All language subtitles for A.Man.Called.Ove.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,630 --> 00:00:49,470 Den här kvinnan börjar bakom mig. Jaha. 2 00:00:53,370 --> 00:00:54,790 Det blir 50 kronor. 3 00:00:55,370 --> 00:00:57,950 Nej, det blir 35 kronor. 4 00:00:58,730 --> 00:01:00,870 Den här gäller bara om du köper två buketter. 5 00:01:02,570 --> 00:01:07,250 Ja, men lilla gumman, nu ska jag bara ha en bukett. Och hälften av 70, det är så 6 00:01:07,250 --> 00:01:08,650 vitt jag vet, fortfarande bara 35. 7 00:01:08,950 --> 00:01:10,550 En bukett kostar 50 kronor. 8 00:01:10,790 --> 00:01:13,990 Två buketter kostar 70 kronor tillsammans med din kupong. 9 00:01:14,210 --> 00:01:15,210 Men det stämmer inte. 10 00:01:16,350 --> 00:01:21,210 I rena vansinnen. Jag kommer att anmäla er för konsumentombudsmannen. 11 00:01:21,910 --> 00:01:23,130 Finns det någon chef här? 12 00:01:24,030 --> 00:01:25,150 Nej, hon är på lunch. 13 00:01:26,070 --> 00:01:27,070 Lunch? 14 00:01:27,810 --> 00:01:29,870 Lära sig räkna borde vara ett bättre mål. 15 00:01:40,070 --> 00:01:41,870 Två priser för samma sak. 16 00:01:42,670 --> 00:01:44,830 I rena vansinnen. 17 00:01:51,530 --> 00:01:52,530 Bara så du vet. 18 00:01:53,670 --> 00:01:55,390 Två buketter kommer inte att bli en vana. 19 00:01:56,890 --> 00:02:02,390 Jag saknar dig. 20 00:04:10,459 --> 00:04:12,740 Hundet ska sluta pinka på våra plattor. Anders, 21 00:04:15,940 --> 00:04:18,500 såg du vad gubben gjorde? Han försökte döda print. 22 00:04:18,740 --> 00:04:22,540 Vad gjorde du med Ulla? Jag är väl ingen hund? Ser mer ut som en vinterkänga med 23 00:04:22,540 --> 00:04:23,540 ögon. 24 00:04:23,700 --> 00:04:26,960 Förbjudet att rasta djur här. Nu behöver vi inte spela polis. Kan du höra dig åt 25 00:04:26,960 --> 00:04:27,959 honom någon gång, Anders? 26 00:04:27,960 --> 00:04:29,420 Du är ju faktiskt ordförande i styrelsen. 27 00:04:29,680 --> 00:04:32,200 Jag gjorde ju precis det. Jag menar ordentligt. 28 00:04:54,600 --> 00:04:55,600 Allt bra? 29 00:04:56,500 --> 00:04:57,500 Bra tryck! 30 00:05:01,160 --> 00:05:02,160 Ove! 31 00:05:02,640 --> 00:05:06,000 Vad bra, kan vi få en liten stund med dig? På kontoret! 32 00:05:08,860 --> 00:05:10,200 Vill du fan bli fordor här? 33 00:05:14,980 --> 00:05:16,240 Allt bra? Ja. 34 00:05:18,320 --> 00:05:20,340 Hur länge har du jobbat här då, Ove? 35 00:05:20,900 --> 00:05:21,900 43 år. 36 00:05:22,660 --> 00:05:23,660 Shit. 37 00:05:26,380 --> 00:05:28,320 Du tog visst över din pappas jobb. 38 00:05:28,920 --> 00:05:29,920 Ja. 39 00:05:30,960 --> 00:05:34,800 Ja, det är så att vi två har kommit fram till en möjlighet för dig. 40 00:05:35,220 --> 00:05:40,160 Du är ju bara 59 år och du kanske vill göra någonting annat i livet. 