All language subtitles for A.Man.Called.Ove.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,630 --> 00:00:49,470
Den här kvinnan börjar bakom mig. Jaha.
2
00:00:53,370 --> 00:00:54,790
Det blir 50 kronor.
3
00:00:55,370 --> 00:00:57,950
Nej, det blir 35 kronor.
4
00:00:58,730 --> 00:01:00,870
Den här gäller bara om du köper två
buketter.
5
00:01:02,570 --> 00:01:07,250
Ja, men lilla gumman, nu ska jag bara ha
en bukett. Och hälften av 70, det är så
6
00:01:07,250 --> 00:01:08,650
vitt jag vet, fortfarande bara 35.
7
00:01:08,950 --> 00:01:10,550
En bukett kostar 50 kronor.
8
00:01:10,790 --> 00:01:13,990
Två buketter kostar 70 kronor
tillsammans med din kupong.
9
00:01:14,210 --> 00:01:15,210
Men det stämmer inte.
10
00:01:16,350 --> 00:01:21,210
I rena vansinnen. Jag kommer att anmäla
er för konsumentombudsmannen.
11
00:01:21,910 --> 00:01:23,130
Finns det någon chef här?
12
00:01:24,030 --> 00:01:25,150
Nej, hon är på lunch.
13
00:01:26,070 --> 00:01:27,070
Lunch?
14
00:01:27,810 --> 00:01:29,870
Lära sig räkna borde vara ett bättre
mål.
15
00:01:40,070 --> 00:01:41,870
Två priser för samma sak.
16
00:01:42,670 --> 00:01:44,830
I rena vansinnen.
17
00:01:51,530 --> 00:01:52,530
Bara så du vet.
18
00:01:53,670 --> 00:01:55,390
Två buketter kommer inte att bli en
vana.
19
00:01:56,890 --> 00:02:02,390
Jag saknar dig.
20
00:04:10,459 --> 00:04:12,740
Hundet ska sluta pinka på våra plattor.
Anders,
21
00:04:15,940 --> 00:04:18,500
såg du vad gubben gjorde? Han försökte
döda print.
22
00:04:18,740 --> 00:04:22,540
Vad gjorde du med Ulla? Jag är väl ingen
hund? Ser mer ut som en vinterkänga med
23
00:04:22,540 --> 00:04:23,540
ögon.
24
00:04:23,700 --> 00:04:26,960
Förbjudet att rasta djur här. Nu behöver
vi inte spela polis. Kan du höra dig åt
25
00:04:26,960 --> 00:04:27,959
honom någon gång, Anders?
26
00:04:27,960 --> 00:04:29,420
Du är ju faktiskt ordförande i
styrelsen.
27
00:04:29,680 --> 00:04:32,200
Jag gjorde ju precis det. Jag menar
ordentligt.
28
00:04:54,600 --> 00:04:55,600
Allt bra?
29
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
Bra tryck!
30
00:05:01,160 --> 00:05:02,160
Ove!
31
00:05:02,640 --> 00:05:06,000
Vad bra, kan vi få en liten stund med
dig? På kontoret!
32
00:05:08,860 --> 00:05:10,200
Vill du fan bli fordor här?
33
00:05:14,980 --> 00:05:16,240
Allt bra? Ja.
34
00:05:18,320 --> 00:05:20,340
Hur länge har du jobbat här då, Ove?
35
00:05:20,900 --> 00:05:21,900
43 år.
36
00:05:22,660 --> 00:05:23,660
Shit.
37
00:05:26,380 --> 00:05:28,320
Du tog visst över din pappas jobb.
38
00:05:28,920 --> 00:05:29,920
Ja.
39
00:05:30,960 --> 00:05:34,800
Ja, det är så att vi två har kommit fram
till en möjlighet för dig.
40
00:05:35,220 --> 00:05:40,160
Du är ju bara 59 år och du kanske vill
göra någonting annat i livet.
41
00:05:40,680 --> 00:05:41,680
Mm.
42
00:05:44,860 --> 00:05:47,480
Tycker ni att 43 år på samma plats
styrde på det?
43
00:05:49,620 --> 00:05:55,680
Det är... Det blir ju med sparken. Det
är väl...
44
00:05:56,220 --> 00:05:58,920
Inte helt korrekt uttryckt, men det
påminner om det.
45
00:05:59,900 --> 00:06:04,760
Vi vill erbjuda dig ett program, en
slags utbildning i statlig regi.
46
00:06:05,060 --> 00:06:06,640
Ett sätt att ta dig vidare.
47
00:06:06,860 --> 00:06:08,260
Det digitala tar ju över mer och mer.
48
00:06:09,340 --> 00:06:11,000
Ja, men då har jag ett förslag.
49
00:06:12,760 --> 00:06:15,640
Är det inte enklast att jag bara reser
mig upp och så går jag härifrån?
50
00:06:19,520 --> 00:06:20,520
Bra.
51
00:06:20,700 --> 00:06:21,920
Då säger vi så.
52
00:06:23,720 --> 00:06:26,860
Vänta Ove bara, vi har en
avskedspresent.
53
00:06:29,200 --> 00:06:30,620
Det är en trädgårdspade.
54
00:07:18,869 --> 00:07:22,710
Nu finns det inga telefoner.
55
00:09:08,670 --> 00:09:09,670
Kör fram lite.
56
00:09:09,810 --> 00:09:12,490
Vad håller du på med? Lite mer.
57
00:09:12,870 --> 00:09:16,870
Det undrar jag mig. Han är inte klok.
Det är förbjudet att köra bil i det här
58
00:09:16,870 --> 00:09:20,470
området. Men du kanske inte kan läsa
svenska skyltar. Är du blind kanske? Är
59
00:09:20,470 --> 00:09:21,470
jag som kör?
60
00:09:21,810 --> 00:09:22,830
Trevligt att träffas.
61
00:09:23,050 --> 00:09:24,050
Patrik heter jag.
62
00:09:24,530 --> 00:09:29,030
Du får heta musse Pig om du vill. Men om
du tänker backa då måste du ju vrida.
63
00:09:29,150 --> 00:09:31,230
Stränga åt motsatta hållet och titta i
backspeglarna.
64
00:09:32,290 --> 00:09:34,150
Vad säger du?
65
00:09:34,720 --> 00:09:36,440
Ingen aning, det är persiska.
66
00:09:36,800 --> 00:09:37,820
Visst är det vackert?
67
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
Nej.
68
00:09:41,760 --> 00:09:43,340
Nej, hallå! Nej!
69
00:09:44,100 --> 00:09:46,400
Nej, nej! Jag körde inte på något!
70
00:09:46,700 --> 00:09:49,920
Usch! Nu! Ja, ja, ja. Ställ dig
någonstans där du inte är iväg.
71
00:09:52,840 --> 00:09:56,240
Tänk på att... Tack, nu jag kan köra
bilen.
72
00:10:03,630 --> 00:10:04,630
Vad är det nu då?
73
00:10:05,210 --> 00:10:06,730
Backradarn till kameran.
74
00:10:06,950 --> 00:10:08,470
Kameran? Vadå för jävla kam?
75
00:10:09,530 --> 00:10:10,850
Hej. Hej du.
76
00:10:20,070 --> 00:10:21,070
Mamma!
77
00:10:23,410 --> 00:10:24,570
Backradar och kameran.
78
00:10:25,230 --> 00:10:27,210
Borde inte ha backat kassettbandet.
79
00:11:01,860 --> 00:11:02,860
Fan,
80
00:11:04,160 --> 00:11:05,220
är det inte Jackan?
81
00:11:38,160 --> 00:11:39,160
Tack så mycket!
82
00:12:16,240 --> 00:12:18,360
Du har tagit min cykel, kan jag få
tillbaka den?
83
00:12:20,960 --> 00:12:22,420
Var det inte en barncykel det där?
84
00:12:22,640 --> 00:12:24,840
Men det är min fickväns. Och var bor hon
då?
85
00:12:27,100 --> 00:12:31,220
152an. Hos kommunisterna som införde
sopsorteringen. Då kan hon hämta den
86
00:12:32,360 --> 00:12:33,440
Men vad fan kan jag få till?
87
00:12:33,800 --> 00:12:36,520
Jag ska låta Tom se. Han är kompis.
88
00:12:43,420 --> 00:12:44,420
Genova!
89
00:12:45,170 --> 00:12:46,170
Allt bra?
90
00:12:47,370 --> 00:12:48,690
Varför frågar alla om det är bra?
91
00:12:49,670 --> 00:12:50,830
Varför skulle det inte vara bra?
92
00:12:51,270 --> 00:12:52,270
Ja, vad tänkte du?
93
00:12:52,430 --> 00:12:53,430
Du är inte på jobbet.
94
00:12:54,230 --> 00:12:57,010
Det är mitt på justa dagen och du har
aldrig varit sjuk i hela ditt liv. Vill
95
00:12:57,010 --> 00:12:59,470
något? Eller tycker du bara om att pröva
bort ditt liv?
96
00:13:00,650 --> 00:13:01,650
Ska du med mig äta lunch?
97
00:13:04,350 --> 00:13:05,350
Idiot.
98
00:13:08,790 --> 00:13:09,790
Åh!
99
00:13:10,490 --> 00:13:11,490
Satans bindåre!
100
00:13:12,630 --> 00:13:14,090
Läs den bjudet att köra bil här!
101
00:13:17,050 --> 00:13:18,150
Sade du något nu eller?
102
00:13:18,430 --> 00:13:21,230
Ja. Det är förbjudet att köra bil i det
här området.
103
00:13:21,770 --> 00:13:22,770
Åh fan.
104
00:13:23,230 --> 00:13:24,330
Ja men jag har tillstånd.
105
00:13:25,050 --> 00:13:26,750
Du, det har du så pan heller.
106
00:13:27,030 --> 00:13:28,029
Hej då.
107
00:13:28,030 --> 00:13:29,370
Kör. Varsågoda!
108
00:13:34,390 --> 00:13:35,890
Är det något för tok?
109
00:13:46,640 --> 00:13:48,840
Om ni har besök så finns det en
gästparkering.
110
00:13:50,400 --> 00:13:52,560
Var det därför vi beslutade om den om
jag minns rätt?
111
00:13:52,940 --> 00:13:56,080
Det var inga besök. Det var från kommun.
De är här för att ta in runor på hem.
112
00:13:59,700 --> 00:14:02,300
Vi har fått så kallt inomhus. Kan inte
du titta på det?
113
00:14:03,900 --> 00:14:04,900
Nej.
114
00:14:04,940 --> 00:14:05,940
Ta en film till.
115
00:14:13,520 --> 00:14:15,420
Jag får förlåta mig att jag inte kom.
116
00:14:15,930 --> 00:14:17,250
Det går som det var tänkt.
117
00:14:17,790 --> 00:14:19,090
Men det gick bara enkelt.
118
00:14:20,350 --> 00:14:22,490
Nu blir det rena cirkusen där.
119
00:14:23,170 --> 00:14:26,050
Jag har flyttat in ett par nya grannar
där mitt emot.
120
00:14:26,510 --> 00:14:29,090
Man blir chockad över hur folk är nu för
tiden.
121
00:14:29,610 --> 00:14:31,590
Det finns ju ingen som kan någonting
längre.
122
00:14:31,910 --> 00:14:35,070
De kan inte backa med släp. Inte laga en
punktering.
123
00:14:35,590 --> 00:14:39,530
Och så fort man ber om den enklaste sak
i världen, ja då ska det äta lunch.
124
00:14:40,910 --> 00:14:41,910
Är inte det?
125
00:14:42,700 --> 00:14:45,940
Klart har vi ett helt land där alla är
upptagna med att äta lunch.
126
00:14:48,420 --> 00:14:50,300
Det är tur man slipper vara med om det.
127
00:14:52,960 --> 00:14:55,700
Så har det dykt upp en vikskjorta i
området också.
128
00:14:56,680 --> 00:14:57,680
Fullständig bilvåre.
129
00:15:01,860 --> 00:15:03,880
Det är ingen ordning när du inte är
hemma.
130
00:15:13,870 --> 00:15:16,330
Men nu så kanske vi ses redan idag.
131
00:16:30,800 --> 00:16:31,800
Vad är det du frågar om?
132
00:16:32,640 --> 00:16:34,140
Vi är i försiktning.
133
00:16:34,640 --> 00:16:35,640
Säljer ni ris?
134
00:16:35,880 --> 00:16:37,240
Det är bara lite mat.
