All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E08.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:06,724 Sweetheart, I am capable of walking 2 00:00:06,827 --> 00:00:08,413 under my own power. 3 00:00:08,517 --> 00:00:11,413 No one is questioning your might, my love. 4 00:00:11,517 --> 00:00:13,551 Just following through on my promise 5 00:00:13,655 --> 00:00:15,620 of door-to-couch service. 6 00:00:15,724 --> 00:00:18,689 You promised not to treat me like a porcelain doll. 7 00:00:18,793 --> 00:00:21,448 I am not leaving your side until we know 8 00:00:21,551 --> 00:00:24,068 how you're going to respond to chemo. 9 00:00:24,172 --> 00:00:26,206 Aren't you tired of watching? 10 00:00:26,310 --> 00:00:29,379 You watched me read, you watched me nap. 11 00:00:29,482 --> 00:00:31,379 You watched that medicine drip into me, 12 00:00:31,482 --> 00:00:33,034 hopefully working its magic. 13 00:00:33,137 --> 00:00:34,689 All this watching. 14 00:00:34,793 --> 00:00:36,827 Your time could have been better spent. 15 00:00:36,931 --> 00:00:38,586 Where else would I have been? 16 00:00:38,689 --> 00:00:40,103 With the girls. 17 00:00:40,206 --> 00:00:43,448 I know how nerve-racking it is waiting for these results. 18 00:00:43,551 --> 00:00:46,931 They were waiting for word that you got through the chemo. 19 00:00:47,034 --> 00:00:50,206 Any other answers are for another day. 20 00:00:50,310 --> 00:00:52,517 Well, Lia said today. 21 00:00:53,862 --> 00:00:56,206 And you haven't made a single call. 22 00:00:57,206 --> 00:01:00,655 I've been busy watching my favorite program, 23 00:01:00,758 --> 00:01:02,689 The Anita Show. 24 00:01:02,793 --> 00:01:04,137 Vernon... 25 00:01:05,172 --> 00:01:06,689 [sighs] Martin called. 26 00:01:08,655 --> 00:01:10,206 If it was good news, you would have already 27 00:01:10,310 --> 00:01:12,275 shared it with me to lift my spirits. 28 00:01:12,379 --> 00:01:15,068 The doctor said for you to stay calm. 29 00:01:15,172 --> 00:01:18,206 And my husband's closed lips are preventing that. 30 00:01:18,310 --> 00:01:20,793 The results are in. 31 00:01:20,896 --> 00:01:22,931 Nicole is not a carrier. 32 00:01:23,033 --> 00:01:25,033 Oh, thank God. 33 00:01:26,275 --> 00:01:28,275 You always use your words precisely. 34 00:01:28,379 --> 00:01:30,241 You didn't say Dani. 35 00:01:30,655 --> 00:01:33,103 We always knew there was a probability. 36 00:01:34,827 --> 00:01:36,723 Now it's a reality. 37 00:01:37,758 --> 00:01:39,344 Dani has the BRCA gene. 38 00:01:41,448 --> 00:01:43,448 ANDRE: A watched phone never rings. 39 00:01:43,551 --> 00:01:46,000 I know no such thing. 40 00:01:46,103 --> 00:01:47,517 What does it say about me 41 00:01:47,620 --> 00:01:50,689 that the people I love the most don't want me around? 42 00:01:50,793 --> 00:01:52,620 Father says he's fine to tend to Mother on his own, 43 00:01:52,723 --> 00:01:53,931 and my girls didn't want me to come 44 00:01:54,033 --> 00:01:55,758 get their blood drawn with them. 45 00:01:55,862 --> 00:01:57,241 And you think your presence is gonna change 46 00:01:57,344 --> 00:01:59,310 how tired Anita will be 47 00:01:59,413 --> 00:02:00,862 or impact the results? 48 00:02:00,965 --> 00:02:02,482 No. 49 00:02:02,586 --> 00:02:06,344 Do you need to be there for them or be there for you? 50 00:02:06,448 --> 00:02:07,931 For both. 51 00:02:08,033 --> 00:02:11,275 My mother made me, and my girls are me. 52 00:02:11,379 --> 00:02:13,448 Naomi and Chelsea are the best parts of me. 53 00:02:13,551 --> 00:02:14,689 Hey. [sighs] 54 00:02:15,896 --> 00:02:18,206 And you think you'll comfort them? 55 00:02:18,310 --> 00:02:19,793 As a mother, I'd... 56 00:02:20,862 --> 00:02:22,620 I would be bawling over the needle going in 57 00:02:22,724 --> 00:02:24,827 -and they don't need that. -They still need you, 58 00:02:24,931 --> 00:02:26,586 and they want you, 59 00:02:26,689 --> 00:02:28,379 even if you can't be there physically. 60 00:02:29,379 --> 00:02:32,310 Besides, there's a chance that they don't even get the gene. 61 00:02:32,413 --> 00:02:34,448 This is me, Andre. 62 00:02:34,551 --> 00:02:36,586 The math just doesn't math like that for me. 63 00:02:36,689 --> 00:02:39,379 The-the chips rarely fall in my favor. 64 00:02:39,482 --> 00:02:41,379 -My girls... -Come on. 65 00:02:41,482 --> 00:02:43,275 Come on. There's no sense in getting yourself all worked up. 66 00:02:43,379 --> 00:02:45,413 I am trying to be positive, 67 00:02:45,517 --> 00:02:46,896 but my results are in. 68 00:02:47,000 --> 00:02:49,930 Why would I think my kids would escape the same fate? 69 00:02:50,034 --> 00:02:52,000 -Why wouldn't you? -I just keep thinking 70 00:02:52,103 --> 00:02:53,448 -about all the choices... -Baby, 71 00:02:53,551 --> 00:02:55,758 maybe you should stop thinking altogether. 72 00:02:55,862 --> 00:02:58,758 Okay? Let me distract you. 73 00:03:02,068 --> 00:03:03,344 Hey. 74 00:03:03,448 --> 00:03:05,896 -You came. -You texted. 75 00:03:06,000 --> 00:03:07,551 I love that we're here. 76 00:03:07,655 --> 00:03:09,034 At Uptown? 77 00:03:09,137 --> 00:03:11,482 Then I can text you with no notice 78 00:03:11,586 --> 00:03:13,000 -and you show. -[laughs] 79 00:03:13,103 --> 00:03:14,689 I'm here for whatever you need. 80 00:03:14,793 --> 00:03:16,034 No judgment. 81 00:03:16,137 --> 00:03:19,310 But was this really a spontaneous text? 82 00:03:19,413 --> 00:03:21,103 Didn't you get the results today? 83 00:03:21,206 --> 00:03:24,310 Are you trying to find out if I am dying to see you 84 00:03:24,413 --> 00:03:26,827 or if I'm actually dying? 85 00:03:26,931 --> 00:03:31,172 Sorry. I can't seem to steer myself away from gallows humor. 86 00:03:32,172 --> 00:03:35,172 Yes, the results came back. 87 00:03:36,896 --> 00:03:37,965 Nicole... 88 00:03:38,067 --> 00:03:40,241 I tested negative. 89 00:03:40,344 --> 00:03:42,241 Uh, I-- I-I don't get it. 90 00:03:42,344 --> 00:03:44,034 Why-why aren't you happier? 91 00:03:46,241 --> 00:03:48,862 ♪ ♪ 92 00:04:16,274 --> 00:04:17,551 Hey. 93 00:04:17,654 --> 00:04:20,000 Oh. My bad. 94 00:04:20,103 --> 00:04:22,689 -What's up? What you need? -The Sticky Fingers case? 95 00:04:22,793 --> 00:04:24,344 Micah Hester's shoplifting crew 96 00:04:24,448 --> 00:04:26,551 isn't some kiddie smash-and-grab. 97 00:04:26,655 --> 00:04:28,862 It's an organized, six-figure menace. 98 00:04:28,965 --> 00:04:31,206 Right. Right, right. Okay, um... 99 00:04:31,310 --> 00:04:34,793 Yeah. Detective Wells, he's staking the warehouse 100 00:04:34,896 --> 00:04:36,517 and, um... 101 00:04:36,620 --> 00:04:37,724 Officer Lane... 102 00:04:37,827 --> 00:04:40,551 he set up a meeting with the fence. 