41 00:05:40,680 --> 00:05:41,680 Mm. 42 00:05:44,860 --> 00:05:47,480 Tycker ni att 43 år på samma plats styrde på det? 43 00:05:49,620 --> 00:05:55,680 Det är... Det blir ju med sparken. Det är väl... 44 00:05:56,220 --> 00:05:58,920 Inte helt korrekt uttryckt, men det påminner om det. 45 00:05:59,900 --> 00:06:04,760 Vi vill erbjuda dig ett program, en slags utbildning i statlig regi. 46 00:06:05,060 --> 00:06:06,640 Ett sätt att ta dig vidare. 47 00:06:06,860 --> 00:06:08,260 Det digitala tar ju över mer och mer. 48 00:06:09,340 --> 00:06:11,000 Ja, men då har jag ett förslag. 49 00:06:12,760 --> 00:06:15,640 Är det inte enklast att jag bara reser mig upp och så går jag härifrån? 50 00:06:19,520 --> 00:06:20,520 Bra. 51 00:06:20,700 --> 00:06:21,920 Då säger vi så. 52 00:06:23,720 --> 00:06:26,860 Vänta Ove bara, vi har en avskedspresent. 53 00:06:29,200 --> 00:06:30,620 Det är en trädgårdspade. 54 00:07:18,869 --> 00:07:22,710 Nu finns det inga telefoner. 55 00:09:08,670 --> 00:09:09,670 Kör fram lite. 56 00:09:09,810 --> 00:09:12,490 Vad håller du på med? Lite mer. 57 00:09:12,870 --> 00:09:16,870 Det undrar jag mig. Han är inte klok. Det är förbjudet att köra bil i det här 58 00:09:16,870 --> 00:09:20,470 området. Men du kanske inte kan läsa svenska skyltar. Är du blind kanske? Är 59 00:09:20,470 --> 00:09:21,470 jag som kör? 60 00:09:21,810 --> 00:09:22,830 Trevligt att träffas. 61 00:09:23,050 --> 00:09:24,050 Patrik heter jag. 62 00:09:24,530 --> 00:09:29,030 Du får heta musse Pig om du vill. Men om du tänker backa då måste du ju vrida. 63 00:09:29,150 --> 00:09:31,230 Stränga åt motsatta hållet och titta i backspeglarna. 64 00:09:32,290 --> 00:09:34,150 Vad säger du? 65 00:09:34,720 --> 00:09:36,440 Ingen aning, det är persiska. 66 00:09:36,800 --> 00:09:37,820 Visst är det vackert? 67 00:09:40,120 --> 00:09:41,120 Nej. 68 00:09:41,760 --> 00:09:43,340 Nej, hallå! Nej! 69 00:09:44,100 --> 00:09:46,400 Nej, nej! Jag körde inte på något! 70 00:09:46,700 --> 00:09:49,920 Usch! Nu! Ja, ja, ja. Ställ dig någonstans där du inte är iväg. 71 00:09:52,840 --> 00:09:56,240 Tänk på att... Tack, nu jag kan köra bilen. 72 00:10:03,630 --> 00:10:04,630 Vad är det nu då? 73 00:10:05,210 --> 00:10:06,730 Backradarn till kameran. 74 00:10:06,950 --> 00:10:08,470 Kameran? Vadå för jävla kam? 75 00:10:09,530 --> 00:10:10,850 Hej. Hej du. 76 00:10:20,070 --> 00:10:21,070 Mamma! 77 00:10:23,410 --> 00:10:24,570 Backradar och kameran. 78 00:10:25,230 --> 00:10:27,210 Borde inte ha backat kassettbandet. 79 00:11:01,860 --> 00:11:02,860 Fan, 80 00:11:04,160 --> 00:11:05,220 är det inte Jackan? 81 00:11:38,160 --> 00:11:39,160 Tack så mycket! 82 00:12:16,240 --> 00:12:18,360 Du har tagit min cykel, kan jag få tillbaka den? 83 00:12:20,960 --> 00:12:22,420 Var det inte en barncykel det där? 84 00:12:22,640 --> 00:12:24,840 Men det är min fickväns. Och var bor hon då? 85 00:12:27,100 --> 00:12:31,220 152an. Hos kommunisterna som införde sopsorteringen. Då kan hon hämta den 86 00:12:32,360 --> 00:12:33,440 Men vad fan kan jag få till? 87 00:12:33,800 --> 00:12:36,520 Jag ska låta Tom se. Han är kompis. 