135
00:16:37,700 --> 00:16:38,700
Tack för hjälpen.
136
00:16:39,300 --> 00:16:42,860
Det är persisk mat med saffran. Det är
skitsgod.
137
00:16:43,320 --> 00:16:47,020
Parvani är sjukt bra på att laga mat och
jag är sjukt bra på...
138
00:16:47,020 --> 00:16:52,680
Släpet är borta. Jag såg lappen.
139
00:16:53,680 --> 00:16:54,980
Helt rätt. Det är vårt fel.
140
00:16:55,740 --> 00:16:57,400
Vi tänkte kanske bara att du är lite
hungrig.
141
00:16:59,050 --> 00:17:01,290
Nej, då slänger vi den. Nej, här slängs
ingenting.
142
00:17:02,030 --> 00:17:04,869
Vi tänkte höra om du har en stege?
143
00:17:05,089 --> 00:17:07,089
Ja, men självklart har jag en stege.
144
00:17:07,550 --> 00:17:09,030
Alla ska ha stege här.
145
00:17:09,430 --> 00:17:10,950
Står nämligen i stadgarna.
146
00:17:11,530 --> 00:17:12,770
Om ni känner till dem.
147
00:17:15,849 --> 00:17:20,589
Då kanske vi skulle kunna låna den.
148
00:17:23,130 --> 00:17:26,410
Det känns tryggt att ha en gubbe som
alltid är hemma, fattar du?
149
00:17:26,630 --> 00:17:28,270
Här har du stödbenen.
150
00:17:28,510 --> 00:17:29,510
Ja.
151
00:17:29,910 --> 00:17:31,390
Och brusanvitningen.
152
00:17:32,410 --> 00:17:33,410
Så.
153
00:17:34,490 --> 00:17:36,790
Jävlar. Du har inte en insektsnyckel
också?
154
00:17:38,330 --> 00:17:39,410
Insektsnyckel? Nej.
155
00:17:41,010 --> 00:17:43,990
Insektsnyckel? Vad har det med insekter
att göra? Den har ju sex sidor.
156
00:17:45,010 --> 00:17:46,670
Insektsnyckel. Google på den.
157
00:17:51,370 --> 00:17:52,370
Ove?
158
00:17:52,710 --> 00:17:55,210
Kan du titta på värmen nu då?
159
00:17:55,890 --> 00:17:56,990
Om jag ber snällt.
160
00:17:57,780 --> 00:17:59,360
Prova att lufta elementet.
161
00:18:00,560 --> 00:18:01,560
Kan det vara det?
162
00:18:01,900 --> 00:18:05,000
Hej. Där är min man Patrik.
163
00:18:05,640 --> 00:18:09,600
Alltid roligt att träffa sina nya
grannar. Vad fint ni har det här.
164
00:18:10,280 --> 00:18:13,140
Underbart. Det är rena paradiset för
kidsen.
165
00:18:14,000 --> 00:18:17,580
Jag är ingen som har ett jobb att gå
till längre.
166
00:18:18,300 --> 00:18:20,520
Kan du inte hjälpa till att lyfta hennes
element då?
167
00:18:21,300 --> 00:18:22,300
Lufta!
168
00:18:23,220 --> 00:18:26,440
Man lyfter inte element utan man luftar
dem.
169
00:18:27,669 --> 00:18:31,470
Rune kanske skulle ha frågat mig om
värmenan innan han gjorde i statskuppen.
170
00:18:31,910 --> 00:18:33,930
Se snälla Ove, det var ingen statskupp.
171
00:18:34,290 --> 00:18:35,290
Kupp var vad det var.
172
00:18:35,610 --> 00:18:36,990
Ska du ha stöd i ämnen eller?
173
00:18:37,350 --> 00:18:38,350
Ja, ja, ja.
174
00:18:41,770 --> 00:18:45,730
Ove var ordförande i styrelsen och så
röstade alla på min man Rune.
175
00:18:46,130 --> 00:18:47,690
Farvane, kolla.
176
00:18:47,890 --> 00:18:50,890
De här är ju skitbra. Nej, ta inte dem.
Det var till Sonja.
177
00:18:51,450 --> 00:18:54,570
Saken är den att hon satt... Nu håller
du i käften!
178
00:18:55,230 --> 00:18:56,230
Tyst!
179
00:18:58,429 --> 00:18:59,429
Försvinn därifrån, hallå!
180
00:18:59,750 --> 00:19:00,750
Gå hem nu!
181
00:19:01,550 --> 00:19:02,550
Försvinn!
182
00:19:11,090 --> 00:19:12,090
Paradiset, eller hur?
183
00:20:01,620 --> 00:20:02,620
Ove!
184
00:20:04,520 --> 00:20:06,080
Kan du komma och titta på en sak?
185
00:20:07,840 --> 00:20:09,120
Ja, ska jag komma?
186
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
Ove?
187
00:20:21,240 --> 00:20:22,520
Vad bra hyllan blev.
188
00:20:22,720 --> 00:20:23,720
Ja.
189
00:20:24,780 --> 00:20:26,240
Hur många böcker har du egentligen?
190
00:20:28,270 --> 00:20:31,510
Ja, det är de här för lådan i köket och
dem i förrådet.
191
00:20:36,150 --> 00:20:37,150
Jag bygger en till.
192
00:20:59,370 --> 00:21:02,790
Det sägs ju att hjärnan arbetar snabbare
när den faller.
193
00:21:03,050 --> 00:21:08,890
Det är som om intrycken av omvärlden
saknar ner till ultrarapid. Så jag hann
194
00:21:08,890 --> 00:21:09,990
tänka en hel del.
195
00:21:10,730 --> 00:21:12,910
Mest på element faktiskt.
196
00:21:34,480 --> 00:21:36,780
Farsan var inte en sån som visade sorg.
197
00:21:37,600 --> 00:21:39,820
Det gjorde inte jag heller.
198
00:21:41,900 --> 00:21:46,460
En sak är i alla fall säker.
199
00:21:47,320 --> 00:21:51,020
Vad vi än gör i det här livet så kommer
vi inte ifrån det levande.
200
00:21:57,640 --> 00:21:58,940
Farsan sa inte så mycket.
201
00:21:59,900 --> 00:22:02,840
Han brydde sig mest om huset och mot
horar.
202
00:22:04,370 --> 00:22:07,170
Säkert för att inte dom sa så mycket dom
heller.
203
00:22:08,670 --> 00:22:10,430
Motorer, vilken är det där friheten?
204
00:22:11,530 --> 00:22:13,490
Men bete dig som ett arse mot dom.
205
00:22:14,090 --> 00:22:15,970
Då tar dom den ifrån dig direkt.
206
00:22:17,030 --> 00:22:19,430
Men den där natten, då pratar han.
207
00:22:19,690 --> 00:22:20,690
Ove? Jo?
208
00:22:20,930 --> 00:22:23,710
Jag vill att du ska veta hur allting
hänger ihop.
209
00:22:24,110 --> 00:22:25,130
Precis allting.
210
00:22:27,210 --> 00:22:29,310
På en Saab 92?
211
00:22:29,890 --> 00:22:30,890
Ja.
212
00:22:31,250 --> 00:22:32,670
Och var är tändstiftet?
213
00:22:33,270 --> 00:22:34,270
På...
214
00:22:46,279 --> 00:22:48,100
Det här, Ove.
215
00:22:48,360 --> 00:22:51,040
Det här, det är livet.
216
00:22:52,760 --> 00:22:56,480
Det kommer aldrig att tillverkas en
bättre bil idag.
217
00:23:08,180 --> 00:23:11,480
Men för det mesta sa han ingenting alls.
218
00:23:19,680 --> 00:23:22,160
Efter skolan höll jag till på pappas
jobb.
219
00:23:23,080 --> 00:23:26,620
Han sa att det var tryggast så.
220
00:23:46,120 --> 00:23:51,020
Jag vet inte, men på något underligt vis
så tänkte jag på mamma.
221
00:23:51,700 --> 00:23:55,340
Det gjorde nog han också.
222
00:24:13,740 --> 00:24:14,760
Nu får du släppa på.
223
00:24:19,660 --> 00:24:20,820
Alla tror att han var för snäll.
224
00:24:22,840 --> 00:24:24,040
Hur kan man vara för snäll?
225
00:24:48,140 --> 00:24:51,220
Jag fick lära känna pappas fina
arbetskamrater.
226
00:24:52,840 --> 00:24:56,320
Tom! Tom var en av dem. Är du tillbaka
nu?
227
00:24:56,620 --> 00:25:01,960
Nej. Det var jag som hittade den. Du
kommer få så mycket stryk. Ibland vet
228
00:25:01,960 --> 00:25:06,140
inte om det man gör är det rätta. Det är
bara en känsla man får.
229
00:25:06,540 --> 00:25:11,680
Din lilla jävla snorvalp. Och ibland kan
den känslan på ett märkligt vis vara
230
00:25:11,680 --> 00:25:13,560
förenad med direkt smärta.
231
00:25:17,830 --> 00:25:20,770
Det vi hittade i behållningen så har det
alltid varit.
232
00:25:21,330 --> 00:25:22,330
Ove.
233
00:25:22,730 --> 00:25:23,730
Ove.
234
00:25:24,870 --> 00:25:28,290
Du får göra precis vad du vill med
plånboken. Det var du som hittade den.
235
00:25:32,770 --> 00:25:34,370
Jag hittar den där på tåget.
236
00:25:34,670 --> 00:25:35,670
Tack så mycket.
237
00:25:39,910 --> 00:25:41,670
Varför berättade du inte om tåget?
238
00:25:42,050 --> 00:25:44,490
Nej, vi är inte sådana som berättar vad
andra gör.
239
00:25:45,900 --> 00:25:47,720
Jag tänkte bara hålla från boken.
240
00:25:48,040 --> 00:25:49,040
Ja, jag vet.
241
00:25:49,180 --> 00:25:51,240
Men till slut har du lönat tillbaka den.
242
00:25:51,540 --> 00:25:55,080
Ja. Du vet, ärlighet är vara längst,
Ove.
243
00:25:55,760 --> 00:26:01,760
Men ibland så... Ibland så behöver
ärligheten lite hjälp.
244
00:26:02,640 --> 00:26:04,340
Hå! Hå!
245
00:26:05,040 --> 00:26:06,140
Hå, hå, hå!
246
00:26:07,300 --> 00:26:08,199
Står det?
247
00:26:08,200 --> 00:26:10,240
Ja, jättebra. Jag förstår.
248
00:26:16,810 --> 00:26:21,190
Nu tog det väl... Från höften.
249
00:26:21,450 --> 00:26:25,650
Till slut kom den där dagen när jag
äntligen skulle få känna på den stora
250
00:26:25,650 --> 00:26:26,650
friheten.
251
00:26:32,370 --> 00:26:33,370
–Hej, pappa.
252
00:26:34,670 --> 00:26:35,670
–Hej, Ove.
253
00:26:37,670 --> 00:26:38,670
Hur gick det?
254
00:26:40,210 --> 00:26:42,590
Jag är ute och tittar själv.
255
00:27:01,710 --> 00:27:02,710
Har du sett?
256
00:27:11,850 --> 00:27:12,850
Gruppar!
257
00:27:13,450 --> 00:27:15,130
Har ni sett OS -bidrig?
258
00:27:16,070 --> 00:27:18,230
Det här kommer bli vår nästa påman!
259
00:27:35,280 --> 00:27:36,280
Varsågod.
260
00:28:12,010 --> 00:28:13,670
Vad är det för jävla skräp ni följer,
va?
261
00:28:15,010 --> 00:28:16,010
Universalrep, sa jag.
262
00:28:16,430 --> 00:28:17,430
Håller för allt.
263
00:28:19,930 --> 00:28:20,930
Vad använder du dig till?
264
00:28:26,350 --> 00:28:32,190
Det går ju inte att få tag på ett
ordentligt rep längre.
265
00:28:50,830 --> 00:28:53,270
De nya grannarna, de stökare håller på.
266
00:28:53,730 --> 00:28:55,670
Äter ris med saffran.
267
00:28:56,690 --> 00:28:58,850
Nu är det för fel på kött och potatis.
268
00:28:59,670 --> 00:29:02,430
Nu behöver vi inte hälla ner hela Lufia
i mat.
269
00:29:11,070 --> 00:29:14,270
Det här måste ha varit första gången som
du har fått vänta på mig.