103 00:04:40,655 --> 00:04:42,034 -Gerber... -You want to let me know 104 00:04:42,137 --> 00:04:43,965 when you clocked in and ready to work? 105 00:04:44,758 --> 00:04:46,793 I was just about to review this file. 106 00:04:46,896 --> 00:04:49,586 But you never give me an update without thorough details. 107 00:04:49,689 --> 00:04:51,000 Where's your head? 108 00:04:52,034 --> 00:04:53,896 On my wife. 109 00:04:54,000 --> 00:04:56,275 Gotten blood work done more times than I can count, 110 00:04:56,379 --> 00:04:58,172 but this time, 111 00:04:58,275 --> 00:05:00,620 this could really change everything. 112 00:05:00,724 --> 00:05:03,413 Well, I hope you still think that knowledge is power. 113 00:05:03,517 --> 00:05:04,793 Because it is. 114 00:05:04,896 --> 00:05:07,586 The more you know, the more you can prepare. Yeah. 115 00:05:07,689 --> 00:05:09,103 And knowledge is time, too. 116 00:05:09,206 --> 00:05:12,413 Time to appreciate your health if the test comes back negative. 117 00:05:12,517 --> 00:05:14,241 And if it's positive? 118 00:05:14,344 --> 00:05:17,896 Time to make a plan and to stay ahead of it. 119 00:05:18,000 --> 00:05:20,241 You manage to peek in on your grandmother? 120 00:05:20,344 --> 00:05:22,034 No, only Granddad was allowed in. 121 00:05:22,137 --> 00:05:23,206 -Gran's edict. -Hmm. 122 00:05:23,310 --> 00:05:24,310 But they just got home. 123 00:05:24,413 --> 00:05:27,137 -And Chelsea? -Same as me. 124 00:05:27,241 --> 00:05:28,758 Anxious. 125 00:05:28,862 --> 00:05:30,827 But Chelsea and needles are not friends, 126 00:05:30,931 --> 00:05:33,793 so Madison's in there holding her hand. 127 00:05:34,793 --> 00:05:38,517 Hey. Thank you again for getting us in there so quickly. 128 00:05:38,620 --> 00:05:41,689 Don't mention it. I'm just happy I can do my job. 129 00:05:41,793 --> 00:05:45,758 And thank you for connecting us with that new lab tech. 130 00:05:45,862 --> 00:05:48,241 He really has a magic touch, doesn't he? 131 00:05:48,344 --> 00:05:50,068 I wouldn't know. 132 00:05:50,172 --> 00:05:53,172 Well, you could when you go out with him tonight. 133 00:05:53,965 --> 00:05:55,000 [both chuckle] 134 00:05:59,655 --> 00:06:01,103 When we were in med school, they framed it 135 00:06:01,206 --> 00:06:03,206 like it was a game of chance, rolling the dice 136 00:06:03,310 --> 00:06:05,793 to see what your body was wired for. 137 00:06:06,965 --> 00:06:09,724 I wish my sister's luck had been different. 138 00:06:09,827 --> 00:06:11,965 It's just the first steps. 139 00:06:12,068 --> 00:06:14,413 Yes, there is an elevated risk, but it doesn't mean 140 00:06:14,517 --> 00:06:16,862 that Dani's going to develop cancer. 141 00:06:16,965 --> 00:06:18,620 And you'll be there with her along the way. 142 00:06:20,103 --> 00:06:22,482 I will do a Long Island iced tea. 143 00:06:22,586 --> 00:06:24,655 SERVER: Excellent choice. 144 00:06:24,758 --> 00:06:26,206 Club soda for me. 145 00:06:26,310 --> 00:06:28,586 Okay. I'll be back with your drinks. 146 00:06:31,241 --> 00:06:34,620 You usually go for a lot less proof and more presentation. 147 00:06:34,724 --> 00:06:37,551 You, knocking a classic? 148 00:06:37,655 --> 00:06:39,586 It gets the job done. 149 00:06:39,689 --> 00:06:41,034 What's the job? 150 00:06:41,620 --> 00:06:43,275 What happened to "I'm here for you, Nicole"? 151 00:06:43,379 --> 00:06:46,379 -"Whatever you need, Nicole"? -I am here for you. 152 00:06:46,482 --> 00:06:48,862 I know the science, 153 00:06:48,965 --> 00:06:51,172 but she is my sister. 154 00:06:52,344 --> 00:06:55,862 She is the first person I got to love 155 00:06:55,965 --> 00:06:57,793 since the day she was born. 156 00:06:58,827 --> 00:07:02,068 Not just love-- protect. 157 00:07:03,379 --> 00:07:04,896 When those results came in, 158 00:07:05,000 --> 00:07:06,896 all I could think was... 159 00:07:07,000 --> 00:07:09,517 "Not Dani." 160 00:07:11,517 --> 00:07:13,931 I would trade places with her in a heartbeat. 161 00:07:14,689 --> 00:07:16,758 Is that what she would want? 162 00:07:18,034 --> 00:07:20,586 She is happy I was spared. 163 00:07:21,931 --> 00:07:24,517 The only good thing to come out of this 164 00:07:24,620 --> 00:07:28,551 is my clean test means that Kat and Martin are out of danger. 165 00:07:28,655 --> 00:07:30,793 And Dani's means... 166 00:07:32,000 --> 00:07:35,413 Her daughters may also have inherited the gene. 167 00:07:36,413 --> 00:07:38,413 Anita got diagnosed with breast cancer. 168 00:07:38,517 --> 00:07:40,482 Oh, man. 169 00:07:41,482 --> 00:07:42,965 I'm sorry to hear that. 170 00:07:43,068 --> 00:07:44,620 Her children got tested to see if they inherited 171 00:07:44,724 --> 00:07:46,103 the carrier gene. 172 00:07:46,206 --> 00:07:47,620 And Dani's test came back positive, 173 00:07:47,724 --> 00:07:49,517 which puts Naomi and Chelsea at risk, too. 174 00:07:51,379 --> 00:07:52,689 Why didn't you tell me? 175 00:07:52,793 --> 00:07:54,206 Or at least mention it to your mother? 176 00:07:55,379 --> 00:07:56,758 Because you always said to not act 177 00:07:56,862 --> 00:07:59,137 -until you know all the facts. -This isn't a case. 178 00:07:59,241 --> 00:08:01,310 I'm where you unload at the first hint of trouble. 179 00:08:01,413 --> 00:08:03,068 And Naomi's our family, too. 180 00:08:04,275 --> 00:08:06,034 -How's she doing? -[scoffs] 181 00:08:06,137 --> 00:08:07,206 You know her. 182 00:08:07,310 --> 00:08:09,068 Going full-on Naomi. 183 00:08:09,172 --> 00:08:11,275 Making playlists for Anita and blowing up her group chat 184 00:08:11,379 --> 00:08:12,620 with her mother and her sister 185 00:08:12,724 --> 00:08:15,137 and scouring the Internet for info like it's her job. 186 00:08:15,241 --> 00:08:16,689 Any cracks in her armor? 187 00:08:16,793 --> 00:08:20,103 Nah. Naomi's made of Dupree steel. 188 00:08:20,206 --> 00:08:21,862 I'm the one who's feeling it. 189 00:08:22,862 --> 00:08:24,758 This cancer thing is scaring the hell out of me. 190 00:08:25,758 --> 00:08:28,724 NAOMI: Well, Madison must have a way with her hands 191 00:08:28,827 --> 00:08:30,793 because you don't look fazed at all. 192 00:08:30,896 --> 00:08:32,965 Well, not just Madison. That cute lab tech? 193 00:08:33,068 --> 00:08:35,413 He had me doing this breathing exercise thing. 194 00:08:35,517 --> 00:08:37,206 -I barely felt the prick. -Hmm. 195 00:08:37,309 --> 00:08:38,758 Closest thing I've been to a threesome 196 00:08:38,861 --> 00:08:40,241 since I gave them up for true love. 197 00:08:40,344 --> 00:08:41,620 [laughs]: See? 198 00:08:41,724 --> 00:08:43,551 The hot tech's got fans. 199 00:08:43,655 --> 00:08:45,000 You're relentless. 