88 00:12:43,420 --> 00:12:44,420 Genova! 89 00:12:45,170 --> 00:12:46,170 Allt bra? 90 00:12:47,370 --> 00:12:48,690 Varför frågar alla om det är bra? 91 00:12:49,670 --> 00:12:50,830 Varför skulle det inte vara bra? 92 00:12:51,270 --> 00:12:52,270 Ja, vad tänkte du? 93 00:12:52,430 --> 00:12:53,430 Du är inte på jobbet. 94 00:12:54,230 --> 00:12:57,010 Det är mitt på justa dagen och du har aldrig varit sjuk i hela ditt liv. Vill 95 00:12:57,010 --> 00:12:59,470 något? Eller tycker du bara om att pröva bort ditt liv? 96 00:13:00,650 --> 00:13:01,650 Ska du med mig äta lunch? 97 00:13:04,350 --> 00:13:05,350 Idiot. 98 00:13:08,790 --> 00:13:09,790 Åh! 99 00:13:10,490 --> 00:13:11,490 Satans bindåre! 100 00:13:12,630 --> 00:13:14,090 Läs den bjudet att köra bil här! 101 00:13:17,050 --> 00:13:18,150 Sade du något nu eller? 102 00:13:18,430 --> 00:13:21,230 Ja. Det är förbjudet att köra bil i det här området. 103 00:13:21,770 --> 00:13:22,770 Åh fan. 104 00:13:23,230 --> 00:13:24,330 Ja men jag har tillstånd. 105 00:13:25,050 --> 00:13:26,750 Du, det har du så pan heller. 106 00:13:27,030 --> 00:13:28,029 Hej då. 107 00:13:28,030 --> 00:13:29,370 Kör. Varsågoda! 108 00:13:34,390 --> 00:13:35,890 Är det något för tok? 109 00:13:46,640 --> 00:13:48,840 Om ni har besök så finns det en gästparkering. 110 00:13:50,400 --> 00:13:52,560 Var det därför vi beslutade om den om jag minns rätt? 111 00:13:52,940 --> 00:13:56,080 Det var inga besök. Det var från kommun. De är här för att ta in runor på hem. 112 00:13:59,700 --> 00:14:02,300 Vi har fått så kallt inomhus. Kan inte du titta på det? 113 00:14:03,900 --> 00:14:04,900 Nej. 114 00:14:04,940 --> 00:14:05,940 Ta en film till. 115 00:14:13,520 --> 00:14:15,420 Jag får förlåta mig att jag inte kom. 116 00:14:15,930 --> 00:14:17,250 Det går som det var tänkt. 117 00:14:17,790 --> 00:14:19,090 Men det gick bara enkelt. 118 00:14:20,350 --> 00:14:22,490 Nu blir det rena cirkusen där. 119 00:14:23,170 --> 00:14:26,050 Jag har flyttat in ett par nya grannar där mitt emot. 120 00:14:26,510 --> 00:14:29,090 Man blir chockad över hur folk är nu för tiden. 121 00:14:29,610 --> 00:14:31,590 Det finns ju ingen som kan någonting längre. 122 00:14:31,910 --> 00:14:35,070 De kan inte backa med släp. Inte laga en punktering. 123 00:14:35,590 --> 00:14:39,530 Och så fort man ber om den enklaste sak i världen, ja då ska det äta lunch. 124 00:14:40,910 --> 00:14:41,910 Är inte det? 125 00:14:42,700 --> 00:14:45,940 Klart har vi ett helt land där alla är upptagna med att äta lunch. 126 00:14:48,420 --> 00:14:50,300 Det är tur man slipper vara med om det. 127 00:14:52,960 --> 00:14:55,700 Så har det dykt upp en vikskjorta i området också. 128 00:14:56,680 --> 00:14:57,680 Fullständig bilvåre. 129 00:15:01,860 --> 00:15:03,880 Det är ingen ordning när du inte är hemma. 