All language subtitles for Berlin für helden (2012)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,820 --> 00:00:27,820
Mann,
2
00:00:29,240 --> 00:00:29,919
hör auf!
3
00:00:29,920 --> 00:00:30,920
Ich bin schlumpi.
4
00:00:34,240 --> 00:00:38,280
Du bist überhaupt nicht nett zu
schlumpi. Mann, hör auf! Ja, ist ja gut,
5
00:01:32,460 --> 00:01:33,480
Hey, also was jetzt?
6
00:01:33,720 --> 00:01:35,800
Italienisch, Mexikanisch, wo willst du
hin? Was willst du essen?
7
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
Gar nichts.
8
00:01:37,100 --> 00:01:39,780
Ja, dann nehmen wir uns jetzt ein Hostel
für die nächsten zwei Tage und...
9
00:01:39,780 --> 00:01:42,960
Wunderlich. Es war nur ausgemacht, dass
wir zusammen nach Berlin fahren.
10
00:01:43,160 --> 00:01:43,999
Ja, haben wir doch gemacht.
11
00:01:44,000 --> 00:01:45,260
Ja, und mehr ist nicht drin.
12
00:01:45,780 --> 00:01:48,960
Ja, und jetzt? Was machen wir? Ja, jetzt
machen wir gar nichts. Wir sehen uns
13
00:01:48,960 --> 00:01:51,980
jetzt wieder, wenn wir zurückfahren. Am
1. Mai.
14
00:01:52,200 --> 00:01:53,200
Wie, jetzt zwei Tage?
15
00:01:54,140 --> 00:01:55,480
Ja. Hab Spaß.
16
00:01:56,400 --> 00:01:57,760
Demos, soll ich jetzt alleine?
17
00:01:58,040 --> 00:01:59,040
Ja, ja, klar.
18
00:01:59,720 --> 00:02:01,280
Amüsier dich doch mal. Mach doch mal
was.
19
00:03:36,079 --> 00:03:39,360
... Musik ...
20
00:03:43,600 --> 00:03:45,400
Untertitelung des ZDF, 2020
21
00:05:27,210 --> 00:05:28,650
Du hast meine Karte gesperrt.
22
00:05:32,650 --> 00:05:33,890
Das war auch mein Geld.
23
00:05:36,830 --> 00:05:38,290
Dafür weckst du dir ein Ohr ab.
24
00:05:38,530 --> 00:05:39,790
Lass uns nie wieder sehen.
25
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
Bist du?
26
00:06:02,220 --> 00:06:03,420
Waffankule, Testa di cazzo.
27
00:06:04,060 --> 00:06:05,980
Trippomodori, Kletino. Mal kagare, wa.
28
00:06:06,820 --> 00:06:09,920
Puppalo, Testa di cazzo. Puppala fava.
29
00:06:10,900 --> 00:06:13,600
Waffankule, Testa di cazzo.
30
00:06:14,640 --> 00:06:18,400
Ich bin nicht oder was hier? Ich hab
keine Bock auf die ganzen Opfer.
31
00:06:18,740 --> 00:06:21,340
Wir trauen immer wieder die ganzen
Fratzen hier, die ganzen Tache.
32
00:06:21,660 --> 00:06:23,520
Tja, okay, das ist eine ganze Tache im
Arsch.
33
00:06:23,840 --> 00:06:25,180
Komm, wir essen nicht mehr, ey.
34
00:07:33,730 --> 00:07:36,530
Vielen Dank.
35
00:08:56,460 --> 00:08:57,860
Ich habe es ein Stück mitgebracht.
36
00:09:42,200 --> 00:09:43,560
Geile Drecksau.
37
00:09:43,900 --> 00:09:44,900
Bitte?
38
00:09:46,520 --> 00:09:47,620
Oberste Liga.
39
00:09:47,960 --> 00:09:49,320
Ein kleiner Streu.
40
00:09:51,180 --> 00:09:52,900
Gibt's hier irgendwo was zu waschen?
41
00:10:42,380 --> 00:10:44,840
Bei der nächsten Auswahl raus.
42
00:10:59,760 --> 00:11:01,020
Und zurück nach Berlin.
43
00:11:01,800 --> 00:11:03,420
Den Nachrichten lassen.
44
00:11:11,440 --> 00:11:12,440
Aufmachen!
45
00:11:17,920 --> 00:11:19,360
Mach auf, du Dildo!
46
00:11:21,240 --> 00:11:22,400
Fuck, das ist mein Producer.
47
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Aufmachen!
48
00:11:24,600 --> 00:11:25,960
Willst du nicht mal nachsehen?
49
00:11:44,240 --> 00:11:45,240
Was geht, Mann?
50
00:11:46,320 --> 00:11:47,920
Wo ist er? Wo ist er?
51
00:11:49,400 --> 00:11:50,720
Sprichst du Italienisch?
52
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Nein.
53
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
Sprichst er Deutsch?
54
00:11:56,100 --> 00:11:57,100
Weiß ich nicht.
55
00:11:58,140 --> 00:12:00,640
Wir reden nur selten.
56
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Komm her!
57
00:12:03,420 --> 00:12:04,420
Komm her!
58
00:12:04,640 --> 00:12:05,199
Komm her!
59
00:12:05,200 --> 00:12:06,640
Easy, easy, easy, easy.
60
00:12:06,840 --> 00:12:07,840
Wo ist das Video?
61
00:12:32,000 --> 00:12:33,240
Was für ein Video?
62
00:12:33,740 --> 00:12:35,360
Ich hab dem 6 .000 Euro gegeben.
63
00:12:35,870 --> 00:12:38,090
Für mein Video. Ich will mein Musikvideo
haben.
64
00:12:38,370 --> 00:12:39,169
Scheiß Männer!
65
00:12:39,170 --> 00:12:41,090
Von ihm? Musik? Ja, ja.
66
00:12:41,850 --> 00:12:42,850
Sowas wie auf MTV?
67
00:12:43,030 --> 00:12:44,110
Mit so Frauen?
68
00:12:44,930 --> 00:12:47,650
Ich will mein Video haben. Sie bekommen
Ihr Video.
69
00:12:47,930 --> 00:12:49,110
Okay? Bis dann.
70
00:12:49,530 --> 00:12:53,170
Sofort! Das ist kein Problem. Ich
verspreche Ihnen, Sie bekommen Ihr
71
00:12:53,310 --> 00:12:56,610
Okay? Sie bekommen Ihr Video. Ich
kümmere mich darum. Sie bekommen Ihr
72
00:12:57,070 --> 00:12:58,070
Okay?
73
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
Versprochen.
74
00:13:00,750 --> 00:13:01,750
Eine Woche.
75
00:13:48,459 --> 00:13:49,500
Kommt das auf DIN A4 dann?
76
00:13:50,020 --> 00:13:52,060
Aber in der Mitte kann man das so
platzieren?
77
00:13:52,300 --> 00:13:55,140
Oder kommt das so? Ich mache jetzt mal
eine Kopie.
78
00:13:55,720 --> 00:13:57,060
Genau, wir gucken eine Kopie an.
