Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,206 --> 00:00:07,724
I'm going to partner with you
2
00:00:07,827 --> 00:00:09,827
on financing that free clinic
of yours.
3
00:00:09,931 --> 00:00:12,931
Ha! I knew it!
4
00:00:13,034 --> 00:00:15,655
-Don't touch me.
-Okay.
5
00:00:15,758 --> 00:00:17,620
We are all Duprees.
6
00:00:17,724 --> 00:00:20,310
But every Dupree is finding
a different way of coping.
7
00:00:20,413 --> 00:00:23,310
-Go get that gumbo!
-Whoo!
8
00:00:23,413 --> 00:00:25,137
We can't do anything
about it now.
9
00:00:25,241 --> 00:00:26,379
You're my ride or die.
10
00:00:26,482 --> 00:00:29,310
And I'm here to make damn sure
you don't die.
11
00:00:29,413 --> 00:00:30,827
I'm not a carrier.
12
00:00:30,931 --> 00:00:32,275
Oh, thank God.
13
00:00:32,378 --> 00:00:34,310
Your Aunt Dani tested positive.
14
00:00:37,586 --> 00:00:38,689
What are you doing?
You've been on that phone
15
00:00:38,793 --> 00:00:40,241
for, like, 20 minutes.
16
00:00:40,344 --> 00:00:43,000
Trying to get us set up
to have our lab work done ASAP.
17
00:00:44,034 --> 00:00:45,965
The only way to ease
the stress of the situation
18
00:00:46,068 --> 00:00:48,896
is to take action. I'm not just
gonna sit around and do nothing.
19
00:00:49,000 --> 00:00:50,689
-Well, we could talk.
-Okay, ladies,
20
00:00:50,793 --> 00:00:53,448
I made my famous sweet tea.
21
00:00:53,551 --> 00:00:56,275
Well, it's not...
it's not really famous, but
22
00:00:56,379 --> 00:00:59,000
I watched this viral video
give the perfect
23
00:00:59,103 --> 00:01:01,689
sugar to tea ratio, and
honestly, I think I nailed it.
24
00:01:01,793 --> 00:01:03,103
Here you go, cousin.
25
00:01:03,206 --> 00:01:04,379
Thanks, Kat.
26
00:01:04,482 --> 00:01:07,965
And Chelsea,
you need to hydrate.
27
00:01:08,068 --> 00:01:11,379
I'm still processing.
Naomi, what is with the Wi-Fi?
28
00:01:11,482 --> 00:01:12,896
It's taking forever
to load these pages.
29
00:01:13,000 --> 00:01:14,862
The Wi-Fi is fine.
I was just on Instagram.
30
00:01:14,965 --> 00:01:17,965
Okay, well, I need to find
a better connection, excuse me.
31
00:01:21,206 --> 00:01:23,103
She's just scared.
32
00:01:23,206 --> 00:01:25,137
Some people just have
a different way of showing it.
33
00:01:25,241 --> 00:01:27,310
I'm not worried about her.
34
00:01:27,413 --> 00:01:29,758
I'm too busy being
terrified for my mom.
35
00:01:30,965 --> 00:01:32,586
Do you remember
when I was ten
36
00:01:32,689 --> 00:01:35,172
and broke my arm
falling off that horse?
37
00:01:35,275 --> 00:01:37,620
You were convinced you could
handle Buttercup
38
00:01:37,723 --> 00:01:39,517
without a saddle.
39
00:01:39,620 --> 00:01:43,517
Daddy told me I wasn't ready,
and I had to prove him wrong.
40
00:01:43,620 --> 00:01:45,689
Too bad
Buttercup had other plans.
41
00:01:47,620 --> 00:01:50,517
That horse took one look
at my overconfident
42
00:01:50,620 --> 00:01:54,517
ten-year-old self
and said, "Uh-uh, not today."
43
00:01:56,000 --> 00:01:59,413
Do you know what I remember
most about that whole disaster?
44
00:01:59,517 --> 00:02:01,620
It wasn't the pain
or the embarrassment,
45
00:02:01,724 --> 00:02:03,793
or even Daddy's lecture.
46
00:02:03,896 --> 00:02:07,034
Well, I did cry
for three straight days
47
00:02:07,137 --> 00:02:08,827
after you got home
from the hospital.
48
00:02:08,931 --> 00:02:11,586
Three whole days.
49
00:02:11,689 --> 00:02:13,689
I remember asking Mother,
"What's wrong with Dani?
50
00:02:13,793 --> 00:02:15,137
I'm the one
with the broken arm."
51
00:02:15,241 --> 00:02:16,827
Obviously, I felt left out.
52
00:02:16,931 --> 00:02:18,620
You had a cast and I didn't.
53
00:02:20,655 --> 00:02:21,965
So what did I do?
54
00:02:22,965 --> 00:02:26,482
You made me one.
Out of cardboard and duct tape.
55
00:02:27,758 --> 00:02:30,000
Cutting and measuring,
56
00:02:30,103 --> 00:02:34,517
making sure that it fit your
tiny little arm just perfectly.
57
00:02:34,620 --> 00:02:36,965
Even decorated it with stickers.
58
00:02:39,827 --> 00:02:42,067
God, sissy,
59
00:02:42,172 --> 00:02:45,793
how I wish a little tape
and an old cardboard box
60
00:02:45,896 --> 00:02:47,689
could make it all better
for you now.
61
00:02:50,551 --> 00:02:53,206
โช โช
62
00:03:21,517 --> 00:03:23,275
Oh, Uncle Ted.
63
00:03:23,379 --> 00:03:26,931
-Andre. How you holding up?
-I'm all right.
64
00:03:27,034 --> 00:03:28,655
Yeah, today is the big day.
65
00:03:30,137 --> 00:03:32,275
We should be getting
the test results anytime now.
66
00:03:32,379 --> 00:03:33,413
Mm-hmm.
67
00:03:34,517 --> 00:03:36,793
-Nicole hanging in there?
-I think so.
68
00:03:36,896 --> 00:03:38,930
-Good.
-How about you?
69
00:03:39,034 --> 00:03:41,517
How are you really doing
in all of this?
70
00:03:43,517 --> 00:03:45,206
Hey, I'm not the one
dealing with a potentially
71
00:03:45,310 --> 00:03:46,448
deadly diagnosis, huh?
72
00:03:47,482 --> 00:03:49,586
That doesn't mean you're not
going through it. I'm a doctor.
73
00:03:49,689 --> 00:03:51,413
I know what it's like
when you love someone
74
00:03:51,517 --> 00:03:53,793
who's facing
a medical uncertainty.
75
00:03:53,896 --> 00:03:56,206
The fear doesn't just belong
to the patient.
76
00:03:56,310 --> 00:03:57,793
It's real,
77
00:03:57,896 --> 00:04:01,103
Uncle Ted, you know,
I-I keep trying
78
00:04:01,206 --> 00:04:02,827
to be strong for Dani,
79
00:04:02,931 --> 00:04:05,034
Want to keep things normal,
keep her spirits up.
80
00:04:05,137 --> 00:04:06,482
But inside, I'm...
81
00:04:06,586 --> 00:04:08,137
You're terrified as hell.
82
00:04:08,241 --> 00:04:10,896
Yeah, terrified.
83
00:04:11,000 --> 00:04:13,068
Hey.
84
00:04:13,172 --> 00:04:16,206
We look out for each other,
right? That's what family does.
85
00:04:16,310 --> 00:04:18,757
I wish I could
be by Nicole's side
86
00:04:18,862 --> 00:04:20,517
through all of this, but, uh...
87
00:04:21,862 --> 00:04:23,655
...that's not my place anymore.
88
00:04:23,758 --> 00:04:26,655
Yeah. Yeah, uh, speaking of.
89
00:04:26,758 --> 00:04:27,896
Heads up.
90
00:04:30,620 --> 00:04:34,586
TOMAS: Petty, bitter, spiteful.
91
00:04:34,689 --> 00:04:38,620
These are the words Lynette used
to describe her former boss.
92
00:04:38,724 --> 00:04:41,206
Supposedly, he made
an indecent proposal
93
00:04:41,310 --> 00:04:44,172
and when his advances
weren't reciprocated,
94
00:04:44,275 --> 00:04:46,586
he got her wrapped up
in this embezzlement scheme.
