Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,743 --> 00:01:30,860
h
2
00:01:30,861 --> 00:01:30,977
ht
3
00:01:30,978 --> 00:01:31,095
htt
4
00:01:31,096 --> 00:01:31,213
http
5
00:01:31,214 --> 00:01:31,330
http:
6
00:01:31,331 --> 00:01:31,448
http:/
7
00:01:31,449 --> 00:01:31,566
http://
8
00:01:31,567 --> 00:01:31,683
http://h
9
00:01:31,684 --> 00:01:31,801
http://hi
10
00:01:31,802 --> 00:01:31,918
http://hiq
11
00:01:31,919 --> 00:01:32,036
http://hiqv
12
00:01:32,037 --> 00:01:32,154
http://hiqve
13
00:01:32,155 --> 00:01:32,271
http://hiqve.
14
00:01:32,272 --> 00:01:32,389
http://hiqve.c
15
00:01:32,390 --> 00:01:32,507
http://hiqve.co
16
00:01:32,508 --> 00:01:32,624
http://hiqve.com
17
00:01:32,625 --> 00:01:32,742
http://hiqve.com/
18
00:01:32,743 --> 00:01:35,743
http://hiqve.com/
19
00:01:40,767 --> 00:01:43,728
MAN 1 : Let's take it to the lighthouse.
WOMAN: Absolutely.
20
00:01:44,020 --> 00:01:45,689
-Show the way!
-MAN 1 : Come on.
21
00:01:56,866 --> 00:01:58,743
MAN 2: It's the liquidators.
MAN 3: Really?
22
00:01:58,910 --> 00:02:00,453
MAN 2: Yeah, yeah, yeah.
23
00:02:16,803 --> 00:02:21,516
Say, fat chops, you got the time?
Or did you eat your pocket watch?
24
00:02:21,599 --> 00:02:23,977
-Bug off, you little shit.
-Fuck you.
25
00:02:25,729 --> 00:02:27,147
Son of a bitch!
26
00:02:29,524 --> 00:02:31,609
Come here, you little guinea bastard.
27
00:02:31,693 --> 00:02:33,320
Come back here.
28
00:02:34,571 --> 00:02:36,906
I'm gonna kick the shit... Get over here.
29
00:02:48,752 --> 00:02:49,753
(GROANING)
30
00:03:04,642 --> 00:03:06,436
Was that nice, Daddy?
31
00:03:06,978 --> 00:03:07,979
Mmm.
32
00:03:09,564 --> 00:03:11,524
Who makes you feel good?
33
00:03:11,858 --> 00:03:13,276
You do, kid.
34
00:03:14,069 --> 00:03:16,654
Me and nobody else?
35
00:03:20,200 --> 00:03:23,119
'Cause I see how the other girls look at you.
36
00:03:24,162 --> 00:03:25,163
NUCKY: Mmm.
37
00:03:25,955 --> 00:03:28,124
But I'm your little tiger cub.
38
00:03:32,462 --> 00:03:33,463
Hmm?
39
00:03:38,593 --> 00:03:43,014
You just make me want
to run around the jungle.
40
00:03:44,265 --> 00:03:45,433
And...
41
00:03:48,228 --> 00:03:49,437
Pounce!
42
00:03:49,521 --> 00:03:50,522
(GROWLS)
43
00:03:50,855 --> 00:03:52,524
Jesus!
44
00:03:52,649 --> 00:03:54,734
What the hell's wrong with you?
45
00:03:55,235 --> 00:03:57,112
I'm your little tiger.
46
00:03:57,320 --> 00:03:59,656
Then I should use a goddamn whip.
47
00:04:01,491 --> 00:04:03,243
Don't be mad, Daddy.
48
00:04:03,993 --> 00:04:07,789
I can't help it. You just make me wild.
49
00:04:08,123 --> 00:04:09,916
I'm fucking bleeding.
50
00:04:10,333 --> 00:04:13,336
-Can I put some gauze on it?
-Forget it.
51
00:04:14,003 --> 00:04:16,714
Just don't get so carried away. Huh?
52
00:04:44,784 --> 00:04:45,785
Mrs. Schroeder.
53
00:04:48,204 --> 00:04:51,541
I was wondering if we might speak
about a private matter.
54
00:05:03,470 --> 00:05:05,096
Yes, of course.
55
00:05:06,848 --> 00:05:09,142
A man has made me an offer.
56
00:05:09,225 --> 00:05:10,810
Of what nature?
57
00:05:11,561 --> 00:05:14,731
Financial? Domestic? Sexual?
58
00:05:16,316 --> 00:05:17,400
Yes.
59
00:05:19,027 --> 00:05:20,236
Who is he?
60
00:05:22,322 --> 00:05:23,865
He runs things.
61
00:05:26,910 --> 00:05:30,205
He'll provide for me and my children.
62
00:05:30,288 --> 00:05:32,081
Will he marry you?
63
00:05:33,416 --> 00:05:35,210
I wouldn't think so.
64
00:05:37,420 --> 00:05:40,381
There are various words
for that sort of woman,
65
00:05:40,465 --> 00:05:42,592
none of them are flattering.
66
00:05:43,968 --> 00:05:45,929
He'll provide, ma'am.
67
00:05:50,099 --> 00:05:52,894
Do you know why I live in Atlantic City?
68
00:05:53,269 --> 00:05:56,856
-No.
-Mr. McGarry owned a quarter interest
69
00:05:56,940 --> 00:05:59,609
in an oilfield in Titusville, Pennsylvania.
70
00:06:00,735 --> 00:06:05,532
A man from the Standard Oil Company
made him a large cash offer for his share.
71
00:06:06,866 --> 00:06:11,871
And so Mr. McGarry built a 16-room mansion
on the shore.
72
00:06:13,831 --> 00:06:16,626
Six months later he was dead of influenza.
73
00:06:18,253 --> 00:06:20,964
I now live in a smaller house
on Raleigh Avenue.
74
00:06:21,130 --> 00:06:22,674
It suits my needs
75
00:06:22,799 --> 00:06:26,886
and I have the freedom to devote myself
to matters I consider important.
76
00:06:27,971 --> 00:06:29,055
The Movement.
77
00:06:29,138 --> 00:06:32,225
Temperance was meant
to protect women, Margaret,
78
00:06:32,976 --> 00:06:36,145
but the ballot box will free us.
79
00:06:37,272 --> 00:06:40,733
Only one more state for complete ratification.
80
00:06:41,442 --> 00:06:43,653
I've no mansion to sell, ma'am.
81
00:06:45,154 --> 00:06:47,865
Which is why you must do as you see fit.
82
00:06:49,117 --> 00:06:51,828
You owe no one else an explanation.
83
00:06:57,959 --> 00:07:02,755
This contains useful knowledge.
84
00:07:03,673 --> 00:07:05,383
I highly recommend that you read it.
85
00:07:12,307 --> 00:07:13,683
(LOUD MOANING)
86
00:07:37,373 --> 00:07:38,458
Give me one of those.
87
00:07:55,391 --> 00:07:56,726
How about you call in sick tonight?
88
00:07:57,727 --> 00:07:59,687
Don't you ever get tired?
89
00:08:00,563 --> 00:08:02,398
Not with you, I don't.
90
00:08:03,149 --> 00:08:05,568
Like you do with the other girls.
91
00:08:08,655 --> 00:08:10,657
-Not tired exactly.
-No?
92
00:08:11,908 --> 00:08:12,950
What is it then?
93
00:08:14,327 --> 00:08:15,787
It's nothin'.
94
00:08:20,458 --> 00:08:21,584
It don't work.
95
00:08:22,168 --> 00:08:24,379
That horse cock? Please.
96
00:08:24,462 --> 00:08:26,172
I'm serious.
97
00:08:26,422 --> 00:08:28,966
You're the first broad in years
who put any lead in my pencil at all.
98
00:08:29,050 --> 00:08:31,844
-You don't have to flatter me, dear.
-I ain't. Honest in jun.
99
00:08:31,928 --> 00:08:34,514
Couple years ago
I had an affliction down there.