79
00:13:59,020 --> 00:13:59,340
Alles
80
00:13:59,340 --> 00:14:07,020
bei
81
00:14:07,020 --> 00:14:08,400
Ihnen? Ja, das war's. Danke.
82
00:14:09,400 --> 00:14:10,159
Ah, schön.
83
00:14:10,160 --> 00:14:11,460
Sind 50, ne? Ja.
84
00:14:12,280 --> 00:14:13,400
Muss ich nicht nachzählen lassen.
85
00:14:13,600 --> 00:14:14,980
Nein. Danke dir. Nur bezahlen.
86
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
Also.
87
00:14:18,160 --> 00:14:20,280
Ich würde dann gerne die 1 zahlen,
bitte. 60 Cent, bitte.
88
00:14:21,400 --> 00:14:24,860
Hallo, schönen guten Tag. Ich habe einen
kleinen neuen Dienstleistungsbereich in
89
00:14:24,860 --> 00:14:25,860
Berlin eröffnet.
90
00:14:26,340 --> 00:14:27,600
Nehmen Sie mit, rufen Sie an.
91
00:14:28,040 --> 00:14:29,240
Ich transportiere alles.
92
00:14:29,660 --> 00:14:30,900
Cash und keine Fragen.
93
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
Halt!
94
00:14:34,300 --> 00:14:37,100
Was willst du mitnehmen? Cash und keine
Fragen. Jetzt gibt es Ansporn hier.
95
00:14:37,180 --> 00:14:38,180
Komm, abwarten.
96
00:14:44,840 --> 00:14:45,840
Hallo?
97
00:14:49,899 --> 00:14:50,899
Guten Tag.
98
00:14:51,920 --> 00:14:53,000
Cash und keine Fragen.
99
00:14:53,460 --> 00:14:55,140
Ja, bin ich richtig hier? Dann ist gut.
100
00:14:55,440 --> 00:14:59,580
Pass mal auf, folgende Nachricht, Braun
Transporter, Cottbusser Tor, ne, warte,
101
00:14:59,600 --> 00:15:00,539
Moment, zurück.
102
00:15:00,540 --> 00:15:02,660
Cottbusser Damm, Ecke Anker, Klause,
türkischer Markt.
103
00:15:02,940 --> 00:15:04,080
Ich bin 15 Minuten da.
104
00:15:05,820 --> 00:15:08,080
Wie soll ich aussehen, Alter?
105
00:15:08,320 --> 00:15:09,320
Du wirst mich schon sehen.
106
00:15:09,680 --> 00:15:10,920
So, tschüss.
107
00:15:13,760 --> 00:15:15,960
Ey, Mann, Berlin ist aber klein, wa?
108
00:15:16,720 --> 00:15:20,260
Gleich gefunden dich, du Kackkugel. Da
hinten ist die Wabe. Wo, was? Da hinten
109
00:15:20,260 --> 00:15:21,260
ist die Wabe.
110
00:15:23,860 --> 00:15:24,860
Kannst du das mal mitnehmen?
111
00:15:34,600 --> 00:15:36,540
Also, Kofferraum oder Rückbank?
112
00:15:37,060 --> 00:15:38,960
Kofferraum. Kostet aber extra, ne?
113
00:15:40,660 --> 00:15:41,559
Welcher Stock?
114
00:15:41,560 --> 00:15:42,560
Sechster. Komm.
115
00:15:43,120 --> 00:15:45,320
Am dritten kostet aber extra, ne?
Doppelt.
116
00:15:51,880 --> 00:15:54,180
Und wohin? Direkt hier im Fenster.
117
00:15:56,000 --> 00:15:57,140
Alles klar.
118
00:15:57,680 --> 00:15:58,680
Hier.
119
00:16:01,120 --> 00:16:02,120
Geld.
120
00:16:08,280 --> 00:16:09,640
Drück die Kohle drauf.
121
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
Gute Ware.
122
00:16:12,440 --> 00:16:13,440
Alter.
123
00:16:15,880 --> 00:16:16,880
Und los wieder.
124
00:16:17,780 --> 00:16:20,120
Wie wird das los? Jetzt willst du auch
noch Geld für die Scheiße hier haben,
125
00:16:20,180 --> 00:16:20,819
oder was?
126
00:16:20,820 --> 00:16:22,480
Stopp, stopp, stopp, stopp, stopp. Hey,
komm.
127
00:16:22,960 --> 00:16:24,540
Lass da hier mal schön liegen, die Ware.
128
00:16:26,120 --> 00:16:28,520
Ey, Alter, ich mach das hier nicht auf
den Spat, verstehst du?
129
00:16:37,580 --> 00:16:39,440
Steht Ihnen aber gut, das rote Kleid.
130
00:16:40,640 --> 00:16:43,060
Genauso gut, wie das Kleid ist.
Entschuldigung, ich hab gerade wirklich
131
00:16:43,060 --> 00:16:47,320
Probleme. Haben Sie vielleicht so eine
kleine Digitalkamera, mit der Sie
132
00:16:47,320 --> 00:16:48,320
können?
133
00:16:48,340 --> 00:16:49,340
Ja, habe ich.
134
00:16:49,720 --> 00:16:53,260
Ich habe aber auch ein wunderschönes
Kleid in der Umkleide meines Geschäftes
135
00:16:53,260 --> 00:16:56,760
gefunden, das Sie noch anhatten, als Sie
reinkamen. Lassen Sie uns das später
136
00:16:56,760 --> 00:16:57,659
drüber reden.
137
00:16:57,660 --> 00:16:58,660
Was ist das, Elvid?
138
00:16:59,460 --> 00:17:01,200
Elvid ist ein digitales Schnittprogramm.
139
00:17:01,560 --> 00:17:02,560
Können Sie das auch?
140
00:17:03,280 --> 00:17:04,280
Ja, kann ich.
141
00:17:04,560 --> 00:17:06,060
Ich kann aber auch die Polizei rufen.
142
00:17:06,359 --> 00:17:08,160
Sie können aber auch bei mir Kameramann
werden.
143
00:17:08,700 --> 00:17:11,000
Und über das Sondering unterhalten wir
uns dann später.
144
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
Ich komme.
145
00:17:32,460 --> 00:17:33,460
Butter für einen, Rob.
146
00:17:37,700 --> 00:17:39,080
Ich esse keine Tomaten.
147
00:17:40,000 --> 00:17:42,600
Du kostest ja auch wirklich jedes Mal,
wenn du mich siehst, oder?
148
00:17:43,220 --> 00:17:44,920
Ich bin ja auch wirklich zum Verlieben.
149
00:18:03,790 --> 00:18:04,790
Guck mich mal an.
150
00:18:07,990 --> 00:18:09,350
Frag mich, was passiert ist.
151
00:18:09,670 --> 00:18:10,670
Was ist passiert?
152
00:18:11,090 --> 00:18:16,010
Ich habe einen Kameramann und ich habe
ein EWIT. Was ist ein EWIT?
153
00:18:16,430 --> 00:18:19,930
Ein EWIT ist ein digitales
Schnittsystem.
154
00:18:22,930 --> 00:18:24,130
Fällt dir nichts aus?
155
00:18:25,830 --> 00:18:27,150
Oder rumgefögelt?
