Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,788 --> 00:00:08,225
Bears need to give
this guy a contract.
2
00:00:08,225 --> 00:00:09,618
Never seen anybody run that
fast holding a stolen TV.
3
00:00:09,618 --> 00:00:11,968
So the corner of 32nd
and Addison is a hot spot.
4
00:00:12,142 --> 00:00:13,361
Gotta look out
for those dope boys.
5
00:00:13,578 --> 00:00:14,623
Hey, Hernandez,
where's my coffee mug?
6
00:00:14,840 --> 00:00:16,103
This ain't funny.
7
00:00:16,103 --> 00:00:18,235
I don't care if you eat
that deep-fried,
8
00:00:18,453 --> 00:00:20,411
high-sodium crap
seven days a week.
9
00:00:20,629 --> 00:00:22,848
But dear God, clean it up.
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,503
Do you know how hard it is
to get ants out of a squad car?
11
00:00:25,721 --> 00:00:26,983
- No, ma'am.
- No, Sergeant.
12
00:00:27,157 --> 00:00:29,029
- Excuse me.
- One second, ma'am.
13
00:00:29,246 --> 00:00:30,291
You're about to find out.
14
00:00:30,508 --> 00:00:31,509
Clean it.
15
00:00:31,727 --> 00:00:32,989
Hey.
16
00:00:33,163 --> 00:00:34,556
ASA just dropped off
your warrant.
17
00:00:34,556 --> 00:00:36,558
Boss man's reading it now.
- All right, thanks.
18
00:00:36,775 --> 00:00:38,038
Where is Ruzek?
19
00:00:38,212 --> 00:00:39,213
Disco Bob's not
doing too well,
20
00:00:39,430 --> 00:00:40,562
so he needs a little time.
21
00:00:40,779 --> 00:00:42,303
Still skeleton, baby.
22
00:00:42,520 --> 00:00:44,261
I've been waiting
for ten minutes.
23
00:00:44,479 --> 00:00:45,784
Ma'am, I understand
that your noise--
24
00:00:46,002 --> 00:00:47,917
My neighbor's dog
won't stop barking.
25
00:00:48,091 --> 00:00:49,701
- Yes. I--
- 911 hung up on me.
26
00:00:49,919 --> 00:00:52,052
- Yes, ma'am.
- 2102, you copy?
27
00:00:52,226 --> 00:00:53,575
Go with your traffic.
28
00:00:53,792 --> 00:00:55,925
2133 is not
answering his radio.
29
00:00:56,099 --> 00:00:57,535
There's been three attempts.
30
00:00:57,535 --> 00:00:58,841
They've been down
on selling narcotics at--
31
00:00:58,841 --> 00:01:00,277
Ma'am, please write
your address down,
32
00:01:00,495 --> 00:01:02,018
and we'll put a car on it.
- Thank you.
33
00:01:02,018 --> 00:01:03,498
Was that so hard?
34
00:01:05,413 --> 00:01:07,371
They've been on that job
for 40 minutes.
35
00:01:07,371 --> 00:01:09,939
They better have a couple
over the hood or a pinch.
36
00:01:10,113 --> 00:01:12,072
If they don't, red line them.
37
00:01:12,289 --> 00:01:13,725
Copy you.
38
00:01:13,725 --> 00:01:16,598
There she is,
the unflappable Trudy Platt.
39
00:01:16,815 --> 00:01:18,165
Robby McKay.
40
00:01:18,382 --> 00:01:19,557
I haven't seen you
in this district
41
00:01:19,775 --> 00:01:21,559
since you ditched me
for Narcotics.
42
00:01:21,777 --> 00:01:23,083
Yeah, it's probably 'cause
I'm still afraid of you.
43
00:01:23,300 --> 00:01:24,823
Uh-huh.
44
00:01:24,823 --> 00:01:27,043
Sarge, you get a chance
to sign my arrest report?
45
00:01:27,217 --> 00:01:28,784
Uh-huh.
46
00:01:29,001 --> 00:01:31,352
As soon as you give me
a list of the stolen property.
47
00:01:31,569 --> 00:01:32,962
- I didn't steal nothing.
- Okay.
48
00:01:32,962 --> 00:01:35,051
Well, then I guess
the report's accurate, huh?
49
00:01:35,225 --> 00:01:36,531
Continue.
50
00:01:36,748 --> 00:01:38,446
How's Mouch?
You look great, by the way.
51
00:01:38,663 --> 00:01:39,838
Oh, I see. You need a favor.
52
00:01:40,056 --> 00:01:41,797
No fooling you, Sarge.
53
00:01:41,797 --> 00:01:43,146
What is it?
54
00:01:43,364 --> 00:01:45,844
I'm close on a case.
Like, real close.
55
00:01:46,062 --> 00:01:46,932
I could use your brain.
56
00:01:46,932 --> 00:01:48,282
You got a second?
57
00:01:48,499 --> 00:01:51,676
- Sure. In here.
- Thank you.
58
00:01:51,894 --> 00:01:54,592
Tell me this isn't
Rodriguez again, Los Gatos?
59
00:01:54,810 --> 00:01:57,117
I can't quite
promise you that.
60
00:01:57,334 --> 00:01:58,770
I had him, Trudy.
61
00:01:58,988 --> 00:02:00,207
I had him last year.
62
00:02:00,424 --> 00:02:01,730
He was going away
for 30 to life,
63
00:02:01,947 --> 00:02:03,949
and then some
chain-of-custody nonsense,
64
00:02:04,124 --> 00:02:05,125
and the son of a bitch walked.
65
00:02:05,342 --> 00:02:07,127
I heard.
So what do you need?
66
00:02:07,301 --> 00:02:08,737
I got a CI inside now.
67
00:02:08,954 --> 00:02:11,566
They were able to ID the name
of a soldier, Diego.
68
00:02:11,783 --> 00:02:13,394
Word is he's sitting
on a stash of bricks.
69
00:02:13,611 --> 00:02:15,483
Now, my CI only knows
his first name
70
00:02:15,483 --> 00:02:17,702
and that Diego was
recently arrested.
71
00:02:17,920 --> 00:02:19,530
So run him,
and get his arrest record.
72
00:02:19,530 --> 00:02:21,402
Come on, you think you didn't
teach me better than that?
73
00:02:21,619 --> 00:02:23,186
He ain't in any database.
I already checked.
74
00:02:23,404 --> 00:02:24,535
So Diego was released
75
00:02:24,753 --> 00:02:26,233
without charges.
- Exactly.
76
00:02:26,233 --> 00:02:27,538
And I've been going
district to district looking,
77
00:02:27,756 --> 00:02:29,018
but nothing's been filed,
so I was hoping that
78
00:02:29,192 --> 00:02:30,498
maybe you could--
- I get it.
79
00:02:30,715 --> 00:02:31,542
You want me to check
the review room.
80
00:02:31,760 --> 00:02:33,196
- Yeah.
- Okay.
81
00:02:33,414 --> 00:02:35,807
I will check when I get
a second, but it might be late.
82
00:02:36,025 --> 00:02:37,505
You still in Bridgeport?
- Yep. Same place.
83
00:02:37,722 --> 00:02:38,941
You're welcome to come anytime.
84
00:02:39,159 --> 00:02:40,551
And I owe you one.
- No.
85
00:02:40,769 --> 00:02:42,945
You owe me 900.
86
00:02:43,163 --> 00:02:45,904
Now, get out of my face,
and I'll find you later.
87
00:02:46,122 --> 00:02:46,992
Always a pleasure, Sarge.
88
00:02:47,167 --> 00:02:48,559
I'll see you tonight.
89
00:02:56,915 --> 00:02:58,700
Come on, let's go.
90
00:02:58,917 --> 00:03:00,397
Hey.
91
00:03:00,615 --> 00:03:02,617
Caitlin. Hey.
Can I help you?
92
00:03:02,617 --> 00:03:04,619
Oh, no, no. I'm good.
93
00:03:04,836 --> 00:03:05,924
Hey, hon.
94
00:03:06,142 --> 00:03:07,317
Say hello to Sergeant Platt.
95
00:03:10,886 --> 00:03:11,930
Sorry.
96
00:03:12,148 --> 00:03:13,062
I took away her tablet.
