Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:05,639
(jet engines roar)
2
00:00:05,639 --> 00:00:08,642
(snoring)
3
00:00:08,642 --> 00:00:12,613
(clock ticking)
4
00:00:12,613 --> 00:00:16,016
(snoring continues)
5
00:00:16,016 --> 00:00:18,452
(ticking continues)
6
00:00:23,857 --> 00:00:26,794
(jet engines roaring)
7
00:00:49,150 --> 00:00:52,220
AAH! AAH!
8
00:00:54,355 --> 00:00:56,624
WHAT'S GOING ON?
9
00:00:56,624 --> 00:00:58,692
OH.
10
00:00:58,692 --> 00:01:00,561
WHAT'S GOING ON?
11
00:01:00,561 --> 00:01:02,096
IT WAS A SPIDER.
12
00:01:02,096 --> 00:01:03,497
(military radio chatter)
13
00:01:03,497 --> 00:01:05,899
WAS THE SPIDER ARMED,
MA'AM?
14
00:01:05,899 --> 00:01:09,270
OH. HMM.
15
00:01:09,270 --> 00:01:12,406
***
16
00:01:16,277 --> 00:01:18,912
IT WAS HUGE,
A-AND IT TOOK ME BY SURPRISE.
17
00:01:18,912 --> 00:01:21,782
THEY TOOK MY GUN AND SAID
I MAY HAVE TO PAY A FINE.
18
00:01:21,782 --> 00:01:23,751
WELL, IT'S SOMETHING
TO WRITE HOME ABOUT.
19
00:01:23,751 --> 00:01:25,753
I MEAN, YOU SHOT A SPIDER
BUCK NAKED.
20
00:01:25,753 --> 00:01:28,122
I THINK THIS PLACE MIGHT BE
GETTING TO YOU, MAJOR.
21
00:01:28,122 --> 00:01:29,590
(Ford) MAJOR GORDON...
22
00:01:29,590 --> 00:01:31,925
FOR BRAVERY, VALOR,
YOUR NAKED DETERMINATION,
23
00:01:31,925 --> 00:01:35,596
AND ACTIVE PARTICIPATION
IN GROUND SPIDER COMBAT...
24
00:01:35,596 --> 00:01:38,566
I'D LIKE TO AWARD YOU WITH
THE SPIDER COMBAT ACTION RIBBON.
(camera shutter clicks)
25
00:01:38,566 --> 00:01:41,068
(all laugh)
OH, MY GOD.
26
00:01:41,068 --> 00:01:43,137
(cheering,
camera shutter clicking)
OKAY. OKAY, OKAY.
27
00:01:43,137 --> 00:01:46,774
THANK YOU. THANK YOU.
THANK YOU.
(cheering continues)
28
00:01:46,774 --> 00:01:49,210
(clicking continues)
OKAY. ALL RIGHT, ALL RIGHT,
THANK YOU. WHAT...
29
00:01:49,210 --> 00:01:52,546
DON'T MIND ME.
AND YOU'LL HAVE TO WEAR THIS
FOR AT LEAST A WEEK.
30
00:01:52,546 --> 00:01:55,849
REALLY? DID YOU UPLOAD IT
TO YouTube?
31
00:01:55,849 --> 00:01:58,286
NOT YET, NO. (laughs)
32
00:01:58,286 --> 00:02:00,254
(clicking continues)
33
00:02:00,254 --> 00:02:02,223
HEY, I-I'M SORRY.
WHO ARE YOU?
34
00:02:02,223 --> 00:02:05,659
SORRY. JESSICA DRAYCOTT.
PHOTOJOURNALIST.
35
00:02:05,659 --> 00:02:07,561
THE FOLKS AT HOME
ARE GONNA LOVE THIS.
36
00:02:07,561 --> 00:02:10,631
NO, UH, NO, THEY'RE NOT, 'CAUSE
YOU'RE NOT GONNA PRINT THIS
37
00:02:10,631 --> 00:02:12,400
IN YOUR SMALL-TOWN PAPER
AT MY EXPENSE.
38
00:02:12,400 --> 00:02:16,404
(clears throat) IT'S, UH,
"NEWSWEEK," AND IT'S A MAGAZINE.
39
00:02:16,404 --> 00:02:18,772
IS THAT DAMN IRRITATING
PHOTOGRAPHER HERE AGAIN?
40
00:02:18,772 --> 00:02:22,310
I THOUGHT I TOLD YOU IF I EVER
SEE YOU IN THIS HOSPITAL--
YOU'LL WHAT?
41
00:02:22,310 --> 00:02:24,645
OHH.
(man) OOH, WOW.
42
00:02:24,645 --> 00:02:25,846
(man) WHOA.
43
00:02:25,846 --> 00:02:27,648
WELL, THAT'S EMBARRASSING.
44
00:02:27,648 --> 00:02:28,982
(exhales)
45
00:02:28,982 --> 00:02:32,052
THAT'S A NICE MEDAL, MAJOR.
46
00:02:32,052 --> 00:02:35,356
LET'S PLAY DOCTORS.
MMM.
47
00:02:35,356 --> 00:02:39,026
MAKE SURE TO WEAR
THAT MEDAL TODAY, MAJOR.
48
00:02:39,026 --> 00:02:40,494
YEAH.
49
00:02:40,494 --> 00:02:42,596
OH, AND YOU'RE DOING
THE POST-OP DEBRIDEMENT
50
00:02:42,596 --> 00:02:44,064
ON PRIVATE FAULDER'S LEG,
RIGHT?
51
00:02:44,064 --> 00:02:46,500
UH, YES. THEY'RE PREPPING
THE O.R. AS WE SPEAK.
52
00:02:46,500 --> 00:02:48,236
YEAH, SHE'S GONNA
LET ME ASSIST.
53
00:02:48,236 --> 00:02:50,804
ALL RIGHT. I'LL TELL THE COLONEL
THAT YOU WON'T BE AT ROUNDS.
54
00:02:50,804 --> 00:02:52,740
YOU, UH, SET UP
FOR THE PARTY TOMORROW?
55
00:02:52,740 --> 00:02:54,742
PARTY?
56
00:02:54,742 --> 00:02:56,610
YEAH, THE PARTY.
57
00:02:56,610 --> 00:02:59,947
THE ONE THAT COLONEL MARKS
EXPRESSLY ASKED YOU TO ARRANGE
58
00:02:59,947 --> 00:03:01,549
AS THE MORALE OFFICER.
59
00:03:01,549 --> 00:03:03,517
THE ONE THAT YOU
SHOULD'VE BEEN WORKING ON
60
00:03:03,517 --> 00:03:05,586
EVER SINCE HE ASKED YOU.
OF COURSE.
61
00:03:05,586 --> 00:03:07,821
(mouths word)
I DIDN'T FORGET.
I WAS JUST JOKING.
62
00:03:07,821 --> 00:03:10,358
UM, I HAVE EVERYTHING
UNDER CONTROL. NO WORRIES.
63
00:03:10,358 --> 00:03:11,725
NO WORRIES.
MM-HMM.
64
00:03:11,725 --> 00:03:14,094
DO YOU KNOW WHAT HAPPENS
TO THE MORALE OFFICER
65
00:03:14,094 --> 00:03:18,766
WHO FAILS TO PROMOTE A PARTY
AT FRIDAYS AT 1900 HOURS?
THEY'RE ON YOUR BAD SIDE?
66
00:03:18,766 --> 00:03:22,035
NO, THEY'RE ON THE BAD SIDE
OF MY BAD SIDE, MAJOR.
67
00:03:22,035 --> 00:03:23,537
OH.
68
00:03:25,606 --> 00:03:28,609
OH, MY GOD.
CAN THIS DAY GET ANY BETTER?
69
00:03:28,609 --> 00:03:30,811
NOW I HAVE TO PLAN
A FRIGGIN' PARTY?
70
00:03:30,811 --> 00:03:32,613
(laughing)
71
00:03:32,613 --> 00:03:34,815
I'M GONNA
HAVE TO STONE SOUP THIS.
72
00:03:34,815 --> 00:03:36,650
STONE SOUP THIS?
73
00:03:36,650 --> 00:03:38,519
WHAT IS THAT,
A CANADIAN THING?
74
00:03:38,519 --> 00:03:40,954
YOU READY FOR ROUNDS?
75
00:03:40,954 --> 00:03:42,490
YES, SIR.
76
00:03:42,490 --> 00:03:44,825
THEY SAY IT'S GONNA BE A WEEK
BEFORE THEY CAN SEND US
77
00:03:44,825 --> 00:03:47,094
THE REPLACEMENT CIRCUIT
FOR THE SCANNER.
78
00:03:47,094 --> 00:03:49,263
A WEEK WITHOUT A SCANNER?
YEAH.
79
00:03:49,263 --> 00:03:53,434
ALL RIGHT. LET'S GET THESE
ROUNDS STARTED. WHERE'S SIMON?
80
00:03:53,434 --> 00:03:55,303
INDISPOSED.
HOW MANY TIMES
DOES THIS MAKE?
81
00:03:55,303 --> 00:03:57,705
THE LAST TWO WEEKS, HE'S MISSED
FOUR DAYS OF ROUNDS, SIR.
82
00:03:57,705 --> 00:04:00,107
OKAY, PLEASE MAKE SURE HE GETS
A SPECIAL INVITATION FROM ME
83
00:04:00,107 --> 00:04:02,876
TO BE PRESENT
FOR TOMORROW'S ROUNDS.
YES, SIR.
84
00:04:02,876 --> 00:04:05,546
OKAY, FIRST CASE.
LIEUTENANT AVERILL RAKINS.
85
00:04:05,546 --> 00:04:07,147
WHO'S IN CHARGE?
86
00:04:07,147 --> 00:04:08,982
THAT'S MY CASE.
OKAY, GO.
87
00:04:08,982 --> 00:04:11,118
(panting)
88
00:04:11,118 --> 00:04:13,120
OH, YOU ARE IN SO MUCH TROUBLE.
89
00:04:13,120 --> 00:04:17,658
OH, PROMISES, PROMISES.
(laughs)
90
00:04:17,658 --> 00:04:19,893
OH! AH!
91
00:04:19,893 --> 00:04:23,764
LET ME TAKE A SHOWER AT LEAST.
I'M STINKY.
NO, I LOVE THE WAY YOU SMELL.
92
00:04:23,764 --> 00:04:26,033
MM. MM. WHAT DID I SAY
ABOUT THE "L" WORD?
93
00:04:26,033 --> 00:04:28,569
IT'S NOT TO COME WITHIN
100 YARDS OF THIS RELATIONSHIP.
94
00:04:28,569 --> 00:04:29,937
OH, YOU'RE SUCH A GODDESS.
95
00:04:29,937 --> 00:04:32,406
(laughs) I'M ONLY THIS WAY
WITH YOU, SIMON.
96
00:04:32,406 --> 00:04:36,076
YOU KNOW THAT I HAVE A HUSBAND
AND KIDS AT HOME THAT I ADORE.
WHAT?
97
00:04:36,076 --> 00:04:37,878
(laughs)
98
00:04:37,878 --> 00:04:39,613
OH!
GOTCHA.
99
00:04:39,613 --> 00:04:42,350
OH, THIS LOOKS NASTY.
FLUSH.
100
00:04:42,350 --> 00:04:44,251
(heavy metal music playing)
101
00:04:44,251 --> 00:04:51,459
* AND WE ALL KEEP
FALLING DOWN *
102
00:04:51,459 --> 00:04:56,196
* AND THE WORLD
KEEPS TURNING ROUND *
103
00:04:56,196 --> 00:04:57,998
YOU A HEAVY METAL ROCKER,
SUZY?
104
00:04:57,998 --> 00:04:59,767
I'M A COUNTRY-WESTERN GIRL,
MYSELF.
105
00:04:59,767 --> 00:05:02,336
REALLY? YOU GOT
A BIG COLLECTION OF MUSIC?
106
00:05:02,336 --> 00:05:05,305
OVER TEN HOURS
ON MY iPod.
107
00:05:05,305 --> 00:05:06,740
SUTURE.
108
00:05:06,740 --> 00:05:08,476
YOU KNOW...
109
00:05:08,476 --> 00:05:10,611
THE THEME OF TOMORROW'S PARTY
IS WESTERN.
