All language subtitles for Damn Yankees 1958_eng srt [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:03,712 [instrumental music] 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,763 [crowd cheering] 3 00:00:22,689 --> 00:00:23,982 [crowd cheering on TV] 4 00:00:26,151 --> 00:00:28,153 - You're out. - Out? 5 00:00:28,320 --> 00:00:32,199 You're nuts. He's nuts. 6 00:00:32,366 --> 00:00:36,203 Back home in Hannibal, we had heat over a 100, lots of times. 7 00:00:36,370 --> 00:00:38,789 Okay. So, Halbrick, don't try to murder it. 8 00:00:38,956 --> 00:00:40,874 Just slip one through the infield. 9 00:00:43,168 --> 00:00:45,379 - Slide. Man 1: You're out. 10 00:00:47,881 --> 00:00:49,341 Is Washington winning, dear? 11 00:00:49,508 --> 00:00:53,095 No. Those Damn Yankees. 12 00:00:53,262 --> 00:00:56,181 [instrumental music] 13 00:01:26,086 --> 00:01:29,006 [music continues] 14 00:01:59,119 --> 00:02:01,038 [music continues] 15 00:02:28,732 --> 00:02:32,027 Come on, Smokey. I can count on you. 16 00:02:32,194 --> 00:02:34,112 Casper Niles tried to fry an egg 17 00:02:34,279 --> 00:02:37,240 on the sidewalk in front of his drug store once. 18 00:02:37,407 --> 00:02:40,577 Good ol' Smokey. He got a hit. 19 00:02:40,744 --> 00:02:42,079 In Hannibal, they were always saying, 20 00:02:42,245 --> 00:02:44,998 "Cool air was on its way from Canada." 21 00:02:45,165 --> 00:02:47,918 I certainly don't see any sign of it here. Do you? 22 00:02:50,462 --> 00:02:52,464 - Do you? - Do I what? 23 00:02:52,631 --> 00:02:54,549 See any sign of cool air? 24 00:02:54,716 --> 00:02:58,095 What? What you're blind. Ump, you're blind. 25 00:02:58,261 --> 00:02:59,596 See any sign of what, dear? 26 00:02:59,763 --> 00:03:02,974 [chuckles] Oh, never mind. 27 00:03:03,141 --> 00:03:05,560 It wasn't important. 28 00:03:10,023 --> 00:03:14,861 J' When we met in 1938 J' 29 00:03:15,028 --> 00:03:16,822 J' lt was November J' 30 00:03:20,701 --> 00:03:25,706 J' When I said that lwould be his mate J' 31 00:03:25,872 --> 00:03:28,792 J' lt was December J' 32 00:03:31,211 --> 00:03:36,550 J' I reasoned he would be the greatest husband J' 33 00:03:36,717 --> 00:03:41,304 J' That a girl had ever found J' 34 00:03:41,471 --> 00:03:46,309 J' That's what I reasoned that's what I reasoned J' 35 00:03:46,476 --> 00:03:51,565 J' Then April rolled around J' 36 00:03:51,732 --> 00:03:53,358 J' Strike three ball four J' 37 00:03:53,525 --> 00:03:54,860 J' Walk the run will tie the score J' 38 00:03:55,026 --> 00:03:56,528 J' You're blind ump you're blind ump J' 39 00:03:56,695 --> 00:03:58,155 J' You must be out of your mind ump J' 40 00:03:58,321 --> 00:04:01,533 J' Six months out of every year J' 41 00:04:01,700 --> 00:04:04,619 J' I might as well be made of stone J' 42 00:04:04,786 --> 00:04:07,330 J' Six months out of every year J' 43 00:04:07,497 --> 00:04:09,166 J' When I'm with him J' 44 00:04:10,792 --> 00:04:12,461 J' I'm alone J' 45 00:04:14,629 --> 00:04:16,423 J' Six months out of every year J' 46 00:04:16,590 --> 00:04:19,050 J' When I cook for them it never pays J' 47 00:04:19,217 --> 00:04:20,469 J' Aahh J' 48 00:04:20,635 --> 00:04:22,137 J' Instead of praising my Goulash J' 49 00:04:22,304 --> 00:04:25,182 J' They're just praising the plays of Willie Mays J' 50 00:04:25,348 --> 00:04:27,309 J' He's out he's safe he's out he's safe he's.. J' 51 00:04:27,476 --> 00:04:30,520 J' Six months out of every year J' 52 00:04:30,687 --> 00:04:33,690 J' I might as well be wearing crepe J' 53 00:04:33,857 --> 00:04:36,401 J' Life is just an awful bore J' 54 00:04:36,568 --> 00:04:38,278 J' From which I find J' J' He's out he's safe J' 55 00:04:38,445 --> 00:04:40,697 J' He's out he's safe he's out J' J' No escape J' 56 00:04:40,864 --> 00:04:43,366 J' You're blind ump you must be out of your mind ump J' 57 00:04:43,533 --> 00:04:46,578 J' April May June July August and September J' 58 00:04:46,745 --> 00:04:49,706 J' April May June July August and September J' 59 00:04:49,873 --> 00:04:52,876 J' Six months out of every year J' 60 00:04:53,043 --> 00:04:54,461 J' You're blind ump you're blind ump J' 61 00:04:54,628 --> 00:04:56,630 J' You must be out of your mind ump N 62 00:04:56,797 --> 00:04:59,716 [vocalization] 63 00:05:02,344 --> 00:05:03,845 Don't try to murder it. 64 00:05:04,012 --> 00:05:06,890 Just slip one through the infield. 65 00:05:07,057 --> 00:05:10,435 Oh! The ball's in the dirt, and he swings. 66 00:05:12,771 --> 00:05:15,774 If we had one long ball hitter. Just one! 67 00:05:15,941 --> 00:05:17,484 Honestly, Joe, you're gonna get yourself 68 00:05:17,651 --> 00:05:19,402 a heart attack if you keep this up. 69 00:05:19,569 --> 00:05:21,655 - Or at least ulcers. - Wham! 70 00:05:21,822 --> 00:05:24,616 Oh, Joe! Nah! 71 00:05:24,783 --> 00:05:28,495 My friend's sister and Doris, they like baseball. 72 00:05:28,662 --> 00:05:31,373 But they don't suffer so. 73 00:05:31,540 --> 00:05:32,791 Well, I'm going to bed. 74 00:05:32,958 --> 00:05:35,210 I've got the bridge club tomorrow. 75 00:05:35,377 --> 00:05:37,546 - Goodnight. - Yeah. Sure. 76 00:05:37,712 --> 00:05:38,880 I mean, goodnight. 77 00:05:39,047 --> 00:05:41,216 Uh, uh... Goodnight, old girl. 78 00:05:51,518 --> 00:05:56,273 Wham! One long ball hitter. That's what we need. 79 00:05:56,439 --> 00:05:59,818 I'd sell my soul for one long ball hitter. 80 00:06:01,987 --> 00:06:04,906 [dramatic music] 81 00:06:15,125 --> 00:06:17,168 - Good evening. - Who are you? 82 00:06:17,335 --> 00:06:20,130 - A man who agrees with you. - Agrees? 83 00:06:20,297 --> 00:06:23,174 One long ball hitter. That's what the team needs. 84 00:06:23,341 --> 00:06:26,845 You're right about that. You live around here? 85 00:06:27,012 --> 00:06:28,513 My name is Applegate. 86 00:06:28,680 --> 00:06:31,057 And I think we have something in common. 87 00:06:31,224 --> 00:06:32,684 A love of the national game. 88 00:06:32,851 --> 00:06:34,769 Oh, you bet. You bet. 89 00:06:34,936 --> 00:06:37,397 Care to sit down? 90 00:06:37,564 --> 00:06:38,899 Thank you. 91 00:06:46,364 --> 00:06:49,117 You don't like to see the Senators in seventh place? 92 00:06:49,284 --> 00:06:51,161 [chuckling] Well, they may pull together yet. 93 00:06:51,328 --> 00:06:54,205 I'm here to make you a proposition. 94 00:06:54,372 --> 00:06:57,417 Not only would you like to see Washington win a pennant, 95 00:06:57,584 --> 00:07:00,170 but your secret yearning all your life 96 00:07:00,337 --> 00:07:02,380 has been to be a baseball player yourself. 97 00:07:02,547 --> 00:07:04,215 I wasn't so bad in high school. 98 00:07:04,382 --> 00:07:05,842 Not so bad? 99 00:07:06,009 --> 00:07:09,804 [chuckling] They were scouting you for Kansas City. 100 00:07:09,971 --> 00:07:12,515 You still got your spiked shoes and your glove. 101 00:07:12,682 --> 00:07:13,892 They're up in your bedroom. 102 00:07:14,059 --> 00:07:15,602 Who told you? 103 00:07:15,769 --> 00:07:17,062 Would you like to be the greatest 104 00:07:17,228 --> 00:07:19,189 baseball player in all history? 105 00:07:19,356 --> 00:07:21,608 Uallghs] Big joke. 106 00:07:21,775 --> 00:07:23,026 No joke. 107 00:07:23,193 --> 00:07:24,861 You can be a great ball player. 108 00:07:25,028 --> 00:07:27,739 I can't even bend over and touch my toes. 109 00:07:27,906 --> 00:07:30,075 Try it. Just for laughs. 110 00:07:38,458 --> 00:07:39,334 What do ya know? 111 00:07:39,501 --> 00:07:41,962 [laughs] 112 00:07:42,128 --> 00:07:44,214 With my help, a lot of things come easy. 113 00:07:47,092 --> 00:07:49,928 Oh, uh... Do you smoke? 114 00:07:50,095 --> 00:07:52,931 Hey. How'd you pull that off? 115 00:07:53,098 --> 00:07:55,684 I'm handy with fire. 116 00:07:55,850 --> 00:07:57,560 Who are you? 117 00:07:57,727 --> 00:08:00,605 Iam quite a famous character, Mr. Boyd. 118 00:08:00,772 --> 00:08:02,816 I have historical significance, too. 119 00:08:02,983 --> 00:08:04,818 Woman 1: 'Cause I said so. 120 00:08:04,985 --> 00:08:07,237 Well, alright. If Meg's awake, alright. 121 00:08:07,404 --> 00:08:09,197 Listen, mister, I don't know what the gag is, 122 00:08:09,364 --> 00:08:11,116 but l-- I mean, what's the idea? I-- 123 00:08:11,282 --> 00:08:14,411 For heavens sake. Joe. 124 00:08:14,577 --> 00:08:17,372 My goodness, talkin' to yourself. 125 00:08:17,539 --> 00:08:19,874 So you finally flapped your lid. 126 00:08:20,041 --> 00:08:21,126 What are you doing out here 127 00:08:21,292 --> 00:08:23,294 talking to yourself, in the dark? 128 00:08:23,461 --> 00:08:25,046 Talking to who? 129 00:08:25,213 --> 00:08:29,217 [chuckling] That's a sign of old age, you know, Joe. 130 00:08:29,384 --> 00:08:31,052 Talking to yourself. 131 00:08:36,725 --> 00:08:38,810 Is anything the matter? 132 00:08:38,977 --> 00:08:40,687 No, l-- I was just thinking about the game. 133 00:08:40,854 --> 00:08:42,731 Oh, we went to the game yesterday. 134 00:08:42,897 --> 00:08:44,149 It was ladies day. 135 00:08:44,315 --> 00:08:46,526 And I must say, the hot dogs out at the park 136 00:08:46,693 --> 00:08:48,111 aren't what they used to be. 137 00:08:48,278 --> 00:08:51,531 I had the poorest hot dog yesterday, I ever had. 138 00:08:51,698 --> 00:08:52,949 Is Meg still up? 139 00:08:53,116 --> 00:08:54,701 She went to bed, a while ago. 140 00:08:54,868 --> 00:08:57,370 Well, we'll see her at bridge club tomorrow. 141 00:08:57,537 --> 00:09:00,248 We just came from our ballet lesson. 142 00:09:02,709 --> 00:09:05,128 [horn blaring] 143 00:09:14,304 --> 00:09:16,139 They couldn't see you. 144 00:09:16,306 --> 00:09:18,183 No, they couldn't. 145 00:09:18,349 --> 00:09:20,101 An amusing little stunt. 146 00:09:20,268 --> 00:09:22,562 It was all the rage in the middle ages. 147 00:09:22,729 --> 00:09:25,398 I think the heats got me. You... 148 00:09:25,565 --> 00:09:27,317 You mean, you really are... 149 00:09:27,484 --> 00:09:29,527 Can't believe it, huh? 150 00:09:29,694 --> 00:09:32,447 But, but that's crazy. 151 00:09:32,614 --> 00:09:33,782 It can't be. 152 00:09:33,948 --> 00:09:37,118 The world is full of crazy things. 153 00:09:37,285 --> 00:09:39,913 - Crazier every day. - Oh, gosh. 154 00:09:40,080 --> 00:09:42,832 [stammers] What are you doing here? 155 00:09:42,999 --> 00:09:46,503 Great events spring forth great men, Joe. 156 00:09:46,669 --> 00:09:49,005 They arise from nowhere. 157 00:09:49,172 --> 00:09:51,424 They take command. 158 00:09:51,591 --> 00:09:52,717 That's history. 159 00:09:52,884 --> 00:09:55,595 What are you talking about? 160 00:09:55,762 --> 00:09:58,306 I have chosen you... 161 00:09:58,473 --> 00:10:02,268 the most dedicated partisan of the noble Washington Senators, 162 00:10:02,435 --> 00:10:04,395 to be the hero, who leads them 163 00:10:04,562 --> 00:10:06,898 out of the wilderness to the championship. 164 00:10:07,065 --> 00:10:08,817 The Senators are in seventh place. 165 00:10:08,983 --> 00:10:12,570 Your powerful bludgeon and sparkling play 166 00:10:12,737 --> 00:10:15,490 will inspire the team to greatness. 167 00:10:15,657 --> 00:10:18,701 We'll call you Hardy. 168 00:10:18,868 --> 00:10:21,371 Joe Hardy. 169 00:10:21,538 --> 00:10:23,873 You'll be 22 years old. 170 00:10:24,040 --> 00:10:26,334 They'll put a new wing on that baseball museum 171 00:10:26,501 --> 00:10:29,921 at Cooperstown dedicated to you. 172 00:10:31,005 --> 00:10:33,383 "The Hardy shrine." 173 00:10:35,135 --> 00:10:36,678 What do you want me to do? 174 00:10:36,845 --> 00:10:38,346 Just leave everything to me. 175 00:10:38,513 --> 00:10:41,850 - But my job, my wife. - This is a big operation. 176 00:10:42,016 --> 00:10:44,435 You can't let things like that stand in the way. 177 00:10:44,602 --> 00:10:47,021 Ijust disappear, is that it? 178 00:10:47,188 --> 00:10:48,314 Very simple. 179 00:10:48,481 --> 00:10:49,524 What happens after I stop 180 00:10:49,691 --> 00:10:51,317 being a baseball player? 181 00:10:51,484 --> 00:10:53,027 Then where would I be? 182 00:10:53,194 --> 00:10:57,031 [laughing] Well, now, of course that's fairly well known. 183 00:10:57,198 --> 00:10:59,242 - Yes, but I have-- - After all... 184 00:10:59,409 --> 00:11:01,452 There's nothing unusual about it. 185 00:11:01,619 --> 00:11:03,329 How do you suppose some of these politicians 186 00:11:03,496 --> 00:11:05,206 around town got started? 187 00:11:05,373 --> 00:11:07,250 And parking lot owners? 188 00:11:10,253 --> 00:11:12,297 - But still what they say-- - Look. 189 00:11:12,463 --> 00:11:14,841 I've got something to trade here. 190 00:11:15,008 --> 00:11:16,342 I'm offering you a chance to be 191 00:11:16,509 --> 00:11:18,595 what you've wanted to be all your life. 192 00:11:20,847 --> 00:11:24,225 In my business, we have what you call an escape clause. 193 00:11:24,392 --> 00:11:25,852 This is not a real estate deal. 194 00:11:26,019 --> 00:11:27,729 If I don't like it, I ought to be able to get out. 195 00:11:27,896 --> 00:11:29,731 - Get out? - I've got my wife to consider. 196 00:11:29,898 --> 00:11:33,067 Alright, alright. I don't wanna hear anymore about your wife. 197 00:11:33,234 --> 00:11:35,361 Wives, they cause me more trouble 198 00:11:35,528 --> 00:11:37,655 than the Methodist Church. 199 00:11:37,822 --> 00:11:40,366 I'm trying to be understanding, but all this haggling-- 200 00:11:40,533 --> 00:11:43,244 - No. I won't do it. - Alright. 201 00:11:43,411 --> 00:11:44,704 I'll give you a chance to get out. 202 00:11:44,871 --> 00:11:46,080 Oh, sure. In that case... 203 00:11:46,247 --> 00:11:50,126 On the 24th of September at midnight. 204 00:11:50,293 --> 00:11:52,086 I wouldn't do it, but I don't want to have 205 00:11:52,253 --> 00:11:54,005 those damn Yankees win. 206 00:11:54,172 --> 00:11:57,342 - You can say that again. - It's a deal. 207 00:11:57,508 --> 00:11:59,761 - It is? - Now the other hand. 208 00:12:03,056 --> 00:12:04,307 - That's all? - Sure. 209 00:12:04,474 --> 00:12:06,184 What do you expect to do, sign your name 210 00:12:06,351 --> 00:12:09,312 in blood or some phony stunt like that? 211 00:12:09,479 --> 00:12:11,731 Come on. The team needs you. Let's not waste any more time. 212 00:12:11,898 --> 00:12:14,317 Ijust got to leave a note. Sure. Right away. 213 00:12:16,611 --> 00:12:17,820 I'll get a taxi. 214 00:12:20,156 --> 00:12:22,575 [evil laughter] 215 00:12:24,744 --> 00:12:27,664 [instrumental music] 216 00:12:46,766 --> 00:12:48,351 [sighs] 217 00:12:50,395 --> 00:12:53,314 [music continues] 218 00:13:17,088 --> 00:13:20,466 J' Goodbye old girl J' 219 00:13:22,885 --> 00:13:26,055 J' My old girl J' 220 00:13:27,849 --> 00:13:33,021 J' When you awaken I'll be gone J' 221 00:13:33,187 --> 00:13:35,898 J' Can't tell you where I go J' 222 00:13:36,065 --> 00:13:38,735 J' It isn't fair I know J' 223 00:13:38,901 --> 00:13:44,240 J' But trust in me and carry on J' 224 00:13:44,407 --> 00:13:47,785 J' Goodbye old friend J' 225 00:13:49,704 --> 00:13:54,375 J' My old friend J' 226 00:13:54,542 --> 00:14:00,214 J' There's something I must let you know J' 227 00:14:00,381 --> 00:14:03,051 J' I haven't said it much J' 228 00:14:03,217 --> 00:14:05,887 J' I guess I've lost my touch J' 229 00:14:06,054 --> 00:14:11,225 J' But my old girl I love you so J' 230 00:14:11,392 --> 00:14:15,980 J' Now I know it hasn't all been roses J' 231 00:14:16,147 --> 00:14:20,693 J' We've had squabblin' days when tears were brought about J' 232 00:14:20,860 --> 00:14:26,491 J' But in a moment or two we would bill and coo J' 233 00:14:26,657 --> 00:14:32,705 J' And never even knew what we fought about J' 234 00:14:32,872 --> 00:14:38,753 J' And now your Joe J' 235 00:14:38,920 --> 00:14:42,006 J' Has to goJ' 236 00:14:43,841 --> 00:14:48,846 J' But he'll come back to you again J' 237 00:14:49,013 --> 00:14:51,474 J' So sleep your sleep old girl J' 238 00:14:51,641 --> 00:14:54,352 J' Our love will keep old girl J' 239 00:14:54,519 --> 00:14:57,730 J' Till then IJ' 240 00:14:59,524 --> 00:15:02,443 [mellow music] 241 00:15:08,950 --> 00:15:10,618 Turn around. 242 00:15:14,247 --> 00:15:17,166 [instrumental music] 243 00:15:26,426 --> 00:15:28,845 Applegate: Come on. Cab's waiting. 244 00:15:32,932 --> 00:15:33,975 Hey! 245 00:15:36,436 --> 00:15:37,812 Did you... 246 00:15:42,442 --> 00:15:45,528 I can't believe it! Wham! 247 00:15:45,695 --> 00:15:50,158 J' And though your Joe J' 248 00:15:50,324 --> 00:15:52,660 J' Has to goJ' 249 00:15:52,827 --> 00:15:54,454 Shh! 250 00:15:54,620 --> 00:15:58,833 J' He may come back to you again J' 251 00:15:59,000 --> 00:16:01,085 J' So sleep your sleep old girl J' 252 00:16:01,252 --> 00:16:03,504 J' Our love will keep old girl J' 253 00:16:03,671 --> 00:16:06,716 J' Till then J" 254 00:16:07,800 --> 00:16:12,096 J' Goodbye old girl J' 255 00:16:12,263 --> 00:16:16,476 J' My old girl J' 256 00:16:16,642 --> 00:16:21,314 J' Goodbye IJ' 257 00:16:32,158 --> 00:16:33,826 - Come on. - Who me? 258 00:16:33,993 --> 00:16:35,495 I'm always waitin' on you. 259 00:16:35,661 --> 00:16:37,121 Not me. You're thinking of a couple of other guys. 260 00:16:37,288 --> 00:16:38,789 It's a mighty fine policy. 261 00:16:38,956 --> 00:16:41,334 Do ya have to sell insurance in the summer too? 262 00:16:41,501 --> 00:16:43,669 I don't have to, but when I see a guy like you 263 00:16:43,836 --> 00:16:45,755 that ain't covered, I get worried. 