Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,800 --> 00:00:18,390
Make me the happiest man in the world.
2
00:00:18,400 --> 00:00:20,290
You never preferred Miss Smith?
3
00:00:20,300 --> 00:00:23,640
No, my hopes were all entirely for you.
4
00:00:23,650 --> 00:00:26,040
Have you heard the news?
Mr. Elton is to be married.
5
00:00:27,860 --> 00:00:28,860
Miss Fairfax!
6
00:00:30,160 --> 00:00:32,690
Mr. Dixon saved her life!
7
00:00:32,900 --> 00:00:36,100
He was of course,
standing very close to her.
8
00:00:36,810 --> 00:00:38,540
It is a very elegant instrument.
9
00:00:38,550 --> 00:00:40,350
Jane was quite at a loss as to who
10
00:00:40,360 --> 00:00:42,350
might have sent her
this magnificent gift.
11
00:00:42,460 --> 00:00:43,730
Our Mr. Knightley
12
00:00:44,360 --> 00:00:47,290
might just have turned
his mind to matrimony.
13
00:01:56,880 --> 00:01:59,410
No, no, I will not be drawn in.
14
00:01:59,860 --> 00:02:03,490
As I have said, I am done with
predictions of the matrimonial kind.
15
00:02:05,090 --> 00:02:08,570
I am merely telling you, as you have been
so kind to bring the subject up again.
16
00:02:08,990 --> 00:02:12,310
That I believe my nephew Henry is safe
when it comes to inheriting Donwell.
17
00:02:14,660 --> 00:02:18,080
I do not believe that Mr. Knightley
is the mysterious present giver,
18
00:02:18,090 --> 00:02:19,790
it is not in his nature to be secretive.
19
00:02:21,200 --> 00:02:23,060
He is so discreet.
20
00:02:23,480 --> 00:02:24,520
And so is she.
21
00:02:25,860 --> 00:02:27,520
They are very well matched.
22
00:02:29,560 --> 00:02:32,650
I think Jane would make a
very good mistress of Donwell.
23
00:02:40,360 --> 00:02:42,330
Nonsense! Anyhow...
24
00:02:43,520 --> 00:02:46,820
my career in match-making
- such as it was - is over.
25
00:02:48,020 --> 00:02:50,790
Miss Woodhouse. Are you
coming to view the instrument?
26
00:02:51,000 --> 00:02:53,710
We would be so happy to have
your opinion, Miss Woodhouse!
27
00:02:53,780 --> 00:02:54,970
We were on our way.
28
00:02:56,470 --> 00:02:58,260
Mr. Frank Churchill is already here.
29
00:03:02,960 --> 00:03:04,330
Do be careful, ladies.
30
00:03:07,160 --> 00:03:10,770
What do you think? Mrs. Weston,
Miss Woodhouse, er, Miss Smith?
31
00:03:11,320 --> 00:03:12,620
We have had to make room for it, but
32
00:03:12,630 --> 00:03:15,070
it is no inconvenience whatsoever...
33
00:03:15,880 --> 00:03:17,800
so very kind of the Colonel.
34
00:03:19,160 --> 00:03:20,790
What do you say to Mr. Dixon?
35
00:03:21,840 --> 00:03:24,360
Goodness me...are you still
mending mother's glasses?
36
00:03:24,370 --> 00:03:25,980
You have been here so very long.
37
00:03:26,500 --> 00:03:29,570
- Done.
- Thank you, Mr. Churchill.
38
00:03:30,480 --> 00:03:34,000
Look, Mother...there.
39
00:03:34,100 --> 00:03:35,990
- Now you can see again.
- It is a beatiful...
40
00:03:39,200 --> 00:03:40,200
Mr. Knightley,
41
00:03:40,210 --> 00:03:41,390
oh, Mr. Knightley!
42
00:03:41,420 --> 00:03:44,090
Won't you come and view
Jane's surprise gift!
43
00:03:53,760 --> 00:03:56,980
- A surprise visit?
- Nothing untoward at all.
44
00:04:04,120 --> 00:04:05,990
What do you think, Mr. Knightley?
45
00:04:06,560 --> 00:04:08,950
Well, it is a very
fine instrument indeed.
46
00:04:09,520 --> 00:04:12,260
A very fine gift. We're all agreed.
47
00:04:12,480 --> 00:04:13,480
Yes.
48
00:04:13,490 --> 00:04:16,900
I'm so delighted that Mr.
Knightley likes the piano.
49
00:04:16,910 --> 00:04:18,700
- He has...
- It is a reckless gift...
50
00:04:18,710 --> 00:04:20,650
thoughtless... look at the size of it.
51
00:04:21,080 --> 00:04:22,390
Jane is to become a governess...
52
00:04:23,080 --> 00:04:25,300
is it to stay here
forever in her aunt's home?
53
00:04:27,040 --> 00:04:29,750
The girl is in ill health...
it is a sorry thing indeed.
54
00:04:34,260 --> 00:04:35,290
Morning, Miss Fairfax.
55
00:04:35,920 --> 00:04:38,450
Well, he may not have
given her the piano but
56
00:04:38,550 --> 00:04:41,270
he is very concerned for her welfare...
57
00:04:42,440 --> 00:04:45,230
I wouldn't say Donwell is entirely safe.
58
00:04:45,600 --> 00:04:47,640
Mr. Knightley, I must
thank you for the apples.
59
00:04:49,640 --> 00:04:50,640
It was nothing.
60
00:04:51,000 --> 00:04:52,510
But a whole barrel,
61
00:04:52,790 --> 00:04:54,550
of your special variety,
62
00:04:54,960 --> 00:04:57,480
your cook told ours that there are
none left for your favourite pie...
63
00:04:57,490 --> 00:04:58,790
so very generous.
64
00:04:59,280 --> 00:05:02,180
They are Jane's favourite as
well, isn't that a coincidence?
65
00:05:08,800 --> 00:05:10,240
I have been here in Highbury two weeks,
66
00:05:10,650 --> 00:05:11,720
yet I feel I have always lived here.
67
00:05:11,750 --> 00:05:13,970
Thank goodness your aunt's
health allowed you to visit
68
00:05:13,980 --> 00:05:16,540
and realise how much better
we are than you thought.
69
00:05:16,550 --> 00:05:19,590
Nonsense. I had always the
best of anticipation, but...
70
00:05:19,600 --> 00:05:20,930
please forgive me for this,
71
00:05:20,940 --> 00:05:24,240
I think if there is one criticism I
would make about this wonderful place,
72
00:05:24,250 --> 00:05:26,520
it is... that there's just simply...
73
00:05:26,530 --> 00:05:28,720
not enough opportunity to dance.
74
00:05:28,750 --> 00:05:29,800
Now, tell me that I am wrong?
75
00:05:29,901 --> 00:05:33,410
I do believe you have hit upon
our single defect, Mr. Churchill.
76
00:05:33,850 --> 00:05:34,920
What do you propose?
77
00:05:35,250 --> 00:05:37,430
A ball, Miss Woodhouse,
what say you to a ball?
78
00:05:39,040 --> 00:05:40,350
I say yes.
79
00:05:40,640 --> 00:05:41,390
Yes, indeed!
80
00:05:42,020 --> 00:05:44,500
I am so happy to have
any opportunity to dance.
81
00:05:44,840 --> 00:05:49,190
I am fairly sure that that is one talent
in which I am equal of Jane Fairfax.
82
00:05:49,200 --> 00:05:51,720
Equal? You must be far her superior...
83
00:05:51,730 --> 00:05:53,750
she dances like a cold fish!
84
00:05:54,520 --> 00:05:56,610
Now, let's have a ball here, hmm?
85
00:05:58,820 --> 00:06:01,240
No, no, there's not room.
86
00:06:05,760 --> 00:06:07,900
Well, you were right, as
always, how much better it is
87
00:06:07,910 --> 00:06:11,510
that we should be here in town,
with plenty of space to dance!
88
00:06:12,320 --> 00:06:15,070
Come on, let's test the floor space!
89
00:06:26,640 --> 00:06:27,770
Where will we dine?
90
00:06:28,480 --> 00:06:31,950
I think this room might be too small
and the corridor is very draughty.
91
00:06:32,540 --> 00:06:34,200
Nothing must stop our momentum!