110
00:05:10,611 --> 00:05:13,347
HMM.
IT'S GONNA BE GREAT.
111
00:05:13,347 --> 00:05:15,883
THERE'S GONNA BE A CAMPFIRE
AND FOOD, DANCING.
112
00:05:15,883 --> 00:05:17,050
ALTHOUGH, YOU KNOW,
113
00:05:17,050 --> 00:05:19,186
I JUST DON'T HAVE
THE BEST SELECTION OF MUSIC.
114
00:05:19,186 --> 00:05:21,655
(man) YOU'RE NOT BORROWING
THAT MECHANICAL BULL
115
00:05:21,655 --> 00:05:23,591
FROM THE AUSSIES, ARE YOU?
116
00:05:23,591 --> 00:05:27,595
I TRIED TALKING WITH THEM
ABOUT IT, BUT YOU KNOW WHAT?
117
00:05:27,595 --> 00:05:28,929
COULDN'T GET ANYWHERE.
118
00:05:28,929 --> 00:05:30,898
WELL, IF YOU LET THEM COME
TO THE PARTY,
119
00:05:30,898 --> 00:05:34,101
I'M SURE
THEY'D LET US USE IT.
FAIR ENOUGH.
120
00:05:34,101 --> 00:05:36,637
BUT THEY ALSO HAVE TO DONATE
MONEY TO THE WOMEN'S CLINIC.
121
00:05:38,071 --> 00:05:41,875
TECHNICALLY THAT'S $50 YOU
OWE ME FOR THE GOLDEN GLOBES.
122
00:05:41,875 --> 00:05:43,844
HOW COULD YOU BET AGAINST
HUGH LAURIE, MAN?
123
00:05:43,844 --> 00:05:46,213
YEAH, OKAY, I MUST ADMIT, I DID
LOVE HIM IN "STUART LITTLE."
124
00:05:46,213 --> 00:05:48,982
HEY, DUDE, I JUST GOT THE RECENT
EDITION OF "THRASHER."
125
00:05:48,982 --> 00:05:52,285
YOU WANT TO LOOK?
DUDE, I'VE GOT
TO FIGURE THIS OUT.
126
00:05:52,285 --> 00:05:54,021
MY COMPUTER KEEPS CRASHING.
127
00:05:54,021 --> 00:05:56,189
THERE'S THIS WOMAN...
128
00:05:56,189 --> 00:05:57,591
(chuckles) A WOMAN?
129
00:05:57,591 --> 00:06:00,528
WE'VE BEEN CHATTING ONLINE
FOR TWO WEEKS.
130
00:06:00,528 --> 00:06:02,830
SHE WAS GOING TO SEND ME...
131
00:06:02,830 --> 00:06:05,499
SEND YOU?
132
00:06:05,499 --> 00:06:06,867
A PICTURE.
133
00:06:06,867 --> 00:06:10,337
(laughs) OKAY,
YOU MEAN A PICTURE?
134
00:06:10,337 --> 00:06:12,406
OR--OR--OR A PICTURE,
HUH?
135
00:06:12,406 --> 00:06:14,241
A PICTURE.
136
00:06:14,241 --> 00:06:15,843
(both laugh)
137
00:06:15,843 --> 00:06:17,711
YOU GOTTA CALL
TECH SUPPORT FAST, MAN.
OH, MAN.
138
00:06:17,711 --> 00:06:20,080
OH, I CAN'T AFFORD
THE PHONE TIME.
(pagers beeping)
139
00:06:20,080 --> 00:06:21,582
AH.
140
00:06:21,582 --> 00:06:23,584
OH, MAN. DUTY CALLS, MAN.
DUTY CALLS.
141
00:06:23,584 --> 00:06:25,385
ALL RIGHT.
142
00:06:25,385 --> 00:06:27,354
HERE.
USE MY CARD, OKAY?
143
00:06:27,354 --> 00:06:28,622
IT'S GOT EXTRA MINUTES,
144
00:06:28,622 --> 00:06:30,057
BUT DON'T STAY ON
MORE THAN AN HOUR.
145
00:06:30,057 --> 00:06:33,160
5 BUCKS HE'S ON
FOR 2 HOURS.
THANKS.
146
00:06:33,160 --> 00:06:37,598
(military radio chatter)
147
00:06:42,936 --> 00:06:46,740
(Will) BAY 3. TEAM 4,
ARE YOU READY?
148
00:06:46,740 --> 00:06:48,241
(Bobby) LET'S DO THIS.
TWO G.S.W.s.
149
00:06:48,241 --> 00:06:51,011
KID'S GOT ONE IN THE SHOULDER
AND ONE IN THE ABDOMEN.
150
00:06:51,011 --> 00:06:53,947
B.P.'s 90 OVER 62.
PULSE 135 AND THREADY.
151
00:06:53,947 --> 00:06:56,450
(Mehra) SHOULDER BOUND OFF.
HUNG 2 LITERS RINGERS.
152
00:06:56,450 --> 00:06:58,519
50 MICs FENTANYL ON BOARD.
HEY, SOLDIER.
WHAT'S YOUR NAME?
153
00:06:58,519 --> 00:07:00,287
(British accent)
PRIVATE GRAHAM BARFORD.
154
00:07:00,287 --> 00:07:02,355
WHAT UNIT ARE YOU FROM?
155
00:07:02,355 --> 00:07:04,091
ROYAL KIRKLEES REGIMENT.
156
00:07:04,091 --> 00:07:06,494
IT'S NICE TO MEET YOU.
I'M DR. TRANG. HOW YOU FEELIN'?
157
00:07:06,494 --> 00:07:08,462
NOT GOOD, DOC.
158
00:07:08,462 --> 00:07:11,665
AM I DYING?
NOT IF WE CAN HELP IT.
159
00:07:11,665 --> 00:07:14,535
HEARD YOU GOT A SHINDIG
GOING ON TOMORROW.
YEAH, IT'S GONNA BE FUN.
160
00:07:14,535 --> 00:07:16,136
AND TELL ME WHAT HAPPENED.
161
00:07:16,136 --> 00:07:18,939
WE HEARD THERE WERE INSURGENTS
HOLING UP IN SANGIN.
162
00:07:18,939 --> 00:07:21,742
WE--WE WERE GOING
DOOR TO DOOR--
HEY, HOLD ON...
163
00:07:21,742 --> 00:07:23,076
YOU KNOW,
BEN FROM MORTUARY AFFAIRS
164
00:07:23,076 --> 00:07:24,645
SAID HE HAS
A GREAT CURRY RECIPE.
165
00:07:24,645 --> 00:07:26,814
YOU CAN'T MAKE CURRY
FROM A RECIPE.
166
00:07:26,814 --> 00:07:28,649
YOU MAKE CURRY FROM THE HEART.
167
00:07:28,649 --> 00:07:32,753
LOOK, IF YOU WANT CURRY,
I'LL MAKE IT.
WELL, I CAN'T PASS ON THAT.
168
00:07:32,753 --> 00:07:35,055
OKAY, I'VE GOT FLUID
IN THE LIVER AREA.
169
00:07:35,055 --> 00:07:37,591
GO ON PRIVATE BARFORD.
TELL ME WHAT HAPPENED.
170
00:07:37,591 --> 00:07:40,293
ALL HELL BROKE LOOSE.
(gasps)
171
00:07:40,293 --> 00:07:44,698
HEY, GRAHAM, WE CAN TALK
ABOUT THIS LATER, OKAY?
172
00:07:44,698 --> 00:07:46,466
PERISPLENIC AREA CLEAR.
173
00:07:46,466 --> 00:07:48,435
MOVING TO THE PELVIS.
174
00:07:48,435 --> 00:07:50,470
BLADDER'S EMPTY.
175
00:07:50,470 --> 00:07:52,940
IT'S GONNA BE HARD
TO GET A READING.
176
00:07:52,940 --> 00:07:55,776
I-I KIND OF
LOST CONTROL DOWN THERE.
177
00:07:55,776 --> 00:07:58,145
DON'T EVEN TRIP, PRIVATE.
DR. GORDON DOWN THERE,
178
00:07:58,145 --> 00:08:00,147
SHE SAW A CAMEL SPIDER
THIS MORNING,
179
00:08:00,147 --> 00:08:03,350
SOILED HER PANTS.
IT WAS THE SIZE
OF A SHETLAND PONY.
180
00:08:03,350 --> 00:08:05,653
THEY'RE PRETTY SCARY, MA'AM.
181
00:08:05,653 --> 00:08:07,387
(grunts)
(monitor beeping erratically)
182
00:08:07,387 --> 00:08:11,191
(Larry) HE'S IN SHOCK.
WE'RE LOSING HIM.
REBECCA.
183
00:08:11,191 --> 00:08:13,093
ALL RIGHT, HANG 2 UNITS
O NEG, WIDE OPEN.
184
00:08:13,093 --> 00:08:16,530
WE GOTTA GET HIM
INTO SURGERY NOW.
(Bobby) RIGHT AWAY.
185
00:08:19,633 --> 00:08:21,702
GLAD, HOW ARE
THOSE VITALS DOING?
186
00:08:21,702 --> 00:08:26,106
(Glad) VITALS HOLDING.
ANYBODY ELSE FEEL PREHISTORIC
WITHOUT A SCANNER?
187
00:08:26,106 --> 00:08:28,809
MM-HMM. IF WE HAD
A WORKING C.T. SCANNER,
188
00:08:28,809 --> 00:08:30,377
I WOULD'VE BEEN ABLE
TO ACTUALLY SEE
189
00:08:30,377 --> 00:08:31,879
WHERE THE BULLET IS.
190
00:08:31,879 --> 00:08:33,480
NOW I'M JUST GONNA
HAVE TO SEARCH.
191
00:08:33,480 --> 00:08:36,083
MORE SUCTION, PLEASE.
192
00:08:36,083 --> 00:08:37,585
(Suzy) MM.
193
00:08:37,585 --> 00:08:40,921
THERE IT IS.
194
00:08:40,921 --> 00:08:42,222
DAMN.
195
00:08:42,222 --> 00:08:43,857
WHAT?
196
00:08:43,857 --> 00:08:45,559
IT'S REALLY CLOSE
TO THE VENA CAVA.
197
00:08:45,559 --> 00:08:47,695
THAT MAKES ME NERVOUS.
198
00:08:47,695 --> 00:08:50,463
IF THE I.V.C. WAS INJURED,
HE'D HAVE BLED OUT BY NOW.
199
00:08:50,463 --> 00:08:52,532
(monitor beeping rhythmically)
200
00:08:57,004 --> 00:08:59,272
(clatters)
HOW MUCH BLOOD?
201
00:08:59,272 --> 00:09:02,576
HE'S GONE THROUGH 12 UNITS
OF PURE R.B.C.s.
202
00:09:02,576 --> 00:09:05,245
(beeping continues)
203
00:09:05,245 --> 00:09:07,014
THERE'S NO SEEPAGE.
204
00:09:07,014 --> 00:09:10,083
YEAH, YOU GOT ALL THE BLEEDS.
HE'S BEEN UNDER
FOR FOUR HOURS.
205
00:09:10,083 --> 00:09:12,820
THIS ISN'T DAMAGE CONTROL.
LET'S GET OUT OF HERE.
206
00:09:12,820 --> 00:09:15,656
I THINK YOU'RE GOOD,
REBECCA.
207
00:09:15,656 --> 00:09:17,591
OKAY, WE'RE ALL
IN AGREEMENT?
208
00:09:17,591 --> 00:09:19,827
(Glad and Bobby) YEAH.
ALL RIGHT.
209
00:09:19,827 --> 00:09:21,328
OKAY, I'M GONNA
CLOSE HIM UP.
210
00:09:21,328 --> 00:09:22,963
BARFORD'S NUMBERS
ARE REALLY CRAPPY.
211
00:09:22,963 --> 00:09:24,331
(man)
LOOKING FOR PRIVATE BARFORD.
212
00:09:24,331 --> 00:09:25,833
HE WOULDN'T HAVE LASTED
ANOTHER HOUR OF SURGERY.
213
00:09:25,833 --> 00:09:27,434
IT'S A GOOD THING
YOU GOT OUT WHEN YOU DID.
214
00:09:27,434 --> 00:09:30,470
(Will) MAJOR, THESE SOLDIERS
ARE HERE TO SEE PRIVATE BARFORD.