156
00:18:29,150 --> 00:18:30,510
Rumgefögelt heißt das.
157
00:18:30,970 --> 00:18:31,970
Hast du?
158
00:18:33,630 --> 00:18:35,450
Süß, dass du mir sowas zugelassen hast.
159
00:18:36,890 --> 00:18:40,030
Aber jetzt hätte ich gern so ein
bisschen Traffic.
160
00:18:40,850 --> 00:18:42,770
Ich habe die Nacht durchgeschabelt.
161
00:18:44,450 --> 00:18:47,550
Da kannst du aber mal annehmen, dass ich
bei guter Laune bin.
162
00:18:48,850 --> 00:18:50,790
Ich tanze, ich kette.
163
00:18:52,650 --> 00:18:55,950
Und dann war ich hier jeden Morgen hier
unten.
164
00:18:56,970 --> 00:18:59,170
Noch ein bisschen in die Rühne hier
jagen.
165
00:19:00,370 --> 00:19:01,470
Aber die hält.
166
00:19:08,899 --> 00:19:10,620
Jette. Jette, da hat er gerade geheben.
167
00:19:11,580 --> 00:19:14,760
Ich habe ja so weit bis in die Fiege
gemacht.
168
00:19:16,200 --> 00:19:18,460
Dass er nun noch mal wiederkommt, das
glaube ich nicht.
169
00:19:19,180 --> 00:19:23,420
Ich bin vom Düsseldorfer Schauspielhaus.
Andreas Bichler lautet mein Name. Ich
170
00:19:23,420 --> 00:19:25,760
habe hier um 9 .30 Uhr ein Vorsprechen
bei Herrn Petra.
171
00:19:32,280 --> 00:19:38,720
Bottiglia di vino bianco an due
172
00:19:38,720 --> 00:19:41,140
piccheri.
173
00:19:43,680 --> 00:19:44,820
Siehst du die Kiste?
174
00:19:46,020 --> 00:19:47,840
Wo? Da.
175
00:19:48,100 --> 00:19:49,240
Die habe ich bezahlt.
176
00:19:49,440 --> 00:19:50,600
Okay. Kurze jetzt.
177
00:19:51,120 --> 00:19:52,120
Alles klar.
178
00:19:57,300 --> 00:19:58,380
Alle nehmen!
179
00:20:00,650 --> 00:20:02,590
Hier? Ja, die Weiße, hier.
180
00:20:02,810 --> 00:20:03,810
Gut.
181
00:20:04,610 --> 00:20:06,110
Faster, faster, faster, we need to go.
182
00:20:06,530 --> 00:20:07,810
Ja, ja, come, come, schnell.
183
00:20:10,710 --> 00:20:12,430
Gut. Fahr weg, fahr weg.
184
00:20:46,540 --> 00:20:47,540
Mein Ex.
185
00:21:00,720 --> 00:21:01,900
Ich dachte, du bist in Hamburg.
186
00:21:03,180 --> 00:21:06,720
Man muss schon nach Berlin fahren, um
mal richtig durchgefrüht zu werden.
187
00:21:08,320 --> 00:21:09,720
Und diesen Mikroorganismus?
188
00:21:12,820 --> 00:21:13,820
Wie nennst du mich denn?
189
00:21:17,290 --> 00:21:18,290
Was soll ich tun?
190
00:21:18,630 --> 00:21:21,710
Was soll ich tun? Was soll ich tun?
191
00:21:21,910 --> 00:21:24,350
Was soll
192
00:21:24,350 --> 00:21:29,570
ich
193
00:21:29,570 --> 00:21:35,870
tun?
194
00:21:45,420 --> 00:21:50,040
Haben Sie für heute Abend denn eine
Idee, wie Sie das alles umsetzen?
195
00:21:50,360 --> 00:21:55,820
Nein. Also Sony Music hat mir völlig
freie Hand gelassen und ich werde das in
196
00:21:55,820 --> 00:21:57,520
allerletzter Sekunde entscheiden.
197
00:21:57,900 --> 00:21:59,180
Ganz spontan.
198
00:21:59,440 --> 00:22:00,440
Okay.
199
00:22:00,920 --> 00:22:05,440
Was mich interessieren würde, ist, was
Ihr besonderes Verhältnis zu Italienern
200
00:22:05,440 --> 00:22:06,399
ist.
201
00:22:06,400 --> 00:22:08,560
Ich kenne Italiener eigentlich nur vom
Fußball.
202
00:22:09,860 --> 00:22:13,340
Obwohl ich da eher die südamerikanische
Männlichkeit bevorzuge.
203
00:22:13,960 --> 00:22:16,340
Also diese südamerikanische Attitude.
204
00:22:18,360 --> 00:22:23,660
Italiener waren für mich bisher eher
Synonym für taktische Verschlagenheit,
205
00:22:23,660 --> 00:22:27,980
nachtreterische Niederdracht und dieses
206
00:22:27,980 --> 00:22:32,880
beschreiend unverdiente Erfolg.
207
00:23:09,770 --> 00:23:14,030
Das waren drei Kartoffeln von Anfang an.
Ich habe vier Adressen gehabt und drei
208
00:23:14,030 --> 00:23:15,910
habe ich ausgeliefert und drei Kisten
habe ich gekriegt.
209
00:23:16,570 --> 00:23:19,030
Ja, original ist Schwörstil.
210
00:23:19,390 --> 00:23:21,430
Jetzt müssen wir nicht gleich laut
werden.
211
00:23:33,910 --> 00:23:36,950
Sagen Sie, Frau Folgen, haben Sie denn
inzwischen eine Idee, was Sie heute hier
212
00:23:36,950 --> 00:23:37,950
machen wollen?
213
00:23:38,050 --> 00:23:39,050
Nicht die geringste.
214
00:23:39,530 --> 00:23:41,970
Ich entscheide das wirklich in
allerletzter Sekunde.
215
00:23:42,670 --> 00:23:46,430
Aber A6 wäre auch nicht schneller, wenn
man dran zieht.
216
00:23:47,590 --> 00:23:49,450
Aber Sie haben vielleicht etwas zu
trinken hier.
217
00:23:54,910 --> 00:23:55,910
Die Weingelung.
218
00:23:56,110 --> 00:23:58,590
Das war ein... Oh.
219
00:24:04,350 --> 00:24:08,930
Henning! Ja, hier ist Henning. Wo bist
du? Da ist die Karte. Wo ist mein Wein?
220
00:24:09,320 --> 00:24:12,200
Deutsch und deutlich, bitte. Wo ist
meine scheiße Wein, die Kiste?
221
00:24:12,400 --> 00:24:13,640
Ja, den Wein, na klar, bring ihn sofort.
222
00:24:13,960 --> 00:24:19,120
Ja, gleich da. Und guck mal, ich brauche
zwei Mädchen, also diese... Ja, kein
223
00:24:19,120 --> 00:24:20,560
Problem, ich bring jemanden mit.
224
00:24:23,820 --> 00:24:24,820
Ja.
225
00:24:25,500 --> 00:24:26,640
15 Minuten, kein Problem.
226
00:24:26,860 --> 00:24:27,860
Danke.