92
00:06:34,240 --> 00:06:37,080
Let's ask our neighbours,
Miss Bates, what she thinks.
93
00:06:38,440 --> 00:06:40,420
Ladies, come up here and
give us a hand, will you?
94
00:06:40,920 --> 00:06:43,520
Miss Bates? You won't get
any sensible advice from her!
95
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
Miss Bates!
96
00:06:47,500 --> 00:06:48,790
Miss Bates. Miss Fairfax?
97
00:06:48,800 --> 00:06:50,240
Would you join us, please?
98
00:06:51,680 --> 00:06:52,850
It's a capital idea!
99
00:06:53,000 --> 00:06:55,100
Miss Bates is a woman who
is predisposed to be happy,
100
00:06:55,120 --> 00:06:57,130
and Jane could be one
of our principal dancers.
101
00:06:57,850 --> 00:07:00,170
I think I would rather
the aunt than the niece.
102
00:07:01,820 --> 00:07:03,820
I must have the first dance with you.
103
00:07:04,610 --> 00:07:06,250
We two will lead the ball!
104
00:07:08,120 --> 00:07:09,080
Miss Bates,
105
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
I must show you this. What
do you think of this space...
106
00:07:13,940 --> 00:07:14,940
for a ball?
107
00:07:14,950 --> 00:07:16,560
- A ball?
- A ball.
108
00:07:16,920 --> 00:07:18,660
What a marvellous idea, Mr. Churchill,
109
00:07:18,670 --> 00:07:20,020
what a very splendid thing.
110
00:07:22,280 --> 00:07:25,160
Oh, a ball! What a marvellous idea!
111
00:07:25,760 --> 00:07:29,410
I hope nothing will prevent it.
I am so looking forward to it!
112
00:07:41,640 --> 00:07:46,060
Are you sure, Emma, that Mrs. Weston has
discounted the draughts in the corridor?
113
00:07:46,070 --> 00:07:48,950
Absolutely, she has been most
scrupulous in her checking.
114
00:07:48,960 --> 00:07:50,790
Do you think you might come, Father?
115
00:07:51,760 --> 00:07:54,880
There is nothing to stop the
ball being a great occasion.
116
00:07:55,150 --> 00:07:59,340
Frank Churchill and I have made a list,
and he will design the invitations.
117
00:08:00,960 --> 00:08:03,440
I don't know why you have
to be so unenthusiastic.
118
00:08:04,010 --> 00:08:07,250
Only young people can be
expected to enjoy dancing.
119
00:08:07,300 --> 00:08:09,110
But he is not so ancient.
120
00:08:09,800 --> 00:08:11,230
Are you saying you are not coming?
121
00:08:11,840 --> 00:08:14,520
I will accept Mr. Weston's kind
invitation when it arrives...
122
00:08:15,500 --> 00:08:17,550
if it is not too long in the design.
123
00:08:18,600 --> 00:08:19,820
But I will not dance.
124
00:08:20,360 --> 00:08:22,790
I do not enjoy dancing
and I am not good at it.
125
00:08:23,280 --> 00:08:24,790
You must wrap up warm, Emma,
126
00:08:24,800 --> 00:08:26,360
in case some of the young dancers
127
00:08:26,370 --> 00:08:31,160
do something remarkably
reprehensible, like opening a window.
128
00:08:32,000 --> 00:08:36,940
I think you would be more enthusiastic
if Mr. Frank Churchill were not so keen.
129
00:08:38,440 --> 00:08:40,340
However, I have some
information for you.
130
00:08:41,050 --> 00:08:43,390
Miss Jane Fairfax is
looking forward to the ball.
131
00:08:44,520 --> 00:08:47,100
I have never seen her so
animated! About anything!
132
00:08:49,210 --> 00:08:53,400
I assure you, my dear Emma, that Mr. Churchill
will be indifferent to my indifference.
133
00:08:54,000 --> 00:08:57,700
I hardly think I am already marked
down on your dance card, now am I?
134
00:08:58,760 --> 00:09:00,420
Though we may guess who is.
135
00:09:32,520 --> 00:09:34,470
His aunt is extremely ill.
136
00:09:35,640 --> 00:09:37,190
Frank is so low, but...
137
00:09:38,150 --> 00:09:41,110
he has said he is not
leaving without seeing you.
138
00:09:42,160 --> 00:09:44,080
He was very particular.
139
00:09:45,680 --> 00:09:46,990
I shall leave you alone.
140
00:09:47,000 --> 00:09:49,950
I am sure he cannot be about to say
anything that you could not hear also.
141
00:09:51,720 --> 00:09:53,130
I am sure he can.
142
00:10:02,200 --> 00:10:03,650
What can he have to say?
143
00:10:04,480 --> 00:10:06,200
To me alone?
144
00:10:07,380 --> 00:10:09,580
Must I really believe
he is in love with me?
145
00:10:11,510 --> 00:10:12,760
How should one look?
146
00:10:14,170 --> 00:10:16,460
If one were supposed
to be in love in return?
147
00:10:20,600 --> 00:10:21,930
I don't think so...
148
00:10:28,400 --> 00:10:30,730
How does it feel to be in love?
149
00:10:55,640 --> 00:10:58,110
Of all the horrid things...
saying goodbye is the worst.
150
00:10:59,440 --> 00:11:02,010
This will not be your
only visit to Highbury?
151
00:11:06,590 --> 00:11:10,220
Now you have reacquainted
yourself with where we are?
152
00:11:10,240 --> 00:11:11,990
I don't know when I might return.
153
00:11:13,920 --> 00:11:15,800
But it will be the only
thing I think about.
154
00:11:18,280 --> 00:11:20,260
Our poor ball must be abandoned.
155
00:11:20,280 --> 00:11:23,020
Why did we wait? Why
didn't we seize the moment!
156
00:11:24,980 --> 00:11:26,540
You said we should not wait.
157
00:11:28,140 --> 00:11:29,550
Why are you always right?
158
00:11:33,720 --> 00:11:36,300
I am sorry to be right this time.
159
00:11:42,360 --> 00:11:44,360
I would much rather be merry than right.
160
00:11:48,200 --> 00:11:49,840
So you must be off this morning?
161
00:11:50,350 --> 00:11:51,350
Er, yes.
162
00:11:53,030 --> 00:11:54,390
You will come back...
163
00:11:57,670 --> 00:11:59,700
I think we have impressed you,
164
00:12:00,920 --> 00:12:03,280
though you were not expecting
to like us, admit it!
165
00:12:09,920 --> 00:12:13,160
What a pity you have no time to visit
your other friends before you leave.
166
00:12:13,440 --> 00:12:20,100
Miss Bates' steadiness and clarity of
thought might have calmed your anxiety.
167
00:12:20,720 --> 00:12:21,650
I have been there...
168
00:12:22,600 --> 00:12:24,200
I, er, I thought it right...
169
00:12:24,880 --> 00:12:26,960
my duty to tell them I must go.
170
00:12:39,440 --> 00:12:42,630
In short...perhaps, Miss
Woodhouse, as you know everything...
171
00:12:44,940 --> 00:12:47,060
... you could hardly be without suspicion.
172
00:12:53,420 --> 00:12:55,490
I thought I would be
able to stay here forever.
173
00:12:57,640 --> 00:12:58,820
My, erm,
174
00:13:00,530 --> 00:13:01,530
well, my...
175
00:13:02,600 --> 00:13:03,950
my regard for...
176
00:13:05,160 --> 00:13:07,160
this place is, erm...
177
00:13:08,280 --> 00:13:09,870
is very warm.
178
00:13:17,560 --> 00:13:18,640
I must go.
179
00:13:44,960 --> 00:13:47,240
The sensation of listlessness,
180
00:13:47,860 --> 00:13:49,080
weariness,
181
00:13:49,760 --> 00:13:54,400
stupidity, this inability
to sit down and do anything.
182
00:13:59,120 --> 00:14:04,240
This feeling that everything around
the house is dull and insipid...
183
00:14:06,240 --> 00:14:08,200
when it never was before...
184
00:14:13,640 --> 00:14:16,920
It can only mean one thing.
185
00:14:20,380 --> 00:14:22,430
I must be in love!
186
00:14:51,400 --> 00:14:52,400
Mrs. Elton,
187
00:14:53,580 --> 00:14:56,270
your castle awaits.