200 00:08:46,793 --> 00:08:47,862 Go to her. 201 00:08:47,965 --> 00:08:49,793 We've got this, little sis. 202 00:08:49,896 --> 00:08:51,068 Yeah. 203 00:08:55,310 --> 00:08:57,931 Well, thanks for coming to the lab. 204 00:08:58,034 --> 00:09:00,241 Yeah, I couldn't leave you alone with Grayson. 205 00:09:00,344 --> 00:09:02,000 That man takes off his lab coat and I swear, 206 00:09:02,103 --> 00:09:05,241 all the nurses just stop and watch like he's Magic Mike. 207 00:09:05,344 --> 00:09:06,655 [laughs] 208 00:09:06,758 --> 00:09:07,965 You did amazing. 209 00:09:08,068 --> 00:09:10,931 Well, now if you just hold my hand 24/7... 210 00:09:11,034 --> 00:09:14,206 Millions live with the variant and never get the disease. 211 00:09:14,310 --> 00:09:16,275 Keep reminding me. 212 00:09:16,379 --> 00:09:18,034 Gran getting sick is forcing me 213 00:09:18,137 --> 00:09:20,655 to take a long, hard look at myself and... 214 00:09:20,758 --> 00:09:22,517 I need to make some major changes. 215 00:09:24,758 --> 00:09:27,206 You are more excited about my date than I am. 216 00:09:27,310 --> 00:09:29,862 What? He's patient and dreamy. 217 00:09:29,965 --> 00:09:31,448 I like him for you. 218 00:09:31,551 --> 00:09:33,896 And you're basing this off what, a blood test? 219 00:09:34,000 --> 00:09:36,379 If my coffee date ends like that, 220 00:09:36,482 --> 00:09:38,758 things will have gone very, very wrong. 221 00:09:38,862 --> 00:09:40,517 [laughs] Oh, come on. 222 00:09:40,620 --> 00:09:43,000 You can enjoy his excellent bedside manner, 223 00:09:43,103 --> 00:09:45,000 if you know what I mean. 224 00:09:45,103 --> 00:09:47,241 I'm just dipping my toe in the water. 225 00:09:47,344 --> 00:09:48,758 What is with the hard sell? 226 00:09:48,862 --> 00:09:51,827 You survived the first awkward run-in with Derek, 227 00:09:51,931 --> 00:09:54,517 did the moping and ditched the sweatpants. 228 00:09:54,620 --> 00:09:59,068 Ergo, you are showing signs of actually being over your ex. 229 00:09:59,172 --> 00:10:02,068 Isn't it time to see who else is out there? 230 00:10:03,655 --> 00:10:05,482 I love these shoulders. 231 00:10:05,586 --> 00:10:07,862 And your skin is so soft. 232 00:10:08,827 --> 00:10:11,172 And your lips so supple. 233 00:10:11,275 --> 00:10:12,827 And sweet on mine. 234 00:10:13,793 --> 00:10:16,034 -[laughs softly] -Mine love you, too. 235 00:10:17,413 --> 00:10:18,931 And I love you. 236 00:10:23,275 --> 00:10:25,965 I may have lost the genetic lottery... 237 00:10:26,931 --> 00:10:28,758 ...but the love one? 238 00:10:28,862 --> 00:10:31,137 -Baby, I ran the tables. -[both chuckle] 239 00:10:33,793 --> 00:10:35,241 We both did. 240 00:10:36,379 --> 00:10:38,758 Dani, I was out there wandering, 241 00:10:38,862 --> 00:10:40,896 because no place felt like home... 242 00:10:41,862 --> 00:10:43,517 ...after my parents died. 243 00:10:44,551 --> 00:10:45,896 I had convinced myself... 244 00:10:47,241 --> 00:10:48,862 ...that I wasn't bothered 245 00:10:48,965 --> 00:10:51,620 and that my life was exactly the way I wanted it. 246 00:10:52,620 --> 00:10:56,103 But then this... this magical, beautiful, 247 00:10:56,206 --> 00:10:58,448 insanely inspiring woman popped up. 248 00:10:59,482 --> 00:11:02,000 You made me stop wandering, Dani. 249 00:11:02,965 --> 00:11:04,655 You became my home. 250 00:11:08,206 --> 00:11:10,344 And here I was, 251 00:11:10,448 --> 00:11:12,344 thrashing around, 252 00:11:12,448 --> 00:11:14,724 mourning something that meant nothing. 253 00:11:16,448 --> 00:11:18,413 You didn't know what you were missing... 254 00:11:19,482 --> 00:11:21,724 ...and I didn't know you were coming. 255 00:11:23,241 --> 00:11:25,241 -You're my home, too. -[sniffles] 256 00:11:30,241 --> 00:11:33,379 Dani's finally pulled her life back together. 257 00:11:33,482 --> 00:11:36,793 The boy we thought was a toy is now our favorite son-in-law. 258 00:11:36,896 --> 00:11:39,344 She couldn't be prouder of Naomi's success. 259 00:11:39,448 --> 00:11:42,551 She and Chelsea are closer than they've ever been. 260 00:11:42,655 --> 00:11:45,206 Her business is growing, Dani is flourishing, 261 00:11:45,310 --> 00:11:47,137 and now she's got to deal with my broken genes? 262 00:11:47,241 --> 00:11:48,482 I will not be the reason 263 00:11:48,586 --> 00:11:50,379 our baby girl goes off the rails. 264 00:11:50,482 --> 00:11:52,482 Dani's resilient. 265 00:11:52,586 --> 00:11:55,689 I still hear the sound of the gunshots 266 00:11:55,793 --> 00:11:57,206 of Dani's resilience. 267 00:11:57,310 --> 00:12:00,275 That was then, this is now. 268 00:12:00,379 --> 00:12:03,137 And you cannot possibly blame yourself. 269 00:12:03,241 --> 00:12:04,896 Can't I? 270 00:12:05,448 --> 00:12:08,068 Vernon, I don't know when it happened, 271 00:12:08,172 --> 00:12:09,758 but I believed our hype. 272 00:12:09,862 --> 00:12:12,896 I bought into "the Duprees," 273 00:12:13,000 --> 00:12:15,586 the shiny family up on the hill. 274 00:12:15,689 --> 00:12:17,655 But the bloodline that we are so proud of, 275 00:12:17,758 --> 00:12:19,689 that's where the culprit lies. 276 00:12:19,793 --> 00:12:22,931 We thought we were passing on our prized family genes 277 00:12:23,034 --> 00:12:25,931 when I was really passing on an intruder. 278 00:12:26,034 --> 00:12:29,896 And that cancer that is not only threatening my life 279 00:12:30,000 --> 00:12:33,275 but now Dani's and possibly our grandchildren, 280 00:12:33,379 --> 00:12:36,448 also kept me from being with her when she found out. 281 00:12:36,551 --> 00:12:38,241 It's not a curse. 282 00:12:39,241 --> 00:12:42,344 Hmm? It touches almost every family. 283 00:12:43,344 --> 00:12:46,724 That's not on the name. It's not on you. 284 00:12:46,827 --> 00:12:49,103 It's the nature of the beast itself. 285 00:12:49,206 --> 00:12:52,931 Well, that beast has kept me away from my baby long enough. 286 00:12:53,034 --> 00:12:54,448 We can call. 287 00:12:54,551 --> 00:12:56,793 I need to look her in her eye 288 00:12:56,896 --> 00:13:00,034 and tell her I am sorry with my arms around her. 289 00:13:00,137 --> 00:13:02,448 After you've rested. 290 00:13:02,551 --> 00:13:05,448 Dr. Bauer was adamant, as am I. 291 00:13:05,551 --> 00:13:08,137 Vernon, this is our journey, 292 00:13:08,241 --> 00:13:10,827 but it is my body, and I know when I'm fine. 293 00:13:10,931 --> 00:13:14,413 And Dr. Bauer's instructions are not law. 294 00:13:14,517 --> 00:13:17,689 Nor are they mere suggestions. 