227
00:24:34,060 --> 00:24:35,060
Gut, ciao.
228
00:24:39,070 --> 00:24:41,370
Im Wedding in der Prinz -Eugen -Straße.
229
00:24:41,910 --> 00:24:42,910
13.
230
00:24:43,390 --> 00:24:46,250
Woran war ich bedacht? Zieh doch bitte
den dämlichen Hut auf.
231
00:24:47,050 --> 00:24:48,050
Komm!
232
00:24:52,590 --> 00:24:54,470
Ich hab fünf Minuten reich zu füllen.
233
00:24:54,730 --> 00:24:55,810
Hey! Guten Abend!
234
00:24:56,670 --> 00:24:57,710
Guten Abend!
235
00:24:59,010 --> 00:25:00,230
Ist ja nur ein, ne?
236
00:25:01,710 --> 00:25:03,790
Tja, ist ja nur ein, ne?
237
00:25:06,810 --> 00:25:07,910
Ist ja nur ein, ne?
238
00:25:11,300 --> 00:25:12,540
Ich bin da.
239
00:25:19,660 --> 00:25:20,760
Kannst du mich?
240
00:25:21,420 --> 00:25:22,420
Nein.
241
00:25:23,140 --> 00:25:25,540
Du... Du... Du... Du...
242
00:26:19,180 --> 00:26:20,680
Den Abwasch mache eigentlich ich.
243
00:26:23,120 --> 00:26:24,800
Ab jetzt mache ich den Abwasch.
244
00:26:25,140 --> 00:26:28,220
Du machst das Schlafzimmer. Und die
Toilette? Ja.
245
00:26:30,020 --> 00:26:31,020
Okay?
246
00:26:36,700 --> 00:26:39,560
Machst du mir einen Kaffee?
247
00:26:50,830 --> 00:26:53,250
Hier, Kollege, du sagst auch schon mal
besser.
248
00:26:53,510 --> 00:26:55,730
Halt dat Maul, heute ist der übelste Tag
in meinem Leben.
249
00:26:55,970 --> 00:26:58,010
Hast du irgendein Problem oder ist
irgendwas los?
250
00:26:58,750 --> 00:27:01,270
Ich sag nur eins, Beziehungen sind
scheiße.
251
00:27:01,690 --> 00:27:04,190
Ich fahr zurück aufs Dorf. Mir egal
hier.
252
00:27:04,950 --> 00:27:05,950
Berlin.
253
00:27:06,390 --> 00:27:07,710
Guck mal auf, das kannst du nicht
machen.
254
00:27:07,930 --> 00:27:12,330
Ohne dich läuft hier gar nichts, Alter.
Ohne dich läuft hier mal so richtig gar
255
00:27:12,330 --> 00:27:13,330
nichts.
256
00:27:20,170 --> 00:27:21,170
Ich weiß nicht.
257
00:27:23,570 --> 00:27:24,810
Das kam irgendwie so.
258
00:27:25,270 --> 00:27:27,090
Vielleicht würde ich mich auch gerne mal
trauen.
259
00:27:29,970 --> 00:27:32,750
Was ist das? Der Menschenfresser.
260
00:27:33,690 --> 00:27:35,070
Pass auf, du gehst hier drüber.
261
00:27:36,430 --> 00:27:42,430
Das Auge dunkler. Es muss aussehen wie
Blut. Und wenn ihr reinkommt, muss der
262
00:27:42,430 --> 00:27:45,990
Rotti sagen, ich will jetzt das Video
weiterdrehen. Was muss er sagen? Ich
263
00:27:45,990 --> 00:27:47,630
das Video weiterdrehen.
264
00:27:51,180 --> 00:27:52,180
Du hast zwei bekommen.
265
00:27:58,260 --> 00:28:00,780
Brauchst du einen guten Krankenwagen?
Brauchst du einen guten Krankenwagen und
266
00:28:00,780 --> 00:28:02,300
musst du überwachen. Einen Krankenwagen.
267
00:28:03,240 --> 00:28:04,680
Brauchst du einen guten Krankenwagen?
268
00:28:05,020 --> 00:28:08,680
Er ist total verletzt, blutet überall.
Ich brauche sofort einen Krankenwagen.
269
00:28:08,700 --> 00:28:09,740
Ich will das jetzt machen.
270
00:28:11,980 --> 00:28:12,980
Gerne jetzt.
271
00:28:13,440 --> 00:28:15,320
Gerne. Jetzt machen, bitte.
272
00:28:15,880 --> 00:28:16,880
Bitte jetzt.
273
00:28:36,580 --> 00:28:37,580
Amore!
274
00:28:37,880 --> 00:28:39,080
Espresso? Ich muss hin.
275
00:28:43,460 --> 00:28:47,100
Also nach dem Espresso ist es eigentlich
üblich, dass der Hausgott dann
276
00:28:47,100 --> 00:28:48,100
eingelutscht bekommt.
277
00:28:48,200 --> 00:28:49,720
Nee, mach ich nicht.
278
00:28:51,320 --> 00:28:52,320
Ich lieb den doch.
279
00:28:53,760 --> 00:28:55,820
Der soll mir einlutschen. Also hör mal
zu.
280
00:28:56,060 --> 00:28:59,100
Ich mach das jetzt heute noch einmal, ab
morgen lutschst du ihm ein.
281
00:28:59,540 --> 00:29:02,420
Also ich hab ja nichts dagegen, wenn ich
an meinem Mädchen übernachte für eine
282
00:29:02,420 --> 00:29:04,800
Nacht. Und du kannst ihn auch mal
verprügeln.
283
00:29:05,130 --> 00:29:07,670
Aber wenn du jetzt hier einziehen
willst, gehört das mit dem Lutschen dann
284
00:29:09,090 --> 00:29:11,510
Wir sind hier ja nicht in der
Jugendherberge.
285
00:29:12,830 --> 00:29:13,950
Wir sind hier in Italien.
286
00:29:46,300 --> 00:29:47,700
Untertitelung.
287
00:29:52,540 --> 00:29:53,540
BR 2018
288
00:30:14,280 --> 00:30:15,280
Amore?
289
00:30:15,740 --> 00:30:17,940
Si? Un espresso, subito!
290
00:31:03,700 --> 00:31:04,700
Spammer?
291
00:31:06,280 --> 00:31:07,280
Ja.
292
00:31:08,780 --> 00:31:09,780
Sekt?
293
00:31:12,640 --> 00:31:13,640
Danke.
294
00:31:17,640 --> 00:31:20,700
Sag mal, hast du eigentlich Geld?
295
00:31:21,440 --> 00:31:22,740
Ich habe kein Geld.
296
00:31:23,180 --> 00:31:24,180
Hast du Geld?
297
00:31:24,740 --> 00:31:26,640
Nein. Ich habe nichts.
298
00:31:27,640 --> 00:31:28,640
Ja.
299
00:31:30,300 --> 00:31:31,540
Ich würde schon.
300
00:31:51,720 --> 00:31:52,720
Guck mal da, das ist meine Ex.
301
00:31:53,360 --> 00:31:54,720
Du hast dir gerade ausgedacht.