188
00:15:15,440 --> 00:15:18,730
Harriet, please...
189
00:15:19,920 --> 00:15:23,100
... for my sake, oh,
no, I do not mean that...
190
00:15:23,540 --> 00:15:24,630
for your sake...
191
00:15:25,860 --> 00:15:29,130
this terrible misery over the Eltons.
192
00:15:29,150 --> 00:15:32,990
That there could not be any
greater reproof for my mistake,
193
00:15:33,220 --> 00:15:36,150
it was all my doing, do not
think I have forgotten it...
194
00:15:36,160 --> 00:15:38,230
do not think I make light of it!
195
00:15:39,080 --> 00:15:41,730
But you are the best
friend that I ever had!
196
00:15:42,300 --> 00:15:44,100
Nobody is equal to you...
197
00:15:45,400 --> 00:15:48,160
Miss Woodhouse, I have
been so ungrateful.
198
00:15:50,060 --> 00:15:52,080
I will try my hardest.
199
00:15:53,600 --> 00:15:55,320
For my own sake...
200
00:15:56,600 --> 00:15:58,310
to be tranquil.
201
00:16:55,880 --> 00:16:59,300
As always, I would like to
begin today with some of the most
202
00:16:59,840 --> 00:17:03,340
spiritually uplifting words
from the Old Testament.
203
00:17:04,340 --> 00:17:07,890
Words that I have found most comforting.
204
00:17:08,860 --> 00:17:13,150
"Let deceitful lips be made dumb..."
205
00:17:17,400 --> 00:17:20,110
I declare this reminds
me of Maple Grove.
206
00:17:20,280 --> 00:17:22,250
My sister will love this house!
207
00:17:22,680 --> 00:17:23,800
She delights to travel.
208
00:17:24,180 --> 00:17:27,580
She has the latest carriage, large
and comfortable enough for four
209
00:17:27,590 --> 00:17:29,740
and high enough that
one can see for miles
210
00:17:29,750 --> 00:17:32,410
when one is travelling into the
countryside for summer parties!
211
00:17:32,420 --> 00:17:33,970
Parties in the countryside!
212
00:17:34,410 --> 00:17:37,880
We are a very quiet set of people
- we like to stay in the home.
213
00:17:43,200 --> 00:17:45,910
I understand your
situation, Miss Woodhouse...
214
00:17:46,180 --> 00:17:47,800
why does he not try Bath?
215
00:17:47,810 --> 00:17:50,550
- Where the waters, I find, are so agreeable.
- My father...
216
00:17:50,560 --> 00:17:53,640
It would cheer many an
elderly gentleman up!
217
00:17:53,650 --> 00:17:55,240
And for you, of course,
218
00:17:55,250 --> 00:17:58,520
who have lived such a secluded
life, out of the best society...
219
00:17:58,550 --> 00:18:01,760
well, just a line from me would
open up a host of new acquaintances.
220
00:18:14,840 --> 00:18:17,510
Oh, we have heard that you
are very musical, Mrs. Elton.
221
00:18:17,550 --> 00:18:19,450
I dote on it! Dote!
222
00:18:19,780 --> 00:18:21,590
As I said to Mr. E, don't
give me two carriages,
223
00:18:21,600 --> 00:18:26,490
don't give me enormous houses but
I could not live without music. No.
224
00:18:27,240 --> 00:18:29,280
Life would be a blank to me.
225
00:18:29,880 --> 00:18:32,040
We should establish a musical club.
226
00:18:32,320 --> 00:18:34,400
Have regular meetings at yours or mine?
227
00:18:35,040 --> 00:18:37,000
As leaders of society
we should show the way.
228
00:18:37,660 --> 00:18:40,440
Who else have we visited?
Oh, the Westons, of course.
229
00:18:41,240 --> 00:18:44,980
I was rather astonished to find her so
ladylike, as I believe she was your governess?
230
00:18:45,860 --> 00:18:48,100
And who do you think we met
while we were at Randalls?
231
00:18:48,560 --> 00:18:53,140
Knightley! Knightley himself. He's
so particular a friend of Mr. E.
232
00:18:53,160 --> 00:18:55,880
So often mentioned, I
was impatient to meet him.
233
00:18:56,330 --> 00:18:59,380
And... I must do my caro
sposo the justice of saying,
234
00:18:59,390 --> 00:19:01,240
he need not be ashamed of his friend!
235
00:19:02,280 --> 00:19:04,460
Knightley is quite the gentleman!
236
00:19:06,460 --> 00:19:07,350
Biscuits, darling!
237
00:19:07,920 --> 00:19:09,280
Absolutely.
238
00:19:10,270 --> 00:19:11,470
Knightley indeed...
239
00:19:11,680 --> 00:19:14,030
never seen him in her life
and she calls him "Knightley"!
240
00:19:14,420 --> 00:19:15,740
Insufferable woman!
241
00:19:15,750 --> 00:19:20,200
Horrible, upstart, vulgar being
with her "Mr. E" and her "caro sposo"
242
00:19:20,240 --> 00:19:23,400
and her carriages and air of pert
pretention and under-bred finery.
243
00:19:23,480 --> 00:19:26,000
Actually to discover that
Mr. Knightley is a gentleman
244
00:19:26,020 --> 00:19:29,240
and that the woman who brought
me up should be ladylike!
245
00:19:29,260 --> 00:19:31,070
I've never met her equal!
246
00:19:32,150 --> 00:19:33,740
"Knightley" indeed!
247
00:19:34,500 --> 00:19:36,000
I have known him all my life
248
00:19:36,570 --> 00:19:38,380
and even I don't call him that!
249
00:19:42,180 --> 00:19:44,070
She's everywhere I go!
250
00:19:44,090 --> 00:19:48,480
The guest of honour, droning on about
her sister's brand new barouche...
251
00:19:48,520 --> 00:19:52,300
you'd think we were all poor little pygmy
people, who never travelled from our fire!
252
00:19:52,800 --> 00:19:54,870
Though in my case of
course, she's right.
253
00:19:55,090 --> 00:19:56,180
She had the cheek to say
254
00:19:56,190 --> 00:19:58,420
that maybe it was a good thing
the ball had to be cancelled,
255
00:19:58,430 --> 00:20:00,770
because she didn't
know whether the Westons
256
00:20:00,780 --> 00:20:03,900
could organise such an event without
her experience in social occasions!
257
00:20:05,600 --> 00:20:08,250
And you don't need to pretend to be
disappointed the ball was cancelled.
258
00:20:09,240 --> 00:20:10,400
I'm not going to pretend,
259
00:20:11,680 --> 00:20:13,720
but it really was very
bad luck for you, Emma.
260
00:20:14,060 --> 00:20:17,270
You don't get many opportunities
to dance. Or to get out at all.
261
00:20:20,480 --> 00:20:22,280
I've brought you a book
from the Donwell library.
262
00:20:32,440 --> 00:20:33,580
Box Hill!
263
00:20:40,080 --> 00:20:41,860
I hear you can see for miles!
264
00:20:43,140 --> 00:20:45,310
There is no reason you
shouldn't see for yourself.
265
00:20:46,780 --> 00:20:48,840
We are in the same
county, it's not the moon.
266
00:21:07,000 --> 00:21:09,260
Come on, stay under the
umbrella, you'll get soaked
267
00:21:09,270 --> 00:21:10,520
if you get outside.
268
00:21:10,550 --> 00:21:12,880
There's only one umbrella
and there's two of us.
269
00:21:13,280 --> 00:21:14,710
One of us will get wet.
270
00:21:18,860 --> 00:21:20,520
Good morning, Miss Fairfax.
271
00:21:21,750 --> 00:21:25,550
Oh! Good morning, Mr. Knightley. I didn't
realise you were visiting Hartfield.
272
00:21:25,560 --> 00:21:27,110
Yes, just for a few days.
273
00:21:28,000 --> 00:21:29,220
You're out early?
274
00:21:29,980 --> 00:21:32,760
I like a walk before
breakfast. It does me good.
275
00:21:33,230 --> 00:21:34,870
Not in the rain, surely?
276
00:21:35,570 --> 00:21:38,300
I am going to the post
office, it is not far.