295 00:13:17,793 --> 00:13:21,931 You've just acknowledged that Anita Dupree is human. 296 00:13:22,034 --> 00:13:26,137 I am being as good a patient as I am capable of. 297 00:13:26,241 --> 00:13:29,724 But coddling me when what I need is just a few streets away 298 00:13:29,827 --> 00:13:33,551 is the exact opposite of the prescription for peace. 299 00:13:34,655 --> 00:13:37,137 You are as stubborn as the day I met you. 300 00:13:37,241 --> 00:13:38,517 More. 301 00:13:41,482 --> 00:13:43,931 I'll have Titus bring the car around. 302 00:13:44,034 --> 00:13:45,379 Thank you. 303 00:13:52,724 --> 00:13:55,137 Do you know what I hate on top of everything else? 304 00:13:55,241 --> 00:13:56,689 -Tell me. -This just reinforces 305 00:13:56,793 --> 00:13:59,034 the narrative. 306 00:13:59,137 --> 00:14:00,655 The Tale of Two Sissys. 307 00:14:00,758 --> 00:14:03,068 Dani's "Poor Dani," the hot mess with drama 308 00:14:03,172 --> 00:14:05,310 around every possible turn, 309 00:14:05,413 --> 00:14:07,551 and I, I am... 310 00:14:07,655 --> 00:14:09,862 "Little Miss Perfect Nicole." 311 00:14:09,965 --> 00:14:12,137 Well, aren't you Poor Dani-ing her right now? 312 00:14:12,241 --> 00:14:15,068 Thinking you can handle cancer better than she can? 313 00:14:15,172 --> 00:14:17,344 -Ouch. -But fair. 314 00:14:18,517 --> 00:14:20,275 I've never seen Dani like that. 315 00:14:21,241 --> 00:14:22,241 But you? 316 00:14:23,275 --> 00:14:26,620 -You're pretty flawless. -Mm-mm. Mm-mm. 317 00:14:26,724 --> 00:14:29,724 -Don't say that. -I've looked at you, 318 00:14:29,827 --> 00:14:32,034 I've listened to you, I've kissed you. 319 00:14:32,137 --> 00:14:33,724 You-- you should own it. 320 00:14:35,827 --> 00:14:41,275 I am just as messed up as everybody else. 321 00:14:41,379 --> 00:14:43,793 I have just learned ways to cope. 322 00:14:43,896 --> 00:14:47,034 It comes with the territory of the profession. 323 00:14:47,137 --> 00:14:49,172 Josh, can I have another one, please? 324 00:14:49,275 --> 00:14:51,034 Nothing for me. 325 00:14:51,137 --> 00:14:53,517 Life isn't a professional setting, Nicole. 326 00:14:53,620 --> 00:14:55,000 "Doctor, heal thyself." 327 00:14:55,103 --> 00:14:57,586 Or maybe just be yourself. 328 00:14:58,413 --> 00:15:01,724 No one expects the calm and perfect veneer at all times. 329 00:15:01,827 --> 00:15:03,724 I expect it. 330 00:15:03,827 --> 00:15:05,862 Hell, just a few months ago, 331 00:15:05,965 --> 00:15:08,413 I called myself the family fixer. 332 00:15:08,517 --> 00:15:11,137 My family doesn't have fixers, so what does that job entail? 333 00:15:11,241 --> 00:15:13,689 Making sure that nobody falls. 334 00:15:13,793 --> 00:15:17,448 And if and when they do, I am there. 335 00:15:18,482 --> 00:15:19,862 Sounds noble. 336 00:15:20,965 --> 00:15:23,000 And exhausting. 337 00:15:24,793 --> 00:15:26,000 It is. 338 00:15:28,551 --> 00:15:30,172 I don't need fixing. 339 00:15:31,241 --> 00:15:33,724 So, how about you pack up all those tools... 340 00:15:34,827 --> 00:15:36,551 ...and just be real with me? 341 00:15:37,655 --> 00:15:39,068 You want me to be real? 342 00:15:39,172 --> 00:15:40,655 Yes. 343 00:15:40,758 --> 00:15:42,103 Fine. 344 00:15:43,172 --> 00:15:47,241 Take "terrified," multiply it by a million. 345 00:15:48,241 --> 00:15:50,896 That is me. 346 00:15:54,551 --> 00:15:56,655 You do know how to distract. 347 00:15:57,689 --> 00:16:01,068 But now that the tell portion is over, 348 00:16:01,172 --> 00:16:02,793 show me the love. 349 00:16:04,517 --> 00:16:06,103 No words... 350 00:16:07,137 --> 00:16:08,482 ...just hands... 351 00:16:10,793 --> 00:16:12,000 ...lips... 352 00:16:14,724 --> 00:16:16,620 -And... -Mm... 353 00:16:16,724 --> 00:16:18,241 [laughs] 354 00:16:24,448 --> 00:16:25,827 [doorbell rings] 355 00:16:27,517 --> 00:16:28,896 [shushes] 356 00:16:30,517 --> 00:16:32,586 [doorbell rings] 357 00:16:32,689 --> 00:16:34,379 -[laughs] -Okay, okay. 358 00:16:36,068 --> 00:16:37,793 I'm gonna get that. 359 00:16:37,896 --> 00:16:38,793 When I come back... 360 00:16:38,896 --> 00:16:40,344 Mm. 361 00:16:40,448 --> 00:16:42,482 I'm gonna make sure the rest of the world 362 00:16:42,586 --> 00:16:44,241 -is forgotten about. -[laughs] 363 00:16:46,586 --> 00:16:47,517 Who is it... 364 00:16:47,620 --> 00:16:49,103 Oh, uh... 365 00:16:49,206 --> 00:16:52,172 Miss Anita, Vernon, we were not expecting you. 366 00:16:52,275 --> 00:16:54,448 Um, please, can I get you some tea or some juice? 367 00:16:54,551 --> 00:16:56,827 I-I just need my Dani. 368 00:16:56,931 --> 00:16:58,827 Sure. Uh, she's in the bedroom, but... 369 00:16:58,931 --> 00:17:02,000 Uh, she may not be dressed yet! [clears throat] 370 00:17:02,103 --> 00:17:03,517 I brought that child into this world. 371 00:17:03,620 --> 00:17:05,862 You think I haven't seen her naked behind? 372 00:17:07,586 --> 00:17:09,517 VERNON: You can't stop a determined Dupree. 373 00:17:09,619 --> 00:17:10,827 [chuckles] 374 00:17:10,931 --> 00:17:12,586 -Ah, let me get that for you. -Ah, thank you. 375 00:17:12,689 --> 00:17:16,068 So, uh, how was chemo? 376 00:17:16,172 --> 00:17:20,310 Well, she seems to be tolerating it well so far. 377 00:17:20,413 --> 00:17:22,758 -Good. -Or she could be operating 378 00:17:22,862 --> 00:17:25,000 -on sheer adrenaline. -[chuckles] 379 00:17:26,034 --> 00:17:28,310 And how are you? 380 00:17:29,482 --> 00:17:32,586 Everything in our family flows from her. 381 00:17:32,689 --> 00:17:36,068 If she's sick, feels like we all are. 382 00:17:36,172 --> 00:17:38,068 And this news about Dani... 383 00:17:38,172 --> 00:17:40,655 Hey, just tell me, what can I do? 384 00:17:40,758 --> 00:17:43,103 Well, while Anita's holding her baby, 385 00:17:43,206 --> 00:17:46,103 maybe you and I can have a father-in-law 386 00:17:46,206 --> 00:17:47,586 to son-in-law chat. 387 00:17:48,551 --> 00:17:50,551 ANITA? Dani? 388 00:17:50,655 --> 00:17:52,241 Mother? 389 00:17:52,344 --> 00:17:54,724 You're not supposed to be out of the house. Are... 390 00:17:54,827 --> 00:17:56,482 Do you think I pitched a fit with your father 391 00:17:56,586 --> 00:17:58,758 to come here and talk about myself? 392 00:17:59,862 --> 00:18:01,896 Daddy told you I have the BRCA gene. 393 00:18:02,689 --> 00:18:04,034 He did. 394 00:18:05,034 --> 00:18:06,172 Come here, baby. 395 00:18:13,655 --> 00:18:14,965 When those vials were filling up, 396 00:18:15,068 --> 00:18:17,206 the only thing I could think about was my kidnapping. 