97
00:03:13,236 --> 00:03:14,368
I like her.
98
00:03:14,368 --> 00:03:15,934
She reminds me of me.
99
00:03:16,152 --> 00:03:17,371
It's good to see you.
100
00:03:17,588 --> 00:03:18,807
It's been a while.
- Good to see you too.
101
00:03:19,024 --> 00:03:20,722
Where are you going?
- Uh, Iowa.
102
00:03:20,939 --> 00:03:22,463
Yeah, just a little
girls' trip.
103
00:03:22,680 --> 00:03:24,508
Well, and my sister
just had her fifth, so.
104
00:03:24,726 --> 00:03:26,597
Five kids?
105
00:03:26,815 --> 00:03:28,556
I can barely
look after Randall.
106
00:03:28,773 --> 00:03:29,687
Well, I won't keep you.
107
00:03:29,905 --> 00:03:31,080
Rob's in the kitchen working.
108
00:03:31,080 --> 00:03:32,560
He's waiting for you,
so head on back.
109
00:03:32,777 --> 00:03:34,344
Oh, and please eat something.
110
00:03:34,562 --> 00:03:35,606
The fridge is full.
111
00:03:35,824 --> 00:03:37,695
You got it.
112
00:03:40,785 --> 00:03:42,091
All right.
Let's see what we got here.
113
00:03:42,265 --> 00:03:45,660
Diego Alvarez.
114
00:03:47,444 --> 00:03:50,969
25 years old, clean sheet,
115
00:03:51,187 --> 00:03:52,493
detained for sexual assault
and then released.
116
00:03:52,710 --> 00:03:53,972
What's up with that?
117
00:03:53,972 --> 00:03:56,236
Patrol responded
to an in-progress call,
118
00:03:56,453 --> 00:03:59,804
and by the time they arrived,
Diego was leaving the building.
119
00:04:00,022 --> 00:04:01,284
He matched
the offender's description,
120
00:04:01,502 --> 00:04:02,677
so they grabbed him up,
121
00:04:02,677 --> 00:04:04,505
but by the time
they got to the station,
122
00:04:04,722 --> 00:04:07,943
another squad had
caught the actual guy.
123
00:04:08,160 --> 00:04:10,467
So wrong place, wrong time
for Diego here.
124
00:04:10,685 --> 00:04:12,687
And Patrol didn't
put it on record.
125
00:04:12,687 --> 00:04:15,124
So you think he's your guy?
126
00:04:15,298 --> 00:04:16,647
I'm not sure.
127
00:04:18,432 --> 00:04:21,217
Wait a second.
128
00:04:21,391 --> 00:04:23,959
This last known. 3288 Cermak.
129
00:04:24,176 --> 00:04:25,526
Uh-huh. What about it?
130
00:04:25,743 --> 00:04:29,486
Wait a minute.
Wait a minute. Hold on.
131
00:04:29,704 --> 00:04:32,489
Oh, my God. This is it.
132
00:04:32,707 --> 00:04:34,186
I tailed Rodriguez
to this block.
133
00:04:34,186 --> 00:04:35,623
I could never get eyes on
what house he went into
134
00:04:35,623 --> 00:04:37,277
'cause the whole area is
saturated with gangbangers
135
00:04:37,451 --> 00:04:39,496
but that's it--3288 Cermak.
136
00:04:39,714 --> 00:04:41,368
Diego's gonna be there,
sitting on bricks.
137
00:04:41,585 --> 00:04:43,239
Okay. Glad I could help.
138
00:04:43,239 --> 00:04:44,719
Help? Are you kidding me.
Trudy, you cracked this thing.
139
00:04:44,936 --> 00:04:46,634
I've been working on this
for two years.
140
00:04:46,634 --> 00:04:47,939
I gotta get my CI on the phone.
I gotta make sure it's Diego.
141
00:04:48,157 --> 00:04:49,289
I gotta get a warrant.
- Take a breath.
142
00:04:49,463 --> 00:04:50,594
Take a breath.
143
00:04:50,812 --> 00:04:53,031
Yes, ma'am. You're right.
144
00:04:53,249 --> 00:04:55,512
It's just that I got this guy
linked to three bodies--
145
00:04:55,730 --> 00:04:57,384
two innocents
caught in crossfire.
146
00:04:57,601 --> 00:04:58,863
One of them was
a six-year-old kid.
147
00:04:59,081 --> 00:05:00,691
You know the son
of a bitch Rodriguez
148
00:05:00,691 --> 00:05:02,302
actually showed up at one of
my daughter's soccer games?
149
00:05:02,476 --> 00:05:03,868
- He did?
- Yeah.
150
00:05:04,086 --> 00:05:06,306
And now I'm gonna
nail this prick.
151
00:05:06,480 --> 00:05:07,394
You gotta come on the raid.
152
00:05:07,611 --> 00:05:09,483
Oh, no, no, no, no.
153
00:05:09,700 --> 00:05:11,093
I don't do raids anymore.
- Come on, you gotta!
154
00:05:11,311 --> 00:05:14,662
I need your uniform,
so you gotta anyway.
155
00:05:14,879 --> 00:05:18,535
It's gonna be a long one.
I got a lot to do.
156
00:05:18,753 --> 00:05:20,450
Including finishing
that swing set?
157
00:05:20,668 --> 00:05:22,234
Oh, I know. I know.
You sound like Cait.
158
00:05:22,409 --> 00:05:24,715
I'll finish that disaster once
this prick is behind bars.
159
00:05:24,933 --> 00:05:26,761
All right.
I'll see you in the morning.
160
00:05:26,978 --> 00:05:29,241
Bright and early.
Hey, Platt.
161
00:05:29,416 --> 00:05:30,547
Thank you.
162
00:05:30,765 --> 00:05:32,810
I appreciate it.
- You got it.
163
00:05:37,032 --> 00:05:38,599
Everything is ready
to go, Sergeant.
164
00:05:38,816 --> 00:05:40,340
But still no word from McKay.
165
00:05:40,514 --> 00:05:41,471
He's not picking up his phone.
166
00:05:41,471 --> 00:05:42,385
He's not answering the radio.
167
00:05:42,603 --> 00:05:43,560
Late to his own party.
168
00:05:43,778 --> 00:05:45,345
I'll swing by the house.
169
00:05:45,519 --> 00:05:46,868
Back in ten.
170
00:05:48,173 --> 00:05:49,131
McKay.
171
00:05:49,131 --> 00:05:51,394
Wake up.
172
00:05:51,612 --> 00:05:53,657
What's going on?
173
00:06:03,275 --> 00:06:05,887
McKay.
174
00:06:06,104 --> 00:06:07,932
McKay!
175
00:06:18,552 --> 00:06:19,814
McKay?
176
00:06:25,907 --> 00:06:27,387
Robby?
177
00:06:31,782 --> 00:06:35,438
Hey, Robby, it's Platt.
178
00:06:37,005 --> 00:06:39,442
McKay, you up there?
179
00:06:48,495 --> 00:06:51,149
McKay, you better be decent.
180
00:08:05,963 --> 00:08:10,490
2102 Squad,
please turn off your mobile.
181
00:08:10,707 --> 00:08:12,535
2102, mobile is off.
182
00:08:12,753 --> 00:08:14,319
Go with your traffic.
183
00:08:16,452 --> 00:08:22,937
I conducted a well-being
check at 3817 North Harrison.
184
00:08:23,154 --> 00:08:25,243
I have found an officer down.
185
00:08:25,461 --> 00:08:27,158
Gunshot wound to the head.
186
00:08:27,376 --> 00:08:29,291
I need cars.
187
00:08:29,291 --> 00:08:31,032
Get cars.
188
00:08:31,249 --> 00:08:32,555
Copy, 2102.
189
00:08:32,773 --> 00:08:34,905
Additional vehicles en route.
190
00:08:56,797 --> 00:08:58,538
There's no easy way
to say it, Sergeant.
191
00:08:58,755 --> 00:09:00,235
It's a clear suicide.
192
00:09:00,452 --> 00:09:01,976
Oh, no. No, no.
193
00:09:02,193 --> 00:09:03,891
No, I was with him last night.
194
00:09:04,108 --> 00:09:06,458
He--he was
at the top of his game.