215
00:09:30,470 --> 00:09:34,241
(British accent)
IS HE ALL RIGHT, SIR?
HE'S GOOD. JUST FINE.
216
00:09:34,241 --> 00:09:37,044
WE REPAIRED HIS BELLY
AND SHOULDER WOUND.
217
00:09:37,044 --> 00:09:40,681
HE LOST A LOT OF BLOOD,
BUT HE'S RALLYING.
THANK YOU.
218
00:09:40,681 --> 00:09:43,684
MAYBE I SHOULD TAKE
A LOOK AT THAT.
NAH, IT'S NOTHING, MA'AM.
219
00:09:43,684 --> 00:09:45,552
OH, WELL,
I'LL BE THE DOCTOR.
220
00:09:45,552 --> 00:09:47,154
COME ON. LET'S GO
TO THE TRAUMA ROOM.
221
00:09:50,724 --> 00:09:52,225
YOU OKAY, SOLIDER?
222
00:09:52,225 --> 00:09:55,162
(British accent) YES, SIR.
I COULDN'T BE BETTER.
223
00:09:55,162 --> 00:09:56,730
(jet engines roar)
224
00:09:56,730 --> 00:09:58,932
ALL RIGHT. YOU GUYS
STICKING AROUND HERE?
225
00:09:58,932 --> 00:10:02,335
ABSOLUTELY.
I WANT TO SEE MY MATE.
226
00:10:09,176 --> 00:10:11,344
OH, IT'S A BIT EARLY
IN THE DAY FOR ME.
227
00:10:11,344 --> 00:10:15,248
DOES COLONEL MARKS KNOW
THAT YOU HAVE THIS?
228
00:10:15,248 --> 00:10:17,050
OHH.
229
00:10:17,050 --> 00:10:19,987
STEADY, BOY.
230
00:10:21,521 --> 00:10:25,225
AHH.
231
00:10:25,225 --> 00:10:30,230
YOU KNOW, MOST WOMEN
ARE LIKE... CALIFORNIA WINES.
232
00:10:30,230 --> 00:10:32,833
THEY'RE AMUSING
AND SOMETIMES SURPRISING.
233
00:10:32,833 --> 00:10:34,835
BUT YOU...
234
00:10:34,835 --> 00:10:40,040
YOU'RE LIKE
A FINE EUROPEAN WINE--
235
00:10:40,040 --> 00:10:41,574
WELL-AGED...
236
00:10:41,574 --> 00:10:43,076
I BEG YOUR PARDON.
237
00:10:43,076 --> 00:10:45,078
AND FULL-BODIED,
WITH SUCH NUANCE
238
00:10:45,078 --> 00:10:48,281
AND COMPLEXITY
AND DELICIOUSNESS.
239
00:10:48,281 --> 00:10:50,083
MM.
240
00:10:50,083 --> 00:10:53,887
(helicopter blades whirring)
241
00:10:57,524 --> 00:10:59,059
SO...
242
00:10:59,059 --> 00:11:01,762
HAVE YOU SIPPED FROM
THE NEW DOC'S BARREL YET?
243
00:11:01,762 --> 00:11:02,963
NO.
244
00:11:02,963 --> 00:11:05,098
SHE'S NOT REALLY MY TYPE.
245
00:11:05,098 --> 00:11:07,600
SHE'S GOT, YOU KNOW,
LIKE A CHIP ON HER SHOULDER,
246
00:11:07,600 --> 00:11:09,102
TOO MUCH TO PROVE.
247
00:11:09,102 --> 00:11:11,204
AH, SHE'S TOO MUCH
FOR YOU.
248
00:11:11,204 --> 00:11:14,474
NO, NO, NO. I COULD HAVE HER
IF I WANTED TO.
249
00:11:14,474 --> 00:11:16,643
MM. SORRY, SUGAR.
250
00:11:16,643 --> 00:11:19,579
THAT GIRL IS NOT
ON YOUR WINE LIST.
251
00:11:19,579 --> 00:11:21,548
(laughs)
252
00:11:21,548 --> 00:11:25,352
I'M FINE, MA'AM.
253
00:11:25,352 --> 00:11:27,120
DID THAT DOCTOR SEND YOU?
254
00:11:27,120 --> 00:11:29,222
'CAUSE I TOLD HIM
I WAS FINE.
255
00:11:29,222 --> 00:11:32,492
WANT TO TELL ME
WHAT HAPPENED?
256
00:11:32,492 --> 00:11:34,027
DO I HAVE TO?
257
00:11:34,027 --> 00:11:37,330
(Rebecca speaking indistinctly)
I MEAN, IS THAT AN ORDER?
258
00:11:37,330 --> 00:11:38,665
YES, MA'AM.
259
00:11:38,665 --> 00:11:41,534
SOMETIMES
TALKING ABOUT IT HELPS.
260
00:11:41,534 --> 00:11:44,137
WHAT HAPPENED OUT THERE?
261
00:11:44,137 --> 00:11:45,873
IT'S ALL RIGHT, JENKINS.
262
00:11:45,873 --> 00:11:47,674
IT WAS
A ROUTINE DOOR-TO-DOOR,
263
00:11:47,674 --> 00:11:50,177
WHEN ALL OF A SUDDEN,
A SNIPER STARTED SHOOTING.
264
00:11:50,177 --> 00:11:52,679
JENKINS FROZE,
DIDN'T YOU, SON?
265
00:11:52,679 --> 00:11:53,914
I'D LIKE HIS VERSION,
PLEASE.
266
00:11:53,914 --> 00:11:56,549
I'M JUST TRYING TO HELP,
MA'AM.
267
00:11:56,549 --> 00:11:57,918
IT'S LIKE HE SAID.
268
00:11:57,918 --> 00:11:59,452
I FROZE,
AND THEY HAD TO PULL ME OUT.
269
00:12:00,720 --> 00:12:02,355
CAN I GO NOW?
270
00:12:02,355 --> 00:12:05,793
(engines rumbling)
271
00:12:05,793 --> 00:12:07,360
CARRY ON.
272
00:12:11,698 --> 00:12:15,335
WHAT HAPPENED TO BARFORD?
273
00:12:15,335 --> 00:12:19,706
WE HUNKERED DOWN
TILL THE SNIPER RELOADED.
274
00:12:19,706 --> 00:12:21,708
THEN WE RAN TO THE CONVOY.
275
00:12:21,708 --> 00:12:24,912
BARFORD WAS THE LAST ONE.
HE GOT HIT.
276
00:12:24,912 --> 00:12:28,281
BARFORD GOT SHOT
FROM THE FRONT.
277
00:12:28,281 --> 00:12:31,751
I'M SORRY, MA'AM.
I WASN'T CLEAR.
278
00:12:31,751 --> 00:12:33,620
BARFORD WAS
THE LAST IN LINE.
279
00:12:33,620 --> 00:12:38,258
I GUESS SOME KID OR LITTLE GIRL
GOT SCARED, CRIED OUT.
280
00:12:38,258 --> 00:12:41,294
HE STOPPED, TURNED AROUND.
THAT'S WHEN HE GOT SHOT.
281
00:12:44,097 --> 00:12:45,498
KIND OF HEROIC, REALLY.
282
00:12:45,498 --> 00:12:47,267
(helicopter blades whirring)
283
00:12:47,267 --> 00:12:48,601
SIRS.
284
00:12:48,601 --> 00:12:50,237
(taps boots together)
285
00:12:57,377 --> 00:12:59,779
I CAN SEE JENKINS BEING
ASHAMED FOR FREEZING,
286
00:12:59,779 --> 00:13:01,248
BUT THERE IS SOMETHING ODD
287
00:13:01,248 --> 00:13:03,951
ABOUT GLEED'S NEED
TO COVER FOR HIM.
288
00:13:03,951 --> 00:13:06,053
WELL, MAYBE GLEED
WAS PROTECTING HIS MEN?
289
00:13:06,053 --> 00:13:09,056
BUT I COULD SEE THIS KID
BEING A HERO.
290
00:13:09,056 --> 00:13:11,558
(monitor beeping erratically)
DAMN IT.
291
00:13:11,558 --> 00:13:13,961
B.P. IS 70 OVER PALP.
292
00:13:13,961 --> 00:13:15,662
BELLY'S RIGID.
293
00:13:15,662 --> 00:13:19,099
HE'S BLEEDING INTERNALLY. WE'VE
GOTTA GET HIM INTO SURGERY NOW.
294
00:13:19,099 --> 00:13:21,234
(beeping continues)
295
00:13:21,234 --> 00:13:22,903
OKAY?
LET'S MOVE.
296
00:13:26,106 --> 00:13:28,842
HOW ARE WE FOR BLOOD?
297
00:13:28,842 --> 00:13:30,277
INFUSER'S READY.
298
00:13:30,277 --> 00:13:33,213
OKAY. LET'S DO THIS.
SCALPEL.
299
00:13:33,213 --> 00:13:36,116
YOU'RE ASKING ME IF THE COMPUTER
COULD HAVE GOTTEN OVERHEATED?
300
00:13:36,116 --> 00:13:37,985
I'M IN FRIGGIN' KANDAHAR.
301
00:13:37,985 --> 00:13:40,520
IT'S 42 DEGREES CELSIUS
IN THE SHADE--
302
00:13:40,520 --> 00:13:42,489
107.6 DEGREES FAHRENHEIT.
303
00:13:42,489 --> 00:13:44,357
DO THE MATH, DUDE.
304
00:13:44,357 --> 00:13:46,259
NO, I CAN'T SEND IN
THE HARD DRIVE.
305
00:13:46,259 --> 00:13:48,361
CAN'T YOU JUST SEND ME
THE PART?
306
00:13:48,361 --> 00:13:51,431
(receiver clatters)
THEY SAID IT MIGHT BE
FROM THE HEAT.
307
00:13:51,431 --> 00:13:53,901
THE TRANSISTOR OR THE CAPACITORS
MIGHT BE LOOSE.
308
00:13:53,901 --> 00:13:55,969
WELL, THERE'S ONE THING
TO DO THEN.
309
00:13:55,969 --> 00:13:57,804
TIME FOR SOME SURGERY.
310
00:13:57,804 --> 00:13:59,839
YOU--YOU GUYS THINK
YOU CAN FIX IT?
311
00:13:59,839 --> 00:14:01,774
FIX IT OR BREAK IT.
312
00:14:01,774 --> 00:14:03,776
WOW. THANKS.
THIS IS GREAT.
313
00:14:03,776 --> 00:14:05,145
SO WHAT'S YOUR HANDLE?
314
00:14:05,145 --> 00:14:07,480
DON'T TELL ANYONE.
I'M KAFCOL.
315
00:14:07,480 --> 00:14:10,583
SHE THINKS I'M
A CANADIAN COLONEL IN MY 40s.
WAIT, WAIT, WAIT.
316
00:14:10,583 --> 00:14:12,785
YOU DIDN'T TELL HER YOUR NAME
WAS COLONEL MARKS, DID YOU?
317
00:14:12,785 --> 00:14:14,354
PLAYING WITH FIRE,
MY BOY.
318
00:14:17,891 --> 00:14:19,859
ARE YOU SURE ABOUT THIS?
319
00:14:25,298 --> 00:14:26,666
OKAY.
320
00:14:26,666 --> 00:14:28,568
SCALPEL.
321
00:14:28,568 --> 00:14:30,370
(sighs) TIN ME.
322
00:14:30,370 --> 00:14:34,174
(Rebecca)
OKAY, KEEP THAT STEADY.
323
00:14:34,174 --> 00:14:36,643
CLAMPING THE VENA CAVA.
324
00:14:36,643 --> 00:14:38,245
(monitor beeps rhythmically)
325
00:14:38,245 --> 00:14:40,813
(Vans) WE'RE NOT
MAKING IT WORSE, ARE WE?
326
00:14:40,813 --> 00:14:43,716
IT WAS DEAD ANYWAY. THIS WAY,
WE GOT A CHANCE AT SAVING IT.
327
00:14:43,716 --> 00:14:46,453
(soldering gun sizzles)
328
00:14:46,453 --> 00:14:49,822
NO, I CAN'T SEE THE TEAR.
THERE'S TOO MUCH BLOOD.
329
00:14:49,822 --> 00:14:52,359
HANGING ANOTHER ROUND.