397 00:18:17,310 --> 00:18:20,000 -Oh, Chelsea. -This isn't about Crazy Allison, 398 00:18:20,103 --> 00:18:21,482 it's about after. 399 00:18:21,586 --> 00:18:23,344 You've been doing amazing. 400 00:18:23,448 --> 00:18:24,827 But I've also been something else. 401 00:18:24,931 --> 00:18:26,827 Something I've never been before. 402 00:18:26,931 --> 00:18:28,310 Careful. 403 00:18:28,413 --> 00:18:29,620 With reason. 404 00:18:29,724 --> 00:18:31,103 You took control of your socials, 405 00:18:31,206 --> 00:18:33,551 you've been teaching your ChelseaFam about online safety. 406 00:18:33,655 --> 00:18:35,137 Remember what I said when you asked me 407 00:18:35,241 --> 00:18:36,758 the meaning of life the day we met? 408 00:18:37,758 --> 00:18:39,689 That you're game for anything. 409 00:18:39,793 --> 00:18:41,862 I used to go to the airport, 410 00:18:41,965 --> 00:18:44,344 close my eyes and pick a destination on the board. 411 00:18:44,448 --> 00:18:47,620 And you and I, we've never had a real getaway. 412 00:18:47,724 --> 00:18:49,620 We're busy. We live full lives. 413 00:18:49,724 --> 00:18:51,206 We have demanding schedules. 414 00:18:51,310 --> 00:18:55,241 We do, but how much of that is me just being chicken? 415 00:18:55,344 --> 00:18:58,103 Being spontaneous used to be my superpower. 416 00:18:58,206 --> 00:18:59,586 What are you saying? 417 00:19:00,206 --> 00:19:01,965 Gran's sick, 418 00:19:02,068 --> 00:19:04,896 and she's lived a lifetime of doing the right things. 419 00:19:05,896 --> 00:19:08,655 I think it's time for me to stop playing it so safe. 420 00:19:10,793 --> 00:19:12,758 What are you afraid of? 421 00:19:12,862 --> 00:19:15,689 Mother shouldn't be Anita Dupree. 422 00:19:15,793 --> 00:19:20,344 Anita Williams, she came from the poorest part of Chicago. 423 00:19:21,379 --> 00:19:23,448 Used her voice, led the Articulettes, 424 00:19:23,551 --> 00:19:26,068 earned an EGOT, became a philanthropist. 425 00:19:26,172 --> 00:19:28,103 And still, somehow, 426 00:19:28,206 --> 00:19:30,448 she genuinely feels that her children 427 00:19:30,551 --> 00:19:33,172 are her greatest accomplishment, 428 00:19:33,275 --> 00:19:35,310 above everything else. 429 00:19:37,551 --> 00:19:41,172 She beat every single odd 430 00:19:41,275 --> 00:19:43,655 to become who she is today. 431 00:19:46,000 --> 00:19:47,689 What if she doesn't beat this one? 432 00:19:47,793 --> 00:19:50,758 She will bring all of the above to the fight. 433 00:19:51,724 --> 00:19:53,000 I have seen it personally 434 00:19:53,103 --> 00:19:54,758 with every reconstruction that I've done, 435 00:19:54,862 --> 00:19:57,344 and you have seen it in the patients that you counsel. 436 00:19:57,448 --> 00:20:00,655 "Mind over matter" is real. 437 00:20:02,034 --> 00:20:05,241 She will get the best care money can buy. 438 00:20:06,448 --> 00:20:08,689 The cancer doesn't care about that. 439 00:20:09,724 --> 00:20:11,965 It doesn't care that she is a mother, 440 00:20:12,068 --> 00:20:15,206 a wife, a grandmother, a star. 441 00:20:15,310 --> 00:20:18,827 All it cares about is taking. 442 00:20:18,931 --> 00:20:23,482 And the kind Mother has, it is violent. 443 00:20:25,034 --> 00:20:26,827 -Josh, can I get another drink, please? -Uh, no, no, no. 444 00:20:26,931 --> 00:20:29,000 Let-let, let-let me take you home. 445 00:20:29,965 --> 00:20:31,137 What? 446 00:20:31,241 --> 00:20:33,931 You don't like the real me already? 447 00:20:34,034 --> 00:20:36,896 No, no, I just don't know that you want to share her 448 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 with the whole restaurant. 449 00:20:42,137 --> 00:20:45,379 Being scared doesn't mean you can't also be strong. 450 00:20:45,482 --> 00:20:47,103 God knows if anything happened to your mother, 451 00:20:47,206 --> 00:20:48,379 I would be lost, too. 452 00:20:50,034 --> 00:20:52,655 But you need to hold it together for Naomi, son. 453 00:20:53,344 --> 00:20:54,793 I'm trying, Pops. 454 00:20:54,896 --> 00:20:56,379 Yeah. 455 00:20:56,482 --> 00:20:58,448 Well, the Duprees have their hands full, 456 00:20:58,551 --> 00:21:00,344 but mine and your mother's aren't. 457 00:21:00,448 --> 00:21:01,827 You know, Naomi's our family, too. 458 00:21:01,931 --> 00:21:03,103 Lean on us. 459 00:21:05,379 --> 00:21:07,379 We'll say a prayer for her in church Sunday. 460 00:21:08,379 --> 00:21:09,724 Or you can come with us. 461 00:21:10,793 --> 00:21:12,655 Yeah. Yeah, we'd like that. 462 00:21:12,758 --> 00:21:15,586 Good. Now go see your woman. 463 00:21:16,620 --> 00:21:19,000 -All right, I just got to take care... -No, no. 464 00:21:19,103 --> 00:21:21,655 Hand your calls off. This mess will be here in the morning. 465 00:21:21,758 --> 00:21:23,275 All right? We'll debrief then. 466 00:21:25,896 --> 00:21:27,620 Take good care of Naomi. 467 00:21:27,724 --> 00:21:29,344 All right? 468 00:21:29,448 --> 00:21:30,931 Thanks, Pops. 469 00:21:31,034 --> 00:21:34,413 Coffee on the first date is a tragedy. 470 00:21:34,517 --> 00:21:37,275 The coffee breath, the laptops. 471 00:21:37,379 --> 00:21:38,758 Grayson deserves better. 472 00:21:38,862 --> 00:21:40,482 You know what? 473 00:21:40,586 --> 00:21:42,310 I think you should go on this date instead of me. 474 00:21:43,620 --> 00:21:44,965 Or I could come with you. 475 00:21:45,965 --> 00:21:47,862 -Come again? -A double date. 476 00:21:47,965 --> 00:21:49,000 No. 477 00:21:51,965 --> 00:21:53,206 Grayson. 478 00:21:53,310 --> 00:21:55,172 Ashley wants to ask you something. 479 00:22:00,655 --> 00:22:02,344 What's up? 480 00:22:02,448 --> 00:22:04,379 Um, nonstop drama. 481 00:22:04,482 --> 00:22:06,344 -Hmm. -You? 482 00:22:06,448 --> 00:22:09,034 Lowlight, kid with leukemia this morning. 483 00:22:09,137 --> 00:22:11,310 -Mm... -Highlight, 484 00:22:11,413 --> 00:22:14,068 you finally agreeing to do coffee with me. 485 00:22:14,172 --> 00:22:15,689 Um... 486 00:22:15,793 --> 00:22:17,275 Highlight. 487 00:22:17,379 --> 00:22:21,448 Me being able to help my bestie and her sis, thanks to you. 488 00:22:21,551 --> 00:22:23,413 Lowlight, the reason why. 489 00:22:24,413 --> 00:22:26,827 Yeah, I could tell they were anxious. 490 00:22:26,931 --> 00:22:29,482 You know, alleviating tension's kind of my gift. 491 00:22:30,655 --> 00:22:32,137 -Oh, is it? -Mm-hmm. You know, 492 00:22:32,241 --> 00:22:33,655 there's only one way you're gonna find out. 493 00:22:36,137 --> 00:22:37,758 [sighs] 494 00:22:38,482 --> 00:22:41,689 Um, would it be okay if we change plans tonight? 