130 00:15:13,870 --> 00:15:16,330 Men nu så kanske vi ses redan idag. 131 00:16:30,800 --> 00:16:31,800 Vad är det du frågar om? 132 00:16:32,640 --> 00:16:34,140 Vi är i försiktning. 133 00:16:34,640 --> 00:16:35,640 Säljer ni ris? 134 00:16:35,880 --> 00:16:37,240 Det är bara lite mat. 135 00:16:37,700 --> 00:16:38,700 Tack för hjälpen. 136 00:16:39,300 --> 00:16:42,860 Det är persisk mat med saffran. Det är skitsgod. 137 00:16:43,320 --> 00:16:47,020 Parvani är sjukt bra på att laga mat och jag är sjukt bra på... 138 00:16:47,020 --> 00:16:52,680 Släpet är borta. Jag såg lappen. 139 00:16:53,680 --> 00:16:54,980 Helt rätt. Det är vårt fel. 140 00:16:55,740 --> 00:16:57,400 Vi tänkte kanske bara att du är lite hungrig. 141 00:16:59,050 --> 00:17:01,290 Nej, då slänger vi den. Nej, här slängs ingenting. 142 00:17:02,030 --> 00:17:04,869 Vi tänkte höra om du har en stege? 143 00:17:05,089 --> 00:17:07,089 Ja, men självklart har jag en stege. 144 00:17:07,550 --> 00:17:09,030 Alla ska ha stege här. 145 00:17:09,430 --> 00:17:10,950 Står nämligen i stadgarna. 146 00:17:11,530 --> 00:17:12,770 Om ni känner till dem. 147 00:17:15,849 --> 00:17:20,589 Då kanske vi skulle kunna låna den. 148 00:17:23,130 --> 00:17:26,410 Det känns tryggt att ha en gubbe som alltid är hemma, fattar du? 149 00:17:26,630 --> 00:17:28,270 Här har du stödbenen. 150 00:17:28,510 --> 00:17:29,510 Ja. 151 00:17:29,910 --> 00:17:31,390 Och brusanvitningen. 152 00:17:32,410 --> 00:17:33,410 Så. 153 00:17:34,490 --> 00:17:36,790 Jävlar. Du har inte en insektsnyckel också? 154 00:17:38,330 --> 00:17:39,410 Insektsnyckel? Nej. 155 00:17:41,010 --> 00:17:43,990 Insektsnyckel? Vad har det med insekter att göra? Den har ju sex sidor. 156 00:17:45,010 --> 00:17:46,670 Insektsnyckel. Google på den. 157 00:17:51,370 --> 00:17:52,370 Ove? 158 00:17:52,710 --> 00:17:55,210 Kan du titta på värmen nu då? 159 00:17:55,890 --> 00:17:56,990 Om jag ber snällt. 160 00:17:57,780 --> 00:17:59,360 Prova att lufta elementet. 161 00:18:00,560 --> 00:18:01,560 Kan det vara det? 162 00:18:01,900 --> 00:18:05,000 Hej. Där är min man Patrik. 163 00:18:05,640 --> 00:18:09,600 Alltid roligt att träffa sina nya grannar. Vad fint ni har det här. 164 00:18:10,280 --> 00:18:13,140 Underbart. Det är rena paradiset för kidsen. 165 00:18:14,000 --> 00:18:17,580 Jag är ingen som har ett jobb att gå till längre. 166 00:18:18,300 --> 00:18:20,520 Kan du inte hjälpa till att lyfta hennes element då? 167 00:18:21,300 --> 00:18:22,300 Lufta! 168 00:18:23,220 --> 00:18:26,440 Man lyfter inte element utan man luftar dem. 169 00:18:27,669 --> 00:18:31,470 Rune kanske skulle ha frågat mig om värmenan innan han gjorde i statskuppen. 170 00:18:31,910 --> 00:18:33,930 Se snälla Ove, det var ingen statskupp. 171 00:18:34,290 --> 00:18:35,290 Kupp var vad det var. 172 00:18:35,610 --> 00:18:36,990 Ska du ha stöd i ämnen eller? 