195
00:09:06,633 --> 00:09:08,722
He was conducting a warrant
this morning for a case
196
00:09:08,939 --> 00:09:10,550
he's been working on
for two years.
197
00:09:10,724 --> 00:09:12,421
He was good.
198
00:09:12,595 --> 00:09:14,466
Trudy, how many officers
do you know that have--
199
00:09:14,641 --> 00:09:16,643
No. No, no. Not him.
He had a wife and a kid.
200
00:09:16,860 --> 00:09:17,992
I would have seen it.
201
00:09:18,209 --> 00:09:19,646
His service weapon
was discharged.
202
00:09:19,863 --> 00:09:21,952
It's missing exactly one round.
203
00:09:22,170 --> 00:09:24,564
The trajectory, the splatter--
204
00:09:24,781 --> 00:09:26,174
I mean, evidence doesn't lie.
205
00:09:32,876 --> 00:09:34,704
We'll work the scene.
206
00:09:34,704 --> 00:09:36,010
We'll process the body.
207
00:09:36,227 --> 00:09:38,752
We'll wait
on an official statement.
208
00:09:38,969 --> 00:09:41,842
But the answer
is not gonna change.
209
00:09:42,059 --> 00:09:43,583
I'm sorry, Trudy.
210
00:09:46,542 --> 00:09:49,893
Oh, you, uh--you happen to
see McKay's phone anywhere?
211
00:09:50,111 --> 00:09:51,242
No, I didn't.
212
00:09:51,242 --> 00:09:52,287
It's probably
charging somewhere.
213
00:09:52,504 --> 00:09:53,331
We'll find it.
214
00:09:53,549 --> 00:09:55,203
Oh, one last thing.
215
00:09:55,420 --> 00:10:01,122
I can notify the family,
his wife, unless...
216
00:10:02,863 --> 00:10:04,647
I'll do it.
217
00:10:04,865 --> 00:10:05,996
Thank you.
218
00:10:10,914 --> 00:10:12,829
Yes, I know. I know.
219
00:10:13,047 --> 00:10:15,049
Cait, I'm so sorry.
220
00:10:15,266 --> 00:10:17,921
I'm only allowed to say
it was a gunshot wound.
221
00:10:18,139 --> 00:10:19,662
His service pistol.
222
00:10:19,880 --> 00:10:24,624
But manner of death
is still pending.
223
00:10:24,841 --> 00:10:27,583
We are going to investigate
the hell out of this.
224
00:10:27,757 --> 00:10:31,500
Cait, I promise you,
I will get to the bottom of it.
225
00:10:31,674 --> 00:10:32,806
Yes, I will.
226
00:10:32,806 --> 00:10:35,025
I will call. I promise.
227
00:10:37,680 --> 00:10:39,639
Any sign of forced entry?
228
00:10:39,639 --> 00:10:41,684
No, ma'am.
229
00:10:41,902 --> 00:10:44,121
GSR on McKay's hand?
230
00:10:44,339 --> 00:10:45,427
Spit it out.
231
00:10:45,645 --> 00:10:46,820
Yes, Sergeant. Yes.
232
00:10:47,037 --> 00:10:48,691
There was GSR on
his hand and sleeve.
233
00:10:48,909 --> 00:10:50,258
- Dunlop.
- Yeah?
234
00:10:50,475 --> 00:10:53,522
When I got here,
the back door was unlocked.
235
00:10:53,696 --> 00:10:55,524
Well, the lock wasn't broken,
just not engaged.
236
00:10:55,524 --> 00:10:57,395
And who's
accompanying the body?
237
00:10:57,613 --> 00:11:00,355
He's getting an officer
down escort, yes?
238
00:11:00,572 --> 00:11:03,097
You know they can't do
an officer down escort.
239
00:11:03,314 --> 00:11:05,273
Until there's
a definitive ruling,
240
00:11:05,490 --> 00:11:07,492
this is an in the line
of duty death.
241
00:11:07,667 --> 00:11:09,146
He took his own life.
242
00:11:09,146 --> 00:11:11,235
That's not line of duty
according to Chicago law.
243
00:11:11,453 --> 00:11:12,889
Okay.
244
00:11:12,889 --> 00:11:15,239
I will stay with the body
as tradition dictates.
245
00:11:15,457 --> 00:11:17,633
But you will put two squads
on escort right now or--
246
00:11:17,807 --> 00:11:18,678
Trudy, that is not--
247
00:11:18,895 --> 00:11:21,898
You listen to me.
248
00:11:22,116 --> 00:11:25,554
I bark once and then I bite.
249
00:12:20,522 --> 00:12:22,524
I'm sorry, Trudy.
250
00:12:22,742 --> 00:12:25,657
I know we've both seen this
happen to too many cops.
251
00:12:25,832 --> 00:12:27,268
But you see the job add up.
252
00:12:27,485 --> 00:12:28,922
You got the solution
strapped to you.
253
00:12:29,139 --> 00:12:30,488
If you say
you're sorry again,
254
00:12:30,706 --> 00:12:32,273
I'm gonna lose
what little patience I have.
255
00:12:32,490 --> 00:12:34,884
Look, I know how this looks.
256
00:12:34,884 --> 00:12:37,234
I have seen police
take their lives.
257
00:12:37,452 --> 00:12:39,280
But McKay would have come to me
258
00:12:39,280 --> 00:12:40,803
if he was in that kind
of trouble.
259
00:12:41,021 --> 00:12:42,326
This is something else.
260
00:12:42,544 --> 00:12:43,458
I can feel it.
261
00:12:47,941 --> 00:12:50,073
Initial investigation
is complete.
262
00:12:50,291 --> 00:12:52,597
Cause of death
is a single projectile,
263
00:12:52,772 --> 00:12:54,469
bullet to the cerebrum.
264
00:12:54,686 --> 00:12:58,386
Time of death is estimated
between midnight and 3:00 a.m.
265
00:12:58,603 --> 00:13:00,431
Only thing in his system
was alcohol.
266
00:13:00,649 --> 00:13:02,346
I had a beer
with him last night.
267
00:13:02,564 --> 00:13:03,521
Okay.
268
00:13:03,739 --> 00:13:05,088
There is one odd thing.
269
00:13:05,306 --> 00:13:07,917
The body shows signs
of dual lividity.
270
00:13:08,135 --> 00:13:09,092
Excuse me?
271
00:13:09,310 --> 00:13:10,572
Gravity pools the blood,
272
00:13:10,572 --> 00:13:11,834
causing bruising on the skin.
- No, no.
273
00:13:12,052 --> 00:13:14,097
I know what dual lividity is.
You're saying--
274
00:13:14,315 --> 00:13:16,665
There are two areas
of bruising on the body.
275
00:13:16,839 --> 00:13:18,623
His body was moved.
276
00:13:18,798 --> 00:13:19,799
How long after he died?
277
00:13:19,799 --> 00:13:21,496
I'm still working on that.
278
00:13:21,713 --> 00:13:23,715
Could his wife or a family
member have moved him?
279
00:13:23,890 --> 00:13:25,152
No.
280
00:13:25,369 --> 00:13:27,067
Then it needs
to be explained.
281
00:13:30,200 --> 00:13:31,985
Someone was in that house.
282
00:13:32,202 --> 00:13:34,944
They killed him, and then
they staged his suicide.
283
00:13:34,944 --> 00:13:38,295
I told you, this feels wrong.
284
00:13:38,513 --> 00:13:40,210
Look, I can stay here, Trudy.
285
00:13:40,428 --> 00:13:42,865
You go rework the scene
as a homicide.
286
00:13:49,393 --> 00:13:53,136
I mean, McKay was hours away
from arresting Rodriguez.
287
00:13:53,354 --> 00:13:54,703
Could Los Gatos
have found out?
288
00:13:54,877 --> 00:13:56,270
Sure. Yeah.
289
00:13:56,487 --> 00:13:58,272
I mean, Rodriguez knew McKay.
290
00:13:58,489 --> 00:14:00,230
He wouldn't hesitate
to kill him.
291
00:14:02,798 --> 00:14:04,234
What?
292
00:14:04,452 --> 00:14:05,757
That window was
closed last night.
293
00:14:05,932 --> 00:14:07,411
You sure?