495 00:22:41,793 --> 00:22:43,103 If you need to be with your friend, uh, 496 00:22:43,206 --> 00:22:44,620 -I totally get it. -I do. 497 00:22:44,724 --> 00:22:47,379 -Yeah. -I just want you to come, too. 498 00:22:52,724 --> 00:22:54,586 It's not easy to take on a Dupree. 499 00:22:54,689 --> 00:22:55,896 [chuckles] 500 00:22:56,000 --> 00:22:59,103 Jacob and Smitty, they, uh... 501 00:22:59,206 --> 00:23:00,965 they rose to it. 502 00:23:01,068 --> 00:23:04,620 Ted and Bill, they failed spectacularly. 503 00:23:05,586 --> 00:23:07,103 They forgot the secret. 504 00:23:08,724 --> 00:23:09,793 Which is? 505 00:23:09,896 --> 00:23:11,827 Appreciate their strengths. 506 00:23:11,931 --> 00:23:13,517 Their bravado. 507 00:23:14,724 --> 00:23:19,931 Be the place where they can feel what they need to feel. 508 00:23:20,034 --> 00:23:22,758 A soft place to land. 509 00:23:22,862 --> 00:23:24,103 You follow? 510 00:23:24,206 --> 00:23:26,896 -I do. -Good, because otherwise, 511 00:23:27,000 --> 00:23:28,517 there'll be someone else 512 00:23:28,620 --> 00:23:32,310 waiting to be Dani's safe space. 513 00:23:33,827 --> 00:23:36,137 Sweetheart, I want to apologize to you 514 00:23:36,241 --> 00:23:38,103 for passing on this gene. 515 00:23:38,206 --> 00:23:39,275 Come on. 516 00:23:39,379 --> 00:23:40,482 This isn't your fault. 517 00:23:40,586 --> 00:23:43,000 It's just cells and bad luck. 518 00:23:43,103 --> 00:23:46,551 I know it's beyond my control, but if I could have, 519 00:23:46,655 --> 00:23:49,724 I would have done anything to spare you this. 520 00:23:49,827 --> 00:23:52,068 -Maybe if I had known sooner... -How? 521 00:23:52,172 --> 00:23:54,068 They didn't even know this gene existed 522 00:23:54,172 --> 00:23:56,068 until after Nicole and I were born. 523 00:23:57,241 --> 00:23:59,586 You couldn't have changed the course of our lives 524 00:23:59,689 --> 00:24:01,896 short of making us not exist at all. 525 00:24:02,000 --> 00:24:07,344 And I sure as hell am glad to be in this world as your daughter. 526 00:24:09,586 --> 00:24:13,172 You know, when your father and I first got together... 527 00:24:14,241 --> 00:24:18,206 ...I imagined that our daughters or sons 528 00:24:18,310 --> 00:24:20,034 would be little versions of us. 529 00:24:21,068 --> 00:24:23,689 You wish I'd been more like you, I'm sure. 530 00:24:23,793 --> 00:24:25,586 No. No. 531 00:24:25,689 --> 00:24:29,068 I was delighted at how you and Nicole 532 00:24:29,172 --> 00:24:31,103 were not Mini-Me's 533 00:24:31,206 --> 00:24:34,448 but your own, wonderfully independent, 534 00:24:34,551 --> 00:24:36,931 occasionally infuriating selves. 535 00:24:38,482 --> 00:24:39,827 But of course, my vanity 536 00:24:39,931 --> 00:24:43,310 always enjoyed seeing those little bits of us in you. 537 00:24:43,413 --> 00:24:45,758 Some of that fire 538 00:24:45,862 --> 00:24:48,793 definitely came from me. 539 00:24:50,034 --> 00:24:52,896 But I never thought that I would pass on something 540 00:24:53,000 --> 00:24:54,379 that could hurt my baby girl. 541 00:24:54,482 --> 00:24:55,793 Don't. 542 00:24:56,793 --> 00:24:58,310 What you feel... 543 00:24:59,448 --> 00:25:01,241 ...is exactly what I'm feeling. 544 00:25:02,413 --> 00:25:04,000 The guilt. 545 00:25:04,103 --> 00:25:05,689 The bargaining. 546 00:25:06,689 --> 00:25:10,517 Because that thing in you that might be in me... 547 00:25:11,724 --> 00:25:14,310 ...I might have passed down to my girls. 548 00:25:15,344 --> 00:25:18,482 And that feeling is worse than being sick myself. 549 00:25:19,551 --> 00:25:21,034 I will find us a table 550 00:25:21,137 --> 00:25:23,586 while you guys get the apps and cocktails. 551 00:25:23,689 --> 00:25:26,206 Ashley is just so very thirsty. 552 00:25:26,310 --> 00:25:28,310 -[chuckles] -[laughs softly] 553 00:25:29,896 --> 00:25:31,655 -Shall we? -[laughs] 554 00:25:31,758 --> 00:25:33,103 Yeah, sorry about that. 555 00:25:33,206 --> 00:25:36,586 She's usually not so... mad matchmaker. 556 00:25:36,689 --> 00:25:38,724 And I know that bringing my bestie on our first date 557 00:25:38,827 --> 00:25:40,551 is breaking pretty much every rule, 558 00:25:40,655 --> 00:25:42,241 -but I just... -Oh, I get it, I get it. 559 00:25:42,344 --> 00:25:44,482 Besides, she's gotten me from coffee to drinks 560 00:25:44,586 --> 00:25:45,965 and now a double date? 561 00:25:46,068 --> 00:25:47,793 Maybe she's my best friend. 562 00:25:47,896 --> 00:25:49,241 -NAOMI: Hey, babe. -Hey. 563 00:25:49,344 --> 00:25:50,655 Aren't we supposed to be curled up, 564 00:25:50,758 --> 00:25:52,689 -binging reality TV right now? -Ugh. 565 00:25:52,793 --> 00:25:55,689 There's just been so much sad this week, 566 00:25:55,793 --> 00:25:57,862 I couldn't miss a chance to do some healing. 567 00:26:05,689 --> 00:26:08,310 Do you remember Long Islands can also sneak up on you? 568 00:26:08,413 --> 00:26:10,517 Boo! [laughs] 569 00:26:10,620 --> 00:26:12,827 I'm not scared. 570 00:26:12,931 --> 00:26:14,655 But I just want to make sure you don't feel like 571 00:26:14,758 --> 00:26:17,172 the Long Island Express train hits you in the morning. 572 00:26:17,275 --> 00:26:19,448 It wouldn't be my first hangover. 573 00:26:19,551 --> 00:26:22,448 Besides, I am in my own home, 574 00:26:22,551 --> 00:26:26,862 with my own liquor cabinet, which means the highest quality. 575 00:26:27,862 --> 00:26:31,068 And it's not like I am leaving and driving. 576 00:26:31,172 --> 00:26:33,931 Worst case, I might do some... [gasps] 577 00:26:34,034 --> 00:26:36,551 -...Internet shopping. -Nicole... 578 00:26:36,655 --> 00:26:38,310 One night. 579 00:26:38,413 --> 00:26:39,758 Just one night, 580 00:26:39,862 --> 00:26:41,137 I don't want to have any answers. 581 00:26:41,241 --> 00:26:42,241 I want to let my hair down. 582 00:26:42,344 --> 00:26:44,310 Just one night, Carlton. 583 00:26:45,931 --> 00:26:49,034 I thought you were the guy that I could let loose with. 584 00:26:49,137 --> 00:26:52,034 Turns out that you are all sentiment and no follow-through. 585 00:26:52,137 --> 00:26:55,275 You know what? You have been kind, you brought me home. 586 00:26:55,379 --> 00:26:57,000 You can leave now. 587 00:26:57,103 --> 00:26:59,206 Maybe you can take Miss Perfect out 588 00:26:59,310 --> 00:27:01,931 when she returns to her factory settings. 589 00:27:02,034 --> 00:27:03,517 That is, if she still wants to go out with you. 590 00:27:03,620 --> 00:27:05,827 Hey, hey, hey, hey, hey. 591 00:27:07,655 --> 00:27:10,827 I would not dream of letting you drink alone. 