All language subtitles for Berlin für helden (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,820 --> 00:00:27,820 Mann, 2 00:00:29,240 --> 00:00:29,919 hör auf! 3 00:00:29,920 --> 00:00:30,920 Ich bin schlumpi. 4 00:00:34,240 --> 00:00:38,280 Du bist überhaupt nicht nett zu schlumpi. Mann, hör auf! Ja, ist ja gut, 5 00:01:32,460 --> 00:01:33,480 Hey, also was jetzt? 6 00:01:33,720 --> 00:01:35,800 Italienisch, Mexikanisch, wo willst du hin? Was willst du essen? 7 00:01:36,080 --> 00:01:37,080 Gar nichts. 8 00:01:37,100 --> 00:01:39,780 Ja, dann nehmen wir uns jetzt ein Hostel für die nächsten zwei Tage und... 9 00:01:39,780 --> 00:01:42,960 Wunderlich. Es war nur ausgemacht, dass wir zusammen nach Berlin fahren. 10 00:01:43,160 --> 00:01:43,999 Ja, haben wir doch gemacht. 11 00:01:44,000 --> 00:01:45,260 Ja, und mehr ist nicht drin. 12 00:01:45,780 --> 00:01:48,960 Ja, und jetzt? Was machen wir? Ja, jetzt machen wir gar nichts. Wir sehen uns 13 00:01:48,960 --> 00:01:51,980 jetzt wieder, wenn wir zurückfahren. Am 1. Mai. 14 00:01:52,200 --> 00:01:53,200 Wie, jetzt zwei Tage? 15 00:01:54,140 --> 00:01:55,480 Ja. Hab Spaß. 16 00:01:56,400 --> 00:01:57,760 Demos, soll ich jetzt alleine? 17 00:01:58,040 --> 00:01:59,040 Ja, ja, klar. 18 00:01:59,720 --> 00:02:01,280 Amüsier dich doch mal. Mach doch mal was. 19 00:03:36,079 --> 00:03:39,360 ... Musik ... 20 00:03:43,600 --> 00:03:45,400 Untertitelung des ZDF, 2020 21 00:05:27,210 --> 00:05:28,650 Du hast meine Karte gesperrt. 22 00:05:32,650 --> 00:05:33,890 Das war auch mein Geld. 23 00:05:36,830 --> 00:05:38,290 Dafür weckst du dir ein Ohr ab. 24 00:05:38,530 --> 00:05:39,790 Lass uns nie wieder sehen. 25 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 Bist du? 26 00:06:02,220 --> 00:06:03,420 Waffankule, Testa di cazzo. 27 00:06:04,060 --> 00:06:05,980 Trippomodori, Kletino. Mal kagare, wa. 28 00:06:06,820 --> 00:06:09,920 Puppalo, Testa di cazzo. Puppala fava. 29 00:06:10,900 --> 00:06:13,600 Waffankule, Testa di cazzo. 30 00:06:14,640 --> 00:06:18,400 Ich bin nicht oder was hier? Ich hab keine Bock auf die ganzen Opfer. 31 00:06:18,740 --> 00:06:21,340 Wir trauen immer wieder die ganzen Fratzen hier, die ganzen Tache. 32 00:06:21,660 --> 00:06:23,520 Tja, okay, das ist eine ganze Tache im Arsch. 33 00:06:23,840 --> 00:06:25,180 Komm, wir essen nicht mehr, ey. 34 00:07:33,730 --> 00:07:36,530 Vielen Dank. 35 00:08:56,460 --> 00:08:57,860 Ich habe es ein Stück mitgebracht. 36 00:09:42,200 --> 00:09:43,560 Geile Drecksau. 37 00:09:43,900 --> 00:09:44,900 Bitte? 38 00:09:46,520 --> 00:09:47,620 Oberste Liga. 39 00:09:47,960 --> 00:09:49,320 Ein kleiner Streu. 40 00:09:51,180 --> 00:09:52,900 Gibt's hier irgendwo was zu waschen? 41 00:10:42,380 --> 00:10:44,840 Bei der nächsten Auswahl raus. 42 00:10:59,760 --> 00:11:01,020 Und zurück nach Berlin. 43 00:11:01,800 --> 00:11:03,420 Den Nachrichten lassen. 44 00:11:11,440 --> 00:11:12,440 Aufmachen! 45 00:11:17,920 --> 00:11:19,360 Mach auf, du Dildo! 46 00:11:21,240 --> 00:11:22,400 Fuck, das ist mein Producer. 47 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Aufmachen! 48 00:11:24,600 --> 00:11:25,960 Willst du nicht mal nachsehen? 49 00:11:44,240 --> 00:11:45,240 Was geht, Mann? 50 00:11:46,320 --> 00:11:47,920 Wo ist er? Wo ist er? 51 00:11:49,400 --> 00:11:50,720 Sprichst du Italienisch? 52 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Nein. 53 00:11:54,920 --> 00:11:55,920 Sprichst er Deutsch? 54 00:11:56,100 --> 00:11:57,100 Weiß ich nicht. 55 00:11:58,140 --> 00:12:00,640 Wir reden nur selten. 56 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Komm her! 57 00:12:03,420 --> 00:12:04,420 Komm her! 58 00:12:04,640 --> 00:12:05,199 Komm her! 59 00:12:05,200 --> 00:12:06,640 Easy, easy, easy, easy. 60 00:12:06,840 --> 00:12:07,840 Wo ist das Video? 61 00:12:32,000 --> 00:12:33,240 Was für ein Video? 62 00:12:33,740 --> 00:12:35,360 Ich hab dem 6 .000 Euro gegeben. 63 00:12:35,870 --> 00:12:38,090 Für mein Video. Ich will mein Musikvideo haben. 64 00:12:38,370 --> 00:12:39,169 Scheiß Männer! 65 00:12:39,170 --> 00:12:41,090 Von ihm? Musik? Ja, ja. 66 00:12:41,850 --> 00:12:42,850 Sowas wie auf MTV? 67 00:12:43,030 --> 00:12:44,110 Mit so Frauen? 68 00:12:44,930 --> 00:12:47,650 Ich will mein Video haben. Sie bekommen Ihr Video. 69 00:12:47,930 --> 00:12:49,110 Okay? Bis dann. 70 00:12:49,530 --> 00:12:53,170 Sofort! Das ist kein Problem. Ich verspreche Ihnen, Sie bekommen Ihr 71 00:12:53,310 --> 00:12:56,610 Okay? Sie bekommen Ihr Video. Ich kümmere mich darum. Sie bekommen Ihr 72 00:12:57,070 --> 00:12:58,070 Okay? 73 00:12:58,750 --> 00:12:59,750 Versprochen. 74 00:13:00,750 --> 00:13:01,750 Eine Woche. 75 00:13:48,459 --> 00:13:49,500 Kommt das auf DIN A4 dann? 76 00:13:50,020 --> 00:13:52,060 Aber in der Mitte kann man das so platzieren? 77 00:13:52,300 --> 00:13:55,140 Oder kommt das so? Ich mache jetzt mal eine Kopie. 