294
00:14:07,629 --> 00:14:09,065
Yeah.
295
00:14:09,065 --> 00:14:11,459
I was looking out this window
at that swing set,
296
00:14:11,676 --> 00:14:13,200
and it was closed.
297
00:14:13,417 --> 00:14:15,158
Well, that's good.
We'll process it for prints.
298
00:14:23,427 --> 00:14:25,908
I'll take the bed.
- Yeah. Thanks.
299
00:14:53,196 --> 00:14:55,068
- Platt.
- Yeah.
300
00:15:02,902 --> 00:15:04,947
Check that out.
301
00:15:05,165 --> 00:15:05,992
Is that blood?
302
00:15:06,209 --> 00:15:08,124
Yeah.
303
00:15:08,342 --> 00:15:09,604
That looks like
a partial print.
304
00:15:09,821 --> 00:15:11,040
Yeah,
I can see a loop pattern.
305
00:15:11,258 --> 00:15:12,824
And the arch is smudged.
306
00:15:12,824 --> 00:15:14,087
Maybe enough for comparison,
but not a straight-up ID.
307
00:15:14,304 --> 00:15:15,871
Police were all
wearing gloves.
308
00:15:16,045 --> 00:15:17,177
We didn't leave this.
- No.
309
00:15:17,394 --> 00:15:19,092
Someone else was here.
310
00:15:21,921 --> 00:15:23,531
This was caught
on a traffic cam
311
00:15:23,748 --> 00:15:25,620
two blocks from McKay's house
at 1:30 a.m.,
312
00:15:25,837 --> 00:15:27,927
right within Officer McKay's
time of death.
313
00:15:28,101 --> 00:15:29,711
And who am I looking at?
314
00:15:29,929 --> 00:15:31,756
That's Juan Molina,
documented member of Los Gatos.
315
00:15:31,931 --> 00:15:33,845
And that's his boss,
Adrian Rodriguez,
316
00:15:34,020 --> 00:15:35,804
McKay's main target.
317
00:15:35,978 --> 00:15:37,110
This is no coincidence.
318
00:15:37,327 --> 00:15:38,807
They were in his home.
319
00:15:38,981 --> 00:15:41,418
They staged this.
320
00:15:41,636 --> 00:15:42,506
It's murder.
321
00:15:53,996 --> 00:15:55,998
This is Adrian Rodriguez.
322
00:15:55,998 --> 00:15:59,088
He's the head of a
Westside DTO called Los Gatos.
323
00:15:59,306 --> 00:16:02,396
Los Gatos is responsible
for the majority of heroin
324
00:16:02,613 --> 00:16:04,311
in Humboldt Park
as well as three
325
00:16:04,528 --> 00:16:07,401
known gang-related homicides.
326
00:16:07,618 --> 00:16:10,752
This is Officer Robert McKay.
327
00:16:10,970 --> 00:16:13,146
McKay is a--
328
00:16:13,363 --> 00:16:15,626
McKay was a Narcotics cop.
329
00:16:15,844 --> 00:16:17,889
He'd been working Rodriguez
for two years.
330
00:16:18,064 --> 00:16:20,936
Last night, McKay secured
a warrant to execute a search
331
00:16:21,110 --> 00:16:22,894
of a Los Gatos stash house.
332
00:16:23,069 --> 00:16:24,722
We're still building
the timeline,
333
00:16:24,940 --> 00:16:26,550
but we believe
between the hours
334
00:16:26,768 --> 00:16:29,249
of midnight and 3:00 a.m.,
335
00:16:29,466 --> 00:16:32,600
Rodriguez and this guy,
Juan Molina,
336
00:16:32,817 --> 00:16:35,864
broke into McKay's house
and murdered him.
337
00:16:36,038 --> 00:16:38,998
We think they were
trying to ID his snitch,
338
00:16:38,998 --> 00:16:41,870
or they wanted to just
stall the investigation.
339
00:16:42,044 --> 00:16:43,176
Hey.
340
00:16:43,176 --> 00:16:44,916
I talked to Dunlop.
341
00:16:45,091 --> 00:16:46,962
He confirmed McKay's cell phone
was never found at the scene.
342
00:16:47,136 --> 00:16:49,834
OCD tech lab says it was
turned off at 1:42 a.m.
343
00:16:50,009 --> 00:16:51,706
That's within
the time of death.
344
00:16:51,923 --> 00:16:53,099
Okay, so offenders
grabbed it,
345
00:16:53,316 --> 00:16:54,709
hoping that they could
ID the CI?
346
00:16:54,926 --> 00:16:56,580
Wait, are we in contact
with that informant?
347
00:16:56,798 --> 00:16:58,974
Well, McKay never
told me the CI's name
348
00:16:59,148 --> 00:17:01,672
and the judge never asked
McKay to produce him.
349
00:17:01,890 --> 00:17:03,065
Do we have enough
based on the cam footage
350
00:17:03,283 --> 00:17:04,719
of Rodriguez and Molina?
351
00:17:04,719 --> 00:17:06,677
This puts them in the area,
not at the scene.
352
00:17:06,895 --> 00:17:08,636
Yeah, the kitchen window
gave up no prints,
353
00:17:08,853 --> 00:17:10,855
and the partial print on the
bed frame was inconclusive.
354
00:17:11,030 --> 00:17:12,901
It was McKay's blood,
but that's all we got.
355
00:17:13,075 --> 00:17:16,252
We still have McKay's
search warrant, though.
356
00:17:16,470 --> 00:17:18,341
We can hit
that stash house now.
357
00:17:18,341 --> 00:17:20,039
Yeah,
let's hit that stash house.
358
00:17:20,256 --> 00:17:23,694
Hell, let's hit every set
and corner Los Gatos occupies.
359
00:17:23,912 --> 00:17:26,393
Just scoop up as many as you
can, and you squeeze them.
360
00:17:26,610 --> 00:17:28,743
And get Rodriguez and Molina
off the street
361
00:17:28,960 --> 00:17:30,614
before they can clean up
any evidence.
362
00:17:30,832 --> 00:17:33,095
These guys killed a cop.
363
00:17:33,313 --> 00:17:35,228
I wanna send a message.
364
00:17:35,445 --> 00:17:37,143
Let's go.
365
00:17:54,421 --> 00:17:57,337
Chicago PD!
366
00:17:57,554 --> 00:17:59,469
Police. Warrant.
367
00:18:00,905 --> 00:18:03,038
Chicago PD! Go, go, go!
368
00:18:03,212 --> 00:18:05,388
Get them.
I'll get the girl.
369
00:18:05,606 --> 00:18:07,434
Adrian Rodriguez.
CPD. Open up.
370
00:18:07,651 --> 00:18:09,436
Stop running. Stop.
371
00:18:09,653 --> 00:18:10,828
- Why are you sweating me?
- Come on.
372
00:18:10,828 --> 00:18:11,829
- Come on.
- Why are you sweating me?
373
00:18:12,047 --> 00:18:13,309
Hands up.
374
00:18:15,224 --> 00:18:16,878
You find any product?
375
00:18:17,096 --> 00:18:18,401
Found traps in the kitchen
and the basement
376
00:18:18,401 --> 00:18:20,490
but all are empty.
The stash has been moved.
377
00:18:23,972 --> 00:18:24,929
Stop!
378
00:18:28,019 --> 00:18:29,108
Sarge.
379
00:18:29,108 --> 00:18:30,283
Go ahead.
380
00:18:30,500 --> 00:18:31,980
We hit Rodriguez's house.
381
00:18:32,154 --> 00:18:33,112
He's not here.
382
00:18:33,286 --> 00:18:35,331
No eyes on Molina, either.
383
00:18:45,341 --> 00:18:46,516
What'd you drop back there?
384
00:18:46,734 --> 00:18:47,735
I didn't drop anything.
385
00:18:47,952 --> 00:18:49,215
Oh, no?
386
00:18:49,215 --> 00:18:51,695
It just what,
jumped out of your mouth?
387
00:18:54,785 --> 00:18:56,831
Let's go.
388
00:18:57,048 --> 00:18:58,093
Come on.
389
00:18:58,267 --> 00:18:59,181
Oh, look.
390
00:18:59,399 --> 00:19:00,661
What's that, huh?