277
00:21:38,910 --> 00:21:41,070
I should turn back, if I
were you. You'll get drenched.
278
00:21:43,790 --> 00:21:45,880
Boys! Henry, James, come along.
279
00:21:47,020 --> 00:21:49,830
Unlike you, Miss Fairfax,
my wife and father-in-law
280
00:21:49,840 --> 00:21:51,310
are far from indifferent to the rain,
281
00:21:51,850 --> 00:21:53,650
so I must get the boys home.
282
00:21:57,440 --> 00:21:58,870
Will I see you tonight?
283
00:21:59,690 --> 00:22:01,680
Emma's party for the new Mrs. Elton.
284
00:22:02,130 --> 00:22:03,880
We must be on our best behaviour!
285
00:22:03,890 --> 00:22:04,890
Of course.
286
00:22:26,240 --> 00:22:29,110
- Is that a letter from Ireland?
- Yes. But, er...
287
00:22:29,600 --> 00:22:30,570
I would love to read it.
288
00:22:30,580 --> 00:22:32,550
No, I will read it to you later.
289
00:22:41,560 --> 00:22:43,460
Well, the children are in bed.
290
00:22:43,740 --> 00:22:46,200
- Now, John, please.
- What?
291
00:22:46,640 --> 00:22:50,280
- Please, be agreeable.
- Me? When am I not?
292
00:22:51,240 --> 00:22:52,950
Mr. Weston is not here yet,
293
00:22:53,000 --> 00:22:55,150
he is usually all
benevolence and friendship.
294
00:22:55,160 --> 00:22:58,130
Why on earth did you invite her
if you can't stand the woman?
295
00:22:58,150 --> 00:22:59,710
Because it is my duty, of course,
296
00:22:59,720 --> 00:23:01,450
we are the foremost family
in the neighbourhood.
297
00:23:01,460 --> 00:23:03,310
Now, please, be pleasant.
298
00:23:12,520 --> 00:23:15,660
I hope you did not get wet on the
way to the post office this morning?
299
00:23:17,640 --> 00:23:18,960
And the letters?
300
00:23:19,270 --> 00:23:21,700
Not the, er, curse they often are?
301
00:23:21,880 --> 00:23:23,510
Yours are of business.
302
00:23:24,020 --> 00:23:26,200
Mine of...friendship.
303
00:23:26,480 --> 00:23:27,760
Oh, they're the worst of the two.
304
00:23:28,280 --> 00:23:30,800
Business may bring money,
friendship hardly ever does.
305
00:23:30,810 --> 00:23:34,190
- You are not serious.
- He is not serious, Miss Fairfax.
306
00:23:39,480 --> 00:23:41,500
May we take it that
you did receive a letter
307
00:23:41,510 --> 00:23:44,150
from a loved one this
morning, despite the weather?
308
00:23:45,210 --> 00:23:46,520
Perhaps from Ireland?
309
00:23:46,940 --> 00:23:52,080
I'm sorry to hear, Miss Fairfax, of you being
out in the rain at the post office this morning.
310
00:23:52,090 --> 00:23:54,180
Young ladies are delicate plants,
311
00:23:54,790 --> 00:23:57,230
you must take good care of your health.
312
00:23:57,440 --> 00:24:00,040
I am much obliged by your concern, sir.
313
00:24:00,080 --> 00:24:02,170
Going to the post office in the rain.
314
00:24:02,660 --> 00:24:03,950
You sad girl!
315
00:24:04,280 --> 00:24:05,950
We shall have to do
something about this!
316
00:24:06,040 --> 00:24:07,660
Well, the man who collects our letters
317
00:24:07,670 --> 00:24:10,160
every morning shall enquire
after yours and bring them to you.
318
00:24:10,200 --> 00:24:11,720
You are very kind.
319
00:24:12,420 --> 00:24:13,650
But I will not give up my walk.
320
00:24:13,660 --> 00:24:15,500
No, my dear, I'm afraid it's settled.
321
00:24:15,510 --> 00:24:16,600
Excuse me!
322
00:24:18,020 --> 00:24:20,780
I will not consent to your
servant being troubled!
323
00:24:26,420 --> 00:24:30,080
I, I, I think that it can be a verygood
idea to take a morning walk if possible,
324
00:24:30,090 --> 00:24:32,240
and you are not so far
from the post office,
325
00:24:32,920 --> 00:24:36,400
and then, of course, there
is the issue of privacy.
326
00:24:39,760 --> 00:24:44,420
Well, I obviously have to accustom
myself to the ways of the countryside.
327
00:24:44,640 --> 00:24:49,650
Naturally, those of us from the city with modern
manners would never dream of any indiscretion.
328
00:24:49,800 --> 00:24:51,780
- Of course not, my dear.
- Thank you.
329
00:24:51,790 --> 00:24:56,740
But remember the people ofHighbury
are quite... unsophisticated.
330
00:24:56,750 --> 00:25:00,530
They do not have your
experience of life.
331
00:25:00,550 --> 00:25:01,550
Quite so,
332
00:25:02,640 --> 00:25:05,190
and in Bath we would certainly
have announced dinner by now.
333
00:25:06,840 --> 00:25:08,270
Dinner is served.
334
00:25:14,640 --> 00:25:17,460
Now, Jane, it's time we found
you a position as a governess.
335
00:25:17,870 --> 00:25:20,960
The very best positions are snapped
up as soon as they become known.
336
00:25:22,020 --> 00:25:25,280
Colonel and Mrs. Campbell
are in town by mid summer.
337
00:25:25,880 --> 00:25:28,430
I must spend time with them.
Please do not trouble yourself.
338
00:25:28,440 --> 00:25:29,950
Oh, trouble! What nonsense.
339
00:25:30,120 --> 00:25:33,090
No, I shall write to Mrs. Partridge
and tell her to be on the lookout.
340
00:25:33,100 --> 00:25:35,080
Thank you, but I would
rather you didn't.
341
00:25:35,290 --> 00:25:38,140
We'll find you a marvellous position.
342
00:25:38,440 --> 00:25:39,440
I am sure that...
343
00:25:39,800 --> 00:25:41,240
when the time comes...
344
00:25:41,920 --> 00:25:44,090
I am not afraid of being
unemployed for long.
345
00:25:46,280 --> 00:25:47,800
Here comes my old beau!
346
00:25:48,200 --> 00:25:49,700
I like him excessively.
347
00:25:51,080 --> 00:25:52,820
He is full of old-fashioned politeness.
348
00:25:52,830 --> 00:25:54,060
He's always praising my dresses.
349
00:25:54,070 --> 00:25:56,290
See how he leads the way to talk to me.
350
00:25:59,520 --> 00:26:00,630
What do you think of this one?
351
00:26:01,440 --> 00:26:04,560
Rather handsome, I think,
not sure if it's over-trimmed?
352
00:26:04,800 --> 00:26:07,490
I have the greatest dislike of
the idea of being over-trimmed,
353
00:26:07,840 --> 00:26:09,530
quite a horror of finery.
354
00:26:13,280 --> 00:26:15,160
Mr. Weston, at last!
355
00:26:15,200 --> 00:26:16,720
We were expecting you a little earlier.
356
00:26:17,000 --> 00:26:19,100
- Good evening, Mr. Weston.
- Miss Woodhouse.
357
00:26:19,800 --> 00:26:22,160
I was late home from
London and found this.
358
00:26:23,180 --> 00:26:24,830
Read it, my dear, it's for you.
359
00:26:25,120 --> 00:26:26,540
You have opened it!
360
00:26:26,550 --> 00:26:28,590
Then you know full well what it says.
361
00:26:29,180 --> 00:26:32,580
Mrs. Churchill has taken a
house in Richmond for her health!
362
00:26:33,120 --> 00:26:35,440
Frank may now come and go as he pleases.
363
00:26:35,480 --> 00:26:37,230
His aunt cannot keep him from us.
364
00:26:37,510 --> 00:26:38,400
He can always be home.
365
00:26:38,410 --> 00:26:41,260
I confess I have been
longing to see Mr. Churchill.
366
00:26:41,880 --> 00:26:45,190
We are very much missing
young and elegant company.
367
00:26:48,080 --> 00:26:50,160
You'll be dancing again
before long, Miss Woodhouse.
368
00:26:50,800 --> 00:26:53,000
We shall have our ball after all.