100
00:08:34,681 --> 00:08:36,724
It got better, but then...
101
00:08:38,101 --> 00:08:39,352
I don't know.
102
00:08:39,811 --> 00:08:41,187
It just didn't work no more.
103
00:08:42,897 --> 00:08:43,898
Then you met me.
104
00:08:46,442 --> 00:08:48,152
And then I met you.
105
00:08:52,031 --> 00:08:53,282
(PHONE RINGING)
106
00:09:03,960 --> 00:09:04,961
Yeah?
107
00:09:06,629 --> 00:09:08,798
What kind of way is that
to answer a telephone?
108
00:09:09,382 --> 00:09:11,134
-A.R.
-So?
109
00:09:12,218 --> 00:09:14,846
I gather you haven't made it up to Saratoga.
110
00:09:14,929 --> 00:09:15,972
Yeah, no, not yet.
111
00:09:16,806 --> 00:09:20,685
-How'd you know where I was?
-I have a crystal ball, Charlie. You know that.
112
00:09:21,519 --> 00:09:22,770
I see
113
00:09:23,479 --> 00:09:25,606
you're not wearing your trousers.
114
00:09:27,859 --> 00:09:28,860
(CHUCKLES)
115
00:09:30,236 --> 00:09:31,279
So what gives?
116
00:09:31,821 --> 00:09:34,615
I've been waiting for a report on Mr. Darmody.
117
00:09:34,699 --> 00:09:35,783
Right.
118
00:09:36,117 --> 00:09:38,995
Yeah, well I can't really speak to that now.
119
00:09:39,495 --> 00:09:43,458
I wouldn't think so, considering the company
you've been keeping.
120
00:09:44,083 --> 00:09:46,878
Can I call you back?
I'm with his wife right now.
121
00:09:47,879 --> 00:09:49,839
No, you're not, Charlie.
122
00:09:50,423 --> 00:09:52,341
You're with his mother.
123
00:10:00,641 --> 00:10:04,645
A kid and a skinny fella
in broad daylight on the boards.
124
00:10:04,729 --> 00:10:07,690
I'm still thunderstruck. In this day and age.
125
00:10:07,774 --> 00:10:09,984
They're not from your ward,
you're sure about that?
126
00:10:10,067 --> 00:10:13,070
No, I know every tick
on the hind of every dog.
127
00:10:13,488 --> 00:10:16,532
Maybe over to Boyd's turf.
They had a dago look.
128
00:10:17,450 --> 00:10:18,534
And what look is that?
129
00:10:19,952 --> 00:10:21,370
Feebleminded.
130
00:10:21,913 --> 00:10:23,790
I'll get the boys cracking, Nuck.
131
00:10:23,873 --> 00:10:27,627
If there's a nickel of your money
in a nun's cooze, we'll shake it loose.
132
00:10:27,710 --> 00:10:30,046
Why don't we let Eli handle it?
133
00:10:30,254 --> 00:10:31,339
And put a steak on that.
134
00:10:43,392 --> 00:10:47,271
On the Boardwalk, Eli,
100 yards from my suite.
135
00:10:47,980 --> 00:10:51,484
And laying in wait, too, obviously.
That was his last stop.
136
00:10:51,567 --> 00:10:54,320
Nobody from A.C. would be dumb enough
to pull a stunt like this.
137
00:10:54,403 --> 00:10:56,405
These fuckin' Italians though,
138
00:10:56,781 --> 00:10:58,407
they don't respect the rules.
139
00:11:03,996 --> 00:11:05,832
Luciano, is he still hanging around?
140
00:11:06,332 --> 00:11:09,085
-Who?
-Rothstein's torpedo, the grease ball.
141
00:11:09,252 --> 00:11:12,463
I'll give you three to one
he's either behind this or knows who is.
142
00:11:13,089 --> 00:11:14,090
So is he?
143
00:11:14,590 --> 00:11:15,591
Is he what?
144
00:11:15,675 --> 00:11:17,510
-Hanging around!
-He comes and goes.
145
00:11:17,593 --> 00:11:19,679
I got other fish to fry besides him.
146
00:11:19,762 --> 00:11:20,763
-(SOFT KNOCKING ON DOOR)
-Well, fry them already!
147
00:11:20,847 --> 00:11:23,057
I don't want this happening ever again
148
00:11:23,140 --> 00:11:26,352
where some guinea pissant
gets the idea that he...
149
00:11:28,104 --> 00:11:29,355
Knock, God damn it.
150
00:11:29,438 --> 00:11:30,523
I did.
151
00:11:30,606 --> 00:11:31,691
Well, knock like a man.
152
00:11:31,774 --> 00:11:33,401
I think I should not disturb you.
153
00:11:33,484 --> 00:11:35,611
-Then why are you?
-Frank Hague,
154
00:11:35,695 --> 00:11:38,281
-the mayor of Jersey City...
-I know who the fuck he is.
155
00:11:38,364 --> 00:11:39,532
He wishes to tell you
156
00:11:39,615 --> 00:11:43,119
he has spent several nights waiting
at the Hotel Shelburne.
157
00:11:44,036 --> 00:11:46,539
He does not wish to spend many more.
158
00:11:46,622 --> 00:11:48,624
Unless you see him soon...
159
00:11:52,795 --> 00:11:53,796
(SPEAKS GERMAN)
160
00:11:53,880 --> 00:11:55,882
"There are many roads to Rome,
161
00:11:55,965 --> 00:11:59,552
"but there will be
only one through New Jersey."
162
00:12:01,470 --> 00:12:02,805
Set up a dinner or something.
163
00:12:03,014 --> 00:12:04,015
(RESPONDS IN GERMAN)
164
00:12:06,684 --> 00:12:08,728
And you bring that dago in.
165
00:12:25,244 --> 00:12:26,996
Careful. What if you miss?
166
00:12:27,288 --> 00:12:28,831
The trick is not to, so I don't.
167
00:12:31,834 --> 00:12:33,252
Are you fucking crazy?
168
00:12:36,088 --> 00:12:38,507
Over there you never played five-finger fillet?
169
00:12:40,051 --> 00:12:42,678
We did. I'm just ea yin',
170
00:12:43,512 --> 00:12:46,349
we were more interested in winning the war.
171
00:12:48,768 --> 00:12:50,019
Go ahead.
172
00:12:51,062 --> 00:12:52,563
For old times.
173
00:12:56,359 --> 00:12:57,944
Johnny's coming.
174
00:13:12,458 --> 00:13:14,460
JIMMY: Hey, Johnny, how you doing?
175
00:13:15,002 --> 00:13:17,004
I got a cracked molar is how I'm doing.
176
00:13:18,798 --> 00:13:20,716
-Did you see a dentist?
-For what?
177
00:13:22,009 --> 00:13:23,636
Might as well yank it out yourself, right?
178
00:13:26,722 --> 00:13:29,392
We're sitting down with Sheridan,
getting outta Greek town.
179
00:13:32,895 --> 00:13:35,356
-How come?
-I gave you the chance.
180
00:13:35,481 --> 00:13:38,150
I don't need the money,
I don't need the aggravation.
181
00:13:38,234 --> 00:13:41,112
It was a... Whattaya? An oversight, that's all.
182
00:13:41,195 --> 00:13:43,197
You wanna put me in a war?
183
00:13:43,280 --> 00:13:45,825
That's why I brung you out
from fucking Brooklyn?
184
00:13:45,908 --> 00:13:49,245
You watch the door. You drive my car.
185
00:13:50,705 --> 00:13:51,789
And you.
186
00:13:52,456 --> 00:13:53,958
Are you smart?
187
00:13:54,792 --> 00:13:56,043
Are you?
188
00:13:58,629 --> 00:14:00,381
Go clean the Buick.
189
00:14:08,639 --> 00:14:11,017
Fucking micks. No offense.
190
00:14:11,600 --> 00:14:16,480
They crawl up outta the bog, come in here,
my house, and spill blood
191
00:14:16,772 --> 00:14:18,941
'cause that one don't know
how to do business.
