the Eltons, 604 00:48:49,160 --> 00:48:51,900 and I was so looking forward to our trip to Box Hill! 605 00:48:51,940 --> 00:48:57,880 I don't know, dear Emma, it seems to me always best never to contemplate eating outside. 606 00:48:58,920 --> 00:49:03,570 Mrs. Elton's carriage horse is injured, which means we all cannot go to Box Hill. 607 00:49:05,220 --> 00:49:07,790 That woman ruins everything. 608 00:49:07,940 --> 00:49:09,460 We are only to postpone. 609 00:49:09,680 --> 00:49:10,930 We will go, Emma. 610 00:49:11,920 --> 00:49:13,920 In the meantime, why don't you all come to Donwell? 611 00:49:15,360 --> 00:49:19,330 The strawberries are ripe, and those who wish to sit indoors may do so. 612 00:49:20,020 --> 00:49:21,380 Oh, what a delightful idea! 613 00:49:21,390 --> 00:49:22,690 I should like that best of all. 614 00:49:22,700 --> 00:49:26,490 I shall wear a large bonnet and put a pink ribbon on my basket! 615 00:49:27,800 --> 00:49:30,060 But how on earth will we all get to Donwell? 616 00:49:30,660 --> 00:49:32,260 We could all go on donkeys! 617 00:49:32,500 --> 00:49:34,680 A necessity, I think, for dusty country life! 618 00:49:35,500 --> 00:49:38,920 Donwell Lane is never dusty, but you may come on a donkey if you wish. 619 00:49:39,920 --> 00:49:41,660 - Look, here comes Dr. Perry. - Good afternoon, Dr. Perry. 620 00:49:42,160 --> 00:49:43,510 Good afternoon, everybody. 621 00:49:43,520 --> 00:49:46,020 What happened to Dr. Perry's plan of setting up a carriage? 622 00:49:47,130 --> 00:49:49,230 Couldn't he help us out for Box Hill? 623 00:49:49,680 --> 00:49:51,420 I didn't know he had such a plan? 624 00:49:51,430 --> 00:49:54,170 Ah, but you wrote about it to me, two months ago. 625 00:49:55,440 --> 00:49:57,680 You did! In your letters! 626 00:49:57,900 --> 00:50:00,050 Mrs. Perry was very keen on it, 627 00:50:00,100 --> 00:50:02,140 had been trying to persuade him for ages. 628 00:50:04,180 --> 00:50:05,180 Are you all right? 629 00:50:07,520 --> 00:50:13,080 It was a mistake, a mistake not to take a glass of water before stepping out into this heat. 630 00:50:13,850 --> 00:50:15,820 You should be more careful, Miss Fairfax. 631 00:50:16,460 --> 00:50:19,230 You know, Mr. Churchill, I think Dr. Perry was thinking about a carriage 632 00:50:19,240 --> 00:50:20,810 but decided he couldn't afford it. 633 00:50:20,820 --> 00:50:22,630 Mrs. Perry told my mother about it. Jane, 634 00:50:22,640 --> 00:50:23,890 do you remember her telling us? 635 00:50:23,900 --> 00:50:29,000 Er, Miss Woodhouse, have your nephews taken away your box of alphabet letters? 636 00:50:29,010 --> 00:50:31,890 I think, well I think Miss Fairfax needs a rest. 637 00:50:32,520 --> 00:50:35,210 We all need to relax with a simple game. 638 00:50:35,740 --> 00:50:38,350 How good it is to be reminded of the child in us all. 639 00:50:39,040 --> 00:50:40,810 Some of us don't need to look that far. 640 00:50:43,950 --> 00:50:46,850 How exciting. I do love a good game of alphabet squares. 641 00:50:46,860 --> 00:50:49,420 You are so very good at the letters. 642 00:50:50,000 --> 00:50:51,360 Let's see what we have here. 643 00:50:52,400 --> 00:50:54,360 I am sure we will... 644 00:50:59,000 --> 00:51:01,690 I will take care of the invitations to your little strawberry party. 