330
00:14:52,359 --> 00:14:55,228
(monitor beeps rhythmically)
331
00:14:55,228 --> 00:14:57,397
(exhales)
THIS TRANSISTOR'S TRASHED.
332
00:14:57,397 --> 00:14:59,632
WE'RE GONNA NEED
A NEW ONE.
333
00:14:59,632 --> 00:15:02,269
OR... SLIGHTLY USED.
334
00:15:04,271 --> 00:15:06,339
THE COPIER.
MM. MM-HMM.
335
00:15:06,339 --> 00:15:08,641
5 BUCKS SAYS IT'S GOT
THE PERFECT REPLACEMENT.
336
00:15:08,641 --> 00:15:10,978
HUH?
(pagers beeping)
337
00:15:10,978 --> 00:15:12,512
DUTY CALLS.
338
00:15:12,512 --> 00:15:16,649
(sighs)
339
00:15:16,649 --> 00:15:17,884
NO. WAIT.
340
00:15:17,884 --> 00:15:19,419
W-WHAT DO I DO?
341
00:15:19,419 --> 00:15:21,321
GET ONLINE. CHECK THE CIRCUIT
SPECS FOR THE COPIER.
342
00:15:21,321 --> 00:15:25,725
SEE IF WE CAN CANNIBALIZE IT
FOR YOUR PROJECT.
AND DON'T BURN YOURSELF.
343
00:15:25,725 --> 00:15:28,028
GET ONLINE?
MY COMPUTER IS DEAD.
344
00:15:28,028 --> 00:15:29,662
WHERE IS THE FRIGGIN' TEAR?
345
00:15:29,662 --> 00:15:31,064
B.P. FALLING.
346
00:15:31,064 --> 00:15:34,901
THERE. NEAR THE SPINAL
ATTACHMENT. SUTURE.
347
00:15:34,901 --> 00:15:38,371
DAMN BULLET MUST HAVE
NICKED THE VEIN, WEAKENED IT,
348
00:15:38,371 --> 00:15:40,673
THEN WHEN WE GOT
HIS PRESSURE UP, IT JUST BLEW.
349
00:15:40,673 --> 00:15:43,243
HIS NUMBERS ARE GOING SOUTH.
BASE EXCESS DOWN TO MINUS 3--
350
00:15:43,243 --> 00:15:45,212
THEY'RE STILL VIABLE.
CLAMP.
351
00:15:45,212 --> 00:15:46,779
B.P. IS DROPPING.
352
00:15:46,779 --> 00:15:49,382
(Rebecca)
HANG ANOTHER ROUND.
DONE.
353
00:15:49,382 --> 00:15:51,518
DAMN IT.
THE SUTURES ARE TEARING.
354
00:15:51,518 --> 00:15:54,187
IT'S LIKE SEWING TISSUE PAPER.
CLAMP.
355
00:15:54,187 --> 00:15:57,991
DOCTOR, WHY IS MOST OF
MY BLOOD BANK ON THE FLOOR?
IT'S AN I.V.C. REPAIR, SIR.
356
00:15:57,991 --> 00:15:59,426
HOW MANY UNITS IN?
357
00:15:59,426 --> 00:16:01,461
40, SIR.
WHAT ARE HIS NUMBERS?
358
00:16:01,461 --> 00:16:06,033
B.P. 70 OVER 20. BASE ACCESS
DOWN TO A MINUS 5, pH 6.85.
359
00:16:06,033 --> 00:16:07,467
DOCTOR,
HE'S NOT GONNA MAKE IT.
360
00:16:07,467 --> 00:16:08,868
NO, HE'S GOT A CHANCE.
I'M ALMOST THERE.
361
00:16:08,868 --> 00:16:10,370
REBECCA, STEP AWAY
FROM THE TABLE.
362
00:16:10,370 --> 00:16:11,971
YOU NEED TO STOP
THIS PROCEDURE.
363
00:16:11,971 --> 00:16:14,207
BUT YOU KNOW I CAN DO THIS.
364
00:16:14,207 --> 00:16:17,910
YOUR SUTURES AREN'T HOLDING.
JUST GIVE ME A CHANCE,
AND I CAN GET THIS DONE.
365
00:16:17,910 --> 00:16:19,579
I CANNOT DO THAT.
SIR, PLEASE.
366
00:16:19,579 --> 00:16:21,514
MAJOR GORDON, I ORDER YOU
TO STOP THE SURGERY NOW.
367
00:16:21,514 --> 00:16:24,317
(monitor beeping rhythmically)
368
00:16:28,988 --> 00:16:30,657
YOU ARE CONDEMNING THIS BOY
TO DIE,
369
00:16:30,657 --> 00:16:32,159
AND THERE IS A CHANCE
THAT HE COULD LIVE.
370
00:16:32,159 --> 00:16:35,362
NOT ENOUGH OF ONE
TO DRAIN OUR BLOOD BANK.
371
00:16:35,362 --> 00:16:37,997
(beeping continues)
372
00:16:37,997 --> 00:16:40,133
THE SURGERY'S OVER.
373
00:16:40,133 --> 00:16:43,803
(beeping continues)
374
00:16:43,803 --> 00:16:45,705
(door opens)
375
00:16:45,705 --> 00:16:47,507
(sighs)
376
00:16:47,507 --> 00:16:50,210
(door closes)
377
00:16:50,210 --> 00:16:52,112
(monitor beeping rhythmically)
378
00:16:56,015 --> 00:16:59,018
(monitor emitting
continuous tone)
379
00:17:00,620 --> 00:17:02,189
SCREW THIS.
380
00:17:02,189 --> 00:17:05,158
(tone continues)
381
00:17:11,998 --> 00:17:15,135
***
382
00:17:18,838 --> 00:17:20,773
(speaks inaudibly)
383
00:17:24,944 --> 00:17:28,315
(speaking inaudibly)
384
00:17:48,000 --> 00:17:50,270
(camera shutter clicks)
385
00:17:50,270 --> 00:17:52,805
(indistinct conversations)
386
00:17:52,805 --> 00:17:54,174
(click)
387
00:17:54,174 --> 00:17:56,176
(sighs)
388
00:17:56,176 --> 00:17:58,378
WHAT HAPPENED
SINCE I LAST SAW YOU?
389
00:17:58,378 --> 00:18:00,580
YOU SEEM DIFFERENT.
390
00:18:00,580 --> 00:18:02,382
HOW SO?
391
00:18:02,382 --> 00:18:04,384
WHAT, AM I MORE HANDSOME,
MORE SEXY,
392
00:18:04,384 --> 00:18:07,120
MORE JE NE SAIS... WHAT?
393
00:18:07,120 --> 00:18:11,224
SADDER.
AND YOU'RE DRINKING MORE.
394
00:18:11,224 --> 00:18:14,461
HOW'S YOUR FAMILY?
HOW'S YOURS?
395
00:18:14,461 --> 00:18:17,096
YOU KNOW,
I CHECKED THE RECORDS.
396
00:18:17,096 --> 00:18:19,599
(grunts)
YOU ARE MARRIED.
397
00:18:19,599 --> 00:18:21,234
(sniffs)
398
00:18:21,234 --> 00:18:23,703
(indistinct conversations
continue)
399
00:18:23,703 --> 00:18:25,905
SO WHAT'S THIS HUSBAND
OF YOURS LIKE?
400
00:18:25,905 --> 00:18:29,309
DOES HE, UM, DOES HE
SEE OTHER PEOPLE AS WELL?
401
00:18:29,309 --> 00:18:31,411
I SUPPOSE HE MIGHT.
402
00:18:31,411 --> 00:18:34,714
PEOPLE HAVE SEX FOR
ALL SORTS OF REASONS, SIMON.
403
00:18:34,714 --> 00:18:38,518
YOU OF ALL PEOPLE
SHOULD KNOW THAT.
AND WHO'S CYNICAL NOW?
404
00:18:38,518 --> 00:18:40,019
NOT CYNICAL.
405
00:18:40,019 --> 00:18:42,222
PRACTICAL.
406
00:18:42,222 --> 00:18:44,591
SERIOUSLY,
I'M WORRIED ABOUT YOU.
407
00:18:44,591 --> 00:18:49,862
WELL... (sighs) YOU HAVE
NOTHING TO WORRY ABOUT, MY DEAR.
408
00:18:49,862 --> 00:18:51,731
(slurps)
409
00:18:51,731 --> 00:18:53,633
(indistinct conversations
continue)
410
00:18:53,633 --> 00:18:56,002
(click)
411
00:18:56,002 --> 00:18:58,037
(indistinct conversations)
YOU.
412
00:18:58,037 --> 00:19:01,541
YOU SAID WE WERE GONNA RECEIVE
OUR NEW SCANNER WITHIN TEN DAYS.
413
00:19:01,541 --> 00:19:03,910
NOW OUR OLD SCANNER
IS SHOT TO HELL.
414
00:19:03,910 --> 00:19:06,646
I'M JUST WAITING
ON MY CONTACTS IN CANADA.
415
00:19:06,646 --> 00:19:08,348
YOU NEED TO EITHER GET ME
A NEW SCANNER
416
00:19:08,348 --> 00:19:10,550
OR THE COMPONENT
FOR THE OLD ONE YESTERDAY.
417
00:19:10,550 --> 00:19:13,220
COLONEL, WE HAVE
9-LINERS COMING IN.
418
00:19:13,220 --> 00:19:14,954
MASS CAL, MULTIPLE I.E.D.s,
419
00:19:14,954 --> 00:19:17,190
A DOZEN OR MORE SOLDIERS
INJURED, ABOUT AN HOUR OUT.
420
00:19:17,190 --> 00:19:20,360
LOCAL AFGHANS ON A SCHOOL BUS?
421
00:19:20,360 --> 00:19:21,861
HOW MANY ALPHAS AND BRAVOS?
422
00:19:21,861 --> 00:19:23,830
(Marks) AND THEY WANT
TO SEND THEM ALL HERE?
423
00:19:23,830 --> 00:19:25,031
ANY CHARLIES?
424
00:19:25,031 --> 00:19:26,633
NO, YOU GOTTA TELL 'EM
TO DIVERT TO BASTION.
425
00:19:26,633 --> 00:19:29,168
WE CAN'T HANDLE A MASS CAL.
WE GOT NO C.T.
426
00:19:29,168 --> 00:19:31,504
OUR BLOOD BANK IS DRAINED.
427
00:19:31,504 --> 00:19:36,175
SORRY, SIR.
DAMN IT, CORDAY.
428
00:19:36,175 --> 00:19:37,844
NOW LET BASTION KNOW
429
00:19:37,844 --> 00:19:40,747
THAT THEY'RE GOING TO RECEIVE
AN INCOMING MASS CAL--
430
00:19:40,747 --> 00:19:42,649
ABOUT A DOZEN TROOPS--
ALL RIGHT?
431
00:19:42,649 --> 00:19:45,418
SIR, A SCHOOL BUS HIT
AN UNEXPLODED SOVIET ORDNANCE.
432
00:19:45,418 --> 00:19:47,954
BASTION'S OVERFLOWING
WITH CIVILIAN CAUSALITIES.
433
00:19:47,954 --> 00:19:49,188
THEY CAN'T TAKE OUR BOYS.
434
00:19:49,188 --> 00:19:51,491
IT'S HERE OR NOWHERE, SIR.
435
00:19:51,491 --> 00:19:54,327
HAVE WILL ORDER
A WALKING BLOOD BANK.
436
00:19:54,327 --> 00:19:55,928
YES, SIR.
437
00:19:55,928 --> 00:19:59,832
IF WE DON'T RESTOCK
OUR BLOOD SUPPLY, WE'RE SUNK.
438
00:19:59,832 --> 00:20:01,634
(engines rumbling)
439
00:20:01,634 --> 00:20:04,003
(man) ATTENTION, ATTENTION,
440
00:20:04,003 --> 00:20:06,706
ALL PRESCREENED BLOOD DONORS
TO THE OUTPATIENT CLINIC
441
00:20:06,706 --> 00:20:08,808
OF THE ROLE 3
FOR BLOOD DONATION.
442
00:20:08,808 --> 00:20:12,512
ALL PRESCREENED BLOOD DONORS
TO THE OUTPATIENT CLINIC
443
00:20:12,512 --> 00:20:14,314
OF THE ROLE 3
FOR BLOOD DONATION.