192
00:14:19,025 --> 00:14:20,651
I think it's a mistake, Johnny.
193
00:14:21,444 --> 00:14:23,404
What's with this Johnny shit?
194
00:14:23,487 --> 00:14:24,864
Mr. Torrio.
195
00:14:25,072 --> 00:14:27,283
To get out of Greek town completely.
196
00:14:28,034 --> 00:14:30,661
We made headway at that bar, Anastos'.
197
00:14:31,996 --> 00:14:35,207
-What kinda money did that joint bring in?
-Good.
198
00:14:35,291 --> 00:14:37,126
Not great, but it's a foothold.
199
00:14:39,503 --> 00:14:41,172
I know you don't want a war,
200
00:14:42,131 --> 00:14:43,632
but retreating?
201
00:14:44,884 --> 00:14:45,926
How does that look?
202
00:14:52,475 --> 00:14:55,311
We should talk to them, Mr. Torrio.
203
00:14:56,437 --> 00:14:58,189
We should come to an understanding.
204
00:14:59,565 --> 00:15:01,692
What's that supposed to mean?
205
00:15:07,323 --> 00:15:10,076
I wish I'd known you were coming, sir.
I would have prepared something.
206
00:15:10,159 --> 00:15:15,164
It's a surprise field office review, Nelson.
Lack of notice is precisely the point.
207
00:15:15,998 --> 00:15:17,083
NELSON: Of course.
208
00:15:17,166 --> 00:15:20,002
I told you this isn't a damn storage room.
209
00:15:20,127 --> 00:15:21,170
Clear out!
210
00:15:26,801 --> 00:15:30,471
The report I mentioned in my wire, sir.
I had planned to mail it.
211
00:15:30,554 --> 00:15:32,681
Well, you certainly have plenty of stamps.
212
00:15:34,892 --> 00:15:38,354
You're placing Enoch Thompson
at the head of a criminal organization
213
00:15:38,437 --> 00:15:40,272
controlling Atlantic County.
214
00:15:40,356 --> 00:15:42,942
I believe I've established
a pervasive pattern of illegality
215
00:15:43,025 --> 00:15:45,528
as it relates to alcohol
with him at the very center.
216
00:15:46,612 --> 00:15:48,364
Where are the financial records?
217
00:15:48,531 --> 00:15:52,201
The corroborating witnesses?
What do I take to the District Attorney?
218
00:15:52,368 --> 00:15:54,453
I'm asking for the resources
to build that case.
219
00:15:54,537 --> 00:15:56,247
I need numbers, Nelson!
220
00:15:56,330 --> 00:15:58,582
Bottles broken by the thousand,
221
00:15:58,666 --> 00:16:00,960
trucks, boats and stills seized
and put out of commission.
222
00:16:01,043 --> 00:16:02,753
There's also a capital crime there.
223
00:16:04,213 --> 00:16:05,297
I don't see it.
224
00:16:05,381 --> 00:16:08,509
Thompson sent James Darmody
to steal back a shipment of whiskey
225
00:16:08,592 --> 00:16:10,302
he sold to Arnold Rothstein.
226
00:16:10,719 --> 00:16:14,390
Darmody and an unnamed
accomplice executed five men.
227
00:16:14,515 --> 00:16:17,226
Then Thompson pinned the murders
on Hans Schroeder.
228
00:16:17,309 --> 00:16:20,020
What is this obsession
with the Schroeder character?
229
00:16:21,021 --> 00:16:22,148
Sir?
230
00:16:22,231 --> 00:16:25,067
You requisitioned the immigration file
on his wife?
231
00:16:30,406 --> 00:16:32,408
I'm only being thorough, sir.
232
00:16:32,491 --> 00:16:35,661
You're a Prohibition agent,
not Bulldog Drummond.
233
00:16:38,747 --> 00:16:40,416
Bring me numbers.
234
00:16:52,261 --> 00:16:53,679
What time is it?
235
00:16:55,014 --> 00:16:56,515
About half three.
236
00:16:58,434 --> 00:16:59,518
3:30.
237
00:17:00,811 --> 00:17:02,021
3:30.
238
00:17:03,480 --> 00:17:06,984
It's 3:30, bear cat. Get a wiggle on.
239
00:17:07,401 --> 00:17:08,819
Don't go overboard.
240
00:17:09,278 --> 00:17:11,447
You don't want me to sound American.
241
00:17:12,698 --> 00:17:14,491
No, I don't think I do.
242
00:17:15,117 --> 00:17:18,621
An Irish maiden, that's what you'd like.
243
00:17:19,914 --> 00:17:21,874
And what would you like?
244
00:17:22,458 --> 00:17:24,376
I haven't thought about it.
245
00:17:24,793 --> 00:17:26,587
That's a lot of bunk.
246
00:17:29,673 --> 00:17:31,675
What'll my neighbors say?
247
00:17:32,343 --> 00:17:35,221
They're not gonna be
your neighbors anymore.
248
00:17:36,430 --> 00:17:39,016
Do you give all the widows new flats?
249
00:17:39,725 --> 00:17:41,602
I help out where I can.
250
00:17:46,232 --> 00:17:48,525
And what happened here?
251
00:17:50,694 --> 00:17:52,071
A hunting accident.
252
00:17:53,822 --> 00:17:55,616
Who was hunting whom?
253
00:17:58,827 --> 00:18:01,080
I have to pick up the children
254
00:18:01,163 --> 00:18:03,874
-and get back to work.
-No, you don't.
255
00:18:04,833 --> 00:18:06,585
And then what am I?
256
00:18:48,377 --> 00:18:50,713
Are you sure I can't slice something,
peel something?
257
00:18:50,796 --> 00:18:53,048
You're a guest.
You get up and I'll break your legs.
258
00:18:53,132 --> 00:18:54,133
(SPEAKING ITALIAN)
259
00:18:54,216 --> 00:18:55,175
What's he saying?
260
00:18:55,259 --> 00:18:56,260
Nothing. He wants to help.
261
00:18:56,343 --> 00:18:59,596
Al told me about your friend.
Poor girl down at the restaurant?
262
00:18:59,680 --> 00:19:01,682
AL: Pearl. The waitress.
263
00:19:03,517 --> 00:19:04,518
Right. Yeah.
264
00:19:04,601 --> 00:19:08,230
Such a tragedy. My God!
To get hit by a streetcar.
265
00:19:08,647 --> 00:19:11,859
You want to talk to that driver,
make sure he's more careful in the future.
266
00:19:11,942 --> 00:19:13,152
MAE: Yeah.
267
00:19:14,737 --> 00:19:16,530
How many links, Princeton?
268
00:19:16,697 --> 00:19:18,532
Uh... Just one will do.
269
00:19:18,949 --> 00:19:20,075
I'll give you three.
270
00:19:20,576 --> 00:19:22,619
He's a grown man, Al.
He knows what he wants.
271
00:19:23,370 --> 00:19:25,205
And he'll take what I give him.
272
00:19:26,790 --> 00:19:28,125
Sonny?
273
00:19:28,250 --> 00:19:30,085
MAE: Leave him. He's in his own world.
274
00:19:32,921 --> 00:19:34,423
Sonny, dinner.
275
00:19:36,467 --> 00:19:37,760
Fucking kid.
276
00:19:39,595 --> 00:19:41,597
Come on, baby. Time to eat.
277
00:19:41,680 --> 00:19:42,681
(SPEAKING ITALIAN)
278
00:19:42,765 --> 00:19:43,766
Make some coffee.
279
00:19:44,099 --> 00:19:47,186
Did that stupid Irish cow break
her arms?
280
00:19:47,603 --> 00:19:50,272
You know, I may not talk Italian,
but I know what stupido means.
281
00:19:56,362 --> 00:19:58,113
Some house I got.
282
00:19:58,447 --> 00:20:02,451
A guinea for a mother,
a mick for a wife and a dumbbell for a son.
283
00:20:02,826 --> 00:20:03,869
Don't call him that.
284
00:20:03,952 --> 00:20:05,788
I got a little boy myself at home.