391
00:19:00,878 --> 00:19:02,924
What's that?
- You don't understand.
392
00:19:03,142 --> 00:19:04,926
Yeah.
What don't I understand?
393
00:19:05,144 --> 00:19:06,014
Listen, please.
394
00:19:06,014 --> 00:19:08,103
Call McKay.
395
00:19:08,277 --> 00:19:09,322
What'd you say?
396
00:19:09,539 --> 00:19:10,236
Officer Robert McKay.
397
00:19:10,453 --> 00:19:12,020
Call him.
398
00:19:12,194 --> 00:19:14,065
He'll explain.
399
00:19:14,240 --> 00:19:16,242
Trust me.
400
00:19:16,242 --> 00:19:17,417
Move.
401
00:19:17,634 --> 00:19:19,375
Her name is Ines Marin.
402
00:19:19,593 --> 00:19:20,855
She's Adrian Rodriguez's
cousin.
403
00:19:21,072 --> 00:19:22,596
She claims that
she's McKay's CI
404
00:19:22,813 --> 00:19:24,728
and that she's the one
who helped him find Diego.
405
00:19:24,946 --> 00:19:26,121
Does she sound legitimate?
406
00:19:26,295 --> 00:19:28,558
Uh, yeah, to me.
407
00:19:30,256 --> 00:19:32,649
Well, did you find him?
408
00:19:32,867 --> 00:19:34,390
McKay. Did you talk to him?
409
00:19:34,608 --> 00:19:37,132
Did he explain?
- No.
410
00:19:37,306 --> 00:19:38,394
Why not?
411
00:19:41,005 --> 00:19:42,877
Officer McKay is dead.
412
00:19:43,094 --> 00:19:44,226
What?
413
00:19:44,444 --> 00:19:46,272
He was shot last night.
414
00:19:46,272 --> 00:19:47,795
No. No.
415
00:19:48,012 --> 00:19:49,753
I was with him last night.
416
00:19:49,971 --> 00:19:51,102
When?
417
00:19:51,277 --> 00:19:52,756
Late.
418
00:19:52,974 --> 00:19:54,367
He--he went
to go see a judge
419
00:19:54,584 --> 00:19:56,195
about his warrant or whatever.
420
00:19:56,369 --> 00:19:59,720
And then I saw him after,
like, later, like--
421
00:19:59,937 --> 00:20:02,462
I hit him up
at 1:00 in the morning.
422
00:20:02,679 --> 00:20:04,681
What do you mean,
you hit him up?
423
00:20:04,899 --> 00:20:06,379
I don't know.
Am I supposed to answer that?
424
00:20:06,596 --> 00:20:08,946
A man is dead.
Yes, you answer it.
425
00:20:10,905 --> 00:20:14,822
Okay, look,
I got a call from Rodriguez.
426
00:20:15,039 --> 00:20:17,172
This is after the judge
and all of that.
427
00:20:17,346 --> 00:20:18,869
He--he knew there was a rat.
428
00:20:19,087 --> 00:20:20,654
He knew.
429
00:20:20,871 --> 00:20:21,916
And what,
did you tell McKay that?
430
00:20:22,133 --> 00:20:23,222
Yeah.
431
00:20:23,222 --> 00:20:24,919
Yeah, I told him
what Rodriguez said.
432
00:20:25,136 --> 00:20:26,921
He knew that
he had heat on him,
433
00:20:27,138 --> 00:20:28,879
so he moved his product
out of the stash house.
434
00:20:29,097 --> 00:20:31,404
So McKay knew that the Cermak
house was gonna be empty?
435
00:20:31,621 --> 00:20:33,710
Yeah. He was pissed.
436
00:20:33,928 --> 00:20:35,669
Where did they
move the product to?
437
00:20:35,886 --> 00:20:38,454
I don't know.
Rodriguez, he didn't say.
438
00:20:38,672 --> 00:20:40,587
He was really paranoid.
He was angry.
439
00:20:40,804 --> 00:20:42,284
So where are Rodriguez
and Molina now?
440
00:20:42,502 --> 00:20:44,721
I don't know.
441
00:20:44,939 --> 00:20:46,767
I don't. I--I really--
I don't know.
442
00:20:46,984 --> 00:20:48,899
But look, I can find out.
443
00:20:49,117 --> 00:20:50,858
I can get that
for you, I promise.
444
00:20:52,468 --> 00:20:53,643
Okay. Do that.
445
00:20:53,861 --> 00:20:54,905
Let's get a wire on her.
446
00:21:05,176 --> 00:21:06,787
This won't start your car,
447
00:21:06,787 --> 00:21:08,136
but it will let us
listen to you.
448
00:21:08,310 --> 00:21:09,485
All right. I got it.
449
00:21:09,703 --> 00:21:11,444
I've used one
of these with McKay.
450
00:21:11,661 --> 00:21:13,968
So I'm just sniffing for
where you guys can find
451
00:21:14,185 --> 00:21:16,405
Rodriguez or Molina, right?
- Yeah.
452
00:21:16,623 --> 00:21:18,799
Yeah, you get the info,
then we grab them up.
453
00:21:19,016 --> 00:21:20,104
So you got enough
to bust him for murder?
454
00:21:20,279 --> 00:21:21,367
No, not yet.
455
00:21:21,584 --> 00:21:22,846
First we get him
off the street,
456
00:21:22,846 --> 00:21:24,108
then we hold him and build
for the next 48.
457
00:21:24,283 --> 00:21:25,284
All right.
458
00:21:25,501 --> 00:21:27,547
Yeah. I know who to ask where.
459
00:21:27,764 --> 00:21:29,200
I can get you the info.
- Okay.
460
00:21:29,200 --> 00:21:31,202
- And you're sure you're safe?
- Oh, yeah. Yeah.
461
00:21:31,377 --> 00:21:32,726
Rodriguez, he's family.
462
00:21:32,943 --> 00:21:34,684
Yeah, I've done him right
for years.
463
00:21:34,902 --> 00:21:36,991
I could flip on him
in front of his face
464
00:21:37,208 --> 00:21:38,514
and he wouldn't believe
I'm a snitch.
465
00:21:38,732 --> 00:21:40,211
None of these
have the camera.
466
00:21:40,386 --> 00:21:42,126
Someone did a half-assed job.
What a surprise.
467
00:21:42,301 --> 00:21:43,693
I'll be right back.
468
00:21:48,829 --> 00:21:51,048
Why are you helping us, Ines?
469
00:21:51,266 --> 00:21:53,181
- Stay out of prison.
- Okay.
470
00:21:53,355 --> 00:21:54,878
Solid answer. Coffee?
471
00:21:55,096 --> 00:21:56,053
Sure.
472
00:21:58,491 --> 00:22:00,188
And I--I like McKay.
473
00:22:00,362 --> 00:22:02,538
He was good to me.
474
00:22:02,756 --> 00:22:05,324
He busted me on a UC buy,
475
00:22:05,541 --> 00:22:08,849
but he let me work it off
by informing on Rodriguez.
476
00:22:09,066 --> 00:22:11,765
Paid me real good too.
477
00:22:11,982 --> 00:22:13,941
He reminded me of my dad.
478
00:22:14,158 --> 00:22:16,204
Yeah? Like how?
479
00:22:16,378 --> 00:22:17,510
Yeah.
480
00:22:17,727 --> 00:22:19,250
Always drunk, always smiling.
481
00:22:21,165 --> 00:22:22,428
Drunk?
482
00:22:22,645 --> 00:22:23,777
Yeah, but it wasn't
a big deal.
483
00:22:23,994 --> 00:22:25,126
He was just always
a little buzzed.
484
00:22:25,344 --> 00:22:26,475
Yeah, but like, always?
485
00:22:26,475 --> 00:22:29,565
Like when you met,
like, last night?
486
00:22:29,783 --> 00:22:31,132
Sure.
487
00:22:33,134 --> 00:22:36,050
Look, stories he told,
things he's seen,
488
00:22:36,267 --> 00:22:38,531
like strangled babies
or his cop friends
489
00:22:38,748 --> 00:22:40,489
getting their face blown off,
490
00:22:40,707 --> 00:22:43,405
I would have been
getting loaded too.