369
00:27:13,640 --> 00:27:14,640
Miss Woodhouse.
370
00:27:47,280 --> 00:27:50,640
You have arrived just in time
to give your advice, will it do?
371
00:27:50,720 --> 00:27:54,670
Will it do? It's
beautiful! It's magical!
372
00:27:55,160 --> 00:27:57,190
How wonderful you look tonight, Emma.
373
00:27:57,200 --> 00:27:58,320
Doesn't she, my dear?
374
00:27:58,480 --> 00:28:00,570
I thought I had come early to help.
375
00:28:00,580 --> 00:28:03,530
He has asked everyone to come
early to give their advice.
376
00:28:03,540 --> 00:28:05,480
The dancing will have
started before we know it.
377
00:28:05,490 --> 00:28:08,280
Frank will be here
somewhere, I'll fetch him.
378
00:28:12,760 --> 00:28:14,590
Is this how it should be?
379
00:28:16,180 --> 00:28:17,990
Is he still in love with me?
380
00:28:23,040 --> 00:28:23,980
Is Mrs. Elton here?
381
00:28:23,990 --> 00:28:26,150
I have a great curiosity to meet her!
382
00:28:27,760 --> 00:28:29,920
He is not still in love with me.
383
00:28:30,840 --> 00:28:32,660
But I do not seem to mind.
384
00:28:41,280 --> 00:28:44,500
Oh, my heavens, it's fairyland,
it's nothing less than fairyland.
385
00:28:45,080 --> 00:28:47,860
Aren't we lucky, Jane, to have
such friends? Look, so many friends.
386
00:28:48,280 --> 00:28:50,720
Look, Mr. Churchill, come let
me introduce you to Mrs. Cole...
387
00:28:51,180 --> 00:28:53,230
Miss Woodhouse, isn't it lovely?
388
00:28:54,000 --> 00:28:55,120
It's like a dream.
389
00:28:55,330 --> 00:28:56,890
It is magical, isn't it?
390
00:29:02,200 --> 00:29:03,720
This is how they do things in Bath.
391
00:29:05,800 --> 00:29:07,200
Mrs. Elton will be disappointed.
392
00:29:08,960 --> 00:29:09,950
- Yes.
- What's the matter?
393
00:29:09,960 --> 00:29:11,120
She will expect it.
394
00:29:11,360 --> 00:29:13,130
Dear, Emma, what shall we do?
395
00:29:13,200 --> 00:29:16,750
We fear that, erm, Mrs. Elton
expects to lead the dance.
396
00:29:17,860 --> 00:29:19,230
Frank must dance with her.
397
00:29:20,000 --> 00:29:21,360
Er, no, no.
398
00:29:21,370 --> 00:29:25,020
Miss Woodhouse is my partner for
the first two dances, lead or not.
399
00:29:25,100 --> 00:29:26,870
Well, why do you not lead her out?
400
00:29:27,250 --> 00:29:29,650
Remember, I am not
dancing in my condition.
401
00:29:34,960 --> 00:29:36,960
How do you like our Mrs. Elton?
402
00:29:38,170 --> 00:29:39,610
I don't like her at all.
403
00:29:42,840 --> 00:29:45,410
Ladies and gentlemen, the town square.
404
00:30:01,520 --> 00:30:04,150
The room is most excellently
contrived, is it not?
405
00:30:35,560 --> 00:30:38,250
Miss Woodhouse looks
so brilliant tonight.
406
00:30:38,260 --> 00:30:39,500
- So beautiful.
- Yes.
407
00:30:39,510 --> 00:30:41,750
Yes.She and Mr. Churchill
are made for each other.
408
00:31:01,880 --> 00:31:04,500
What are you doing over here with
the old men and the card players?
409
00:31:04,510 --> 00:31:05,620
I told you, I don't dance.
410
00:31:05,630 --> 00:31:06,940
Miss Woodhouse, the second dance.
411
00:31:10,580 --> 00:31:11,700
The Ship's Cook.
412
00:31:16,880 --> 00:31:18,590
I see you are watching MissFairfax,
413
00:31:19,220 --> 00:31:21,600
have you picked up any
clues as to her mystery?
414
00:31:21,610 --> 00:31:24,300
Miss Bates told me she had
received a letter from Ireland
415
00:31:24,320 --> 00:31:25,720
that made her very happy.
416
00:31:25,760 --> 00:31:27,770
Perhaps from her friend, Mr. Dixon!
417
00:31:28,480 --> 00:31:30,810
No, I was merely thinking
how awful her hair looks.
418
00:31:31,760 --> 00:31:33,210
So unbecoming,
419
00:31:33,820 --> 00:31:36,150
I can't think what would
possess anyone to look that way.
420
00:31:36,880 --> 00:31:38,210
Shall I go over and say something?
421
00:31:38,240 --> 00:31:41,130
Goodness me, no, the music
is starting, we must dance.
422
00:32:10,280 --> 00:32:11,350
Do you care for another?
423
00:32:11,750 --> 00:32:13,780
No, Mr. E, I am sitting this one out.
424
00:32:14,360 --> 00:32:16,970
I cannot dance every dance with
the same degree of accomplishment.
425
00:32:18,680 --> 00:32:20,980
I do not put myself at the
front for all to admire,
426
00:32:21,880 --> 00:32:24,020
unlike some I could mention.
427
00:32:26,880 --> 00:32:27,970
Quite so.
428
00:32:35,050 --> 00:32:36,940
Do you not dance, Mr. Elton?
429
00:32:37,000 --> 00:32:39,050
Most certainly, Mrs. Weston,
430
00:32:39,580 --> 00:32:40,870
if you will dance with me.
431
00:32:41,760 --> 00:32:43,800
I am not dancing tonight, sir.
432
00:32:45,150 --> 00:32:46,570
Mrs. Goddard, then?
433
00:32:46,580 --> 00:32:50,160
Though I am an old married man,
it would give me great pleasure.
434
00:32:50,260 --> 00:32:54,770
You must excuse me, Mr. Elton, I
have danced my last reel, I'm afraid.
435
00:32:55,300 --> 00:32:59,260
I see a young lady who I should
very much like to see dancing.
436
00:33:00,960 --> 00:33:01,940
Miss Smith?
437
00:33:03,020 --> 00:33:06,840
Ah, erm, Mrs. Weston,
you must excuse me,
438
00:33:07,540 --> 00:33:13,750
but I am an old married man and
my dancing days are quite over.
439
00:33:28,760 --> 00:33:29,760
No.
440
00:33:42,120 --> 00:33:43,120
Hey!
441
00:34:02,560 --> 00:34:04,030
Wait, wait, wait a minute.
442
00:34:12,080 --> 00:34:15,760
How happy Miss Smith looks,
she is such a pretty girl.
443
00:34:15,770 --> 00:34:17,180
How well she dances.
444
00:34:37,480 --> 00:34:40,160
Oh, such food, it is the
best I've ever tasted.
445
00:34:40,580 --> 00:34:43,280
No coffee, thank you, for
me. I never take coffee.
446
00:34:43,290 --> 00:34:46,650
A little tea, please. Oh,
here it is already, thank you.
447
00:34:46,860 --> 00:34:47,860
Thank you.
448
00:34:59,210 --> 00:35:00,210
Thank you.
449
00:35:01,180 --> 00:35:02,350
For what?
450
00:35:03,120 --> 00:35:04,480
Your secret is out.
451
00:35:06,720 --> 00:35:08,370
You dance better than anyone.
452
00:35:13,080 --> 00:35:15,090
I was completely mistaken in Mr. Elton.
453
00:35:15,960 --> 00:35:22,090
There is a littleness about
him which you saw and I did not.
454
00:35:23,240 --> 00:35:25,020
He always was a small man,
455
00:35:26,390 --> 00:35:28,390
made smaller by his wife.
456
00:35:32,640 --> 00:35:34,800
I was convinced he was
in love with Harriet,
457
00:35:35,820 --> 00:35:38,030
how could I have been so stupid!
458
00:35:38,820 --> 00:35:40,630
I will do you the justice of saying
459
00:35:41,410 --> 00:35:44,210
that you would have chosen better
for him than he did for himself.