285
00:20:05,913 --> 00:20:08,040
Yeah? Do you have a likeness?
286
00:20:08,123 --> 00:20:11,460
Not with me.
He's a little guy, dark eyes like his mom.
287
00:20:12,336 --> 00:20:13,420
A real chatterbox.
288
00:20:13,504 --> 00:20:15,547
But he comes
when you call him at least, huh?
289
00:20:15,631 --> 00:20:18,384
Mostly. He's got a mind of his own though.
290
00:20:20,844 --> 00:20:22,846
You like your eggs, Sonny?
291
00:20:25,682 --> 00:20:27,643
I told you. He's a dopey little bastard.
292
00:20:28,894 --> 00:20:30,062
(CRASHES)
293
00:20:30,354 --> 00:20:32,106
(SHOUTING IN ITALIAN)
294
00:20:33,982 --> 00:20:35,109
Mama.
295
00:20:35,192 --> 00:20:37,152
(SPEAKING ITALIAN)
296
00:20:39,822 --> 00:20:42,032
MAE: I got it. I got it, okay?
297
00:21:14,356 --> 00:21:16,775
How about this?
298
00:21:17,443 --> 00:21:18,735
(SPEAKS FRENCH)
299
00:21:20,320 --> 00:21:21,613
No.
300
00:21:21,697 --> 00:21:24,074
Perhaps Madame could
describe it better to me.
301
00:21:24,533 --> 00:21:26,368
Why does anybody buy underwear?
302
00:21:26,785 --> 00:21:30,247
Some women wish to hide,
others wish to reveal.
303
00:21:31,874 --> 00:21:33,876
Well, I want it in lights.
304
00:21:35,461 --> 00:21:37,004
Something vampy
305
00:21:38,088 --> 00:21:39,381
and sheer,
306
00:21:40,841 --> 00:21:42,843
with a cutout right here.
307
00:21:45,262 --> 00:21:46,889
A moment please.
308
00:21:49,266 --> 00:21:51,268
You got some job, sister.
309
00:21:52,186 --> 00:21:53,312
I've done worse.
310
00:21:53,729 --> 00:21:55,272
I bet you have.
311
00:21:57,774 --> 00:21:59,109
And voilá.
312
00:22:00,903 --> 00:22:02,404
(SPEAKS FRENCH)
313
00:22:10,412 --> 00:22:12,831
I want to see what it looks like.
314
00:22:13,749 --> 00:22:14,917
On her.
315
00:23:27,990 --> 00:23:29,491
You don't wear a brassiere?
316
00:23:32,744 --> 00:23:35,330
I've tried them. They're not comfortable.
317
00:23:35,414 --> 00:23:37,833
You should try again. You're saggy.
318
00:23:39,710 --> 00:23:42,129
You've had children. You can tell.
319
00:23:44,798 --> 00:23:47,009
You look like the kitchen help.
320
00:23:48,677 --> 00:23:50,887
A quickie bent over the table.
321
00:23:52,514 --> 00:23:54,474
He doesn't seem to mind.
322
00:23:57,644 --> 00:23:59,855
You don't know very much, do you?
323
00:24:00,188 --> 00:24:01,898
You'd be surprised.
324
00:24:03,191 --> 00:24:05,694
They raised him a good Catholic boy.
325
00:24:07,904 --> 00:24:09,906
And every once in a while
326
00:24:10,824 --> 00:24:13,619
he starts thinking he might go to hell,
327
00:24:13,952 --> 00:24:17,289
and that he'd better change
before it's too late.
328
00:24:18,540 --> 00:24:20,709
But all I gotta do is this.
329
00:24:23,712 --> 00:24:25,088
And this.
330
00:24:32,471 --> 00:24:35,390
And then he doesn't feel so Catholic anymore.
331
00:24:39,311 --> 00:24:41,355
When I was a girl in Ireland,
332
00:24:41,563 --> 00:24:43,523
a raggedy man would
come round every spring
333
00:24:43,607 --> 00:24:45,817
with a little bantam rooster.
334
00:24:46,068 --> 00:24:48,737
He'd trained it to peck
out The Mountains of Mourne
335
00:24:48,904 --> 00:24:51,573
on a toy piano that hung off his chest.
336
00:24:52,199 --> 00:24:53,241
So?
337
00:24:53,575 --> 00:24:56,328
Well, the first year he came,
338
00:24:56,578 --> 00:25:00,624
we, all of us, the girls in that place,
we thought it magical.
339
00:25:01,583 --> 00:25:04,670
The second year,
we laughed behind our hands
340
00:25:04,753 --> 00:25:06,963
at the odd man in his tatters.
341
00:25:07,464 --> 00:25:10,092
And the third year, we didn't even go.
342
00:25:10,217 --> 00:25:13,845
Because The Mountains of Mourne
was all that little rooster could ever do.
343
00:25:14,471 --> 00:25:16,431
So what's the point?
344
00:25:18,058 --> 00:25:21,770
That maybe your cunny
isn't quite the draw you think it is.
345
00:25:29,986 --> 00:25:31,196
I quit.
346
00:25:56,471 --> 00:25:57,806
Thank you.
347
00:25:58,807 --> 00:25:59,975
Let me help you, Mr. Kessler.
348
00:26:00,058 --> 00:26:01,518
No, no, please.
349
00:26:04,980 --> 00:26:06,815
Come, children, come.
350
00:26:20,495 --> 00:26:22,956
Emily, Teddy, be careful.
Don't break anything.
351
00:26:23,165 --> 00:26:25,333
They break, it will be fixed.
352
00:26:27,085 --> 00:26:30,005
The kitchen has food to start.
353
00:26:31,173 --> 00:26:32,174
(KIDS CHATTERING)
354
00:26:32,799 --> 00:26:35,427
The dining, a bathroom.
355
00:26:35,635 --> 00:26:40,015
Upstairs there is a room for the boy,
a room for the girl
356
00:26:40,098 --> 00:26:42,017
and the master bedroom.
357
00:26:42,559 --> 00:26:44,311
It's very beautiful.
358
00:26:44,770 --> 00:26:47,355
Yes, good. Missus, I go now.
359
00:26:48,273 --> 00:26:50,317
Do I wait for Mr. Thompson?
360
00:26:50,692 --> 00:26:52,611
Oh, he will call.
361
00:26:53,904 --> 00:26:55,572
Is he nice to you, Mr. Kessler?
362
00:26:56,198 --> 00:26:58,450
Nucky? Yes, he is nice.
363
00:26:58,992 --> 00:27:01,912
Mr. Thompson is a very nice man.
364
00:27:03,038 --> 00:27:05,415
Are you trying to sass me,
you greasy cocksucker?
365
00:27:06,625 --> 00:27:08,084
I thought you was all about manners.
366
00:27:08,168 --> 00:27:11,296
I treat people as gentlemen
until they prove otherwise.
367
00:27:11,379 --> 00:27:13,298
All you've proven
is you're a thieving little prick
368
00:27:13,381 --> 00:27:14,674
who shows up where he doesn't belong.
369
00:27:14,758 --> 00:27:16,802
Since when do you need
permission to look at the ocean?
370
00:27:16,885 --> 00:27:18,553
To look at my ocean?
371
00:27:19,763 --> 00:27:22,474
Since your boss tried to lift
100 grand out of my pocket.
372
00:27:22,557 --> 00:27:24,476
Mr. Rothstein don't see it that way.
373
00:27:24,559 --> 00:27:26,770
Mr. Rothstein don't run this town.
374
00:27:26,853 --> 00:27:28,855
No, he runs New York. Maybe you heard of it.
375
00:27:28,939 --> 00:27:30,440
You like it around here though, do you?
376
00:27:32,025 --> 00:27:34,361
I like the view between that geisha's legs.
377
00:27:39,825 --> 00:27:41,910
You're referring to Gillian Darmody?
378
00:27:42,953 --> 00:27:44,579
Is that her name?
379
00:27:49,292 --> 00:27:52,212
I'll fucking bury this in your fucking head.
380
00:27:55,799 --> 00:27:57,425
Get the fuck off me!