645 00:51:01,960 --> 00:51:03,900 What invitations? Oh, I hope I can come? 646 00:51:04,390 --> 00:51:06,850 As you can see, quite a few of the possible guests are here. 647 00:51:06,860 --> 00:51:08,830 Yes, but as to the rest, leave it to me. 648 00:51:08,840 --> 00:51:11,910 No, thank you, but I will manage myself. 649 00:51:11,950 --> 00:51:14,750 Married women are the best organisers, leave it to me. 650 00:51:15,640 --> 00:51:17,940 No, there is but one married woman in the world 651 00:51:17,980 --> 00:51:20,810 who I could ever allow to invite what guests she please to Donwell. 652 00:51:21,240 --> 00:51:22,610 Mrs. Weston, I suppose. 653 00:51:23,220 --> 00:51:25,000 No, Mrs. Knightley. 654 00:51:28,020 --> 00:51:31,050 And until she is in being, I will manage matters myself. 655 00:51:31,970 --> 00:51:33,910 Oh, yes... 656 00:51:37,000 --> 00:51:39,390 What have you got, Jane? Have you any others we can add to? 657 00:51:39,400 --> 00:51:40,340 Miss Fairfax? 658 00:51:49,040 --> 00:51:50,040 Do let me try. 659 00:51:50,560 --> 00:51:52,380 I am so hopeless at games. 660 00:51:52,600 --> 00:51:54,620 Mr. Knightley, will you help me? 661 00:52:00,920 --> 00:52:01,920 Blunder! 662 00:52:04,520 --> 00:52:05,790 Well done, Harriet. 663 00:52:11,320 --> 00:52:13,550 No, no! For shame! 664 00:52:14,560 --> 00:52:16,120 I shall give it to her, shall I? 665 00:52:17,400 --> 00:52:18,400 No, you mustn't. 666 00:52:18,900 --> 00:52:19,900 No. 667 00:52:29,100 --> 00:52:33,080 I did... I did not know that proper words were allowed. 668 00:52:38,880 --> 00:52:40,180 Oh, yes, Jane, let's go. 669 00:52:41,010 --> 00:52:42,500 I will call the carriages. 670 00:52:43,040 --> 00:52:45,710 Well I hope the invitations will arrive in time for the strawberry picking. 671 00:53:16,580 --> 00:53:19,220 I am so glad you told Mrs. Elton you would not need her help, 672 00:53:19,980 --> 00:53:21,700 she really is insufferable! 673 00:53:25,880 --> 00:53:27,870 And as for Mrs. Knightley, 674 00:53:28,980 --> 00:53:30,740 we all wonder who she may ever be! 675 00:53:35,040 --> 00:53:36,040 Emma. 676 00:53:37,320 --> 00:53:38,490 May I ask, 677 00:53:38,880 --> 00:53:41,460 what the great amusement, or rather the poignant sting of the 678 00:53:41,470 --> 00:53:46,000 last word, "Dixon", that was given to you and Miss Fairfax? 679 00:53:46,880 --> 00:53:49,680 It seemed to give you entertainment and was very distressing to Jane. 680 00:53:51,380 --> 00:53:52,580 I could tell you, 681 00:53:53,100 --> 00:53:54,780 but you would not approve 682 00:53:55,550 --> 00:53:57,230 and would call me a gossip. 683 00:54:03,760 --> 00:54:04,880 Dear Emma, 684 00:54:06,250 --> 00:54:09,430 do you think that you perfectly understand 685 00:54:09,440 --> 00:54:14,630 the degree of acquaintance between the gentleman and the lady with whom you shared this joke? 686 00:54:15,540 --> 00:54:18,130 Between Frank Churchill and Miss Fairfax? 687 00:54:18,960 --> 00:54:20,070 Of course! Perfectly! 688 00:54:24,160 --> 00:54:29,690 It's just that lately I have imagined that I saw a certain attachment, 689 00:54:31,020 --> 00:54:32,600 certain secret looks. 690 00:54:34,380 --> 00:54:36,480 Secret looks? 