95
00:04:46,689 --> 00:04:47,931
And she can prove that?
96
00:04:48,034 --> 00:04:49,379
Unfortunately, no.
97
00:04:49,482 --> 00:04:51,758
She lacked evidence.
Credible evidence, anyway.
98
00:04:51,862 --> 00:04:53,689
HAYLEY:
His word versus hers.
99
00:04:53,793 --> 00:04:56,275
So there's nothing
we can do for her?
100
00:04:56,379 --> 00:04:58,413
I've actually prepared
an alternate list of defenses,
101
00:04:58,517 --> 00:05:00,413
starting with
bona fide claim of right.
102
00:05:00,517 --> 00:05:02,965
If Lynette believed
she was entitled to the money,
103
00:05:03,068 --> 00:05:05,655
it's not embezzlement
even if she was mistaken.
104
00:05:05,758 --> 00:05:08,379
The government must prove guilt
beyond a reasonable doubt.
105
00:05:08,482 --> 00:05:10,137
If the paper trail
is weak or circumstantial,
106
00:05:10,241 --> 00:05:11,275
-we'd be questioning
the credibility...
-DANI: And if it
107
00:05:11,379 --> 00:05:12,413
comes back negative,
108
00:05:12,517 --> 00:05:14,137
we can all breathe
a little bit easier.
109
00:05:15,275 --> 00:05:16,862
But if it's positive...
110
00:05:18,206 --> 00:05:20,137
I'll get tested right away.
111
00:05:20,241 --> 00:05:22,172
Me too.
112
00:05:23,620 --> 00:05:25,620
That's music
to this father's ears.
113
00:05:25,724 --> 00:05:27,724
HAYLEY:
Bill.
114
00:05:27,827 --> 00:05:30,172
What do you think, honey?
115
00:05:30,275 --> 00:05:33,758
Uh, I'm sorry, um,
can you repeat that?
116
00:05:33,862 --> 00:05:36,689
Uh... sure.
117
00:05:37,758 --> 00:05:39,758
First, we discredit.
118
00:05:44,586 --> 00:05:46,275
I need you to hear me.
119
00:05:46,379 --> 00:05:49,379
Me testing positive
and you testing negative--
120
00:05:49,482 --> 00:05:51,965
it's just genetics
being genetics.
121
00:05:52,068 --> 00:05:54,241
It could have easily
turned out the other way.
122
00:05:54,344 --> 00:05:57,965
I know that.
Intellectually.
123
00:05:58,068 --> 00:05:59,724
But knowing something
and feeling it
124
00:05:59,827 --> 00:06:01,896
are two completely
different things.
125
00:06:02,000 --> 00:06:04,379
You are not allowed
to carry guilt about this.
126
00:06:04,482 --> 00:06:05,379
I won't let you.
127
00:06:05,482 --> 00:06:08,000
I am relieved.
128
00:06:08,103 --> 00:06:11,000
So relieved my kids
aren't at an increased risk
129
00:06:11,103 --> 00:06:12,793
of developing cancer.
130
00:06:13,793 --> 00:06:16,000
And that makes me
feel like a selfish sister.
131
00:06:16,103 --> 00:06:18,137
That is you being a mother,
132
00:06:18,241 --> 00:06:20,241
and I am glad.
133
00:06:20,344 --> 00:06:24,103
I am so glad that Martin and Kat
don't have to go through this.
134
00:06:24,206 --> 00:06:26,206
It's one less thing
for our family to carry.
135
00:06:26,310 --> 00:06:29,448
Yeah, but my heart breaks
for you and the girls, though.
136
00:06:29,551 --> 00:06:31,551
My only concern
137
00:06:31,655 --> 00:06:33,379
is for my daughters.
138
00:06:33,482 --> 00:06:35,241
I pray
139
00:06:35,344 --> 00:06:37,586
that I did not
pass this down to them.
140
00:06:38,620 --> 00:06:40,655
Watching Mother go through chemo
will be hard enough,
141
00:06:40,758 --> 00:06:42,310
but I don't know
if I can handle it
142
00:06:42,413 --> 00:06:45,068
if I have to worry about
Naomi and Chelsea, too.
143
00:06:45,172 --> 00:06:48,931
Oh, okay, all right, Dani,
pull it together, girl.
144
00:06:49,034 --> 00:06:50,586
You got to be strong.
145
00:06:50,689 --> 00:06:53,034
No, not this time, you don't.
146
00:06:53,137 --> 00:06:55,724
-But everyone counts on me.
-Right now,
147
00:06:55,827 --> 00:06:59,965
you get to be my little sister
and let me take care of you.
148
00:07:03,310 --> 00:07:04,344
That's it.
149
00:07:05,413 --> 00:07:07,551
Let it out. I got you.
150
00:07:11,586 --> 00:07:13,344
I cannot believe this.
151
00:07:13,448 --> 00:07:15,448
-Naomi.
-What?
152
00:07:15,551 --> 00:07:17,689
What's wrong?
What can't you believe?
153
00:07:17,793 --> 00:07:19,172
-Are you okay?
-Sorry.
154
00:07:19,275 --> 00:07:20,965
I am fine.
155
00:07:21,068 --> 00:07:23,310
I am just getting nowhere
with this scheduling app.
156
00:07:23,413 --> 00:07:25,448
So I'm gonna
drive to the hospital
157
00:07:25,551 --> 00:07:27,034
and have an actual
human being help me.
158
00:07:27,137 --> 00:07:29,103
Do you want one of us
to go with you?
159
00:07:29,206 --> 00:07:31,275
Yeah, it would be nice
to be together during this.
160
00:07:31,379 --> 00:07:33,896
It'll be easier
if I just go solo.
161
00:07:34,000 --> 00:07:36,344
Plus, somebody needs
to be here when Andre gets back.
162
00:07:37,482 --> 00:07:39,103
-Oh.
-What is it now?
163
00:07:39,206 --> 00:07:42,241
I need to tell my dad
that Mom tested positive.
164
00:07:42,344 --> 00:07:43,448
He'll want to know.
165
00:07:44,310 --> 00:07:46,379
-I can do that.
-Thanks, Chels.
166
00:07:46,482 --> 00:07:48,137
I love you.
167
00:07:50,655 --> 00:07:51,862
I love you, too.
168
00:07:54,758 --> 00:07:56,000
I'll be back soon.
169
00:08:02,689 --> 00:08:03,931
You know, I...
170
00:08:04,034 --> 00:08:06,827
I could call Bill for you,
save you the trouble.
171
00:08:06,931 --> 00:08:09,275
No, I can do it.
172
00:08:09,379 --> 00:08:11,482
I need to do it.
173
00:08:11,586 --> 00:08:14,448
Hayley, I need your research
skills-- employment history,
174
00:08:14,551 --> 00:08:16,310
any grudges,
financial incentives
175
00:08:16,413 --> 00:08:17,413
for coming forward.
176
00:08:17,517 --> 00:08:19,965
Look into Lynette's credibility.
Got it.
177
00:08:20,068 --> 00:08:21,931
I was referring
to Lynette's boss,
178
00:08:22,034 --> 00:08:24,551
the one who accused her
of embezzlement.
179
00:08:25,551 --> 00:08:27,068
Oh, right.
180
00:08:27,172 --> 00:08:29,793
That makes way more sense.
181
00:08:29,896 --> 00:08:33,034
I might be able to help, too.
182
00:08:33,136 --> 00:08:34,241
The assistant's network?
183
00:08:34,344 --> 00:08:37,102
Welcome to Washington-- we know
184
00:08:37,206 --> 00:08:39,620
who's sleeping with whom and
where all the bodies are buried.
185
00:08:39,724 --> 00:08:42,517
Oh! Remind me
to stay on your good side.
186
00:08:42,620 --> 00:08:45,137
Meanwhile, I'll meet with
Lynette again tomorrow
187
00:08:45,241 --> 00:08:47,344
to go over her statement
to make sure we aren't missing
188
00:08:47,448 --> 00:08:49,896
any details that could
strengthen our defense.
189
00:08:50,000 --> 00:08:51,586
Does that sound like
a solid approach?
190
00:08:53,517 --> 00:08:56,206
Yes. Uh, that's
excellent work, Tomas.
191
00:08:56,310 --> 00:08:58,448
TOMAS:
Thanks, Bill. I appreciate
the vote of confidence.