444
00:20:14,314 --> 00:20:17,417
ALL PRESCREENED BLOOD DONORS
TO THE OUTPATIENT CLINIC
445
00:20:17,417 --> 00:20:19,952
OF THE ROLE 3
FOR BLOOD DONATION.
446
00:20:19,952 --> 00:20:22,855
(indistinct conversations)
447
00:20:22,855 --> 00:20:26,459
THINK WE CAN FILL A QUARTER OF
OUR BANK BEFORE THEY GET HERE?
448
00:20:26,459 --> 00:20:29,296
9-LINERS UPDATE, SIR.
E.T.A. 30 MINUTES.
449
00:20:29,296 --> 00:20:31,431
COLONEL MARKS, SIR.
450
00:20:31,431 --> 00:20:33,900
I JUST WANTED TO SAY
BEFORE THEY ARRIVE,
451
00:20:33,900 --> 00:20:36,068
REGARDING PRIVATE BARFORD...
(cell phone ringing)
452
00:20:36,068 --> 00:20:38,871
THAT I RESPECTFULLY DISAGREE
WITH YOUR DECISION, SIR,
453
00:20:38,871 --> 00:20:41,841
AND AFTER WE FINISH TODAY,
I AM FILING A FORMAL COMPLAINT.
454
00:20:41,841 --> 00:20:45,845
SO NOTED.
455
00:20:45,845 --> 00:20:49,148
NO. NO. YOU CAN'T JUST LEAVE
LIKE THAT.
456
00:20:49,148 --> 00:20:50,950
YOU CANNOT PULL ME
OFF OF A SURGERY
457
00:20:50,950 --> 00:20:53,320
WHERE I COULD'VE SAVED A LIFE
AND THEN LEAVE
458
00:20:53,320 --> 00:20:54,821
AS IF NOTHING IS WRONG
OR NOTHING HAPPENED.
459
00:20:54,821 --> 00:20:57,324
YOU SEEM TO BE FORGETTING,
MAJOR...
460
00:20:57,324 --> 00:21:00,126
THAT I MAKE
THE IMPORTANT DECISIONS.
461
00:21:00,126 --> 00:21:04,196
NOW I SUGGEST YOU GET READY.
(lowered voice) HEY.
462
00:21:04,196 --> 00:21:08,501
WE HAVE A MASS CAL COMING IN,
LIMITED BLOOD SUPPLY,
463
00:21:08,501 --> 00:21:10,337
AND NO C.T.
464
00:21:10,337 --> 00:21:14,206
I NEED YOU CLEAR...
AND FOCUSED.
465
00:21:14,206 --> 00:21:16,042
ALL RIGHT?
466
00:21:16,042 --> 00:21:20,012
(Graham) ROLE 3 TASK FORCE,
KANDAHAR SOUTH.
467
00:21:25,552 --> 00:21:27,754
(jet engines roaring)
468
00:21:34,427 --> 00:21:36,128
YOU HAVEN'T EATEN TODAY.
469
00:21:36,128 --> 00:21:37,764
I'M NOT HUNGRY.
470
00:21:37,764 --> 00:21:41,468
YOU SHOULD REALLY TALK TO MARKS,
BECAUSE HE IS OFF HIS ROCKER.
471
00:21:41,468 --> 00:21:44,737
HE'S THE ONE WHO SENT ME
TO TALK TO YOU.
472
00:21:44,737 --> 00:21:46,373
(scoffs)
473
00:21:46,373 --> 00:21:50,042
HE PULLS ME OFF OF A SURGERY
THAT I HAD COMPLETE CONTROL OF,
474
00:21:50,042 --> 00:21:53,279
AND HE SAYS THAT I NEED
A PSYCH EVAL?
475
00:21:53,279 --> 00:21:56,683
WHOA. HE'S SUCH A JERK.
476
00:21:56,683 --> 00:21:59,118
YOU'RE THE MORALE OFFICER.
MAKE A PARTY.
477
00:21:59,118 --> 00:22:01,688
OH, COME ON. HE'S JUST
TRYING TO PUNISH ME.
478
00:22:01,688 --> 00:22:03,556
MAYBE HE'S TRYING
TO HELP YOU.
479
00:22:03,556 --> 00:22:06,893
WELL, I DON'T NEED
ANYBODY'S HELP.
I DISAGREE.
480
00:22:06,893 --> 00:22:09,629
YOU HAVEN'T
BEEN SLEEPING WELL.
481
00:22:09,629 --> 00:22:11,898
BECAUSE YOU SNORE
LIKE A WARTHOG.
482
00:22:11,898 --> 00:22:14,801
(chuckles)
YOU'VE BEEN SKIPPING MEALS.
483
00:22:14,801 --> 00:22:17,804
(helicopter blades whirring)
484
00:22:19,839 --> 00:22:21,474
OKAY. ALL RIGHT.
485
00:22:21,474 --> 00:22:23,943
(mouth full) MMM.
MM-HMM. THERE. OKAY?
486
00:22:23,943 --> 00:22:25,144
(sighs)
487
00:22:25,144 --> 00:22:27,013
HAPPY?
488
00:22:27,013 --> 00:22:30,049
YOU KNOW WHO ARE THE WORST
AROUND HERE, REBECCA?
489
00:22:30,049 --> 00:22:32,552
(sighs)
THE ONES WHO THINK
THEY CAN DO IT ALONE,
490
00:22:32,552 --> 00:22:34,053
WHO KEEP SAYING
THEY'RE FINE.
491
00:22:34,053 --> 00:22:35,422
IF YOU HAVEN'T NOTICED,
492
00:22:35,422 --> 00:22:37,156
THIS ISN'T A PLACE
WHERE PEOPLE ARE FINE.
493
00:22:37,156 --> 00:22:38,958
IF YOU'RE FINE AFTER WHAT
YOU'VE JUST EXPERIENCED,
494
00:22:38,958 --> 00:22:40,593
THERE IS SOMETHING
QUITE WRONG.
495
00:22:40,593 --> 00:22:44,330
(engines rumbling,
helicopter blades whirring)
496
00:22:44,330 --> 00:22:46,499
OKAY.
497
00:22:46,499 --> 00:22:49,669
I-I AM A LITTLE OFF MY GAME.
498
00:22:49,669 --> 00:22:53,873
THIS WHOLE LIMITED RESOURCES--
I AM NOT USED TO IT,
499
00:22:53,873 --> 00:22:58,244
SO JUST GIVE ME A FEW DAYS,
AND I WILL BE...
500
00:22:58,244 --> 00:23:03,483
I WILL BE COPING BETTER.
501
00:23:03,483 --> 00:23:05,685
WELL, IF YOU DON'T WANT
MY HELP,
502
00:23:05,685 --> 00:23:07,687
START COPING WITH THIS.
503
00:23:07,687 --> 00:23:09,922
STOP BEING RIGHT
ABOUT PRIVATE BARFORD.
504
00:23:09,922 --> 00:23:12,291
IT ONLY MAKES YOU ANGRY,
AND BEING ANGRY
505
00:23:12,291 --> 00:23:15,127
MAKES YOU STUPID, AND WE
DON'T NEED A STUPID SURGEON.
506
00:23:15,127 --> 00:23:18,565
OH, AND ANOTHER THING.
507
00:23:18,565 --> 00:23:20,433
WEAR YOUR SPIDER MEDAL.
508
00:23:20,433 --> 00:23:22,134
THAT'S AN ORDER.
509
00:23:22,134 --> 00:23:24,336
(chuckles)
510
00:23:24,336 --> 00:23:26,038
EAT UP.
511
00:23:29,576 --> 00:23:30,977
(scoffs)
512
00:23:30,977 --> 00:23:32,779
(door opens)
513
00:23:35,548 --> 00:23:38,017
(camera shutter clicking)
514
00:23:38,017 --> 00:23:40,052
I'M SORRY.
IS THIS ALL RIGHT WITH YOU?
515
00:23:40,052 --> 00:23:43,222
YEAH, SURE. HEY, WHATEVER
GETS US MORE SUPPORT, RIGHT?
516
00:23:43,222 --> 00:23:45,024
SO HOW LONG YOU HERE FOR?
517
00:23:45,024 --> 00:23:47,093
OH, JUST TILL TOMORROW MORNING.
I PROMISE.
518
00:23:47,093 --> 00:23:49,428
AH, DR. TRANG.
HAIL-FELLOW-WELL-MET.
519
00:23:49,428 --> 00:23:51,330
YOU RUN AN EXCELLENT
WALKING BLOOD BANK.
520
00:23:51,330 --> 00:23:52,632
THOSE COOKIES
ARE FOR THE DONORS.
521
00:23:52,632 --> 00:23:54,501
YEAH, DELICIOUS.
I HEARD YOU MADE THEM.
522
00:23:54,501 --> 00:23:58,270
WELL, I CAN'T DONATE.
I'M A DOCTOR.
523
00:23:58,270 --> 00:24:02,274
I'LL PROBABLY BE ON MY FEET
FOR THE NEXT 24 TO 48 HOURS
524
00:24:02,274 --> 00:24:03,710
SAVING
SOME POOR BUGGER'S LIFE,
525
00:24:03,710 --> 00:24:05,444
SO DON'T I DESERVE A COOKIE?
526
00:24:05,444 --> 00:24:08,748
STOP EATING THE COOKIES.
527
00:24:08,748 --> 00:24:09,982
MWAH.
528
00:24:09,982 --> 00:24:12,184
(kisses)
529
00:24:12,184 --> 00:24:15,855
(laughs) I DON'T GET IT.
I REALLY DON'T.
530
00:24:15,855 --> 00:24:17,990
YOU KNOW, LIKE, HOW DO YOU GET
SO MANY WOMEN?
531
00:24:17,990 --> 00:24:20,560
YOU STEAL COOKIES
FROM THE DONORS, YOU DRINK,
532
00:24:20,560 --> 00:24:21,894
YOU LIE, YOU TREAT WOMEN
LIKE CRAP.
533
00:24:21,894 --> 00:24:25,965
YOU'RE A MISOGYNIST
AND A COOKIE THIEF.
534
00:24:25,965 --> 00:24:28,501
COME HERE.
535
00:24:28,501 --> 00:24:31,638
(clears throat)
536
00:24:31,638 --> 00:24:34,741
LET ME TELL YOU SOMETHING
ABOUT WOMEN.
537
00:24:34,741 --> 00:24:36,142
(laughs) OKAY.
538
00:24:36,142 --> 00:24:37,877
SEE... WOMEN,
539
00:24:37,877 --> 00:24:40,813
THEY WANT TO BELIEVE
THAT THEY ARE RIDING
540
00:24:40,813 --> 00:24:43,015
THE WILDEST HORSE
THAT THEY CAN TAME.
541
00:24:43,015 --> 00:24:44,216
(laughs)
542
00:24:44,216 --> 00:24:48,187
THEY WANT STALLIONS,
AND STALLIONS ARE NOT NICE.
543
00:24:48,187 --> 00:24:49,455
WOMEN...
544
00:24:49,455 --> 00:24:52,124
PEOPLE DESERVE RESPECT.
545
00:24:52,124 --> 00:24:54,493
OH, YES, IN FRIENDSHIP.
546
00:24:54,493 --> 00:24:56,896
NOT IN SEX.
547
00:24:56,896 --> 00:24:59,732
SEE, WOMEN ARE NOT
INTO GELDINGS.
548
00:24:59,732 --> 00:25:02,334
YOU ALWAYS SPEAK
IN METAPHORS?
AH, BOBBY.
549
00:25:02,334 --> 00:25:04,270
I MEAN, I MAY BE
A WORLD-RENOWNED NEUROSURGEON,
550
00:25:04,270 --> 00:25:07,006
BUT BEHIND THESE BABY BLUES...
IS A DOUCHE BAG?
551
00:25:07,006 --> 00:25:09,976
IS A POET AT HEART.
(laughs)
552
00:25:09,976 --> 00:25:13,112
(indistinct conversations)
553
00:25:17,249 --> 00:25:19,318
IF YOU WANT ME TO BRING
THE MUSIC TOMORROW,
554
00:25:19,318 --> 00:25:20,887
SAY THE WORD.
THANK YOU.