691 00:54:40,600 --> 00:54:43,530 Goodness me. Erm...no. 692 00:54:48,600 --> 00:54:54,240 The joke was, I admit, a little... indiscreet, 693 00:54:54,560 --> 00:54:56,040 but it was harmless 694 00:54:56,360 --> 00:54:59,530 and I promise you, nothing to do with any kind of attachment between them. 695 00:54:59,650 --> 00:55:02,070 It is more that Miss Fairfax has an admirer 696 00:55:02,080 --> 00:55:04,120 and Frank and I are trying to work out who it is. 697 00:55:05,840 --> 00:55:06,840 There. 698 00:55:07,480 --> 00:55:11,300 A childish pursuit we young people like to indulge in, I'm sure you would say. 699 00:55:24,880 --> 00:55:26,070 Mr. Knightley, 700 00:55:27,360 --> 00:55:31,760 I do not know why, but you do not like Frank Churchill. 701 00:55:32,890 --> 00:55:33,890 I am sorry for that, 702 00:55:34,490 --> 00:55:36,590 but it does not mean that you should start to imagine 703 00:55:36,600 --> 00:55:41,120 all sorts of things about him and his behaviour that are mere fancy. 704 00:55:41,740 --> 00:55:44,850 I know you are keen to protect me as an older brother would, 705 00:55:44,860 --> 00:55:49,010 and I know you think I should behave as I should, and I promise you, 706 00:55:49,460 --> 00:55:53,480 I would never do anything to truly injure Miss Fairfax ever again. 707 00:55:54,230 --> 00:55:57,190 But if Frank Churchill were in any way 708 00:55:57,200 --> 00:56:00,220 attached to Miss Fairfax, and I assure you he is not, 709 00:56:01,400 --> 00:56:04,690 then he wouldn't, he would never... 710 00:56:05,120 --> 00:56:07,510 He would never share a little joke with you? 711 00:56:11,920 --> 00:56:15,940 You surprise me! I have never known you so unjust! 712 00:56:16,800 --> 00:56:18,640 Or your judgement so inaccurate. 713 00:56:19,520 --> 00:56:22,280 Frank Churchill is an amiable young man 714 00:56:23,400 --> 00:56:26,290 and I can vouch for his indifference to Miss Fairfax, believe me. 715 00:56:33,600 --> 00:56:36,950 Are you... Are you staying for supper? It is almost time and... 716 00:56:36,960 --> 00:56:38,870 Oh, er, no, thank you. 717 00:56:38,880 --> 00:56:39,890 But I... 718 00:56:41,780 --> 00:56:44,460 I just find the fire a little too warm for me tonight. 719 00:57:29,340 --> 00:57:32,470 I was thinking how at home you look. You might be mistress of this house! 720 00:57:32,480 --> 00:57:33,740 I blame you entirely. 721 00:57:33,750 --> 00:57:36,480 I cannot resist you, from the very first day I met you! 722 00:57:36,490 --> 00:57:40,520 We shouldn't be talking such nonsense in front of seven silent people. 723 00:57:40,730 --> 00:57:44,180 I'm going to leave this country just as soon as I can book a ticket. 724 00:57:44,190 --> 00:57:45,610 Frank will be free. 725 00:57:45,650 --> 00:57:48,080 Though, of course, we are all very sad that Mrs. Churchill has died. 726 00:57:48,400 --> 00:57:52,280 He will be able to marry. You know the Westons have always intended Emma... 727 00:57:52,380 --> 00:57:54,900 I have felt exhausted for so long. 728 00:57:55,080 --> 00:57:57,940 The greatest kindness you could do me would be to let me go. 729 00:57:57,950 --> 00:58:00,350 - Badly done, Emma! - I dare say she didn't understand. 730 00:58:00,460 --> 00:58:03,270 I assure you she did! She has spoken of nothing else since. 731 00:58:03,300 --> 00:58:05,350 Mr. Knightley is going to London. 732 00:58:05,360 --> 00:58:08,820 This is a sudden idea, isn't it? It is to be a substantial trip. 733 00:58:12,080 --> 00:58:13,080 Goodbye. 734 00:58:29,200 --> 00:58:32,320 Subtitles by Red Bee Media Ltd 58653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.