192
00:08:59,344 --> 00:09:00,551
We're on it, chief.
193
00:09:11,034 --> 00:09:13,793
Are you sure you're all right?
194
00:09:13,896 --> 00:09:16,310
Yeah, of course. Why do you ask?
195
00:09:16,413 --> 00:09:19,620
You just seem to be
a million miles away.
196
00:09:19,724 --> 00:09:21,862
Yeah, I know, I just...
197
00:09:21,965 --> 00:09:23,413
-I got a lot on my mind.
-[phone vibrating]
198
00:09:25,586 --> 00:09:28,310
Hey, baby. How you feeling?
199
00:09:28,413 --> 00:09:30,965
And did we get the results?
200
00:09:31,068 --> 00:09:33,655
Daddy, we need you.
201
00:09:41,034 --> 00:09:42,275
TED:
Thanks for the warning.
202
00:09:42,379 --> 00:09:44,586
Uh... easier to avoid him.
203
00:09:46,724 --> 00:09:48,551
Can you stand to hear something
good about the guy?
204
00:09:49,793 --> 00:09:51,310
Maybe.
205
00:09:52,344 --> 00:09:55,379
Look, Carlton gave me some
pretty solid advice.
206
00:09:55,482 --> 00:09:57,758
Laid out how I can
still be there for Dani
207
00:09:57,862 --> 00:09:59,241
through all of this
medical drama.
208
00:09:59,344 --> 00:10:02,586
I'm not surprised, he's
always been pretty insightful.
209
00:10:03,620 --> 00:10:05,206
So why don't you tell him that?
210
00:10:05,310 --> 00:10:07,931
We've grown apart. It happens.
211
00:10:08,034 --> 00:10:10,206
You mean a woman
came between y'all.
212
00:10:10,310 --> 00:10:13,310
Hey, just call it what it is.
213
00:10:13,413 --> 00:10:17,103
Look, I know things are
complicated between you two.
214
00:10:17,206 --> 00:10:19,482
But the man used
to be your best friend, right?
215
00:10:19,586 --> 00:10:21,379
I mean, your actual ride or die.
216
00:10:21,482 --> 00:10:23,103
-That was before...
-Before
217
00:10:23,206 --> 00:10:25,103
he made a move on your ex-wife.
218
00:10:25,206 --> 00:10:28,310
After Nicole and you
separated officially.
219
00:10:30,413 --> 00:10:32,793
You think that absolves him?
220
00:10:32,896 --> 00:10:34,586
Like there's some
statute of limitations
221
00:10:34,689 --> 00:10:36,586
on taking your best friend's ex?
222
00:10:36,689 --> 00:10:38,862
Look, I'm just saying
you and Carlton
223
00:10:38,965 --> 00:10:41,206
used to be as thick as thieves,
Uncle Ted.
224
00:10:41,310 --> 00:10:44,931
Besides, this is
a really rough time for Nicole.
225
00:10:45,034 --> 00:10:46,758
If you can't be the one
supporting her,
226
00:10:46,862 --> 00:10:48,172
aren't you glad
that she has someone
227
00:10:48,275 --> 00:10:49,758
who gives a damn
about her happiness?
228
00:10:51,206 --> 00:10:52,517
Well, since you put it
like that.
229
00:10:52,620 --> 00:10:54,000
Just think about it.
230
00:10:54,103 --> 00:10:57,310
Life is too short to
stay mad at people you love.
231
00:11:01,413 --> 00:11:04,000
What am I doing
feeling sorry for myself?
232
00:11:04,103 --> 00:11:06,482
My girls need me.
233
00:11:06,586 --> 00:11:09,241
You cannot pour
from an empty cup.
234
00:11:09,344 --> 00:11:11,620
You just got devastating news.
235
00:11:11,724 --> 00:11:13,586
You're allowed to process that
before going back
236
00:11:13,689 --> 00:11:15,206
to being everybody's rock.
237
00:11:15,310 --> 00:11:18,310
But they're probably worried
sick, overthinking everything,
238
00:11:18,413 --> 00:11:20,862
and you know how Chelsea gets
when she gets anxious.
239
00:11:21,896 --> 00:11:25,551
They will be just fine
for a little while longer.
240
00:11:25,655 --> 00:11:27,482
Trust me, the world
is not gonna collapse
241
00:11:27,586 --> 00:11:29,620
if you go take an hour
for yourself.
242
00:11:29,724 --> 00:11:31,551
-An hour? I can't take...
-You can
243
00:11:31,655 --> 00:11:35,068
and must regroup.
244
00:11:35,172 --> 00:11:38,689
Starting with a long,
hot soak in the tub.
245
00:11:38,793 --> 00:11:41,482
Meanwhile, I will
go check on the girls.
246
00:11:42,586 --> 00:11:44,413
A bath does sound nice.
247
00:11:45,586 --> 00:11:47,482
What would I do without you?
248
00:11:47,586 --> 00:11:49,000
Luckily, for you,
249
00:11:49,103 --> 00:11:52,172
-you'll never have to find out.
-Yeah.
250
00:11:53,206 --> 00:11:54,827
I'll have what he's having.
251
00:11:58,448 --> 00:12:01,172
Yeah, Mom's with Aunt Dani now.
252
00:12:02,172 --> 00:12:04,862
No, Naomi just left to handle
the hospital stuff
253
00:12:04,965 --> 00:12:06,000
and Chelsea's...
254
00:12:07,206 --> 00:12:08,758
She's hanging in there.
255
00:12:09,758 --> 00:12:13,551
She probably could use
some inspiring words right now,
256
00:12:13,655 --> 00:12:15,275
Mr. I Have a Dream.
257
00:12:15,379 --> 00:12:16,827
Okay, hold on.
258
00:12:18,517 --> 00:12:20,172
Martin wants to talk to you.
259
00:12:20,275 --> 00:12:22,172
And before you say no,
260
00:12:22,275 --> 00:12:25,068
he specifically asked,
so it's not me being extra.
261
00:12:27,103 --> 00:12:28,517
Hi, Martin.
262
00:12:30,137 --> 00:12:31,448
Yeah, I know.
263
00:12:32,862 --> 00:12:35,344
It's just scary, you know, like,
264
00:12:35,448 --> 00:12:37,827
what if this gets passed on
to us and what if
265
00:12:37,931 --> 00:12:39,620
we have to watch my mom
go through
266
00:12:39,724 --> 00:12:42,103
the same thing that Gran
is going through?
267
00:12:42,206 --> 00:12:46,172
I'm really trying to be
strong for mom, but it just,
268
00:12:46,275 --> 00:12:50,862
it just feels like...
I'm falling apart inside.
269
00:12:52,172 --> 00:12:54,379
Naomi's handling it
how she always does,
270
00:12:54,482 --> 00:12:55,896
she's staying busy.
271
00:12:58,758 --> 00:13:00,482
Yeah, thanks for saying that.
272
00:13:02,482 --> 00:13:03,931
I love you, too.
273
00:13:04,034 --> 00:13:05,896
Give Smitty
and the kids my best.
274
00:13:08,551 --> 00:13:12,655
So, what stump speech
did my brother give you now?
275
00:13:12,758 --> 00:13:14,000
And did it actually work?
276
00:13:14,103 --> 00:13:15,413
Somewhat, yeah.
277
00:13:16,448 --> 00:13:18,896
He said true leaders
have faced adversity,
278
00:13:19,000 --> 00:13:20,965
and since I can't
do anything to avoid it,
279
00:13:21,068 --> 00:13:23,724
I may as well figure out
what to learn from it.
280
00:13:23,827 --> 00:13:26,034
Martin is right.
281
00:13:26,137 --> 00:13:29,275
This won't break us
because we won't allow it.
282
00:13:30,413 --> 00:13:33,000
So just breathe.
283
00:13:33,103 --> 00:13:35,413
No panic necessary.
284
00:13:37,310 --> 00:13:39,793
Bill, what's wrong?
What did Chelsea say?
285
00:13:40,965 --> 00:13:42,482
Where the hell are my keys?
286
00:13:42,586 --> 00:13:44,068
Damn it,
they were just right here.
287
00:13:44,172 --> 00:13:46,724
Wait, Bill, slow down.
Talk to me, what's happening?