302
00:31:55,820 --> 00:31:58,320
Nee, wär mir auch lieber. Guck mal da,
die Süße da.
303
00:32:07,900 --> 00:32:08,900
Frühstück.
304
00:32:14,360 --> 00:32:15,360
Frühstück.
305
00:32:15,620 --> 00:32:16,620
Keine Zeit.
306
00:32:16,720 --> 00:32:18,020
Ich muss zum Menschenfresser.
307
00:32:18,340 --> 00:32:19,480
Der hat gerade am Rufen.
308
00:32:19,760 --> 00:32:20,760
Halt für 10 Minuten.
309
00:32:21,210 --> 00:32:22,210
Können Sie das?
310
00:32:22,630 --> 00:32:23,630
Probiere mal das da.
311
00:32:24,910 --> 00:32:26,150
Nee, das ist gut.
312
00:32:40,850 --> 00:32:42,590
Hey, wünsche mir viel Glück.
313
00:32:47,810 --> 00:32:48,549
Das ist sie.
314
00:32:48,550 --> 00:32:49,550
Achso, ja, die kenn ich.
315
00:32:50,420 --> 00:32:52,880
Und fährst du jetzt hinterher? Und wenn
sie auf die große Straße geht, dann
316
00:32:52,880 --> 00:32:55,620
fährst du ihr nach und hältst 20 Meter
vor ihr, sodass ich aussteigen kann und
317
00:32:55,620 --> 00:32:57,280
direkt von vorn auf sie zugehen kann.
Und du bleibst im Auge.
318
00:32:58,200 --> 00:32:59,440
Vor dem, vor dem, vor dem Ding.
319
00:33:02,620 --> 00:33:03,620
Hey!
320
00:33:09,060 --> 00:33:10,300
Hab mich genommen, ich hab's geschafft.
321
00:33:11,060 --> 00:33:12,360
Hier in Berlin, ich hab mein Engagement.
322
00:33:12,720 --> 00:33:15,460
Ich hatte Recht und du hattest Unrecht,
weil ich gut bin. Ich war nicht nur gut,
323
00:33:15,600 --> 00:33:16,600
ich war brillant.
324
00:33:16,880 --> 00:33:17,880
Sag das nochmal.
325
00:33:18,360 --> 00:33:19,440
Und bitte unfallfrei.
326
00:33:19,720 --> 00:33:21,360
Was? Sie haben mich hier genommen.
327
00:33:22,220 --> 00:33:23,220
Hier in Berlin.
328
00:33:23,380 --> 00:33:24,380
Am Gorki.
329
00:33:24,840 --> 00:33:26,180
Soll ich dich dann nutzen, oder was?
330
00:33:27,920 --> 00:33:28,920
Ja.
331
00:33:32,640 --> 00:33:34,040
Raus! Raus!
332
00:33:34,520 --> 00:33:35,520
Raus!
333
00:33:35,960 --> 00:33:36,960
Aua!
334
00:33:38,620 --> 00:33:42,040
Sag mal, ein Text im Autokoffer war auch
nochmal extra, ne? Ja, verpflichtet.
335
00:33:49,800 --> 00:33:50,840
Willst du oder du nicht?
336
00:33:55,460 --> 00:33:56,460
Sieh mal!
337
00:33:59,520 --> 00:34:02,320
Hau auf! Hau auf! Hau auf!
338
00:34:02,620 --> 00:34:04,780
Du bist der Pfarrer, du nicht!
339
00:34:26,250 --> 00:34:27,250
Alles okay?
340
00:34:27,650 --> 00:34:28,650
Musst du irgendwo hin?
341
00:34:59,850 --> 00:35:01,750
Hallo, habt ihr vielleicht eine
Zigarette für uns?
342
00:35:02,330 --> 00:35:03,330
Ausnahmsweise.
343
00:35:04,150 --> 00:35:05,510
Das ist nett, danke sehr.
344
00:35:06,490 --> 00:35:08,090
Eine, gleich zwei.
345
00:35:09,130 --> 00:35:11,470
Ausnahmsweise. Das ist lieb. Feuer auf.
346
00:35:11,770 --> 00:35:12,770
Feuer auf.
347
00:35:12,850 --> 00:35:14,970
Rauchen könnt ihr, ja? Ja, rauchen
können wir alleine.
348
00:35:15,270 --> 00:35:16,270
Dann geht's.
349
00:35:18,890 --> 00:35:19,910
Schönen Tag noch.
350
00:35:23,410 --> 00:35:24,650
Wir brauchen Kaffee.
351
00:35:28,750 --> 00:35:31,530
Das wäre ganz toll, wenn du uns einen
Euro geben könntest. Ja, nur einen Euro.
352
00:35:31,830 --> 00:35:34,210
Das wäre total toll.
353
00:35:35,550 --> 00:35:40,250
Er hat dann auch einen auf.
354
00:35:42,090 --> 00:35:43,810
Das ist super, Dankeschön!
355
00:35:44,870 --> 00:35:45,290
Und
356
00:35:45,290 --> 00:35:56,530
was
357
00:35:56,530 --> 00:35:57,189
willst du damit?
358
00:35:57,190 --> 00:35:58,190
Essen.
359
00:35:59,080 --> 00:36:00,080
Kannst du essen, Chef?
360
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
Schmeckt lecker.
361
00:36:04,920 --> 00:36:06,640
Ja, das kannst du auch noch haben.
362
00:36:43,879 --> 00:36:44,879
Ja,
363
00:36:45,840 --> 00:36:46,840
das war ja wohl nix, hm?
364
00:36:47,740 --> 00:36:49,660
Was, das war nix? Hätte sich auch mal
ausgehen können.
365
00:36:50,080 --> 00:36:53,780
Haben wir irgendwas verdient? Ihr geht
mir auch auf den Sack. Ihr geht mir auch
366
00:36:53,780 --> 00:36:56,540
echt auf den Sack, immer am Streiten.
Das Problem ist, dass ich mit
367
00:36:56,540 --> 00:36:59,680
Scheiße, Mann! Ja, dann mach's doch
besser! Was denn?
368
00:37:00,820 --> 00:37:03,200
Guck dich doch mal an, wie du aussiehst,
du Popper, ey!
369
00:37:03,600 --> 00:37:04,680
Ja, das T -Shirt ist anrechend.
370
00:37:04,960 --> 00:37:07,660
Guck dir doch mal die Stornhut an hier.
Hackiger Markt, ey.
371
00:37:08,200 --> 00:37:10,180
Schrift -Tusi -Programm. Scheiße.
372
00:37:11,780 --> 00:37:12,780
Guck nicht so.
373
00:37:12,860 --> 00:37:14,860
Komm zurück, du Vogelmann. Setz dich
wieder hin.
374
00:37:35,120 --> 00:37:36,160
Na, gut geschlafen?
375
00:37:43,100 --> 00:37:44,800
Ich bin jetzt mal für zwei Stunden weg.
376
00:38:08,440 --> 00:38:10,620
Entschuldigung, ist der Herr Wichler
noch in der Probe?
377
00:38:12,140 --> 00:38:14,060
Dann kann ich draußen warten.
378
00:38:14,640 --> 00:38:15,640
Danke.