381
00:27:58,009 --> 00:27:59,261
(GRUNTING)
382
00:28:08,770 --> 00:28:13,984
Mrs. Darmody is free to do as she pleases,
not always to her benefit.
383
00:28:14,776 --> 00:28:20,282
But I strongly suggest you treat her
in every particular with the utmost regard.
384
00:28:28,123 --> 00:28:29,207
Charles, right?
385
00:28:29,291 --> 00:28:30,584
Lucky.
386
00:28:31,251 --> 00:28:32,419
Lucky.
387
00:28:33,211 --> 00:28:35,797
Everything you see here, it's mine.
388
00:28:35,881 --> 00:28:39,551
Buy a drink, place a bet,
ride the fucking Ferris wheel.
389
00:28:39,634 --> 00:28:41,094
-And if you steal...
-I ain't took nothing.
390
00:28:41,177 --> 00:28:45,432
If you steal, Charles, from my men,
391
00:28:46,558 --> 00:28:48,226
you steal from me.
392
00:28:48,560 --> 00:28:51,605
So tell the pack of guineas
you came down here with
393
00:28:51,730 --> 00:28:54,357
and tell your boss in New York.
394
00:28:54,649 --> 00:28:56,151
I don't know what you're talking about.
395
00:28:56,234 --> 00:28:57,235
(POUNDING ON DOOR)
396
00:28:58,403 --> 00:28:59,571
Jesus Christ!
397
00:29:00,322 --> 00:29:02,240
What the fuck are you doing?
398
00:29:02,324 --> 00:29:04,242
You said to knock in a manly fashion.
399
00:29:04,326 --> 00:29:06,077
Well, leave the door on the hinges.
400
00:29:06,161 --> 00:29:07,412
What do you want?
401
00:29:07,495 --> 00:29:08,496
Mrs. Schroeder.
402
00:29:09,664 --> 00:29:10,665
Yes?
403
00:29:11,207 --> 00:29:13,710
Is very happy with the accommodations.
404
00:29:15,462 --> 00:29:16,546
Good.
405
00:29:17,964 --> 00:29:19,341
You can go.
406
00:29:19,966 --> 00:29:24,179
Thank you very much, Mr. Thompson,
for showing me how it's done here.
407
00:29:45,867 --> 00:29:47,077
(KNOCKING AT DOOR)
408
00:29:48,453 --> 00:29:49,788
It's open.
409
00:29:57,295 --> 00:29:58,296
Hey, Kit.
410
00:29:59,172 --> 00:30:02,717
You don't really want to be in here
all by yourself, do you?
411
00:30:07,430 --> 00:30:08,848
I think I do.
412
00:30:15,063 --> 00:30:16,189
She left this
413
00:30:16,272 --> 00:30:17,399
in my room.
414
00:30:20,235 --> 00:30:21,236
Thanks.
415
00:30:21,319 --> 00:30:23,571
Hey. Come down and sit with us.
416
00:30:24,322 --> 00:30:25,407
I will.
417
00:30:26,366 --> 00:30:27,909
A few minutes.
418
00:32:04,506 --> 00:32:05,632
She's not there.
419
00:32:07,258 --> 00:32:09,344
You're looking for that one? She's gone.
420
00:32:11,179 --> 00:32:12,180
You are?
421
00:32:12,931 --> 00:32:14,015
Edith Mauer.
422
00:32:14,516 --> 00:32:15,600
Mrs.
423
00:32:15,683 --> 00:32:16,684
Mrs. Mauer,
424
00:32:17,477 --> 00:32:18,686
where is she?
425
00:32:18,770 --> 00:32:20,980
Off drinking champagne,
I wouldn't be surprised.
426
00:32:21,064 --> 00:32:22,857
Why do you say that?
427
00:32:23,983 --> 00:32:25,443
She's out all hours.
428
00:32:25,527 --> 00:32:27,362
Expects me to watch over her brats.
429
00:32:27,654 --> 00:32:29,405
And she works for French people.
430
00:32:30,156 --> 00:32:31,199
The Ritz.
431
00:32:31,491 --> 00:32:33,660
Nothing but the best for her.
432
00:32:33,952 --> 00:32:35,662
Pretty high opinion of herself?
433
00:32:36,287 --> 00:32:38,039
Butter wouldn't melt.
434
00:32:38,540 --> 00:32:40,542
And not four months a widow.
435
00:32:41,668 --> 00:32:42,877
He was a lovely man.
436
00:32:43,128 --> 00:32:44,129
Mr. Schroeder?
437
00:32:44,212 --> 00:32:46,464
-He always brought us the day-old crullers.
-Mmm.
438
00:32:47,132 --> 00:32:48,967
-And just now...
-Yeah?
439
00:32:49,050 --> 00:32:52,345
...a blue limousine pulls up
and carts them off, her and her children.
440
00:32:52,428 --> 00:32:54,347
-A Rolls?
-How's that?
441
00:32:54,430 --> 00:32:56,099
The limousine. A Rolls-Royce?
442
00:32:57,600 --> 00:32:58,726
It certainly was.
443
00:33:02,230 --> 00:33:04,732
She did something wrong, didn't she?
444
00:33:07,569 --> 00:33:10,155
Is there anything else you can tell me?
445
00:33:10,238 --> 00:33:11,239
Yes.
446
00:33:12,699 --> 00:33:14,117
She's a whore.
447
00:33:22,417 --> 00:33:25,253
Mae Murray, that's who you look like.
448
00:33:25,712 --> 00:33:28,089
-You really think so?
-Sure I do.
449
00:33:28,173 --> 00:33:30,592
The Taming of Kaiser Bull.
450
00:33:30,675 --> 00:33:33,136
Maybe I'll take you to the pictures.
451
00:33:34,012 --> 00:33:35,013
(DOOR OPENING)
452
00:33:48,651 --> 00:33:49,777
SHERIDAN: Classy. Huh?
453
00:33:50,153 --> 00:33:53,740
I was a kid, there was a sign outside,
"No dogs or Irish."
454
00:33:53,823 --> 00:33:55,450
Now I can buy this fucking joint.
455
00:33:55,992 --> 00:33:57,952
You're an inspiration to us all.
456
00:33:58,494 --> 00:33:59,662
Go on, search them.
457
00:34:00,997 --> 00:34:03,374
After the stunt you pulled,
you don't trust me?
458
00:34:03,458 --> 00:34:04,667
No, I don't.
459
00:34:06,419 --> 00:34:07,921
They're clean.
460
00:34:21,142 --> 00:34:24,020
Tip her good. She's a real beauty, this one.
461
00:34:25,438 --> 00:34:26,439
Thanks.
462
00:34:26,522 --> 00:34:28,066
Any time.
463
00:34:29,567 --> 00:34:30,610
So?
464
00:34:31,194 --> 00:34:32,237
So what?
465
00:34:32,320 --> 00:34:34,739
-Now we search you fellas.
-It was you called this meet,
466
00:34:34,822 --> 00:34:35,907
not me.
467
00:34:35,990 --> 00:34:38,076
And I'll tell yo use right now.
I am packing heat.
468
00:34:38,159 --> 00:34:40,787
-We all are.
-No, that wasn't the deal.
469
00:34:40,870 --> 00:34:42,789
You want to hash this out or not?
470
00:34:42,872 --> 00:34:44,582
I don't like this, Johnny.
471
00:34:44,666 --> 00:34:45,667
If I wanted to kill yo use,
472
00:34:45,750 --> 00:34:48,002
you wouldn't have made it
through the front door.
473
00:34:51,798 --> 00:34:52,840
All right.
474
00:34:54,509 --> 00:34:56,886
Relax. Everything's gonna be fine.
475
00:35:10,692 --> 00:35:13,569
SHERIDAN: Sorry for the ruckus,
but ask anybody who knows me,
476
00:35:13,653 --> 00:35:16,030
Charlie Sheridan ain't a fella
takes a threat lying down.
477
00:35:16,114 --> 00:35:18,658
We were expanding our reach.
It wasn't so much a threat.