555
00:25:20,887 --> 00:25:23,189
(camera shutter clicks)
556
00:25:23,189 --> 00:25:24,557
(click)
557
00:25:24,557 --> 00:25:26,826
OKAY. I GIVE.
558
00:25:26,826 --> 00:25:28,595
WHY DO YOU
KEEP TAKING PICTURES OF ME?
559
00:25:28,595 --> 00:25:30,897
YOU'RE
AN INTERESTING SUBJECT.
560
00:25:30,897 --> 00:25:34,166
(indistinct conversations
continue)
561
00:25:34,166 --> 00:25:37,036
WHAT'S THIS?
562
00:25:37,036 --> 00:25:40,940
PEOPLE HAVE A WAY OF LOSING
THEMSELVES IN THIS PLACE.
563
00:25:40,940 --> 00:25:42,709
YOU CAN THANK ME LATER.
564
00:25:42,709 --> 00:25:47,113
(military radio chatter)
565
00:25:47,113 --> 00:25:48,347
(whirring)
566
00:25:48,347 --> 00:25:51,784
YES, SIR, THE TRANSFER
TO KABUL WENT OUT ON TIME.
567
00:25:51,784 --> 00:25:54,420
BURNS AND FRACTURES, SIR.
568
00:25:54,420 --> 00:25:56,155
CHILDREN'S HOSPITAL
IN KABUL.
569
00:25:56,155 --> 00:25:57,724
(whirring continues)
570
00:25:57,724 --> 00:25:59,125
ROGER THAT, SIR.
571
00:25:59,125 --> 00:26:01,393
WHAT HAVE I SAID ABOUT
USING THESE COMPUTERS?
572
00:26:01,393 --> 00:26:02,795
SORRY, SIR. I--
573
00:26:02,795 --> 00:26:04,964
NEXT TIME YOU CONTINUE
TO DISOBEY MY ORDERS,
574
00:26:04,964 --> 00:26:07,566
YOU'LL BE OUT OF A JOB.
DO YOU UNDERSTAND?
575
00:26:07,566 --> 00:26:09,201
YES, SIR.
576
00:26:09,201 --> 00:26:10,603
DO YOU UNDERSTAND?
577
00:26:10,603 --> 00:26:13,606
I'M VERY SORRY, SIR.
578
00:26:13,606 --> 00:26:15,241
(military radio chatter)
579
00:26:15,241 --> 00:26:17,877
(Marks)
YOU ALLOWED HIM TO DO THIS?
SIR, I WAS JUST--
580
00:26:17,877 --> 00:26:20,012
WRONG ANSWER.
MASS CAL E.T.A.?
581
00:26:20,012 --> 00:26:22,248
TEN MINUTES. SORRY, SIR.
I WAS JUST--
582
00:26:22,248 --> 00:26:25,284
NO, NOT NOW.
583
00:26:25,284 --> 00:26:26,719
(siren wailing)
584
00:26:26,719 --> 00:26:28,420
HOW MANY DID THEY SAY?
I HEARD TEN.
585
00:26:28,420 --> 00:26:32,892
(Suzy) SO DID I.
(Will) IT'S GONNA BE
AN ALL-NIGHTER.
586
00:26:32,892 --> 00:26:36,295
I'VE BEEN THINKING ABOUT
THE WHOLE BARFORD SITUATION,
587
00:26:36,295 --> 00:26:38,197
RIGHT, AND SOMETHING'S
JUST REALLY OFF.
588
00:26:38,197 --> 00:26:41,100
LOOK, I'M YOUR FRIEND,
589
00:26:41,100 --> 00:26:42,902
BUT I THINK MARKS MADE
THE RIGHT CALL.
590
00:26:42,902 --> 00:26:44,871
NO. NO, NO, NO. ABOUT--
591
00:26:44,871 --> 00:26:47,373
THE STORY ABOUT HIM TURNING
AROUND TO SAVE THE GIRL.
592
00:26:47,373 --> 00:26:50,342
I MEAN, THE ANGLE OF
THE BULLETS ARE JUST ALL WRONG.
593
00:26:50,342 --> 00:26:51,744
DO YOU THINK?
594
00:26:51,744 --> 00:26:55,614
THERE'S ONLY ONE WAY
WE CAN KNOW FOR SURE.
595
00:26:55,614 --> 00:26:57,950
FIND THE BULLET
I TOOK OUT OF HIM,
596
00:26:57,950 --> 00:26:59,251
AND IF IT'S NATO ORDNANCE,
597
00:26:59,251 --> 00:27:01,754
THEN WE KNOW HE WAS SHOT
BY ONE OF HIS OWN.
598
00:27:01,754 --> 00:27:04,824
OKAY,
EVERYONE TO THEIR STATIONS.
599
00:27:04,824 --> 00:27:07,159
(helicopter blades whirring,
sirens wailing)
600
00:27:07,159 --> 00:27:09,696
ALL RIGHT,
DO WE HAVE ENOUGH BLOOD?
601
00:27:09,696 --> 00:27:12,231
I HOPE TO GOD.
602
00:27:12,231 --> 00:27:13,800
(whirring continues)
603
00:27:19,405 --> 00:27:22,308
4!
604
00:27:22,308 --> 00:27:24,343
READY, TEAM 4?
605
00:27:24,343 --> 00:27:27,579
YEAH, GIVE ME 30 SECS.
FOLLOW ME. BAY 3, LET'S GO.
606
00:27:27,579 --> 00:27:30,016
(woman) SIR, I NEED TO ASK YOU
JUST A FEW QUESTIONS--
607
00:27:30,016 --> 00:27:31,951
WATCH YOURSELF.
WATCH YOURSELF.
608
00:27:31,951 --> 00:27:35,087
(Ford) COMING THROUGH!
(Will) JUST PARK IT RIGHT HERE.
OKAY, YOU, FOLLOW ME.
609
00:27:35,087 --> 00:27:36,555
CHECK HIS AIRWAY
AND THEN HE'S GOOD TO GO.
610
00:27:36,555 --> 00:27:38,224
(Mehra) CAPTAIN, SHRAPNEL
TO THE FACE AND ARMS.
611
00:27:38,224 --> 00:27:39,859
EYE ISN'T LOOKING GOOD.
LOST A FINGER.
612
00:27:39,859 --> 00:27:41,861
B.P. 135 OVER 95,
PULSE 140 BUT STRONG.
613
00:27:41,861 --> 00:27:44,363
MORPHINE AND FLUIDS ON BOARD.
STEADY, YOU TWO.
COME ON. LET'S GO.
614
00:27:44,363 --> 00:27:46,332
LET'S GET THAT E.C.G.
OVER HERE.
(Bobby) MORE COMING IN, HUH?
615
00:27:46,332 --> 00:27:47,800
WAIT FOR THE SUMMER.
IT'LL ONLY GET WORSE.
616
00:27:47,800 --> 00:27:49,135
(Larry)
BREATH SOUNDS BILATERALLY.
617
00:27:49,135 --> 00:27:50,737
OKAY, GET HIM INTO THE I.C.U.
618
00:27:50,737 --> 00:27:53,139
AND THEN MOVE HIM TO THE O.R.
WHEN REBECCA'S FREE. NEXT.
619
00:27:53,139 --> 00:27:56,943
WELCOME TO KANDAHAR.
CAN I GET YOU A SODA AND FRIES?
620
00:27:56,943 --> 00:27:58,310
COMING UP, SOLDIER.
621
00:27:58,310 --> 00:28:01,881
OKAY, LARRY, LET'S HANG, UH,
TWO LARGE-BORE I.V.s
622
00:28:01,881 --> 00:28:03,950
AND GET ME A SET OF VITALS.
623
00:28:03,950 --> 00:28:07,053
WE'LL GET YOU FIXED UP AND OUTTA
HERE IN NO TIME, SOLDIER.
624
00:28:07,053 --> 00:28:10,289
HOW ARE WE ON BLOOD?
THIS IS OUR LAST UNIT.
625
00:28:10,289 --> 00:28:12,091
(man) B.P. IS DROPPING.
626
00:28:12,091 --> 00:28:14,026
(Christine) GOT TWO MORE UNITS
WHOLE BLOOD
627
00:28:14,026 --> 00:28:15,427
FROM THE BLOOD DRIVE.
628
00:28:15,427 --> 00:28:17,129
IT'S JUST IN TIME.
629
00:28:17,129 --> 00:28:19,365
SO THE GUYS ON K.P.
WANT TO KNOW,
630
00:28:19,365 --> 00:28:20,900
IF THEY BRING MORE FOOD
AND DRINKS,
631
00:28:20,900 --> 00:28:23,269
CAN THEY COME TO YOUR PARTY?
632
00:28:23,269 --> 00:28:25,772
OH, YEAH. WHATEVER.
YEAH, THEY CAN COME.
633
00:28:25,772 --> 00:28:27,173
(man) PULSE 82.
634
00:28:27,173 --> 00:28:29,742
B.P. STABLE, 110 OVER 70.
635
00:28:29,742 --> 00:28:30,977
GREAT.
636
00:28:30,977 --> 00:28:33,379
(monitor beeping rhythmically)
637
00:28:42,021 --> 00:28:44,791
(engine rumbling)
638
00:28:44,791 --> 00:28:48,294
(Australian accent)
EXCUSE ME, SIR.
639
00:28:48,294 --> 00:28:51,563
GOT A DELIVERY
FOR A REBECCA GORDON.
640
00:28:51,563 --> 00:28:54,400
YEAH, I'LL DEAL WITH IT.
641
00:28:54,400 --> 00:28:56,535
JUST, UH, BRING IT
AROUND THE CORNER.
642
00:28:56,535 --> 00:28:57,837
(men) SIR!
MORNING.
643
00:28:57,837 --> 00:29:00,639
SIMON, IT'S BEAUTIFUL.
644
00:29:00,639 --> 00:29:02,574
IT'S HANDWOVEN BY THE BEST.
645
00:29:02,574 --> 00:29:05,477
SIMON...
646
00:29:05,477 --> 00:29:07,947
FIND SOMEONE
TO TALK TO.
647
00:29:07,947 --> 00:29:09,882
SOMETHING'S EATING AT YOU.
648
00:29:09,882 --> 00:29:12,885
AND YOU WON'T FIND SOLACE
IN A BOTTLE.
649
00:29:12,885 --> 00:29:16,088
(jet engines roaring)
650
00:29:24,831 --> 00:29:26,933
GONNA MISS YOU.
651
00:29:35,808 --> 00:29:37,944
TILL NEXT TIME.
652
00:29:37,944 --> 00:29:40,079
KEEP YOUR LENSES CLEAN.
653
00:29:40,079 --> 00:29:42,248
IF YOU KEEP
YOUR SCALPEL SHARP.
654
00:29:42,248 --> 00:29:44,917
(laughs)
655
00:29:44,917 --> 00:29:47,186
(helicopter blades whirring)
656
00:29:49,856 --> 00:29:51,590
MAJOR.
657
00:29:51,590 --> 00:29:55,127
WHERE'D YOU EXPECT TO PLUG IN
THAT MECHANICAL BULL?
(water running)
658
00:29:55,127 --> 00:29:57,563
THAT PIECE OF MACHINERY
TAKES UP A LOT OF WATTAGE.
659
00:29:57,563 --> 00:29:59,131
(jet engines roaring)
660
00:29:59,131 --> 00:30:03,102
I WAS THINKING THE C.T. ROOM
NOW THAT THE C.T.'s DOWN.
661
00:30:03,102 --> 00:30:05,004
AND YOU KNOW
YOU CAN'T HAVE A CAMPFIRE
662
00:30:05,004 --> 00:30:07,206
OUTSIDE THE READY ROOM.
663
00:30:07,206 --> 00:30:10,142
YEAH, UM, ABOUT THAT. SEE,
IT'S NOT SO MUCH A CAMPFIRE
664
00:30:10,142 --> 00:30:12,144
AS IT IS A FIRE
IN AN OIL DRUM.
665
00:30:12,144 --> 00:30:16,082
I MEAN, I WOULD LOVE TO STAGE IT
ON THE MAIN GROUNDS,
666
00:30:16,082 --> 00:30:19,085
BUT I ONLY
HAD FOUR DAYS NOTICE AND...
667
00:30:19,085 --> 00:30:22,721
AND YOU DON'T KNOW THE RIGHT
CHANNELS TO GO THROUGH.