491
00:22:43,623 --> 00:22:45,189
What, did I say something?
492
00:22:45,364 --> 00:22:46,452
Okay.
493
00:22:46,452 --> 00:22:47,931
Here we go.
494
00:22:51,021 --> 00:22:52,675
You good?
495
00:22:52,893 --> 00:22:55,374
Yeah. Yeah.
Let's get this thing jumping.
496
00:22:55,591 --> 00:22:56,897
Okay.
497
00:22:58,377 --> 00:23:01,075
Kev, Imani, are you good
with the long eye?
498
00:23:01,292 --> 00:23:02,685
We're in the pocket.
499
00:23:04,948 --> 00:23:06,994
Here she comes, 11 o'clock.
500
00:23:07,211 --> 00:23:09,213
Here she comes. 11 o'clock.
501
00:23:09,388 --> 00:23:10,998
Copy you.
502
00:23:16,046 --> 00:23:17,831
โช Come on, baby โช
503
00:23:18,048 --> 00:23:20,224
โช Let's go for
a little drive โช
504
00:23:32,933 --> 00:23:34,891
A whi--whiskey.
505
00:23:40,549 --> 00:23:42,595
Do you know if McKay
had a history of drinking?
506
00:23:42,812 --> 00:23:44,118
What?
507
00:23:44,335 --> 00:23:45,772
Ines said something.
508
00:23:45,772 --> 00:23:47,208
She said that he was drunk
on a lot of their meets.
509
00:23:47,426 --> 00:23:49,340
She was probably
exaggerating.
510
00:23:49,515 --> 00:23:51,865
As far as I know,
he drank as much as most cops,
511
00:23:52,082 --> 00:23:54,433
which is, as we know, a lot.
512
00:23:54,607 --> 00:23:56,173
Sure.
513
00:23:56,391 --> 00:23:59,525
But you know how McKay's family
just left town
514
00:23:59,742 --> 00:24:02,702
to go visit Caitlin's sister
in Iowa?
515
00:24:02,919 --> 00:24:04,051
I don't know,
there's something about it
516
00:24:04,268 --> 00:24:05,487
that didn't feel
like a vacation.
517
00:24:05,705 --> 00:24:07,010
What did it feel like?
518
00:24:07,228 --> 00:24:08,795
I don't know.
Was their marriage okay?
519
00:24:09,012 --> 00:24:10,753
Wait a minute.
Where are you going with this?
520
00:24:10,971 --> 00:24:12,581
What do you think?
521
00:24:12,581 --> 00:24:14,061
I'm just looking at all the
evidence like you taught me.
522
00:24:14,278 --> 00:24:15,323
I'm ignoring nothing.
That's what--
523
00:24:15,497 --> 00:24:16,846
But he was murdered.
524
00:24:16,846 --> 00:24:18,718
It doesn't matter
if his marriage was okay.
525
00:24:18,935 --> 00:24:20,023
But Ines said some things
526
00:24:20,023 --> 00:24:21,416
that made it feel
like his head--
527
00:24:21,416 --> 00:24:23,287
Look, he was the toughest
recruit I ever had.
528
00:24:23,462 --> 00:24:27,466
Same way on the job--
selfless, heroic, good police.
529
00:24:27,640 --> 00:24:31,208
If you're insinuating that
he's taken the easy way out,
530
00:24:31,426 --> 00:24:32,427
he didn't.
531
00:24:32,601 --> 00:24:33,776
He wouldn't.
532
00:24:38,694 --> 00:24:40,957
Yo, Sparrow.
533
00:24:41,175 --> 00:24:42,742
Yo, where's my cousin, man?
534
00:24:42,959 --> 00:24:44,352
Cops shut down the block.
535
00:24:44,526 --> 00:24:46,049
They cleared all the corners.
Chased my ass.
536
00:24:46,267 --> 00:24:47,398
Yo, keep your voice down.
537
00:24:47,573 --> 00:24:49,009
Man, I barely got away.
538
00:24:49,009 --> 00:24:50,358
I went to the Cermak house
and it's all taped up.
539
00:24:50,532 --> 00:24:51,490
What's going on?
540
00:24:51,707 --> 00:24:52,578
Where's Rodriguez?
541
00:24:52,795 --> 00:24:53,927
Did you not hear me?
542
00:24:53,927 --> 00:24:55,363
I said, keep your
damn voice down.
543
00:24:55,537 --> 00:24:57,800
Things got hot, okay?
- Yeah, no kidding, man.
544
00:24:58,018 --> 00:25:00,150
Cops rounded up about
half a dozen of us.
545
00:25:00,368 --> 00:25:02,283
I gotta talk to Rodriguez,
so where is he?
546
00:25:02,501 --> 00:25:03,327
He's underground.
547
00:25:03,502 --> 00:25:04,807
You can't reach him.
548
00:25:05,025 --> 00:25:06,853
Have a seat. Chill.
549
00:25:13,686 --> 00:25:15,252
Chill? No. No.
550
00:25:15,470 --> 00:25:16,732
Where is he?
551
00:25:16,950 --> 00:25:18,560
What?
552
00:25:18,778 --> 00:25:20,214
You want me to tell my cousin
553
00:25:20,431 --> 00:25:22,695
that you withheld info
from me,
554
00:25:22,912 --> 00:25:25,611
his family?
555
00:25:25,828 --> 00:25:28,352
What, because you thought
I couldn't be trusted?
556
00:25:28,527 --> 00:25:30,441
Me?
557
00:25:30,616 --> 00:25:32,748
You think he'll like that?
558
00:25:40,669 --> 00:25:43,063
Calm your ass down.
559
00:25:43,280 --> 00:25:46,327
They're just at Ludo's
old place on 84th.
560
00:25:46,545 --> 00:25:47,371
There we go.
561
00:25:47,546 --> 00:25:48,459
Good.
562
00:25:48,634 --> 00:25:50,897
Now, was that so hard?
563
00:25:51,114 --> 00:25:51,941
You need a haircut,
by the way.
564
00:25:51,941 --> 00:25:53,769
You look like an idiot.
565
00:26:21,405 --> 00:26:22,581
I got a gun! Go! Go!
566
00:26:22,798 --> 00:26:25,845
Chicago PD!
567
00:26:26,062 --> 00:26:29,152
Offender's armed.
He's headed out the back.
568
00:26:29,370 --> 00:26:30,893
Police. Drop the weapon.
569
00:26:31,111 --> 00:26:33,504
- Drop it!
- Drop it! Drop it!
570
00:26:35,768 --> 00:26:37,378
- Where's Rodriguez?
- 5021 Eddie, emergency.
571
00:26:37,596 --> 00:26:38,727
Shots fired by police.
- Look at me.
572
00:26:38,945 --> 00:26:40,033
Look at me.
573
00:26:40,250 --> 00:26:41,600
Where is Rodriguez?
574
00:26:41,774 --> 00:26:43,645
Where is Rodriguez?
575
00:26:57,267 --> 00:26:59,661
Yes, roll the crime lab
to 84th and Princeton.
576
00:26:59,661 --> 00:27:00,619
Copy that, 5021.
Rolling the crime lab.
577
00:27:00,793 --> 00:27:01,794
I got a phone.
578
00:27:02,011 --> 00:27:03,622
Looks like a burner.
579
00:27:03,796 --> 00:27:06,581
Got one number
that called 45 minutes ago.
580
00:27:06,755 --> 00:27:08,191
Call lasted 50 seconds.
581
00:27:08,409 --> 00:27:09,453
Here.
I'll run it to the OCD lab.
582
00:27:09,628 --> 00:27:11,717
Got dope.
583
00:27:11,934 --> 00:27:14,371
What the hell is this?
584
00:27:14,589 --> 00:27:16,809
Eight digits.
Maybe a passcode to something?
585
00:27:17,026 --> 00:27:18,071
All right,
let's start running it.
586
00:27:18,288 --> 00:27:19,376
- Yes, sir. I've got it.
- Hey.
587
00:27:19,376 --> 00:27:21,640
Got keys here.
Cadillac Escalade.
588
00:27:21,814 --> 00:27:26,035
That's the same car Rodriguez
and Molina drove from McKay's.
589
00:27:49,929 --> 00:27:52,061
I got blood.