288
00:13:46,827 --> 00:13:49,413
I-I can't right now, Hayley.
289
00:13:50,413 --> 00:13:52,241
My family needs me.
290
00:13:56,379 --> 00:13:57,413
Here.
291
00:14:00,379 --> 00:14:01,413
Thank you.
292
00:14:09,655 --> 00:14:11,448
-Hey, you.
-Ashley, I'm so glad
you're working today.
293
00:14:11,551 --> 00:14:13,827
This is a nice surprise
in a day that's been filled
294
00:14:13,931 --> 00:14:16,413
with insurance denials
and family members who think
295
00:14:16,517 --> 00:14:18,896
WebMD make them
honorary physicians.
296
00:14:19,000 --> 00:14:20,448
You're here to check in
on your grandmother?
297
00:14:20,551 --> 00:14:23,517
Um, I offered,
but Gran politely declined.
298
00:14:23,620 --> 00:14:25,758
She didn't want an audience
during her first round of chemo.
299
00:14:25,862 --> 00:14:28,586
Well, that is very on brand
for Anita Dupree.
300
00:14:28,689 --> 00:14:30,793
Although, I'm sure she's
gonna find a way to make
301
00:14:30,896 --> 00:14:32,103
this all look glamorous.
302
00:14:32,206 --> 00:14:35,344
Well, I'm actually here
on a mission of my own.
303
00:14:35,448 --> 00:14:37,758
Ooh, how can I help?
304
00:14:37,862 --> 00:14:39,379
I need to schedule a blood test
305
00:14:39,482 --> 00:14:42,517
and all this medical bureaucracy
is testing my patience.
306
00:14:43,241 --> 00:14:44,793
This test for you?
307
00:14:45,793 --> 00:14:48,000
Yeah. And Chelsea.
308
00:14:48,103 --> 00:14:52,482
Mom tested positive as
a carrier for the BRCA gene, so,
309
00:14:52,586 --> 00:14:54,448
we get to play
genetic roulette and find out
310
00:14:54,551 --> 00:14:57,275
if we inherited the family's
least favorite heirloom.
311
00:14:58,275 --> 00:15:01,103
To what do I owe
the pleasure of your company?
312
00:15:01,206 --> 00:15:04,137
Lately, the sight of me sends
you in the opposite direction.
313
00:15:04,241 --> 00:15:07,241
That's a fact, but, uh,
314
00:15:07,344 --> 00:15:12,413
it's getting pretty exhausting
for the team to coordinate
315
00:15:12,517 --> 00:15:15,655
our schedule so you and I
never cross paths.
316
00:15:15,758 --> 00:15:17,551
I knew you were doing that.
317
00:15:17,655 --> 00:15:20,379
-Don't act like you weren't.
-Okay, I will not.
318
00:15:21,896 --> 00:15:23,655
My nephew said you gave him
some good advice
319
00:15:23,758 --> 00:15:26,137
on how to be there for Dani
in this medical situation,
320
00:15:26,241 --> 00:15:27,448
and I, uh...
321
00:15:28,758 --> 00:15:30,448
...wanted to thank you.
322
00:15:30,551 --> 00:15:32,758
Happy I could help.
323
00:15:32,862 --> 00:15:34,551
Andre's a good guy.
324
00:15:34,655 --> 00:15:36,482
Yeah, it's touch-and-go for him.
325
00:15:36,586 --> 00:15:38,000
Back when he lost his parents
326
00:15:38,103 --> 00:15:39,931
in the plane crash
for a while there
327
00:15:40,034 --> 00:15:42,413
I thought he wasn't
gonna make it, but he did.
328
00:15:42,517 --> 00:15:46,793
You know, he's not quite the
same, but stronger in some ways.
329
00:15:47,965 --> 00:15:51,551
Very cautious about
who he lets in his life.
330
00:15:51,655 --> 00:15:55,275
Well, that kind of thing
is either gonna break you
331
00:15:55,379 --> 00:15:58,172
or teach you
what really matters.
332
00:15:58,275 --> 00:16:02,862
Well, he's made a good life
for himself.
333
00:16:02,965 --> 00:16:05,689
He, um, started as a
334
00:16:05,793 --> 00:16:07,413
casual situation for Dani,
335
00:16:07,517 --> 00:16:09,448
has now turned into
the real deal.
336
00:16:09,551 --> 00:16:12,586
And now that Andre
knows how much he loves her,
337
00:16:12,689 --> 00:16:16,275
thought of losing her to this
situation is terrifying him.
338
00:16:18,448 --> 00:16:20,724
I know a thing or two
about losing the woman you love.
339
00:16:20,827 --> 00:16:23,000
But, uh...
340
00:16:24,034 --> 00:16:25,965
...I don't
have to tell you that.
341
00:16:29,586 --> 00:16:30,517
Bill, I was, uh...
342
00:16:30,620 --> 00:16:32,482
Ah, I was hoping to catch Bill.
343
00:16:32,586 --> 00:16:34,724
I had a follow-up concern
about Lynette's case,
344
00:16:34,827 --> 00:16:36,827
but looks like
I just missed him.
345
00:16:36,931 --> 00:16:39,551
And possibly
a small natural disaster?
346
00:16:39,655 --> 00:16:42,586
He got a phone call
and suddenly developed
347
00:16:42,689 --> 00:16:44,793
an urgent need
to be somewhere else
348
00:16:44,896 --> 00:16:48,000
and left his office looking like
there was a paper explosion.
349
00:16:48,758 --> 00:16:50,448
-Family emergency?
-Who knows?
350
00:16:50,551 --> 00:16:53,241
It's not like he talks to me
about these things.
351
00:16:53,344 --> 00:16:55,931
I'm on a need-to-know basis
and, apparently,
352
00:16:56,034 --> 00:16:57,724
I never need to know.
353
00:16:57,827 --> 00:16:59,206
[phone chimes]
354
00:17:03,241 --> 00:17:05,241
Ah, thank God.
355
00:17:05,344 --> 00:17:07,448
Everything good?
356
00:17:07,550 --> 00:17:09,862
Uh, Kat just texted me
to let me know her mom
357
00:17:09,964 --> 00:17:12,103
tested negative
for that gene variant thing.
358
00:17:12,205 --> 00:17:15,068
Dr. Dupree and her kids
are in the clear.
359
00:17:15,172 --> 00:17:18,792
Oh, that's wonderful news,
really.
360
00:17:18,896 --> 00:17:21,827
I'm so happy
for her and her children.
361
00:17:22,792 --> 00:17:25,378
Though something tells me
the fates
362
00:17:25,482 --> 00:17:27,378
weren't so kind to Dani,
363
00:17:27,482 --> 00:17:28,827
which would explain why
364
00:17:28,931 --> 00:17:31,655
Bill ran out of here
like a bat out of hell.
365
00:17:31,758 --> 00:17:33,689
That woman will always
366
00:17:33,793 --> 00:17:35,862
come first for my husband,
won't she?
367
00:17:37,896 --> 00:17:39,310
How's Mom doing?
368
00:17:39,413 --> 00:17:41,275
Taking a long,
hot bath with those
369
00:17:41,379 --> 00:17:44,931
ridiculously expensive
bath salts she's been hoarding.
370
00:17:45,034 --> 00:17:46,896
Probably
the first real self-care
371
00:17:47,000 --> 00:17:50,310
she's allowed herself
in a really long time.
372
00:17:50,413 --> 00:17:52,034
You should think
about doing something
373
00:17:52,137 --> 00:17:53,896
to take care of yourself
as well.
374
00:17:54,000 --> 00:17:57,103
I'm gonna stay here with Mom
until Andre gets back.
375
00:17:57,206 --> 00:17:59,551
And plus, I'm not really
in the mood for bubble baths
376
00:17:59,655 --> 00:18:01,482
and meditation apps.
377
00:18:01,586 --> 00:18:04,551
Maybe a distraction instead?
378
00:18:04,655 --> 00:18:07,862
I tend to find work
to be oddly comforting
379
00:18:07,965 --> 00:18:12,241
when I feel like life is trying
to use me as target practice.
380
00:18:12,344 --> 00:18:13,965
It gives me some feeling of...
381
00:18:14,068 --> 00:18:16,275
semblance of control.
382
00:18:16,379 --> 00:18:18,379
Now you sound like Naomi.