478
00:35:18,741 --> 00:35:20,952
Dipping our toes in the water.
479
00:35:21,035 --> 00:35:24,080
And yo use got all wet.
At least your whore did.
480
00:35:24,539 --> 00:35:26,040
She was 18-years-old.
481
00:35:26,541 --> 00:35:27,625
What?
482
00:35:29,210 --> 00:35:30,295
The girl.
483
00:35:30,378 --> 00:35:32,255
SHERIDAN:
So yo use want to get sentimental?
484
00:35:32,338 --> 00:35:34,799
Anastos, the Greek fella yo use beat on?
485
00:35:34,882 --> 00:35:36,217
You cracked his jaw.
486
00:35:36,301 --> 00:35:38,052
He can't eat regular for another month.
487
00:35:38,177 --> 00:35:39,846
TORRIO: Let's just say the whole thing
488
00:35:39,929 --> 00:35:43,308
was an unfortunate series
of misunderstandings.
489
00:35:46,311 --> 00:35:47,395
Fine.
490
00:35:50,273 --> 00:35:51,816
I'm sorry about the girl.
491
00:35:55,695 --> 00:35:57,572
Your mug, Liam,
492
00:35:58,781 --> 00:36:00,450
it'd be nice to hear that from him.
493
00:36:00,533 --> 00:36:01,826
SHERIDAN: Liam works for me.
494
00:36:02,327 --> 00:36:06,164
I told him to pick a whore and he did,
in order so's I could make my point.
495
00:36:06,247 --> 00:36:09,292
And you did, and it's done. Over.
496
00:36:12,128 --> 00:36:13,421
Let's talk turkey.
497
00:36:14,672 --> 00:36:15,757
Fine.
498
00:36:18,176 --> 00:36:20,470
In the interest of keeping good relations,
499
00:36:21,804 --> 00:36:23,348
I'll give yo use a three-block territory
500
00:36:23,431 --> 00:36:26,684
starting on Hallstead,
between Randolph and Monroe.
501
00:36:26,768 --> 00:36:29,771
There's some good joints there, real busy.
You should make a decent buck.
502
00:36:30,438 --> 00:36:32,315
The rest of the delta,
503
00:36:32,398 --> 00:36:34,108
meaning anything between Harrison...
504
00:36:36,319 --> 00:36:38,154
Ho! What the fuck?
505
00:36:38,363 --> 00:36:39,572
Nobody fucking move.
506
00:36:39,655 --> 00:36:41,032
-Easy.
-MAN: His boot!
507
00:36:41,783 --> 00:36:43,284
The fuck's he got in there?
508
00:36:44,285 --> 00:36:45,495
It's a knife.
509
00:36:47,622 --> 00:36:49,123
I thought you fucking searched them.
510
00:36:59,300 --> 00:37:01,302
You sneak a blade into a meet.
511
00:37:01,594 --> 00:37:03,096
What the fuck you trying to pull?
512
00:37:03,179 --> 00:37:04,931
You fellas got guns.
513
00:37:05,014 --> 00:37:08,101
I forgot I had it on me. I'm sorry.
514
00:37:12,313 --> 00:37:13,940
Maybe I cut your throat with it.
515
00:37:15,233 --> 00:37:16,818
Next time you'll remember.
516
00:37:27,787 --> 00:37:29,247
What's this?
517
00:37:31,624 --> 00:37:33,584
It's called a skull crusher.
518
00:37:35,670 --> 00:37:37,463
It's for cracking walnuts.
519
00:37:39,799 --> 00:37:41,884
I'll crack a few with it, let you know.
520
00:37:42,844 --> 00:37:44,011
Let's have a drink.
521
00:37:44,679 --> 00:37:47,348
Let bygones be bygones, all around.
522
00:38:07,618 --> 00:38:10,663
-I'm gonna visit the head.
-I'll bring the car around.
523
00:38:13,374 --> 00:38:15,585
-Thanks, sweetie. Here's for you.
-Thanks.
524
00:38:15,960 --> 00:38:17,211
What happened to the blonde?
525
00:38:17,920 --> 00:38:19,255
She's on coffee break.
526
00:38:32,768 --> 00:38:33,895
Thank you.
527
00:38:41,402 --> 00:38:42,445
Christ!
528
00:38:46,449 --> 00:38:47,700
Come on, wrap it up.
529
00:38:48,075 --> 00:38:49,911
-Come on.
-You prick.
530
00:38:49,994 --> 00:38:51,370
Fuck.
531
00:38:51,913 --> 00:38:53,080
Go, get out of here, go!
532
00:39:01,005 --> 00:39:02,924
You piece of shit. Come here.
533
00:39:04,300 --> 00:39:07,094
I think you'd agree that
Greek town belongs to us now.
534
00:39:16,604 --> 00:39:17,605
Come on.
535
00:39:21,984 --> 00:39:23,277
(AL LAUGHING)
536
00:39:39,460 --> 00:39:41,003
(WATER RUNNING)
537
00:39:48,678 --> 00:39:50,137
(WATER STOPS)
538
00:39:53,182 --> 00:39:54,684
What are you up to in there?
539
00:39:55,393 --> 00:39:56,644
Are you ill?
540
00:39:57,436 --> 00:39:59,355
I was luxuriating.
541
00:40:00,940 --> 00:40:02,775
I like making you happy.
542
00:40:03,859 --> 00:40:05,069
Thank you.
543
00:40:08,281 --> 00:40:09,532
Thank you.
544
00:40:12,034 --> 00:40:13,202
And
545
00:40:14,328 --> 00:40:15,621
thank you.
546
00:40:21,168 --> 00:40:22,169
(PHONE RINGING)
547
00:40:23,212 --> 00:40:25,631
That'll take some getting used to.
548
00:40:32,638 --> 00:40:33,723
Hello.
549
00:40:34,223 --> 00:40:35,266
Yeah.
550
00:40:36,475 --> 00:40:37,643
God damn it.
551
00:40:39,478 --> 00:40:41,355
Tell him I'm on my way.
552
00:40:43,274 --> 00:40:45,568
-Is something wrong?
-Just business.
553
00:40:49,113 --> 00:40:51,282
You know who Hardeen is?
554
00:40:51,407 --> 00:40:54,285
-Should I?
-He's Houdini's brother.
555
00:40:54,493 --> 00:40:55,828
But he's just as good.
556
00:40:56,662 --> 00:40:58,456
He's opening tonight at the Globe.
557
00:40:58,539 --> 00:40:59,707
I have to turn up.
558
00:41:00,583 --> 00:41:03,044
-Business again, is it?
-Partly.
559
00:41:03,753 --> 00:41:05,379
I'd like you to come with me.
560
00:41:05,463 --> 00:41:06,631
See the act.
561
00:41:07,214 --> 00:41:09,300
We'll have a light supper with him after,
just us.
562
00:41:09,383 --> 00:41:11,218
With Mr. Hardeen?
563
00:41:12,011 --> 00:41:13,262
His wife maybe, too.
564
00:41:13,346 --> 00:41:14,513
At the Marlborough.
565
00:41:15,181 --> 00:41:16,307
These show people,
566
00:41:16,724 --> 00:41:18,893
some of them are a lot of fun.
567
00:41:20,728 --> 00:41:22,396
Houdini's brother.
568
00:41:23,022 --> 00:41:24,899
Does he escape from things as well?
569
00:41:25,650 --> 00:41:28,402
I'll bet he escapes from the dinner check.
570
00:41:34,241 --> 00:41:35,660
(UPBEAT SONG PLAYING)
571
00:41:43,000 --> 00:41:45,002
Sorry, fellas. Private party.
572
00:41:45,711 --> 00:41:48,214
Pick a gal though. Enjoy yourselves.
573
00:41:49,006 --> 00:41:50,299
(PEOPLE LAUGHING)
574
00:41:52,259 --> 00:41:53,761
He's a genius, this kid.
575
00:41:54,095 --> 00:41:55,429
Fucking strategy.
576
00:41:55,513 --> 00:41:57,181
They'd come after us eventually.