460
00:35:45,220 --> 00:35:47,880
Miss Smith has some
first rate qualities,
461
00:35:49,240 --> 00:35:52,250
infinitely preferable to a
sensible man than Mrs. Elton.
462
00:35:53,080 --> 00:35:55,080
I was surprised by our conversation.
463
00:35:55,400 --> 00:35:58,260
Come on, young ladies, supper's
over, time to start dancing again!
464
00:35:58,560 --> 00:35:59,860
I am ready, sir!
465
00:35:59,870 --> 00:36:02,370
- Gilley's Market.
- Who will you dance with?
466
00:36:03,480 --> 00:36:04,520
Why, you,
467
00:36:06,220 --> 00:36:07,460
if you will ask me?
468
00:36:15,400 --> 00:36:17,110
Will you dance, dear Emma?
469
00:38:42,720 --> 00:38:45,130
I danced so much I had sore feet.
470
00:38:45,140 --> 00:38:46,140
Wonderful.
471
00:38:46,440 --> 00:38:48,530
I know, it was so charming.
472
00:38:49,680 --> 00:38:51,770
It was probably the best dance.
473
00:39:14,520 --> 00:39:15,520
Harriet?
474
00:39:20,640 --> 00:39:21,640
HARRIET!
475
00:39:22,200 --> 00:39:24,010
Harriet! What on earth happened?
476
00:39:28,580 --> 00:39:30,800
Miss Woodhouse, it was awful.
477
00:39:31,720 --> 00:39:34,440
I was walking back to school
with my friend Miss Bickerton,
478
00:39:34,500 --> 00:39:39,250
when we were set upon by
some villainous evil gypsies.
479
00:39:39,800 --> 00:39:43,010
Dozens of them. They wanted my money.
480
00:39:44,000 --> 00:39:47,630
Then, just in time, who should arrive...
481
00:39:47,720 --> 00:39:48,370
What's going on!
482
00:39:48,380 --> 00:39:52,290
... but Mr. Churchill. On his horse.
483
00:39:57,800 --> 00:39:59,870
Such a thing has never happened before!
484
00:40:00,660 --> 00:40:03,760
We have always been able to walk
safely inthe lanes around Highbury.
485
00:40:04,750 --> 00:40:08,030
How very fortuitous it was that
you just happened along when
486
00:40:08,050 --> 00:40:10,720
poor Harriet was so desperately
in need of your help.
487
00:40:11,290 --> 00:40:14,380
- It was nothing.
- Oh, no indeed.
488
00:40:15,640 --> 00:40:17,740
You are too modest, Mr. Churchill.
489
00:40:22,720 --> 00:40:24,780
I owe you my life!
490
00:40:25,200 --> 00:40:27,040
I am sure of it!
491
00:40:29,520 --> 00:40:30,520
Miss Smith.
492
00:40:40,000 --> 00:40:41,400
Everything will be fine.
493
00:40:44,680 --> 00:40:46,160
I would not be surprised
494
00:40:46,170 --> 00:40:51,250
if Harriet were about to fall in
love for the third time this year.
495
00:40:51,460 --> 00:40:54,880
- You look much brighter.
- Thank you.
496
00:41:02,600 --> 00:41:08,140
You have captured Miss
Smith to perfection.
497
00:41:23,160 --> 00:41:24,890
What a fool I was.
498
00:41:25,540 --> 00:41:26,590
Harriet,
499
00:41:26,800 --> 00:41:30,640
when you are happily married, in years
to come, we will laugh about this.
500
00:41:31,160 --> 00:41:32,220
Oh, no,
501
00:41:32,730 --> 00:41:34,030
Miss Woodhouse.
502
00:41:35,620 --> 00:41:37,090
I will never marry.
503
00:41:39,800 --> 00:41:41,210
This is a new philosophy.
504
00:41:41,710 --> 00:41:43,920
Please, tell me this is
not because of Mr. Elton.
505
00:41:43,930 --> 00:41:44,930
Him!
506
00:41:45,360 --> 00:41:46,460
Oh, no.
507
00:41:47,160 --> 00:41:49,240
If it were to do with anyone,
508
00:41:49,850 --> 00:41:54,630
that someone would be a man
so superior to Mr. Elton,
509
00:41:54,640 --> 00:41:56,870
on a much higher plane entirely.
510
00:41:59,540 --> 00:42:00,540
Harriet,
511
00:42:01,340 --> 00:42:05,921
I know I promised and I fully
intend never to interfere,
512
00:42:06,200 --> 00:42:09,430
but do I gather that your
resolution never to marry
513
00:42:09,440 --> 00:42:12,790
is because you feel the
person that you might prefer,
514
00:42:12,800 --> 00:42:15,890
and remember my match-making
days are strictly over,
515
00:42:16,290 --> 00:42:20,150
is too superior to you
to ever think of you?
516
00:42:20,160 --> 00:42:21,160
Oh, believe me,
517
00:42:21,800 --> 00:42:23,760
I have not the presumption.
518
00:42:24,160 --> 00:42:25,730
I am not so mad.
519
00:42:27,220 --> 00:42:31,390
But it pleases me to
admire him from a distance.
520
00:42:32,400 --> 00:42:36,300
To think of his infinite superiority
to all the rest of the world.
521
00:42:37,060 --> 00:42:40,990
With gratitude, wonder and respect.
522
00:42:41,040 --> 00:42:42,100
Oh, Harriet,
523
00:42:42,240 --> 00:42:45,110
I am not surprised that his service
to you was enough to melt your heart.
524
00:42:45,120 --> 00:42:48,440
Oh, yes! The very recollection of it!
525
00:42:49,280 --> 00:42:53,540
And all that I felt at the time,
when I saw him coming to my rescue,
526
00:42:55,420 --> 00:42:57,230
how very noble he looked!
527
00:42:57,810 --> 00:43:01,320
How everything changed
from perfect misery
528
00:43:02,260 --> 00:43:04,180
to perfect happiness.
529
00:43:04,750 --> 00:43:07,230
It is very natural that
you should be so grateful.
530
00:43:10,340 --> 00:43:14,390
But, Harriet, beware.
531
00:43:16,420 --> 00:43:19,000
I think you should check your feelings.
532
00:43:19,890 --> 00:43:22,400
Do not get carried away.
533
00:43:23,040 --> 00:43:26,490
Be observant of him, let his
behaviour to you be your guide.
534
00:43:26,600 --> 00:43:28,100
More wonderful things have happened,
535
00:43:28,110 --> 00:43:31,710
there have been many happy and
unequal marriages, but... no more.
536
00:43:31,760 --> 00:43:34,750
I am telling you this for we
will never talk about this again.
537
00:43:34,760 --> 00:43:39,610
No names shall pass between us and there
will be no possibility of a mistake this time.
538
00:43:41,480 --> 00:43:44,060
But you should know, I do
approve of the man in question,
539
00:43:44,070 --> 00:43:46,080
though we will never
mention his name again.
540
00:43:54,000 --> 00:43:55,820
Mrs. Elton, the ball seems...
541
00:43:55,830 --> 00:43:59,490
Now, Jane, time is rushing by.
542
00:44:01,320 --> 00:44:03,060
We must find you a good position.
543
00:44:03,380 --> 00:44:05,030
Come, come.
544
00:44:05,800 --> 00:44:08,120
All the best places will be snapped up.
545
00:44:08,130 --> 00:44:10,880
As I have told you before,
I must wait until the summer.
546
00:44:10,900 --> 00:44:13,720
There are plenty of places which
deal in the governess trade.
547
00:44:13,750 --> 00:44:15,860
Dear! You make it sound like slavery.
548
00:44:17,440 --> 00:44:18,500
Yes, your music will help you.
549
00:44:18,510 --> 00:44:19,890
I am sorry, Emma,
550
00:44:21,010 --> 00:44:23,110
I really don't know what
you've done for Mrs. Elton
551
00:44:23,120 --> 00:44:24,930
to behave towards you in this way.
552
00:44:24,940 --> 00:44:28,770
I cannot say that Mrs. Elton's
friendship is much of a loss to me.
553
00:44:31,880 --> 00:44:36,500
I am astonished, however, at how
JaneFairfax encourages her confidence.
554
00:44:37,440 --> 00:44:41,040
Maybe she lacks the sensible
comfort of an equal friendship,
555
00:44:41,640 --> 00:44:44,200
little wonder she has to make do
with the Mrs. Eltons of the world.