264 00:16:45,922 --> 00:16:48,883 I've been uncovered a long time. I don't worry. 265 00:16:49,050 --> 00:16:51,135 Everybody ought to have an insurance program. 266 00:16:51,302 --> 00:16:52,386 Next year maybe. 267 00:16:52,553 --> 00:16:54,764 How's the crossword comin', Smokey? 268 00:16:56,682 --> 00:16:58,267 Very difficult. 269 00:16:59,936 --> 00:17:02,146 So Ferguson gave me the signal to steal. 270 00:17:03,481 --> 00:17:04,815 It was a pitch out. 271 00:17:04,982 --> 00:17:06,359 And when I got to second, 272 00:17:06,526 --> 00:17:09,987 everybody's waitin' for me except Ford Frick. 273 00:17:10,154 --> 00:17:11,656 Hey,Lyndy. 274 00:17:11,822 --> 00:17:15,785 What's a three letter word for "A sticky substance?" 275 00:17:21,582 --> 00:17:25,211 Spit? No, that's four. 276 00:17:25,378 --> 00:17:28,130 - Gum. - Gum! 277 00:17:30,550 --> 00:17:33,553 Pay attention to what I'm tellin' you, will you? 278 00:17:33,719 --> 00:17:36,764 Look. What sign's this? 279 00:17:40,643 --> 00:17:42,311 - Hit and run, sure. - Right. 280 00:17:42,478 --> 00:17:43,813 Now you're still at bat. 281 00:17:47,066 --> 00:17:50,319 I take. Okay. Now the count is two and one. 282 00:17:57,076 --> 00:18:00,288 - I don't do nothin'. - How can you not do nothin'? 283 00:18:00,454 --> 00:18:02,915 If I wipe the take sign, watch what follows. 284 00:18:04,834 --> 00:18:07,086 - You go for it. - Sure. 285 00:18:07,253 --> 00:18:09,589 Why couldn't you remember that last night? 286 00:18:09,755 --> 00:18:12,216 You could have cost us a big inning. 287 00:18:12,383 --> 00:18:13,926 It's not that I'm dumb, Benny. 288 00:18:14,093 --> 00:18:17,930 Oh. Nobody said anything about your being dumb... 289 00:18:19,557 --> 00:18:21,809 exactly. 290 00:18:21,976 --> 00:18:23,519 It's just that when we play the Yankees, 291 00:18:23,686 --> 00:18:25,021 I kinda tense up. 292 00:18:25,187 --> 00:18:27,315 You know, I kinda lose my head. 293 00:18:27,481 --> 00:18:29,525 I figure what the heck's the use. 294 00:18:29,692 --> 00:18:31,235 Will you listen to this guy? 295 00:18:32,945 --> 00:18:35,823 Benny? Benny, there is somethin' different about 'em. 296 00:18:35,990 --> 00:18:37,116 What do you mean? 297 00:18:37,283 --> 00:18:38,409 Well, we don't make them same goofus 298 00:18:38,576 --> 00:18:40,202 when we're playin' Kansas City? 299 00:18:40,369 --> 00:18:42,246 That's what I'm talking about. 300 00:18:42,413 --> 00:18:44,624 Boys, I know you're not yellow. 301 00:18:44,790 --> 00:18:46,208 Smokey, you're crashin' the fences 302 00:18:46,375 --> 00:18:47,960 till you drive me crazy. 303 00:18:48,127 --> 00:18:51,130 Rocky, you played three games with a broken hand. 304 00:18:51,297 --> 00:18:52,465 It's just that your mental state 305 00:18:52,632 --> 00:18:55,551 is off in left field someplace. 306 00:18:55,718 --> 00:18:57,470 Now listen to me. 307 00:18:57,637 --> 00:19:00,473 This game of baseball is only one half skill. 308 00:19:00,640 --> 00:19:02,683 The other half is something else. 309 00:19:02,850 --> 00:19:04,268 Something bigger. 310 00:19:04,435 --> 00:19:10,232 J' You gotta have heart J' 311 00:19:10,399 --> 00:19:13,861 J' All you really need is heart J' 312 00:19:14,028 --> 00:19:17,198 J' When the odds are saying you'll never win J' 313 00:19:17,365 --> 00:19:21,327 J' That's when the grin should start J' 314 00:19:21,494 --> 00:19:25,081 J' You gotta have hope J' 315 00:19:25,247 --> 00:19:28,709 J' Mustn't sit around and mope J' 316 00:19:28,876 --> 00:19:31,879 J' Nothings half as bad as it may appear J' 317 00:19:32,046 --> 00:19:36,050 J' Wait till next year and hope J' 318 00:19:36,217 --> 00:19:39,679 J' When your luck is battin' zero J' 319 00:19:39,845 --> 00:19:43,265 J' Get your chin up off the floor J' 320 00:19:43,432 --> 00:19:47,144 J' Mister you can be a hero J' 321 00:19:47,311 --> 00:19:48,938 J' You can open any door J' 322 00:19:49,105 --> 00:19:51,440 J' There's nothin' to it but to do it J' 323 00:19:51,607 --> 00:19:54,860 J' You gotta have heart J' 324 00:19:55,027 --> 00:19:58,572 J' Miles and miles and miles of heart J' 325 00:19:58,739 --> 00:20:01,575 J' Oh it's fine to be a genius of course J' 326 00:20:01,742 --> 00:20:05,746 J' But keep that old horse before the cart J' 327 00:20:05,913 --> 00:20:10,000 J' First you gotta have heart J' 328 00:20:15,548 --> 00:20:19,135 J' A great slugger we haven't got J' 329 00:20:19,301 --> 00:20:22,805 J' A great pitcher we haven't got J' 330 00:20:22,972 --> 00:20:26,100 J' A great ball club we haven't got J' 331 00:20:26,267 --> 00:20:29,228 J' What do we got? J' 332 00:20:29,395 --> 00:20:32,523 J' We've got heart J' 333 00:20:32,690 --> 00:20:36,193 J' All you really need is heart J' 334 00:20:36,360 --> 00:20:39,280 J' When the odds are saying you'll never win J' 335 00:20:39,447 --> 00:20:41,949 J' That's when the grin should start J' 336 00:20:42,116 --> 00:20:44,118 J' Now you're gettin' the idea J' 337 00:20:44,285 --> 00:20:47,371 J' We've got hope J' 338 00:20:47,538 --> 00:20:50,958 J' We don't sit around and mope J' 339 00:20:51,125 --> 00:20:54,211 J' Not a solitary sob do we heave J' 340 00:20:54,378 --> 00:20:56,714 J' Mister 'cause we've got hope J' 341 00:20:56,881 --> 00:20:58,382 Boys, I'm proud of ya. 342 00:20:58,549 --> 00:21:00,676 J' We're so happy that we're hummin' J' 343 00:21:00,843 --> 00:21:02,136 IMmhmhmJ' 344 00:21:02,303 --> 00:21:04,513 J' That's the hearty thing to do J' 345 00:21:04,680 --> 00:21:05,931 IHohohoJ' 346 00:21:06,098 --> 00:21:08,350 J' 'Cause we know our ship will come in J' 347 00:21:08,517 --> 00:21:09,727 J'HmhmhmJ' 348 00:21:09,894 --> 00:21:12,104 J' So it's ten years overdue J' 349 00:21:12,271 --> 00:21:14,064 IHohohoJ' 350 00:21:14,231 --> 00:21:17,401 J' We've got heart J' 351 00:21:17,568 --> 00:21:21,155 J' Miles and miles and miles of heart J' 352 00:21:21,322 --> 00:21:24,158 J' Oh it's fine to be a genius of course J' 353 00:21:24,325 --> 00:21:28,496 J' But keep that old horse before the cart J' 354 00:21:28,662 --> 00:21:31,832 J' So what the heck's the use of crying? J' 355 00:21:31,999 --> 00:21:33,584 J' Why should we curse? J' 356 00:21:33,751 --> 00:21:37,338 J' We got to get better 'cause we can't get worse J' 357 00:21:37,505 --> 00:21:40,591 J' And to add to it J' 358 00:21:40,758 --> 00:21:44,553 J' We've got heart J' 359 00:21:44,720 --> 00:21:50,017 J' We've got heart we've got heart J' 360 00:21:52,436 --> 00:21:54,063 Okay, Smokey, baby. Let's go get 'em. 361 00:21:54,230 --> 00:21:55,439 - Right. - Now, boys! 362 00:21:55,606 --> 00:21:56,816 Don't forget what I told you. 363 00:21:56,982 --> 00:21:57,942 You bet ya, Benny. 364 00:21:58,108 --> 00:21:59,985 Come on, Rocky. You tell him. 365 00:22:01,362 --> 00:22:04,490 J' We've got heart J' 366 00:22:04,657 --> 00:22:08,244 J' Miles and miles and miles of heart J' 367 00:22:08,410 --> 00:22:11,205 J' Oh it's fine to be a genius of course J' 368 00:22:11,372 --> 00:22:15,459 J' But keep that old horse before the cart J' 369 00:22:15,626 --> 00:22:18,879 J' Who minds them pop bottles flying J' 370 00:22:19,046 --> 00:22:20,798 J' The hisses and boos J' 371 00:22:20,965 --> 00:22:22,341 J' The team has been consistent J' 372 00:22:22,508 --> 00:22:24,176 J' Yeah we always lose J' 373 00:22:24,343 --> 00:22:27,471 J' But we're laughing 'cause J' 374 00:22:27,638 --> 00:22:31,350 J' We've got heart J' 375 00:22:31,517 --> 00:22:35,145 J' We've got heart J' 376 00:22:35,312 --> 00:22:37,940 J' We've got heart J' 377 00:22:39,733 --> 00:22:42,111 Come on, Smokey, we'll get 'em. 378 00:22:44,655 --> 00:22:46,866 Uaughter] 379 00:22:47,032 --> 00:22:49,994 J' We've got heart IJ' 380 00:22:50,160 --> 00:22:52,371 That's my boys. Now tear 'em apart. 381 00:22:53,914 --> 00:22:55,749 Hello, Benny. 382 00:22:55,916 --> 00:22:59,545 I've often wondered what this team did to keep up its morale. 383 00:22:59,712 --> 00:23:01,922 We didn't invite the press this morning, Gloria. 384 00:23:02,089 --> 00:23:03,799 Ah, Benny, you're very foolish to have 385 00:23:03,966 --> 00:23:06,218 this prejudice against me just because I'm a woman. 386 00:23:06,385 --> 00:23:09,054 My paper gives you as much space as the others do. 387 00:23:09,221 --> 00:23:11,056 I only wondered why you got here so early. 388 00:23:11,223 --> 00:23:13,309 I came down to see the naked men. 389 00:23:14,560 --> 00:23:15,811 Could be. 390 00:23:21,567 --> 00:23:22,568 What will I say? 391 00:23:22,735 --> 00:23:23,986 Don't worry about a thing, Joe. 392 00:23:24,153 --> 00:23:25,571 L'll be right with you. 393 00:23:25,738 --> 00:23:27,615 But-- but if you just explain how it all works. 394 00:23:27,781 --> 00:23:29,909 Suppose when you were young, you'd had this chance. 395 00:23:30,075 --> 00:23:32,161 - How would you feel? - Oh, boy. 396 00:23:32,328 --> 00:23:34,538 Ah, don't "Oh, boy" me. You've got it. 397 00:23:34,705 --> 00:23:36,707 For free, practically. 398 00:23:36,874 --> 00:23:39,752 Just act the way you would if it was 25 years ago. 399 00:23:39,919 --> 00:23:42,755 Enjoy it, Joe. ldo. 400 00:23:42,922 --> 00:23:45,925 Benny, my boss is very anxious to find out 401 00:23:46,091 --> 00:23:48,802 what some of your players think of the Yankees. 402 00:23:48,969 --> 00:23:50,596 I'll tell you something right now. 403 00:23:50,763 --> 00:23:52,723 My boys won't play dead for the Yanks or any other club. 404 00:23:52,890 --> 00:23:55,142 Are you Mr. Van Buren, the Washington manager? 405 00:23:57,269 --> 00:23:58,687 Why make something out of the Yankees? 406 00:23:58,854 --> 00:24:00,314 They're a swell bunch of fellas and we-- 407 00:24:00,481 --> 00:24:02,274 Oh, yes, they're very polite. 408 00:24:02,441 --> 00:24:03,776 And then they beat your brains out. 409 00:24:03,943 --> 00:24:06,153 Ah, the Yanks are just another ball club 410 00:24:06,320 --> 00:24:07,821 as far as we're concerned. 411 00:24:07,988 --> 00:24:09,031 I read somewhere they're talking about 412 00:24:09,198 --> 00:24:10,699 handicapping the Yankees. 413 00:24:14,078 --> 00:24:16,288 Making them carry extra weight, like race horses. 414 00:24:17,957 --> 00:24:20,834 Yeah? So what's on your mind, Mac? 415 00:24:21,001 --> 00:24:24,672 Applegate is my name, uh... My card, sir. 416 00:24:24,838 --> 00:24:27,299 - I'm busy. See my secretary. - Oh, Mr. Van Buren, um... 417 00:24:27,466 --> 00:24:29,635 lam a long time fan of the Washington Senators-- 418 00:24:29,802 --> 00:24:31,178 Listen, Mac, I told you I'm busy. 419 00:24:31,345 --> 00:24:32,846 And, um, for some time now, I have been 420 00:24:33,013 --> 00:24:34,390 beating the bushes for talent. 421 00:24:34,556 --> 00:24:38,185 And, uh, this is my protege. Young Joe Hardy. 422 00:24:38,352 --> 00:24:39,728 Joe's quite a boy with a bat in his hands, 423 00:24:39,895 --> 00:24:42,231 and I'd like you to give him a trial. 424 00:24:42,398 --> 00:24:44,149 Where you been playin', son? 425 00:24:44,316 --> 00:24:48,529 - Oh, um... Here and there. - Where's here and there? 426 00:24:48,696 --> 00:24:50,864 [stammers] Well, if you just give me a chance 427 00:24:51,031 --> 00:24:52,282 Mr. Van Buren, just let me hit a few. 428 00:24:52,449 --> 00:24:53,826 What have you got to lose? 429 00:24:54,994 --> 00:24:56,078 Smokey. 430 00:24:56,245 --> 00:24:57,663 He can hit the ball a country mile. 431 00:24:57,830 --> 00:24:59,039 - You want me, Benny? - Yeah. 432 00:24:59,206 --> 00:25:00,958 Take this boy down to the batting cage. 433 00:25:01,125 --> 00:25:02,459 Gee, thanks, Mr. Van Buren. And I certainly-- 434 00:25:02,626 --> 00:25:04,211 Tell Buster to throw him a few. 435 00:25:04,378 --> 00:25:07,047 Sure thing. Let's go, Mac. 436 00:25:07,214 --> 00:25:10,217 Just a minute. Where do you think you're going? 437 00:25:10,384 --> 00:25:11,844 Well, my protege may need my advice. 438 00:25:12,011 --> 00:25:13,679 Buster will give him all the advice he needs. 439 00:25:13,846 --> 00:25:15,597 If you want to watch, go out in the stands. 440 00:25:15,764 --> 00:25:18,183 The field is for ball players. 441 00:25:18,350 --> 00:25:20,936 You don't mind, do you? 442 00:25:21,103 --> 00:25:23,063 Love it, Mac. Just love it. 443 00:25:25,607 --> 00:25:27,735 Are you coming, my attractive friend? 444 00:25:27,901 --> 00:25:31,363 Well, I'll look. But nothing will happen. 445 00:25:31,530 --> 00:25:33,073 You wanna bet? 446 00:25:36,785 --> 00:25:38,912 Hey I can't... I can't get these on. 447 00:25:39,079 --> 00:25:40,789 Here, buddy. Try these. 448 00:25:42,541 --> 00:25:44,209 Gee, thanks. 449 00:25:44,376 --> 00:25:46,754 What's the idea, that your boy can't get his shoes on? 450 00:25:46,920 --> 00:25:49,882 Ah! Ha ha ha. It's my fault. Uh... 451 00:25:50,049 --> 00:25:53,719 An oversight. The boys grow bigger these days. 452 00:25:53,886 --> 00:25:55,679 What are you talking about? 453 00:25:55,846 --> 00:25:57,389 Have you got a good seat? 454 00:25:59,975 --> 00:26:03,228 Of course not. You can't trust any newspaper woman. 455 00:26:03,395 --> 00:26:04,646 But what am I gonna do? 456 00:26:14,239 --> 00:26:15,365 Not bad. 457 00:26:22,372 --> 00:26:23,540 [Qrunts] 458 00:26:32,299 --> 00:26:33,926 [bat cracking] 459 00:26:42,726 --> 00:26:44,436 [bat cracking] 460 00:26:49,024 --> 00:26:51,443 Ijust can't believe the kid is as good as all that. 461 00:26:51,610 --> 00:26:53,195 How could he be? 462 00:26:53,362 --> 00:26:55,364 Where would he have been keeping himself? 463 00:26:55,531 --> 00:26:56,824 - Henry. - Yes, Benny. 464 00:26:56,990 --> 00:26:59,243 Go out there and tell Buster to throw hard. 465 00:26:59,409 --> 00:27:03,122 He is throwing hard. Can't you hear him grunt? 466 00:27:03,288 --> 00:27:05,332 Well, go out there and tell him to bear it down. 467 00:27:05,499 --> 00:27:06,834 Sure, Benny. 468 00:27:07,000 --> 00:27:08,418 Battin' practice is one thing. 469 00:27:08,585 --> 00:27:10,420 But how does he do in a game, huh? 470 00:27:10,587 --> 00:27:12,548 He's got a nice swing. 471 00:27:20,430 --> 00:27:22,808 Man 2: He's gone. - Over the fence. 472 00:27:22,975 --> 00:27:27,104 Just luck. This is costin' the club money. 473 00:27:27,271 --> 00:27:29,356 Hey, kid. 474 00:27:29,523 --> 00:27:31,775 Benny: Yeah, you. Come here. 475 00:27:35,529 --> 00:27:37,197 What did you say your name was? Joe,uh~ 476 00:27:37,364 --> 00:27:38,740 Yes sir, Joe. Joe Hardy. 477 00:27:38,907 --> 00:27:40,450 Well, you hit the ball pretty good. 478 00:27:40,617 --> 00:27:42,077 - Thanks. - How's your fielding? 479 00:27:42,244 --> 00:27:45,581 - Uh, I don't know. - You don't know? 480 00:27:45,747 --> 00:27:47,249 Well, l-- I mean... I meant my manager was supposed-- 481 00:27:47,416 --> 00:27:48,792 You want me, Joe? 482 00:27:48,959 --> 00:27:50,127 Well, yeah Mr. Applegate. 483 00:27:50,294 --> 00:27:52,504 They, uh, they want me to field some. 484 00:27:52,671 --> 00:27:54,256 Well, go ahead, boy. 485 00:27:54,423 --> 00:27:56,383 You can do anything, you know that. 486 00:28:00,012 --> 00:28:01,555 How do you like my boy, Mr. Van Buren? 487 00:28:01,722 --> 00:28:03,599 - Not bad. - Not bad? 488 00:28:03,765 --> 00:28:06,143 Did he kiss that horsehide right out of the park? 489 00:28:06,310 --> 00:28:08,103 Did he get the fat end of the bat on that pill? 490 00:28:08,270 --> 00:28:11,398 Bye bye, baby. How about that? 491 00:28:11,565 --> 00:28:14,193 Hey. Who's up there? Mel Allen? 492 00:28:19,072 --> 00:28:22,367 Hey! He's got an arm. 493 00:28:22,534 --> 00:28:25,120 Got an arm? He's got an arm like a cannon. 494 00:28:28,665 --> 00:28:30,500 What's the story on this kid? 495 00:28:30,667 --> 00:28:31,835 You saw the way he was hittin' em, didn't you? 496 00:28:32,002 --> 00:28:33,670 Over the garden wall. 497 00:28:33,837 --> 00:28:35,923 Atta boy, Joe. Rifle it home, boy. 498 00:28:36,089 --> 00:28:37,841 - Rifle it home. - Where's he come from? 499 00:28:38,008 --> 00:28:39,551 His name is Joe Hardy. 500 00:28:39,718 --> 00:28:41,136 Who's he been playing for? 501 00:28:41,303 --> 00:28:44,014 He weighs a 193 pounds and he chews juicy fruit. 502 00:28:44,181 --> 00:28:46,433 You're a big help. 503 00:28:46,600 --> 00:28:49,478 Never played on anything, but sand lot ball, huh? 504 00:28:49,645 --> 00:28:51,104 - Whereabouts? - Uh... 505 00:28:51,271 --> 00:28:52,397 - Out west. - Yeah. 506 00:28:52,564 --> 00:28:54,316 The, uh, the Midwest. Uh... Hannibal. 507 00:28:54,483 --> 00:28:56,568 - Hannibal, Missouri. - ls that your home town? 508 00:28:56,735 --> 00:28:58,111 Uh, yeah, that's it. 509 00:28:58,278 --> 00:29:00,155 Boy, it, uh, it sure gets hot there sometimes. 510 00:29:00,322 --> 00:29:01,740 We just sit around and wait for that cold air 511 00:29:01,907 --> 00:29:03,825 to come down from Canada. 512 00:29:03,992 --> 00:29:06,245 - Well, you do pretty good. - Gee, thanks. 513 00:29:06,411 --> 00:29:08,038 I think we might give you a contract. 514 00:29:08,205 --> 00:29:10,958 Send you out to one of our farm clubs. for a little seasoning. 515 00:29:11,124 --> 00:29:14,169 Seasoning? That's ridiculous. 