590
00:27:52,279 --> 00:27:55,064
2102, I need Streets and San
for a car tow
591
00:27:55,282 --> 00:27:56,718
at 84th and Princeton.
592
00:27:56,936 --> 00:27:58,459
Platt, GPS.
593
00:27:58,677 --> 00:27:59,503
We can run it.
594
00:28:03,856 --> 00:28:07,120
If they've used this vehicle
before, we've got them.
595
00:28:07,337 --> 00:28:08,687
Yeah.
596
00:28:08,687 --> 00:28:10,950
Rodriguez would run
to someplace he knows.
597
00:28:11,167 --> 00:28:13,474
They always do.
598
00:28:13,692 --> 00:28:15,128
What?
599
00:28:15,345 --> 00:28:16,738
What is it? You got that face.
600
00:28:16,956 --> 00:28:18,087
What is it?
601
00:28:20,046 --> 00:28:22,570
I requested McKay's
personnel file.
602
00:28:22,744 --> 00:28:24,659
He took a 90-day leave
of absence six months ago.
603
00:28:24,833 --> 00:28:26,835
No reason listed why.
604
00:28:33,886 --> 00:28:36,453
I want to prove that
this is murder, I do.
605
00:28:36,671 --> 00:28:39,456
I don't wanna keep hurting you
with this, trust me.
606
00:28:39,674 --> 00:28:41,589
But...
607
00:28:41,763 --> 00:28:43,939
you can't just ignore
the other version of this.
608
00:28:44,157 --> 00:28:45,506
There's an epidemic
of cop suicide,
609
00:28:45,724 --> 00:28:46,899
and there's things here
that feel wrong, Trudy.
610
00:28:47,116 --> 00:28:48,639
Here you go. How's that?
611
00:28:48,639 --> 00:28:50,380
That enough evidence for you?
- Oh, my, God. Platt--
612
00:28:50,598 --> 00:28:51,860
No. Look. Look.
613
00:28:52,078 --> 00:28:53,427
I am looking.
614
00:28:53,644 --> 00:28:55,516
That is Rodriguez
and Molina's movements
615
00:28:55,734 --> 00:28:57,039
in the last 24 hours.
616
00:28:57,257 --> 00:28:59,433
And where did they go
last night?
617
00:28:59,650 --> 00:29:01,043
McKay's place.
618
00:29:03,437 --> 00:29:05,744
Why'd they stop
at a laundromat?
619
00:29:05,918 --> 00:29:07,658
- What? I don't know.
- They stopped at a laundromat.
620
00:29:07,833 --> 00:29:09,878
If they're on the run, why--
- I have no idea.
621
00:29:10,096 --> 00:29:11,880
But this puts them
at the scene.
622
00:29:12,098 --> 00:29:14,535
And we have McKay's blood
in the car.
623
00:29:14,753 --> 00:29:15,841
That's concrete evidence.
624
00:29:16,058 --> 00:29:16,972
- It is.
- Yeah--
625
00:29:17,190 --> 00:29:19,235
It is.
626
00:29:19,453 --> 00:29:20,584
Hank?
627
00:29:20,584 --> 00:29:21,455
I'm just going to
the laundromat.
628
00:29:21,455 --> 00:29:22,848
I'm just gonna check it out.
629
00:29:23,065 --> 00:29:25,502
Yeah, we have them at McKay's
during time of death.
630
00:29:25,720 --> 00:29:26,634
Yes.
631
00:30:46,670 --> 00:30:47,802
I was just about
to call you, Burgess.
632
00:30:47,976 --> 00:30:49,238
We got a lead.
633
00:30:49,456 --> 00:30:50,457
We think we know
what that eight-digit number
634
00:30:50,457 --> 00:30:52,459
on Molina's hand was.
- What?
635
00:30:52,676 --> 00:30:54,417
A U.S. DOT number,
belongs to a truck.
636
00:30:54,635 --> 00:30:56,680
We think that his burner
was called by his accomplice
637
00:30:56,855 --> 00:30:58,291
and they helped him get
a clean getaway vehicle.
638
00:30:58,508 --> 00:30:59,945
Well, we know
where it is now?
639
00:30:59,945 --> 00:31:01,685
We got him on traffic cams,
headed toward 294
640
00:31:01,860 --> 00:31:03,600
getting out of Chicago.
What's your 20?
641
00:31:03,818 --> 00:31:05,211
I'm checking a lead.
I'll start heading out there.
642
00:31:05,428 --> 00:31:07,300
But, Kev, I need, um--
643
00:31:07,517 --> 00:31:09,041
I need McKay's phone passcode.
644
00:31:09,258 --> 00:31:11,870
His wife should have
given it to us.
645
00:31:12,087 --> 00:31:14,568
Okay. You good?
646
00:31:14,785 --> 00:31:16,004
No.
647
00:31:16,222 --> 00:31:17,876
Okay.
648
00:31:18,050 --> 00:31:20,574
You need me?
- Not yet.
649
00:31:20,791 --> 00:31:22,097
All right, well, as soon
as you do, just say the word.
650
00:31:22,315 --> 00:31:23,751
You know I got you.
651
00:31:23,925 --> 00:31:25,927
Let me get you this passcode
real quick.
652
00:31:27,494 --> 00:31:28,930
Here we go.
653
00:31:29,148 --> 00:31:31,019
122885.
654
00:31:31,237 --> 00:31:32,542
Thanks.
Send me where you're crashing.
655
00:31:32,760 --> 00:31:34,022
Copy that.
On the move right now.
656
00:32:26,205 --> 00:32:29,077
Go around the other side.
Hey, hey.
657
00:32:29,295 --> 00:32:31,601
Ma'am, police business. Go.
658
00:32:41,524 --> 00:32:44,875
You said pump 8 was $80.
That's what I'm paying you.
659
00:32:45,050 --> 00:32:46,007
I'm having trouble
with my register.
660
00:32:46,225 --> 00:32:46,921
Then just take my cash.
661
00:32:47,095 --> 00:32:47,966
Chicago PD.
662
00:32:48,183 --> 00:32:49,358
Let me see your hands.
663
00:32:56,539 --> 00:32:58,411
Gun! Gun! He got a gun.
664
00:32:58,628 --> 00:33:01,022
Hands up.
665
00:33:01,240 --> 00:33:02,850
Did you pull the trigger?
666
00:33:03,024 --> 00:33:05,374
Was it you? Did you kill him?
667
00:33:05,592 --> 00:33:07,550
Look at me. Look at me.
668
00:33:09,422 --> 00:33:12,164
Did you think that
you could kill a cop
669
00:33:12,381 --> 00:33:14,470
and get away with it?
670
00:33:18,387 --> 00:33:20,607
Hands up. Turn around.
671
00:33:20,824 --> 00:33:22,217
Turn around.
672
00:33:29,311 --> 00:33:31,574
Found 20 bricks so far.
673
00:33:35,274 --> 00:33:37,145
Kev, you're transporting him
already?
674
00:33:37,363 --> 00:33:39,017
He already on his way.
675
00:33:39,017 --> 00:33:40,409
I need a minute with him,
just a minute, before you do.
676
00:33:42,063 --> 00:33:44,413
Officer Atwater,
you got a second?
677
00:33:46,502 --> 00:33:48,461
Mm-hmm. I got you.
Call out when you're ready.
678
00:33:48,678 --> 00:33:50,245
Thanks.
679
00:33:50,463 --> 00:33:52,334
Rodriguez, they're gonna
take you to the district
680
00:33:52,552 --> 00:33:54,075
right now, and your lawyer
can meet you there.
681
00:33:54,293 --> 00:33:55,424
So what you say right now
isn't on record.
682
00:33:55,642 --> 00:33:57,687
I'm not recording you
or anything,
683
00:33:57,905 --> 00:34:00,168
but if you tell me the truth
right now, I'll help you.
684
00:34:02,910 --> 00:34:04,129
We have you on the narcotics
685
00:34:04,346 --> 00:34:05,695
and breaking
into McKay's house.
686
00:34:05,913 --> 00:34:07,001
We know you were there,
687
00:34:07,001 --> 00:34:09,395
but I know that
you didn't kill him.
688
00:34:09,612 --> 00:34:10,961
Just tell me the truth, okay?