78 00:13:55,720 --> 00:13:57,060 Genau, wir gucken eine Kopie an. 79 00:13:59,020 --> 00:13:59,340 Alles 80 00:13:59,340 --> 00:14:07,020 bei 81 00:14:07,020 --> 00:14:08,400 Ihnen? Ja, das war's. Danke. 82 00:14:09,400 --> 00:14:10,159 Ah, schön. 83 00:14:10,160 --> 00:14:11,460 Sind 50, ne? Ja. 84 00:14:12,280 --> 00:14:13,400 Muss ich nicht nachzählen lassen. 85 00:14:13,600 --> 00:14:14,980 Nein. Danke dir. Nur bezahlen. 86 00:14:15,320 --> 00:14:16,320 Also. 87 00:14:18,160 --> 00:14:20,280 Ich würde dann gerne die 1 zahlen, bitte. 60 Cent, bitte. 88 00:14:21,400 --> 00:14:24,860 Hallo, schönen guten Tag. Ich habe einen kleinen neuen Dienstleistungsbereich in 89 00:14:24,860 --> 00:14:25,860 Berlin eröffnet. 90 00:14:26,340 --> 00:14:27,600 Nehmen Sie mit, rufen Sie an. 91 00:14:28,040 --> 00:14:29,240 Ich transportiere alles. 92 00:14:29,660 --> 00:14:30,900 Cash und keine Fragen. 93 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Halt! 94 00:14:34,300 --> 00:14:37,100 Was willst du mitnehmen? Cash und keine Fragen. Jetzt gibt es Ansporn hier. 95 00:14:37,180 --> 00:14:38,180 Komm, abwarten. 96 00:14:44,840 --> 00:14:45,840 Hallo? 97 00:14:49,899 --> 00:14:50,899 Guten Tag. 98 00:14:51,920 --> 00:14:53,000 Cash und keine Fragen. 99 00:14:53,460 --> 00:14:55,140 Ja, bin ich richtig hier? Dann ist gut. 100 00:14:55,440 --> 00:14:59,580 Pass mal auf, folgende Nachricht, Braun Transporter, Cottbusser Tor, ne, warte, 101 00:14:59,600 --> 00:15:00,539 Moment, zurück. 102 00:15:00,540 --> 00:15:02,660 Cottbusser Damm, Ecke Anker, Klause, türkischer Markt. 103 00:15:02,940 --> 00:15:04,080 Ich bin 15 Minuten da. 104 00:15:05,820 --> 00:15:08,080 Wie soll ich aussehen, Alter? 105 00:15:08,320 --> 00:15:09,320 Du wirst mich schon sehen. 106 00:15:09,680 --> 00:15:10,920 So, tschüss. 107 00:15:13,760 --> 00:15:15,960 Ey, Mann, Berlin ist aber klein, wa? 108 00:15:16,720 --> 00:15:20,260 Gleich gefunden dich, du Kackkugel. Da hinten ist die Wabe. Wo, was? Da hinten 109 00:15:20,260 --> 00:15:21,260 ist die Wabe. 110 00:15:23,860 --> 00:15:24,860 Kannst du das mal mitnehmen? 111 00:15:34,600 --> 00:15:36,540 Also, Kofferraum oder Rückbank? 112 00:15:37,060 --> 00:15:38,960 Kofferraum. Kostet aber extra, ne? 113 00:15:40,660 --> 00:15:41,559 Welcher Stock? 114 00:15:41,560 --> 00:15:42,560 Sechster. Komm. 115 00:15:43,120 --> 00:15:45,320 Am dritten kostet aber extra, ne? Doppelt. 116 00:15:51,880 --> 00:15:54,180 Und wohin? Direkt hier im Fenster. 117 00:15:56,000 --> 00:15:57,140 Alles klar. 118 00:15:57,680 --> 00:15:58,680 Hier. 119 00:16:01,120 --> 00:16:02,120 Geld. 120 00:16:08,280 --> 00:16:09,640 Drück die Kohle drauf. 121 00:16:09,840 --> 00:16:10,840 Gute Ware. 122 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 Alter. 123 00:16:15,880 --> 00:16:16,880 Und los wieder. 124 00:16:17,780 --> 00:16:20,120 Wie wird das los? Jetzt willst du auch noch Geld für die Scheiße hier haben, 125 00:16:20,180 --> 00:16:20,819 oder was? 126 00:16:20,820 --> 00:16:22,480 Stopp, stopp, stopp, stopp, stopp. Hey, komm. 127 00:16:22,960 --> 00:16:24,540 Lass da hier mal schön liegen, die Ware. 128 00:16:26,120 --> 00:16:28,520 Ey, Alter, ich mach das hier nicht auf den Spat, verstehst du? 129 00:16:37,580 --> 00:16:39,440 Steht Ihnen aber gut, das rote Kleid. 130 00:16:40,640 --> 00:16:43,060 Genauso gut, wie das Kleid ist. Entschuldigung, ich hab gerade wirklich 131 00:16:43,060 --> 00:16:47,320 Probleme. Haben Sie vielleicht so eine kleine Digitalkamera, mit der Sie 132 00:16:47,320 --> 00:16:48,320 können? 133 00:16:48,340 --> 00:16:49,340 Ja, habe ich. 134 00:16:49,720 --> 00:16:53,260 Ich habe aber auch ein wunderschönes Kleid in der Umkleide meines Geschäftes 135 00:16:53,260 --> 00:16:56,760 gefunden, das Sie noch anhatten, als Sie reinkamen. Lassen Sie uns das später 136 00:16:56,760 --> 00:16:57,659 drüber reden. 137 00:16:57,660 --> 00:16:58,660 Was ist das, Elvid? 138 00:16:59,460 --> 00:17:01,200 Elvid ist ein digitales Schnittprogramm. 139 00:17:01,560 --> 00:17:02,560 Können Sie das auch? 140 00:17:03,280 --> 00:17:04,280 Ja, kann ich. 141 00:17:04,560 --> 00:17:06,060 Ich kann aber auch die Polizei rufen. 142 00:17:06,359 --> 00:17:08,160 Sie können aber auch bei mir Kameramann werden. 143 00:17:08,700 --> 00:17:11,000 Und über das Sondering unterhalten wir uns dann später. 144 00:17:28,500 --> 00:17:29,500 Ich komme. 145 00:17:32,460 --> 00:17:33,460 Butter für einen, Rob. 146 00:17:37,700 --> 00:17:39,080 Ich esse keine Tomaten. 147 00:17:40,000 --> 00:17:42,600 Du kostest ja auch wirklich jedes Mal, wenn du mich siehst, oder? 148 00:17:43,220 --> 00:17:44,920 Ich bin ja auch wirklich zum Verlieben. 149 00:18:03,790 --> 00:18:04,790 Guck mich mal an. 150 00:18:07,990 --> 00:18:09,350 Frag mich, was passiert ist. 151 00:18:09,670 --> 00:18:10,670 Was ist passiert? 152 00:18:11,090 --> 00:18:16,010 Ich habe einen Kameramann und ich habe ein EWIT. Was ist ein EWIT? 153 00:18:16,430 --> 00:18:19,930 Ein EWIT ist ein digitales Schnittsystem. 