577
00:41:57,264 --> 00:41:59,725
"Us"? So you're sticking around?
578
00:42:01,977 --> 00:42:03,979
I could use a dozen like you.
579
00:42:04,063 --> 00:42:05,773
The balls on this mick.
580
00:42:07,358 --> 00:42:08,693
Fucking Ruggiero.
581
00:42:08,776 --> 00:42:10,361
Who's that?
582
00:42:10,444 --> 00:42:13,197
The puppet with the sword. In Sicily.
583
00:42:13,406 --> 00:42:14,407
(EXCLAIMS)
584
00:42:14,615 --> 00:42:15,616
(ALL LAUGHING)
585
00:42:19,662 --> 00:42:23,165
I'd just like to say that
Jimmy Darmody's a stand-up guy.
586
00:42:23,958 --> 00:42:26,293
When he ain't on the floor
pissin' himself, that is.
587
00:42:27,169 --> 00:42:28,170
(ALL LAUGHING)
588
00:42:29,296 --> 00:42:31,799
A few weeks ago, I'm up in his room,
589
00:42:31,882 --> 00:42:33,551
I squeeze a shot off as a joke.
590
00:42:33,634 --> 00:42:36,470
Next thing he's practically humping the floor.
591
00:42:37,054 --> 00:42:38,514
Swear to God.
592
00:42:41,225 --> 00:42:44,270
But you know, he was over there in France,
593
00:42:44,353 --> 00:42:48,899
and I heard there wasn't one paddy
that could scrub a latrine whiter than our Jim.
594
00:42:48,983 --> 00:42:50,776
(LAUGHTER CONTINUES)
595
00:42:53,738 --> 00:42:54,739
Here's to him.
596
00:42:54,947 --> 00:42:56,407
(TOASTING IN ITALIAN)
597
00:42:58,367 --> 00:43:01,495
Not like you, huh, Captain Capone?
598
00:43:03,205 --> 00:43:05,499
Hand-to-hand with the Kaiser himself.
599
00:43:08,753 --> 00:43:11,881
That is how you got your scars, right, Al?
600
00:43:13,549 --> 00:43:16,385
Unlike some of us,
I don't need to brag about what I did.
601
00:43:17,261 --> 00:43:18,888
The Lost Battalion.
602
00:43:19,388 --> 00:43:22,016
He got so lost
he thought Brooklyn was in France.
603
00:43:22,516 --> 00:43:23,517
(ALL LAUGHING)
604
00:43:36,030 --> 00:43:37,948
All week you got me cooling my heels.
605
00:43:38,616 --> 00:43:41,285
In a deluxe suite at the Shelburne.
You don't like it?
606
00:43:42,203 --> 00:43:43,996
I'm a simple man.
607
00:43:44,079 --> 00:43:46,332
All I need is a bed, the love of a good woman,
608
00:43:46,415 --> 00:43:48,125
and an envelope about so thick.
609
00:43:48,751 --> 00:43:50,377
I made sure you got all three.
610
00:43:51,003 --> 00:43:52,880
That you did, my host.
611
00:43:55,591 --> 00:43:57,551
So are you gonna fight me
on this road appropriations bill?
612
00:43:57,885 --> 00:43:59,428
I got mouths to feed up north, too.
613
00:43:59,720 --> 00:44:02,848
There's plenty for both of us,
so let's be fair with each other.
614
00:44:03,224 --> 00:44:05,226
You don't have enough friends
in Trenton these days?
615
00:44:06,060 --> 00:44:08,229
I got a man I'm sending to the White House.
616
00:44:08,354 --> 00:44:09,396
That's a friend worth having.
617
00:44:11,106 --> 00:44:12,399
"Ladies and gentlemen,
618
00:44:12,483 --> 00:44:15,402
"the green thumb of the Garden State,
Senator Walter Edge."
619
00:44:16,362 --> 00:44:18,197
So he's not the great emancipator.
620
00:44:18,447 --> 00:44:20,282
But it'll pay off for me.
621
00:44:20,366 --> 00:44:22,326
And if the two of us shake hands
on the road money,
622
00:44:22,409 --> 00:44:24,286
it'll pay off for you.
623
00:44:33,212 --> 00:44:34,588
Where are we going after this?
624
00:44:35,256 --> 00:44:36,298
Tonight?
625
00:44:37,216 --> 00:44:40,427
You got something more important?
'Cause I can head home.
626
00:44:42,137 --> 00:44:44,265
-You wanna see Hardeen?
-Who?
627
00:44:45,015 --> 00:44:48,060
Houdini's brother, but he's just as good.
I was gonna take my girl.
628
00:44:48,602 --> 00:44:50,187
What, I'm the third wheel?
629
00:44:50,938 --> 00:44:52,731
I'll get you a date.
630
00:44:53,232 --> 00:44:54,358
Only one?
631
00:44:55,025 --> 00:44:56,026
(LAUGHS)
632
00:44:59,780 --> 00:45:00,948
(KNOCKING AT DOOR)
633
00:45:03,075 --> 00:45:04,118
JIMMY: Who is it?
634
00:45:07,079 --> 00:45:08,330
(KNOCKING CONTINUES)
635
00:45:18,007 --> 00:45:19,466
Who's there?
636
00:45:21,260 --> 00:45:22,261
(GUN COCKING)
637
00:45:49,747 --> 00:45:51,707
Supposing I was the Fuller Brush salesman?
638
00:45:51,790 --> 00:45:53,292
-What's behind your back?
-My hands.
639
00:45:53,375 --> 00:45:55,044
Don't get cute! What are you holding?
640
00:45:56,879 --> 00:45:59,506
What are you worried about, tough guy?
641
00:46:09,558 --> 00:46:10,684
Steaks.
642
00:46:11,185 --> 00:46:13,479
Chicago's finest. They packed them in salt.
643
00:46:15,230 --> 00:46:17,608
When we met first time,
you said you liked 'em.
644
00:46:22,947 --> 00:46:24,698
Do you wanna come in?
645
00:46:39,171 --> 00:46:40,547
Drink?
646
00:46:41,340 --> 00:46:44,593
I get stupid I drink too much,
run off at the mouth.
647
00:46:50,975 --> 00:46:53,268
That stuff you said in front of the boys,
648
00:46:53,352 --> 00:46:54,687
about me and the war?
649
00:46:55,646 --> 00:46:56,730
It makes me look bad.
650
00:46:57,523 --> 00:46:59,775
That ain't how you treat a buddy.
651
00:47:00,859 --> 00:47:02,152
Is that what we are?
652
00:47:03,112 --> 00:47:04,446
What did you think we were?
653
00:47:05,823 --> 00:47:06,991
Accomplices.
654
00:47:08,617 --> 00:47:10,661
It's the same thing, right?
655
00:47:13,580 --> 00:47:14,665
Those steaks,
656
00:47:14,748 --> 00:47:16,792
have one of the girls fry them up with eggs.
657
00:47:16,875 --> 00:47:18,002
Not too long.
658
00:47:18,085 --> 00:47:22,923
Or, you know, come around the house,
whenever, we'll make them there.
659
00:47:24,341 --> 00:47:25,676
Yeah, sure.
660
00:47:28,345 --> 00:47:29,430
Thanks.
661
00:47:31,056 --> 00:47:32,266
Okay then.
662
00:47:37,438 --> 00:47:38,772
He's deaf, you know.
663
00:47:41,859 --> 00:47:43,318
My boy, Sonny.
664
00:47:47,364 --> 00:47:48,407
I know.
665
00:47:48,782 --> 00:47:52,995
It fucking kills me to think
he's being punished for the shit I done.
666
00:47:53,704 --> 00:47:55,122
Take him to a doctor, Al.
667
00:47:55,205 --> 00:47:58,292
They can't fix it. It's... It's in the blood.
668
00:48:01,962 --> 00:48:03,630
I play the mandolin.
669
00:48:05,215 --> 00:48:06,633
Sing to him.
670
00:48:08,677 --> 00:48:11,305
Put his hand right here.