270
00:29:29,380 --> 00:29:31,500
Vad håller du på med? Den rebring.
271
00:29:35,360 --> 00:29:38,560
Kastar du en sten till så ska jag sy en
dörrmatta av din mop.
272
00:29:38,940 --> 00:29:40,200
Det är en chihuahua.
273
00:29:40,480 --> 00:29:42,540
Och den där katten har säkert både rabis
och pässe.
274
00:29:42,940 --> 00:29:44,700
Jaja, men det har säkert du också.
275
00:29:45,040 --> 00:29:46,960
Men inte kastar vi sten på dig, för det
är inte.
276
00:29:48,620 --> 00:29:50,620
Du tror att du kan göra som du vill
fortfarande.
277
00:29:51,320 --> 00:29:52,320
Jävla gubbsläm.
278
00:29:52,380 --> 00:29:53,620
Jag ska berätta för Anders.
279
00:29:53,900 --> 00:29:54,900
Ja, men gör du det.
280
00:29:55,020 --> 00:29:58,680
Om du kan få någon förståelse från en
sprets som kör ådig.
281
00:29:59,379 --> 00:30:01,940
Fyra nollor i grillen och en femte bakom
ratten.
282
00:30:05,080 --> 00:30:09,900
Om den där tittar en gång till på våra
plattor så ska jag se till att plattorna
283
00:30:09,900 --> 00:30:11,000
blir strömförande.
284
00:30:13,760 --> 00:30:14,760
Idiot.
285
00:30:15,320 --> 00:30:16,400
Ja, det gäller dig också.
286
00:30:18,280 --> 00:30:20,920
Försvinn! Det är privat mark här.
287
00:30:48,399 --> 00:30:50,380
27 augusti lånar ni min trädgårdsslang.
288
00:30:51,360 --> 00:30:52,360
Behöver den nu, ja.
289
00:30:52,720 --> 00:30:53,720
Jaha.
290
00:30:54,400 --> 00:30:56,260
Nu? Ska du vattna nu i mars?
291
00:30:57,480 --> 00:30:59,280
Om du vattnar dit så vattnar jag dit.
292
00:30:59,920 --> 00:31:02,220
Kan du inte titta på elementen nu när
den är här?
293
00:31:04,320 --> 00:31:06,160
Tack. Du är verkligen snäll.
294
00:31:06,860 --> 00:31:10,580
Jag har lite mat på spiten du vill inte
ha. Tack. Det har jag ätit, ja.
295
00:31:13,060 --> 00:31:14,600
Jag ska börja hämta slangen.
296
00:31:38,350 --> 00:31:40,230
Jag kan göra vad fan de vill med dina
föreningar.
297
00:31:42,810 --> 00:31:46,030
Allt det som du och jag har byggt upp
kommer att vara förfallande.
298
00:31:46,930 --> 00:31:50,930
Jag skiter i det. Jag bryr mig inte.
299
00:31:54,130 --> 00:31:56,330
Jag tänker nämligen försvinna härifrån,
ja.
300
00:31:56,650 --> 00:31:57,650
För alltid.
301
00:32:00,010 --> 00:32:01,510
Nu är det jag som ska till Sonja.
302
00:32:04,350 --> 00:32:06,350
Tänkte du skulle bli glad över att få
veta det?
303
00:32:07,470 --> 00:32:09,110
Du kan ju inte göra någonting åt det.
304
00:32:10,330 --> 00:32:16,750
Du kan ju bara sitta här och se på när
allt är... Tack för lånet.
305
00:32:17,650 --> 00:32:19,690
Det var verkligen snällt av dig.
306
00:32:20,230 --> 00:32:21,730
Du ska inte ha lite mat i alla fall.
307
00:32:22,010 --> 00:32:23,470
Nej. Jimmie ska också äta.
308
00:32:24,510 --> 00:32:25,510
Kavlormar då va?
309
00:32:25,590 --> 00:32:27,970
Skitkak. Rune skulle säkert utskatta
det.
310
00:32:29,070 --> 00:32:31,010
Jag verkligen hörde att du förstår
någonting.
311
00:32:31,430 --> 00:32:32,430
Jo då.
312
00:32:32,750 --> 00:32:36,270
Rune förstår mycket mer än vad man tror.
Det är som att han vet precis.
313
00:32:37,200 --> 00:32:38,260
Som rör sig i våra huvuden.
314
00:32:44,060 --> 00:32:45,360
Ja, jag måste gå igen.
315
00:32:48,280 --> 00:32:49,280
Släpp slangen.
316
00:32:51,720 --> 00:32:52,720
Släpp slangen.
317
00:33:07,530 --> 00:33:08,530
Från utsidan.
318
00:33:08,810 --> 00:33:09,810
Lycka till.
319
00:33:10,010 --> 00:33:11,550
Jag håller i stegen, va?
320
00:33:20,030 --> 00:33:21,690
Nu skulle jag hålla i stegen.
321
00:33:21,990 --> 00:33:23,530
Var ska du nu, då?
322
00:33:33,490 --> 00:33:36,150
En sab, den kan man i alla fall lita på.
323
00:33:37,160 --> 00:33:38,160
Tack.
324
00:34:48,780 --> 00:34:53,139
If I made you feel so sad Girl,
325
00:34:55,800 --> 00:35:02,480
I'm sorry I lied You were
326
00:35:02,480 --> 00:35:07,940
always on my mind Direktör, ta dig emot
nu.
327
00:35:08,560 --> 00:35:13,540
You were always on my mind Det var ju
väldigt troligt det här.
328
00:35:16,100 --> 00:35:17,780
Om det är någonting vi kan hjälpa till
med.
329
00:35:18,330 --> 00:35:20,490
Så gör vi det. Det är bara att säga
till.
330
00:35:20,970 --> 00:35:22,350
Det var ju fina betyg.
331
00:35:24,450 --> 00:35:25,450
Det gör det.
332
00:35:25,810 --> 00:35:28,590
Det är halva pappas lön fram till
månadsskiftet.
333
00:35:28,950 --> 00:35:31,530
Hon fick ju alltid förskott.
334
00:35:33,410 --> 00:35:35,510
Det är klart vi inte kan ta tillbaka
pengarna.
335
00:35:35,770 --> 00:35:36,770
Rätt ska vara rätt.
336
00:35:38,530 --> 00:35:40,110
Vi kanske kan hitta en annan lösning.
337
00:35:43,830 --> 00:35:47,110
Jag visste ju hur man gjorde så det blev
ju ganska självklart.
338
00:35:48,020 --> 00:35:50,160
Dessutom känner jag ju alla farsans
kolleger.
339
00:35:50,380 --> 00:35:51,480
Vad ska du göra nu då?
340
00:35:51,740 --> 00:35:53,020
När pappa är i himlen?
341
00:35:54,740 --> 00:36:00,800
Nej, inte den.
342
00:36:01,240 --> 00:36:02,240
Inte den.
343
00:36:03,100 --> 00:36:04,100
Inte den.
344
00:36:05,020 --> 00:36:09,460
Kommer alltid en tidpunkt i ens liv när
man beslutar sig för vem man vill vara.
345
00:36:09,860 --> 00:36:11,600
Nu är vi kvitt för plånboken.
346
00:36:12,060 --> 00:36:15,560
Din lilla skit. Nej, tror jag den kom
precis då.
347
00:36:19,160 --> 00:36:20,160
Klockan är min.
348
00:36:20,580 --> 00:36:22,100
Nu är det mitt tid.
349
00:36:22,380 --> 00:36:23,380
Hör!
350
00:36:39,980 --> 00:36:42,040
Är det du som är Ove Lindahl?
351
00:36:43,120 --> 00:36:44,120
Ja.
352
00:36:44,300 --> 00:36:45,400
Har du sökt dig?
353
00:36:46,300 --> 00:36:47,300
Ja.
354
00:36:48,970 --> 00:36:50,610
Vi ska titta lite på ditt hus.
355
00:36:52,070 --> 00:36:55,070
Det finns en ny detaljplan för området.
356
00:36:55,370 --> 00:36:59,170
Huset är ju inte ändamålsenligt för
framtida byggplaner.
357
00:36:59,850 --> 00:37:00,850
Här är en stig.
358
00:37:00,890 --> 00:37:02,310
Vi får röja alltihop.
359
00:37:03,290 --> 00:37:05,870
Du ser ju själv, det är ju
rivningsfärdigt.
360
00:37:06,690 --> 00:37:08,930
Det var nog första gången jag träffade
på dem.
361
00:37:09,230 --> 00:37:10,770
Men det skulle inte bli den sista.
362
00:37:11,290 --> 00:37:13,990
De sa aldrig vad de hette, bara varifrån
de kom.
363
00:37:15,030 --> 00:37:16,970
Männen i de vita skjortorna.
364
00:37:20,650 --> 00:37:22,150
som de fick alltid som de ville.
365
00:37:25,010 --> 00:37:26,010
Ove?
366
00:37:26,210 --> 00:37:28,510
Vilka paus? Ja, till slut var det
färdigt.
367
00:37:28,970 --> 00:37:31,230
Det blev inte så dumt om jag får säga
det själv.
368
00:37:32,090 --> 00:37:35,050
Men det tyckte inte männen i vita
skjuter inte.
369
00:37:38,370 --> 00:37:39,370
Hej.
370
00:37:41,030 --> 00:37:47,130
Om det är som de säger att ödet är ett
resultat av våra egna dumheter så kan
371
00:37:47,130 --> 00:37:51,770
nog säga att det som förändrade mitt öde
Var ett resultat av mina grannars
372
00:37:51,770 --> 00:37:52,770
dumheter.
373
00:38:59,320 --> 00:39:02,080
Först försökte jag resonera lite vänligt
med brannmännen.
374
00:39:02,900 --> 00:39:04,380
Men så dök han upp igen.
375
00:39:04,720 --> 00:39:05,800
Stäng av vattnet!
376
00:39:06,380 --> 00:39:08,400
Stäng av vattnet! Det ska ändå rivas!
377
00:39:09,860 --> 00:39:11,460
Sluta! Släck!
378
00:39:11,780 --> 00:39:12,780
Vitskjortan.
379
00:40:34,350 --> 00:40:35,390
Hur länge har vi åkt?
380
00:40:36,590 --> 00:40:38,030
En timme ungefär.
381
00:40:38,570 --> 00:40:42,610
Jag hade ju kunnat väcka dig om jag
visste att du var glad.
382
00:40:43,190 --> 00:40:45,250
Du är så väldigt gullig.
383
00:40:46,130 --> 00:40:47,510
Har du försovit dig nu?
384
00:40:48,090 --> 00:40:50,550
Nej. Det är inga problem.
385
00:40:51,810 --> 00:40:53,230
Jag har då varit i biljetterna.
386
00:41:00,250 --> 00:41:01,250
Tackar då.
387
00:41:02,130 --> 00:41:03,590
Jag har ingen biljett.
388
00:41:04,590 --> 00:41:05,590
Då får du köpa en biljett.
389
00:41:07,310 --> 00:41:10,270
Jag är ledsen. Jag har inga pengar
heller.
390
00:41:10,490 --> 00:41:11,490
Jag tar det.
391
00:41:13,290 --> 00:41:14,290
Så.
392
00:41:17,910 --> 00:41:21,610
Du kommer självklart att betala tillbaka
pengar.
393
00:41:22,410 --> 00:41:23,590
Det var nästan nog.
394
00:41:27,550 --> 00:41:29,730
Jag läste mest av den om Margarita.
395
00:41:30,510 --> 00:41:31,510
Känner du till den?
396
00:41:32,170 --> 00:41:33,830
Nej. Det finns en katt.
397
00:41:34,360 --> 00:41:36,420
I boken som också plankar.
398
00:41:38,200 --> 00:41:40,160
Har du läst något av Meshayev?
399
00:41:41,540 --> 00:41:44,920
Nej, jag har inte läst något av honom.
Av honom?
400
00:41:48,180 --> 00:41:49,180
Ja.
401
00:41:49,760 --> 00:41:51,400
Jag studerar till lärare.
402
00:41:51,820 --> 00:41:52,820
Här ska du ha.
403
00:41:58,820 --> 00:42:00,620
Vänta! Du glömde den här.
404
00:42:35,950 --> 00:42:38,170
Sedan den dagen klev jag upp varje
morgon.
405
00:43:15,310 --> 00:43:16,430
–Brukar du åka det här tåget?
406
00:43:17,650 --> 00:43:18,650
–Ja.