592 00:27:16,724 --> 00:27:18,689 I thought you were gonna say we should start jogging 593 00:27:18,793 --> 00:27:20,413 or cut back on steak. 594 00:27:20,517 --> 00:27:23,000 You know, things that actually prolong life? 595 00:27:23,103 --> 00:27:25,758 Living on the edge sounds like the opposite. 596 00:27:25,862 --> 00:27:27,344 Close your eyes. 597 00:27:27,448 --> 00:27:28,620 Why? 598 00:27:28,724 --> 00:27:29,724 Do you trust me? 599 00:27:29,827 --> 00:27:30,965 Yes. 600 00:27:31,068 --> 00:27:32,448 Then close your eyes. 601 00:27:38,172 --> 00:27:40,172 I want to do much more of that. 602 00:27:40,965 --> 00:27:42,275 Well, that makes two of us. 603 00:27:42,379 --> 00:27:43,448 -But wh... -And I don't need 604 00:27:43,551 --> 00:27:45,103 to take some big, physical risk, okay? 605 00:27:45,206 --> 00:27:48,379 I just want to feel at home in my skin again, 606 00:27:48,482 --> 00:27:51,344 even if that means sharing my body with this evil gene. 607 00:27:52,379 --> 00:27:55,379 I want to kiss my girlfriend in the middle of a hospital. 608 00:27:55,482 --> 00:27:57,689 I want to fill up that map on my phone with so many pins 609 00:27:57,793 --> 00:27:59,206 that you can't even see map. 610 00:27:59,310 --> 00:28:02,896 I want to learn things from strangers. 611 00:28:03,931 --> 00:28:07,793 And this ticking gene bomb, it may be just that. 612 00:28:08,793 --> 00:28:10,275 But it's also a gift. 613 00:28:10,379 --> 00:28:13,137 It reminded me of what I'm missing. 614 00:28:14,137 --> 00:28:15,551 You get what I'm trying to say? 615 00:28:16,448 --> 00:28:18,413 Yeah. Yeah, I-I do. 616 00:28:18,517 --> 00:28:21,413 And I want you to be with me every step of the way. 617 00:28:21,517 --> 00:28:23,241 This adventure, it isn't just mine. 618 00:28:23,344 --> 00:28:25,344 Okay? It's ours. 619 00:28:28,000 --> 00:28:30,793 I thought you might enjoy an Aperol spritz. 620 00:28:30,896 --> 00:28:34,137 Slightly less aggressive than the Long Islands you love. 621 00:28:35,862 --> 00:28:38,206 Yum. You thought right. 622 00:28:43,758 --> 00:28:45,482 [slow jam playing over stereo] 623 00:28:45,586 --> 00:28:47,620 Do you remember this one? 624 00:28:47,724 --> 00:28:48,965 How could I forget? 625 00:28:49,068 --> 00:28:50,965 Certified classic. 626 00:28:52,758 --> 00:28:56,655 I enjoyed dancing with you at our indoor picnic. 627 00:28:56,758 --> 00:28:58,965 Then maybe we should do it again. 628 00:28:59,068 --> 00:29:02,000 -There's nothing I'd like more. -Hmm. 629 00:29:08,137 --> 00:29:10,862 -Would you like that more? -Mm-hmm. 630 00:29:10,965 --> 00:29:12,586 [laughs softly] 631 00:29:14,586 --> 00:29:17,517 -Wait. -Oh. I'm sorry. 632 00:29:18,103 --> 00:29:19,965 Is this version of me not to your liking? 633 00:29:20,068 --> 00:29:21,137 Oh, no, no, no. 634 00:29:21,241 --> 00:29:23,896 No. I want every version of you, Nicole, 635 00:29:26,551 --> 00:29:28,206 But tonight isn't our night. 636 00:29:29,241 --> 00:29:31,034 I want you to choose me when you aren't taking time off 637 00:29:31,137 --> 00:29:32,758 from being yourself. 638 00:29:34,103 --> 00:29:35,275 Look at me. 639 00:29:36,931 --> 00:29:39,241 I don't want to be your escape, Nicole. 640 00:29:40,655 --> 00:29:42,689 I want to be your real life. 641 00:29:46,413 --> 00:29:48,137 I'm looking at these bottles of scotch, 642 00:29:48,241 --> 00:29:50,620 and I'm trying to figure out why none of them 643 00:29:50,724 --> 00:29:52,413 are together with their friends. 644 00:29:53,448 --> 00:29:54,862 -Friends? -Yes. 645 00:29:54,965 --> 00:29:57,758 But then I realized that the bartender 646 00:29:57,862 --> 00:30:01,103 organized them by size and shape 647 00:30:01,206 --> 00:30:02,724 as opposed to type, 648 00:30:02,827 --> 00:30:05,517 which I think is much cooler and... 649 00:30:06,517 --> 00:30:08,310 ...you think is lame? 650 00:30:08,413 --> 00:30:09,931 Interesting. 651 00:30:10,034 --> 00:30:14,000 No, uh, most men don't have that attention to detail. 652 00:30:14,103 --> 00:30:15,517 Well, does it help that I also noticed 653 00:30:15,620 --> 00:30:18,206 that that bottle of Cognac has a... 654 00:30:18,310 --> 00:30:19,551 sexy shape? 655 00:30:19,655 --> 00:30:22,344 -And? -And yours is even sexier? 656 00:30:22,448 --> 00:30:24,275 [laughs]: Okay. 657 00:30:25,896 --> 00:30:27,758 -What? What-what? -How many times have you used that line? 658 00:30:27,862 --> 00:30:29,103 -Just a, just a few times. -Mm-hmm. 659 00:30:29,206 --> 00:30:30,344 Yeah, maybe a couple. 660 00:30:30,448 --> 00:30:31,793 -You know. -Knew it. 661 00:30:31,896 --> 00:30:34,448 But you're the first woman to call me out on it. 662 00:30:34,551 --> 00:30:35,965 The others were being polite. 663 00:30:36,068 --> 00:30:37,931 And you're being honest. 664 00:30:38,034 --> 00:30:39,586 Mistake? 665 00:30:39,689 --> 00:30:41,689 If honesty scares me, then yes, 666 00:30:41,793 --> 00:30:45,000 but-- spoiler-- it doesn't. 667 00:30:46,000 --> 00:30:48,448 Mm, that was definitely a scoot. You saw that? 668 00:30:48,551 --> 00:30:50,068 I saw the scoot, babe. 669 00:30:50,172 --> 00:30:51,896 And I also see that "new couple friends" alert 670 00:30:52,000 --> 00:30:53,172 going off in your head. 671 00:30:53,275 --> 00:30:55,172 But remember, Ashley has to like the new puppy 672 00:30:55,275 --> 00:30:56,896 before we adopt him. 673 00:30:57,000 --> 00:30:59,586 Well, she's definitely attracted to the new puppy. 674 00:30:59,689 --> 00:31:01,448 So, what do you do to relax? 675 00:31:02,413 --> 00:31:03,758 Um... 676 00:31:03,862 --> 00:31:06,655 Read. Work out. 677 00:31:06,758 --> 00:31:08,103 Okay, fine. 678 00:31:08,206 --> 00:31:10,172 I'll admit, I like to clean and organize. 679 00:31:10,275 --> 00:31:11,827 But now it seems like I'm saying that 680 00:31:11,931 --> 00:31:13,724 just to impress you. 681 00:31:13,827 --> 00:31:17,655 I'm just very detail-oriented. 682 00:31:17,758 --> 00:31:19,965 You see, I'm a guy who really enjoys details. 683 00:31:20,068 --> 00:31:21,206 Hmm. 684 00:31:22,241 --> 00:31:24,758 Like the way you naturally tilt your head, 685 00:31:24,862 --> 00:31:26,551 so when I come in for that first kiss... 686 00:31:26,655 --> 00:31:28,379 No headbutting. 687 00:31:28,482 --> 00:31:29,896 How very conscientious of you. 688 00:31:30,000 --> 00:31:32,379 Actually, bumping noses is the number-one cause 689 00:31:32,482 --> 00:31:34,482 of injuries in first kisses, so... 690 00:31:34,586 --> 00:31:35,862 Hmm. 691 00:31:35,965 --> 00:31:39,000 If that's your way of saying you're an expert, 692 00:31:39,103 --> 00:31:41,931 maybe you should initiate things. 