173 00:18:37,350 --> 00:18:38,350 Ja, ja, ja. 174 00:18:41,770 --> 00:18:45,730 Ove var ordförande i styrelsen och så röstade alla på min man Rune. 175 00:18:46,130 --> 00:18:47,690 Farvane, kolla. 176 00:18:47,890 --> 00:18:50,890 De här är ju skitbra. Nej, ta inte dem. Det var till Sonja. 177 00:18:51,450 --> 00:18:54,570 Saken är den att hon satt... Nu håller du i käften! 178 00:18:55,230 --> 00:18:56,230 Tyst! 179 00:18:58,429 --> 00:18:59,429 Försvinn därifrån, hallå! 180 00:18:59,750 --> 00:19:00,750 Gå hem nu! 181 00:19:01,550 --> 00:19:02,550 Försvinn! 182 00:19:11,090 --> 00:19:12,090 Paradiset, eller hur? 183 00:20:01,620 --> 00:20:02,620 Ove! 184 00:20:04,520 --> 00:20:06,080 Kan du komma och titta på en sak? 185 00:20:07,840 --> 00:20:09,120 Ja, ska jag komma? 186 00:20:16,840 --> 00:20:17,840 Ove? 187 00:20:21,240 --> 00:20:22,520 Vad bra hyllan blev. 188 00:20:22,720 --> 00:20:23,720 Ja. 189 00:20:24,780 --> 00:20:26,240 Hur många böcker har du egentligen? 190 00:20:28,270 --> 00:20:31,510 Ja, det är de här för lådan i köket och dem i förrådet. 191 00:20:36,150 --> 00:20:37,150 Jag bygger en till. 192 00:20:59,370 --> 00:21:02,790 Det sägs ju att hjärnan arbetar snabbare när den faller. 193 00:21:03,050 --> 00:21:08,890 Det är som om intrycken av omvärlden saknar ner till ultrarapid. Så jag hann 194 00:21:08,890 --> 00:21:09,990 tänka en hel del. 195 00:21:10,730 --> 00:21:12,910 Mest på element faktiskt. 196 00:21:34,480 --> 00:21:36,780 Farsan var inte en sån som visade sorg. 197 00:21:37,600 --> 00:21:39,820 Det gjorde inte jag heller. 198 00:21:41,900 --> 00:21:46,460 En sak är i alla fall säker. 199 00:21:47,320 --> 00:21:51,020 Vad vi än gör i det här livet så kommer vi inte ifrån det levande. 200 00:21:57,640 --> 00:21:58,940 Farsan sa inte så mycket. 201 00:21:59,900 --> 00:22:02,840 Han brydde sig mest om huset och mot horar. 202 00:22:04,370 --> 00:22:07,170 Säkert för att inte dom sa så mycket dom heller. 203 00:22:08,670 --> 00:22:10,430 Motorer, vilken är det där friheten? 204 00:22:11,530 --> 00:22:13,490 Men bete dig som ett arse mot dom. 205 00:22:14,090 --> 00:22:15,970 Då tar dom den ifrån dig direkt. 206 00:22:17,030 --> 00:22:19,430 Men den där natten, då pratar han. 207 00:22:19,690 --> 00:22:20,690 Ove? Jo? 208 00:22:20,930 --> 00:22:23,710 Jag vill att du ska veta hur allting hänger ihop. 209 00:22:24,110 --> 00:22:25,130 Precis allting. 210 00:22:27,210 --> 00:22:29,310 På en Saab 92? 211 00:22:29,890 --> 00:22:30,890 Ja. 212 00:22:31,250 --> 00:22:32,670 Och var är tändstiftet? 213 00:22:33,270 --> 00:22:34,270 På... 214 00:22:46,279 --> 00:22:48,100 Det här, Ove. 215 00:22:48,360 --> 00:22:51,040 Det här, det är livet. 216 00:22:52,760 --> 00:22:56,480 Det kommer aldrig att tillverkas en bättre bil idag. 217 00:23:08,180 --> 00:23:11,480 Men för det mesta sa han ingenting alls. 218 00:23:19,680 --> 00:23:22,160 Efter skolan höll jag till på pappas jobb. 219 00:23:23,080 --> 00:23:26,620 Han sa att det var tryggast så. 220 00:23:46,120 --> 00:23:51,020 Jag vet inte, men på något underligt vis så tänkte jag på mamma. 