407
00:43:19,910 --> 00:43:24,350
Jag ligger i lumpen på
408
00:43:24,350 --> 00:43:26,970
byggnadsbyte.
409
00:43:28,370 --> 00:43:29,370
Jo.
410
00:43:31,930 --> 00:43:35,190
Tänk dig att du ska få tillbaka dina
pengar.
411
00:43:39,030 --> 00:43:41,650
Är det inte trevligare om du bjuder mig
på middag?
412
00:43:44,600 --> 00:43:45,600
Middag?
413
00:43:47,360 --> 00:43:54,320
Jag har inte riktigt något annat laga
middag på.
414
00:43:55,840 --> 00:43:57,460
Är middag på restaurang?
415
00:44:00,460 --> 00:44:01,980
Ja, okej.
416
00:44:03,560 --> 00:44:07,620
Om du brukar gå på restaurang?
417
00:44:07,820 --> 00:44:08,820
Ja.
418
00:44:10,600 --> 00:44:11,800
Då säger vi så.
419
00:44:12,540 --> 00:44:13,540
Absolut.
420
00:44:50,250 --> 00:44:51,250
En tvärtsed.
421
00:45:35,560 --> 00:45:36,880
Vet du något om bilar?
422
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
Om bilar?
423
00:45:39,220 --> 00:45:44,680
Det kanske är lite intressant att veta
hur det kommer sig att de kan rulla
424
00:45:44,680 --> 00:45:45,680
framåt.
425
00:45:46,380 --> 00:45:49,140
Det är inte så enkelt som man kanske kan
tro.
426
00:45:49,420 --> 00:45:50,420
Nähe.
427
00:45:50,820 --> 00:45:56,020
Tänk dig en bil, en Saab 9 -3
förslagsvis.
428
00:45:56,260 --> 00:45:58,580
Den behöver en drivkälla, en motor.
429
00:45:58,920 --> 00:46:01,120
Och Saab använder kolvmotorer.
430
00:46:01,420 --> 00:46:04,120
Och kolven driver en...
431
00:46:04,400 --> 00:46:10,400
Vevstak. Det fiffiga med Saab är att de
är framgjort drivna. Då behövs ingen
432
00:46:10,400 --> 00:46:11,400
kardanaktel.
433
00:46:13,720 --> 00:46:15,320
Pappa håller också på med bilar.
434
00:46:19,620 --> 00:46:20,180
Du
435
00:46:20,180 --> 00:46:27,180
har
436
00:46:27,180 --> 00:46:28,180
nästan inte ätit någonting.
437
00:46:28,480 --> 00:46:29,700
Nej, jag åt hemma.
438
00:46:33,840 --> 00:46:35,000
Varför låter det hända?
439
00:46:41,520 --> 00:46:45,380
Så att du skulle kunna beställa vad du
ville.
440
00:46:46,660 --> 00:46:47,820
Jag ljuger för dig.
441
00:46:49,260 --> 00:46:50,940
Jag ligger inte i lumpen.
442
00:46:51,620 --> 00:46:52,940
Jag städar tåg.
443
00:46:53,620 --> 00:46:55,060
Och mitt hus har brunnit ner.
444
00:46:56,160 --> 00:46:57,320
Och nu ska jag gå.
445
00:46:59,900 --> 00:47:01,140
Tack, det var trevligt.
446
00:47:16,560 --> 00:47:18,320
Hon frågade vad jag var intresserad av.
447
00:47:18,840 --> 00:47:23,160
Jag svarade hus eftersom det var det
enda jag kom att tänka på.
448
00:47:23,740 --> 00:47:26,140
Då berättade hon om en utbildning.
449
00:47:26,880 --> 00:47:29,920
Två år senare var jag utbildad ingenjör.
450
00:48:02,020 --> 00:48:04,060
Vill du gifta dig med mig?
451
00:48:44,300 --> 00:48:45,480
–Var det lite näsblod?
452
00:48:46,540 --> 00:48:48,020
–Patrik har ramlat ner från stegen.
453
00:48:48,360 --> 00:48:51,500
Jaha, men det kunde man ju lista ut med
Arsle.
454
00:48:53,220 --> 00:48:57,840
Du får väl köra själv och ta den
japanska styrmaskinen som du kom med
455
00:48:57,840 --> 00:49:01,140
häromdagen. –Men jag har ju inget
körkort. –Hur gammal är du?
456
00:49:01,400 --> 00:49:02,400
–30.
457
00:49:02,680 --> 00:49:06,820
–30 år och inget körkort? –Patrik har
redan åkt ambulans. Han kanske har dött,
458
00:49:06,860 --> 00:49:07,860
men jag kan inte ha bussen.
459
00:49:08,540 --> 00:49:11,680
–Jag kör jag då. –Bra äntligen. Var det
så svårt eller?
460
00:49:13,000 --> 00:49:15,060
–Var ska du nu, då? –Hämta barnet!
461
00:49:19,520 --> 00:49:21,360
Det är äckligt!
462
00:49:22,900 --> 00:49:24,900
Mamma, jag kan inte andas.
463
00:49:25,740 --> 00:49:28,640
–Dra ner rutorna. –Nej, inte rutorna.
464
00:49:29,960 --> 00:49:31,120
Ta upp dem!
465
00:49:31,340 --> 00:49:32,600
Ta upp rutorna!
466
00:49:34,280 --> 00:49:36,840
Sluta! Går den lite fortare?
467
00:49:39,180 --> 00:49:42,000
Snälla, det är väl inget som lappar på
ett skjuthus?
468
00:49:50,640 --> 00:49:53,760
Han ligger inne på observation så jag
får gå in till honom nu. Vi möts här sen
469
00:49:53,760 --> 00:49:54,339
då, okej?
470
00:49:54,340 --> 00:49:55,660
Jag vill vänta lite här nu.
471
00:49:56,080 --> 00:49:57,080
Barnen?
472
00:49:57,260 --> 00:49:58,260
Ja, de är ju med dig.
473
00:49:58,980 --> 00:50:00,620
Vad oväntar man inte att man blir en
krav?
474
00:50:01,960 --> 00:50:02,960
Åh!
475
00:50:09,220 --> 00:50:10,220
Åh!
476
00:50:10,280 --> 00:50:11,280
Ja, det ser jag väl.
477
00:50:11,440 --> 00:50:13,520
Hon vill att du ska läsa den.
478
00:50:29,000 --> 00:50:34,180
Blom har ju satt igång med det han gör
varje tisdag. När du blir stor ska du
479
00:50:34,180 --> 00:50:38,360
bli lokförare, bubblar guldbivar. Åka
inte så lonig.
480
00:50:38,600 --> 00:50:44,560
Nej, det tycker inte jag. Du måste
berätta med sagoröst. Du måste låta som
481
00:50:44,560 --> 00:50:45,560
björn pratar.
482
00:50:45,840 --> 00:50:48,560
Det finns väl inga björnar som pratar?
Nej, jag gör det.
483
00:51:02,640 --> 00:51:06,980
Jag har varit lokförare länge, säger
Herr Brum. Ja, precis så. Jättebra.
484
00:51:07,200 --> 00:51:09,480
Herr Brumman trycker på en röknapp.
485
00:51:17,740 --> 00:51:19,920
Hundrahetsiga honungsbom. Hej barn!
486
00:51:20,360 --> 00:51:21,360
Kolla en clown!
487
00:51:21,760 --> 00:51:22,940
Clownen Beppo är här!
488
00:51:23,560 --> 00:51:27,420
Hej! Vill ni se ett magiskt trikt?
489
00:51:28,040 --> 00:51:31,660
Nu höll jag på att läsa en saga för
barnen här. Han höll på att läsa en saga
490
00:51:31,660 --> 00:51:32,558
barnen här.
491
00:51:32,560 --> 00:51:33,700
Men nu är jag här.
492
00:51:34,040 --> 00:51:35,480
Har du en femkrona?
493
00:51:37,060 --> 00:51:39,100
Jag behöver fem kronor till mitt trikt.
494
00:51:39,440 --> 00:51:40,820
Jag har någon femma.
495
00:51:57,200 --> 00:51:58,640
Kan du säga var du bor någonstans?
496
00:52:00,820 --> 00:52:03,380
Hur kan du bara lämna mina barn? Jag har
inte lämnat några barn.
497
00:52:04,340 --> 00:52:09,000
Fråga de här underbegåvade, utklädda
låtsaspoliserna. Det var de som tvingade
498
00:52:09,000 --> 00:52:13,160
mig. Enligt våra rutiner så bedömde vi
att din pappa var en späkare. Jag ville
499
00:52:13,160 --> 00:52:16,100
bara ha tillbaka min femkrona. Hur många
gånger ska jag behöva säga det?
500
00:52:30,620 --> 00:52:33,000
Är det här inte den femkrona som jag gav
dig in?
501
00:52:34,080 --> 00:52:34,979
Stackars barn.
502
00:52:34,980 --> 00:52:36,580
Jag vill ha min femkrona.
503
00:52:36,820 --> 00:52:37,820
Fan!
504
00:52:40,560 --> 00:52:42,180
Du är helt dum i huvudet.
505
00:52:42,960 --> 00:52:45,040
Vad gör du där borta?
506
00:52:45,340 --> 00:52:47,200
Det är väl inte mitt fel att han hade
långa skor.
507
00:52:47,800 --> 00:52:49,000
Det är inte ens roligt.
508
00:52:49,660 --> 00:52:51,460
Det är bara opraktiskt.
509
00:52:53,360 --> 00:52:55,340
Fan, det här är ju inte klokt.
510
00:52:56,060 --> 00:52:57,060
Jaha.
511
00:52:57,440 --> 00:52:58,440
Vad var det jag sa?
512
00:52:59,259 --> 00:53:00,420
Jag tar det, det är min förbund.
513
00:53:01,500 --> 00:53:02,500
Det är min bil.
514
00:53:06,500 --> 00:53:07,500
Hej då, Ove!
515
00:53:50,090 --> 00:53:53,950
Intervju -telefon, fjol två, natt, fyra,
sex, rapport tre.
516
00:54:33,750 --> 00:54:38,990
Fy fan är du inte klok! Ge mig din hand!
Ge mig din hand nu!
517
00:54:39,350 --> 00:54:42,270
Fy fan är du dum i huvudet eller!
518
00:54:44,150 --> 00:54:45,150
Pappa!
519
00:54:54,410 --> 00:54:55,430
Vad är det med dig?
520
00:54:55,890 --> 00:54:57,810
Fan du jävla döle nått!
521
00:54:58,670 --> 00:54:59,730
Träna livet på honom.
522
00:55:00,590 --> 00:55:03,190
Honom. Träna livet på honom, heter det.
523
00:55:14,270 --> 00:55:15,270
Ola!
524
00:55:16,210 --> 00:55:17,930
Kommer det ut en täckning till dig?
525
00:55:19,530 --> 00:55:20,530
Vänta där.
526
00:55:20,990 --> 00:55:21,990
Vänta där.
527
00:55:23,850 --> 00:55:24,850
Här.
528
00:55:25,070 --> 00:55:26,790
Nästan innan jag gjort en täckning åt
dig.
529
00:55:28,490 --> 00:55:29,490
I färg, det är du.
530
00:55:29,850 --> 00:55:31,070
Och du hittar alltid dig i färg.
531
00:55:31,730 --> 00:55:32,709
Vadå alltid?
532
00:55:32,710 --> 00:55:34,050
Lyssna, jag har världens bästa idé.
533
00:55:34,810 --> 00:55:36,050
Du och jag ska övningsköra.
534
00:55:36,810 --> 00:55:38,730
Party kan ju inte du och du är mycket
bättre än honom.
535
00:55:39,330 --> 00:55:41,790
Nej, jag har inte tid. Alltså jag
betalar ju självklart bensinen.
536
00:55:42,250 --> 00:55:43,250
Är inte det en bra idé?
537
00:55:43,870 --> 00:55:44,970
Nej! Vad var det?
538
00:55:54,130 --> 00:55:56,150
Nej men gud, stackars liten!
539
00:56:06,280 --> 00:56:07,280
–Öppna dörren.
540
00:56:07,420 --> 00:56:08,540
–Inte mig, du.
541
00:56:08,800 --> 00:56:09,800
Nu öppnar du dörren!
542
00:56:17,400 --> 00:56:19,180
Det är vindkallt här inne.
543
00:56:19,420 --> 00:56:21,820
Hämta en filt. –Varför det? –Fort. Nu!