154 00:18:22,930 --> 00:18:24,130 Fällt dir nichts aus? 155 00:18:25,830 --> 00:18:27,150 Oder rumgefögelt? 156 00:18:29,150 --> 00:18:30,510 Rumgefögelt heißt das. 157 00:18:30,970 --> 00:18:31,970 Hast du? 158 00:18:33,630 --> 00:18:35,450 Süß, dass du mir sowas zugelassen hast. 159 00:18:36,890 --> 00:18:40,030 Aber jetzt hätte ich gern so ein bisschen Traffic. 160 00:18:40,850 --> 00:18:42,770 Ich habe die Nacht durchgeschabelt. 161 00:18:44,450 --> 00:18:47,550 Da kannst du aber mal annehmen, dass ich bei guter Laune bin. 162 00:18:48,850 --> 00:18:50,790 Ich tanze, ich kette. 163 00:18:52,650 --> 00:18:55,950 Und dann war ich hier jeden Morgen hier unten. 164 00:18:56,970 --> 00:18:59,170 Noch ein bisschen in die Rühne hier jagen. 165 00:19:00,370 --> 00:19:01,470 Aber die hält. 166 00:19:08,899 --> 00:19:10,620 Jette. Jette, da hat er gerade geheben. 167 00:19:11,580 --> 00:19:14,760 Ich habe ja so weit bis in die Fiege gemacht. 168 00:19:16,200 --> 00:19:18,460 Dass er nun noch mal wiederkommt, das glaube ich nicht. 169 00:19:19,180 --> 00:19:23,420 Ich bin vom Düsseldorfer Schauspielhaus. Andreas Bichler lautet mein Name. Ich 170 00:19:23,420 --> 00:19:25,760 habe hier um 9 .30 Uhr ein Vorsprechen bei Herrn Petra. 171 00:19:32,280 --> 00:19:38,720 Bottiglia di vino bianco an due 172 00:19:38,720 --> 00:19:41,140 piccheri. 173 00:19:43,680 --> 00:19:44,820 Siehst du die Kiste? 174 00:19:46,020 --> 00:19:47,840 Wo? Da. 175 00:19:48,100 --> 00:19:49,240 Die habe ich bezahlt. 176 00:19:49,440 --> 00:19:50,600 Okay. Kurze jetzt. 177 00:19:51,120 --> 00:19:52,120 Alles klar. 178 00:19:57,300 --> 00:19:58,380 Alle nehmen! 179 00:20:00,650 --> 00:20:02,590 Hier? Ja, die Weiße, hier. 180 00:20:02,810 --> 00:20:03,810 Gut. 181 00:20:04,610 --> 00:20:06,110 Faster, faster, faster, we need to go. 182 00:20:06,530 --> 00:20:07,810 Ja, ja, come, come, schnell. 183 00:20:10,710 --> 00:20:12,430 Gut. Fahr weg, fahr weg. 184 00:20:46,540 --> 00:20:47,540 Mein Ex. 185 00:21:00,720 --> 00:21:01,900 Ich dachte, du bist in Hamburg. 186 00:21:03,180 --> 00:21:06,720 Man muss schon nach Berlin fahren, um mal richtig durchgefrüht zu werden. 187 00:21:08,320 --> 00:21:09,720 Und diesen Mikroorganismus? 188 00:21:12,820 --> 00:21:13,820 Wie nennst du mich denn? 189 00:21:17,290 --> 00:21:18,290 Was soll ich tun? 190 00:21:18,630 --> 00:21:21,710 Was soll ich tun? Was soll ich tun? 191 00:21:21,910 --> 00:21:24,350 Was soll 192 00:21:24,350 --> 00:21:29,570 ich 193 00:21:29,570 --> 00:21:35,870 tun? 194 00:21:45,420 --> 00:21:50,040 Haben Sie für heute Abend denn eine Idee, wie Sie das alles umsetzen? 195 00:21:50,360 --> 00:21:55,820 Nein. Also Sony Music hat mir völlig freie Hand gelassen und ich werde das in 196 00:21:55,820 --> 00:21:57,520 allerletzter Sekunde entscheiden. 197 00:21:57,900 --> 00:21:59,180 Ganz spontan. 198 00:21:59,440 --> 00:22:00,440 Okay. 199 00:22:00,920 --> 00:22:05,440 Was mich interessieren würde, ist, was Ihr besonderes Verhältnis zu Italienern 200 00:22:05,440 --> 00:22:06,399 ist. 201 00:22:06,400 --> 00:22:08,560 Ich kenne Italiener eigentlich nur vom Fußball. 202 00:22:09,860 --> 00:22:13,340 Obwohl ich da eher die südamerikanische Männlichkeit bevorzuge. 203 00:22:13,960 --> 00:22:16,340 Also diese südamerikanische Attitude. 204 00:22:18,360 --> 00:22:23,660 Italiener waren für mich bisher eher Synonym für taktische Verschlagenheit, 205 00:22:23,660 --> 00:22:27,980 nachtreterische Niederdracht und dieses 206 00:22:27,980 --> 00:22:32,880 beschreiend unverdiente Erfolg. 207 00:23:09,770 --> 00:23:14,030 Das waren drei Kartoffeln von Anfang an. Ich habe vier Adressen gehabt und drei 208 00:23:14,030 --> 00:23:15,910 habe ich ausgeliefert und drei Kisten habe ich gekriegt. 209 00:23:16,570 --> 00:23:19,030 Ja, original ist Schwörstil. 210 00:23:19,390 --> 00:23:21,430 Jetzt müssen wir nicht gleich laut werden. 211 00:23:33,910 --> 00:23:36,950 Sagen Sie, Frau Folgen, haben Sie denn inzwischen eine Idee, was Sie heute hier 212 00:23:36,950 --> 00:23:37,950 machen wollen? 213 00:23:38,050 --> 00:23:39,050 Nicht die geringste. 214 00:23:39,530 --> 00:23:41,970 Ich entscheide das wirklich in allerletzter Sekunde. 215 00:23:42,670 --> 00:23:46,430 Aber A6 wäre auch nicht schneller, wenn man dran zieht. 216 00:23:47,590 --> 00:23:49,450 Aber Sie haben vielleicht etwas zu trinken hier. 217 00:23:54,910 --> 00:23:55,910 Die Weingelung. 218 00:23:56,110 --> 00:23:58,590 Das war ein... Oh. 219 00:24:04,350 --> 00:24:08,930 Henning! Ja, hier ist Henning. Wo bist du? Da ist die Karte. Wo ist mein Wein? 220 00:24:09,320 --> 00:24:12,200 Deutsch und deutlich, bitte. Wo ist meine scheiße Wein, die Kiste? 221 00:24:12,400 --> 00:24:13,640 Ja, den Wein, na klar, bring ihn sofort. 222 00:24:13,960 --> 00:24:19,120 Ja, gleich da. Und guck mal, ich brauche zwei Mädchen, also diese... Ja, kein 223 00:24:19,120 --> 00:24:20,560 Problem, ich bring jemanden mit. 224 00:24:23,820 --> 00:24:24,820 Ja. 225 00:24:25,500 --> 00:24:26,640 15 Minuten, kein Problem. 