668
00:30:22,721 --> 00:30:24,123
OH, WELL, I MEAN,
669
00:30:24,123 --> 00:30:27,093
I DOUBT ANYBODY COULD GET
THAT SPACE THIS SOON.
670
00:30:27,093 --> 00:30:29,962
YOU PLAYING ME, DOCTOR?
671
00:30:29,962 --> 00:30:33,900
WHAT'S GOOD
FOR THE MORALE...
672
00:30:33,900 --> 00:30:35,968
OKAY.
673
00:30:35,968 --> 00:30:38,570
I'LL GET YOU YOUR CAMPFIRE
AND YOUR SPACE.
674
00:30:38,570 --> 00:30:41,007
YOU GOOD FOR FOOD
OR ANY OTHER ESSENTIALS?
675
00:30:41,007 --> 00:30:43,709
I WILL BE
BY THE END OF THE DAY.
676
00:30:43,709 --> 00:30:44,944
ALL RIGHT.
677
00:30:44,944 --> 00:30:46,345
DR. GORDON.
678
00:30:46,345 --> 00:30:48,514
YES.
679
00:30:48,514 --> 00:30:52,318
WHAT, THAT'S IT?
I GET IT BACK? NO TRIAL?
680
00:30:52,318 --> 00:30:54,520
IT WASN'T
AN ACCIDENTAL DISCHARGE, MA'AM.
681
00:30:54,520 --> 00:30:56,422
YOU SHOT A SPIDER.
682
00:30:56,422 --> 00:30:57,623
(clicks)
683
00:30:57,623 --> 00:30:59,058
WHY, THANK YOU.
684
00:30:59,058 --> 00:31:01,627
(indistinct conversations)
685
00:31:05,631 --> 00:31:09,301
THE C.T. TECH SAID HE SAW VANS
RUNNING FROM THE ROOM,
686
00:31:09,301 --> 00:31:13,072
AND HE WENT INSIDE,
HE FOUND THIS.
687
00:31:13,072 --> 00:31:14,806
CHECK OUT THE BACK.
688
00:31:14,806 --> 00:31:17,776
(indistinct conversations)
689
00:31:17,776 --> 00:31:19,178
WHAT THE HELL?
690
00:31:19,178 --> 00:31:20,846
THE TECH WAS WORRIED,
SO HE CHECKED OUT THE SCANNER.
691
00:31:20,846 --> 00:31:22,348
IT'S WORKING NOW.
692
00:31:22,348 --> 00:31:24,150
FOUND A SOLDERING GUN,
CIRCUIT SPECS,
693
00:31:24,150 --> 00:31:28,087
AND A BURNT-OUT TRANSISTOR.
SON OF A...
694
00:31:28,087 --> 00:31:31,790
VANS FIXED THE SCANNER?
695
00:31:31,790 --> 00:31:34,026
HE'S ONLY 17.
WHERE IS HE?
696
00:31:34,026 --> 00:31:36,462
(chuckles) HE TOOK OFF.
WELL, FIND HIM.
697
00:31:36,462 --> 00:31:39,865
AND LET EVERYONE KNOW
THE C.T.'s OPEN FOR BUSINESS.
698
00:31:39,865 --> 00:31:41,100
(chuckles)
699
00:31:41,100 --> 00:31:43,102
(Bobby) THIS IS NOT GOOD.
700
00:31:43,102 --> 00:31:46,705
NO, IT'S A COALITION BULLET.
BARFORD WAS SHOT BY HIS OWN.
701
00:31:46,705 --> 00:31:50,376
THAT "WHOLE TURNING AROUND
TO SAVE A GIRL" WAS A LIE.
702
00:31:50,376 --> 00:31:51,643
YEAH, AND I BET YOU
IT WAS GLEED,
703
00:31:51,643 --> 00:31:53,279
AND PRIVATE JENKINS
KNOWS ABOUT IT.
704
00:31:59,685 --> 00:32:03,189
(jet engines roaring)
705
00:32:05,291 --> 00:32:07,193
VANS.
(door opens)
706
00:32:07,193 --> 00:32:09,461
COME ON IN.
(door closes)
707
00:32:09,461 --> 00:32:11,163
SIT DOWN.
708
00:32:11,163 --> 00:32:14,066
I'M GLAD YOU CAME.
709
00:32:14,066 --> 00:32:17,236
SO WHO TAUGHT YOU
HOW TO FIX A C.T. SCANNER?
710
00:32:17,236 --> 00:32:20,139
SERGEANTS P.J. FORD
AND P.J. MEHRA
711
00:32:20,139 --> 00:32:21,807
TAUGHT ME HOW TO FIX
MY COMPUTER.
712
00:32:21,807 --> 00:32:25,144
YOUR COMPUTER'S BROKEN?
THE ONE THAT I GAVE YOU?
NOT ANYMORE.
713
00:32:25,144 --> 00:32:27,413
AND THEN I THOUGHT,
IF I COULD FIX THE COMPUTER--
714
00:32:27,413 --> 00:32:30,482
VANS, USUALLY I DO THIS
IN FRONT OF A LOT OF PEOPLE,
715
00:32:30,482 --> 00:32:32,684
BUT I DON'T WANT
THE OTHER INTERPRETERS
716
00:32:32,684 --> 00:32:34,153
TO GET JEALOUS,
717
00:32:34,153 --> 00:32:38,024
'CAUSE I KNOW HOW HARD IT IS
FOR YOU TO BE DOING THIS
718
00:32:38,024 --> 00:32:40,159
AT SUCH A YOUNG AGE.
719
00:32:40,159 --> 00:32:44,563
BASHIR AL-ADEEB,
ALSO KNOWN AS VANS...
720
00:32:44,563 --> 00:32:47,233
IN HONOR OF THE GREAT SERVICE
YOU PERFORMED FOR US
721
00:32:47,233 --> 00:32:49,168
AND THE MANY INJURED SOLDIERS
WHO WERE HELPED,
722
00:32:49,168 --> 00:32:52,471
I AM PROUD
TO PRESENT TO YOU
723
00:32:52,471 --> 00:32:56,942
THIS CANADIAN FORCES
COMMENDATION.
724
00:32:56,942 --> 00:32:58,444
CONGRATULATIONS, VANS.
725
00:32:58,444 --> 00:33:00,646
THANK YOU, SIR.
726
00:33:02,581 --> 00:33:04,450
ONE MORE THING.
727
00:33:04,450 --> 00:33:08,254
DO NOT USE MY NAME
AS YOUR ONLINE IDENTITY!
728
00:33:08,254 --> 00:33:11,490
YES, SIR.
(jet engines roaring)
729
00:33:11,490 --> 00:33:15,194
OKAY.
730
00:33:15,194 --> 00:33:16,728
(door opens)
731
00:33:16,728 --> 00:33:19,165
YOU TWO NEED SOMETHING?
732
00:33:19,165 --> 00:33:21,700
PRIVATE BARFORD WAS SHOT
BY HIS OWN TROOPS.
733
00:33:21,700 --> 00:33:23,035
WHO DO WE REPORT THIS TO?
734
00:33:23,035 --> 00:33:25,204
JUST LET INTELLIGENCE
HANDLE IT.
735
00:33:25,204 --> 00:33:27,839
WHAT WILL THEY DO?
PROBABLY NOTHING.
736
00:33:27,839 --> 00:33:29,741
WHAT?
737
00:33:29,741 --> 00:33:31,477
NO, THE PERSON WHO SHOT HIM
NEEDS TO BE HELD RESPONSIBLE.
738
00:33:31,477 --> 00:33:34,012
SOMETIMES THINGS HAPPEN
IN THE HEAT OF THE MOMENT.
739
00:33:36,315 --> 00:33:37,949
WHAT KIND OF A PLACE
IS THIS?
740
00:33:37,949 --> 00:33:40,152
(Bobby) REBECCA--
NO.
741
00:33:40,152 --> 00:33:42,488
REBECCA.
(Will) JUST LET HER GO.
742
00:33:42,488 --> 00:33:45,391
REBECCA, I HEAR THE PARTY'S
SHAPING UP PRETTY WELL.
743
00:33:45,391 --> 00:33:47,993
THIS IS WHAT WE PULLED OUT
OF PRIVATE BARFORD.
744
00:33:47,993 --> 00:33:49,828
HE WAS SHOT
BY HIS OWN TROOPS.
745
00:33:49,828 --> 00:33:52,798
I UNDERSTAND YOUR CONCERN.
746
00:33:52,798 --> 00:33:54,300
NO, TRY OUTRAGE.
747
00:33:54,300 --> 00:33:56,835
HIS SERGEANT IS MAKING UP
SOME COCKAMAMY STORY,
748
00:33:56,835 --> 00:34:00,038
AND IF YOU ASK ME, I THINK
HE'S THE ONE WHO DID IT.
749
00:34:00,038 --> 00:34:01,607
JUST LEAVE IT WITH ME.
750
00:34:01,607 --> 00:34:06,178
BUT... NO, WHY IS EVERYBODY
TRYING TO COVER THIS UP?
751
00:34:06,178 --> 00:34:07,713
I-I-I DON'T UNDERSTAND.
752
00:34:07,713 --> 00:34:10,616
BARFORD DIED, AND HE WAS
KILLED BY ONE OF HIS BUDDIES,
753
00:34:10,616 --> 00:34:13,285
ONE OF HIS OWN TROOPS
KILLED HIM.
754
00:34:13,285 --> 00:34:17,756
NO, MAJOR. ONE OF HIS TROOPS
DID NOT KILL HIM. I DID.
755
00:34:23,295 --> 00:34:25,231
NOW I'M GONNA
TAKE THAT BACK FOR YOU,
756
00:34:25,231 --> 00:34:27,199
'CAUSE IF INTELLIGENCE
FINDS OUT YOU STOLE IT,
757
00:34:27,199 --> 00:34:28,434
YOU'LL BE IN TROUBLE,
758
00:34:28,434 --> 00:34:30,136
AND I ALREADY
CALLED IN A MARKER
759
00:34:30,136 --> 00:34:31,803
TO BAIL YOU OUT
FOR DISCHARGING YOUR WEAPON.
760
00:34:31,803 --> 00:34:36,208
I DON'T THINK I COULD HELP YOU
TWICE IN ONE DAY.
761
00:34:38,644 --> 00:34:41,113
ANYTHING ELSE?
762
00:34:42,781 --> 00:34:44,616
NO, SIR.
763
00:34:47,319 --> 00:34:49,155
(jet engines roaring)
764
00:34:49,155 --> 00:34:51,723
(door closes)
765
00:34:58,397 --> 00:35:01,333
(Jim Croce's "I Got a Name"
playing)
766
00:35:03,902 --> 00:35:05,771
HE'S IN YOUR OFFICE.
767
00:35:05,771 --> 00:35:08,874
THANKS.
768
00:35:08,874 --> 00:35:11,377
(Mehra and Ford)
* MOVIN' ME DOWN THE HIGHWAY *
769
00:35:11,377 --> 00:35:13,979
* ROLLIN' ME DOWN THE HIGHWAY *
770
00:35:13,979 --> 00:35:18,950
* MOVIN' AHEAD SO LIFE
WON'T PASS ME BY *
771
00:35:18,950 --> 00:35:20,386
NO, NO.
772
00:35:20,386 --> 00:35:22,721
YOU CAN RHYME.
ALL RIGHT.
(laughs)
773
00:35:22,721 --> 00:35:26,992
* LIKE THE NORTH WIND
WHISTLIN' DOWN THE SKY *
774
00:35:26,992 --> 00:35:29,995
* I'VE GOT A SONG *
775
00:35:29,995 --> 00:35:31,830
* I'VE GOT A SONG *
776
00:35:31,830 --> 00:35:33,732
(man) WHOO!
777
00:35:33,732 --> 00:35:36,235
* LIKE THE WHIP-POOR-WILL
AND THE BABY'S CRY *
778
00:35:36,235 --> 00:35:38,237
OH... AND CRASH.
779
00:35:38,237 --> 00:35:40,472
* I'VE GOT A SONG *
780
00:35:40,472 --> 00:35:41,973
* I'VE GOT A SONG *
781
00:35:41,973 --> 00:35:43,509
WHOA. OH!
782
00:35:43,509 --> 00:35:44,743
(laughs)
783
00:35:44,743 --> 00:35:46,044
(laughs)
784
00:35:46,044 --> 00:35:49,515
BLESS HIS BULL.