516 00:29:14,336 --> 00:29:16,463 - How about it, kid? - Uh, no, no. 517 00:29:16,630 --> 00:29:19,216 - I don't think so. - What do you mean? 518 00:29:19,383 --> 00:29:22,844 Well, uh, I um... I haven't got time. 519 00:29:23,011 --> 00:29:26,348 - Time? - Baseball's in a rut. 520 00:29:26,515 --> 00:29:28,684 If Babe Ruth came here looking for a chance, 521 00:29:28,850 --> 00:29:31,353 you would send him to Little Rock for three years. 522 00:29:31,520 --> 00:29:34,481 Alright, Joe. Come on. We'll go where we'll be appreciated. 523 00:29:37,693 --> 00:29:39,945 Gee, Mr. Van Buren. Give me one more chance, will you? 524 00:29:40,112 --> 00:29:41,822 - I love the Senators. - So do I. 525 00:29:41,989 --> 00:29:44,199 And there's only a few of us left. 526 00:29:45,617 --> 00:29:47,202 Get your bat. 527 00:29:48,328 --> 00:29:49,830 Buster. 528 00:29:56,795 --> 00:29:59,214 [grunting] 529 00:30:02,175 --> 00:30:03,552 [bat cracks] 530 00:30:06,847 --> 00:30:08,557 More seasoning, huh? 531 00:30:08,724 --> 00:30:11,351 The ball is only going for a 6oo foot ride. 532 00:30:12,060 --> 00:30:14,146 [gummy] 533 00:30:14,313 --> 00:30:16,857 That's the longest ball lever saw in my life. 534 00:30:18,775 --> 00:30:20,444 I swallowed my chewing tobacco. 535 00:30:21,653 --> 00:30:23,447 Ijust can't believe it. 536 00:30:23,613 --> 00:30:25,407 Where would he have been all these years? 537 00:30:28,118 --> 00:30:29,745 Okay, you win, get a uniform. 538 00:30:29,911 --> 00:30:31,121 - You mean it? - I mean it. 539 00:30:31,288 --> 00:30:34,916 Well, I made it. Oh, man, oh, man. 540 00:30:35,083 --> 00:30:37,002 Hey, Mr. Applegate, how could I ever thank you. 541 00:30:37,169 --> 00:30:38,378 I'll find some way. 542 00:30:42,174 --> 00:30:44,259 Male announcer: Your attention please. 543 00:30:44,426 --> 00:30:46,928 Now coming into bat for Sohovic 544 00:30:47,095 --> 00:30:50,640 number two, Joe Hardy. 545 00:30:50,807 --> 00:30:51,725 There he comes now, that's the kid 546 00:30:51,892 --> 00:30:53,477 I wrote the story about. 547 00:30:59,316 --> 00:31:00,484 Man 1: Strike! 548 00:31:00,650 --> 00:31:02,069 Right down the middle. 549 00:31:02,235 --> 00:31:04,237 Why don't you look at it, you bum? 550 00:31:04,404 --> 00:31:06,990 What a ball club! Where did they pick him up? 551 00:31:07,824 --> 00:31:08,700 Fihud$] 552 00:31:08,867 --> 00:31:10,243 WQW! 553 00:31:10,410 --> 00:31:12,037 [crowd cheering] 554 00:31:13,455 --> 00:31:14,331 What a belt! 555 00:31:14,498 --> 00:31:15,415 Clean over the fence. 556 00:31:15,582 --> 00:31:16,666 I told you that guy looked good 557 00:31:16,833 --> 00:31:18,126 when he first come up to bat. 558 00:31:18,293 --> 00:31:19,503 [laughing] 559 00:31:19,669 --> 00:31:21,755 [crowd cheering] 560 00:31:24,841 --> 00:31:27,469 It's just too good to be true, Mr. Welch. 561 00:31:27,636 --> 00:31:29,137 In practice, he was terrific. 562 00:31:29,304 --> 00:31:30,680 Well, I said to myself, 563 00:31:30,847 --> 00:31:32,724 he'll choke up when he gets in the game. 564 00:31:32,891 --> 00:31:35,811 [scoffs] He bounced two out of the ballpark. 565 00:31:35,977 --> 00:31:39,981 Well, let's do anything we can to make him happy. 566 00:31:40,148 --> 00:31:41,691 Let's get a lot of publicity. 567 00:31:41,858 --> 00:31:43,443 - No, no, no, not yet. - Huh? 568 00:31:43,610 --> 00:31:45,320 He seems to be afraid of reporters. 569 00:31:45,487 --> 00:31:46,863 - Afraid? - Yeah. 570 00:31:47,030 --> 00:31:48,407 I showed him that cute story 571 00:31:48,573 --> 00:31:50,575 Gloria Thorpe did yesterday about his shoes 572 00:31:50,742 --> 00:31:52,911 and I swear he turned pale. 573 00:31:53,078 --> 00:31:55,038 She's down there now trying to get a follow up on it. 574 00:31:55,205 --> 00:31:57,874 - But Joe's ducking her. - Oh? 575 00:31:58,041 --> 00:31:59,793 He's a strange boy, Mr. Welch. 576 00:32:01,044 --> 00:32:02,170 Very strange. 577 00:32:02,337 --> 00:32:04,589 [machine whirring] 578 00:32:06,174 --> 00:32:08,468 What's Joe trying to do anyway? 579 00:32:08,635 --> 00:32:10,637 - Avoid me? - Oh, no, Miss Thorpe. 580 00:32:10,804 --> 00:32:13,473 - He wouldn't do that. - Well... 581 00:32:13,640 --> 00:32:16,184 Didn't he like that stuff I wrote yesterday? 582 00:32:16,351 --> 00:32:18,186 You guys would go for that, wouldn't you? 583 00:32:18,353 --> 00:32:20,814 - Any time, lady. - Now tell me. 584 00:32:20,981 --> 00:32:22,441 What's he like really? 585 00:32:22,607 --> 00:32:25,902 - He takes it serious. - Oh, Dedicated Dan, huh? 586 00:32:26,069 --> 00:32:28,447 - Huh? - Wait a minute. I got it. 587 00:32:28,613 --> 00:32:30,490 Shoeless Joe Hardy. 588 00:32:30,657 --> 00:32:32,075 Is that what you're gonna call him? 589 00:32:32,242 --> 00:32:33,618 It's what everybody's gonna call him. 590 00:32:33,785 --> 00:32:35,787 Shoeless Joe, huh? That's pretty good. 591 00:32:35,954 --> 00:32:37,330 I'll help you celebrate, boys. 592 00:32:37,497 --> 00:32:39,833 - Oh, what's the gag? - Let's make Joe famous. 593 00:32:40,000 --> 00:32:41,877 - Sure, I'm willing. - Okay. 594 00:32:42,043 --> 00:32:43,420 How do we make him famous? 595 00:32:43,587 --> 00:32:45,338 [whistling] 596 00:32:45,505 --> 00:32:47,424 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 597 00:32:47,591 --> 00:32:49,092 [whistling] 598 00:32:49,259 --> 00:32:50,927 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 599 00:32:51,094 --> 00:32:53,054 A little hoedown in honor of our new star. 600 00:32:53,221 --> 00:32:54,973 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 601 00:32:55,140 --> 00:32:56,766 What'd you say his name was? 602 00:32:56,933 --> 00:32:58,727 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 603 00:32:58,894 --> 00:33:00,437 She's gonna call him Shoeless Joe! 604 00:33:00,604 --> 00:33:03,398 Gee, Miss Thorpe, you sure get some wonderful ideas. 605 00:33:03,565 --> 00:33:05,734 Oh, I got lots of ideas. 606 00:33:05,901 --> 00:33:07,527 J' Who came along in a puff of smoke? J' 607 00:33:07,694 --> 00:33:09,237 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 608 00:33:09,404 --> 00:33:11,281 J' Strong as the heart of a mighty Oak J' 609 00:33:11,448 --> 00:33:12,949 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 610 00:33:13,116 --> 00:33:14,910 J' Lucky are we to be having him J' 611 00:33:15,076 --> 00:33:16,786 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 612 00:33:16,953 --> 00:33:18,580 J' Just when the future was lookin' grim J' 613 00:33:18,747 --> 00:33:20,290 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 614 00:33:20,457 --> 00:33:24,002 J' Came a long long way to be with us today J' 615 00:33:24,169 --> 00:33:26,046 J' With arms of steel like Hercules J' 616 00:33:26,213 --> 00:33:27,839 J' Yeow J' 617 00:33:28,006 --> 00:33:29,382 J' Feet as fleet as Mercury's J' 618 00:33:29,549 --> 00:33:31,426 [cheering] 619 00:33:31,593 --> 00:33:33,094 J' He'll fight for us do right for us J' 620 00:33:33,261 --> 00:33:35,013 J' He'll be a beacon light for us J' 621 00:33:35,180 --> 00:33:36,723 J' He's Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 622 00:33:36,890 --> 00:33:38,975 IGogog0909°9°T 623 00:33:39,142 --> 00:33:40,685 J' Go like a bat out-a you know where J' 624 00:33:40,852 --> 00:33:42,562 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 625 00:33:42,729 --> 00:33:44,397 J' Strike at the foe let 'em know you're there J' 626 00:33:44,564 --> 00:33:46,233 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 627 00:33:46,399 --> 00:33:47,984 Yeah! 628 00:33:48,151 --> 00:33:51,738 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 629 00:33:51,905 --> 00:33:53,365 J' Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 630 00:33:53,532 --> 00:33:55,242 J' Came upon the scene J' 631 00:33:55,408 --> 00:33:57,118 J' As fresh as Listerine J' 632 00:33:57,285 --> 00:34:00,830 J' He sneezed and blew away a calf J' 633 00:34:00,997 --> 00:34:02,832 J' His laughter ripped the barn in half J' 634 00:34:02,999 --> 00:34:04,543 IGo go go go JoeJ' 635 00:34:04,709 --> 00:34:06,294 J' Like sevens come elevens come J' 636 00:34:06,461 --> 00:34:08,296 J' Like manna from the heavens come J' 637 00:34:08,463 --> 00:34:09,881 J' It's Shoeless Joe from Hannibal Mo J' 638 00:34:10,048 --> 00:34:11,967 TGO g0 g0 9Q 9° 90 go goJ' 639 00:34:12,133 --> 00:34:13,760 J' Go like a bat out-a you know where J' 640 00:34:13,927 --> 00:34:15,804 J' Shoeless Joe from M.O. J' 641 00:34:15,971 --> 00:34:17,222 J' Strike at the foe let 'em know you're there J' 642 00:34:17,389 --> 00:34:19,099 J' Shoeless Joe from M.O. J' 643 00:34:19,266 --> 00:34:22,269 J' Look out look out look out look out for Shoeless Joe J' 644 00:34:22,435 --> 00:34:25,355 J' The barefoot boy from Hannibal Mo J' 645 00:34:25,522 --> 00:34:27,774 J' Joe Joe Joe Joe Joe Joe Joe Joe J' 646 00:34:27,941 --> 00:34:30,860 [instrumental music] 647 00:35:03,226 --> 00:35:04,144 All: Hey! 648 00:35:04,311 --> 00:35:06,354 [instrumental music] 649 00:35:06,521 --> 00:35:08,648 [groaning] 650 00:35:08,815 --> 00:35:11,568 [music continues] 651 00:35:23,330 --> 00:35:26,124 [intense music] 652 00:35:26,291 --> 00:35:28,418 All: Wow! 653 00:35:29,794 --> 00:35:32,339 [instrumental music] 654 00:35:50,190 --> 00:35:52,400 J' Look out look out look out look out for Shoeless Joe J' 655 00:35:52,567 --> 00:35:53,985 J' From Hannibal Mo J' 656 00:35:54,152 --> 00:35:57,030 J' Joe Joe Joe Joe Joe Joe Joe Joe J' 657 00:35:57,197 --> 00:36:00,283 J' Joe Joe Joe Joe Joe Joe Joe Joe J' 658 00:36:00,450 --> 00:36:01,743 J' Joe Joe Joe N' 659 00:36:03,787 --> 00:36:05,080 [cheering] 660 00:36:08,875 --> 00:36:11,378 [crowd clamoring] 661 00:36:13,254 --> 00:36:14,714 [crowd cheering] 662 00:36:14,881 --> 00:36:17,801 [instrumental music] 663 00:36:23,556 --> 00:36:25,517 [crowd cheering] 664 00:36:26,976 --> 00:36:29,896 [instrumental music] 665 00:36:39,989 --> 00:36:41,199 [bat strikes] 666 00:36:41,366 --> 00:36:43,159 [crowd cheering] 667 00:36:48,748 --> 00:36:50,834 [crowd cheering] 668 00:36:51,000 --> 00:36:53,920 [music continues] 669 00:36:55,171 --> 00:36:56,506 [thudding] 670 00:36:58,967 --> 00:37:00,135 WhY not? 671 00:37:00,301 --> 00:37:02,262 You can't just sit around and mope, 672 00:37:02,429 --> 00:37:03,763 it's not good for your liver. 673 00:37:03,930 --> 00:37:06,224 I'm not moping. I'm just thinking. 674 00:37:06,391 --> 00:37:08,393 Megsie, you've gotta live. 675 00:37:08,560 --> 00:37:09,894 Iam living. 676 00:37:10,061 --> 00:37:12,564 - Like we do. - I'll tell you what. 677 00:37:12,731 --> 00:37:14,315 You come with Doris and me. 678 00:37:14,482 --> 00:37:16,401 We're going down to the station this afternoon 679 00:37:16,568 --> 00:37:19,070 and watch Gregory Peck come in on the train. 680 00:37:20,029 --> 00:37:22,866 No, I don't think so. 681 00:37:23,032 --> 00:37:24,701 Well, tomorrow there's a ball game. 682 00:37:25,535 --> 00:37:27,537 No, thanks. 683 00:37:27,704 --> 00:37:31,791 Listen, Meg, you might as well face it. 684 00:37:31,958 --> 00:37:34,502 Joe is never coming back. 685 00:37:34,669 --> 00:37:36,755 Oh, I think he is. 686 00:37:36,921 --> 00:37:38,757 Honey, don't you know? 687 00:37:38,923 --> 00:37:42,218 - He's left you flat. - No, he hasn't. 688 00:37:42,385 --> 00:37:44,679 I'm sure he hasn't. 689 00:37:44,846 --> 00:37:46,514 He'll come back. 690 00:37:46,681 --> 00:37:48,266 Woohooo! 691 00:37:48,433 --> 00:37:50,769 He's going on with that chick in the drugstore. 692 00:37:50,935 --> 00:37:52,520 Mr. Van Buren won't like it. 693 00:37:53,897 --> 00:37:56,274 Hey, want to join up with me, slugger? 694 00:37:56,441 --> 00:37:58,151 - She's got a friend. - Oh, I guess not, Rocky. 695 00:37:58,318 --> 00:38:01,821 - Thanks, anyhow. - Some other time. 696 00:38:01,988 --> 00:38:04,282 Keep away from me, man. You're a bad influence. 697 00:38:06,493 --> 00:38:09,078 - Something the matter, kid? - What? 698 00:38:09,245 --> 00:38:11,539 Oh, no, no, not a thing. 699 00:38:11,706 --> 00:38:15,835 Seems like, uh, you ain't kinda feeling so good lately. 700 00:38:16,002 --> 00:38:17,337 Iwas just thinking. 701 00:38:18,797 --> 00:38:20,924 You married? 702 00:38:21,090 --> 00:38:23,760 - Say, uh, how did you know? - Had a fight with her, huh? 703 00:38:23,927 --> 00:38:26,221 Oh, no, no, nothing like that. Not exactly. 704 00:38:26,387 --> 00:38:30,141 It ain't good for your game, Joe, to get so, so glum. 705 00:38:30,308 --> 00:38:33,102 Go see her, cheer yourself up. 706 00:38:33,269 --> 00:38:36,147 - Uh, he wouldn't like it. - Huh? 707 00:38:36,314 --> 00:38:39,776 - Who wouldn't? - Forget it. 708 00:38:39,943 --> 00:38:41,736 Well, don't let her get you in no dark corner. 709 00:38:42,654 --> 00:38:44,697 [towel strikes] 710 00:38:44,864 --> 00:38:47,116 By gosh, you gave me an idea. 711 00:38:47,283 --> 00:38:48,785 You know, I think I will. 712 00:38:48,952 --> 00:38:49,994 Will what, Joe? 713 00:38:50,870 --> 00:38:52,997 I'll go see her. 714 00:38:53,164 --> 00:38:55,250 [indistinct chatter] 715 00:38:55,416 --> 00:38:56,793 Well, we'll go ahead with the lunch 716 00:38:56,960 --> 00:38:58,628 while you finish up in here. 717 00:38:58,795 --> 00:39:00,380 Come on, Doris. 718 00:39:00,547 --> 00:39:02,382 You're the sandwich expert. 719 00:39:02,549 --> 00:39:04,092 You're telling me. 720 00:39:04,259 --> 00:39:06,886 [instrumental music] 721 00:39:09,305 --> 00:39:12,016 J' There's something about J' 722 00:39:12,183 --> 00:39:14,519 J' An empty chair J' 723 00:39:16,354 --> 00:39:19,274 J' That makes me feel afraid J' 724 00:39:19,440 --> 00:39:23,528 J' When he is not sitting there J' 725 00:39:23,695 --> 00:39:26,614 J' And since he's gone away J' 726 00:39:26,781 --> 00:39:29,701 J' The house seems much too bear J' 727 00:39:31,369 --> 00:39:33,413 J' Empty am I J' 728 00:39:33,580 --> 00:39:37,750 J' With my empty chair J' 729 00:39:37,917 --> 00:39:40,295 J' Full of longing for hope.. J' 730 00:39:40,461 --> 00:39:42,755 [cart clanging] 731 00:39:42,922 --> 00:39:45,466 [baseball bat thudding] 732 00:39:45,633 --> 00:39:48,261 - I wanna be Joe Hardy. - I wanna be Joe Hardy. 733 00:39:48,428 --> 00:39:49,804 No, I wanna be Joe Hardy. 734 00:39:49,971 --> 00:39:51,180 [thudding] 735 00:39:51,347 --> 00:39:56,311 J' To think of where we left off J' 736 00:39:56,477 --> 00:39:59,480 J' There's something about J' 737 00:39:59,647 --> 00:40:03,568 J' An empty bed J' 738 00:40:03,735 --> 00:40:10,491 J' It's lonely with his covers smooth from foot to head J' 739 00:40:10,658 --> 00:40:12,285 J' No Joe to hug J' 740 00:40:12,452 --> 00:40:18,499 J' My pillow has to do instead J' 741 00:40:18,666 --> 00:40:20,668 J' Empty am I J' 742 00:40:20,835 --> 00:40:25,131 J' With my empty life J' 743 00:40:25,298 --> 00:40:29,093 J' For without a husband J' 744 00:40:29,260 --> 00:40:31,721 J' What is J' 745 00:40:31,888 --> 00:40:36,559 J' A wife IJ' 746 00:40:40,688 --> 00:40:42,482 Come. 747 00:40:47,403 --> 00:40:50,323 Oh, I'm sorry. I thought you were the deliveries. 748 00:40:50,490 --> 00:40:52,116 Oh, I came about... 749 00:40:52,283 --> 00:40:53,660 Well, that is someone said you had a room 750 00:40:53,826 --> 00:40:55,119 you might be willing to rent. 751 00:40:56,287 --> 00:40:57,914 Me rent a room? 752 00:40:58,081 --> 00:41:00,333 Well, that's what they said, some fella down at the corner. 753 00:41:00,500 --> 00:41:02,460 I'm looking for a nice quiet place. 754 00:41:02,627 --> 00:41:05,046 Well, my goodness, I never even thought of renting a room. 755 00:41:05,213 --> 00:41:08,007 Well, I wouldn't be any trouble, I can promise you that. 756 00:41:08,174 --> 00:41:10,885 Well, I'm sure you wouldn't, but... 757 00:41:11,052 --> 00:41:13,846 - You see, Mister, Mister... - Uh, Hardy. 758 00:41:14,013 --> 00:41:15,682 Uh, Joe Hardy. 759 00:41:15,848 --> 00:41:17,517 My husband's name is Joe. 760 00:41:17,684 --> 00:41:19,143 Oh, is that so? 761 00:41:19,310 --> 00:41:20,895 That's quite a coincidence. 762 00:41:21,062 --> 00:41:22,772 He's away. 763 00:41:22,939 --> 00:41:25,525 - Well, that's too bad. - Yes, it's... 764 00:41:25,692 --> 00:41:28,861 - For long? - No, not too long. 765 00:41:29,028 --> 00:41:31,739 I hope, he had to go on a trip and... 766 00:41:31,906 --> 00:41:33,116 Maybe that's why this fella thought 767 00:41:33,282 --> 00:41:34,534 you might have an extra room. 768 00:41:34,701 --> 00:41:36,577 Doris: Meg? - Oh, dear, excuse me. 769 00:41:36,744 --> 00:41:38,788 We're cooking for the bridge club, a friend of mine, 770 00:41:38,955 --> 00:41:40,248 her sister from my hometown. 771 00:41:40,415 --> 00:41:42,125 Just make yourself at home. 772 00:41:45,003 --> 00:41:47,922 [instrumental music] 773 00:41:56,514 --> 00:41:58,683 I think it'd be a good idea, that's what I think. 774 00:41:58,850 --> 00:42:00,351 Well, we ought to meet him first. 775 00:42:00,518 --> 00:42:03,229 Oh, he's a good boy. You could just tell that. 776 00:42:03,396 --> 00:42:04,731 Come on, you can introduce us. 777 00:42:04,897 --> 00:42:06,899 Well, wait till I fix my hair, dumbbell. 778 00:42:07,066 --> 00:42:07,984 Oh, yeah. 779 00:42:08,151 --> 00:42:10,820 [music continues] 780 00:42:27,670 --> 00:42:31,174 Oh, I'm sorry to have taken so long. 781 00:42:31,340 --> 00:42:33,801 My friends think it'll be good for me to take in a boarder. 