226 00:24:26,860 --> 00:24:27,860 Danke. 227 00:24:34,060 --> 00:24:35,060 Gut, ciao. 228 00:24:39,070 --> 00:24:41,370 Im Wedding in der Prinz -Eugen -Straße. 229 00:24:41,910 --> 00:24:42,910 13. 230 00:24:43,390 --> 00:24:46,250 Woran war ich bedacht? Zieh doch bitte den dämlichen Hut auf. 231 00:24:47,050 --> 00:24:48,050 Komm! 232 00:24:52,590 --> 00:24:54,470 Ich hab fünf Minuten reich zu füllen. 233 00:24:54,730 --> 00:24:55,810 Hey! Guten Abend! 234 00:24:56,670 --> 00:24:57,710 Guten Abend! 235 00:24:59,010 --> 00:25:00,230 Ist ja nur ein, ne? 236 00:25:01,710 --> 00:25:03,790 Tja, ist ja nur ein, ne? 237 00:25:06,810 --> 00:25:07,910 Ist ja nur ein, ne? 238 00:25:11,300 --> 00:25:12,540 Ich bin da. 239 00:25:19,660 --> 00:25:20,760 Kannst du mich? 240 00:25:21,420 --> 00:25:22,420 Nein. 241 00:25:23,140 --> 00:25:25,540 Du... Du... Du... Du... 242 00:26:19,180 --> 00:26:20,680 Den Abwasch mache eigentlich ich. 243 00:26:23,120 --> 00:26:24,800 Ab jetzt mache ich den Abwasch. 244 00:26:25,140 --> 00:26:28,220 Du machst das Schlafzimmer. Und die Toilette? Ja. 245 00:26:30,020 --> 00:26:31,020 Okay? 246 00:26:36,700 --> 00:26:39,560 Machst du mir einen Kaffee? 247 00:26:50,830 --> 00:26:53,250 Hier, Kollege, du sagst auch schon mal besser. 248 00:26:53,510 --> 00:26:55,730 Halt dat Maul, heute ist der übelste Tag in meinem Leben. 249 00:26:55,970 --> 00:26:58,010 Hast du irgendein Problem oder ist irgendwas los? 250 00:26:58,750 --> 00:27:01,270 Ich sag nur eins, Beziehungen sind scheiße. 251 00:27:01,690 --> 00:27:04,190 Ich fahr zurück aufs Dorf. Mir egal hier. 252 00:27:04,950 --> 00:27:05,950 Berlin. 253 00:27:06,390 --> 00:27:07,710 Guck mal auf, das kannst du nicht machen. 254 00:27:07,930 --> 00:27:12,330 Ohne dich läuft hier gar nichts, Alter. Ohne dich läuft hier mal so richtig gar 255 00:27:12,330 --> 00:27:13,330 nichts. 256 00:27:20,170 --> 00:27:21,170 Ich weiß nicht. 257 00:27:23,570 --> 00:27:24,810 Das kam irgendwie so. 258 00:27:25,270 --> 00:27:27,090 Vielleicht würde ich mich auch gerne mal trauen. 259 00:27:29,970 --> 00:27:32,750 Was ist das? Der Menschenfresser. 260 00:27:33,690 --> 00:27:35,070 Pass auf, du gehst hier drüber. 261 00:27:36,430 --> 00:27:42,430 Das Auge dunkler. Es muss aussehen wie Blut. Und wenn ihr reinkommt, muss der 262 00:27:42,430 --> 00:27:45,990 Rotti sagen, ich will jetzt das Video weiterdrehen. Was muss er sagen? Ich 263 00:27:45,990 --> 00:27:47,630 das Video weiterdrehen. 264 00:27:51,180 --> 00:27:52,180 Du hast zwei bekommen. 265 00:27:58,260 --> 00:28:00,780 Brauchst du einen guten Krankenwagen? Brauchst du einen guten Krankenwagen und 266 00:28:00,780 --> 00:28:02,300 musst du überwachen. Einen Krankenwagen. 267 00:28:03,240 --> 00:28:04,680 Brauchst du einen guten Krankenwagen? 268 00:28:05,020 --> 00:28:08,680 Er ist total verletzt, blutet überall. Ich brauche sofort einen Krankenwagen. 269 00:28:08,700 --> 00:28:09,740 Ich will das jetzt machen. 270 00:28:11,980 --> 00:28:12,980 Gerne jetzt. 271 00:28:13,440 --> 00:28:15,320 Gerne. Jetzt machen, bitte. 272 00:28:15,880 --> 00:28:16,880 Bitte jetzt. 273 00:28:36,580 --> 00:28:37,580 Amore! 274 00:28:37,880 --> 00:28:39,080 Espresso? Ich muss hin. 275 00:28:43,460 --> 00:28:47,100 Also nach dem Espresso ist es eigentlich üblich, dass der Hausgott dann 276 00:28:47,100 --> 00:28:48,100 eingelutscht bekommt. 277 00:28:48,200 --> 00:28:49,720 Nee, mach ich nicht. 278 00:28:51,320 --> 00:28:52,320 Ich lieb den doch. 279 00:28:53,760 --> 00:28:55,820 Der soll mir einlutschen. Also hör mal zu. 280 00:28:56,060 --> 00:28:59,100 Ich mach das jetzt heute noch einmal, ab morgen lutschst du ihm ein. 281 00:28:59,540 --> 00:29:02,420 Also ich hab ja nichts dagegen, wenn ich an meinem Mädchen übernachte für eine 282 00:29:02,420 --> 00:29:04,800 Nacht. Und du kannst ihn auch mal verprügeln. 283 00:29:05,130 --> 00:29:07,670 Aber wenn du jetzt hier einziehen willst, gehört das mit dem Lutschen dann 284 00:29:09,090 --> 00:29:11,510 Wir sind hier ja nicht in der Jugendherberge. 285 00:29:12,830 --> 00:29:13,950 Wir sind hier in Italien. 286 00:29:46,300 --> 00:29:47,700 Untertitelung. 287 00:29:52,540 --> 00:29:53,540 BR 2018 288 00:30:14,280 --> 00:30:15,280 Amore? 289 00:30:15,740 --> 00:30:17,940 Si? Un espresso, subito! 290 00:31:03,700 --> 00:31:04,700 Spammer? 291 00:31:06,280 --> 00:31:07,280 Ja. 292 00:31:08,780 --> 00:31:09,780 Sekt? 293 00:31:12,640 --> 00:31:13,640 Danke. 294 00:31:17,640 --> 00:31:20,700 Sag mal, hast du eigentlich Geld? 295 00:31:21,440 --> 00:31:22,740 Ich habe kein Geld. 296 00:31:23,180 --> 00:31:24,180 Hast du Geld? 297 00:31:24,740 --> 00:31:26,640 Nein. Ich habe nichts. 298 00:31:27,640 --> 00:31:28,640 Ja. 299 00:31:30,300 --> 00:31:31,540 Ich würde schon. 300 00:31:51,720 --> 00:31:52,720 Guck mal da, das ist meine Ex. 301 00:31:53,360 --> 00:31:54,720 Du hast dir gerade ausgedacht. 