689
00:34:10,961 --> 00:34:13,312
Tell me what you saw.
Tell me what happened.
690
00:34:28,588 --> 00:34:31,243
My theory is you and Molina
knew you had a snitch,
691
00:34:31,460 --> 00:34:33,071
knew McKay was coming for you,
692
00:34:33,245 --> 00:34:35,073
so you broke into McKay's house
with the intention
693
00:34:35,247 --> 00:34:37,075
of finding out
who that snitch was.
694
00:34:37,292 --> 00:34:40,730
But when you got there,
McKay was already dead.
695
00:34:50,305 --> 00:34:51,915
So you decided to get
the hell out of there,
696
00:34:52,090 --> 00:34:53,787
but you couldn't resist
taking his phone,
697
00:34:54,004 --> 00:34:56,268
because what if the name
of the snitch was on there?
698
00:34:56,485 --> 00:34:58,096
So you moved his body
to search for that phone,
699
00:34:58,270 --> 00:35:00,794
stole it, got out, but then
couldn't even get in the phone,
700
00:35:01,011 --> 00:35:02,317
so you dumped it.
701
00:35:02,535 --> 00:35:04,014
You decided to leave Molina
in the dust,
702
00:35:04,189 --> 00:35:05,581
take your product, and go.
703
00:35:07,757 --> 00:35:10,717
How's my theory sound?
704
00:35:10,934 --> 00:35:12,588
That what happened?
705
00:35:18,942 --> 00:35:20,770
Oh.
706
00:35:20,988 --> 00:35:22,772
Okay.
707
00:35:24,513 --> 00:35:26,385
Okay.
708
00:35:34,306 --> 00:35:36,612
Why do you need
to see me right now?
709
00:35:36,830 --> 00:35:38,832
We just got
Rodriguez in the box.
710
00:35:39,049 --> 00:35:41,530
We're about to crack him.
711
00:35:41,748 --> 00:35:43,141
He's not gonna crack.
712
00:35:43,358 --> 00:35:45,317
What? What do you mean?
713
00:35:45,534 --> 00:35:48,320
Seriously, Kim, what is up with
this cloak-and-dagger crap?
714
00:35:48,537 --> 00:35:49,973
This is McKay's phone.
715
00:35:50,148 --> 00:35:51,758
I found it in the laundromat.
716
00:35:51,975 --> 00:35:53,281
Rodriguez and Molina
dumped it there
717
00:35:53,499 --> 00:35:54,848
because they couldn't
get into it,
718
00:35:54,848 --> 00:35:58,895
so all of McKay's content,
it's still there.
719
00:35:59,113 --> 00:36:01,681
He made a video, Trudy.
720
00:36:01,898 --> 00:36:03,509
- No.
- Yes.
721
00:36:03,726 --> 00:36:05,598
He recorded
what amounts to a letter.
722
00:36:05,815 --> 00:36:07,077
No. No.
723
00:36:07,077 --> 00:36:08,905
They were in the house.
We have evidence.
724
00:36:09,123 --> 00:36:10,994
Rodriguez and Molina.
- Yeah, they were.
725
00:36:11,169 --> 00:36:12,866
They were in the house,
but they were there after.
726
00:36:13,083 --> 00:36:14,172
They were there
after McKay committed suicide.
727
00:36:14,346 --> 00:36:16,043
No!
728
00:36:16,217 --> 00:36:17,958
They--they could have
forced him to do anything.
729
00:36:18,176 --> 00:36:19,220
Trudy, I saw it.
730
00:36:19,438 --> 00:36:20,526
I saw the video.
731
00:36:20,743 --> 00:36:22,180
They didn't force him.
732
00:36:25,444 --> 00:36:26,793
I'm very sorry.
733
00:36:28,838 --> 00:36:30,188
- Give me your glove.
- No, don't.
734
00:36:30,362 --> 00:36:31,754
I've seen it.
You don't--
735
00:36:31,972 --> 00:36:33,582
- Give me your glove.
- Need to see it.
736
00:36:42,156 --> 00:36:44,332
122885.
737
00:36:56,649 --> 00:36:59,304
Caitlin, I wanna say
that I'm really sorry.
738
00:37:02,002 --> 00:37:05,005
I tried.
739
00:37:05,223 --> 00:37:07,399
I tried so--
740
00:37:07,616 --> 00:37:11,359
I tried so freaking hard,
but, uh...
741
00:37:11,577 --> 00:37:14,275
I just can't do it anymore.
742
00:37:14,493 --> 00:37:18,279
It just hurts too bad.
743
00:37:18,497 --> 00:37:20,847
I'm a failure.
744
00:37:21,064 --> 00:37:24,764
Everything I touch.
745
00:37:24,981 --> 00:37:28,942
I'm sorry that
I wasn't enough.
746
00:37:29,159 --> 00:37:30,900
I'm sorry that
I couldn't be the man
747
00:37:31,118 --> 00:37:35,470
that I wanted to be for you,
the man that you deserve.
748
00:37:37,907 --> 00:37:39,909
I love you.
749
00:37:47,003 --> 00:37:48,353
Please tell our baby girl
750
00:37:48,353 --> 00:37:50,485
that I love her too.
I love her so much.
751
00:37:50,703 --> 00:37:52,574
And I'm gonna miss her.
752
00:37:55,360 --> 00:37:57,927
And I'm always gonna love her.
I'm gonna love you both.
753
00:37:58,145 --> 00:37:59,364
But...
754
00:38:01,540 --> 00:38:03,890
I just can't do it anymore.
I'm sorry.
755
00:38:04,107 --> 00:38:07,589
You're gonna be better off
without me anyway.
756
00:38:07,807 --> 00:38:11,027
I'm sorry. I love you both.
757
00:38:11,245 --> 00:38:12,420
Please forgive me.
758
00:38:12,420 --> 00:38:15,162
End it.
End it there for me, please.
759
00:38:15,336 --> 00:38:17,033
I'm sor--
760
00:38:24,302 --> 00:38:26,434
I--I--
761
00:38:26,652 --> 00:38:29,219
I knew McKay.
762
00:38:29,394 --> 00:38:33,006
Well, I thought I knew him.
763
00:38:33,223 --> 00:38:37,706
I--I didn't see this.
764
00:38:37,924 --> 00:38:40,970
Trudy, because he
didn't want you to.
765
00:38:41,188 --> 00:38:42,494
I'm a cop.
766
00:38:42,711 --> 00:38:43,930
But Trudy, Trudy,
this is--no.
767
00:38:44,147 --> 00:38:47,020
This is--he was sick
and he was hurting.
768
00:38:47,237 --> 00:38:48,587
And I didn't see it.
769
00:38:48,804 --> 00:38:50,937
Because he didn't
want you to.
770
00:38:51,154 --> 00:38:54,201
Because that's very hard
to see.
771
00:38:57,291 --> 00:38:59,467
Oh. Oh.
772
00:39:02,340 --> 00:39:03,558
Oh.
773
00:39:06,648 --> 00:39:09,347
His wife and his daughter.
774
00:39:17,746 --> 00:39:19,618
Listen to me.
775
00:39:19,835 --> 00:39:22,838
His legacy is still the same.
776
00:39:23,056 --> 00:39:24,753
And everything that
you said about that man,
777
00:39:24,971 --> 00:39:25,754
it's still true.
778
00:39:25,754 --> 00:39:27,365
Okay? It's still true.
779
00:39:27,582 --> 00:39:28,583
This was an on-duty death.
780
00:39:28,801 --> 00:39:31,934
We both know that.
781
00:39:32,152 --> 00:39:33,849
He was a good cop.
782
00:39:34,067 --> 00:39:35,024
Okay?
783
00:39:37,200 --> 00:39:38,854
He was a good cop.
784
00:39:43,729 --> 00:39:44,817
Hey.
785
00:39:46,862 --> 00:39:49,387
How do you wanna handle this?
786
00:40:29,339 --> 00:40:30,428
Trudy.
787
00:40:30,645 --> 00:40:32,255
Hi, Caitlin.
788
00:40:32,430 --> 00:40:34,562
I need to talk to you.
789
00:40:36,390 --> 00:40:38,174
We found out what happened.
54978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.