782 00:42:33,968 --> 00:42:35,261 Well, I'd certainly appreciate it. 783 00:42:35,428 --> 00:42:36,345 Well, they're coming right in to meet you. 784 00:42:36,512 --> 00:42:37,388 Okay. 785 00:42:37,555 --> 00:42:39,098 Now, um, I have a room 786 00:42:39,265 --> 00:42:40,808 that was my husband's den 787 00:42:40,975 --> 00:42:43,644 that we use as a guest room, has a nice studio couch. 788 00:42:43,811 --> 00:42:45,897 - Would you like to see it? - I know it'll be alright. 789 00:42:46,064 --> 00:42:48,691 And, uh, another thing, I'd have to ask you not to use 790 00:42:48,858 --> 00:42:50,777 the downstairs when I have bridge club. 791 00:42:50,943 --> 00:42:52,820 - That's every three days. - Well, that wouldn't bother me. 792 00:42:52,987 --> 00:42:54,614 L-- I go away quite a bit anyhow. 793 00:42:54,781 --> 00:42:56,741 I'd be out of town for like two or three weeks at a time. 794 00:42:56,908 --> 00:43:00,161 Oh. Oh, here they are. 795 00:43:00,328 --> 00:43:02,121 I want you to meet my friends. 796 00:43:02,288 --> 00:43:03,664 Um, Sister Miller. 797 00:43:03,831 --> 00:43:05,917 - Hello, there. - Doris Miller. 798 00:43:06,084 --> 00:43:08,878 - How do you do? - And this is Mr. Harper. 799 00:43:09,045 --> 00:43:10,963 Isn't it a gorgeous day? 800 00:43:13,049 --> 00:43:15,218 [gasps] oh! 801 00:43:15,384 --> 00:43:16,636 Oh! Oh, my goodness. 802 00:43:16,803 --> 00:43:18,679 - This is Joe Hardy. Doris: What? 803 00:43:21,349 --> 00:43:22,725 You're Joe Hardy, aren't you? 804 00:43:22,892 --> 00:43:24,018 Yeah, I guess I am. 805 00:43:24,185 --> 00:43:26,854 [gasps] It's Joe Hardy, Meg. 806 00:43:27,021 --> 00:43:29,941 He's not Mr. Harper, it's Joe Hardy. 807 00:43:30,108 --> 00:43:31,776 Why, he's the greatest basebafln. 808 00:43:31,943 --> 00:43:33,111 [gasps] Oh, my goodness. 809 00:43:33,277 --> 00:43:34,737 I'm flabbergasted. 810 00:43:34,904 --> 00:43:36,781 Oh, Gee, Joe... 811 00:43:36,948 --> 00:43:38,533 - May I have your autograph? - Sure. 812 00:43:38,699 --> 00:43:40,243 You don't know what's happened to you, Meg. 813 00:43:40,409 --> 00:43:42,120 He's a hero. 814 00:43:42,286 --> 00:43:44,122 [birds chirping] 815 00:43:56,175 --> 00:43:57,426 Yes, good morning. 816 00:43:57,593 --> 00:43:58,594 I'm from City Hall. 817 00:43:58,761 --> 00:44:00,680 - Where? - City Hall. 818 00:44:00,847 --> 00:44:02,682 Just serving official notice in the neighborhood. 819 00:44:02,849 --> 00:44:04,559 - What kind of notice? - A new zoning law. 820 00:44:04,725 --> 00:44:07,353 No one is permitted to take roomers in this neighborhood. 821 00:44:07,520 --> 00:44:09,105 But they do, people do. 822 00:44:09,272 --> 00:44:11,065 - Effective as of today. - What's this? 823 00:44:11,232 --> 00:44:12,692 - This man said I... - It's alright, Meg. 824 00:44:12,859 --> 00:44:14,235 I mean, Mrs. Boyd, l-- I know this man. 825 00:44:14,402 --> 00:44:16,404 Just-- just let me talk to him, I'll be right in. 826 00:44:18,322 --> 00:44:20,950 Really, Mr. Applegate, this is carrying things too far. 827 00:44:21,117 --> 00:44:24,328 Well, do you think I like it, wasting my time? 828 00:44:24,495 --> 00:44:27,123 Not to mention the money spent on costumes. 829 00:44:27,290 --> 00:44:29,917 Don't you just know what I'm doing without all that effort? 830 00:44:30,084 --> 00:44:33,671 No, Joe, I have to do most things the hard way. 831 00:44:33,838 --> 00:44:36,799 The only thing that comes really easy is the cigarette trick. 832 00:44:40,261 --> 00:44:42,513 And now I'm trying to break myself of the filthy habit. 833 00:44:42,680 --> 00:44:44,056 [coughing] 834 00:44:44,223 --> 00:44:46,601 Is it anything so terrible just want to come home? 835 00:44:46,767 --> 00:44:48,102 It's gauche. 836 00:44:48,269 --> 00:44:50,563 You know how I feel about home and wives? 837 00:44:50,730 --> 00:44:53,357 Well, you don't own me yet, not till the 24th. 838 00:44:53,524 --> 00:44:56,444 Look, Joe. I'm going to send for a beautiful girl. 839 00:44:56,611 --> 00:44:58,613 A real sexy baby. 840 00:44:58,779 --> 00:45:01,908 I don't want a real sexy baby. 841 00:45:02,074 --> 00:45:03,034 And if you want to know what's happened, 842 00:45:03,201 --> 00:45:04,660 I've rented a room here. 843 00:45:05,745 --> 00:45:07,246 But I told you 844 00:45:07,413 --> 00:45:08,789 to stay away from... 845 00:45:08,956 --> 00:45:11,334 [groaning] Ooh, my hoof... 846 00:45:16,756 --> 00:45:18,257 He's gone. 847 00:45:19,300 --> 00:45:20,301 What'd he you say? 848 00:45:20,468 --> 00:45:22,303 Oh, he's just a practical joker. 849 00:45:22,470 --> 00:45:24,680 Oh, well, I'm not much of a judge of character. 850 00:45:24,847 --> 00:45:26,515 That's what my husband always said. 851 00:45:26,682 --> 00:45:28,142 We're gonna fix your room up 852 00:45:28,309 --> 00:45:31,354 with a lot of Jo-Jo baseball pictures, Mr. Hardy. 853 00:45:31,520 --> 00:45:33,147 My husband's a great fan, you know? 854 00:45:33,314 --> 00:45:34,649 Oh, a fanatic. 855 00:45:34,815 --> 00:45:37,068 Every night in front of that television set 856 00:45:37,235 --> 00:45:39,820 you'd see that big fat slob sitting there. 857 00:45:42,448 --> 00:45:45,368 [coins clinking] 858 00:46:00,967 --> 00:46:03,719 [phone ringing] 859 00:46:15,648 --> 00:46:17,775 - Hello? - I need you, Lola. 860 00:46:18,442 --> 00:46:19,986 What? 861 00:46:20,903 --> 00:46:22,029 Oh, hello. 862 00:46:22,196 --> 00:46:23,656 Oh, is that you, chief? 863 00:46:23,823 --> 00:46:26,075 Mr. Applegate on phone: I want you here in Washington. 864 00:46:26,242 --> 00:46:28,411 But, chief, I'm still working on Clarence. 865 00:46:28,577 --> 00:46:31,497 I've got to put you on a new assignment. 866 00:46:31,664 --> 00:46:33,541 Alright, chief, I'll get there. 867 00:46:33,708 --> 00:46:36,168 I'll work hard. I'll finish 'em up and be there tomorrow. 868 00:46:36,335 --> 00:46:38,212 Well, see you do. Good-bye. 869 00:46:39,672 --> 00:46:41,257 [coins clinking] 870 00:46:47,722 --> 00:46:50,266 All I can say is the press has been pretty good to Joe. 871 00:46:50,433 --> 00:46:52,184 Maybe he ought to co-operate. 872 00:46:52,351 --> 00:46:54,645 We can't write anything if Joe can't remember anything. 873 00:46:54,812 --> 00:46:56,605 You must have some family. 874 00:46:56,772 --> 00:46:59,525 No, no, nobody. They've all passed away. 875 00:46:59,692 --> 00:47:01,068 Gone. Dead. 876 00:47:01,235 --> 00:47:02,403 What about friends? 877 00:47:02,570 --> 00:47:04,697 Well, he's got one friend I know of. 878 00:47:04,864 --> 00:47:06,365 Put me down, little girl. 879 00:47:06,532 --> 00:47:07,658 What about friends back in Hannibal, 880 00:47:07,825 --> 00:47:08,784 heard from any of them? 881 00:47:08,951 --> 00:47:10,328 - Uh, well... - Uh... 882 00:47:10,494 --> 00:47:13,456 If you will, uh, permit me to say a word. 883 00:47:13,622 --> 00:47:15,875 I happen to represent the Hannibal Bugle 884 00:47:16,042 --> 00:47:18,336 and, uh, I'm telling you right now that everybody 885 00:47:18,502 --> 00:47:20,254 in our little old town is just as proud 886 00:47:20,421 --> 00:47:21,922 as pumpkins of little old Joe. 887 00:47:22,089 --> 00:47:23,591 Well, thank little old you, 888 00:47:23,758 --> 00:47:25,468 and thank little old Joe. 889 00:47:25,634 --> 00:47:27,887 Quit riding the boy, will you? 890 00:47:28,054 --> 00:47:31,640 He's gone from pinch hitter to idol of the nation in one month. 891 00:47:31,807 --> 00:47:34,894 He's made our whole team come to life. 892 00:47:35,061 --> 00:47:36,687 He told you about those shoes. 893 00:47:36,854 --> 00:47:39,398 He just picked up the wrong pair. 894 00:47:39,565 --> 00:47:42,568 Now if you want to ask any more questions, ask me. 895 00:47:42,735 --> 00:47:44,445 Okay. 896 00:47:44,612 --> 00:47:46,489 Do you think Washington will win the pennant? 897 00:47:46,655 --> 00:47:48,824 Yeah, when I swim the channel. 898 00:47:48,991 --> 00:47:50,242 [laughing] 899 00:47:50,409 --> 00:47:52,161 What's so funny? 900 00:47:52,328 --> 00:47:55,039 What's so darn funny about Washington winning the pennant? 901 00:47:55,206 --> 00:47:56,415 Well, who's winning more games than we are? 902 00:47:56,582 --> 00:47:57,708 Oh, no, Joe. 903 00:47:57,875 --> 00:47:59,377 I don't see why it's such a funny idea 904 00:47:59,543 --> 00:48:00,795 that we should cut the pennant. 905 00:48:00,961 --> 00:48:02,046 All we have to do is win games. 906 00:48:02,213 --> 00:48:04,256 Hear, hear. 907 00:48:04,423 --> 00:48:05,883 I... I guess I talked to much. 908 00:48:06,050 --> 00:48:07,343 No, you didn't. 909 00:48:07,510 --> 00:48:08,969 These newspaper people don't know 910 00:48:09,136 --> 00:48:12,223 what it means to have your heart in a ball club. 911 00:48:12,390 --> 00:48:14,809 I tell you in baseball, anything can happen. 912 00:48:14,975 --> 00:48:16,936 You said we'd never make the First Division. 913 00:48:17,103 --> 00:48:18,479 But we're there. 914 00:48:18,646 --> 00:48:20,981 Now, I say we'll have that pennant sewed up 915 00:48:21,148 --> 00:48:22,817 by the 25th of September. 916 00:48:22,983 --> 00:48:24,360 That's what we think, isn't it , Joe? 917 00:48:24,527 --> 00:48:27,571 The 25th. The season ends at 25th? 918 00:48:27,738 --> 00:48:29,573 That's right, boy. 919 00:48:29,740 --> 00:48:31,450 We'll have it sewed up by the 24th. 920 00:48:31,617 --> 00:48:33,577 There's a statement for ya. 921 00:48:33,744 --> 00:48:35,287 How sneaky can a fella get? 922 00:48:39,125 --> 00:48:40,418 Lola! 923 00:48:42,753 --> 00:48:44,422 Hiya, chief. 924 00:48:46,257 --> 00:48:48,634 - Well? - Here I am. 925 00:48:48,801 --> 00:48:51,053 - Have a nice trip? - Oh, perfect. 926 00:48:51,220 --> 00:48:52,972 The plane crashed in Cleveland. 927 00:48:53,139 --> 00:48:55,724 Good. Now, about that job in Chicago. 928 00:48:55,891 --> 00:48:57,476 Just dandy. 929 00:48:57,643 --> 00:49:00,312 I got the old boy to embezzle a hundred thousand dollars 930 00:49:00,479 --> 00:49:02,690 and lost it for him at the racetrack. 931 00:49:02,857 --> 00:49:05,151 Then his wife left him and he took to drink. 932 00:49:05,317 --> 00:49:08,028 I told him I was through and he jumped out the window. 933 00:49:08,195 --> 00:49:09,738 Twenty-second storey. 934 00:49:09,905 --> 00:49:11,490 That's high enough. That's fine. 935 00:49:11,657 --> 00:49:12,950 I'm gonna try the Empire State Building 936 00:49:13,117 --> 00:49:13,993 on this next one. 937 00:49:14,160 --> 00:49:15,411 N0, I10, n0, no, no, Lola. 938 00:49:15,578 --> 00:49:17,788 This is a straight seduction job. 939 00:49:17,955 --> 00:49:20,207 A new boy ljust got hold of. 940 00:49:20,374 --> 00:49:24,086 Look, Lola, I, uh, I've done a terribly foolish thing. 941 00:49:24,253 --> 00:49:26,630 I'm really ashamed to confess it. 942 00:49:26,797 --> 00:49:28,716 I've let this real estate idiot talk me 943 00:49:28,883 --> 00:49:30,718 into an escape clause. 944 00:49:30,885 --> 00:49:33,262 - I've never heard of it. - You'll never hear of it again. 945 00:49:33,429 --> 00:49:36,307 It slipped by me, l-- I've got too much on my mind. 946 00:49:36,474 --> 00:49:40,686 - I'm overworked. - Oh, I know, poor dear. 947 00:49:40,853 --> 00:49:43,063 - Elections coming up. - Yeah. 948 00:49:43,230 --> 00:49:44,857 So when I made this Joe Hardy deal-- 949 00:49:45,024 --> 00:49:46,442 - Joe Hardy? - That's his name. 950 00:49:46,609 --> 00:49:47,526 He's a baseball player. 951 00:49:47,693 --> 00:49:48,903 [exhales] Yeah, no, Clarence 952 00:49:49,069 --> 00:49:50,779 just raved about him. 953 00:49:50,946 --> 00:49:53,657 - Who's Clarence? - You know. 954 00:49:55,159 --> 00:49:56,452 Oh, yeah, that one. 955 00:49:58,496 --> 00:50:00,456 Look, Lola, here's the tie up. 956 00:50:00,623 --> 00:50:03,834 This is a mass torture deal like the Thirty Years War. 957 00:50:04,001 --> 00:50:06,795 I've got thousands of Washington fans drooling 958 00:50:06,962 --> 00:50:08,506 under the illusion that the Senators 959 00:50:08,672 --> 00:50:10,007 are gonna win the pennant. 960 00:50:10,174 --> 00:50:12,468 Oh, chief, that's awfully good. 961 00:50:12,635 --> 00:50:14,136 When they lose, there will be suicides 962 00:50:14,303 --> 00:50:17,014 and heart attacks and apoplexy. 963 00:50:17,181 --> 00:50:19,141 Just like the good old days. 964 00:50:19,308 --> 00:50:22,269 But the key to the whole thing is this Joe Hardy. 965 00:50:22,436 --> 00:50:24,480 And he wants to go home to his wife. 966 00:50:24,647 --> 00:50:26,607 Well, don't worry, chief, you know I'm pretty good 967 00:50:26,774 --> 00:50:28,859 at making men forget their wives. 968 00:50:29,026 --> 00:50:30,778 This is a routine case. 969 00:50:30,945 --> 00:50:33,489 I'll give him the standard vampire treatment. 970 00:50:33,656 --> 00:50:36,283 Sure, sure, uh, there isn't a homewrecker 971 00:50:36,450 --> 00:50:38,202 on my staff better than you, Lola. 972 00:50:38,369 --> 00:50:40,329 But this fellow is stubborn. 973 00:50:40,496 --> 00:50:44,583 Oh, come on, chief, you know I've got what it takes. 974 00:50:44,750 --> 00:50:47,503 Don't make me brag. 975 00:50:47,670 --> 00:50:53,926 J' I took the zing out of the King of Siam J' 976 00:50:54,093 --> 00:50:57,846 J' I took the starch out of the sails J' 977 00:50:58,013 --> 00:50:59,682 J' Of the Prince of Wales J' 978 00:50:59,848 --> 00:51:01,475 J' It's no great art J' 979 00:51:01,642 --> 00:51:04,395 J' Getting the heart of a man J' 980 00:51:04,562 --> 00:51:06,730 J' On a silver platter J' 981 00:51:06,897 --> 00:51:09,316 J' A little brains a little talent J' 982 00:51:09,483 --> 00:51:12,361 J' With an emphasis on the latter J' 983 00:51:13,821 --> 00:51:15,573 J' I made mincemeat J' 984 00:51:15,739 --> 00:51:20,035 J' Out of a sweet young farmer J' 985 00:51:20,202 --> 00:51:22,079 J' I knocked the fight J' 986 00:51:22,246 --> 00:51:23,998 J' Out of a knight J' 987 00:51:24,164 --> 00:51:26,000 J' When I pierced his armor J' 988 00:51:26,166 --> 00:51:30,546 J' And I'll bet I could upset every male J' 989 00:51:30,713 --> 00:51:33,048 J' In a Yale regatta J' 990 00:51:33,215 --> 00:51:35,593 J' A little brains a little talent J' 991 00:51:35,759 --> 00:51:39,722 J' With an emphasis on the latter J' 992 00:51:39,888 --> 00:51:43,309 J' You've gotta know just what to say J' 993 00:51:43,475 --> 00:51:46,020 J' And how to say it J' 994 00:51:46,186 --> 00:51:49,648 J' You've gotta know what game to play J' 995 00:51:49,815 --> 00:51:51,650 J' And how to play it J' 996 00:51:51,817 --> 00:51:53,444 J' You gotta stack those decks J' 997 00:51:53,611 --> 00:51:55,946 J' With a couple of extra J' 998 00:51:56,113 --> 00:51:57,990 J' Aces J' 999 00:51:58,157 --> 00:52:02,286 J' And this queen has her aces J' 1000 00:52:02,453 --> 00:52:05,414 J' In all the right places J' 1001 00:52:05,581 --> 00:52:09,960 J' I've done much more than that old bore J' 1002 00:52:10,127 --> 00:52:11,962 J' Delilah J' 1003 00:52:12,129 --> 00:52:16,008 J' I took the curl out of the hair J' 1004 00:52:16,175 --> 00:52:17,801 J' Of a millionaire J' 1005 00:52:17,968 --> 00:52:19,762 J' There is no trick J' 1006 00:52:19,928 --> 00:52:22,431 J' Getting some hick who is cool J' 1007 00:52:22,598 --> 00:52:24,933 J' Just a little warmer J' 1008 00:52:25,100 --> 00:52:27,603 J' A little talent a little brains J' 1009 00:52:27,770 --> 00:52:31,690 J' With an emphasis on the former J' 1010 00:52:31,857 --> 00:52:34,777 [instrumental music] 1011 00:52:38,364 --> 00:52:40,282 J' Split up a home J' 1012 00:52:40,449 --> 00:52:42,576 J' Way up in Nome J' 1013 00:52:42,743 --> 00:52:44,828 J' Alaska J' 1014 00:52:44,995 --> 00:52:46,830 J' And wreck the life J' 1015 00:52:46,997 --> 00:52:48,874 J' Of every wife J' 1016 00:52:49,041 --> 00:52:50,959 J' Down in Madagascar J' 1017 00:52:51,126 --> 00:52:54,004 J' Ask me why weak men'll die for me J' 1018 00:52:54,171 --> 00:52:57,716 J' Strong men simply shatter J' 1019 00:52:57,883 --> 00:53:00,302 J' A little brains a little talent J' 1020 00:53:00,469 --> 00:53:04,306 J' With an emphasis on the latter J' 1021 00:53:04,473 --> 00:53:07,893 J' You've gotta know just what to do J' 1022 00:53:08,060 --> 00:53:10,771 J' And how to do it J' 1023 00:53:10,938 --> 00:53:14,400 J' You've gotta know what tea to brew J' 1024 00:53:14,566 --> 00:53:16,402 J' And how to brew it J' 1025 00:53:16,568 --> 00:53:19,738 J' Delilah claim no haircut made her man J' 1026 00:53:19,905 --> 00:53:23,033 J' A weakling J' 1027 00:53:23,200 --> 00:53:27,246 J' But when she turned the lamps on J' 1028 00:53:27,413 --> 00:53:30,541 J' Guess who was with Samson J' 1029 00:53:30,708 --> 00:53:32,543 J' Bring on that boy J' 1030 00:53:32,710 --> 00:53:34,420 J' He'll be a toy J' 1031 00:53:34,586 --> 00:53:37,047 J' To Lola J' 1032 00:53:37,214 --> 00:53:38,924 J' Just one more case J' 1033 00:53:39,091 --> 00:53:40,801 J' She can erase J' 1034 00:53:40,968 --> 00:53:43,095 J' With that old zambola J' 1035 00:53:43,262 --> 00:53:44,596 J' What's my plan? J' 1036 00:53:44,763 --> 00:53:46,181 J' Same as with any man J' 1037 00:53:46,348 --> 00:53:49,476 J' I'll use the standard platter J' 1038 00:53:49,643 --> 00:53:51,186 J' Plus a little this-a J' 1039 00:53:53,188 --> 00:53:54,648 J' And a little that-a J' 1040 00:53:55,941 --> 00:53:57,317 J' With an emphasis J' 1041 00:53:58,902 --> 00:54:00,779 IOn theJ' 1042 00:54:02,239 --> 00:54:07,870 J' On the latter H' 1043 00:54:12,166 --> 00:54:13,125 [bat cracking] 1044 00:54:16,879 --> 00:54:19,506 [indistinct chatter] 1045 00:54:22,384 --> 00:54:23,719 [Qrunts] 1046 00:54:31,018 --> 00:54:33,103 Lola, this is the one. 1047 00:54:35,272 --> 00:54:38,192 [crowd clamoring] 1048 00:54:41,695 --> 00:54:43,322 Well, what do you think? 