383
00:18:18,482 --> 00:18:20,241
That reminds me,
384
00:18:20,344 --> 00:18:23,965
didn't we just
get an incredible opportunity
385
00:18:24,068 --> 00:18:27,448
that could change
our company's trajectory?
386
00:18:27,551 --> 00:18:29,517
What opportunity?
387
00:18:29,620 --> 00:18:32,034
There was a chance
that one of our bags
388
00:18:32,137 --> 00:18:33,689
could have made it
to the Golden Globes.
389
00:18:33,793 --> 00:18:35,241
That is incredible.
390
00:18:35,344 --> 00:18:39,448
Oh, the Golden Globes
are just so magical.
391
00:18:39,551 --> 00:18:42,413
The stars,
the fashion, the energy--
392
00:18:42,517 --> 00:18:45,896
makes you feel like you're a
guest at the party of the year.
393
00:18:46,000 --> 00:18:47,137
Yeah, well, it fell through.
394
00:18:47,241 --> 00:18:50,034
-Why?
-Last minute dress change.
395
00:18:50,137 --> 00:18:54,655
But that opportunity
came from Cynthia freaking Yang,
396
00:18:54,758 --> 00:18:57,413
the A-list stylist
to the stars.
397
00:18:57,517 --> 00:19:01,034
Mom, she basically decides
what the top celebrities
398
00:19:01,137 --> 00:19:03,103
wear for awards season.
399
00:19:03,206 --> 00:19:05,379
So the Globes didn't hit,
400
00:19:05,482 --> 00:19:10,034
but there's a whole runway
of chances before the Oscars.
401
00:19:10,137 --> 00:19:12,586
Way to bury the lead, Chelsea.
402
00:19:12,689 --> 00:19:14,758
That is incredible.
403
00:19:14,862 --> 00:19:16,551
I know it should be exciting,
404
00:19:16,655 --> 00:19:19,379
but it just feels so silly
to care about
405
00:19:19,482 --> 00:19:23,034
such vapid things like designer
bags and red carpets
406
00:19:23,137 --> 00:19:24,655
when Gran is starting chemo
407
00:19:24,758 --> 00:19:27,103
and Mom is going through
all this.
408
00:19:27,206 --> 00:19:30,896
Okay, first of all,
as awful and terrifying
409
00:19:31,000 --> 00:19:32,965
as the situation is,
410
00:19:33,068 --> 00:19:35,103
Mother is
the only person who has
411
00:19:35,206 --> 00:19:37,310
actually been diagnosed
with cancer.
412
00:19:38,482 --> 00:19:42,103
I need you to grasp
that crucial distinction.
413
00:19:42,206 --> 00:19:43,827
Yes, your mother has a gene
414
00:19:43,931 --> 00:19:46,172
that makes her susceptible
to developing it,
415
00:19:46,275 --> 00:19:49,172
but it's absolutely not
a diagnosis.
416
00:19:49,275 --> 00:19:52,827
-Okay, but the risk...
-It's scary, I know,
417
00:19:52,931 --> 00:19:55,172
but being armed with
the information will allow Dani
418
00:19:55,275 --> 00:19:59,862
to be proactive about
her screenings and her options.
419
00:19:59,965 --> 00:20:01,448
Knowledge is power,
420
00:20:01,551 --> 00:20:04,379
even when that knowledge
is terrifying.
421
00:20:04,482 --> 00:20:07,448
And God forbid,
422
00:20:07,551 --> 00:20:10,206
if you or Naomi test positive,
423
00:20:10,310 --> 00:20:12,275
at least you'll
be in a position to know
424
00:20:12,379 --> 00:20:14,862
your risk rather
than being blindsided.
425
00:20:16,344 --> 00:20:19,586
I guess it wouldn't hurt
to show you a few rough sketches
426
00:20:19,689 --> 00:20:23,655
I have in my head to pitch
to Cynthia and other stylists.
427
00:20:24,655 --> 00:20:27,310
Yes, let's do it, partner.
428
00:20:30,275 --> 00:20:33,482
Go, both of you.
Have fun being brilliant.
429
00:20:33,586 --> 00:20:34,793
But...
430
00:20:34,896 --> 00:20:37,689
I will be here
to play protective sister
431
00:20:37,793 --> 00:20:39,379
until Andre gets back.
432
00:20:39,482 --> 00:20:40,965
Okay.
433
00:20:47,344 --> 00:20:48,758
Where's Dani?
434
00:20:54,724 --> 00:20:55,862
You know we have a scheduling
app. It's supposed to
435
00:20:55,965 --> 00:20:57,551
-make everything easier.
-I tried the app
436
00:20:57,655 --> 00:20:59,724
multiple times,
and it kept asking me
437
00:20:59,827 --> 00:21:02,448
to verify my identity
in 17 different ways.
438
00:21:02,551 --> 00:21:04,034
Wanted my mother's maiden name,
439
00:21:04,137 --> 00:21:05,137
my childhood pet's
440
00:21:05,241 --> 00:21:07,551
-Social Security number.
-Okay, okay, yes,
441
00:21:07,655 --> 00:21:09,931
it is mad annoying.
442
00:21:11,172 --> 00:21:12,724
But is that all that's
going on here?
443
00:21:12,827 --> 00:21:14,689
What do you mean?
444
00:21:16,517 --> 00:21:18,241
Okay, uh, no judgment,
445
00:21:18,344 --> 00:21:20,758
but this seems like one of those
times when you stress so hard
446
00:21:20,862 --> 00:21:23,620
that you just go into overdrive
to avoid feeling anything.
447
00:21:23,724 --> 00:21:25,931
Okay, that's...
that's not what this is.
448
00:21:26,034 --> 00:21:28,103
Or maybe it is. I don't know.
449
00:21:28,206 --> 00:21:30,655
But two things can
be true at once, right?
450
00:21:32,793 --> 00:21:34,241
I will help you schedule
the appointments.
451
00:21:34,344 --> 00:21:36,000
-Thank you.
-But first,
452
00:21:36,103 --> 00:21:38,068
I think you got to get
some things out of your system.
453
00:21:38,172 --> 00:21:39,655
Ashley, I'm fine.
454
00:21:39,758 --> 00:21:42,068
No, you're not. Look at you.
455
00:21:42,172 --> 00:21:44,793
You are wound up so tight
you're gonna snap.
456
00:21:44,896 --> 00:21:47,413
Look, you just got
some terrifying news
457
00:21:47,517 --> 00:21:50,103
that affects you
and your mom and your sister
458
00:21:50,206 --> 00:21:52,379
and basically
your entire future.
459
00:21:52,482 --> 00:21:54,034
It is okay to feel scared.
460
00:21:54,137 --> 00:21:56,482
I'm not scared. I am pissed.
461
00:21:56,586 --> 00:21:58,310
WOMAN [over P.A.]:
Nurse Hill to bed 622.
462
00:22:00,551 --> 00:22:04,275
Everything has just been
one disaster after the next.
463
00:22:04,379 --> 00:22:06,758
Hayley swoops in
and steals my dad,
464
00:22:06,862 --> 00:22:08,827
forces my parents
into a divorce.
465
00:22:08,931 --> 00:22:11,137
My mom goes on a rampage,
shoots up a wedding,
466
00:22:11,241 --> 00:22:14,275
and then gets married
to my sort-of-not-really cousin.
467
00:22:14,379 --> 00:22:18,172
Chelsea then gets kidnapped
by some random, maniac stalker,
468
00:22:18,275 --> 00:22:22,068
and just when I think
I have five minutes of peace,
469
00:22:22,172 --> 00:22:24,517
my Gran gets cancer.
470
00:22:25,862 --> 00:22:27,103
This blood test,
471
00:22:27,206 --> 00:22:30,241
getting it scheduled and done,
472
00:22:30,344 --> 00:22:32,931
at least it's the one thing
I can control
473
00:22:33,034 --> 00:22:36,103
in a world that has
gone completely off the rails.
474
00:22:37,620 --> 00:22:39,724
But, wait.
475
00:22:39,827 --> 00:22:43,724
This metallic clutch
would kill on the red carpet.
476
00:22:43,827 --> 00:22:45,931
This is the kind of purse
477
00:22:46,034 --> 00:22:47,931
that makes fashion editors
go crazy.