379
00:39:34,970 --> 00:39:35,970
Halt zu dir.
380
00:39:37,090 --> 00:39:38,090
Halt dich im Geschmack.
381
00:39:39,570 --> 00:39:40,570
Halt mal.
382
00:39:40,910 --> 00:39:42,270
Was ist das hier? Von wem ist das?
383
00:39:46,640 --> 00:39:47,860
Ich kann mich gar nicht an jeden
erinnern.
384
00:39:48,180 --> 00:39:49,180
Aber an den hier.
385
00:40:06,040 --> 00:40:07,040
Kaufe dir doch mal ein neues.
386
00:40:07,460 --> 00:40:08,620
Ein Reichtum von Pferde?
387
00:40:09,200 --> 00:40:11,580
Was ist denn diese Nummer von diesem
Transporter?
388
00:40:11,800 --> 00:40:12,800
Das sind keine Fragen.
389
00:40:13,440 --> 00:40:14,440
Fängt mit einer Null an.
390
00:41:49,980 --> 00:41:50,980
Entschuldigung?
391
00:41:51,700 --> 00:41:52,700
Sie wünschen bitte?
392
00:41:54,600 --> 00:41:56,320
Den Herrn Bichler würde ich gerne
sprechen.
393
00:41:56,740 --> 00:41:57,740
Mal nachgucken.
394
00:41:58,300 --> 00:42:01,260
Ja, also Herr Bichler hat jetzt gerade
Proben, müssen Sie in anderthalb Stunden
395
00:42:01,260 --> 00:42:03,900
nochmal wiederkommen. Können Sie
vielleicht kurz anrufen, können Sie ihn
396
00:42:03,900 --> 00:42:04,900
holen?
397
00:42:06,520 --> 00:42:07,820
Danke, Platz draußen.
398
00:42:38,090 --> 00:42:39,090
Mich gibt's.
399
00:42:39,930 --> 00:42:41,390
Ich hab aus der Probe was geholt.
400
00:42:42,330 --> 00:42:43,330
Ich wollte dich sehen.
401
00:42:45,570 --> 00:42:48,410
Ja, aber die Zuschauer wollen mich ja
auch sehen.
402
00:42:50,270 --> 00:42:52,550
Hast du auswendig gelernt?
403
00:42:53,430 --> 00:42:54,430
Im Satz gerade?
404
00:42:55,290 --> 00:42:56,510
Nee, der kam einfach schon.
405
00:42:58,390 --> 00:42:59,390
War da.
406
00:43:15,660 --> 00:43:19,220
Ich bin keine Frau, die mir nicht stehen
lässt, in so einem Scheißtheater, um
407
00:43:19,220 --> 00:43:20,220
ein bisschen Kleid zu spielen.
408
00:43:20,440 --> 00:43:22,640
Ich bin nicht ein bisschen Kleid, ich
spiele viel Kleid.
409
00:43:24,400 --> 00:43:25,400
Aber alles gut.
410
00:43:26,420 --> 00:43:28,100
Überhaupt gar nichts. Alles gut.
411
00:43:28,320 --> 00:43:31,140
Gar nichts. Doch, aber ich habe halt
nicht länger als drei Stunden am Tag
412
00:43:31,220 --> 00:43:32,220
Philipp.
413
00:43:32,400 --> 00:43:35,160
Die drei Stunden sind gerade nicht,
weißt du?
414
00:43:35,460 --> 00:43:36,700
Sind gerade die anderen 21.
415
00:43:42,080 --> 00:43:43,540
Und lass diesen Türsteherblick.
416
00:43:49,550 --> 00:43:51,110
Ich möchte mal dringend eine Toilette.
417
00:43:51,550 --> 00:43:52,750
Können Sie mir sagen, wo die ist?
418
00:43:53,710 --> 00:43:54,930
Ich hätte aber eine Toilette brauchen.
419
00:43:55,970 --> 00:43:58,490
Also ich mache mal eine Ausnahme. Also
die Toilette brauchen Sie dort.
420
00:43:59,390 --> 00:44:00,390
Einfach hier links.
421
00:44:00,510 --> 00:44:03,770
Und dann haben Sie eine Reihe von Türen
und da ist die Toilette. Danke.
422
00:45:46,990 --> 00:45:51,810
Dann hat sie bei Ihnen nur richtig die
Worte der Ewigen gelesen.
423
00:45:52,170 --> 00:45:58,970
Und am nächsten Tag, das sind ja mal
zwei, drei, sind
424
00:45:58,970 --> 00:45:59,970
wir ja gewesen.
425
00:46:00,010 --> 00:46:01,430
Nicht losgelassen.
426
00:46:19,820 --> 00:46:21,000
Wunderbar, dass du da reingegangen bist.
427
00:47:38,149 --> 00:47:42,870
Anna, sag mal, wie kann das sein, so was
zu sagen, dieser Idiot, dieser fette,
428
00:47:42,890 --> 00:47:46,590
arrogant Arschloch. Hey, hör mal auf,
dich über meinen Ex zu beschweren. Wir
429
00:47:46,590 --> 00:47:49,450
haben hier ganz andere Probleme. Hier
ist die Kacke so richtig am Dampfen, ja?
430
00:47:50,050 --> 00:47:51,390
Weißt du, was gerade passiert ist?
431
00:47:51,850 --> 00:47:54,210
Jetzt ist gerade der Menschenfreiter in
der Wohnung gewesen.
432
00:47:54,570 --> 00:47:58,050
Der hat deinen Laptop mitgenommen, hier
rumgewütet wie ein Vollidiot.
433
00:47:58,330 --> 00:48:02,010
Und dann hat er den Stein so fett wie
meinen Kopf durchs Fenster geworfen.
434
00:48:02,010 --> 00:48:03,010
Scheiben sind kaputt.
435
00:48:03,260 --> 00:48:06,660
Wenn du jetzt nicht sofort dieses
verfickte Video gedreht hast, dann dreht
436
00:48:06,660 --> 00:48:07,760
dich durch den Fleischwolf.
437
00:48:08,180 --> 00:48:10,560
Was ist? Durch den verfickten
Fleischwolf, Mann.
438
00:48:11,080 --> 00:48:14,760
Besorg jetzt endlich diese Tische und
diese zwei Stühle. Ist das so schwierig?
439
00:48:15,020 --> 00:48:16,820
Was willst du? Was? Halt Maul!
440
00:48:23,340 --> 00:48:24,340
Komm, geh.
441
00:48:49,259 --> 00:48:51,680
Aber du musst jetzt auch mal das tun,
was ich sage.
442
00:48:51,880 --> 00:48:55,380
Du kannst nicht einfach hier rumrennen
und Bänke klauen und mich hier zum
443
00:48:55,380 --> 00:48:57,180
Kriminalisten verführen.
444
00:48:57,600 --> 00:48:58,700
Ich brauche deine Hilfe.
445
00:48:58,940 --> 00:49:00,580
Du brauchst meine Hilfe, ja, das habe
ich schon gesehen.
446
00:49:01,100 --> 00:49:02,360
Deine Hilfe und deine Credibility.
447
00:49:02,700 --> 00:49:05,020
Ja, und meine Kraft und meine Größe. Ja.