(laughs)
785
00:35:49,515 --> 00:35:51,183
* IF IT GETS ME NOWHERE *
786
00:35:51,183 --> 00:35:53,685
REBECCA REALLY
PULLED IT TOGETHER.
787
00:35:53,685 --> 00:35:55,254
WHERE IS SHE?
788
00:35:55,254 --> 00:35:57,022
I DON'T KNOW.
789
00:35:57,022 --> 00:36:00,492
* ROLLIN' ME DOWN THE HIGHWAY,
ROLLIN' ME DOWN THE HIGHWAY *
790
00:36:00,492 --> 00:36:02,761
AT EASE.
791
00:36:02,761 --> 00:36:05,664
* ...LIFE WON'T PASS ME BY *
792
00:36:07,366 --> 00:36:09,401
YOU WERE WITH GRAHAM BARFORD.
793
00:36:09,401 --> 00:36:12,704
YES, SIR. I...
794
00:36:12,704 --> 00:36:15,307
SO WHAT HAPPENED WITH YOU
AND GRAHAM AND SERGEANT GLEED?
795
00:36:15,307 --> 00:36:17,643
(knock on door)
796
00:36:17,643 --> 00:36:21,112
***
797
00:36:21,112 --> 00:36:23,682
PLEASE, SIR.
A WORD, IF I MAY.
798
00:36:23,682 --> 00:36:25,784
***
799
00:36:33,425 --> 00:36:37,263
PLEASE, SIR.
I KNOW I SHOULDN'T ASK,
800
00:36:37,263 --> 00:36:38,964
BUT BARFORD AND JENKINS
WERE BEST MATES.
801
00:36:38,964 --> 00:36:42,834
IT'S TOUGH ENOUGH KNOWING
YOUR BEST FRIEND IS GONE.
802
00:36:42,834 --> 00:36:47,839
JENKINS IS A GOOD SOLDIER.
HE IS A GOOD LAD, SIR.
803
00:36:47,839 --> 00:36:49,941
IT WAS NOT HIS FAULT.
804
00:36:49,941 --> 00:36:53,144
YOU KNOW HOW CRAZY
IT CAN GET OUT THERE.
805
00:36:53,144 --> 00:36:54,446
IT'S HIS FIRST TOUR.
806
00:36:54,446 --> 00:36:57,716
THEY WERE ALL CONFUSED.
807
00:36:57,716 --> 00:37:01,787
PLEASE, SIR,
AS HIS SECTION COMMANDER,
808
00:37:01,787 --> 00:37:05,391
IT'S ON ME, NOT HIM.
809
00:37:14,366 --> 00:37:17,736
(jet engines roaring)
810
00:37:17,736 --> 00:37:19,538
***
811
00:37:19,538 --> 00:37:21,740
(Ford and Mehra)
* THEY CAN CHANGE THEIR MINDS *
812
00:37:21,740 --> 00:37:24,476
* BUT THEY CAN'T CHANGE ME *
813
00:37:24,476 --> 00:37:27,446
(jet engines roaring)
814
00:37:27,446 --> 00:37:29,180
(Pedersen) HI.
815
00:37:29,180 --> 00:37:31,517
HEY.
YOU'RE MISSING YOUR PARTY.
816
00:37:31,517 --> 00:37:33,719
NO, UM... (clears throat)
817
00:37:33,719 --> 00:37:36,755
I PLANNED IT. DOES NOT MEAN
I HAVE TO GO TO IT.
818
00:37:36,755 --> 00:37:40,659
CAN I PLEASE HAVE
SOME PRIVACY?
819
00:37:40,659 --> 00:37:42,894
YEAH.
820
00:37:42,894 --> 00:37:45,497
BY THE WAY, YOU, UH,
821
00:37:45,497 --> 00:37:48,834
YOU NEVER EXPLAINED THE MEANING
OF THE STONE SOUP.
822
00:37:48,834 --> 00:37:50,201
OH.
823
00:37:50,201 --> 00:37:51,770
IF I TELL YOU,
WILL YOU LEAVE?
824
00:37:51,770 --> 00:37:55,140
* MOVIN' ME DOWN THE HIGHWAY *
825
00:37:55,140 --> 00:37:57,743
FAIR ENOUGH.
826
00:37:57,743 --> 00:38:00,479
PRIVATE...
827
00:38:00,479 --> 00:38:02,147
WHAT HAPPENED?
828
00:38:02,147 --> 00:38:04,182
* ...WON'T PASS ME BY *
829
00:38:04,182 --> 00:38:06,652
I HEARD SNIPER SHOTS.
830
00:38:06,652 --> 00:38:10,489
I FELT ONE OF THEM
WHIZZING BY ME,
831
00:38:10,489 --> 00:38:13,559
LIKE A CRACK BY MY HEAD.
832
00:38:14,726 --> 00:38:16,728
I DIDN'T KNOW WHERE
THEY WERE COMING FROM.
833
00:38:16,728 --> 00:38:19,798
I SAW PEOPLE
RUNNING EVERYWHERE.
834
00:38:23,769 --> 00:38:28,674
I KNOW SERGEANT GLEED SAYS
I SHOULDN'T BLAME MYSELF.
835
00:38:28,674 --> 00:38:32,478
BUT EVERYTHING
WAS JUST SO CRAZY.
836
00:38:33,979 --> 00:38:36,682
I SAW SOMEBODY RUNNING AT ME,
AND I THOUGHT...
837
00:38:36,682 --> 00:38:38,784
I THOUGHT...
YOU FIRED.
838
00:38:49,395 --> 00:38:52,831
(exhales)
839
00:38:58,069 --> 00:39:01,940
SON, YOU SHOULD KNOW
THE BULLET WENT WIDE.
840
00:39:01,940 --> 00:39:04,410
WHAT?
841
00:39:04,410 --> 00:39:08,480
YOUR SERGEANT WAS CONCERNED
YOU MIGHT BE BLAMING YOURSELF,
842
00:39:08,480 --> 00:39:11,450
SO WE CHECKED THAT BULLET
THAT KILLED BARFORD.
843
00:39:11,450 --> 00:39:13,719
IT CAME FROM AN AK-47.
844
00:39:16,321 --> 00:39:17,789
YOU'RE NOT LYING, SIR?
845
00:39:17,789 --> 00:39:21,326
PRIVATE, I'M A COLONEL
IN THE CANADIAN ARMED FORCES.
846
00:39:21,326 --> 00:39:22,961
I DON'T LIE
ABOUT THESE THINGS.
847
00:39:22,961 --> 00:39:26,732
IT WENT WIDE?
I-I DIDN'T SHOOT HIM?
848
00:39:26,732 --> 00:39:29,901
IT WAS AN AK-47 BULLET,
SERGEANT. NOT ONE OF OURS.
849
00:39:29,901 --> 00:39:33,038
(Marks) THAT'S RIGHT.
YOU DIDN'T SHOOT BARFORD.
850
00:39:33,038 --> 00:39:36,074
YOU DIDN'T SHOOT
YOUR GOOD FRIEND.
THANK YOU, SIR.
851
00:39:36,074 --> 00:39:38,143
(sniffles) THANK YOU.
852
00:39:38,143 --> 00:39:40,612
ATTENTION.
853
00:39:40,612 --> 00:39:42,581
NOW YOU TAKE IT EASY.
854
00:39:42,581 --> 00:39:44,750
I KNOW YOU JUST LOST
A GOOD FRIEND.
855
00:39:44,750 --> 00:39:46,552
ALL RIGHT?
856
00:39:54,693 --> 00:39:57,295
THANK YOU, SIR.
I DON'T KNOW WHAT--
857
00:39:57,295 --> 00:40:00,499
AH, GO.
IT'S BEEN A LONG DAY.
858
00:40:17,783 --> 00:40:20,686
(Rebecca)
THERE'S A-A FAMINE GOING ON,
859
00:40:20,686 --> 00:40:24,255
AND A TRAMP COMES INTO TOWN,
STARVING.
860
00:40:24,255 --> 00:40:27,493
SO HE ASKS THE VILLAGERS
FOR FOOD, BUT THEY ALL TURN AWAY
861
00:40:27,493 --> 00:40:29,327
BECAUSE NO ONE HAS
ANYTHING TO SPARE.
862
00:40:29,327 --> 00:40:33,732
SO HE PULLS OUT A COOKING POT,
STARTS A FIRE,
863
00:40:33,732 --> 00:40:36,668
FILLS THE POT WITH WATER,
AND PUTS A STONE IN IT.
864
00:40:36,668 --> 00:40:38,870
I THINK
YOU LOST ME ALREADY.
865
00:40:38,870 --> 00:40:41,773
SO SOON, ALL THE VILLAGERS
866
00:40:41,773 --> 00:40:43,909
ARE COMING BY
TO SEE WHAT HE'S DOING,
867
00:40:43,909 --> 00:40:46,812
AND HE SAYS, "WELL,
I'M MAKING STONE SOUP.
868
00:40:46,812 --> 00:40:48,947
"AND IT'S GONNA BE DELICIOUS.
869
00:40:48,947 --> 00:40:51,216
BUT DO YOU KNOW
WHAT WOULD MAKE IT BETTER?"
870
00:40:51,216 --> 00:40:52,518
REAL SOUP?
871
00:40:52,518 --> 00:40:56,788
***
872
00:40:56,788 --> 00:40:59,791
MEAT. HE SAID MEAT
WOULD MAKE IT BETTER.
873
00:40:59,791 --> 00:41:02,594
SO ONE GUYS SAYS,
"WELL, IF I BRING MEAT
874
00:41:02,594 --> 00:41:05,597
TO ADD TO YOUR SOUP,
CAN I HAVE SOME?"
875
00:41:05,597 --> 00:41:07,733
AND THE TRAMP SAYS, "YES."
876
00:41:07,733 --> 00:41:11,402
SO PRETTY SOON ALL THE VILLAGERS
ARE VOLUNTEERING THINGS
877
00:41:11,402 --> 00:41:14,940
TO ADD TO THE SOUP
SO THAT THEY CAN HAVE SOME.
878
00:41:14,940 --> 00:41:17,709
GET IT?
EVERYONE GETS TO EAT
879
00:41:17,709 --> 00:41:20,345
AND THE TRAMP
GETS A FREE MEAL.
880
00:41:20,345 --> 00:41:22,347
THAT'S A LOVELY STORY.
881
00:41:22,347 --> 00:41:28,353
IT'S GREAT. I MEAN, IT'S ALL
ABOUT GREED AND DECEPTION BUT...
882
00:41:28,353 --> 00:41:29,788
I THOUGHT IT WAS ABOUT
883
00:41:29,788 --> 00:41:32,457
HOW A GROUP OF PEOPLE
WITH VERY LITTLE
884
00:41:32,457 --> 00:41:37,228
COULD PULL TOGETHER AND MAKE
SOMETHING QUITE WONDERFUL.
885
00:41:37,228 --> 00:41:41,066
***
886
00:41:41,066 --> 00:41:43,034
I AM JUST NOT FEELING
887
00:41:43,034 --> 00:41:45,436
THE "GLASS IS HALF FULL"
RIGHT NOW.
888
00:41:45,436 --> 00:41:48,574
SO...
889
00:41:48,574 --> 00:41:50,175
***
890
00:41:50,175 --> 00:41:53,211
(men and women laughing
and speaking indistinctly)
891
00:41:53,211 --> 00:41:55,781
(grunts)
892
00:41:55,781 --> 00:41:58,483
COULD YOU GET OUR GAL
A-A DRINK, CAPTAIN?
893
00:41:58,483 --> 00:42:01,252
***
894
00:42:01,252 --> 00:42:04,956
(people cheering
and speaking indistinctly)
895
00:42:07,258 --> 00:42:09,194
(man) WHOO!
896
00:42:09,194 --> 00:42:10,495
***
897
00:42:10,495 --> 00:42:12,397
(door closes)
898
00:42:12,397 --> 00:42:15,366
(cries)
899
00:42:15,366 --> 00:42:18,704
(cheering)
900
00:42:18,704 --> 00:42:20,672
***
901
00:42:23,308 --> 00:42:24,943
(cheering continues)
902
00:42:24,943 --> 00:42:26,878
(indistinct conversations)
64953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.