302 00:31:55,820 --> 00:31:58,320 Nee, wär mir auch lieber. Guck mal da, die Süße da. 303 00:32:07,900 --> 00:32:08,900 Frühstück. 304 00:32:14,360 --> 00:32:15,360 Frühstück. 305 00:32:15,620 --> 00:32:16,620 Keine Zeit. 306 00:32:16,720 --> 00:32:18,020 Ich muss zum Menschenfresser. 307 00:32:18,340 --> 00:32:19,480 Der hat gerade am Rufen. 308 00:32:19,760 --> 00:32:20,760 Halt für 10 Minuten. 309 00:32:21,210 --> 00:32:22,210 Können Sie das? 310 00:32:22,630 --> 00:32:23,630 Probiere mal das da. 311 00:32:24,910 --> 00:32:26,150 Nee, das ist gut. 312 00:32:40,850 --> 00:32:42,590 Hey, wünsche mir viel Glück. 313 00:32:47,810 --> 00:32:48,549 Das ist sie. 314 00:32:48,550 --> 00:32:49,550 Achso, ja, die kenn ich. 315 00:32:50,420 --> 00:32:52,880 Und fährst du jetzt hinterher? Und wenn sie auf die große Straße geht, dann 316 00:32:52,880 --> 00:32:55,620 fährst du ihr nach und hältst 20 Meter vor ihr, sodass ich aussteigen kann und 317 00:32:55,620 --> 00:32:57,280 direkt von vorn auf sie zugehen kann. Und du bleibst im Auge. 318 00:32:58,200 --> 00:32:59,440 Vor dem, vor dem, vor dem Ding. 319 00:33:02,620 --> 00:33:03,620 Hey! 320 00:33:09,060 --> 00:33:10,300 Hab mich genommen, ich hab's geschafft. 321 00:33:11,060 --> 00:33:12,360 Hier in Berlin, ich hab mein Engagement. 322 00:33:12,720 --> 00:33:15,460 Ich hatte Recht und du hattest Unrecht, weil ich gut bin. Ich war nicht nur gut, 323 00:33:15,600 --> 00:33:16,600 ich war brillant. 324 00:33:16,880 --> 00:33:17,880 Sag das nochmal. 325 00:33:18,360 --> 00:33:19,440 Und bitte unfallfrei. 326 00:33:19,720 --> 00:33:21,360 Was? Sie haben mich hier genommen. 327 00:33:22,220 --> 00:33:23,220 Hier in Berlin. 328 00:33:23,380 --> 00:33:24,380 Am Gorki. 329 00:33:24,840 --> 00:33:26,180 Soll ich dich dann nutzen, oder was? 330 00:33:27,920 --> 00:33:28,920 Ja. 331 00:33:32,640 --> 00:33:34,040 Raus! Raus! 332 00:33:34,520 --> 00:33:35,520 Raus! 333 00:33:35,960 --> 00:33:36,960 Aua! 334 00:33:38,620 --> 00:33:42,040 Sag mal, ein Text im Autokoffer war auch nochmal extra, ne? Ja, verpflichtet. 335 00:33:49,800 --> 00:33:50,840 Willst du oder du nicht? 336 00:33:55,460 --> 00:33:56,460 Sieh mal! 337 00:33:59,520 --> 00:34:02,320 Hau auf! Hau auf! Hau auf! 338 00:34:02,620 --> 00:34:04,780 Du bist der Pfarrer, du nicht! 339 00:34:26,250 --> 00:34:27,250 Alles okay? 340 00:34:27,650 --> 00:34:28,650 Musst du irgendwo hin? 341 00:34:59,850 --> 00:35:01,750 Hallo, habt ihr vielleicht eine Zigarette für uns? 342 00:35:02,330 --> 00:35:03,330 Ausnahmsweise. 343 00:35:04,150 --> 00:35:05,510 Das ist nett, danke sehr. 344 00:35:06,490 --> 00:35:08,090 Eine, gleich zwei. 345 00:35:09,130 --> 00:35:11,470 Ausnahmsweise. Das ist lieb. Feuer auf. 346 00:35:11,770 --> 00:35:12,770 Feuer auf. 347 00:35:12,850 --> 00:35:14,970 Rauchen könnt ihr, ja? Ja, rauchen können wir alleine. 348 00:35:15,270 --> 00:35:16,270 Dann geht's. 349 00:35:18,890 --> 00:35:19,910 Schönen Tag noch. 350 00:35:23,410 --> 00:35:24,650 Wir brauchen Kaffee. 351 00:35:28,750 --> 00:35:31,530 Das wäre ganz toll, wenn du uns einen Euro geben könntest. Ja, nur einen Euro. 352 00:35:31,830 --> 00:35:34,210 Das wäre total toll. 353 00:35:35,550 --> 00:35:40,250 Er hat dann auch einen auf. 354 00:35:42,090 --> 00:35:43,810 Das ist super, Dankeschön! 355 00:35:44,870 --> 00:35:45,290 Und 356 00:35:45,290 --> 00:35:56,530 was 357 00:35:56,530 --> 00:35:57,189 willst du damit? 358 00:35:57,190 --> 00:35:58,190 Essen. 359 00:35:59,080 --> 00:36:00,080 Kannst du essen, Chef? 360 00:36:02,900 --> 00:36:03,900 Schmeckt lecker. 361 00:36:04,920 --> 00:36:06,640 Ja, das kannst du auch noch haben. 362 00:36:43,879 --> 00:36:44,879 Ja, 363 00:36:45,840 --> 00:36:46,840 das war ja wohl nix, hm? 364 00:36:47,740 --> 00:36:49,660 Was, das war nix? Hätte sich auch mal ausgehen können. 365 00:36:50,080 --> 00:36:53,780 Haben wir irgendwas verdient? Ihr geht mir auch auf den Sack. Ihr geht mir auch 366 00:36:53,780 --> 00:36:56,540 echt auf den Sack, immer am Streiten. Das Problem ist, dass ich mit 367 00:36:56,540 --> 00:36:59,680 Scheiße, Mann! Ja, dann mach's doch besser! Was denn? 368 00:37:00,820 --> 00:37:03,200 Guck dich doch mal an, wie du aussiehst, du Popper, ey! 369 00:37:03,600 --> 00:37:04,680 Ja, das T -Shirt ist anrechend. 370 00:37:04,960 --> 00:37:07,660 Guck dir doch mal die Stornhut an hier. Hackiger Markt, ey. 371 00:37:08,200 --> 00:37:10,180 Schrift -Tusi -Programm. Scheiße. 372 00:37:11,780 --> 00:37:12,780 Guck nicht so. 373 00:37:12,860 --> 00:37:14,860 Komm zurück, du Vogelmann. Setz dich wieder hin. 374 00:37:35,120 --> 00:37:36,160 Na, gut geschlafen? 375 00:37:43,100 --> 00:37:44,800 Ich bin jetzt mal für zwei Stunden weg. 376 00:38:08,440 --> 00:38:10,620 Entschuldigung, ist der Herr Wichler noch in der Probe? 377 00:38:12,140 --> 00:38:14,060 Dann kann ich draußen warten. 378 00:38:14,640 --> 00:38:15,640 Danke. 