671
00:48:15,517 --> 00:48:17,061
He feels it.
672
00:48:19,229 --> 00:48:21,523
But he doesn't know what it is.
673
00:48:26,236 --> 00:48:27,362
Just
674
00:48:28,489 --> 00:48:29,656
keep at it.
675
00:48:30,991 --> 00:48:34,912
Medicine now,
they're finding new things every day.
676
00:48:39,708 --> 00:48:41,085
Hey, what's
677
00:48:41,960 --> 00:48:44,338
a flat beer and that Sheridan prick
got in common?
678
00:48:46,548 --> 00:48:47,758
No head.
679
00:48:47,841 --> 00:48:48,842
(LAUGHING)
680
00:48:52,513 --> 00:48:54,181
I came up with that myself.
681
00:49:05,442 --> 00:49:06,860
(SINGING CHEERFUL SONG)
682
00:49:25,462 --> 00:49:26,922
A lot of noise from a little box.
683
00:49:27,506 --> 00:49:30,092
Which one are we talking about?
(CHUCKLING)
684
00:49:30,175 --> 00:49:32,219
You're a devil at heart, Mr. Hague.
685
00:49:36,140 --> 00:49:38,976
So what's your pleasure,
you Republican son of a bitch?
686
00:49:40,602 --> 00:49:42,146
I want the highway.
687
00:49:42,229 --> 00:49:44,148
Two lanes coming south from Newark,
688
00:49:44,231 --> 00:49:46,066
and a straight shot
to the Pennsylvania border.
689
00:49:46,150 --> 00:49:47,234
New York and Philly?
690
00:49:47,317 --> 00:49:48,610
Can we shake on it?
691
00:49:50,821 --> 00:49:51,822
(HAGUE SIGHS)
692
00:49:57,161 --> 00:49:59,580
You're putting a big bet on Walter Edge.
693
00:49:59,746 --> 00:50:01,748
-Maybe.
-I wouldn't.
694
00:50:02,791 --> 00:50:04,001
Why not?
695
00:50:04,084 --> 00:50:07,254
Because he's a silent partner
in a paving company.
696
00:50:09,047 --> 00:50:10,424
Where?
697
00:50:10,507 --> 00:50:11,842
It doesn't really have an address,
698
00:50:11,925 --> 00:50:15,762
but let's say it's Jersey City,
where your roads aren't.
699
00:50:18,932 --> 00:50:20,434
Why are you telling me this, Frank?
700
00:50:21,268 --> 00:50:23,896
'Cause guys like Edge will come and go.
701
00:50:24,438 --> 00:50:26,857
But bosses like us?
702
00:50:28,984 --> 00:50:30,277
We're here to stay.
703
00:50:42,164 --> 00:50:44,583
"'Pussycat, pussycat, what did you there?'
704
00:50:44,666 --> 00:50:47,753
"'I frightened a little mouse under the chair."'
705
00:50:50,464 --> 00:50:51,924
They're usually asleep by 9:00,
706
00:50:52,007 --> 00:50:54,092
so they shouldn't be any trouble.
707
00:50:54,343 --> 00:50:56,845
No trouble at all. I love babies.
708
00:50:57,471 --> 00:51:00,474
I sit for most of the other young ladies, too.
709
00:51:03,644 --> 00:51:05,103
I don't usually...
710
00:51:06,438 --> 00:51:08,565
I'm seeing Hardeen tonight.
711
00:51:08,982 --> 00:51:10,651
Yes, very nice.
712
00:51:13,487 --> 00:51:14,821
(PHONE RINGING)
713
00:51:16,740 --> 00:51:18,158
Excuse me.
714
00:51:23,038 --> 00:51:24,623
-Hello?
-KESSLER: Missus.
715
00:51:24,998 --> 00:51:26,333
Mr. Kessler.
716
00:51:27,167 --> 00:51:28,877
Did I not have the time right?
717
00:51:29,086 --> 00:51:31,046
-The time?
-Of the show.
718
00:51:31,588 --> 00:51:34,049
Mr. Thompson said you'd pick me up.
719
00:51:34,174 --> 00:51:37,844
Missus, Nucky wishes to say
he is busy tonight.
720
00:51:38,011 --> 00:51:39,346
I'm sorry?
721
00:51:39,930 --> 00:51:42,766
Tonight he has business. He said to tell you.
722
00:51:42,849 --> 00:51:43,850
Oh.
723
00:51:45,060 --> 00:51:46,395
Very well.
724
00:51:46,520 --> 00:51:47,980
He will call.
725
00:51:48,063 --> 00:51:49,064
(PHONE CLICKS)
726
00:51:55,737 --> 00:51:56,780
MRS. CHARLTON: Ma'am?
727
00:52:00,826 --> 00:52:02,869
I'm Annabelle, your neighbor across the way?
728
00:52:03,578 --> 00:52:04,788
Margaret Schroeder.
729
00:52:05,747 --> 00:52:06,790
Are they yours?
730
00:52:07,291 --> 00:52:08,292
Yes.
731
00:52:09,001 --> 00:52:11,586
-Emily and Theodore.
-Hello, sweethearts.
732
00:52:11,670 --> 00:52:13,714
-Hello.
-Aren't you gorgeous?
733
00:52:14,298 --> 00:52:16,508
Mrs. Charlton told me
she was looking after them.
734
00:52:16,591 --> 00:52:18,135
I was wondering if I could
throw mine in as well.
735
00:52:19,970 --> 00:52:21,221
This is Ruby.
736
00:52:22,222 --> 00:52:23,265
Go on, sugarplum,
737
00:52:23,348 --> 00:52:24,725
meet new friends.
738
00:52:26,893 --> 00:52:28,145
RUBY: Doll is pretty.
739
00:52:28,687 --> 00:52:31,440
Would you mind?
Us girls all help each other out here.
740
00:52:33,734 --> 00:52:34,901
Which girls?
741
00:52:35,360 --> 00:52:38,155
You know, the concubines.
742
00:52:39,489 --> 00:52:41,616
My fella just called. He's all hot and bothered.
743
00:52:41,700 --> 00:52:43,327
I didn't have time to make arrangements.
744
00:52:43,410 --> 00:52:45,412
I promise I'll do the same for you.
745
00:52:49,333 --> 00:52:51,251
Is this the three-bedroom?
746
00:52:53,337 --> 00:52:54,838
Yes, it is.
747
00:52:55,589 --> 00:52:56,590
Well,
748
00:52:57,758 --> 00:52:59,843
your fella's certainly sweet on you.
749
00:54:31,017 --> 00:54:32,269
(SIGHS)
750
00:54:38,358 --> 00:54:39,359
(WOMAN LAUGHING)
751
00:55:01,423 --> 00:55:02,799
HAGUE: God.
752
00:55:02,883 --> 00:55:04,551
WOMAN: There you go.
753
00:55:05,552 --> 00:55:06,553
(HAGUE LAUGHS)
754
00:55:07,471 --> 00:55:08,889
WOMAN: I like that.
755
00:55:08,972 --> 00:55:11,308
What's going on
behind those baby blues? Hmm?
756
00:55:14,269 --> 00:55:17,355
I try to be good. I really do.
757
00:55:21,109 --> 00:55:23,612
It's too late to be good tonight, dolly.
758
00:56:58,582 --> 00:56:59,833
(INHALES SHARPLY)
759
00:57:08,341 --> 00:57:09,342
(GRUNTING)
760
00:57:15,390 --> 00:57:16,391
(EXCLAIMS)
761
00:57:23,023 --> 00:57:24,274
(BREATHING HEAVILY)
762
00:57:57,557 --> 00:57:58,683
(EXCLAIMS LOUDLY)
763
00:57:58,707 --> 00:58:03,707
http://hiqve.com/
764
00:18:54,215 --> 00:18:55,175
What's he saying?
765
00:18:55,258 --> 00:18:56,259
Nothing. He wants to help.
766
00:19:42,764 --> 00:19:43,765
Make some coffee.
767
00:19:44,099 --> 00:19:47,185
Did that stupid Irish cow break
her arms?
53057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.