1049 00:54:46,116 --> 00:54:48,327 Duck soup. 1050 00:54:48,494 --> 00:54:49,787 I'll go put on my working clothes. 1051 00:54:49,953 --> 00:54:51,371 See you after the game. 1052 00:54:56,126 --> 00:54:57,169 Fihud$] 1053 00:54:57,336 --> 00:54:59,213 [crowd cheering] 1054 00:55:10,516 --> 00:55:11,517 Nice going, Joe. 1055 00:55:11,683 --> 00:55:13,602 [crowd cheering] 1056 00:55:24,279 --> 00:55:26,740 Yeah, we jumped over a team, that's all. 1057 00:55:26,907 --> 00:55:29,493 - Yeah, boy. - We'll eat 'em for less. 1058 00:55:29,660 --> 00:55:31,411 Hardy! 1059 00:55:31,578 --> 00:55:33,539 Ain't had such a good time in years. 1060 00:55:33,705 --> 00:55:35,707 Well, I hope those so-called Bombers enjoyed 1061 00:55:35,874 --> 00:55:37,334 themselves as much as I did. 1062 00:55:37,501 --> 00:55:39,795 Hey, you look pretty near like a ball player today. 1063 00:55:39,962 --> 00:55:42,089 Three for five, kid, three for five. 1064 00:55:42,256 --> 00:55:44,758 - Now, boys, get some sleep. - Three for five! 1065 00:55:44,925 --> 00:55:46,468 Now, tomorrow, we'll pin their ears back 1066 00:55:46,635 --> 00:55:48,011 and bow knot for them. 1067 00:55:48,178 --> 00:55:49,555 Right. 1068 00:55:51,598 --> 00:55:56,395 Mr. Applegate, I'd like to ask you just one more question. 1069 00:55:56,562 --> 00:55:59,898 When Joe was back in Hannibal, did he have the same name? 1070 00:56:00,065 --> 00:56:02,109 Yes. Hardy. 1071 00:56:02,276 --> 00:56:03,652 You spell it with an "H." 1072 00:56:03,819 --> 00:56:04,695 [laughs] 1073 00:56:04,862 --> 00:56:06,530 What's so funny? 1074 00:56:06,697 --> 00:56:08,282 Uh, something came to mind. 1075 00:56:08,448 --> 00:56:09,324 It isn't important. 1076 00:56:09,491 --> 00:56:11,952 He played a nice game today. 1077 00:56:12,119 --> 00:56:14,413 His batting average went up three more points. 1078 00:56:14,580 --> 00:56:16,248 Now it's 524. 1079 00:56:16,415 --> 00:56:17,749 That's not bad for a raw rookie. 1080 00:56:17,916 --> 00:56:20,168 Yes. Very raw. 1081 00:56:23,046 --> 00:56:24,298 Lovely girl. 1082 00:56:24,464 --> 00:56:25,424 I know she'll make some nice 1083 00:56:25,591 --> 00:56:28,010 young men very unhappy. 1084 00:56:28,176 --> 00:56:30,804 [indistinct chatter] 1085 00:56:30,971 --> 00:56:32,014 Three for five. 1086 00:56:32,180 --> 00:56:33,849 Hey, Rock, that dumb blonde tomato 1087 00:56:34,016 --> 00:56:35,726 from the drug store is out there waiting for you. 1088 00:56:35,893 --> 00:56:37,144 Three for five? 1089 00:56:37,311 --> 00:56:39,396 She asked was I the reception committee. 1090 00:56:39,563 --> 00:56:41,481 You are sure dressed for the part. 1091 00:56:43,233 --> 00:56:45,819 - Okay, baby, here I come. - Good evening, gentlemen. 1092 00:56:45,986 --> 00:56:47,362 Good evening. 1093 00:56:49,698 --> 00:56:52,826 Ah, great game, Joe. 1094 00:56:52,993 --> 00:56:53,994 Great game. 1095 00:56:54,161 --> 00:56:55,495 I'm proud of you, my boy. 1096 00:56:55,662 --> 00:56:57,456 - Goodnight, Joe. - Goodnight, Joe. 1097 00:56:57,623 --> 00:56:58,874 - Goodnight, Joe, - Goodnight, Joe. 1098 00:56:59,041 --> 00:57:00,459 - See ya. - Well, Joe... 1099 00:57:00,626 --> 00:57:02,252 We showed those Yankees, didn't we? 1100 00:57:02,419 --> 00:57:03,754 Well, if we could just take that double-header tomorrow 1101 00:57:03,921 --> 00:57:04,796 wouldn't that be great? 1102 00:57:04,963 --> 00:57:05,923 You will, you will. 1103 00:57:06,089 --> 00:57:08,884 I feel it in my bones. Oh, Joe. 1104 00:57:09,051 --> 00:57:10,886 Joe, did you happen to notice the charming young lady 1105 00:57:11,053 --> 00:57:12,596 sitting in the box with me? 1106 00:57:12,763 --> 00:57:14,848 - Yeah, I saw somebody. - She wants to meet you. 1107 00:57:15,015 --> 00:57:16,183 I'll bring her in. 1108 00:57:16,350 --> 00:57:18,310 Wait till I get my pants on. 1109 00:57:18,477 --> 00:57:20,395 That's my boy. 1110 00:57:20,562 --> 00:57:22,147 You know, I got sort of a date tonight. 1111 00:57:22,314 --> 00:57:23,357 At home, I mean. 1112 00:57:23,523 --> 00:57:24,775 I know, you don't like it. 1113 00:57:24,942 --> 00:57:27,194 Ah, I do like it, Joe. 1114 00:57:27,361 --> 00:57:28,779 I've changed my mind. 1115 00:57:28,946 --> 00:57:30,948 - I want you to be happy. - Thanks. 1116 00:57:31,114 --> 00:57:33,575 But this is a real sweet kid 1117 00:57:33,742 --> 00:57:35,786 and she wants to meet you, so I... 1118 00:57:35,953 --> 00:57:37,245 Well, sure, sure. 1119 00:57:39,414 --> 00:57:40,874 Lola. 1120 00:57:41,041 --> 00:57:43,168 She was talking about you all through the game. 1121 00:57:44,169 --> 00:57:47,172 Ah, here we are. 1122 00:57:52,219 --> 00:57:53,762 This is my friend Lola. 1123 00:57:58,684 --> 00:58:00,686 - How do you do? - This is Joe Hardy. 1124 00:58:02,229 --> 00:58:05,232 I have seen him from a distance. 1125 00:58:05,399 --> 00:58:07,025 And admired him. 1126 00:58:07,192 --> 00:58:08,318 Oh. 1127 00:58:08,485 --> 00:58:12,030 You should not tell that I admire. 1128 00:58:12,197 --> 00:58:15,242 Joe, this is Senorita Lolita Hernando. 1129 00:58:15,409 --> 00:58:17,411 You may have seen her picture in the paper. 1130 00:58:17,577 --> 00:58:19,037 She was Miss West Indies. 1131 00:58:19,204 --> 00:58:21,248 Well, it certainly is a pleasure to meet you. 1132 00:58:22,249 --> 00:58:23,625 Thank you. 1133 00:58:24,334 --> 00:58:25,585 Joe,uh... 1134 00:58:25,752 --> 00:58:27,546 Keep Lola a company a second. 1135 00:58:27,713 --> 00:58:29,297 I gotta get a hot dog. 1136 00:58:29,464 --> 00:58:30,674 Oh, but, uh... 1137 00:58:32,718 --> 00:58:33,885 Where are my manners? 1138 00:58:34,845 --> 00:58:36,096 You wanna sit down? 1139 00:58:37,764 --> 00:58:39,933 You are so polite. 1140 00:58:42,728 --> 00:58:46,148 [chuckles] This is where you all get ready. 1141 00:58:47,107 --> 00:58:48,275 Yes, ma'am. 1142 00:58:48,442 --> 00:58:50,068 Interesting. 1143 00:58:52,404 --> 00:58:53,947 [sighs] Oh, the truth is, Mr. Joe, 1144 00:58:54,114 --> 00:58:57,367 I do not know how to talk to a man so famous like you. 1145 00:58:57,534 --> 00:58:59,494 Oh, how about you Miss West Indies, 1146 00:58:59,661 --> 00:59:00,829 that's going some. 1147 00:59:00,996 --> 00:59:01,955 Oh, it is silly. 1148 00:59:02,122 --> 00:59:04,082 Iam ashamed, he told you. 1149 00:59:04,249 --> 00:59:07,586 Mr. Applegate tries to show me off too much. 1150 00:59:07,753 --> 00:59:09,421 Because my pictures in the papers 1151 00:59:09,588 --> 00:59:13,258 and because maybe I'm pleasing to look in a bathing suit. 1152 00:59:14,301 --> 00:59:16,720 Is that important? 1153 00:59:16,887 --> 00:59:20,015 Well, uh, as the fellas around here would say, 1154 00:59:20,182 --> 00:59:21,725 "It ain't bad." 1155 00:59:21,892 --> 00:59:25,020 Oh, no, Joe, what is inside me 1156 00:59:25,187 --> 00:59:28,815 if I am an interesting person, that is important. 1157 00:59:28,982 --> 00:59:30,275 Oh, I agree. 1158 00:59:31,276 --> 00:59:32,569 Thank you. 1159 00:59:34,154 --> 00:59:36,323 What is those? 1160 00:59:36,490 --> 00:59:38,116 Oh, uh, that-- that's when we pack our duffel 1161 00:59:38,283 --> 00:59:39,576 when we go on the road. 1162 00:59:39,743 --> 00:59:43,330 Oh, Joe. 1163 00:59:43,497 --> 00:59:46,249 You like music, you like dancing? 1164 00:59:46,416 --> 00:59:47,959 I'm not very hot at dancing, but, uh, 1165 00:59:48,126 --> 00:59:49,252 I like, I like music though. 1166 00:59:49,419 --> 00:59:51,379 I studied the cornet for three years. 1167 00:59:55,133 --> 00:59:57,010 You help me down, 1168 00:59:58,220 --> 00:59:59,429 Nease? 1169 00:59:59,596 --> 01:00:00,764 Oh, sure. 1170 01:00:06,686 --> 01:00:09,606 [Qrunts] 1171 01:00:10,857 --> 01:00:13,193 Thank you. 1172 01:00:13,360 --> 01:00:14,611 I, um... 1173 01:00:14,778 --> 01:00:16,988 I really studied for four years... 1174 01:00:17,155 --> 01:00:18,949 uh, my, uh, my-- my teacher said 1175 01:00:19,116 --> 01:00:22,369 I had a-- a-- a-- a natural lip. 1176 01:00:22,536 --> 01:00:24,704 For playing the cornet that is, I mean, well... 1177 01:00:24,871 --> 01:00:28,125 To-- to play the cornet, you just gotta have good lips. 1178 01:00:28,291 --> 01:00:29,459 Oh, gosh. 1179 01:00:30,502 --> 01:00:32,003 Oh, Joe 1180 01:00:32,170 --> 01:00:34,214 you are a wonderful boy. 1181 01:00:34,381 --> 01:00:36,883 Joe: I am? - You are so honest. 1182 01:00:37,050 --> 01:00:39,427 Oh, I'm honest but I'm dumb, too. 1183 01:00:39,594 --> 01:00:41,263 Oh, I like people 1184 01:00:41,429 --> 01:00:43,640 who do not brag about themselves. 1185 01:00:43,807 --> 01:00:45,142 Me too. I wonder where Applegate-- 1186 01:00:45,308 --> 01:00:46,935 You know something? 1187 01:00:47,102 --> 01:00:49,729 I think you and I feel just alike about... 1188 01:00:49,896 --> 01:00:51,231 things. 1189 01:00:51,398 --> 01:00:52,357 We do? 1190 01:00:52,524 --> 01:00:53,483 I think we should become 1191 01:00:53,650 --> 01:00:55,861 to know each other quite well. 1192 01:00:56,027 --> 01:00:57,445 Joe... 1193 01:00:57,612 --> 01:00:59,072 would you like to take Lola 1194 01:00:59,239 --> 01:01:00,991 someplace tonight? 1195 01:01:01,158 --> 01:01:03,869 Gee, l-l sure would like to but, uh... 1196 01:01:04,035 --> 01:01:06,079 you know what Mr. Van Buren would say. 1197 01:01:06,246 --> 01:01:08,081 He'd say, "You lucky boy." 1198 01:01:08,248 --> 01:01:09,374 No, no. He'd say it's late. 1199 01:01:09,541 --> 01:01:11,168 He likes us to get to bed early. 1200 01:01:11,334 --> 01:01:13,503 Any particular place? 1201 01:01:13,670 --> 01:01:16,590 Oh, Joe... 1202 01:01:16,756 --> 01:01:19,176 you think lam a naughty girl. 1203 01:01:19,342 --> 01:01:21,094 No, l-- I don't, only, uh... 1204 01:01:21,261 --> 01:01:23,096 Well, you see, I rented a room out in Chevy Chase 1205 01:01:23,263 --> 01:01:24,806 this afternoon and I promised to move in tonight. 1206 01:01:24,973 --> 01:01:26,057 I've got to go home. 1207 01:01:26,683 --> 01:01:27,767 Home? 1208 01:01:27,934 --> 01:01:29,811 Joe: Yes, I promised to be there. 1209 01:01:29,978 --> 01:01:32,230 You want to hurt Lola's feelings? 1210 01:01:32,397 --> 01:01:34,316 No, no. I don't want to hurt anybody's feelings. 1211 01:01:34,482 --> 01:01:37,194 Well, Lola wants you to say with her. 1212 01:01:37,360 --> 01:01:38,820 Oh, we-- we have to keep training, 1213 01:01:38,987 --> 01:01:39,988 strict rules and all that. 1214 01:01:40,155 --> 01:01:43,283 You can tell me all the rules. 1215 01:01:43,450 --> 01:01:45,577 You're-- you're making things very complicated. 1216 01:01:45,744 --> 01:01:47,704 Then be a good boy. 1217 01:01:47,871 --> 01:01:49,372 Joe: l'm-- I'm trying to. 1218 01:01:49,539 --> 01:01:53,251 And do like Lola tells you to do. 1219 01:01:53,418 --> 01:01:56,338 [instrumental music] 1220 01:02:03,386 --> 01:02:06,264 J' Whatever Lola wants J' 1221 01:02:07,933 --> 01:02:10,977 J' Lola gets J' 1222 01:02:11,144 --> 01:02:13,104 J' And little man J' 1223 01:02:13,271 --> 01:02:15,106 J' Little Lola J' 1224 01:02:15,273 --> 01:02:16,900 J' Wants you J' 1225 01:02:18,985 --> 01:02:22,030 J' Make up your mind to have J' 1226 01:02:23,406 --> 01:02:26,743 J' No regrets J' 1227 01:02:26,910 --> 01:02:29,037 J' Recline yourself J' 1228 01:02:29,204 --> 01:02:30,705 J' Resign yourself J' 1229 01:02:30,872 --> 01:02:32,457 J' You're through J' 1230 01:02:34,501 --> 01:02:36,503 J' I always get J' 1231 01:02:38,004 --> 01:02:42,008 J' What I aim for J' 1232 01:02:42,175 --> 01:02:44,844 J' And your heart and soul J' 1233 01:02:45,011 --> 01:02:49,391 J' ls what I came for J' 1234 01:02:49,557 --> 01:02:52,435 J' Whatever Lola wants J' 1235 01:02:54,020 --> 01:02:57,065 J' Lola gets J' 1236 01:02:57,232 --> 01:02:59,067 J' No use to fight J' 1237 01:02:59,234 --> 01:03:01,236 J' Don't you know you J' 1238 01:03:01,403 --> 01:03:02,988 J' Can't win J' 1239 01:03:04,864 --> 01:03:08,576 J' You're no exception to the rule J' 1240 01:03:08,743 --> 01:03:12,122 J' I'm irresistible you fool J' 1241 01:03:12,289 --> 01:03:14,666 J' Give in J' 1242 01:03:16,459 --> 01:03:18,086 J' Give in J' 1243 01:03:20,422 --> 01:03:21,798 J' Give in J' 1244 01:03:22,799 --> 01:03:25,218 [instrumental music] 1245 01:03:26,636 --> 01:03:27,929 J' Hello Joe J' 1246 01:03:29,931 --> 01:03:31,308 J' It's me J' 1247 01:03:33,935 --> 01:03:35,729 J' He hits so far J' 1248 01:03:35,895 --> 01:03:38,148 J' Hold on that's you J' 1249 01:03:40,108 --> 01:03:41,568 J' Aa-ha J' 1250 01:03:47,907 --> 01:03:49,242 J' Poo poo pa doop J' 1251 01:03:49,409 --> 01:03:51,828 [music continues] 1252 01:04:01,212 --> 01:04:02,839 J' Hold on J' 1253 01:04:04,799 --> 01:04:07,302 J'Aa haa J' 1254 01:04:09,512 --> 01:04:10,972 J' Whoo J' 1255 01:04:11,139 --> 01:04:12,265 IAahJ' 1256 01:04:14,893 --> 01:04:16,269 J' Peek-a-boo J' 1257 01:04:19,230 --> 01:04:22,233 J'LalalaJ' 1258 01:04:27,113 --> 01:04:28,698 IOohJ' 1259 01:04:28,865 --> 01:04:31,785 [music continues] 1260 01:04:35,747 --> 01:04:38,666 [laughs] 1261 01:04:40,877 --> 01:04:43,797 [music continues] 1262 01:04:53,640 --> 01:04:56,601 J' I always get J' 1263 01:04:56,768 --> 01:05:00,105 J' What I aim for J' 1264 01:05:00,271 --> 01:05:02,774 J' And your heart and soul J' 1265 01:05:02,941 --> 01:05:07,070 J' ls what I came for J' 1266 01:05:08,863 --> 01:05:10,782 J' Lola wants J' 1267 01:05:12,117 --> 01:05:14,369 J' Lola gets J' 1268 01:05:17,872 --> 01:05:20,583 J' You'll never win J' 1269 01:05:23,253 --> 01:05:26,631 J' I'm irresistible you fool J' 1270 01:05:30,343 --> 01:05:31,761 J' Give in J' 1271 01:05:33,680 --> 01:05:35,306 J' Give in J' 1272 01:05:37,267 --> 01:05:38,977 J' Hello Joe N 1273 01:05:41,980 --> 01:05:43,690 [clears throat] Uh... 1274 01:05:43,857 --> 01:05:46,776 [laughing] 1275 01:05:49,404 --> 01:05:51,573 Um, M-- Miss, uh, Miss Lola... 1276 01:05:51,739 --> 01:05:52,949 Yes, Joe? 1277 01:05:53,116 --> 01:05:54,742 If-- if-- if-- if-- if-- if it was you 1278 01:05:54,909 --> 01:05:56,870 I promised to come home to... 1279 01:05:57,036 --> 01:05:58,580 you'd want me to, wouldn't you? 1280 01:06:00,165 --> 01:06:02,041 I see. 1281 01:06:02,208 --> 01:06:05,086 Oh, you're-- you're-- you're awfully wonderful. 1282 01:06:05,253 --> 01:06:07,839 And l-- l-- I wish I was two people but... 1283 01:06:08,006 --> 01:06:09,424 but I'm only one. 1284 01:06:13,344 --> 01:06:14,762 And I'm married. 1285 01:06:17,140 --> 01:06:18,433 [door closes] 1286 01:06:26,149 --> 01:06:28,067 What a flop! 1287 01:06:28,234 --> 01:06:29,986 "Just a routine case," huh? 1288 01:06:30,945 --> 01:06:32,947 "Duck soup," huh? 1289 01:06:33,114 --> 01:06:34,616 I was wrong. 1290 01:06:34,782 --> 01:06:37,660 - He is different. - "Alibi lke." 1291 01:06:37,827 --> 01:06:40,288 Oh, I never ran up against anybody like that before. 1292 01:06:40,455 --> 01:06:42,916 Oh, bosh and double bosh! 1293 01:06:43,082 --> 01:06:44,501 Get yourself a new line! 1294 01:06:44,667 --> 01:06:46,127 Your methods are old-fashioned. 1295 01:06:46,294 --> 01:06:48,922 J' Whatever Lola wants Lola gets J' 1296 01:06:49,088 --> 01:06:50,381 J' Poo poo pa doop poo poo pa doop J' 1297 01:06:50,548 --> 01:06:53,301 J' Whatever Lola wants and Lola gets J' 1298 01:06:53,468 --> 01:06:55,178 J' Aah aah aah N' 1299 01:06:55,345 --> 01:06:56,679 Alright! 1300 01:06:56,846 --> 01:06:59,140 They're going on the Western trip now. 1301 01:06:59,307 --> 01:07:01,768 But you just wait until he comes back. 1302 01:07:01,935 --> 01:07:03,937 I'll show you how to handle this situation. 1303 01:07:05,772 --> 01:07:07,524 [indistinct chatter] 1304 01:07:10,026 --> 01:07:12,946 [crowd cheering] 1305 01:07:24,666 --> 01:07:26,626 "Joe gets a grand slam!" 1306 01:07:26,793 --> 01:07:29,045 "Washington now are in second place." 1307 01:07:29,212 --> 01:07:31,339 "Washington wins ten streak 1308 01:07:31,506 --> 01:07:33,174 Joe gets a grand slam!" 1309 01:07:35,885 --> 01:07:37,845 [door opens] 1310 01:07:38,012 --> 01:07:39,138 [door closes] 1311 01:07:46,646 --> 01:07:48,106 Well, well, my dear girl 1312 01:07:48,273 --> 01:07:49,566 you should've been there. 1313 01:07:49,732 --> 01:07:52,485 You should've seen a real artist at work. 1314 01:07:52,652 --> 01:07:54,821 You couldn't get him away from his wife, huh? 1315 01:07:54,988 --> 01:07:57,824 - Well, I could. - How? ls he crazy about you? 1316 01:07:57,991 --> 01:08:00,326 [laughs] Oh, very funny. 1317 01:08:01,119 --> 01:08:02,120 What did you do? 1318 01:08:02,287 --> 01:08:03,746 I used the head 1319 01:08:03,913 --> 01:08:05,081 my futile wench. 1320 01:08:05,248 --> 01:08:06,499 I went into the neighborhood 1321 01:08:06,666 --> 01:08:08,418 and I spread scandal. 1322 01:08:08,585 --> 01:08:10,003 She will have to throw him out. 1323 01:08:10,169 --> 01:08:11,546 What kind of scandal? 