544
00:57:14,510 --> 00:57:20,270
Vad är det här?
545
00:57:24,670 --> 00:57:25,770
Shit, vad låg.
546
00:57:26,150 --> 00:57:27,230
Det är för Sonja.
547
00:57:28,490 --> 00:57:29,490
Min fru.
548
00:57:29,750 --> 00:57:30,750
Var är hon nu då?
549
00:57:31,400 --> 00:57:34,160
Hon är död.
550
00:57:35,420 --> 00:57:39,880
Hon var en djävul på att laga mat. Jag
käkar jämt. Eller hur, Ove?
551
00:57:42,440 --> 00:57:44,240
Jag tror hon mår lite bättre nu.
552
00:57:45,360 --> 00:57:46,360
Vem ska ta henne?
553
00:57:46,780 --> 00:57:48,900
Det går inte. Mina barn är
jätteallergiska.
554
00:57:49,820 --> 00:57:50,980
Fan, det glömde jag.
555
00:57:51,260 --> 00:57:52,700
Jag är allergisk också.
556
00:58:03,080 --> 00:58:05,220
Det är inte så lätt att ta livet av sig
som man tror.
557
00:58:07,460 --> 00:58:09,360
Men så har hon flyttat in också.
558
00:58:10,700 --> 00:58:12,420
Så nu måste jag bara göra mig av med
henne.
559
00:58:13,440 --> 00:58:14,440
Sen kommer jag.
560
00:58:14,480 --> 00:58:15,640
Det lovar jag Sonja.
561
00:58:17,960 --> 00:58:21,520
Hon såg ut så här från början så du ska
inte tro att det är jag som har gjort
562
00:58:21,520 --> 00:58:22,520
något.
563
00:58:22,840 --> 00:58:23,880
Då ses vi snart.
564
00:58:51,150 --> 00:58:52,610
Jag trodde inte du tyckte om barn.
565
00:58:52,990 --> 00:58:54,850
Jo, det är självklart jag tycker om
barn.
566
00:58:55,650 --> 00:58:58,130
Jag vet bara inte om jag blir någon bra
pappa.
567
00:59:08,010 --> 00:59:11,850
Ove, du kommer bli den bästa pappan våra
barn kan vara.
568
00:59:35,440 --> 00:59:36,740
Ja, Tobbe, så rörde jag på dig.
569
00:59:37,480 --> 00:59:38,780
Jag kör med Anders nu.
570
00:59:39,540 --> 00:59:40,499
Hej, hej, Ove.
571
00:59:40,500 --> 00:59:43,300
Vad är det där du pratar om? Tror du att
du skulle lära dig att köra bil?
572
00:59:44,420 --> 00:59:45,720
Du vill inte köra med mig, så.
573
00:59:46,420 --> 00:59:48,460
Du ska få sexfältet, jävla pussar.
574
00:59:49,360 --> 00:59:50,360
Oj,
575
00:59:51,160 --> 00:59:52,160
det kom jag åt.
576
00:59:53,520 --> 00:59:54,700
Förlåt. Hej då!
577
01:00:37,210 --> 01:00:40,770
Ta det försiktigt med pappas ben.
578
01:00:41,430 --> 01:00:45,510
Jag kan
579
01:00:45,510 --> 01:00:52,390
ta en om du öppnar.
580
01:00:52,690 --> 01:00:53,690
Så, sätt dig här.
581
01:00:59,530 --> 01:01:00,650
Var är den där gröna?
582
01:01:01,430 --> 01:01:02,870
Man måste ha den där bak.
583
01:01:03,650 --> 01:01:05,610
Det är lag på det när man ska
övningsköra.
584
01:01:06,220 --> 01:01:10,120
Jag klarar inte att titta på när en
idiot lär en annan idiot att köra bil.
585
01:01:14,180 --> 01:01:15,840
Tjena, tjena, Ove. Allt med?
586
01:01:16,080 --> 01:01:18,300
Du borde lära dig att läsa
bruksnarmistningar, du.
587
01:01:24,940 --> 01:01:28,000
Hej! Gud, vilket härligt värld för att
överköra, eller hur?
588
01:01:28,880 --> 01:01:31,140
Här, du har lite persiska kakor.
589
01:01:32,240 --> 01:01:33,920
Alltså, jag kan ju typ nästan köra bil.
590
01:01:38,400 --> 01:01:39,400
Sätt dig.
591
01:01:46,720 --> 01:01:47,720
Nej, Gud är rätt.
592
01:01:49,180 --> 01:01:50,360
Jag är värdelös.
593
01:01:54,640 --> 01:01:55,640
Nu är det grönt.
594
01:01:55,860 --> 01:01:56,860
Nu kan du köra.
595
01:01:57,120 --> 01:02:00,180
Glöm inte att möta kopplingen. Gud, vad
han strattar!
596
01:02:03,600 --> 01:02:04,600
Släpp nicken.
597
01:02:04,700 --> 01:02:05,700
Släpp nicken.
598
01:02:05,870 --> 01:02:10,230
Om kopplingen går upp så går gasen ner.
Men jag gör ju det. Låt kopplingen gå...
599
01:02:10,230 --> 01:02:14,990
Jag klarar den.
600
01:02:18,370 --> 01:02:19,690
Nej, nu kärslar.
601
01:02:24,850 --> 01:02:27,850
Har du aldrig varit nybörjare, du va?
Ser du inte skyltet?
602
01:02:28,110 --> 01:02:31,670
Alltså ta det lite lugnt, gubbe Lilla.
Gubbe Lilla.
603
01:02:32,030 --> 01:02:37,110
Jag är fan ingen gubbe lilla för dig,
din satans fähund. Jag är gubben stora.
604
01:02:39,070 --> 01:02:42,310
Tvittar du en gång till så är det det
sista du gör.
605
01:02:42,590 --> 01:02:44,190
Begripp! Begripp!
606
01:02:56,790 --> 01:02:58,330
Nu är det du som lyssnar på mig.
607
01:02:59,110 --> 01:03:00,270
Du har fött två barn.
608
01:03:00,650 --> 01:03:02,130
Jag är på väg att spotta ur det tredje.
609
01:03:02,690 --> 01:03:04,050
Jag har kommit hit ända från Iran.
610
01:03:04,310 --> 01:03:06,790
Flytt från krig och alla möjliga satans
helvete.
611
01:03:07,390 --> 01:03:11,370
Jag har lärt ett nytt språk, skaffat en
utbildning och en försörjning. Och så är
612
01:03:11,370 --> 01:03:12,370
du gift med en odugning.
613
01:03:12,650 --> 01:03:15,610
Då kan du, fan, lära dig att köra bil
också.
614
01:03:16,130 --> 01:03:18,350
Men det är inte hjärnkirurgi vi talar
om.
615
01:03:19,270 --> 01:03:21,790
Så, starta bilen nu så är det bara att
köra.
616
01:03:41,520 --> 01:03:42,520
Jag har redan tagit dig.
617
01:03:44,680 --> 01:03:45,680
Nej, nej, nej.
618
01:03:45,960 --> 01:03:46,960
Här går det.
619
01:04:01,560 --> 01:04:05,060
Det var Sonjas favoritkondis det här.
620
01:04:07,820 --> 01:04:09,620
Varje lördag klockan ett så satt vi här.
621
01:04:11,530 --> 01:04:14,050
Just vid det här bordet. Och åt
Napoleonbakelse.
622
01:04:18,330 --> 01:04:19,330
Kunde du äta det?
623
01:04:19,510 --> 01:04:21,030
Till lördag, klockan är.
624
01:04:30,070 --> 01:04:31,070
Vad gjorde ni sen då?
625
01:04:34,750 --> 01:04:35,970
Klockan två så åkte vi hem.
626
01:04:37,530 --> 01:04:39,210
Sonja brukar läsa någon bok och...
627
01:04:39,660 --> 01:04:41,820
Jag och Rune, vi brukar ju tvätta bilen.
628
01:04:42,620 --> 01:04:45,840
Handtvättat skulle det vara. Inte någon
satans maskin som repar lacken in.
629
01:04:46,100 --> 01:04:47,100
Men Rune!
630
01:04:50,040 --> 01:04:51,040
Hallå?
631
01:04:51,180 --> 01:04:52,600
Vi snackade ju inte ens med varandra.
632
01:04:53,760 --> 01:04:55,280
Även på den timmen gjorde vi det.
633
01:05:04,400 --> 01:05:05,980
Egentligen så var vi nog ganska lika.
634
01:05:19,160 --> 01:05:22,660
Brune, Ove. Vi samarbetade bra redan
från början.
635
01:05:22,940 --> 01:05:24,140
Jag ger mig över fältet.
636
01:05:25,680 --> 01:05:27,580
Vad gör du då?
637
01:05:27,860 --> 01:05:29,900
Och det kan du hälta dina vänner också.
638
01:05:30,140 --> 01:05:35,620
Vi delade samma sunda värderingar. Och
på samhällighetens första möte så valdes
639
01:05:35,620 --> 01:05:38,120
jag till ordförande och Ruben till vice.
640
01:05:39,060 --> 01:05:40,480
Nog kvar, tyckte vi.
641
01:05:42,360 --> 01:05:46,080
Vi var då båda överraskade av att
äntligen ha funnit en vän.
642
01:05:46,360 --> 01:05:50,360
Jag ska bara köra in bilen här. Tills vi
till slut upptäckte den där lilla
643
01:05:50,360 --> 01:05:51,660
skillnaden mellan oss.
644
01:05:52,440 --> 01:05:53,440
Kör du Volvo?
645
01:05:55,180 --> 01:05:56,180
Ja.
646
01:05:58,160 --> 01:05:59,160
Vad kör du själv?
647
01:06:01,480 --> 01:06:02,480
Sam.
648
01:06:04,560 --> 01:06:08,240
Jaha. Först försökte vi att inte se det
som ett problem.
649
01:06:08,460 --> 01:06:13,580
Utan umgicks som vilka normala par som
helst. Det gick ju bra så länge vi
650
01:06:13,580 --> 01:06:14,580
det snyggt.
651
01:06:39,569 --> 01:06:42,370
Tack för
652
01:06:42,370 --> 01:06:53,190
att
653
01:06:53,190 --> 01:06:56,930
du tittade
654
01:06:56,930 --> 01:07:03,430
på den här videon! Och bestämde sig
655
01:07:03,430 --> 01:07:05,350
plötsligt för att flytta ända till USA.
656
01:07:05,810 --> 01:07:07,870
Tror inte de såg så mycket efter det.
657
01:07:08,650 --> 01:07:14,510
Jag hade precis varit och tittat på den
nya SA -95 när jag till slut tänkte nu
658
01:07:14,510 --> 01:07:18,450
får det vara dags att lägga allt gammalt
grål bakom oss. Vi måste ju börja prata
659
01:07:18,450 --> 01:07:21,010
med varandra igen. Jag har funderat lite
grann.
660
01:07:22,490 --> 01:07:26,690
Är det ändå inte dags att vi tar och
lägger en del gammalt bakom oss?
661
01:07:33,960 --> 01:07:35,240
Det är klart vi är vänner.
662
01:07:37,900 --> 01:07:38,900
Vadå det hände?
663
01:07:39,500 --> 01:07:41,000
Vill du se min nya bil?
664
01:07:45,040 --> 01:07:46,040
BMW.
665
01:07:46,480 --> 01:07:48,280
Jag tyvärr vände och gick hem.
666
01:07:49,100 --> 01:07:53,500
Jag hade runäget upp för evigt. Vadå?
Man kan väl inte köra Volvo hela livet?
667
01:07:56,000 --> 01:07:57,560
Det var det sista sveket.
668
01:07:59,860 --> 01:08:02,420
Skaffade ni aldrig några barn?
669
01:08:10,480 --> 01:08:11,480
Då kan vi två nu.
670
01:08:13,740 --> 01:08:16,580
Ove, jag måste ju göra teorin också.
671
01:08:17,899 --> 01:08:18,960
Kan du hjälpa mig?
672
01:08:20,939 --> 01:08:21,939
Jaha.
673
01:08:22,859 --> 01:08:25,359
Ja, det ingår väl det när man ska ta
körkort.
674
01:08:25,740 --> 01:08:29,180
Tack. Det kommer gå jättebra, jag lovar
dig. Du känner ju dem redan.
675
01:08:31,560 --> 01:08:32,560
Vilka?