448
00:49:06,440 --> 00:49:08,660
Also ich glaube, das ist der falsche
Platz für dein Musikvideo.
449
00:49:09,299 --> 00:49:11,060
Das sieht ja irgendwie nach Friedhof aus
hier.
450
00:49:11,980 --> 00:49:13,020
Das ist auch ein Friedhof.
451
00:49:14,060 --> 00:49:15,920
Wenn wir das zusammen machen, dann wird
das ein Hit.
452
00:49:16,700 --> 00:49:17,820
Ja? Ja, klar.
453
00:49:18,060 --> 00:49:19,960
Ach, du bist schon ein Musiker, oder?
Ich bin alles.
454
00:49:20,380 --> 00:49:21,380
Gut.
455
00:49:52,590 --> 00:49:53,590
Warten?
456
00:51:24,240 --> 00:51:25,240
Du bist es.
457
00:51:25,340 --> 00:51:26,340
Hey.
458
00:51:28,300 --> 00:51:29,840
Ich dachte, du wolltest draußen warten.
459
00:51:30,420 --> 00:51:33,160
Nee. Ey, wenn der kommt, der kommt
direkt durch die Mauer.
460
00:51:35,660 --> 00:51:36,660
Na klar.
461
00:51:36,740 --> 00:51:38,580
So ist es bei dem kleinen Italiener.
Natürlich.
462
00:51:40,460 --> 00:51:41,460
Willst du was trinken?
463
00:51:41,500 --> 00:51:42,500
Ja.
464
00:51:43,620 --> 00:51:44,620
Ähm, Angus.
465
00:51:52,640 --> 00:51:54,280
Fuck the guy! Fuck the guy!
466
00:51:54,660 --> 00:51:55,660
Fuck the guy!
467
00:51:57,140 --> 00:51:58,800
Fuck the guy!
468
00:51:59,340 --> 00:52:01,260
Fuck the guy! Fuck the guy!
469
00:52:01,700 --> 00:52:02,700
Macho!
470
00:52:05,020 --> 00:52:06,020
Et voila.
471
00:52:06,180 --> 00:52:07,260
Ich will auch Wodka.
472
00:52:07,920 --> 00:52:09,860
Nee, du musst klar bleiben zum
Verteidigen.
473
00:52:28,880 --> 00:52:29,880
Was los? Was ist los?
474
00:52:29,940 --> 00:52:30,940
Was ist los? Komm mal! Ey!
475
00:52:31,220 --> 00:52:32,220
Lege den Fass hin!
476
00:52:50,080 --> 00:52:51,080
Finger weg!
477
00:52:51,400 --> 00:52:52,400
Guck mal da!
478
00:53:27,150 --> 00:53:28,790
Gib mir sofort meine Tasse.
479
00:53:29,610 --> 00:53:30,610
Guck mal da.
480
00:53:51,530 --> 00:53:53,710
Hör auf, du Verpissbiss!
481
00:53:54,510 --> 00:53:56,030
... ...
482
00:53:56,030 --> 00:54:05,230
...
483
00:54:05,230 --> 00:54:06,230
...
484
00:55:54,570 --> 00:55:56,090
auch nicht. Ich hab irgendwie so gute
Laune.
485
00:56:31,040 --> 00:56:37,700
Ich möchte heute nochmal
486
00:56:37,700 --> 00:56:39,540
anschreiben. Ich habe nichts bekommen.
487
00:56:39,760 --> 00:56:41,020
Die Karte ging nicht.
488
00:56:41,380 --> 00:56:42,620
Heute nicht.
489
00:56:44,120 --> 00:56:45,120
Jetzt nicht.
490
00:56:45,740 --> 00:56:49,600
Ich will das Hemd. Das Hemd? Kriegst du
ein Anzug?
491
00:56:50,000 --> 00:56:51,240
Ein Anzug und die Schuhe.
492
00:56:52,320 --> 00:56:55,800
Das ist Pat Akins. Das war der Stuntman,
der Steve McQueen gedoubelt hat, in
493
00:56:55,800 --> 00:56:59,900
gesprengte Ketten auf der TR6 über den
Zaun gesprungen. Das ist die berühmteste
494
00:56:59,900 --> 00:57:01,140
Motorradszene überhaupt.
495
00:57:01,520 --> 00:57:03,220
Außerdem hat es mir meine Lady
geschenkt.
496
00:57:05,620 --> 00:57:06,620
Das Hemd.
497
00:57:36,720 --> 00:57:42,700
Ein Genie im Gehirn, in deinem Herzen
498
00:57:42,700 --> 00:57:44,080
verfliehen.
499
00:57:46,220 --> 00:57:52,540
Jeder Versuch, das ist wie ein Fluch,
500
00:57:52,540 --> 00:57:57,660
wenn der Tod bloß nie ein Glück ist.
501
00:58:00,100 --> 00:58:05,920
Denn es wird wahr, du gehörst nicht
wahr.
502
00:58:15,470 --> 00:58:19,410
Und wenn du's merkst, würdest du alles
haben.
503
00:58:21,650 --> 00:58:25,450
Und deine Liebe ist ein Scherz.
504
00:58:26,930 --> 00:58:29,210
Du bist ein Scherz.
505
00:58:55,649 --> 00:59:00,510
Deine Liebe ist fein und schön und alt.
506
00:59:00,830 --> 00:59:04,930
Du wirst schlau.
507
00:59:08,350 --> 00:59:10,570
Du wirst schlau.
508
01:01:06,860 --> 01:01:07,860
Ich bin Sarah -Lisa.
509
01:01:08,560 --> 01:01:10,400
Kannst du mir sagen, wo der Schauspieler
ist? Bitte?
510
01:01:10,620 --> 01:01:12,780
Der Schauspieler. Welcher Schauspieler?
Andreas.
511
01:01:13,320 --> 01:01:16,300
Andreas bringt sich gerade um. Sag mir
einfach, wo er ist. Ich bin wirklich
512
01:01:16,300 --> 01:01:17,400
scheißegal, dein Andreas.
513
01:01:18,260 --> 01:01:19,480
Du warst doch mit dem zusammen.
514
01:01:19,760 --> 01:01:21,380
Anna, sag mir, wo er ist.
515
01:02:00,590 --> 01:02:03,170
Hier, hier, da, genau, mit dem Gehweg.
516
01:02:03,930 --> 01:02:06,310
Hier, hier, so.
517
01:02:54,280 --> 01:02:55,280
Sie wollten doch.
518
01:02:57,320 --> 01:02:58,320
Ey!
519
01:03:03,120 --> 01:03:04,120
Pronto!
520
01:04:44,360 --> 01:04:45,360
Herr Bichler!
521
01:04:46,700 --> 01:04:50,340
Tut mir ja sehr leid, aber für Sie ist
heute nichts mit Probe.
522
01:04:50,880 --> 01:04:53,780
Bitte? Na, ich denke mal, Sie haben Ihre
Informationen schon erhalten.
523
01:04:54,100 --> 01:04:55,038
Meine was?
524
01:04:55,040 --> 01:04:56,380
Sie haben doch Ihre Kündigung erhalten.