379 00:39:34,970 --> 00:39:35,970 Halt zu dir. 380 00:39:37,090 --> 00:39:38,090 Halt dich im Geschmack. 381 00:39:39,570 --> 00:39:40,570 Halt mal. 382 00:39:40,910 --> 00:39:42,270 Was ist das hier? Von wem ist das? 383 00:39:46,640 --> 00:39:47,860 Ich kann mich gar nicht an jeden erinnern. 384 00:39:48,180 --> 00:39:49,180 Aber an den hier. 385 00:40:06,040 --> 00:40:07,040 Kaufe dir doch mal ein neues. 386 00:40:07,460 --> 00:40:08,620 Ein Reichtum von Pferde? 387 00:40:09,200 --> 00:40:11,580 Was ist denn diese Nummer von diesem Transporter? 388 00:40:11,800 --> 00:40:12,800 Das sind keine Fragen. 389 00:40:13,440 --> 00:40:14,440 Fängt mit einer Null an. 390 00:41:49,980 --> 00:41:50,980 Entschuldigung? 391 00:41:51,700 --> 00:41:52,700 Sie wünschen bitte? 392 00:41:54,600 --> 00:41:56,320 Den Herrn Bichler würde ich gerne sprechen. 393 00:41:56,740 --> 00:41:57,740 Mal nachgucken. 394 00:41:58,300 --> 00:42:01,260 Ja, also Herr Bichler hat jetzt gerade Proben, müssen Sie in anderthalb Stunden 395 00:42:01,260 --> 00:42:03,900 nochmal wiederkommen. Können Sie vielleicht kurz anrufen, können Sie ihn 396 00:42:03,900 --> 00:42:04,900 holen? 397 00:42:06,520 --> 00:42:07,820 Danke, Platz draußen. 398 00:42:38,090 --> 00:42:39,090 Mich gibt's. 399 00:42:39,930 --> 00:42:41,390 Ich hab aus der Probe was geholt. 400 00:42:42,330 --> 00:42:43,330 Ich wollte dich sehen. 401 00:42:45,570 --> 00:42:48,410 Ja, aber die Zuschauer wollen mich ja auch sehen. 402 00:42:50,270 --> 00:42:52,550 Hast du auswendig gelernt? 403 00:42:53,430 --> 00:42:54,430 Im Satz gerade? 404 00:42:55,290 --> 00:42:56,510 Nee, der kam einfach schon. 405 00:42:58,390 --> 00:42:59,390 War da. 406 00:43:15,660 --> 00:43:19,220 Ich bin keine Frau, die mir nicht stehen lässt, in so einem Scheißtheater, um 407 00:43:19,220 --> 00:43:20,220 ein bisschen Kleid zu spielen. 408 00:43:20,440 --> 00:43:22,640 Ich bin nicht ein bisschen Kleid, ich spiele viel Kleid. 409 00:43:24,400 --> 00:43:25,400 Aber alles gut. 410 00:43:26,420 --> 00:43:28,100 Überhaupt gar nichts. Alles gut. 411 00:43:28,320 --> 00:43:31,140 Gar nichts. Doch, aber ich habe halt nicht länger als drei Stunden am Tag 412 00:43:31,220 --> 00:43:32,220 Philipp. 413 00:43:32,400 --> 00:43:35,160 Die drei Stunden sind gerade nicht, weißt du? 414 00:43:35,460 --> 00:43:36,700 Sind gerade die anderen 21. 415 00:43:42,080 --> 00:43:43,540 Und lass diesen Türsteherblick. 416 00:43:49,550 --> 00:43:51,110 Ich möchte mal dringend eine Toilette. 417 00:43:51,550 --> 00:43:52,750 Können Sie mir sagen, wo die ist? 418 00:43:53,710 --> 00:43:54,930 Ich hätte aber eine Toilette brauchen. 419 00:43:55,970 --> 00:43:58,490 Also ich mache mal eine Ausnahme. Also die Toilette brauchen Sie dort. 420 00:43:59,390 --> 00:44:00,390 Einfach hier links. 421 00:44:00,510 --> 00:44:03,770 Und dann haben Sie eine Reihe von Türen und da ist die Toilette. Danke. 422 00:45:46,990 --> 00:45:51,810 Dann hat sie bei Ihnen nur richtig die Worte der Ewigen gelesen. 423 00:45:52,170 --> 00:45:58,970 Und am nächsten Tag, das sind ja mal zwei, drei, sind 424 00:45:58,970 --> 00:45:59,970 wir ja gewesen. 425 00:46:00,010 --> 00:46:01,430 Nicht losgelassen. 426 00:46:19,820 --> 00:46:21,000 Wunderbar, dass du da reingegangen bist. 427 00:47:38,149 --> 00:47:42,870 Anna, sag mal, wie kann das sein, so was zu sagen, dieser Idiot, dieser fette, 428 00:47:42,890 --> 00:47:46,590 arrogant Arschloch. Hey, hör mal auf, dich über meinen Ex zu beschweren. Wir 429 00:47:46,590 --> 00:47:49,450 haben hier ganz andere Probleme. Hier ist die Kacke so richtig am Dampfen, ja? 430 00:47:50,050 --> 00:47:51,390 Weißt du, was gerade passiert ist? 431 00:47:51,850 --> 00:47:54,210 Jetzt ist gerade der Menschenfreiter in der Wohnung gewesen. 432 00:47:54,570 --> 00:47:58,050 Der hat deinen Laptop mitgenommen, hier rumgewütet wie ein Vollidiot. 433 00:47:58,330 --> 00:48:02,010 Und dann hat er den Stein so fett wie meinen Kopf durchs Fenster geworfen. 434 00:48:02,010 --> 00:48:03,010 Scheiben sind kaputt. 435 00:48:03,260 --> 00:48:06,660 Wenn du jetzt nicht sofort dieses verfickte Video gedreht hast, dann dreht 436 00:48:06,660 --> 00:48:07,760 dich durch den Fleischwolf. 437 00:48:08,180 --> 00:48:10,560 Was ist? Durch den verfickten Fleischwolf, Mann. 438 00:48:11,080 --> 00:48:14,760 Besorg jetzt endlich diese Tische und diese zwei Stühle. Ist das so schwierig? 439 00:48:15,020 --> 00:48:16,820 Was willst du? Was? Halt Maul! 440 00:48:23,340 --> 00:48:24,340 Komm, geh. 441 00:48:49,259 --> 00:48:51,680 Aber du musst jetzt auch mal das tun, was ich sage. 442 00:48:51,880 --> 00:48:55,380 Du kannst nicht einfach hier rumrennen und Bänke klauen und mich hier zum 443 00:48:55,380 --> 00:48:57,180 Kriminalisten verführen. 444 00:48:57,600 --> 00:48:58,700 Ich brauche deine Hilfe. 445 00:48:58,940 --> 00:49:00,580 Du brauchst meine Hilfe, ja, das habe ich schon gesehen. 446 00:49:01,100 --> 00:49:02,360 Deine Hilfe und deine Credibility. 