478
00:22:48,034 --> 00:22:50,068
Okay, but which do
we send off to production?
479
00:22:50,172 --> 00:22:52,206
The half-moon that gives
main character energy
480
00:22:52,310 --> 00:22:55,793
or the clutch that gives
quiet luxury, loud confidence?
481
00:22:55,896 --> 00:22:58,000
This is like trying
to get me to decide
482
00:22:58,103 --> 00:23:00,000
on my favorite season
of Bridgerton.
483
00:23:00,103 --> 00:23:01,758
I know-- they're both perfect,
484
00:23:01,862 --> 00:23:03,379
and in completely
different ways.
485
00:23:04,827 --> 00:23:07,517
What if we sent
both to production?
486
00:23:07,620 --> 00:23:11,758
That way we can decide once
we see the finished products,
487
00:23:11,862 --> 00:23:14,931
feel the materials
and see how they photograph?
488
00:23:16,137 --> 00:23:18,068
Why the hell not?
If we're gonna do this,
489
00:23:18,172 --> 00:23:19,758
we might as well do it right.
490
00:23:21,620 --> 00:23:23,344
What are you plotting now?
491
00:23:23,448 --> 00:23:28,310
Just sliding into Eye on
Fashions DMs with some good tea.
492
00:23:28,413 --> 00:23:31,034
Which upstart purse line
493
00:23:31,137 --> 00:23:33,448
is this close to providing
494
00:23:33,551 --> 00:23:35,758
the must-have accessory
of awards season
495
00:23:35,862 --> 00:23:39,482
for A-listers
red carpet slayage?
496
00:23:41,172 --> 00:23:43,310
Please tell me
you didn't hit send.
497
00:23:43,413 --> 00:23:46,344
I was a tap away
before you got all grabby.
498
00:23:46,448 --> 00:23:49,448
Listen, I don't want to jinx
this and get ahead of ourselves.
499
00:23:49,551 --> 00:23:52,000
Why don't we wait until
we got the gig locked down
500
00:23:52,103 --> 00:23:53,862
before we start
leaking to fashion press?
501
00:23:53,965 --> 00:23:55,827
You are no fun.
502
00:23:55,931 --> 00:23:58,413
Maybe not, but this was.
503
00:23:58,517 --> 00:23:59,931
I missed my best friend.
504
00:24:00,034 --> 00:24:01,551
I missed you, too.
505
00:24:03,758 --> 00:24:05,275
And we got to get your mind
506
00:24:05,379 --> 00:24:07,931
off of the heavy family drama.
507
00:24:08,034 --> 00:24:09,482
Just like my mom predicted.
508
00:24:09,586 --> 00:24:10,827
Yeah.
509
00:24:10,931 --> 00:24:13,103
Even just for a moment.
510
00:24:13,206 --> 00:24:15,586
I wonder what's keeping my dad.
He should be here by now.
511
00:24:16,758 --> 00:24:19,655
You must think
I'm a horrible person,
512
00:24:19,758 --> 00:24:23,896
being jealous of Dani and her
daughters at a time like this.
513
00:24:24,000 --> 00:24:25,793
Not at all.
514
00:24:25,896 --> 00:24:27,689
Your feelings
are completely human
515
00:24:27,793 --> 00:24:30,275
and totally understandable.
516
00:24:30,379 --> 00:24:32,586
Look, if it's any consolation,
517
00:24:32,689 --> 00:24:35,172
I'm sure Bill's more focused
on supporting Naomi
518
00:24:35,275 --> 00:24:37,793
and Chelsea than he
is on Dani specifically.
519
00:24:37,896 --> 00:24:39,103
It's about being there
520
00:24:39,206 --> 00:24:41,206
for his daughters
during a scary time,
521
00:24:41,310 --> 00:24:44,000
not about the complicated
ex-wife dynamics.
522
00:24:45,551 --> 00:24:47,827
Bill's lucky to have you.
523
00:24:48,655 --> 00:24:50,310
I just hope he knows that.
524
00:24:50,413 --> 00:24:52,620
Oh, he does,
even if he doesn't express it.
525
00:24:52,724 --> 00:24:55,103
And you know, you're probably
right about him
526
00:24:55,206 --> 00:24:57,034
supporting his daughters.
527
00:24:57,137 --> 00:25:00,172
Thank you, Tomas,
for talking me down
528
00:25:00,275 --> 00:25:02,103
from an emotional ledge.
529
00:25:03,275 --> 00:25:04,310
Anytime.
530
00:25:09,413 --> 00:25:11,551
Go on, Bill.
531
00:25:11,655 --> 00:25:15,068
Play hero
for your precious ex-wife.
532
00:25:15,172 --> 00:25:17,931
Hold her hand, dry her tears,
533
00:25:18,034 --> 00:25:21,034
because when I'm done with you,
534
00:25:21,137 --> 00:25:24,344
she'll be the one
crying over your casket.
535
00:25:26,137 --> 00:25:27,310
Wait, you want me to calm down?
536
00:25:27,413 --> 00:25:28,482
When Dani just realized
537
00:25:28,586 --> 00:25:30,068
that someday
she could develop cancer?
538
00:25:30,172 --> 00:25:32,793
You are speaking
as if Dani is still your wife.
539
00:25:32,896 --> 00:25:34,965
She is not,
and she certainly doesn't need
540
00:25:35,068 --> 00:25:37,517
this hurricane-level energy
while she's still trying
541
00:25:37,620 --> 00:25:39,034
to process everything.
542
00:25:39,137 --> 00:25:40,965
-Where is she?
-She's taking a bath.
543
00:25:41,068 --> 00:25:43,137
She needs some time to...
Wait, Bill!
544
00:25:52,310 --> 00:25:53,344
Bill?
545
00:25:56,827 --> 00:25:58,103
Oh...
546
00:25:59,517 --> 00:26:01,482
I'm here, okay?
547
00:26:01,586 --> 00:26:02,724
-Okay.
-I'm right here.
548
00:26:04,241 --> 00:26:06,000
I'm not going anywhere.
549
00:26:15,793 --> 00:26:17,896
Thanks, Ash,
I, uh, really needed that.
550
00:26:18,000 --> 00:26:19,241
Of course.
551
00:26:19,344 --> 00:26:20,793
Sometimes you just
need to have a moment
552
00:26:20,896 --> 00:26:22,551
before you can move forward.
553
00:26:22,655 --> 00:26:24,344
-Yeah.
-Okay.
554
00:26:24,448 --> 00:26:26,413
Come on. Now let's see
what we can do about
555
00:26:26,517 --> 00:26:28,068
getting you and Chelsea
scheduled.
556
00:26:30,068 --> 00:26:30,965
Okay.
557
00:26:31,068 --> 00:26:32,758
Well, here's the thing.
558
00:26:32,862 --> 00:26:33,931
On the portal, it says
559
00:26:34,034 --> 00:26:36,344
that I need a doctor
to order lab work.
560
00:26:36,448 --> 00:26:38,448
But you know how that goes.
It could take weeks
561
00:26:38,551 --> 00:26:40,206
to get an appointment
with my primary physician.
562
00:26:40,310 --> 00:26:42,103
And then who knows
how long after that
563
00:26:42,206 --> 00:26:44,931
-to get the results, yeah.
-Exactly.
564
00:26:45,034 --> 00:26:46,827
So, um,
565
00:26:46,931 --> 00:26:48,379
I was wondering if you could
figure out a way
566
00:26:48,482 --> 00:26:51,068
to get Chelsea and me
tested sooner rather than later.
567
00:26:51,172 --> 00:26:53,000
Of course.
568
00:26:53,103 --> 00:26:54,931
What you are going through
is terrifying.
569
00:26:55,034 --> 00:26:56,379
It makes sense
that you would want
570
00:26:56,482 --> 00:26:59,517
to find out the results
as soon as humanly possible.
571
00:26:59,620 --> 00:27:02,068
Okay, um...
572
00:27:03,827 --> 00:27:05,517
You know what, maybe we can do
some work-around with Dr. Ahn,
573
00:27:05,620 --> 00:27:08,172
since she's so familiar
with your family's case.
574
00:27:08,275 --> 00:27:09,586
I'll check in
with her assistant
575
00:27:09,689 --> 00:27:10,965
and I'll check in with the lab.