1324 01:08:11,713 --> 01:08:12,797 Why, good heavens, the boy's living 1325 01:08:12,964 --> 01:08:14,382 right there in the house with that woman. 1326 01:08:14,549 --> 01:08:17,051 Aren't you shocked? lam. 1327 01:08:17,218 --> 01:08:19,345 J' Whatever Lola wants J' 1328 01:08:19,512 --> 01:08:21,097 J' Lola gets N 1329 01:08:22,849 --> 01:08:24,767 What are you made up for? 1330 01:08:24,934 --> 01:08:26,477 What have you got on? 1331 01:08:26,644 --> 01:08:28,104 My costume! 1332 01:08:28,271 --> 01:08:30,732 I've joined a Joe Hardy fan club. 1333 01:08:30,898 --> 01:08:32,442 Ain't that tender? 1334 01:08:32,609 --> 01:08:34,485 Ain't that touchin'? 1335 01:08:34,652 --> 01:08:36,738 I'm boring from within. 1336 01:08:36,904 --> 01:08:38,489 Infiltrating. 1337 01:08:38,656 --> 01:08:40,700 You better be. 1338 01:08:40,867 --> 01:08:42,410 And I've to go to a rehearsal now. 1339 01:08:42,577 --> 01:08:44,203 - I'm in one of the acts. - Okay, go on. 1340 01:08:44,370 --> 01:08:46,497 Go to rehearsal. Go ahead. Get out of here. 1341 01:08:46,664 --> 01:08:49,459 See if you can be useful. Go on, get out of here! 1342 01:08:49,626 --> 01:08:50,877 You depress me! 1343 01:08:52,003 --> 01:08:53,755 [instrumental music] 1344 01:08:55,882 --> 01:08:57,133 J' Whenever I am J' 1345 01:08:57,300 --> 01:08:59,677 J' From time to time depressed J' 1346 01:09:02,388 --> 01:09:03,806 J' And the trauma wells J' 1347 01:09:03,973 --> 01:09:06,142 J' And swells within my breast J' 1348 01:09:08,978 --> 01:09:10,313 J' I find some pride J' 1349 01:09:10,480 --> 01:09:13,066 J' Deep inside of me J' 1350 01:09:13,232 --> 01:09:16,277 J' As I fondly walk the lane J' 1351 01:09:16,444 --> 01:09:21,199 J' Of a memory J' 1352 01:09:21,366 --> 01:09:24,702 IIseeJ' 1353 01:09:24,869 --> 01:09:27,830 J' Bonaparte a mean one J' 1354 01:09:27,997 --> 01:09:30,833 J' If ever I've seen one J' 1355 01:09:31,000 --> 01:09:33,836 J' And Nero fiddling through J' 1356 01:09:34,003 --> 01:09:36,839 J' That lovely blaze J' 1357 01:09:37,006 --> 01:09:39,759 J' Antoinette dainty queen J' 1358 01:09:39,926 --> 01:09:42,303 J' With her quaint Guillotine J' 1359 01:09:42,470 --> 01:09:43,888 J' Yeahaha J' 1360 01:09:44,055 --> 01:09:48,393 J' Those were the good old days J' 1361 01:09:48,559 --> 01:09:51,771 J' I see Indians dragging J' 1362 01:09:51,938 --> 01:09:54,899 J' An empty covered wagon J' 1363 01:09:55,066 --> 01:09:57,360 J' When scalping the settlers J' 1364 01:09:57,527 --> 01:10:00,947 J' Was the latest craze J' 1365 01:10:01,114 --> 01:10:03,449 J' And that glorious morn J' 1366 01:10:03,616 --> 01:10:06,411 J' Jack the Ripper was born J' 1367 01:10:06,577 --> 01:10:07,912 J' Yeahaha J' 1368 01:10:08,079 --> 01:10:11,624 J' Those were the good old days J' 1369 01:10:13,167 --> 01:10:16,212 J' I'd sit in my rocking chair J' 1370 01:10:16,379 --> 01:10:19,382 J' Peacefully rocking there J' 1371 01:10:19,549 --> 01:10:23,302 J' Counting my blessings by the score J' 1372 01:10:24,929 --> 01:10:27,640 J' The rack was in fashion J' 1373 01:10:27,807 --> 01:10:30,601 J' The plagues were my passion J' 1374 01:10:30,768 --> 01:10:33,604 J' Each day held a new joy J' 1375 01:10:33,771 --> 01:10:36,441 J' In store J' 1376 01:10:36,607 --> 01:10:40,319 J' Was anybody happy? J' 1377 01:10:40,486 --> 01:10:42,864 IIseeJ' 1378 01:10:43,030 --> 01:10:45,700 J' Cannibals munching J' 1379 01:10:45,867 --> 01:10:48,953 J' A missionary luncheon J' 1380 01:10:49,120 --> 01:10:51,748 J' The years may have flown J' 1381 01:10:51,914 --> 01:10:54,751 J' But the memory stays J' 1382 01:10:54,917 --> 01:10:57,253 J' Like the hopes that were dashed J' 1383 01:10:57,420 --> 01:10:59,964 J' When the stock market crashed J' 1384 01:11:00,131 --> 01:11:01,466 J' Yeahaha J' 1385 01:11:01,632 --> 01:11:05,762 J' Those were the good old days J' 1386 01:11:05,928 --> 01:11:09,474 J' I'd walk a million miles more J' 1387 01:11:09,640 --> 01:11:12,018 J' For some of the gore J' 1388 01:11:12,185 --> 01:11:13,686 J' Of those good J' 1389 01:11:15,438 --> 01:11:16,898 IOIdJ' 1390 01:11:18,441 --> 01:11:23,362 J' Days N 1391 01:11:27,158 --> 01:11:28,659 I don't know who he was, Joe 1392 01:11:28,826 --> 01:11:31,704 but he just got everyone in the neighborhood talking. 1393 01:11:31,871 --> 01:11:35,041 Well, I... I think I know who it was. 1394 01:11:35,208 --> 01:11:37,251 After all, I am a married woman. 1395 01:11:37,418 --> 01:11:40,087 Sure, I understand. 1396 01:11:40,254 --> 01:11:42,507 Ijust hate to ask you to leave but... 1397 01:11:42,673 --> 01:11:43,800 It's alright. 1398 01:11:44,759 --> 01:11:46,052 Oh, Joe, l... 1399 01:11:46,219 --> 01:11:47,804 I'll be back. 1400 01:11:47,970 --> 01:11:49,722 I hope so. 1401 01:11:49,889 --> 01:11:51,349 You can count on it, Meg. 1402 01:11:52,308 --> 01:11:55,228 [instrumental music] 1403 01:12:02,151 --> 01:12:03,569 Goodbye. 1404 01:12:11,786 --> 01:12:13,538 [indistinct chatter] 1405 01:12:15,790 --> 01:12:18,835 Cards, please. Show your cards! 1406 01:12:19,001 --> 01:12:21,254 Card please, show your card. 1407 01:12:21,420 --> 01:12:22,463 Come on, come on! 1408 01:12:22,630 --> 01:12:23,881 Well, if they want my autograph 1409 01:12:24,048 --> 01:12:25,424 they want my autograph. 1410 01:12:25,591 --> 01:12:27,426 Okay, kids. 1411 01:12:27,593 --> 01:12:29,053 Here comes somebody. 1412 01:12:29,220 --> 01:12:30,304 He's nobody. 1413 01:12:30,471 --> 01:12:31,722 Are you anybody? 1414 01:12:31,889 --> 01:12:33,099 Not a soul. 1415 01:12:34,642 --> 01:12:35,935 Show your card. 1416 01:12:38,896 --> 01:12:41,816 [indistinct chatter] 1417 01:12:50,116 --> 01:12:53,035 [woman vocalizing] 1418 01:12:56,414 --> 01:12:58,457 Joe was living at some rooming house, wasn't he? 1419 01:12:58,624 --> 01:12:59,917 Uh, I don't know. 1420 01:13:00,084 --> 01:13:01,669 How long has he been living at the hotel? 1421 01:13:01,836 --> 01:13:04,755 Oh, go on! Just tell me anything you know about him. 1422 01:13:07,925 --> 01:13:09,427 Come on, Benny. 1423 01:13:09,594 --> 01:13:11,512 Let's make this a good party tonight. 1424 01:13:11,679 --> 01:13:12,972 Don't worry. 1425 01:13:13,139 --> 01:13:14,932 I'm not gonna let anyone see how I feel. 1426 01:13:15,099 --> 01:13:16,809 Oh, we've come to the end of the season 1427 01:13:16,976 --> 01:13:18,561 better than lever dreamed. 1428 01:13:18,728 --> 01:13:20,021 Two games to go. 1429 01:13:20,187 --> 01:13:22,481 Now, now, now, you just relax. 1430 01:13:22,648 --> 01:13:24,191 We'll be the champions. 1431 01:13:24,358 --> 01:13:25,443 All we have to do 1432 01:13:25,610 --> 01:13:27,486 is win just one of those games. 1433 01:13:27,653 --> 01:13:30,323 But the way Joe cracked up on us today. 1434 01:13:30,489 --> 01:13:31,866 Is that so? 1435 01:13:32,033 --> 01:13:33,159 She just asked me. 1436 01:13:33,326 --> 01:13:35,369 Would I like to be her partner? 1437 01:13:35,536 --> 01:13:36,829 She's good. 1438 01:13:36,996 --> 01:13:39,248 We've been rehearsing the whole week. 1439 01:13:39,415 --> 01:13:41,042 Hey, that's the one. 1440 01:13:47,506 --> 01:13:48,883 "Sure don't know how to thank you 1441 01:13:49,050 --> 01:13:51,594 for this wonderful turnout tonight." 1442 01:13:51,761 --> 01:13:53,262 Congratulations. 1443 01:13:54,513 --> 01:13:55,640 Oh, it's you. 1444 01:13:57,099 --> 01:13:58,976 You see, I've become a fan. 1445 01:14:00,269 --> 01:14:01,604 Officially. 1446 01:14:03,314 --> 01:14:06,108 We're putting on a dance in your honor tonight. 1447 01:14:06,275 --> 01:14:08,486 That's, uh, that's very nice, Ms. Fernando. 1448 01:14:10,488 --> 01:14:12,031 No, Joe, Ms. Fernando's gone. 1449 01:14:12,198 --> 01:14:13,950 No accent, didn't you notice? 1450 01:14:15,785 --> 01:14:18,079 She failed dismally. 1451 01:14:18,245 --> 01:14:19,747 Kidding me again, I guess. 1452 01:14:21,207 --> 01:14:22,667 No, Joe. 1453 01:14:22,833 --> 01:14:24,502 Kidding myself. 1454 01:14:26,253 --> 01:14:27,421 I'm just a bold hussy 1455 01:14:27,588 --> 01:14:29,757 who's organized a fan club... 1456 01:14:29,924 --> 01:14:32,301 without instructions from Applegate. 1457 01:14:32,468 --> 01:14:34,220 He wanted us to lose today, didn't he? 1458 01:14:34,387 --> 01:14:35,888 Didn't you hear him giving me the razz 1459 01:14:36,055 --> 01:14:37,640 throughout the whole game? You know, personal things. 1460 01:14:37,807 --> 01:14:39,600 Anything to throw my game off. 1461 01:14:39,767 --> 01:14:41,102 That's why I threw the ball in the stands. 1462 01:14:41,268 --> 01:14:42,937 I was trying to hit him. 1463 01:14:43,104 --> 01:14:45,022 You let in two runs and hit an old lady 1464 01:14:45,189 --> 01:14:46,649 he was delighted. 1465 01:14:46,816 --> 01:14:48,317 What does he want? 1466 01:14:50,111 --> 01:14:52,822 - Tomorrow's the 24th. - Yeah. 1467 01:14:54,490 --> 01:14:56,409 I think he doesn't want to lose you. 1468 01:14:58,202 --> 01:14:59,829 Uh-- uh, what do you want? 1469 01:15:03,165 --> 01:15:05,334 I'd like to be your friend. 1470 01:15:08,796 --> 01:15:11,507 Well, I... I guess you mean that. 1471 01:15:13,592 --> 01:15:14,969 Thanks. 1472 01:15:18,305 --> 01:15:21,225 Oh, Joe, you make me feel girlish. 1473 01:15:21,392 --> 01:15:23,519 And I'm a 172 years old. 1474 01:15:25,062 --> 01:15:26,897 You see... 1475 01:15:27,064 --> 01:15:30,234 many men have loved me. Hopelessly. 1476 01:15:31,277 --> 01:15:32,820 But I felt nothing. 1477 01:15:34,780 --> 01:15:36,282 Would you believe it 1478 01:15:36,449 --> 01:15:38,284 you're such a good, loyal 1479 01:15:38,451 --> 01:15:40,453 dumb, ordinary man. 1480 01:15:40,619 --> 01:15:42,288 You make me feel tender. 1481 01:15:44,331 --> 01:15:45,875 It's quite exciting. 1482 01:15:46,042 --> 01:15:49,086 Man 3: Folderol. You heard what I said. Folderol. 1483 01:15:49,253 --> 01:15:51,088 We go on seven. Will you watch? 1484 01:15:51,255 --> 01:15:53,340 - Sure. Man 3: Folderol! 1485 01:15:53,507 --> 01:15:56,594 What business is it of yours where Joe lives. 1486 01:15:56,761 --> 01:15:58,637 I'm curious, that's all. 1487 01:15:58,804 --> 01:16:00,639 Well, he couldn't stand the publicity. 1488 01:16:00,806 --> 01:16:02,975 You see, he's like I am. 1489 01:16:03,142 --> 01:16:04,351 He's shy. 1490 01:16:05,770 --> 01:16:09,690 Joe moved to a hotel because... 1491 01:16:09,857 --> 01:16:11,776 Why did you move, Joe? 1492 01:16:13,569 --> 01:16:14,987 To be near you. 1493 01:16:16,906 --> 01:16:18,199 Boy's got spirit, don't you think? 1494 01:16:18,365 --> 01:16:21,410 I think a lot of things, my friend, you see... 1495 01:16:21,577 --> 01:16:23,370 I've just come back from a trip 1496 01:16:23,537 --> 01:16:25,039 To Hannibal Missouri. 1497 01:16:25,206 --> 01:16:27,249 Well, did you drop in to say hello to the boys at the Bugle? 1498 01:16:27,416 --> 01:16:30,211 There is no Bugle, Mr. Applejuice. 1499 01:16:30,377 --> 01:16:32,797 - You know my name? - Yes, I do. 1500 01:16:32,963 --> 01:16:34,340 But I don't know Joe Hardy's name. 1501 01:16:34,507 --> 01:16:35,883 What was the crack? 1502 01:16:36,050 --> 01:16:39,053 One thing I do know his name is not Joe Hardy. 1503 01:16:39,220 --> 01:16:40,596 Well, if you're referring to the rumor 1504 01:16:40,763 --> 01:16:42,098 that he is in reality 1505 01:16:42,264 --> 01:16:44,391 Shifty McCoy, I deny it emphatically. 1506 01:16:44,558 --> 01:16:46,435 Huh? Who... 1507 01:16:46,602 --> 01:16:48,145 Oh, who-- who's Shifty McCoy? 1508 01:16:48,312 --> 01:16:49,939 Alright, alright, if you haven't heard it 1509 01:16:50,106 --> 01:16:51,607 I haven't said it. 1510 01:16:51,774 --> 01:16:52,900 What's your big problem anyhow? 1511 01:16:53,067 --> 01:16:54,777 Why do you say he's not Joe Hardy? 1512 01:16:54,944 --> 01:16:56,987 Nobody in Hannibal has ever seen or heard 1513 01:16:57,154 --> 01:16:58,322 of Joe Hardy. 1514 01:16:58,489 --> 01:16:59,865 His birth is not registered there. 1515 01:17:00,032 --> 01:17:01,200 He's a faker! 1516 01:17:02,284 --> 01:17:03,869 Where'd he come from? 1517 01:17:04,036 --> 01:17:05,746 Oh... 1518 01:17:05,913 --> 01:17:08,082 don't be so nosy, huh? 1519 01:17:08,249 --> 01:17:10,626 Go home! Get married! 1520 01:17:10,793 --> 01:17:12,336 Have children. 1521 01:17:19,552 --> 01:17:22,513 J' So when the bases are loaded J' 1522 01:17:22,680 --> 01:17:24,515 J' The count is three and two J' 1523 01:17:24,682 --> 01:17:25,975 J' You'll hit a homer Joe J' 1524 01:17:26,142 --> 01:17:28,102 J' We can depend on you J' 1525 01:17:28,269 --> 01:17:30,020 J' You're a hero 'cause J' 1526 01:17:31,480 --> 01:17:34,650 J' You've got heart IJ' 1527 01:17:34,817 --> 01:17:36,610 You're wanted on stage. 1528 01:17:36,777 --> 01:17:39,196 Woman 2: Up we go. - Benny? 1529 01:17:39,363 --> 01:17:40,823 Hey. 1530 01:17:40,990 --> 01:17:42,408 You look pretty. 1531 01:17:43,826 --> 01:17:45,870 Oh, Benny, ever hear of a ball player 1532 01:17:46,036 --> 01:17:47,454 named Shifty McCoy? 1533 01:17:47,621 --> 01:17:48,747 Shifty McCoy? 1534 01:17:48,914 --> 01:17:50,374 Isn't he the kid that took a bribe 1535 01:17:50,541 --> 01:17:52,418 in the Mexican League about four years ago? 1536 01:17:52,585 --> 01:17:53,961 - Oh? - Yeah. 1537 01:17:54,128 --> 01:17:56,463 Yeah, through a game and they caught him at it. 1538 01:17:56,630 --> 01:17:58,883 - What happened to him? - Oh, he took it on the lam. 1539 01:17:59,049 --> 01:18:00,885 Never been heard of since as far as I know. 1540 01:18:01,051 --> 01:18:02,887 - Did you know him? - No. 1541 01:18:03,053 --> 01:18:04,346 No, Ms. Thorpe. 1542 01:18:04,513 --> 01:18:06,348 Ijust saw his picture in the paper. 1543 01:18:06,515 --> 01:18:08,684 The paper? Oh. 1544 01:18:08,851 --> 01:18:10,769 [crowd applauding] 1545 01:18:16,567 --> 01:18:18,527 And this is Joe's night. 1546 01:18:18,694 --> 01:18:21,488 And I'm not gonna start it off with a long speech. 1547 01:18:21,655 --> 01:18:24,491 Later on, you may have to listen to a tribute or two. 1548 01:18:24,658 --> 01:18:26,535 But right now, we're going to sit down 1549 01:18:26,702 --> 01:18:29,538 and see what some of Joe's fan clubs think of him. 1550 01:18:29,705 --> 01:18:31,790 Shifty McCoy! 1551 01:18:31,957 --> 01:18:33,709 Of course, I'm sure! 1552 01:18:33,876 --> 01:18:35,127 Get all the stuff on him 1553 01:18:35,294 --> 01:18:37,213 and hold everything, I'll be right over! 1554 01:18:39,381 --> 01:18:41,091 And now, number seven. 1555 01:18:41,258 --> 01:18:42,843 We have a tribute from the... 1556 01:18:44,261 --> 01:18:47,014 "l love Joe" fan club. 1557 01:18:47,181 --> 01:18:49,808 Yeah, that's what it says. 1558 01:18:49,975 --> 01:18:51,018 [crowd applauding] 1559 01:18:51,185 --> 01:18:54,104 [instrumental music] 1560 01:18:56,607 --> 01:18:57,775 IUghJ' 1561 01:19:00,152 --> 01:19:01,320 IUghJ' 1562 01:19:11,538 --> 01:19:13,123 IUghJ' 1563 01:19:13,290 --> 01:19:15,334 J' Who's got the pain when they do the mambo? J' 1564 01:19:15,501 --> 01:19:17,419 J' Who's got the pain when they go ugh? J' 1565 01:19:17,586 --> 01:19:19,463 J' Who's got the pain when they do the mambo? J' 1566 01:19:19,630 --> 01:19:21,590 J' I don't know who do you? J' 1567 01:19:21,757 --> 01:19:23,634 J' Who needs a pill when they do the mambo? J' 1568 01:19:23,801 --> 01:19:25,636 J' Who needs a pill when they go ugh? J' 1569 01:19:25,803 --> 01:19:27,721 J' Who needs a pill when they do the mambo? J' 1570 01:19:27,888 --> 01:19:29,556 J' I don't know who do you? J' 1571 01:19:29,723 --> 01:19:31,725 J' Someone must be sick with the heat? J' 1572 01:19:31,892 --> 01:19:33,727 J' Or steppin' on everyone's feet? J' 1573 01:19:33,894 --> 01:19:35,938 J' But if everyone's feelin' okay J' 1574 01:19:36,105 --> 01:19:37,940 J' Why don't they just say Olay J' 1575 01:19:38,107 --> 01:19:39,858 J' When the music carries then away? J' 1576 01:19:40,025 --> 01:19:42,444 J' Ugh who's got the pain when they do the mambo? J' 1577 01:19:42,611 --> 01:19:44,530 J' Who's got the pain when they go ugh? J' 1578 01:19:44,697 --> 01:19:46,407 J' Who's got the pain when they do the mambo? J' 1579 01:19:46,573 --> 01:19:48,659 J' I don't know who do you? J' 1580 01:19:48,826 --> 01:19:51,745 [music continues] 1581 01:20:04,341 --> 01:20:05,509 IUghJ' 1582 01:20:10,514 --> 01:20:11,682 IUghJ' 1583 01:20:22,818 --> 01:20:25,738 [music continues] 1584 01:20:28,073 --> 01:20:30,576 J' ls there a doctor in the house? J' 1585 01:20:32,328 --> 01:20:36,248 J' ls there a doctor in the house? J' 1586 01:20:36,415 --> 01:20:38,792 J' If there's a doctor in the house J' 1587 01:20:38,959 --> 01:20:43,213 J' Point him out but there is an element of doubt J' 1588 01:20:43,380 --> 01:20:46,300 J' As to who's got the pain when they do the mambo? J' 1589 01:20:46,467 --> 01:20:48,427 J' Who's got the pain when they go ugh? J' 1590 01:20:48,594 --> 01:20:50,554 J' Who needs a pill when they do the mambo? J' 1591 01:20:50,721 --> 01:20:52,556 J' Who's got the pain when they go ugh? J' 1592 01:20:52,723 --> 01:20:55,642 [music continues] 1593 01:21:13,494 --> 01:21:14,453 J' Hey! J' 1594 01:21:15,245 --> 01:21:16,413 J' Hey! J' 1595 01:21:24,880 --> 01:21:27,800 [music continues] 1596 01:21:41,688 --> 01:21:42,856 IUghJ' 1597 01:21:43,732 --> 01:21:44,900 IUghJ' 1598 01:21:45,984 --> 01:21:47,152 IUghJ' 1599 01:21:50,280 --> 01:21:51,240 IUghJ' 1600 01:21:52,491 --> 01:21:55,411 [music continues] 1601 01:22:10,467 --> 01:22:11,635 IUghJ' 1602 01:22:16,223 --> 01:22:17,391 r Ugh r: 1603 01:22:19,184 --> 01:22:22,104 [audience cheering] 1604 01:22:30,237 --> 01:22:32,448 That was terrific, Fosse. 