676
01:08:33,200 --> 01:08:34,200
Ja, barnen.
677
01:08:36,840 --> 01:08:39,260
Jag vet inte om jag tycker det är en sån
bra idé där. Nej, precis.
678
01:08:39,960 --> 01:08:43,000
Inte jag heller. Jag kanske kan stanna
hemma. Men nej, varför det? Det är ju en
679
01:08:43,000 --> 01:08:43,858
jättebra idé.
680
01:08:43,859 --> 01:08:44,859
Dockta, då blir det en poäng.
681
01:08:45,300 --> 01:08:46,300
Ove och Madde.
682
01:08:46,920 --> 01:08:47,920
Hör mig i salongkornet.
683
01:08:48,120 --> 01:08:49,160
Ring om det är något.
684
01:09:02,540 --> 01:09:05,520
Det är inget mot plågsamma djurförsök,
men det är inget mot plågsamma
685
01:09:05,520 --> 01:09:06,520
barnförsök.
686
01:09:08,359 --> 01:09:12,680
Nazanin vill ha välling innan vi lägger
oss och Flacka måste du diska själv för
687
01:09:12,680 --> 01:09:17,260
pappa kan inte installera diskmaskinen
för han säger att det är en satans
688
01:09:17,260 --> 01:09:21,180
diskmaskinsjäkel som han kommer slänga
ut genom fönstret tillbaka idag.
689
01:09:21,720 --> 01:09:22,899
Kom så får du se mitt rum.
690
01:09:28,319 --> 01:09:31,080
Vad tror du är viktigt att tänka på när
man bygger hus?
691
01:09:34,820 --> 01:09:37,080
Vatten och avlopp.
692
01:09:38,060 --> 01:09:40,620
Och infrastrukturen också.
693
01:09:41,420 --> 01:09:43,700
Har du byggt hus där ute?
694
01:09:44,000 --> 01:09:45,920
Jo, men inget stenhus.
695
01:09:46,279 --> 01:09:52,100
Men han får jobba till katten. Har ni
696
01:09:52,100 --> 01:09:54,660
kommit överens om det här?
697
01:09:58,560 --> 01:09:59,560
Nej.
698
01:10:06,700 --> 01:10:07,700
Är du beredd?
699
01:10:08,220 --> 01:10:09,880
Hej mamma! Du måste gå och sova.
700
01:10:39,180 --> 01:10:40,180
Vad håller du på med?
701
01:10:40,420 --> 01:10:41,420
Är det du igen?
702
01:10:42,600 --> 01:10:46,080
När det gäller den där damcykeln så
finns det en skylt där uppe.
703
01:10:46,820 --> 01:10:48,260
Cykelparkering absolut förbjuden.
704
01:10:48,620 --> 01:10:49,680
Var det inte att Sonja bodde?
705
01:10:51,340 --> 01:10:52,380
Jag var elev till henne.
706
01:10:53,220 --> 01:10:56,120
Jag kunde inte läsa eller skriva men hon
var den enda som inte tyckte jag var
707
01:10:56,120 --> 01:10:57,120
dum i huvudet.
708
01:10:57,400 --> 01:10:59,080
Då lärde jag mig allt. Hon var skitbra.
709
01:11:00,100 --> 01:11:01,100
Förlåt att jag störde.
710
01:11:09,040 --> 01:11:10,140
Vad ska du med säcken till?
711
01:11:10,460 --> 01:11:11,700
Jag skulle laga den för min tjej.
712
01:11:11,980 --> 01:11:14,540
Eller hon är inte min tjej, men jag
tänkte att hon kanske kunde bli det om
713
01:11:14,540 --> 01:11:15,540
lagar den.
714
01:11:16,040 --> 01:11:19,440
Jag måste till mitt andra jobb nu. Har
du två jobb? Ja, på ett kebabställe.
715
01:11:19,740 --> 01:11:21,560
Spar till en bil jag kan få köpa. Vadå
för bilar?
716
01:11:21,880 --> 01:11:22,880
En Renault.
717
01:11:23,380 --> 01:11:24,380
Frans.
718
01:11:25,040 --> 01:11:26,240
Ska du köpa en fransk bil?
719
01:11:28,500 --> 01:11:30,900
Jaha, så du ökte upp en gammal elev till
dig också.
720
01:11:31,840 --> 01:11:34,180
Och nu är det att jag måste ordna upp en
sak också.
721
01:11:34,880 --> 01:11:36,840
När jag kan komma så är det bara.
722
01:12:05,600 --> 01:12:06,600
Tänk av.
723
01:12:07,940 --> 01:12:09,440
Du kan ju fickparkera också.
724
01:12:10,060 --> 01:12:13,460
Vad var det där bra? Jag körde ju precis
in i en bil. Ja, det är nog gäller.
725
01:12:14,500 --> 01:12:15,520
Det var ju en Volvo.
726
01:12:16,720 --> 01:12:17,720
Vänta här nu.
727
01:12:17,760 --> 01:12:18,920
Jag ska fixa en grej.
728
01:12:36,150 --> 01:12:37,290
Cykeln är reparerad.
729
01:12:38,030 --> 01:12:40,230
Lämna den till tjejen. –Får du låga den?
730
01:12:41,550 --> 01:12:42,550
–Lyft av den.
731
01:12:43,450 --> 01:12:44,470
–Äter du kevap?
732
01:12:45,030 --> 01:12:46,150
–Varför skulle jag göra det?
733
01:12:48,790 --> 01:12:50,530
–Vad gör han här?
734
01:12:50,750 --> 01:12:52,170
–Varför är det svart runt ögonen?
735
01:12:52,450 --> 01:12:53,450
–Det är smink.
736
01:12:53,630 --> 01:12:54,730
–Tror du att tjejer gör det?
737
01:12:55,170 --> 01:12:56,170
–Jag tror att de blir snygga.
738
01:12:58,730 --> 01:13:01,330
–De får ju inga tjejer. –Det kan gå inte
en tjej jag vill ha.
739
01:13:01,570 --> 01:13:02,570
–Är du bög?
740
01:13:02,650 --> 01:13:04,230
–Det säger man inte.
741
01:13:04,570 --> 01:13:08,710
–Han får säga vad han vill. –Jag är en
sån där bögperson.
742
01:13:13,830 --> 01:13:16,910
–Ja, jag är en sån. Jag är en bögperson.
743
01:13:17,590 --> 01:13:18,590
–Då så.
744
01:13:18,890 --> 01:13:19,890
Då åker du.
745
01:13:21,390 --> 01:13:27,110
Du säger inget om det där med Milsad,
va? Det var hans farsa som kom. Nu är
746
01:13:27,110 --> 01:13:30,150
inte jag som springer omkring och
berättar om vad andra gör.
747
01:13:32,200 --> 01:13:34,760
Sen har du ett mycket värre problem att
ta hand om.
748
01:13:35,060 --> 01:13:36,060
Vadå?
749
01:13:36,360 --> 01:13:37,800
Köpa fransk bil.
750
01:13:40,900 --> 01:13:43,300
Det var bra att veta vad som gör att den
rullar fram.
751
01:13:44,000 --> 01:13:46,200
Det är inte så enkelt som man tror det.
752
01:13:47,100 --> 01:13:48,600
Jag måste verkligen kvitta.
753
01:13:49,840 --> 01:13:52,860
Vi ska gå igenom motorn nu. Det går
inte, jag kommer jättefort.
754
01:14:06,559 --> 01:14:08,960
Det är du som är Ove, va? Står du
utanför linjerna?
755
01:14:09,400 --> 01:14:11,160
Lena Samuelsson, Länstidningen.
756
01:14:11,940 --> 01:14:15,780
Det gäller olyckan på tågstationen
häromdagen. Du redade ju människas liv
757
01:14:16,380 --> 01:14:17,620
Ja, det har du tagit fel.
758
01:14:17,840 --> 01:14:21,380
Det var inte jag det. Nej, men jag var
ju där på stationen och såg alltihop.
759
01:14:21,380 --> 01:14:25,320
vi har en serie som kallas De osynliga
hjältarna. Jag tänkte att du skulle
760
01:14:25,320 --> 01:14:29,860
där. Jag har tagit reda på saker om dig.
Och det är en massa spännande saker i
761
01:14:29,860 --> 01:14:31,220
ditt liv. Vill du prata om det?
762
01:14:31,520 --> 01:14:32,520
Nej.
763
01:14:34,190 --> 01:14:36,450
Jag har ett brev här från människan du
räddade.
764
01:14:36,750 --> 01:14:41,750
Du måste läsa det. Det är väldigt
rörande. Jag är klar nu.
765
01:14:47,010 --> 01:14:48,030
Det blir inget.
766
01:14:48,390 --> 01:14:52,810
Varför? Jag hörde inget. Kom nu.
767
01:15:01,330 --> 01:15:02,550
Vadå? Jag låter inte.
768
01:15:03,590 --> 01:15:06,150
Förstår du vilken idiot som helst som
har öppnat den där inifrån?
769
01:15:07,870 --> 01:15:08,870
Idiot.
770
01:15:11,990 --> 01:15:12,990
Ove!
771
01:15:15,270 --> 01:15:16,270
Vänta!
772
01:15:20,430 --> 01:15:24,810
Förstod du att hon skulle försvinna bara
för att du låste in henne i garaget?
773
01:15:56,270 --> 01:15:57,270
Tänk på en sak.
774
01:15:57,570 --> 01:15:58,570
Sluta skryt.
775
01:16:05,230 --> 01:16:07,370
Det var allvarligt.
776
01:16:08,850 --> 01:16:10,850
Jag kan hjälpa dig att rensa lite hemma
hos dig.
777
01:16:12,210 --> 01:16:13,210
Stoppa i lådor och så.
778
01:16:14,990 --> 01:16:16,030
Det behövs inte.
779
01:16:16,990 --> 01:16:18,930
Det är fortfarande en del av Sonjas
saker.
780
01:16:19,390 --> 01:16:20,390
Det behövs inte.
781
01:16:21,630 --> 01:16:24,870
Det skulle inte kännas skönt att gå
vidare. Jag sa att du skulle sluta
782
01:16:32,170 --> 01:16:34,250
Jag har ju aldrig träffat Sonja och hon
var säkert helt underbar.
783
01:16:34,770 --> 01:16:36,870
Men du har ju gjort henne till någons
helgård.
784
01:16:38,730 --> 01:16:41,790
Egentligen tror jag bara att hon skulle
vilja vara en helt vanlig Sonja. En helt
785
01:16:41,790 --> 01:16:45,310
underbar, men inte en vanlig Sonja.
Tyst!
786
01:16:46,270 --> 01:16:47,270
Skrik inte!
787
01:16:54,830 --> 01:16:56,730
Hur mera alla idioter babblar om henne.
788
01:16:57,740 --> 01:17:01,560
Då kommer deras förbannade, ojordränkade
lilla minnet av hennes röst som jag har
789
01:17:01,560 --> 01:17:02,560
kvar.
790
01:17:06,760 --> 01:17:08,420
Det fanns inget före, Sonja.
791
01:17:08,800 --> 01:17:10,360
Och det finns inget efter, eller?
792
01:17:12,540 --> 01:17:13,540
Ja, det finns.
793
01:17:15,160 --> 01:17:16,420
Men nu, jävlar!
794
01:17:17,400 --> 01:17:19,320
De tar dig i helvete!
795
01:17:39,920 --> 01:17:44,280
Om du bara tar och slutar upp med dina
neandertalfaktorer så ska vi nog kunna
796
01:17:44,280 --> 01:17:45,420
komma överens, tror jag.
797
01:17:46,220 --> 01:17:49,400
Flytta på det. Jag flyttar aldrig. Lägg
i backen och försvinn.
798
01:17:51,700 --> 01:17:55,160
Om du har problem med att vi kör här så
får du ta och ringa handläggaren på
799
01:17:55,160 --> 01:17:57,660
kommunen. Det finns andra sätt att
hjälpa Rune.
800
01:17:57,880 --> 01:18:02,480
Jag skiter fullständigt i Rune. Det är
förbjudet att köra omkring här inne.
801
01:18:05,580 --> 01:18:06,960
Inte en meter till.
802
01:18:17,320 --> 01:18:18,520
Vad är det med dig egentligen, Ove?
803
01:18:20,340 --> 01:18:21,360
Jag vet vad det är.
804
01:18:21,840 --> 01:18:23,320
Du är rättshaverist.