556
00:44:44,260 --> 00:44:47,100
We know how highly you
think of Jane Fairfax.
557
00:44:48,880 --> 00:44:51,720
Anyone may know high highly
I think of Miss Fairfax.
558
00:44:52,840 --> 00:44:55,540
And yet, you may not
be aware how highly?
559
00:44:56,500 --> 00:45:00,060
The extent of your admiration
may take you by surprise one day.
560
00:45:02,170 --> 00:45:03,890
You've finally heard
the gossip, have you?
561
00:45:05,560 --> 00:45:08,100
Hmm, Mr. Cole told me of
his suspicions weeks ago.
562
00:45:11,160 --> 00:45:12,800
And what did you say to Mr. Cole?
563
00:45:15,520 --> 00:45:18,650
I told him I was not about to turn
Miss Fairfax into Mrs. Knightley.
564
00:45:19,960 --> 00:45:21,640
She would not have me if I asked her.
565
00:45:22,880 --> 00:45:25,480
I like Jane and admire her.
566
00:45:25,490 --> 00:45:28,700
She's a charming young
woman but she has a fault.
567
00:45:28,750 --> 00:45:30,910
She is reserved, she's more
reserved than she used to be
568
00:45:31,580 --> 00:45:33,160
and I like an open temperament.
569
00:45:35,740 --> 00:45:38,820
Until Cole mentioned it, the
thought hadn't entered my head.
570
00:45:39,570 --> 00:45:40,440
Go and get it.
571
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
Well, then,
572
00:45:50,800 --> 00:45:52,490
what do you have to say to that?
573
00:45:53,200 --> 00:45:57,700
I say, I never saw a man so
occupied with not being in love
574
00:45:58,140 --> 00:46:01,430
that I should not be surprised if
we were yet to hear wedding bells.
575
00:47:10,120 --> 00:47:12,760
Isabella has had five children.
576
00:47:14,800 --> 00:47:16,020
This is true.
577
00:47:17,920 --> 00:47:19,820
Do you think it strange that I,
578
00:47:20,760 --> 00:47:24,150
her only sister, did not go to
London for any of their births?
579
00:47:25,960 --> 00:47:27,190
Do you think it strange?
580
00:47:28,880 --> 00:47:30,600
I was there, after all.
581
00:47:30,620 --> 00:47:32,040
That's what I mean.
582
00:47:35,160 --> 00:47:36,720
I do love Highbury
583
00:47:38,040 --> 00:47:39,740
and I have never felt like leaving.
584
00:47:39,750 --> 00:47:42,190
And I could never leave Father, but...
585
00:47:44,080 --> 00:47:46,780
the fact that I have no desire to travel
586
00:47:46,790 --> 00:47:49,000
might look strange to other people.
587
00:47:50,740 --> 00:47:51,760
To Frank Churchill?
588
00:47:51,770 --> 00:47:53,700
Oh, no, he doesn't think badly of me.
589
00:47:54,880 --> 00:47:56,010
Mrs. Elton, then?
590
00:47:59,670 --> 00:48:02,040
You've never bothered about
what people thought before.
591
00:48:04,040 --> 00:48:06,830
Even Jane Fairfax has friends
592
00:48:07,680 --> 00:48:11,980
and the desire to be with
them in Ireland and Weymouth.
593
00:48:16,780 --> 00:48:17,970
If you were to ask me,
594
00:48:19,060 --> 00:48:21,290
I would say that you
were in need of a project.
595
00:48:23,720 --> 00:48:24,830
Box Hill!
596
00:48:25,690 --> 00:48:27,890
It will be a very small
and intimate party,
597
00:48:27,900 --> 00:48:30,260
and we will only invite
the people we like.
598
00:48:31,960 --> 00:48:32,960
Box Hill?!
599
00:48:33,270 --> 00:48:35,880
Oh, yes! Well, I will arrange everything.
600
00:48:35,890 --> 00:48:40,430
I am so experienced in organising the carriages,
leave the whole expedition in my hands!
601
00:48:40,440 --> 00:48:43,790
I know Mr. Weston is the
friendliest man in the world.
602
00:48:44,360 --> 00:48:46,300
I just wish he wasn't so friendly.
603
00:48:46,340 --> 00:48:48,340
Now I will have to suffer the Eltons,
604
00:48:49,160 --> 00:48:51,900
and I was so looking forward
to our trip to Box Hill!
605
00:48:51,940 --> 00:48:57,880
I don't know, dear Emma, it seems to me always
best never to contemplate eating outside.
606
00:48:58,920 --> 00:49:03,570
Mrs. Elton's carriage horse is injured,
which means we all cannot go to Box Hill.
607
00:49:05,220 --> 00:49:07,790
That woman ruins everything.
608
00:49:07,940 --> 00:49:09,460
We are only to postpone.
609
00:49:09,680 --> 00:49:10,930
We will go, Emma.
610
00:49:11,920 --> 00:49:13,920
In the meantime, why don't
you all come to Donwell?
611
00:49:15,360 --> 00:49:19,330
The strawberries are ripe, and those
who wish to sit indoors may do so.
612
00:49:20,020 --> 00:49:21,380
Oh, what a delightful idea!
613
00:49:21,390 --> 00:49:22,690
I should like that best of all.
614
00:49:22,700 --> 00:49:26,490
I shall wear a large bonnet and
put a pink ribbon on my basket!
615
00:49:27,800 --> 00:49:30,060
But how on earth will
we all get to Donwell?
616
00:49:30,660 --> 00:49:32,260
We could all go on donkeys!
617
00:49:32,500 --> 00:49:34,680
A necessity, I think,
for dusty country life!
618
00:49:35,500 --> 00:49:38,920
Donwell Lane is never dusty, but
you may come on a donkey if you wish.
619
00:49:39,920 --> 00:49:41,660
- Look, here comes Dr. Perry.
- Good afternoon, Dr. Perry.
620
00:49:42,160 --> 00:49:43,510
Good afternoon, everybody.
621
00:49:43,520 --> 00:49:46,020
What happened to Dr. Perry's
plan of setting up a carriage?
622
00:49:47,130 --> 00:49:49,230
Couldn't he help us out for Box Hill?
623
00:49:49,680 --> 00:49:51,420
I didn't know he had such a plan?
624
00:49:51,430 --> 00:49:54,170
Ah, but you wrote about
it to me, two months ago.
625
00:49:55,440 --> 00:49:57,680
You did! In your letters!
626
00:49:57,900 --> 00:50:00,050
Mrs. Perry was very keen on it,
627
00:50:00,100 --> 00:50:02,140
had been trying to
persuade him for ages.
628
00:50:04,180 --> 00:50:05,180
Are you all right?
629
00:50:07,520 --> 00:50:13,080
It was a mistake, a mistake not to take a glass
of water before stepping out into this heat.
630
00:50:13,850 --> 00:50:15,820
You should be more
careful, Miss Fairfax.
631
00:50:16,460 --> 00:50:19,230
You know, Mr. Churchill, I think Dr.
Perry was thinking about a carriage
632
00:50:19,240 --> 00:50:20,810
but decided he couldn't afford it.
633
00:50:20,820 --> 00:50:22,630
Mrs. Perry told my
mother about it. Jane,
634
00:50:22,640 --> 00:50:23,890
do you remember her telling us?
635
00:50:23,900 --> 00:50:29,000
Er, Miss Woodhouse, have your nephews
taken away your box of alphabet letters?
636
00:50:29,010 --> 00:50:31,890
I think, well I think
Miss Fairfax needs a rest.
637
00:50:32,520 --> 00:50:35,210
We all need to relax with a simple game.
638
00:50:35,740 --> 00:50:38,350
How good it is to be reminded
of the child in us all.
639
00:50:39,040 --> 00:50:40,810
Some of us don't need to look that far.
640
00:50:43,950 --> 00:50:46,850
How exciting. I do love a
good game of alphabet squares.
641
00:50:46,860 --> 00:50:49,420
You are so very good at the letters.
642
00:50:50,000 --> 00:50:51,360
Let's see what we have here.
643
00:50:52,400 --> 00:50:54,360
I am sure we will...
644
00:50:59,000 --> 00:51:01,690
I will take care of the invitations
to your little strawberry party.