525
01:04:56,860 --> 01:04:59,840
Nein, ich habe keine Kündigung. Sie sind
heute nicht mehr zum Dienst geladen
526
01:04:59,840 --> 01:05:02,600
hier im Theater, auch nicht zu den
Proben. Ist jemand in der Intendanz?
527
01:05:03,380 --> 01:05:05,540
Das nutzt Ihnen auch nicht. Herr
Bichler!
528
01:05:06,340 --> 01:05:07,340
Herr Bichler!
529
01:05:07,780 --> 01:05:11,620
Ich habe die Anweisung, Sie nicht mehr
in dieses Haus hier reinzulassen.
530
01:05:12,650 --> 01:05:14,110
Ja, ich meine, das können Sie sich doch
erklären.
531
01:05:14,570 --> 01:05:18,150
Hier kommen Frauen an, die nach Ihnen
fragen, die ein bisschen schräg gebaut
532
01:05:18,150 --> 01:05:19,630
sind und sich auch schräg verhalten.
533
01:05:20,190 --> 01:05:23,930
Außerdem ist ja bekannt, dass Sie auch
etwas dem Alkohol zugeneigt sind.
534
01:05:24,130 --> 01:05:27,490
Es ist beobachtet worden, dass Sie im
Universitätsbereich mit dem
535
01:05:27,490 --> 01:05:31,850
Baseballschläger auf eine Person
eingeschlagen haben. Wer hat das
536
01:05:32,210 --> 01:05:34,430
Das habe ich Ihnen nicht zu sagen, das
sind Fakten.
537
01:05:34,930 --> 01:05:38,870
Also tut mir leid, ich muss Sie des
Hauses verweisen.
538
01:05:39,590 --> 01:05:40,770
Tut mir sehr leid.
539
01:05:52,220 --> 01:05:54,680
Jetzt hat einer von den anderen
Schwänzen. Das kann er gleich machen.
540
01:07:45,480 --> 01:07:46,760
Amore, del di Roma.
541
01:07:47,000 --> 01:07:51,180
Haben wir ein Interview mit der
italienischen Fernseherin? Nein.
542
01:07:51,920 --> 01:07:52,920
Besser.
543
01:07:53,600 --> 01:07:54,600
Tagesspiegel Berlin.
544
01:07:55,080 --> 01:07:56,740
Christiane Peitz, Chefin Kultur.
545
01:07:57,940 --> 01:07:59,380
Und was war eine Auflage?
546
01:07:59,680 --> 01:08:01,160
Was? Auflage.
547
01:08:02,720 --> 01:08:04,540
Wann interessiert dich denn die Auflage?
548
01:08:05,680 --> 01:08:07,000
Kannst du nicht mal lesen?
549
01:08:09,240 --> 01:08:11,400
Ich bin total verliebt in meinen neuen
Lipstick.
550
01:08:34,600 --> 01:08:36,100
Das ist der erste Song, den ich dir
wieder vorstellen werde.
551
01:10:08,940 --> 01:10:09,980
Willst du irgendwas sagen?
552
01:10:12,200 --> 01:10:13,200
Bisschen blöd schauen?
553
01:11:03,980 --> 01:11:05,940
Wäre schön, wenn einer von euch mal
seinen Maul aufmachen würde.
554
01:11:07,060 --> 01:11:08,600
Hab ich irgendwas verpasst? Hab ich
irgendwas gemacht?
555
01:11:11,420 --> 01:11:12,420
Hallo?
556
01:11:13,700 --> 01:11:14,700
Wer macht deinen Maul auf?
557
01:11:17,700 --> 01:11:18,720
Kannst du nichts sagen?
558
01:11:20,860 --> 01:11:22,160
Du hast kein Gefühl für mich.
559
01:11:22,720 --> 01:11:23,720
Nicht mal Hass.
560
01:11:24,760 --> 01:11:25,780
Nicht, wenn du so bist?
561
01:11:26,760 --> 01:11:27,760
Nicht, wie ich bin.
562
01:11:32,500 --> 01:11:33,500
Wieso? Wie bin ich denn?
563
01:11:34,720 --> 01:11:35,720
Nicht da!
564
01:11:40,860 --> 01:11:41,860
Du bist noch weg.
565
01:11:42,180 --> 01:11:43,500
Ich bin die ganze Zeit da.
566
01:11:45,420 --> 01:11:48,120
Du bist der letzte Dreck, aber trotzdem
bin ich dich zurück.
567
01:12:06,990 --> 01:12:07,990
Dann löst ihr raus.
568
01:12:18,610 --> 01:12:19,589
Tschüss, Frank.
569
01:12:19,590 --> 01:12:20,590
Und tschau.
570
01:12:23,770 --> 01:12:25,410
Hier, ein Glück, dass ihr nach Hause
seid.
571
01:12:28,830 --> 01:12:30,570
Na komm, setz dich her, trampel nicht so
rum.
572
01:12:52,680 --> 01:12:54,840
Na komm, renn hier nicht so nervös rum.
573
01:13:37,080 --> 01:13:38,340
Hallo, schönen guten Abend.
574
01:13:39,140 --> 01:13:42,800
Ich habe eine Frage. Ich will nicht
dreist sein, aber könnt ihr vielleicht
575
01:13:42,800 --> 01:13:43,800
ihr Handy benutzen?
576
01:13:43,840 --> 01:13:44,840
Oh, danke.
577
01:13:48,080 --> 01:13:49,240
Hey, hallo, ich bin's.
578
01:13:49,680 --> 01:13:51,980
Henning, dein Ex. Erinnerst du dich?
579
01:13:53,180 --> 01:13:56,660
Ich habe dich mal nach Berlin gefahren
und ich muss dir unbedingt was sagen.
580
01:13:57,410 --> 01:14:02,310
Liebe dich und ich muss, ich will, ich
möchte dich gerne sehen. Also so geht
581
01:14:02,310 --> 01:14:04,750
nicht. So geht es nicht.
582
01:14:51,430 --> 01:14:53,430
Wir sind gerade ein paar Minuten allein
gelaufen.
583
01:14:55,450 --> 01:14:56,450
Wo ist er?
584
01:14:57,390 --> 01:14:58,390
Er ist im Auto.
585
01:15:13,690 --> 01:15:14,870
Hattest du was mit ihr?
586
01:15:15,470 --> 01:15:17,650
Warum? Weil ich das wissen würde.
587
01:15:18,310 --> 01:15:19,430
Nee, hatte ich nicht.
588
01:15:19,670 --> 01:15:20,670
Du lügst.
589
01:15:21,010 --> 01:15:22,450
Hab ich irgendeinen Grund zu lügen?
590
01:15:22,830 --> 01:15:23,870
Den haben wir doch alle.
591
01:17:13,480 --> 01:17:14,480
Vielen Dank.
592
01:17:42,730 --> 01:17:43,730
Das kann ich nicht machen.
593
01:17:44,970 --> 01:17:47,230
Quasi auch wirklich jedes Mal wenn du
mich siehst, oder?
594
01:18:11,210 --> 01:18:15,450
Es ist ein Gesetz am Theater, dass
Proben nicht gestört werden.
40289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.