805
01:18:24,120 --> 01:18:29,060
Jag har gjort lite efterforskningar på
dig, nämligen. I kommunens arkiv och på
806
01:18:29,060 --> 01:18:30,060
internet.
807
01:18:31,460 --> 01:18:33,020
Och jag vet allt.
808
01:18:34,360 --> 01:18:40,600
Jag har läst alla dina tokiga inlägg.
Dina brev till myndigheter. Jag vet allt
809
01:18:40,600 --> 01:18:45,040
om din fru och hennes olycka. Och hur du
skyller på allt och alla för den.
810
01:18:50,160 --> 01:18:52,800
Det skulle bara vara att du inte räckte
till.
811
01:18:56,580 --> 01:19:00,120
–Hur kommer han att anmäla dig? –Jag är
anställd av ett privat vårdföretag.
812
01:19:01,060 --> 01:19:03,680
Det är utförbart långt som redan är
beslutat.
813
01:19:05,140 --> 01:19:08,360
Du måste vara rädd om det där hjärtat
oväl.
814
01:19:15,880 --> 01:19:17,580
Vad vet du om mitt hjärta?
815
01:19:21,339 --> 01:19:23,960
Vad vet du om min hjärta? Kör!
816
01:19:24,480 --> 01:19:26,760
Vad vet du om min?
817
01:19:27,560 --> 01:19:28,560
Stanna på bilen!
818
01:19:28,840 --> 01:19:29,980
Stanna på bilen nu!
819
01:19:30,720 --> 01:19:31,780
Jävla ingenting!
820
01:19:32,780 --> 01:19:34,680
Jävla vindkorsar!
821
01:19:35,300 --> 01:19:40,000
Men det här är ditt avvaring eller?
822
01:19:40,400 --> 01:19:44,680
Imorgon så blir den där vinterkängan en
mokassin! Det här är en galen britt.
823
01:19:58,120 --> 01:19:59,120
Tack så mycket.
824
01:21:24,160 --> 01:21:27,300
Ove! Får du sluta? Det är klart.
825
01:21:30,890 --> 01:21:32,290
Vänta, glöm det först.
826
01:21:33,050 --> 01:21:34,050
Glöm det.
827
01:21:37,530 --> 01:21:38,530
Glöm det.
828
01:21:39,730 --> 01:21:46,130
Vad är det här? Kom, vi ska dansa. Nej,
nej, nej.
829
01:21:46,230 --> 01:21:48,030
Jo, kom.
830
01:21:49,090 --> 01:21:53,330
Du kan dansa på insidan.
831
01:22:23,839 --> 01:22:26,800
Ove. Vi ska bli pappa. Du har ett barn.
832
01:22:28,440 --> 01:22:30,200
Vi ska bli föräldrar.
833
01:22:32,660 --> 01:22:34,300
Jag älskar dig Ove.
834
01:22:35,440 --> 01:22:36,440
Jag älskar dig också.
835
01:22:38,280 --> 01:22:40,020
Men då måste vi köpa kombi.
836
01:22:40,660 --> 01:22:42,520
Eller en vagga.
837
01:22:44,320 --> 01:22:45,318
Bra idé.
838
01:22:45,320 --> 01:22:46,320
Jag bygger.
839
01:23:33,650 --> 01:23:34,650
Han kan bli godbiten.
840
01:24:23,050 --> 01:24:25,370
Du jävla lycklar, vad håller du på med?
841
01:24:28,830 --> 01:24:32,950
Vi tänkte bara fråga om en sak.
842
01:24:35,390 --> 01:24:38,310
Mirs hade blivit ut för länge, så jag
tänkte att han kanske kunde bo här.
843
01:24:39,770 --> 01:24:40,770
Här?
844
01:24:41,710 --> 01:24:43,690
Så det här är nåt jävla hotell, va?
845
01:24:45,510 --> 01:24:46,530
Mirs hade kommit ut idag.
846
01:24:47,490 --> 01:24:50,890
Jag sa till min pappa att jag är en sån
bögperson.
847
01:24:51,630 --> 01:24:53,030
Och han hatar bögar.
848
01:24:53,810 --> 01:24:56,590
Han skulle ta livet av sig ifall något
av hans barn var det.
849
01:24:57,530 --> 01:24:59,110
Men skit samma.
850
01:24:59,310 --> 01:25:00,310
Vi drar.
851
01:25:02,290 --> 01:25:03,470
Sonja hjälpte ju alltid andra.
852
01:25:23,059 --> 01:25:24,059
Ja, honom.
853
01:25:54,470 --> 01:25:55,470
Rostar lite bröd om det är okej.
854
01:25:55,910 --> 01:25:57,070
Tror på lite kaffe också.
855
01:26:00,210 --> 01:26:01,490
Ska gå min runda, ja.
856
01:26:02,030 --> 01:26:03,530
Ska inte jag ha en kocka för första?
857
01:26:05,330 --> 01:26:07,450
Jag har fixat lite där med macka och ost
och grej.
858
01:26:15,490 --> 01:26:16,490
Innan rundan.
859
01:26:34,800 --> 01:26:35,880
Nu måste jag gå och runda ner.
860
01:26:36,700 --> 01:26:37,700
Kan jag åka på dig?
861
01:26:40,520 --> 01:26:41,840
Du är väl ett fritt namn?
862
01:26:43,280 --> 01:26:44,280
Ja.
863
01:26:49,440 --> 01:26:50,440
Vänta!
864
01:26:54,480 --> 01:26:55,480
Tjena.
865
01:26:55,920 --> 01:26:56,920
Får man hänga på?
866
01:26:57,740 --> 01:26:58,740
Jag behöver träna.
867
01:27:00,600 --> 01:27:01,600
Tjena. Tjena.
868
01:27:21,970 --> 01:27:28,870
Har du hört
869
01:27:28,870 --> 01:27:29,429
om Rune?
870
01:27:29,430 --> 01:27:30,430
Vad?
871
01:27:30,750 --> 01:27:32,090
Att de hämtar honom imorgon.
872
01:27:32,450 --> 01:27:33,810
Han ska in på institutionen.
873
01:27:34,170 --> 01:27:35,170
Skitbra!
874
01:27:35,530 --> 01:27:38,710
Du vet hur det är, det kommer ta år
innan det är färdigt och utrett.
875
01:27:39,350 --> 01:27:40,350
Fråga mig, jag vet.
876
01:27:41,510 --> 01:27:42,510
Jag lovar.
877
01:27:43,150 --> 01:27:44,850
Beslutet är fattat. De kommer imorgon.
878
01:27:45,890 --> 01:27:49,150
Hon har ju redan överklagat en tre år
tillbaka. Och nu skiljer de åt.
879
01:27:49,510 --> 01:27:50,570
Vadå tre år?
880
01:27:52,130 --> 01:27:56,090
Lögn! I sådana fall så skulle Sonja ha
vetat om det. Och jag med.
881
01:27:56,730 --> 01:27:59,810
Anita sa ingenting till Sonja om det.
Hon vill inte att ni skulle veta.
882
01:28:00,070 --> 01:28:02,190
Varför skulle hon inte vilja att vi
skulle veta?
883
01:28:02,810 --> 01:28:04,150
För hon vill inte be om hjälp.
884
01:28:04,570 --> 01:28:06,570
Hon sa att ni hade nog med era egna
problem.
885
01:28:10,390 --> 01:28:11,390
Sade hon?
886
01:28:12,890 --> 01:28:17,370
Sade hon att vi skulle inte veta därför
att vi hade nog med våra egna problem?
887
01:28:17,550 --> 01:28:18,209
Sade hon?
888
01:28:18,210 --> 01:28:19,210
Vadå då?
889
01:28:24,370 --> 01:28:25,370
Idiot.
890
01:28:25,690 --> 01:28:26,790
Det är det jag var.
891
01:28:37,930 --> 01:28:39,370
Du får inte vara arg på mig, Sonja.
892
01:28:42,190 --> 01:28:44,090
Det är svårt att erkänna att man har
haft fel.
893
01:28:45,810 --> 01:28:47,510
Särskilt när man har haft fel under en
längre tid.
894
01:28:56,190 --> 01:28:57,650
Men hur ska du ställas till rätta?
895
01:29:02,910 --> 01:29:05,590
Jag vet ju hur du brukar jaga upp dig
när jag bråkar.
896
01:29:06,540 --> 01:29:08,320
Men den här gången tror jag du håller
med mig.
897
01:29:10,180 --> 01:29:11,820
Nu är det fanen med krig.
898
01:29:12,920 --> 01:29:15,020
Ge mig varenda jävla papper och
dokument.
899
01:29:15,280 --> 01:29:20,320
Mellan er och kommun och
försäkringskassa, landsting, kyrka. Jag
900
01:29:20,320 --> 01:29:21,320
omryd.
901
01:29:22,060 --> 01:29:23,060
Jaha.
902
01:29:32,200 --> 01:29:33,580
Kan jag få låna din telefon?
903
01:29:36,170 --> 01:29:37,230
Och skrannar emellan.
904
01:29:38,850 --> 01:29:42,890
Men det spelar väl för i helvete ingen
som helst roll om de redan har
905
01:29:42,890 --> 01:29:43,890
överklagat.
906
01:29:44,670 --> 01:29:46,950
Därför att det finns en högre instans.
907
01:29:47,190 --> 01:29:50,290
Kan du inte läsa innantill eller är du
analfabet?
908
01:29:52,270 --> 01:29:53,270
Analfabet!
909
01:29:53,710 --> 01:29:54,710
Hallå?
910
01:29:56,270 --> 01:29:57,270
Hallå?
911
01:29:58,790 --> 01:30:02,530
Hur fan kan man resonera med folk som
bara leger på? Hur fan kan man resonera
912
01:30:02,530 --> 01:30:04,950
med någon som bara skriker? Jag behöver
lyssna, jag vet inte.
913
01:30:09,290 --> 01:30:15,950
Det är samma människor hela tiden.
914
01:30:17,330 --> 01:30:18,330
Samma människor.
915
01:30:18,590 --> 01:30:19,870
Det har det alltid varit.
916
01:30:20,410 --> 01:30:22,950
De heter lite olika men det är samma.
917
01:30:24,770 --> 01:30:27,030
De har ställt in en massa djävulskap.
918
01:30:28,630 --> 01:30:30,050
Svartans bilskjortorna.
919
01:30:35,800 --> 01:30:36,800
Lyssna på dig själv.
920
01:30:38,600 --> 01:30:40,680
Du sa ju till mig att man aldrig får ge
upp, eller hur?
921
01:30:42,800 --> 01:30:45,300
Så du sitter där och tycker synd om dig
själv.
922
01:30:47,040 --> 01:30:48,240
Att du har haft det för jävligt.
923
01:30:48,720 --> 01:30:49,720
Alla är idioter.
924
01:30:50,920 --> 01:30:51,920
Så gör du bara upp.
925
01:30:53,580 --> 01:30:56,460
Bara för att du tror att du är den enda
människan på den här planeten som kan
926
01:30:56,460 --> 01:30:57,860
klara sig helt utan hjälp.
927
01:31:00,100 --> 01:31:01,100
Men vet du vad, Ove?
928
01:31:02,640 --> 01:31:03,660
Ingen klarar sig själv.
929
01:31:04,220 --> 01:31:05,810
Ingen. Inte ens du.
930
01:31:07,390 --> 01:31:08,390
Du kan gå nu.
931
01:31:10,970 --> 01:31:11,990
Du kan gå, sa jag.
932
01:31:14,270 --> 01:31:15,470
Jag orkar inte med dig mer.
933
01:31:40,360 --> 01:31:41,600
Vad hände till det från början?
934
01:31:42,720 --> 01:31:47,320
Att vi skulle resa tillsammans, bara hon
och jag, innan barnet kom.
935
01:31:49,560 --> 01:31:52,340
Hon var väldigt bestämd med att vi
skulle åka buss.
936
01:31:53,080 --> 01:32:00,000
Och det var mer romantiskt, så... Jag
såg inte emot.
937
01:32:01,260 --> 01:32:05,240
Det var ju lite bättre ekonomiskt också.
938
01:32:36,460 --> 01:32:41,320
Nere i Spanien så tyckte Sonja att man
skulle ta sedeln dit man kom.
939
01:32:43,000 --> 01:32:47,780
Medan jag upptäckte ganska snart att
spanjorerna hade en hel del att lära när
940
01:32:47,780 --> 01:32:49,640
det gällde svenska byggnadsnormer.