447 00:49:02,700 --> 00:49:05,020 Ja, und meine Kraft und meine Größe. Ja. 448 00:49:06,440 --> 00:49:08,660 Also ich glaube, das ist der falsche Platz für dein Musikvideo. 449 00:49:09,299 --> 00:49:11,060 Das sieht ja irgendwie nach Friedhof aus hier. 450 00:49:11,980 --> 00:49:13,020 Das ist auch ein Friedhof. 451 00:49:14,060 --> 00:49:15,920 Wenn wir das zusammen machen, dann wird das ein Hit. 452 00:49:16,700 --> 00:49:17,820 Ja? Ja, klar. 453 00:49:18,060 --> 00:49:19,960 Ach, du bist schon ein Musiker, oder? Ich bin alles. 454 00:49:20,380 --> 00:49:21,380 Gut. 455 00:49:52,590 --> 00:49:53,590 Warten? 456 00:51:24,240 --> 00:51:25,240 Du bist es. 457 00:51:25,340 --> 00:51:26,340 Hey. 458 00:51:28,300 --> 00:51:29,840 Ich dachte, du wolltest draußen warten. 459 00:51:30,420 --> 00:51:33,160 Nee. Ey, wenn der kommt, der kommt direkt durch die Mauer. 460 00:51:35,660 --> 00:51:36,660 Na klar. 461 00:51:36,740 --> 00:51:38,580 So ist es bei dem kleinen Italiener. Natürlich. 462 00:51:40,460 --> 00:51:41,460 Willst du was trinken? 463 00:51:41,500 --> 00:51:42,500 Ja. 464 00:51:43,620 --> 00:51:44,620 Ähm, Angus. 465 00:51:52,640 --> 00:51:54,280 Fuck the guy! Fuck the guy! 466 00:51:54,660 --> 00:51:55,660 Fuck the guy! 467 00:51:57,140 --> 00:51:58,800 Fuck the guy! 468 00:51:59,340 --> 00:52:01,260 Fuck the guy! Fuck the guy! 469 00:52:01,700 --> 00:52:02,700 Macho! 470 00:52:05,020 --> 00:52:06,020 Et voila. 471 00:52:06,180 --> 00:52:07,260 Ich will auch Wodka. 472 00:52:07,920 --> 00:52:09,860 Nee, du musst klar bleiben zum Verteidigen. 473 00:52:28,880 --> 00:52:29,880 Was los? Was ist los? 474 00:52:29,940 --> 00:52:30,940 Was ist los? Komm mal! Ey! 475 00:52:31,220 --> 00:52:32,220 Lege den Fass hin! 476 00:52:50,080 --> 00:52:51,080 Finger weg! 477 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 Guck mal da! 478 00:53:27,150 --> 00:53:28,790 Gib mir sofort meine Tasse. 479 00:53:29,610 --> 00:53:30,610 Guck mal da. 480 00:53:51,530 --> 00:53:53,710 Hör auf, du Verpissbiss! 481 00:53:54,510 --> 00:53:56,030 ... ... 482 00:53:56,030 --> 00:54:05,230 ... 483 00:54:05,230 --> 00:54:06,230 ... 484 00:55:54,570 --> 00:55:56,090 auch nicht. Ich hab irgendwie so gute Laune. 485 00:56:31,040 --> 00:56:37,700 Ich möchte heute nochmal 486 00:56:37,700 --> 00:56:39,540 anschreiben. Ich habe nichts bekommen. 487 00:56:39,760 --> 00:56:41,020 Die Karte ging nicht. 488 00:56:41,380 --> 00:56:42,620 Heute nicht. 489 00:56:44,120 --> 00:56:45,120 Jetzt nicht. 490 00:56:45,740 --> 00:56:49,600 Ich will das Hemd. Das Hemd? Kriegst du ein Anzug? 491 00:56:50,000 --> 00:56:51,240 Ein Anzug und die Schuhe. 492 00:56:52,320 --> 00:56:55,800 Das ist Pat Akins. Das war der Stuntman, der Steve McQueen gedoubelt hat, in 493 00:56:55,800 --> 00:56:59,900 gesprengte Ketten auf der TR6 über den Zaun gesprungen. Das ist die berühmteste 494 00:56:59,900 --> 00:57:01,140 Motorradszene überhaupt. 495 00:57:01,520 --> 00:57:03,220 Außerdem hat es mir meine Lady geschenkt. 496 00:57:05,620 --> 00:57:06,620 Das Hemd. 497 00:57:36,720 --> 00:57:42,700 Ein Genie im Gehirn, in deinem Herzen 498 00:57:42,700 --> 00:57:44,080 verfliehen. 499 00:57:46,220 --> 00:57:52,540 Jeder Versuch, das ist wie ein Fluch, 500 00:57:52,540 --> 00:57:57,660 wenn der Tod bloß nie ein Glück ist. 501 00:58:00,100 --> 00:58:05,920 Denn es wird wahr, du gehörst nicht wahr. 502 00:58:15,470 --> 00:58:19,410 Und wenn du's merkst, würdest du alles haben. 503 00:58:21,650 --> 00:58:25,450 Und deine Liebe ist ein Scherz. 504 00:58:26,930 --> 00:58:29,210 Du bist ein Scherz. 505 00:58:55,649 --> 00:59:00,510 Deine Liebe ist fein und schön und alt. 506 00:59:00,830 --> 00:59:04,930 Du wirst schlau. 507 00:59:08,350 --> 00:59:10,570 Du wirst schlau. 508 01:01:06,860 --> 01:01:07,860 Ich bin Sarah -Lisa. 509 01:01:08,560 --> 01:01:10,400 Kannst du mir sagen, wo der Schauspieler ist? Bitte? 510 01:01:10,620 --> 01:01:12,780 Der Schauspieler. Welcher Schauspieler? Andreas. 511 01:01:13,320 --> 01:01:16,300 Andreas bringt sich gerade um. Sag mir einfach, wo er ist. Ich bin wirklich 512 01:01:16,300 --> 01:01:17,400 scheißegal, dein Andreas. 513 01:01:18,260 --> 01:01:19,480 Du warst doch mit dem zusammen. 514 01:01:19,760 --> 01:01:21,380 Anna, sag mir, wo er ist. 515 01:02:00,590 --> 01:02:03,170 Hier, hier, da, genau, mit dem Gehweg. 516 01:02:03,930 --> 01:02:06,310 Hier, hier, so. 517 01:02:54,280 --> 01:02:55,280 Sie wollten doch. 518 01:02:57,320 --> 01:02:58,320 Ey! 519 01:03:03,120 --> 01:03:04,120 Pronto! 520 01:04:44,360 --> 01:04:45,360 Herr Bichler! 521 01:04:46,700 --> 01:04:50,340 Tut mir ja sehr leid, aber für Sie ist heute nichts mit Probe. 522 01:04:50,880 --> 01:04:53,780 Bitte? Na, ich denke mal, Sie haben Ihre Informationen schon erhalten. 523 01:04:54,100 --> 01:04:55,038 Meine was? 524 01:04:55,040 --> 01:04:56,380 Sie haben doch Ihre Kündigung erhalten. 