576
00:27:11,068 --> 00:27:12,275
I'll see what I can do.
No promises,
577
00:27:12,379 --> 00:27:13,965
but I think it's worth a try.
578
00:27:14,068 --> 00:27:16,275
You are the best, Ash.
Thank you.
579
00:27:17,344 --> 00:27:18,379
I got you.
580
00:27:21,034 --> 00:27:23,275
Ted, I know
you feel I betrayed you
581
00:27:23,379 --> 00:27:25,517
by getting involved with Nicole.
582
00:27:26,551 --> 00:27:28,413
I felt that way,
as in past tense.
583
00:27:28,517 --> 00:27:30,344
Important distinction.
584
00:27:30,448 --> 00:27:33,034
So you don't anymore?
585
00:27:34,551 --> 00:27:35,827
This isn't some elaborate
setup where you're
586
00:27:35,931 --> 00:27:37,965
about to challenge me
to duel at dawn, is it?
587
00:27:38,068 --> 00:27:40,172
-Because, uh...
-No, Carlton,
588
00:27:40,275 --> 00:27:42,724
we are not Neanderthals.
589
00:27:44,827 --> 00:27:47,172
I mean, I probably could have
squared it with you first
590
00:27:47,275 --> 00:27:49,068
before making a move.
591
00:27:49,172 --> 00:27:51,068
Ah, save it.
592
00:27:51,172 --> 00:27:52,827
I have no claim
on her heart anymore.
593
00:27:52,931 --> 00:27:54,482
That's entirely on me.
594
00:27:54,586 --> 00:27:57,448
I screwed up based on
my own actions and choices.
595
00:27:57,551 --> 00:28:00,103
Well, hearing you
say this means a lot.
596
00:28:01,103 --> 00:28:02,896
Not gonna lie, though--
597
00:28:03,000 --> 00:28:06,448
seeing you two together
still burns like hell.
598
00:28:07,448 --> 00:28:09,172
But I'm glad to know she's
599
00:28:09,275 --> 00:28:10,965
moving forward
with someone I know
600
00:28:11,068 --> 00:28:14,068
will cherish her the way
601
00:28:14,172 --> 00:28:16,137
Andre cherishes Dani.
602
00:28:17,551 --> 00:28:18,896
Those two women deserve
603
00:28:19,000 --> 00:28:21,206
that kind of love
and devotion after what
604
00:28:21,310 --> 00:28:23,310
Bill and I put them through.
605
00:28:26,379 --> 00:28:30,000
Honey, I'm home
and I come bearing gifts.
606
00:28:31,551 --> 00:28:33,068
I've got your, um...
607
00:28:35,103 --> 00:28:37,000
Uh, Dani's been
trying to reach me, right?
608
00:28:37,103 --> 00:28:38,413
Hey, I forgot my phone.
609
00:28:38,517 --> 00:28:41,379
I didn't think that the results
would be in until, uh...
610
00:28:43,724 --> 00:28:44,689
Just tell me.
611
00:28:44,793 --> 00:28:46,586
The results came in.
612
00:28:47,689 --> 00:28:49,931
Okay, uh, and?
613
00:28:51,965 --> 00:28:53,310
Damn.
614
00:28:54,448 --> 00:28:55,551
-Damn.
-Andre.
615
00:28:55,655 --> 00:28:57,034
I need you to know
616
00:28:57,137 --> 00:28:59,724
that this is not
a death sentence.
617
00:28:59,827 --> 00:29:02,896
However, Dani is gonna need you
now more than she ever has.
618
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
-Yeah.
-This is terrifying
and overwhelming,
619
00:29:07,000 --> 00:29:09,206
And she is gonna need
someone to be there
620
00:29:09,310 --> 00:29:10,758
to be her emotional anchor.
621
00:29:10,862 --> 00:29:12,379
Hey, you don't
have to worry about that
622
00:29:12,482 --> 00:29:14,758
even for a second, okay?
623
00:29:14,862 --> 00:29:17,241
Dani will not lack in support
when it comes to me.
624
00:29:19,000 --> 00:29:22,310
I love your sister more than
I ever thought was possible.
625
00:29:22,413 --> 00:29:24,931
And whatever
this means for our future,
626
00:29:25,034 --> 00:29:26,965
we're gonna face it together.
627
00:29:27,068 --> 00:29:28,034
Okay?
628
00:29:28,137 --> 00:29:29,896
I'm so glad
to hear you say that.
629
00:29:30,931 --> 00:29:32,758
Now, where is she?
630
00:29:32,862 --> 00:29:34,931
I need to see her.
I need to hold her.
631
00:29:35,034 --> 00:29:37,241
Prove that this changes
nothing between us.
632
00:29:37,344 --> 00:29:41,000
-About that-- she's in her room.
-Thank you.
633
00:29:42,965 --> 00:29:44,793
With Bill.
634
00:29:48,034 --> 00:29:50,241
You aren't supposed to be here.
635
00:29:51,275 --> 00:29:53,586
Well, where else would I be
at a time like this?
636
00:29:53,689 --> 00:29:55,689
When you're going through
something so life-shattering?
637
00:29:56,793 --> 00:29:59,793
With the girls, that's where.
They're scared, too.
638
00:29:59,896 --> 00:30:03,000
And-and this isn't your role
in my life anymore.
639
00:30:04,275 --> 00:30:07,241
Well, then why
does it feel so natural, hmm?
640
00:30:07,344 --> 00:30:10,310
Why does being here,
taking care of you,
641
00:30:10,413 --> 00:30:13,000
feel like the most right thing
that I've done in months?
642
00:30:13,103 --> 00:30:15,448
Dad's theory is that
you're like an old shoe.
643
00:30:18,379 --> 00:30:20,758
Vernon Dupree
comparing me to footwear.
644
00:30:20,862 --> 00:30:22,379
Why am I not surprised?
645
00:30:22,482 --> 00:30:23,827
It makes sense.
646
00:30:23,931 --> 00:30:25,793
You're-you're something
comfortable that I keep
647
00:30:25,896 --> 00:30:27,896
slipping into
in the middle of a crisis.
648
00:30:28,000 --> 00:30:30,448
Like Chelsea's kidnapping
or-or this.
649
00:30:30,551 --> 00:30:32,379
This what?
650
00:30:32,482 --> 00:30:34,724
-Bill?
-No, this little health thing?
651
00:30:34,827 --> 00:30:35,793
No.
652
00:30:35,896 --> 00:30:38,000
This is just
a bump in the road, okay?
653
00:30:38,103 --> 00:30:39,275
You are gonna be fine.
654
00:30:39,379 --> 00:30:40,758
And I will not
stand for anything
655
00:30:40,862 --> 00:30:42,310
to the contrary.
Do you hear me?
656
00:30:43,344 --> 00:30:45,827
Even the great and powerful
Bill Hamilton
657
00:30:45,931 --> 00:30:48,862
is not a match for this.
658
00:30:50,310 --> 00:30:51,896
Don't bet on it, beautiful.
659
00:30:52,000 --> 00:30:53,310
Come here.
660
00:31:03,827 --> 00:31:04,724
Can I give you
a piece of advice?
661
00:31:04,827 --> 00:31:05,896
Shoot.
662
00:31:07,241 --> 00:31:10,310
Play it smarter with Nicole
than I did.
663
00:31:11,344 --> 00:31:12,827
She's gonna need someone
to lean on
664
00:31:12,931 --> 00:31:16,206
with Anita battling cancer
and the testing situation.
665
00:31:17,241 --> 00:31:18,482
She'll insist she won't,
666
00:31:18,586 --> 00:31:22,172
that she's, uh, strong enough
to handle it on her own.
667
00:31:22,275 --> 00:31:24,482
Do not believe her.
668
00:31:26,000 --> 00:31:27,310
What should I watch for?
669
00:31:27,413 --> 00:31:30,724
All the professionalism
670
00:31:30,827 --> 00:31:34,034
and psychiatric resolve
that comes crashing down
671
00:31:34,137 --> 00:31:36,896
when it hits her
that she could possibly lose
672
00:31:37,000 --> 00:31:38,413
someone she loves.
673
00:31:40,551 --> 00:31:42,655
And you're actually okay
with me being the person
674
00:31:42,758 --> 00:31:44,344
that she leans on
during all of this?