941
01:32:55,420 --> 01:33:00,000
Vad det är fint.
942
01:33:01,440 --> 01:33:03,160
Och kvällarna gick utåt.
943
01:33:07,920 --> 01:33:13,040
Spara lite mat från lunchbuffén som blev
till en fin liten middag utomhus.
944
01:33:38,690 --> 01:33:45,470
–Ola? –Nej, nej, nej. Han verkar glad.
945
01:33:55,550 --> 01:33:56,690
Låt dem vara, Ove.
946
01:33:57,330 --> 01:33:58,330
De har roligt.
947
01:34:13,930 --> 01:34:20,850
På bussen ville Sonja att jag skulle
känna på magen för att barnet hon
948
01:34:20,850 --> 01:34:23,290
fullt därinne. Här, känn.
949
01:34:29,450 --> 01:34:30,450
Känner du?
950
01:34:31,230 --> 01:34:32,230
Det är hela tiden.
951
01:34:36,510 --> 01:34:38,250
Jag ska gå och ta rätta imorgon.
952
01:35:54,340 --> 01:35:55,340
Då är vi här!
953
01:36:58,510 --> 01:37:00,790
Jag satt nog hos henne i en vecka.
954
01:37:01,590 --> 01:37:05,970
Det var inte en chef som vågade prata
med mig och det var något säkraste.
955
01:37:12,820 --> 01:37:13,380
Det var
956
01:37:13,380 --> 01:37:25,480
som
957
01:37:25,480 --> 01:37:29,520
om det bästa och det värsta hände på en
och samma gång.
958
01:37:57,870 --> 01:38:01,090
För någon därefter var ju jag tvungen
att berätta om allt som hade hänt.
959
01:38:31,180 --> 01:38:33,680
Och ett liv som inte längre fanns.
960
01:38:36,020 --> 01:38:42,500
Och mitt i den här smärtan så kände jag
en slags inre styrka. Och i början så
961
01:38:42,500 --> 01:38:45,160
gick den här vreden att använda till
någonting fruktbar.
962
01:38:51,900 --> 01:38:53,920
Sonja, hon fortsatte att studera.
963
01:38:55,160 --> 01:38:57,660
Hon hade ett år kvar på
lärarutbildningen.
964
01:38:59,020 --> 01:39:05,980
När hon var klar då så fanns det inga
jobb. I den här tiden så var
965
01:39:05,980 --> 01:39:08,100
inte skolorna handikappanpassade.
966
01:39:11,300 --> 01:39:17,360
Men så en dag så visade Sonja en annons
i tidningen. Det
967
01:39:17,360 --> 01:39:24,180
var en klass som buntade ihop alla
bostadskombinationer som fanns i den där
968
01:39:24,180 --> 01:39:25,460
kombinationen.
969
01:39:27,240 --> 01:39:31,980
Det ser ju verkligen bra ut. Men som du
förstår så har vi ingen möjlighet att ta
970
01:39:31,980 --> 01:39:34,100
emot en rörelsehindrad lärare.
971
01:39:36,760 --> 01:39:39,500
Det var nog då jag gick in i det stora
mörkret.
972
01:39:39,780 --> 01:39:41,220
Jag ville utlåna allt.
973
01:39:41,820 --> 01:39:46,600
Varenda jävel, bussbolaget,
fyllskallende chaufför, vintillverkaren,
974
01:39:46,700 --> 01:39:48,000
resebolaget, allt.
975
01:39:48,780 --> 01:39:53,260
Jag skrev till den spanska regeringen,
den svenska, men det var ingen som
976
01:39:53,260 --> 01:39:54,239
sig.
977
01:39:54,240 --> 01:39:57,760
Idén med det hela är att man bygger ut
den från trappan, att den börjar vid
978
01:39:57,760 --> 01:40:02,600
entrén. Du ville inte ens bygga en enkel
liten ram så att Sonja kunde börja på
979
01:40:02,600 --> 01:40:03,600
skolan.
980
01:40:04,200 --> 01:40:05,740
Det stämde allt och allt.
981
01:40:06,040 --> 01:40:10,840
Du får någon slags rättvisa och
någonting som jag inte ens visste svar
982
01:40:11,360 --> 01:40:16,280
Det fyllt var det Sonja som var den
starkaste av oss alla.
983
01:40:17,660 --> 01:40:18,660
Ove.
984
01:40:24,230 --> 01:40:26,450
Antingen dör vi, eller så lever vi.
985
01:40:52,810 --> 01:40:54,190
Jag åker till Sonja och börjar arbeta.
986
01:41:26,320 --> 01:41:28,500
Vi är Rikard Stenebo. Välkommen till vår
klass.
987
01:41:30,280 --> 01:41:32,540
Välkommen. Och jag ljuger inte.
988
01:41:33,520 --> 01:41:40,360
Var ett år så kunde samma elev med
lätthet citera 400 år gammal
989
01:41:40,360 --> 01:41:41,860
poesi på skolavslutning.
990
01:41:42,640 --> 01:41:45,560
Så oändliga sina färdigheter.
991
01:41:46,340 --> 01:41:52,640
Så lik en gud i sin gestalt och sina
handlingar.
992
01:41:54,510 --> 01:41:56,110
En ljum, en förbild.
993
01:41:57,750 --> 01:42:03,410
Men ändå för mig... ...är hon bara Dan.
994
01:42:13,350 --> 01:42:15,750
Hon kämpade för det som var gott.
995
01:42:20,810 --> 01:42:22,590
För barnen hon aldrig fick.
996
01:42:28,810 --> 01:42:30,630
Så för ett halvår sedan så gick hon
bort.
997
01:43:10,640 --> 01:43:12,640
Jaha, då var det dags. Är han klar?
998
01:43:12,920 --> 01:43:14,400
Längre än så kommer inte du.
999
01:43:17,000 --> 01:43:20,920
Ja, du har haft tre år på dig att ordna
det här lugnt och fint.
1000
01:43:22,600 --> 01:43:23,980
Beslutet är fattat.
1001
01:43:25,180 --> 01:43:26,980
Vi gör det här för din skull, Anita.
1002
01:43:28,120 --> 01:43:29,440
Vad är det för kärlek?
1003
01:43:30,260 --> 01:43:33,180
Att skiljas åt när man som mest behöver
varann.
1004
01:43:35,540 --> 01:43:38,080
Problemet är att 24 timmar om dygnet...
1005
01:43:38,490 --> 01:43:40,730
Så har han ingen aning om var han
befinner sig.
1006
01:43:42,070 --> 01:43:43,090
Nej, men det vet jag.
1007
01:43:44,410 --> 01:43:45,410
Ja.
1008
01:43:46,970 --> 01:43:48,550
Och vem ska ta hand om honom?
1009
01:43:48,790 --> 01:43:49,790
Det ska jag.
1010
01:43:50,090 --> 01:43:51,090
Ja.
1011
01:43:51,330 --> 01:43:52,570
Med lite hjälp.
1012
01:43:53,570 --> 01:43:55,750
Lite hjälp också. Från vem då?
1013
01:43:58,730 --> 01:43:59,790
Hej, så bra.
1014
01:44:00,510 --> 01:44:02,150
Lena heter jag, från Länsstidningen.
1015
01:44:02,970 --> 01:44:06,810
Tjena. Det är så att jag har här de tre.
1016
01:44:07,280 --> 01:44:12,020
Senaste årens bokslut från vårdföretaget
Consensus, som du är delägare i.
1017
01:44:12,260 --> 01:44:15,180
Och det är en marginell vinst som har
redovisats här.
1018
01:44:15,700 --> 01:44:19,220
Samtidigt har jag då kontoutdrag från en
bank på Kanalöarna.
1019
01:44:19,660 --> 01:44:24,400
Och där har jag flyttat in massor av
miljoner oskattade. Vad fan har du för
1020
01:44:24,400 --> 01:44:25,560
på den där någonstans? På internet.
1021
01:44:26,800 --> 01:44:29,940
Jag kan prata med min redaktör, han vill
nog gärna gå vidare i detta.
1022
01:44:30,200 --> 01:44:33,320
Men beslutet är mitt, om du förstår vad
jag menar.
1023
01:44:55,950 --> 01:44:57,010
Han gav sig på en gång.
1024
01:45:00,370 --> 01:45:01,710
Då var det bättre på vår tid.
1025
01:45:03,430 --> 01:45:06,090
Då slog sig åtminstone folk för sina
principer.
1026
01:45:52,490 --> 01:45:53,490
Vad fan är det?
1027
01:45:54,090 --> 01:45:55,430
Ambulanser kör in på gården.
1028
01:46:37,310 --> 01:46:39,530
Parvane, du står listad som närmast
anhörig.
1029
01:46:39,830 --> 01:46:45,870
Din pappa lider av ett hjärtfel. Man kan
säga att hans hjärta är för stort.
1030
01:46:48,070 --> 01:46:49,070
Förlåt.
1031
01:46:49,950 --> 01:46:52,850
Ja, men han kommer klara sig.
1032
01:47:34,960 --> 01:47:38,320
Jag ställer upp och samlar damm, men den
är aldrig använd.
1033
01:47:38,740 --> 01:47:40,700
Den är jättefin, Ove. Tack.
1034
01:47:41,300 --> 01:47:43,360
–Ska den målas upp lite?
1035
01:47:43,840 --> 01:47:44,840
–Håll bebisen.
1036
01:47:45,340 --> 01:47:46,800
Jag ska visa den för Patrik.
1037
01:48:29,000 --> 01:48:30,000
Jag skulle vilja ha något nytt.
1038
01:48:30,320 --> 01:48:31,840
En Ipad!
1039
01:48:32,220 --> 01:48:33,600
Tack morfar!
1040
01:48:35,520 --> 01:48:37,460
Den där känslan känner jag igen.
1041
01:48:38,700 --> 01:48:40,440
Det är för att köpa en ny bil.
1042
01:48:47,540 --> 01:48:48,740
Det här är livet.
1043
01:49:09,480 --> 01:49:13,100
Alltså, det är inte skottat utanför
Ove's hus. Det spelar roll.
1044
01:49:13,520 --> 01:49:14,640
Men klockan är åtta.
1045
01:49:15,580 --> 01:49:16,580
Det är ju hans rond.
1046
01:49:55,630 --> 01:49:58,130
Ska inte vara orolig för att jag har
gjort något dumt.
1047
01:49:59,470 --> 01:50:03,270
När du läser det här så har läkarens
diagnos inträffat.
1048
01:50:04,450 --> 01:50:06,930
Han sa att jag hade ett för stort
hjärta.
1049
01:50:08,010 --> 01:50:11,650
Men även om det låter bra och fint så är
det inte så bra.
1050
01:50:13,370 --> 01:50:15,590
Förr eller senare får man betala för
det.
1051
01:50:16,990 --> 01:50:20,570
Jag önskar att begravningen blir i en
kyrka som det ska vara.
1052
01:50:21,230 --> 01:50:22,810
Inte något tjappt med allt.
1053
01:50:27,100 --> 01:50:31,480
Jag vill att det sker i stillhet med
bara de närmsta av de som tycker att jag
1054
01:50:31,480 --> 01:50:32,480
har gjort rätt för mig.
1055
01:50:33,680 --> 01:50:37,400
Katten äter tonfisk två gånger om dagen
och vill inte skita hos andra.
1056
01:50:38,420 --> 01:50:39,379
Respektera det.
1057
01:50:39,380 --> 01:50:43,160
Och låt för fan ingen jävel köra bil in
i området.
1058
01:52:26,510 --> 01:52:31,510
Jag såg hur vi var stjärnor som laddat i
havet.
1059
01:52:32,150 --> 01:52:37,950
När vi tog första stegen ifrån oceanen.
1060
01:52:38,550 --> 01:52:44,830
Det tog mig den gången när vi vandrade
fram genom vattnet.
1061
01:52:48,050 --> 01:52:53,410
Jag la mig på marken och tackade himlen
1062
01:52:53,410 --> 01:52:56,250
att vi fick stiga.
1063
01:53:00,210 --> 01:53:06,590
Nu kan vi säga att vi har varit på jord.
1064
01:54:11,280 --> 01:54:18,160
Den är svagaste ändå Jag fick hålla dig
i handen När du fick
1065
01:54:18,160 --> 01:54:25,160
lämna dina drömmar Och försonas den i
tiden Jag fick se dig
1066
01:54:25,160 --> 01:54:27,680
tacka livet och sa
75198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.