525 01:04:56,860 --> 01:04:59,840 Nein, ich habe keine Kündigung. Sie sind heute nicht mehr zum Dienst geladen 526 01:04:59,840 --> 01:05:02,600 hier im Theater, auch nicht zu den Proben. Ist jemand in der Intendanz? 527 01:05:03,380 --> 01:05:05,540 Das nutzt Ihnen auch nicht. Herr Bichler! 528 01:05:06,340 --> 01:05:07,340 Herr Bichler! 529 01:05:07,780 --> 01:05:11,620 Ich habe die Anweisung, Sie nicht mehr in dieses Haus hier reinzulassen. 530 01:05:12,650 --> 01:05:14,110 Ja, ich meine, das können Sie sich doch erklären. 531 01:05:14,570 --> 01:05:18,150 Hier kommen Frauen an, die nach Ihnen fragen, die ein bisschen schräg gebaut 532 01:05:18,150 --> 01:05:19,630 sind und sich auch schräg verhalten. 533 01:05:20,190 --> 01:05:23,930 Außerdem ist ja bekannt, dass Sie auch etwas dem Alkohol zugeneigt sind. 534 01:05:24,130 --> 01:05:27,490 Es ist beobachtet worden, dass Sie im Universitätsbereich mit dem 535 01:05:27,490 --> 01:05:31,850 Baseballschläger auf eine Person eingeschlagen haben. Wer hat das 536 01:05:32,210 --> 01:05:34,430 Das habe ich Ihnen nicht zu sagen, das sind Fakten. 537 01:05:34,930 --> 01:05:38,870 Also tut mir leid, ich muss Sie des Hauses verweisen. 538 01:05:39,590 --> 01:05:40,770 Tut mir sehr leid. 539 01:05:52,220 --> 01:05:54,680 Jetzt hat einer von den anderen Schwänzen. Das kann er gleich machen. 540 01:07:45,480 --> 01:07:46,760 Amore, del di Roma. 541 01:07:47,000 --> 01:07:51,180 Haben wir ein Interview mit der italienischen Fernseherin? Nein. 542 01:07:51,920 --> 01:07:52,920 Besser. 543 01:07:53,600 --> 01:07:54,600 Tagesspiegel Berlin. 544 01:07:55,080 --> 01:07:56,740 Christiane Peitz, Chefin Kultur. 545 01:07:57,940 --> 01:07:59,380 Und was war eine Auflage? 546 01:07:59,680 --> 01:08:01,160 Was? Auflage. 547 01:08:02,720 --> 01:08:04,540 Wann interessiert dich denn die Auflage? 548 01:08:05,680 --> 01:08:07,000 Kannst du nicht mal lesen? 549 01:08:09,240 --> 01:08:11,400 Ich bin total verliebt in meinen neuen Lipstick. 550 01:08:34,600 --> 01:08:36,100 Das ist der erste Song, den ich dir wieder vorstellen werde. 551 01:10:08,940 --> 01:10:09,980 Willst du irgendwas sagen? 552 01:10:12,200 --> 01:10:13,200 Bisschen blöd schauen? 553 01:11:03,980 --> 01:11:05,940 Wäre schön, wenn einer von euch mal seinen Maul aufmachen würde. 554 01:11:07,060 --> 01:11:08,600 Hab ich irgendwas verpasst? Hab ich irgendwas gemacht? 555 01:11:11,420 --> 01:11:12,420 Hallo? 556 01:11:13,700 --> 01:11:14,700 Wer macht deinen Maul auf? 557 01:11:17,700 --> 01:11:18,720 Kannst du nichts sagen? 558 01:11:20,860 --> 01:11:22,160 Du hast kein Gefühl für mich. 559 01:11:22,720 --> 01:11:23,720 Nicht mal Hass. 560 01:11:24,760 --> 01:11:25,780 Nicht, wenn du so bist? 561 01:11:26,760 --> 01:11:27,760 Nicht, wie ich bin. 562 01:11:32,500 --> 01:11:33,500 Wieso? Wie bin ich denn? 563 01:11:34,720 --> 01:11:35,720 Nicht da! 564 01:11:40,860 --> 01:11:41,860 Du bist noch weg. 565 01:11:42,180 --> 01:11:43,500 Ich bin die ganze Zeit da. 566 01:11:45,420 --> 01:11:48,120 Du bist der letzte Dreck, aber trotzdem bin ich dich zurück. 567 01:12:06,990 --> 01:12:07,990 Dann löst ihr raus. 568 01:12:18,610 --> 01:12:19,589 Tschüss, Frank. 569 01:12:19,590 --> 01:12:20,590 Und tschau. 570 01:12:23,770 --> 01:12:25,410 Hier, ein Glück, dass ihr nach Hause seid. 571 01:12:28,830 --> 01:12:30,570 Na komm, setz dich her, trampel nicht so rum. 572 01:12:52,680 --> 01:12:54,840 Na komm, renn hier nicht so nervös rum. 573 01:13:37,080 --> 01:13:38,340 Hallo, schönen guten Abend. 574 01:13:39,140 --> 01:13:42,800 Ich habe eine Frage. Ich will nicht dreist sein, aber könnt ihr vielleicht 575 01:13:42,800 --> 01:13:43,800 ihr Handy benutzen? 576 01:13:43,840 --> 01:13:44,840 Oh, danke. 577 01:13:48,080 --> 01:13:49,240 Hey, hallo, ich bin's. 578 01:13:49,680 --> 01:13:51,980 Henning, dein Ex. Erinnerst du dich? 579 01:13:53,180 --> 01:13:56,660 Ich habe dich mal nach Berlin gefahren und ich muss dir unbedingt was sagen. 580 01:13:57,410 --> 01:14:02,310 Liebe dich und ich muss, ich will, ich möchte dich gerne sehen. Also so geht 581 01:14:02,310 --> 01:14:04,750 nicht. So geht es nicht. 582 01:14:51,430 --> 01:14:53,430 Wir sind gerade ein paar Minuten allein gelaufen. 583 01:14:55,450 --> 01:14:56,450 Wo ist er? 584 01:14:57,390 --> 01:14:58,390 Er ist im Auto. 585 01:15:13,690 --> 01:15:14,870 Hattest du was mit ihr? 586 01:15:15,470 --> 01:15:17,650 Warum? Weil ich das wissen würde. 587 01:15:18,310 --> 01:15:19,430 Nee, hatte ich nicht. 588 01:15:19,670 --> 01:15:20,670 Du lügst. 589 01:15:21,010 --> 01:15:22,450 Hab ich irgendeinen Grund zu lügen? 590 01:15:22,830 --> 01:15:23,870 Den haben wir doch alle. 591 01:17:13,480 --> 01:17:14,480 Vielen Dank. 592 01:17:42,730 --> 01:17:43,730 Das kann ich nicht machen. 593 01:17:44,970 --> 01:17:47,230 Quasi auch wirklich jedes Mal wenn du mich siehst, oder? 594 01:18:11,210 --> 01:18:15,450 Es ist ein Gesetz am Theater, dass Proben nicht gestört werden. 40289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.