1605 01:22:32,614 --> 01:22:34,199 You were wonderful. 1606 01:22:39,246 --> 01:22:41,206 Going a little far, don't you think? 1607 01:22:41,373 --> 01:22:43,000 What's the matter? Didn't you like it? 1608 01:22:43,167 --> 01:22:44,501 I like it fine. 1609 01:22:44,668 --> 01:22:47,212 Puff him up, baby. I'll bring him down again. 1610 01:22:47,379 --> 01:22:49,673 - You what? - It's already started. 1611 01:22:49,840 --> 01:22:51,592 Keep your eyes open, homewrecker. 1612 01:22:51,758 --> 01:22:53,969 You'll find out who's got the pain the mambo. 1613 01:22:55,429 --> 01:23:00,476 J' You gotta have heart J' J' Heart J' 1614 01:23:00,642 --> 01:23:04,188 J' All you really need is heart J' 1615 01:23:04,354 --> 01:23:07,149 J' When the odds are sayin' you'll never win J' 1616 01:23:07,316 --> 01:23:09,735 J' That's when the grin should start J' 1617 01:23:09,902 --> 01:23:11,695 J' It's the new from America Joe J' 1618 01:23:11,862 --> 01:23:13,906 J' When your luck is battin' zero J' 1619 01:23:14,072 --> 01:23:15,365 J' Hmm hmm hmm J' 1620 01:23:15,532 --> 01:23:17,701 J' Get your chin up off the floor J' 1621 01:23:17,868 --> 01:23:19,119 J' Hmm hmm hmm J' 1622 01:23:19,286 --> 01:23:21,413 J' Mister you can be a hero J' 1623 01:23:21,580 --> 01:23:22,789 J' Hmm hmm hmm J' 1624 01:23:22,956 --> 01:23:24,625 J' You can open any door J' 1625 01:23:24,791 --> 01:23:27,169 J' There's nothing to it but to do it J' 1626 01:23:28,670 --> 01:23:30,464 Extra! "Joe Hardy accused!" 1627 01:23:30,631 --> 01:23:33,509 Extra, extra! "Joe Hardy accused!" 1628 01:23:33,675 --> 01:23:35,719 Extra! "Joe Hardy accused!" 1629 01:23:35,886 --> 01:23:37,304 J' A genius of course J' 1630 01:23:37,471 --> 01:23:39,431 Hmm! For the love of Mike, will you look at this? 1631 01:23:39,598 --> 01:23:41,141 - What are you talking about? - He took a bribe! 1632 01:23:41,308 --> 01:23:42,643 Down in the Mexican League. 1633 01:23:42,809 --> 01:23:44,811 It's a lie. I don't believe it. 1634 01:23:44,978 --> 01:23:47,481 - Oh, my Gosh! - They're crazy. 1635 01:23:47,648 --> 01:23:48,941 Oh, no. I won't believe it. 1636 01:23:49,107 --> 01:23:50,609 Why should they say such a thing? 1637 01:23:50,776 --> 01:23:53,070 But they do, Joe. The commissioner has called-- 1638 01:23:53,237 --> 01:23:55,072 But it's not true, not any of it. 1639 01:23:55,239 --> 01:23:57,157 I'm not a crook! I wouldn't double-cross you, Benny. 1640 01:23:57,324 --> 01:23:59,409 I'd die for the team. And I will! 1641 01:23:59,576 --> 01:24:02,120 And we'll win! We've got to! We'll win, we'll win! 1642 01:24:02,287 --> 01:24:04,456 Benny: No. Oh, no. 1643 01:24:06,458 --> 01:24:09,002 Joe is down at the commissioner's right now. 1644 01:24:09,169 --> 01:24:11,129 But the whole town is behind him. 1645 01:24:11,296 --> 01:24:12,881 Parades, speeches... 1646 01:24:13,048 --> 01:24:14,007 They know an okay guy 1647 01:24:14,174 --> 01:24:15,634 when they see one and so do l. 1648 01:24:15,801 --> 01:24:17,511 Joe ain't done nothing wrong. 1649 01:24:17,678 --> 01:24:20,013 I'll bet you the Yankees are behind this whole thing. 1650 01:24:20,180 --> 01:24:23,058 - Yeah, they're scared of us. - That's right! 1651 01:24:23,225 --> 01:24:24,977 Whether Joe's with us today or not 1652 01:24:25,143 --> 01:24:26,562 you guys are going out there and you're gonna play 1653 01:24:26,728 --> 01:24:28,689 red-hot baseball. 1654 01:24:28,855 --> 01:24:30,566 You're the best team in the league and you know it. 1655 01:24:30,732 --> 01:24:33,402 And when you take the field, I want you to forget about Joe! 1656 01:24:33,569 --> 01:24:36,321 And fill that ball park with so many base hits 1657 01:24:36,488 --> 01:24:37,906 those Cleveland Indians will think 1658 01:24:38,073 --> 01:24:39,950 it's the third World War. 1659 01:24:40,117 --> 01:24:41,618 Alright, I'll tell you. 1660 01:24:41,785 --> 01:24:43,829 Because I value the good name of baseball 1661 01:24:43,996 --> 01:24:46,081 more than I do of victory of my own team. 1662 01:24:46,248 --> 01:24:47,874 Well, just because a picture in the paper 1663 01:24:48,041 --> 01:24:49,459 taken four years ago 1664 01:24:49,626 --> 01:24:51,128 happenstolook something like it. 1665 01:24:51,295 --> 01:24:53,338 Mr. Welch, Ms. Thorpe has the floor. 1666 01:24:53,505 --> 01:24:54,590 I know, I know. 1667 01:24:54,756 --> 01:24:56,383 It's not because of the picture. 1668 01:24:56,550 --> 01:24:58,468 The picture only fortified my suspicion 1669 01:24:58,635 --> 01:25:00,971 that he had a phony background. 1670 01:25:01,138 --> 01:25:02,723 And my paper has taken the trouble 1671 01:25:02,889 --> 01:25:04,433 to bring a few witnesses from Hannibal 1672 01:25:04,600 --> 01:25:05,475 if you care to hear them. 1673 01:25:05,642 --> 01:25:07,144 Man 4: Certainly, go ahead. 1674 01:25:07,311 --> 01:25:08,437 Mr. Hawkins? 1675 01:25:10,731 --> 01:25:12,691 This is the postmaster from Hannibal. 1676 01:25:12,858 --> 01:25:13,984 Read about it. 1677 01:25:14,151 --> 01:25:15,652 "Joe on trial!" 1678 01:25:15,819 --> 01:25:16,903 Read about it. 1679 01:25:17,070 --> 01:25:18,280 "Joe on trial!" 1680 01:25:18,447 --> 01:25:20,324 Man 4: Just answer me one thing, boy. 1681 01:25:20,490 --> 01:25:22,618 If as you say, you were brought up in Hannibal 1682 01:25:22,784 --> 01:25:23,994 how do you recount for the fact 1683 01:25:24,161 --> 01:25:25,495 that no one seem to remember you. 1684 01:25:25,662 --> 01:25:26,997 Well, uh, l-- l-- I-- ltold you-- 1685 01:25:27,164 --> 01:25:30,125 - Ah! Good news! - What is it, Mr. Applegate? 1686 01:25:30,292 --> 01:25:32,753 I asked for a recess until 1o:3o tonight. 1687 01:25:32,919 --> 01:25:35,088 I have a witness flying in from Mexico city 1688 01:25:35,255 --> 01:25:36,715 who knew Shifty McCoy! 1689 01:25:36,882 --> 01:25:38,592 [indistinct chatter] 1690 01:25:38,759 --> 01:25:39,760 [gavel pounding] 1691 01:25:40,719 --> 01:25:42,179 [sighs] 1692 01:25:42,346 --> 01:25:44,222 Well, I don't know what to think. 1693 01:25:44,389 --> 01:25:46,767 We know he just never came from Hannibal. 1694 01:25:46,933 --> 01:25:48,435 We just know that. 1695 01:25:48,602 --> 01:25:50,937 Well, I know something else that's more important. 1696 01:25:51,104 --> 01:25:54,024 - He's a good boy. - I didn't say he wasn't. 1697 01:25:54,191 --> 01:25:56,151 I may not be a judge of character 1698 01:25:56,318 --> 01:25:58,028 but I know when somebody's good. 1699 01:25:58,195 --> 01:25:59,655 You're darn tootin'. 1700 01:25:59,821 --> 01:26:01,156 And if Joe picked out Hannibal 1701 01:26:01,323 --> 01:26:02,407 as the town he'd like to come from 1702 01:26:02,574 --> 01:26:04,743 he must have his good reasons. 1703 01:26:04,910 --> 01:26:06,912 And it's an honor to the town. 1704 01:26:07,079 --> 01:26:09,456 Can you imagine that old Mr. Hawkins 1705 01:26:09,623 --> 01:26:13,168 getting up there at that hearing and saying those things? 1706 01:26:13,335 --> 01:26:15,671 Well, we could get up there, too. 1707 01:26:15,837 --> 01:26:16,838 What? 1708 01:26:17,005 --> 01:26:19,132 It's just psychology, baby. 1709 01:26:19,299 --> 01:26:20,884 Just psychology- 1710 01:26:21,051 --> 01:26:22,678 And once I've got him for keeps 1711 01:26:22,844 --> 01:26:24,137 l'll make him throw the game. 1712 01:26:24,304 --> 01:26:25,639 Oh, he'll burn. 1713 01:26:25,806 --> 01:26:27,099 He'll burn! 1714 01:26:27,265 --> 01:26:28,975 As for me, I'm sorry. 1715 01:26:31,770 --> 01:26:33,146 What did you say? 1716 01:26:35,440 --> 01:26:37,442 I said I'm sorry for him. 1717 01:26:42,155 --> 01:26:44,700 I have observed of late... 1718 01:26:44,866 --> 01:26:48,286 a certain laxity on your part. 1719 01:26:48,453 --> 01:26:50,038 Have you forgotten every principle 1720 01:26:50,205 --> 01:26:53,583 I've ever taught you? Alright, Lola, 1oo times. 1721 01:26:53,750 --> 01:26:55,836 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody. 1722 01:26:56,002 --> 01:26:58,171 Never feel sorry for anybody. Never feel sorry for anybody. 1723 01:26:58,338 --> 01:27:02,008 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody... 1724 01:27:02,175 --> 01:27:03,844 I'm gonna select something appropriate 1725 01:27:04,010 --> 01:27:05,679 for this evening's hearing. 1726 01:27:05,846 --> 01:27:08,265 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody. 1727 01:27:08,432 --> 01:27:10,726 Never feel sorry for anybody. Never feel sorry for anybody. 1728 01:27:10,892 --> 01:27:13,645 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody... 1729 01:27:13,812 --> 01:27:15,021 That looks terrible. 1730 01:27:15,897 --> 01:27:18,024 I'll wear that. 1731 01:27:18,191 --> 01:27:20,152 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody... 1732 01:27:20,318 --> 01:27:20,902 [door buzzer] 1733 01:27:21,069 --> 01:27:24,406 Ah! Now can anybody guess who that is? 1734 01:27:24,573 --> 01:27:26,658 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for-- 1735 01:27:26,825 --> 01:27:28,410 Come in, Joe! 1736 01:27:30,579 --> 01:27:33,081 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody... 1737 01:27:33,248 --> 01:27:37,085 Alright, Lola, knock it off. Later. 1738 01:27:37,252 --> 01:27:40,213 We've got the greatest baseball player in the world with us. 1739 01:27:40,380 --> 01:27:42,466 Let us do him homage. 1740 01:27:42,632 --> 01:27:44,551 It's very kind of you to say that, Mr. Applegate 1741 01:27:44,718 --> 01:27:45,927 but it doesn't look as if Joe Hardy 1742 01:27:46,094 --> 01:27:47,637 will ever make the Hall of Fame. 1743 01:27:47,804 --> 01:27:49,848 One can never tell. 1744 01:27:50,015 --> 01:27:51,308 I made my decision, Mr. Applegate 1745 01:27:51,475 --> 01:27:53,769 that's what I came to talk to you about. 1746 01:27:53,935 --> 01:27:55,604 I want to exercise the escape clause 1747 01:27:55,771 --> 01:27:58,064 which is to take place on the 24th which is today. 1748 01:27:59,566 --> 01:28:00,692 Well, now... 1749 01:28:01,777 --> 01:28:03,737 aren't you being a little hasty? 1750 01:28:03,904 --> 01:28:05,405 I've thought it all over 1751 01:28:05,572 --> 01:28:07,324 I found out there's something more important in life 1752 01:28:07,491 --> 01:28:08,700 than being a hero. 1753 01:28:09,910 --> 01:28:11,787 Deep, this boy. 1754 01:28:11,953 --> 01:28:14,539 - Very deep. - I want out. I wanna go back. 1755 01:28:16,208 --> 01:28:17,793 Very well. 1756 01:28:17,959 --> 01:28:19,628 An operation of this kind must take place 1757 01:28:19,795 --> 01:28:21,004 at the witching hour. 1758 01:28:21,171 --> 01:28:22,839 So, at 5 minutes to midnight 1759 01:28:23,006 --> 01:28:24,508 if you still wanna go back 1760 01:28:24,674 --> 01:28:26,009 say the word. 1761 01:28:26,176 --> 01:28:27,803 Well, suppose this hearing is still going on, 1762 01:28:27,969 --> 01:28:29,387 are you gonna change me right there in front of everybody? 1763 01:28:29,554 --> 01:28:30,972 oh, I1o, no, no, no, no. 1764 01:28:31,139 --> 01:28:32,599 That would cause talk. 1765 01:28:32,766 --> 01:28:34,476 All you have to do is say 1766 01:28:34,643 --> 01:28:36,603 "Let us step into the next room." 1767 01:28:36,770 --> 01:28:38,230 Joe Hardy will go through that door 1768 01:28:38,396 --> 01:28:39,981 and he will never return. 1769 01:28:40,148 --> 01:28:42,234 "Took it on the lam," they'll say. 1770 01:28:42,400 --> 01:28:44,611 I just want to be sure there's no misunderstanding. 1771 01:28:50,575 --> 01:28:52,035 Goodbye, Lola. 1772 01:28:55,288 --> 01:28:57,165 [door closes] 1773 01:28:57,332 --> 01:28:59,835 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody. 1774 01:29:00,001 --> 01:29:02,295 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for any-- 1775 01:29:02,462 --> 01:29:05,382 Alright, Lola, let's not have just the letter. 1776 01:29:05,549 --> 01:29:07,843 Let's have the spirit. 1777 01:29:08,009 --> 01:29:09,761 Never feel sorry for anybody, never feel sorry-- 1778 01:29:09,928 --> 01:29:12,889 And, uh, don't get too impudent with me 1779 01:29:13,056 --> 01:29:14,641 or I'll degrade you and get Clementine 1780 01:29:14,808 --> 01:29:16,643 in here for this work. 1781 01:29:16,810 --> 01:29:18,019 You get too fresh with me 1782 01:29:18,186 --> 01:29:20,772 and I'll put you back on your broom. 1783 01:29:20,939 --> 01:29:23,066 Now, while I go to the hearing 1784 01:29:23,233 --> 01:29:26,027 you sit down there and you think of three dirty tricks. 1785 01:29:31,241 --> 01:29:32,909 And they better be good. 1786 01:29:36,037 --> 01:29:37,414 Well, I'll tell you what it's called. 1787 01:29:37,581 --> 01:29:39,082 It's called perjury. 1788 01:29:39,249 --> 01:29:41,501 I call it helping out an innocent friend. 1789 01:29:41,668 --> 01:29:43,920 I call it exciting. 1790 01:29:44,087 --> 01:29:46,047 Mr. Commissioner! 1791 01:29:46,214 --> 01:29:48,925 How can you believe these witnesses? 1792 01:29:49,092 --> 01:29:51,261 Don't you realize that this woman 1793 01:29:51,428 --> 01:29:53,346 subtle, sophisticated... 1794 01:29:53,513 --> 01:29:54,222 Oh, bosh. 1795 01:29:54,389 --> 01:29:55,932 ...can twist this simple man 1796 01:29:56,099 --> 01:29:57,183 around her finger? 1797 01:29:57,350 --> 01:29:59,519 Who is simple? Now, you wait a minute. 1798 01:29:59,686 --> 01:30:02,063 One side, please. Let us through! 1799 01:30:02,230 --> 01:30:03,899 We're material witnesses. 1800 01:30:04,065 --> 01:30:06,109 I ask for a little patience. 1801 01:30:06,276 --> 01:30:08,320 My witness in on the way from the airport. 1802 01:30:08,486 --> 01:30:10,113 But I can't wait that long, you know that. 1803 01:30:10,280 --> 01:30:11,323 I don't understand. 1804 01:30:11,489 --> 01:30:12,365 He does. 1805 01:30:12,532 --> 01:30:13,408 It's nearly midnight. 1806 01:30:13,575 --> 01:30:15,076 Don't worry, Joe. 1807 01:30:15,243 --> 01:30:18,663 - We came here to witness. - Now wait a minute, lady. 1808 01:30:18,830 --> 01:30:20,582 We've decided that we should speak up. 1809 01:30:20,749 --> 01:30:23,043 We're material witnesses. 1810 01:30:23,209 --> 01:30:25,712 Why, hello there, Mr. Hawkins. 1811 01:30:25,879 --> 01:30:29,424 Well, May Parker, how are you, May? 1812 01:30:29,591 --> 01:30:31,635 It's the Miller girls. 1813 01:30:31,801 --> 01:30:33,261 [indistinct chatter] 1814 01:30:33,428 --> 01:30:34,512 [gavel pounding] 1815 01:30:34,679 --> 01:30:36,556 You seem to be old acquaintances. 1816 01:30:36,723 --> 01:30:38,642 We'd like to take the stand and testify. 1817 01:30:38,808 --> 01:30:40,518 We'll take the oath or anything. 1818 01:30:40,685 --> 01:30:42,687 Well, you see, at first, we didn't remember Joe 1819 01:30:42,854 --> 01:30:45,273 and then when I remembered him, and reminded the girls 1820 01:30:45,440 --> 01:30:47,400 then pretty soon, they remembered him too. 1821 01:30:47,567 --> 01:30:50,528 [gasping] Hello there, Joe. 1822 01:30:50,695 --> 01:30:53,573 My, ljust hardly know you now 1823 01:30:53,740 --> 01:30:55,492 you've grown up so. 1824 01:30:55,659 --> 01:30:56,868 You knew him? 1825 01:30:57,035 --> 01:30:59,204 Oh, we picked huckleberries together. 1826 01:30:59,371 --> 01:31:01,122 You must remember him, Mr. Hawkins. 1827 01:31:01,289 --> 01:31:02,540 Don't you mind, he used to come in 1828 01:31:02,707 --> 01:31:05,251 and collect the mail for old Mrs. Peeper. 1829 01:31:05,418 --> 01:31:06,836 It's five minutes before midnight. 1830 01:31:07,003 --> 01:31:08,421 What is it, Mr. Hardy? 1831 01:31:08,588 --> 01:31:09,464 Oh, I'd like to go in the other room 1832 01:31:09,631 --> 01:31:10,715 and talk to Mr. Applegate. 1833 01:31:10,882 --> 01:31:12,717 Wait, Joe, he remembers ya. 1834 01:31:12,884 --> 01:31:14,219 Sure, now I remember him. 1835 01:31:14,386 --> 01:31:17,013 I knew it! I knew Joe wouldn't lie! 1836 01:31:17,180 --> 01:31:18,556 Silence. Quiet please. 1837 01:31:18,723 --> 01:31:19,891 Why that boy sat there and let them 1838 01:31:20,058 --> 01:31:21,351 call him a liar to his face 1839 01:31:21,518 --> 01:31:24,896 and now by George, he's vindicated. 1840 01:31:25,063 --> 01:31:26,523 I don't want anyone to leave the room. 1841 01:31:26,690 --> 01:31:28,108 We didn't care what the paper said 1842 01:31:28,274 --> 01:31:30,026 we never lost faith in Joe. 1843 01:31:30,193 --> 01:31:31,611 He may have come from a poor family. 1844 01:31:31,778 --> 01:31:33,279 But that's no disgrace in this day and age. 1845 01:31:33,446 --> 01:31:34,990 Certainly some of the greatest men in our country 1846 01:31:35,156 --> 01:31:36,783 came from poor families. 1847 01:31:36,950 --> 01:31:38,576 And the way it's turned out now some of the greatest 1848 01:31:38,743 --> 01:31:40,078 baseball players did too. 1849 01:31:40,245 --> 01:31:41,621 You see, we three all knew each other 1850 01:31:41,788 --> 01:31:42,789 when we were young back in Hannibal 1851 01:31:42,956 --> 01:31:44,082 and Mr. Hawkins knew us. 1852 01:31:44,249 --> 01:31:45,458 So that when we heard about this thing 1853 01:31:45,625 --> 01:31:46,876 we couldn't bear to see an injustice done 1854 01:31:47,043 --> 01:31:48,420 and that's why we pushed through. 