693 00:31:42,034 --> 00:31:43,482 I mean, what if I go in for the first kiss? 694 00:31:43,586 --> 00:31:46,172 [gasps] Have you ever? 695 00:31:47,793 --> 00:31:49,000 Actually... 696 00:31:49,965 --> 00:31:51,310 -...no. -Oh. 697 00:31:56,655 --> 00:31:58,482 [clears throat] Okay, I was, uh... 698 00:31:58,586 --> 00:32:01,379 [exhales] I was about to go in for it, but, um... 699 00:32:01,482 --> 00:32:02,862 -Naomi's watching, so... -Oh! 700 00:32:02,965 --> 00:32:04,551 Oh, oh, you're gonna let that stop you, huh? 701 00:32:04,655 --> 00:32:06,103 Uh-huh. Yep, I am. I'm gonna let that stop me. 702 00:32:06,206 --> 00:32:07,551 I'm gonna take a step back 703 00:32:07,655 --> 00:32:09,103 and I'm gonna stay professional... 704 00:32:09,206 --> 00:32:10,448 Mm. 705 00:32:10,551 --> 00:32:13,517 -...in front of my friends. -If that's what you want. 706 00:32:15,068 --> 00:32:16,586 -But I was wondering. -Yeah? 707 00:32:17,793 --> 00:32:19,517 You know how some people can tie a knot 708 00:32:19,620 --> 00:32:21,551 in a cherry stem with their tongue? 709 00:32:23,103 --> 00:32:24,344 You offering to do that? 710 00:32:24,448 --> 00:32:25,724 Well, I can't do all the work. 711 00:32:25,827 --> 00:32:28,137 -Mm. -I'm initiating the first kiss. 712 00:32:29,931 --> 00:32:32,896 Okay. Deal. 713 00:32:33,000 --> 00:32:34,758 Right here? Now? 714 00:32:34,862 --> 00:32:36,689 My apartment. 715 00:32:37,793 --> 00:32:39,310 In the time it takes to get there. 716 00:32:40,310 --> 00:32:41,655 Let's go. 717 00:32:46,793 --> 00:32:49,172 Now, where were we? 718 00:32:49,275 --> 00:32:50,724 [laughs softly] 719 00:32:59,931 --> 00:33:02,310 ♪ ♪ 720 00:33:08,551 --> 00:33:09,896 [clears throat] 721 00:33:16,655 --> 00:33:18,931 You know, I enjoy acting like we're body language experts 722 00:33:19,034 --> 00:33:21,344 with TMZ, but is there any chance 723 00:33:21,448 --> 00:33:23,103 we're on Ashley's date because you wanted to skip out 724 00:33:23,206 --> 00:33:24,758 on your hospital visit? 725 00:33:24,862 --> 00:33:28,034 Nope. Grayson has excellent hands. 726 00:33:29,275 --> 00:33:30,758 Naomi, listen, 727 00:33:30,862 --> 00:33:32,448 this gene thing is like a loaded gun 728 00:33:32,551 --> 00:33:34,275 being waved around your family. 729 00:33:34,379 --> 00:33:37,310 It doesn't have to go off for you to feel the trauma. 730 00:33:37,413 --> 00:33:39,310 Grayson isn't the only one with hands, 731 00:33:39,413 --> 00:33:41,275 shoulders and ears here for you. 732 00:33:41,379 --> 00:33:43,034 And knowing that is part of the reason 733 00:33:43,137 --> 00:33:45,172 I haven't fallen apart yet. 734 00:33:45,275 --> 00:33:48,034 But can we please not worry about things we can't control? 735 00:33:49,068 --> 00:33:51,172 Sure. Anything you want. 736 00:33:51,275 --> 00:33:54,827 I want to put all my energy into getting Gran better, 737 00:33:54,931 --> 00:33:56,586 making sure my friend is happy 738 00:33:56,689 --> 00:33:59,172 and right now, being third and fourth wheels 739 00:33:59,275 --> 00:34:01,862 -with my husband. -Okay. 740 00:34:01,965 --> 00:34:04,551 -Hey. -Grayson, this is my husband Jacob. 741 00:34:04,655 --> 00:34:08,344 -Thanks for letting us crash. -Hey, happy to meet Ashley's people. 742 00:34:08,447 --> 00:34:12,000 Uh, don't hate us, but we're gonna take off. 743 00:34:12,103 --> 00:34:14,000 Where to? 744 00:34:14,793 --> 00:34:18,793 Ashley's gonna show me how she organizes her place. 745 00:34:20,862 --> 00:34:22,447 You're welcome. 746 00:34:22,551 --> 00:34:25,344 Thanks, Naomi. I really needed tonight. 747 00:34:25,447 --> 00:34:26,931 Me, too. 748 00:34:28,516 --> 00:34:30,137 Okay. Good to meet you, Jacob. 749 00:34:30,241 --> 00:34:32,379 -[mouths] -JACOB: You as well. 750 00:34:32,482 --> 00:34:34,068 How are my granddaughters? 751 00:34:34,172 --> 00:34:36,241 Better than their mother. 752 00:34:36,344 --> 00:34:38,965 Blood tests are done, now just... 753 00:34:39,068 --> 00:34:41,241 waiting and praying. 754 00:34:42,275 --> 00:34:44,103 And you scheduled your follow-up? 755 00:34:44,206 --> 00:34:47,034 If the worst happens, you need to act quickly. 756 00:34:47,137 --> 00:34:50,241 I will. I will. I just, I just need a minute to process. 757 00:34:50,862 --> 00:34:52,447 Only a minute. 758 00:34:54,103 --> 00:34:55,931 Thanks for coming, Mom. 759 00:34:56,896 --> 00:34:59,241 You are exactly what I needed. 760 00:35:00,620 --> 00:35:02,000 You always are. 761 00:35:06,965 --> 00:35:08,034 VERNON: Not only do you have 762 00:35:08,137 --> 00:35:10,482 to watch for Dani's demons, 763 00:35:10,586 --> 00:35:13,758 you've got to look for the one waiting in the wings, too. 764 00:35:13,862 --> 00:35:17,068 [chuckles] Yeah, I remembered your warning earlier today 765 00:35:17,172 --> 00:35:20,344 when that demon showed up in Dani's room, comforting her. 766 00:35:20,448 --> 00:35:22,620 Yeah, I know Bill Hamilton is lurking. 767 00:35:22,724 --> 00:35:24,689 Oh, but I drew a line. 768 00:35:24,793 --> 00:35:27,379 Yeah, I told Bill that Naomi and Chelsea might need him, 769 00:35:27,482 --> 00:35:29,000 but Dani doesn't. 770 00:35:29,103 --> 00:35:31,379 Yeah, she already has a husband, and that's me. 771 00:35:31,482 --> 00:35:33,206 -Good man. -Yeah. 772 00:35:33,310 --> 00:35:36,965 Allow me to ease your worries where Dani's concerned, sir. 773 00:35:37,068 --> 00:35:40,206 There is nothing or no one more important to me than she is. 774 00:35:41,241 --> 00:35:43,310 Losing Dani to this disease or to someone else 775 00:35:43,413 --> 00:35:44,931 is not happening. 776 00:35:45,034 --> 00:35:47,275 Vernon, it's time to go home. 777 00:35:47,379 --> 00:35:49,482 -Are you tired, my love? -Mm. 778 00:35:49,586 --> 00:35:51,034 Relieved. 779 00:35:51,137 --> 00:35:53,413 I see exactly what I hoped I'd see. 780 00:35:54,413 --> 00:35:56,689 Our daughter is the same capable woman today 781 00:35:56,793 --> 00:35:58,620 as she was yesterday. 782 00:35:58,724 --> 00:36:00,379 Like mother, like daughter. 783 00:36:01,379 --> 00:36:03,724 This road may be tougher than we thought, 784 00:36:03,827 --> 00:36:05,862 but then, so are we. 785 00:36:05,965 --> 00:36:08,896 And no one needs to pity either of us. 786 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 Cancer simply is no match 787 00:36:11,103 --> 00:36:14,172 for two formidable Dupree women. 788 00:36:14,275 --> 00:36:15,620 And that's that. 789 00:36:16,896 --> 00:36:19,000 Captioning sponsored by CBS 790 00:36:19,103 --> 00:36:20,241 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.