675
00:31:46,862 --> 00:31:50,379
Uh, can't be me.
Nicole's made that clear.
676
00:31:51,482 --> 00:31:53,344
And, I, uh...
677
00:31:53,448 --> 00:31:54,724
I know you'll treat her right.
678
00:31:54,827 --> 00:31:57,275
Well, you can count on that.
679
00:31:57,379 --> 00:31:59,241
She deserves nothing less.
680
00:32:00,965 --> 00:32:02,103
Look...
681
00:32:04,241 --> 00:32:06,034
I don't know
where this leaves us.
682
00:32:07,620 --> 00:32:09,896
But whenever
you need someone to talk to,
683
00:32:10,000 --> 00:32:11,310
to have a drink with...
684
00:32:12,827 --> 00:32:15,310
...to remind you that you're
more than your mistakes...
685
00:32:17,793 --> 00:32:19,241
...I'll be here.
686
00:32:24,034 --> 00:32:26,172
Hey, Grayson, it's Ashley. Um...
687
00:32:26,275 --> 00:32:28,275
Yeah, I was just wondering
if maybe you could stay
688
00:32:28,379 --> 00:32:30,862
a little after your shift
for a blood draw.
689
00:32:30,965 --> 00:32:32,172
It's just for a couple
of friends, yeah,
690
00:32:32,275 --> 00:32:34,862
they have to get genetic testing
done, like, ASAP.
691
00:32:34,965 --> 00:32:36,827
WOMAN [over P.A.]:
Nurse Hanson, line two.
692
00:32:39,034 --> 00:32:41,034
Coffee sounds great.
693
00:32:42,137 --> 00:32:44,034
Um...
694
00:32:44,137 --> 00:32:45,137
...yeah.
695
00:32:46,620 --> 00:32:47,620
Good.
696
00:32:47,724 --> 00:32:50,827
I look forward
to hearing from you.
697
00:32:52,206 --> 00:32:53,206
Thanks again.
698
00:32:55,620 --> 00:32:57,379
Excuse me,
did you just prostitute
699
00:32:57,482 --> 00:32:58,965
your dating life
for my blood test?
700
00:32:59,068 --> 00:33:00,172
Uh-huh.
701
00:33:00,275 --> 00:33:02,379
And Chelsea's.
702
00:33:03,413 --> 00:33:04,344
But no,
703
00:33:04,448 --> 00:33:06,586
all I did was agree to a coffee.
704
00:33:06,689 --> 00:33:09,000
It's a meetup, it's not a date.
705
00:33:10,068 --> 00:33:11,862
It's also not a huge sacrifice.
706
00:33:11,965 --> 00:33:13,689
Yeah, and why is that?
707
00:33:13,793 --> 00:33:15,448
Um...
708
00:33:17,172 --> 00:33:19,413
Because Grayson is really hot.
709
00:33:20,862 --> 00:33:22,724
And...
710
00:33:24,310 --> 00:33:26,310
...he's been sliding
into my DMS ever since
711
00:33:26,413 --> 00:33:29,482
my relationship status went
from complicated to available.
712
00:33:29,586 --> 00:33:31,310
So why haven't you
gone on a date with him yet?
713
00:33:31,413 --> 00:33:33,689
Because I don't know
that I'm really
714
00:33:33,793 --> 00:33:36,103
looking to get back
out there yet, and...
715
00:33:38,206 --> 00:33:40,068
...now you've given me
a good reason.
716
00:33:42,137 --> 00:33:43,896
-Andre.
-Hey, baby,
717
00:33:44,000 --> 00:33:46,965
I'm so sorry I wasn't here
when you got the results.
718
00:33:47,068 --> 00:33:48,482
And for forgetting
my damn phone.
719
00:33:48,586 --> 00:33:50,586
There's no need to worry
about that.
720
00:33:50,689 --> 00:33:52,482
I was here
when Dani needed a shoulder.
721
00:33:52,586 --> 00:33:55,068
And besides, she's
a lot stronger than you think.
722
00:33:55,172 --> 00:33:57,931
I don't need you to tell me
how strong my wife is, Bill.
723
00:33:59,344 --> 00:34:01,931
You know what, I think I should
go and check on the girls.
724
00:34:02,034 --> 00:34:04,620
Yeah, they'll need
their father right now.
725
00:34:04,724 --> 00:34:07,689
Yeah, well, I'm here
if you need me, too.
726
00:34:07,793 --> 00:34:09,344
Day or night.
727
00:34:09,447 --> 00:34:11,310
Just a phone call away.
728
00:34:14,275 --> 00:34:15,413
Hey, Bill.
729
00:34:15,516 --> 00:34:17,688
Excuse me.
Hold up a second, man.
730
00:34:17,793 --> 00:34:19,344
I'll walk you out.
731
00:34:27,275 --> 00:34:29,241
That cannot be good.
732
00:34:29,344 --> 00:34:32,965
No, I'm afraid
it probably isn't.
733
00:34:34,275 --> 00:34:36,793
Where are you, coz?
734
00:34:36,896 --> 00:34:39,655
Bill's still running around
playing white knight for Dani.
735
00:34:39,757 --> 00:34:41,551
Look, I am tired
of waiting for him
736
00:34:41,655 --> 00:34:43,896
to remember
I'm his current wife.
737
00:34:45,413 --> 00:34:48,585
I used my whole bag of tricks.
738
00:34:49,793 --> 00:34:53,965
You know what, maybe it's
time to kick things up a notch.
739
00:34:56,103 --> 00:34:57,793
Thanks for the escort service,
740
00:34:57,896 --> 00:34:59,793
but I think I know
my way around the place,
741
00:34:59,896 --> 00:35:01,586
considering I used to own it.
742
00:35:01,689 --> 00:35:04,413
I don't give a damn
what you used to own, Bill.
743
00:35:04,517 --> 00:35:06,689
We got a few things
we need to get straight.
744
00:35:06,793 --> 00:35:08,862
Something on your mind, playboy?
745
00:35:08,965 --> 00:35:11,827
I'm gonna let what
just happened up there slide
746
00:35:11,931 --> 00:35:13,586
since Dani's
in a vulnerable state.
747
00:35:13,689 --> 00:35:15,758
Mm. How gracious of you.
748
00:35:15,862 --> 00:35:18,000
But the next time I come home
749
00:35:18,103 --> 00:35:21,689
and find you in my wife's
bedroom offering comfort,
750
00:35:21,793 --> 00:35:23,448
well, we're gonna have
a serious problem.
751
00:35:23,551 --> 00:35:26,206
Hmm.
Is that a threat, Andre?
752
00:35:26,310 --> 00:35:28,413
I don't think
I stuttered, Counselor.
753
00:35:28,517 --> 00:35:31,517
Okay, look, here's something
you need to understand, son.
754
00:35:31,620 --> 00:35:34,413
I will always be there for Dani.
755
00:35:34,517 --> 00:35:36,758
Always. And that's not
up for negotiation.
756
00:35:36,862 --> 00:35:39,517
And it's damn sure
not subject to your approval.
757
00:35:40,689 --> 00:35:43,310
You know, that's funny, Bill.
Mm-hmm.
758
00:35:43,413 --> 00:35:46,137
When Dani actually
needed you the most--
759
00:35:46,241 --> 00:35:48,620
during your actual marriage--
760
00:35:48,724 --> 00:35:51,620
you were too busy seducing
your daughter's best friend,
761
00:35:51,724 --> 00:35:53,241
after which you dumped Dani
762
00:35:53,344 --> 00:35:55,344
faster than
one of your losing cases.
763
00:35:56,448 --> 00:35:58,310
And then you married
your mistress.
764
00:35:58,413 --> 00:36:02,310
So that means that my wife is
no longer any of your concern.
765
00:36:02,413 --> 00:36:04,862
You know what?
I don't have time for this.
766
00:36:04,965 --> 00:36:06,517
I need to go
check on my daughters.
767
00:36:06,620 --> 00:36:08,620
Aw.
Yeah, you do that.
768
00:36:08,724 --> 00:36:10,448
Chelsea and Naomi,
they might need you,
769
00:36:10,551 --> 00:36:12,724
but Dani sure as hell doesn't.
770
00:36:12,827 --> 00:36:15,758
Captioning sponsored by
CBS
771
00:36:15,862 --> 00:36:18,862
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.