1855 01:31:48,586 --> 01:31:49,754 Although the corridors are so crowded 1856 01:31:49,921 --> 01:31:51,631 I just thought we'd never make it. 1857 01:31:51,798 --> 01:31:53,008 But we did. 1858 01:31:55,301 --> 01:31:58,221 [instrumental music] 1859 01:32:06,730 --> 01:32:08,523 Joe. 1860 01:32:08,690 --> 01:32:10,150 Oh. 1861 01:32:11,359 --> 01:32:12,944 Where is he? 1862 01:32:13,111 --> 01:32:14,904 He's asleep. 1863 01:32:15,071 --> 01:32:17,073 I gave him a pill. 1864 01:32:17,240 --> 01:32:18,575 Why didn't you give him two? 1865 01:32:19,367 --> 01:32:20,702 Idid. 1866 01:32:21,453 --> 01:32:22,787 Move over. 1867 01:32:24,372 --> 01:32:26,041 Sure, why not? 1868 01:32:26,207 --> 01:32:28,084 We're both in the same boat now. 1869 01:32:30,003 --> 01:32:31,463 Joe, don't cry. 1870 01:32:31,629 --> 01:32:33,465 Oh, ha, ha. 1871 01:32:33,631 --> 01:32:36,176 Joe, you're gonna win. 1872 01:32:36,342 --> 01:32:39,512 - Maybe. - I fixed it for you. 1873 01:32:39,679 --> 01:32:43,058 I said I gave him two pills, I gave him four. 1874 01:32:43,224 --> 01:32:45,351 He was so delighted with himself, horsing around. 1875 01:32:45,518 --> 01:32:48,396 He said, give me a drink of demon rum. 1876 01:32:48,563 --> 01:32:49,939 You know, big joke. 1877 01:32:50,106 --> 01:32:52,567 So I did and I slipped four pills into it. 1878 01:32:52,734 --> 01:32:55,153 He won't wake up until after the game. 1879 01:32:55,320 --> 01:32:57,947 But I wanted him to be there. 1880 01:32:58,114 --> 01:32:59,407 I wanted him to have to sit right there 1881 01:32:59,574 --> 01:33:01,159 and watch us win the pennant. 1882 01:33:01,326 --> 01:33:02,702 If he were there, you wouldn't win. 1883 01:33:02,869 --> 01:33:04,120 Oh, no, Benny's putting me out in center field 1884 01:33:04,287 --> 01:33:05,371 I wouldn't hear him yell at me out there 1885 01:33:05,538 --> 01:33:06,873 I wouldn't even have to look at him. 1886 01:33:07,040 --> 01:33:08,958 It wouldn't make any difference. 1887 01:33:09,125 --> 01:33:10,668 He owns you now. 1888 01:33:11,795 --> 01:33:15,090 Boy. I see. 1889 01:33:15,256 --> 01:33:16,883 I didn't know how it worked. 1890 01:33:19,636 --> 01:33:21,262 But, Lola, what were you? 1891 01:33:27,644 --> 01:33:30,563 I was the ugliest woman in Providence, Rhode Island. 1892 01:33:33,650 --> 01:33:35,777 Well, he'll be... 1893 01:33:35,944 --> 01:33:37,862 He'll be good and sored at what you did. 1894 01:33:39,697 --> 01:33:41,825 You think he'll turn you back? 1895 01:33:41,991 --> 01:33:43,618 Oh, he threatens. 1896 01:33:45,245 --> 01:33:47,122 Two lost souls. 1897 01:33:47,288 --> 01:33:49,999 I don't know whether to cry or make jokes. 1898 01:33:50,166 --> 01:33:53,044 Oh, Joe, jokes make jokes. 1899 01:33:53,211 --> 01:33:56,506 We're together tonight and maybe never again. 1900 01:33:56,673 --> 01:33:58,466 Well, then, we ought to make the best of it. 1901 01:33:59,551 --> 01:34:01,136 Please. 1902 01:34:02,053 --> 01:34:03,555 How do we do that? 1903 01:34:03,721 --> 01:34:06,141 [instrumental music] 1904 01:34:10,520 --> 01:34:13,523 You think of some way. 1905 01:34:13,690 --> 01:34:15,859 Give me a second now, I'll figure something out. 1906 01:34:19,362 --> 01:34:20,655 See, I got it. 1907 01:34:27,287 --> 01:34:31,040 Joe, you like music, you like dancing. 1908 01:34:31,207 --> 01:34:32,750 [chuckles] Well, I'm not very odd at dancing 1909 01:34:32,917 --> 01:34:34,169 but I like music though. 1910 01:34:34,335 --> 01:34:35,670 [laughing] 1911 01:34:38,089 --> 01:34:40,925 [instrumental music] 1912 01:34:41,092 --> 01:34:43,136 [indistinct chatter] 1913 01:34:43,303 --> 01:34:45,221 [laughing] 1914 01:34:53,563 --> 01:34:55,106 But he's supposed to be in training. 1915 01:34:55,273 --> 01:34:57,817 He's relaxin', leave him alone. 1916 01:34:57,984 --> 01:35:00,069 He never let the team down yet, did he? 1917 01:35:03,323 --> 01:35:04,657 [laughing] 1918 01:35:09,662 --> 01:35:11,831 J' Two lost souls J' 1919 01:35:11,998 --> 01:35:14,709 J' On the highway of life J' 1920 01:35:14,876 --> 01:35:17,545 J' We ain't even got J' 1921 01:35:17,712 --> 01:35:20,632 J' A sister or brother J' 1922 01:35:20,798 --> 01:35:23,718 J' But ain't it just great J' 1923 01:35:23,885 --> 01:35:26,429 J' Ain't it just grand? J' 1924 01:35:28,765 --> 01:35:32,518 J' We've got each other J' 1925 01:35:32,685 --> 01:35:35,021 J' Two lost ships J' 1926 01:35:35,188 --> 01:35:38,149 J' On a stormy sea J' 1927 01:35:38,316 --> 01:35:40,777 J' One with no sails J' 1928 01:35:40,944 --> 01:35:43,738 J' And one with no rudder J' 1929 01:35:43,905 --> 01:35:46,908 J' But ain't it just great? J' 1930 01:35:47,075 --> 01:35:49,744 J' Ain't it just grand? J' 1931 01:35:51,913 --> 01:35:54,666 J' We've got each other J' 1932 01:35:55,708 --> 01:35:57,919 J' Two lost sheep J' 1933 01:35:58,086 --> 01:36:01,381 J' In the wilds of the hills J' 1934 01:36:01,547 --> 01:36:04,217 J' Far from the other J' 1935 01:36:04,384 --> 01:36:06,719 J' Jacks and Jills J' 1936 01:36:06,886 --> 01:36:09,639 J' We wandered away J' 1937 01:36:09,806 --> 01:36:12,433 J' And went astray J' 1938 01:36:12,600 --> 01:36:14,894 J' But we ain't fussin' J' 1939 01:36:15,061 --> 01:36:17,647 J' 'Cause we've got us and J' 1940 01:36:17,814 --> 01:36:20,900 J' We're two lost souls J' 1941 01:36:21,067 --> 01:36:23,861 J' On the highway of life J' 1942 01:36:24,028 --> 01:36:26,698 J' And there is no one J' 1943 01:36:26,864 --> 01:36:29,659 J' With whom we would ruther J' 1944 01:36:29,826 --> 01:36:33,037 J' Say ain't it just great J' 1945 01:36:33,204 --> 01:36:35,748 J' Ain't it just grand? J' 1946 01:36:37,750 --> 01:36:40,628 J' We've got each other J' 1947 01:36:42,088 --> 01:36:43,423 GD, bOY, go' 1948 01:36:43,589 --> 01:36:46,884 Hey, how about that boy? [laughs] 1949 01:36:47,051 --> 01:36:48,094 Oh, God. 1950 01:36:48,261 --> 01:36:50,346 Oh, come on. 1951 01:36:50,513 --> 01:36:52,682 [laughing] Ooh! 1952 01:36:52,849 --> 01:36:55,226 J' Wherever we go J' 1953 01:36:55,393 --> 01:36:57,395 J' Whatever we do J' 1954 01:36:57,562 --> 01:37:00,940 J' As long as you've got me J' 1955 01:37:01,107 --> 01:37:02,900 J' And I've got you J' 1956 01:37:03,067 --> 01:37:05,862 J' We've got a lot J' 1957 01:37:06,029 --> 01:37:08,781 J' Because we've got J' 1958 01:37:08,948 --> 01:37:13,661 J' Each other J' 1959 01:37:13,828 --> 01:37:15,830 Hey,Joe, you call that dancing? 1960 01:37:18,041 --> 01:37:19,542 Woo-hoo! 1961 01:37:21,794 --> 01:37:23,254 [music continues] 1962 01:37:25,548 --> 01:37:26,549 Whoo! 1963 01:37:28,217 --> 01:37:30,678 Hey, Joe. Come on. 1964 01:37:37,185 --> 01:37:39,604 [music continues] 1965 01:37:42,732 --> 01:37:44,400 [laughs] 1966 01:37:44,567 --> 01:37:45,902 Whoa. 1967 01:37:51,157 --> 01:37:52,867 J' We ain't fussin' J' 1968 01:37:53,034 --> 01:37:56,579 J' 'Cause we got us and J' 1969 01:37:56,746 --> 01:37:59,582 [instrumental music] 1970 01:37:59,749 --> 01:38:02,668 [scatting] 1971 01:38:05,505 --> 01:38:07,924 [laughing] 1972 01:38:33,574 --> 01:38:35,993 [music continues] 1973 01:38:38,037 --> 01:38:39,872 GO! Go! 1974 01:38:42,792 --> 01:38:44,043 Ha! 1975 01:38:51,968 --> 01:38:54,387 [music continues] 1976 01:39:05,815 --> 01:39:07,316 Ah! 1977 01:39:09,110 --> 01:39:10,361 J' Oo hoo hoo hoo J' 1978 01:39:10,528 --> 01:39:12,113 J' Hoo hoo hoo J' 1979 01:39:13,281 --> 01:39:14,949 Ha, Joe. 1980 01:39:18,578 --> 01:39:20,455 J' Two lost souls J' 1981 01:39:21,747 --> 01:39:23,249 J' Two lost souls J' 1982 01:39:25,084 --> 01:39:26,627 J' Go sister J' 1983 01:39:28,212 --> 01:39:29,672 J' Go brother J' 1984 01:39:31,257 --> 01:39:34,177 J' Great friend each other J' 1985 01:39:34,343 --> 01:39:36,012 J' Two lost ships J' 1986 01:39:37,472 --> 01:39:39,098 J' Stormy sea J' 1987 01:39:40,266 --> 01:39:42,143 J' No sail no rudder J' 1988 01:39:43,811 --> 01:39:45,354 J' Sail each other J' 1989 01:39:45,521 --> 01:39:47,106 J' Two lost sheep J' 1990 01:39:48,649 --> 01:39:50,568 J' Wild hills J' 1991 01:39:51,819 --> 01:39:53,237 J' Wanderin' strayin' J' 1992 01:39:53,404 --> 01:39:54,780 J' Lost afraid J' 1993 01:39:54,947 --> 01:39:56,240 J' Great friend J' 1994 01:39:56,407 --> 01:39:57,867 J' Lost soul J' 1995 01:39:58,034 --> 01:40:00,953 [indistinct chatter] 1996 01:40:06,000 --> 01:40:07,293 Put her there. 1997 01:40:07,460 --> 01:40:10,421 L-O-T-S! 1998 01:40:10,588 --> 01:40:13,508 [music continues] 1999 01:40:36,781 --> 01:40:39,700 [laughing] 2000 01:40:43,746 --> 01:40:44,830 ITwoJ' 2001 01:40:44,997 --> 01:40:46,123 J' Lost J' 2002 01:40:46,290 --> 01:40:50,545 J' So-o-ouls J' 2003 01:40:52,129 --> 01:40:55,049 [indistinct chatter] 2004 01:40:58,427 --> 01:40:59,887 [ball smacks] 2005 01:41:00,054 --> 01:41:01,389 [crowd cheering] 2006 01:41:18,322 --> 01:41:20,241 [Qroans] 2007 01:41:27,873 --> 01:41:32,211 J' I see cannibals munching J' 2008 01:41:32,378 --> 01:41:35,423 J' A missionary luncheon J' 2009 01:41:35,590 --> 01:41:38,467 J' Da dee daJ' 2010 01:41:38,634 --> 01:41:40,344 [snoring] 2011 01:41:40,511 --> 01:41:42,388 [groaning] 2012 01:41:46,183 --> 01:41:50,021 I don't want any doggone angels hovering over me. 2013 01:41:50,187 --> 01:41:52,523 [shouting] 2014 01:41:54,317 --> 01:41:55,484 [chuckles] 2015 01:41:55,651 --> 01:41:58,154 - Where am I? - Good morning, chief. 2016 01:41:58,321 --> 01:42:01,616 Oh. Oh. 2017 01:42:01,782 --> 01:42:04,035 Oh, I feel terrible. 2018 01:42:04,201 --> 01:42:05,453 What time is it? 2019 01:42:05,620 --> 01:42:07,455 My, I never knew you to sleep like this. 2020 01:42:07,622 --> 01:42:08,998 Oh... 2021 01:42:09,165 --> 01:42:12,543 What lousy poet said "blessed sleep?" 2022 01:42:12,710 --> 01:42:14,253 What time is it? 2023 01:42:14,420 --> 01:42:16,297 Oh, it's about 3:30. 2024 01:42:17,089 --> 01:42:18,466 3:30 when? 2025 01:42:20,259 --> 01:42:22,261 The game. I'm supposed to be at the game. 2026 01:42:22,428 --> 01:42:23,763 Well, I tried to wake you. 2027 01:42:23,929 --> 01:42:26,349 There's something funny going on here. 2028 01:42:26,515 --> 01:42:27,975 Look, I shook you and shook you. 2029 01:42:28,142 --> 01:42:31,187 - What's the score? - Oh, it's about even. 2030 01:42:31,354 --> 01:42:32,396 The score. 2031 01:42:32,563 --> 01:42:33,439 Washington leads, one to nothing. 2032 01:42:33,606 --> 01:42:34,565 Iast of the seventh. 2033 01:42:34,732 --> 01:42:35,900 It's not too late. 2034 01:42:38,736 --> 01:42:39,987 I'll get dressed in a flash. 2035 01:42:40,154 --> 01:42:43,074 [instrumental music] 2036 01:42:53,376 --> 01:42:54,919 Well, come on. 2037 01:43:00,716 --> 01:43:03,636 [indistinct chatter] 2038 01:43:08,224 --> 01:43:11,018 [cheering] 2039 01:43:11,185 --> 01:43:14,105 [applauding] 2040 01:43:21,654 --> 01:43:24,407 I see it all now. You doped me. 2041 01:43:24,573 --> 01:43:26,242 But why? Why? 2042 01:43:26,409 --> 01:43:27,910 Because I love him. 2043 01:43:28,077 --> 01:43:30,287 Love? [growling] 2044 01:43:30,454 --> 01:43:31,539 Here we are, mister. 2045 01:43:31,706 --> 01:43:33,916 You're just gonna catch the last inning. 2046 01:43:44,427 --> 01:43:45,553 Somebody's gonna pay for this. 2047 01:43:45,720 --> 01:43:47,346 I'll pay just as long as Joe wins. 2048 01:43:47,513 --> 01:43:50,099 He won't win. He'll lose even if I have to change him back 2049 01:43:50,266 --> 01:43:51,726 right there in front of everyone. 2050 01:43:51,892 --> 01:43:53,644 Well, I don't wanna see it. 2051 01:43:53,811 --> 01:43:54,895 Come back here, you. 2052 01:43:55,062 --> 01:43:56,731 Come back here, I said. 2053 01:43:56,897 --> 01:43:59,817 [instrumental music] 2054 01:44:10,453 --> 01:44:13,080 NOW, I1o ITIOTG nonsense. 2055 01:44:14,957 --> 01:44:17,042 [whistling] 2056 01:44:17,209 --> 01:44:18,461 [cheering] 2057 01:44:18,627 --> 01:44:20,212 Come on, will you? 2058 01:44:21,839 --> 01:44:23,174 Ball one. 2059 01:44:36,145 --> 01:44:39,064 [cheering] 2060 01:44:44,320 --> 01:44:47,239 [cheering] 2061 01:44:51,786 --> 01:44:52,995 What's the score? What's the score? 2062 01:44:53,162 --> 01:44:54,288 One to nothing, Washington. 2063 01:44:54,455 --> 01:44:55,456 Get a all in one, Mickey 2064 01:44:55,623 --> 01:44:57,500 Sew it up, Mickey. Sew it up. 2065 01:44:59,543 --> 01:45:01,003 Strike one. 2066 01:45:01,170 --> 01:45:02,922 Strike him out. 2067 01:45:03,088 --> 01:45:06,050 The big bum! He can't hit it. 2068 01:45:10,554 --> 01:45:12,014 Ball one. 2069 01:45:12,431 --> 01:45:14,642 [inaudible] 2070 01:45:16,519 --> 01:45:18,938 [crowd yelling] 2071 01:45:30,324 --> 01:45:31,367 Foul! 2072 01:45:40,876 --> 01:45:42,086 [crowd gasping] 2073 01:45:42,253 --> 01:45:43,629 He's gonna hold it. 2074 01:45:45,840 --> 01:45:48,259 [crowd cheering] 2075 01:45:49,927 --> 01:45:52,221 You can get it, Joe. You can get it. 2076 01:45:55,140 --> 01:45:56,350 [crowd groans] 2077 01:46:00,813 --> 01:46:03,732 [all cheering] 2078 01:46:41,145 --> 01:46:43,564 [panting] 2079 01:46:46,191 --> 01:46:49,111 [indistinct chatter] 2080 01:47:01,123 --> 01:47:02,833 Benny, is Joe alright? 2081 01:47:03,000 --> 01:47:05,044 We can't find him. Smokey found his shirt out there. 2082 01:47:05,210 --> 01:47:07,630 - He's disappeared. - Here it is, Mr. Welch. 2083 01:47:07,796 --> 01:47:09,632 Joe Hardy disappears. 2084 01:47:09,798 --> 01:47:11,675 Washington wins the Pennant. 2085 01:47:11,842 --> 01:47:13,594 Joe Hardy disappears. 2086 01:47:13,761 --> 01:47:15,554 Man on radio: Neither Mr. Welch nor Benny Van Buren 2087 01:47:15,721 --> 01:47:18,724 will affirm or deny the disappearance of Joe Hardy. 2088 01:47:18,891 --> 01:47:20,351 However many of the players admitted 2089 01:47:20,517 --> 01:47:22,186 that from the moment he caught that ball 2090 01:47:22,353 --> 01:47:23,479 and ran into the clubhouse 2091 01:47:23,646 --> 01:47:25,147 none of them has seen him. 2092 01:47:25,314 --> 01:47:26,649 Where is he? 2093 01:47:26,815 --> 01:47:28,108 One of the rumors which persists 2094 01:47:28,275 --> 01:47:29,443 is that there has been foul play 2095 01:47:29,610 --> 01:47:30,986 by a group of New York gamblers 2096 01:47:31,153 --> 01:47:33,697 who are known to have bet heavily on the Yankees. 2097 01:47:33,864 --> 01:47:36,784 [instrumental music] 2098 01:48:10,859 --> 01:48:12,319 Is that you, sister? 2099 01:48:14,113 --> 01:48:15,155 JOe! 2100 01:48:15,322 --> 01:48:16,281 I'm back. 2101 01:48:16,448 --> 01:48:18,909 Oh, Joe, I'm a sight. 2102 01:48:19,076 --> 01:48:20,869 A wonderful sight. 2103 01:48:21,036 --> 01:48:22,913 Oh, Joe. 2104 01:48:25,708 --> 01:48:27,793 Where you been? 2105 01:48:27,960 --> 01:48:29,211 Oh, no, no. I didn't mean that. 2106 01:48:29,378 --> 01:48:30,546 I wasn't gonna ask that. 2107 01:48:30,713 --> 01:48:32,381 - Don't ask it. - I didn't mean to. 2108 01:48:32,548 --> 01:48:33,799 Don't ever ask it. 2109 01:48:33,966 --> 01:48:35,050 I won't. 2110 01:48:35,217 --> 01:48:37,594 You've been on a secret mission. 2111 01:48:37,761 --> 01:48:39,471 But you're back. 2112 01:48:45,602 --> 01:48:47,146 If you'll have me. 2113 01:48:50,482 --> 01:48:53,402 [growling] 2114 01:49:00,034 --> 01:49:02,786 - Alright, Joe... - ls something the matter? 2115 01:49:02,953 --> 01:49:06,373 - Say things to me, Meg. - We've had our little joke. 2116 01:49:06,540 --> 01:49:08,250 Things about us. 2117 01:49:10,169 --> 01:49:15,591 Joe, it was a mean trick to turn your back. 2118 01:49:15,758 --> 01:49:17,426 It was an impulse. 2119 01:49:17,593 --> 01:49:20,012 And I regret it. 2120 01:49:20,179 --> 01:49:22,181 But I'll make amends. 2121 01:49:22,347 --> 01:49:24,308 You can show up tomorrow, Joe. 2122 01:49:24,475 --> 01:49:26,477 And you can be Joe Hardy again. 2123 01:49:26,643 --> 01:49:31,106 And you can win the World Series, you can be a hero. 2124 01:49:31,273 --> 01:49:35,569 J' Empty am I with my empty chair... J' 2125 01:49:35,736 --> 01:49:38,030 [groans] 2126 01:49:38,197 --> 01:49:41,366 Look, Joe, I'm not really a bad fellow. 2127 01:49:41,533 --> 01:49:42,993 I'm just emotional. 2128 01:49:43,160 --> 01:49:44,912 I've forgiven Lola too. 2129 01:49:45,079 --> 01:49:47,998 Joe... Joe... 2130 01:49:48,165 --> 01:49:51,960 J' Underlines the blue J' 2131 01:49:52,127 --> 01:49:55,339 J' The tulips that he'd plant J' 2132 01:49:55,506 --> 01:49:58,133 J' And all have lost their bloom J' 2133 01:49:58,300 --> 01:49:59,885 [growling] 2134 01:50:00,052 --> 01:50:03,180 J' Empty am I with my empty love J' 2135 01:50:03,347 --> 01:50:05,140 Listen to me, you wife-loving louse. 2136 01:50:05,307 --> 01:50:06,600 You belong to me. 2137 01:50:06,767 --> 01:50:07,810 You sold me your soul. 2138 01:50:07,976 --> 01:50:09,269 You can't run out on me like this. 2139 01:50:09,436 --> 01:50:11,522 You thief! You crook! 2140 01:50:11,688 --> 01:50:12,815 You robbed me, that's what you did. 2141 01:50:12,981 --> 01:50:13,982 [growling] 2142 01:50:14,149 --> 01:50:15,734 You robbed me. You robbed me. 2143 01:50:15,901 --> 01:50:18,821 [instrumental music] 141018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.