645
00:51:01,960 --> 00:51:03,900
What invitations? Oh, I hope I can come?
646
00:51:04,390 --> 00:51:06,850
As you can see, quite a few of
the possible guests are here.
647
00:51:06,860 --> 00:51:08,830
Yes, but as to the rest, leave it to me.
648
00:51:08,840 --> 00:51:11,910
No, thank you, but I will manage myself.
649
00:51:11,950 --> 00:51:14,750
Married women are the best
organisers, leave it to me.
650
00:51:15,640 --> 00:51:17,940
No, there is but one
married woman in the world
651
00:51:17,980 --> 00:51:20,810
who I could ever allow to invite
what guests she please to Donwell.
652
00:51:21,240 --> 00:51:22,610
Mrs. Weston, I suppose.
653
00:51:23,220 --> 00:51:25,000
No, Mrs. Knightley.
654
00:51:28,020 --> 00:51:31,050
And until she is in being,
I will manage matters myself.
655
00:51:31,970 --> 00:51:33,910
Oh, yes...
656
00:51:37,000 --> 00:51:39,390
What have you got, Jane? Have
you any others we can add to?
657
00:51:39,400 --> 00:51:40,340
Miss Fairfax?
658
00:51:49,040 --> 00:51:50,040
Do let me try.
659
00:51:50,560 --> 00:51:52,380
I am so hopeless at games.
660
00:51:52,600 --> 00:51:54,620
Mr. Knightley, will you help me?
661
00:52:00,920 --> 00:52:01,920
Blunder!
662
00:52:04,520 --> 00:52:05,790
Well done, Harriet.
663
00:52:11,320 --> 00:52:13,550
No, no! For shame!
664
00:52:14,560 --> 00:52:16,120
I shall give it to her, shall I?
665
00:52:17,400 --> 00:52:18,400
No, you mustn't.
666
00:52:18,900 --> 00:52:19,900
No.
667
00:52:29,100 --> 00:52:33,080
I did... I did not know that
proper words were allowed.
668
00:52:38,880 --> 00:52:40,180
Oh, yes, Jane, let's go.
669
00:52:41,010 --> 00:52:42,500
I will call the carriages.
670
00:52:43,040 --> 00:52:45,710
Well I hope the invitations will arrive
in time for the strawberry picking.
671
00:53:16,580 --> 00:53:19,220
I am so glad you told Mrs. Elton
you would not need her help,
672
00:53:19,980 --> 00:53:21,700
she really is insufferable!
673
00:53:25,880 --> 00:53:27,870
And as for Mrs. Knightley,
674
00:53:28,980 --> 00:53:30,740
we all wonder who she may ever be!
675
00:53:35,040 --> 00:53:36,040
Emma.
676
00:53:37,320 --> 00:53:38,490
May I ask,
677
00:53:38,880 --> 00:53:41,460
what the great amusement, or
rather the poignant sting of the
678
00:53:41,470 --> 00:53:46,000
last word, "Dixon", that was
given to you and Miss Fairfax?
679
00:53:46,880 --> 00:53:49,680
It seemed to give you entertainment
and was very distressing to Jane.
680
00:53:51,380 --> 00:53:52,580
I could tell you,
681
00:53:53,100 --> 00:53:54,780
but you would not approve
682
00:53:55,550 --> 00:53:57,230
and would call me a gossip.
683
00:54:03,760 --> 00:54:04,880
Dear Emma,
684
00:54:06,250 --> 00:54:09,430
do you think that you
perfectly understand
685
00:54:09,440 --> 00:54:14,630
the degree of acquaintance between the gentleman
and the lady with whom you shared this joke?
686
00:54:15,540 --> 00:54:18,130
Between Frank Churchill
and Miss Fairfax?
687
00:54:18,960 --> 00:54:20,070
Of course! Perfectly!
688
00:54:24,160 --> 00:54:29,690
It's just that lately I have imagined
that I saw a certain attachment,
689
00:54:31,020 --> 00:54:32,600
certain secret looks.
690
00:54:34,380 --> 00:54:36,480
Secret looks?
691
00:54:40,600 --> 00:54:43,530
Goodness me. Erm...no.
692
00:54:48,600 --> 00:54:54,240
The joke was, I admit,
a little... indiscreet,
693
00:54:54,560 --> 00:54:56,040
but it was harmless
694
00:54:56,360 --> 00:54:59,530
and I promise you, nothing to do with
any kind of attachment between them.
695
00:54:59,650 --> 00:55:02,070
It is more that Miss
Fairfax has an admirer
696
00:55:02,080 --> 00:55:04,120
and Frank and I are trying
to work out who it is.
697
00:55:05,840 --> 00:55:06,840
There.
698
00:55:07,480 --> 00:55:11,300
A childish pursuit we young people like
to indulge in, I'm sure you would say.
699
00:55:24,880 --> 00:55:26,070
Mr. Knightley,
700
00:55:27,360 --> 00:55:31,760
I do not know why, but you
do not like Frank Churchill.
701
00:55:32,890 --> 00:55:33,890
I am sorry for that,
702
00:55:34,490 --> 00:55:36,590
but it does not mean that
you should start to imagine
703
00:55:36,600 --> 00:55:41,120
all sorts of things about him and
his behaviour that are mere fancy.
704
00:55:41,740 --> 00:55:44,850
I know you are keen to protect
me as an older brother would,
705
00:55:44,860 --> 00:55:49,010
and I know you think I should behave
as I should, and I promise you,
706
00:55:49,460 --> 00:55:53,480
I would never do anything to truly
injure Miss Fairfax ever again.
707
00:55:54,230 --> 00:55:57,190
But if Frank Churchill were in any way
708
00:55:57,200 --> 00:56:00,220
attached to Miss Fairfax,
and I assure you he is not,
709
00:56:01,400 --> 00:56:04,690
then he wouldn't, he would never...
710
00:56:05,120 --> 00:56:07,510
He would never share
a little joke with you?
711
00:56:11,920 --> 00:56:15,940
You surprise me! I have
never known you so unjust!
712
00:56:16,800 --> 00:56:18,640
Or your judgement so inaccurate.
713
00:56:19,520 --> 00:56:22,280
Frank Churchill is an amiable young man
714
00:56:23,400 --> 00:56:26,290
and I can vouch for his indifference
to Miss Fairfax, believe me.
715
00:56:33,600 --> 00:56:36,950
Are you... Are you staying for
supper? It is almost time and...
716
00:56:36,960 --> 00:56:38,870
Oh, er, no, thank you.
717
00:56:38,880 --> 00:56:39,890
But I...
718
00:56:41,780 --> 00:56:44,460
I just find the fire a little
too warm for me tonight.
719
00:57:29,340 --> 00:57:32,470
I was thinking how at home you look.
You might be mistress of this house!
720
00:57:32,480 --> 00:57:33,740
I blame you entirely.
721
00:57:33,750 --> 00:57:36,480
I cannot resist you, from
the very first day I met you!
722
00:57:36,490 --> 00:57:40,520
We shouldn't be talking such nonsense
in front of seven silent people.
723
00:57:40,730 --> 00:57:44,180
I'm going to leave this country
just as soon as I can book a ticket.
724
00:57:44,190 --> 00:57:45,610
Frank will be free.
725
00:57:45,650 --> 00:57:48,080
Though, of course, we are all very
sad that Mrs. Churchill has died.
726
00:57:48,400 --> 00:57:52,280
He will be able to marry. You know the
Westons have always intended Emma...
727
00:57:52,380 --> 00:57:54,900
I have felt exhausted for so long.
728
00:57:55,080 --> 00:57:57,940
The greatest kindness you could
do me would be to let me go.
729
00:57:57,950 --> 00:58:00,350
- Badly done, Emma!
- I dare say she didn't understand.
730
00:58:00,460 --> 00:58:03,270
I assure you she did! She has
spoken of nothing else since.
731
00:58:03,300 --> 00:58:05,350
Mr. Knightley is going to London.
732
00:58:05,360 --> 00:58:08,820
This is a sudden idea, isn't it?
It is to be a substantial trip.
733
00:58:12,080 --> 00:58:13,080
Goodbye.
734
00:58:29,200 --> 00:58:32,320
Subtitles by Red Bee Media Ltd
58653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.