221 00:23:51,700 --> 00:23:55,340 Det gjorde nog han också. 222 00:24:13,740 --> 00:24:14,760 Nu får du släppa på. 223 00:24:19,660 --> 00:24:20,820 Alla tror att han var för snäll. 224 00:24:22,840 --> 00:24:24,040 Hur kan man vara för snäll? 225 00:24:48,140 --> 00:24:51,220 Jag fick lära känna pappas fina arbetskamrater. 226 00:24:52,840 --> 00:24:56,320 Tom! Tom var en av dem. Är du tillbaka nu? 227 00:24:56,620 --> 00:25:01,960 Nej. Det var jag som hittade den. Du kommer få så mycket stryk. Ibland vet 228 00:25:01,960 --> 00:25:06,140 inte om det man gör är det rätta. Det är bara en känsla man får. 229 00:25:06,540 --> 00:25:11,680 Din lilla jävla snorvalp. Och ibland kan den känslan på ett märkligt vis vara 230 00:25:11,680 --> 00:25:13,560 förenad med direkt smärta. 231 00:25:17,830 --> 00:25:20,770 Det vi hittade i behållningen så har det alltid varit. 232 00:25:21,330 --> 00:25:22,330 Ove. 233 00:25:22,730 --> 00:25:23,730 Ove. 234 00:25:24,870 --> 00:25:28,290 Du får göra precis vad du vill med plånboken. Det var du som hittade den. 235 00:25:32,770 --> 00:25:34,370 Jag hittar den där på tåget. 236 00:25:34,670 --> 00:25:35,670 Tack så mycket. 237 00:25:39,910 --> 00:25:41,670 Varför berättade du inte om tåget? 238 00:25:42,050 --> 00:25:44,490 Nej, vi är inte sådana som berättar vad andra gör. 239 00:25:45,900 --> 00:25:47,720 Jag tänkte bara hålla från boken. 240 00:25:48,040 --> 00:25:49,040 Ja, jag vet. 241 00:25:49,180 --> 00:25:51,240 Men till slut har du lönat tillbaka den. 242 00:25:51,540 --> 00:25:55,080 Ja. Du vet, ärlighet är vara längst, Ove. 243 00:25:55,760 --> 00:26:01,760 Men ibland så... Ibland så behöver ärligheten lite hjälp. 244 00:26:02,640 --> 00:26:04,340 Hå! Hå! 245 00:26:05,040 --> 00:26:06,140 Hå, hå, hå! 246 00:26:07,300 --> 00:26:08,199 Står det? 247 00:26:08,200 --> 00:26:10,240 Ja, jättebra. Jag förstår. 248 00:26:16,810 --> 00:26:21,190 Nu tog det väl... Från höften. 249 00:26:21,450 --> 00:26:25,650 Till slut kom den där dagen när jag äntligen skulle få känna på den stora 250 00:26:25,650 --> 00:26:26,650 friheten. 251 00:26:32,370 --> 00:26:33,370 –Hej, pappa. 252 00:26:34,670 --> 00:26:35,670 –Hej, Ove. 253 00:26:37,670 --> 00:26:38,670 Hur gick det? 254 00:26:40,210 --> 00:26:42,590 Jag är ute och tittar själv. 255 00:27:01,710 --> 00:27:02,710 Har du sett? 256 00:27:11,850 --> 00:27:12,850 Gruppar! 257 00:27:13,450 --> 00:27:15,130 Har ni sett OS -bidrig? 258 00:27:16,070 --> 00:27:18,230 Det här kommer bli vår nästa påman! 259 00:27:35,280 --> 00:27:36,280 Varsågod. 260 00:28:12,010 --> 00:28:13,670 Vad är det för jävla skräp ni följer, va? 261 00:28:15,010 --> 00:28:16,010 Universalrep, sa jag. 262 00:28:16,430 --> 00:28:17,430 Håller för allt. 263 00:28:19,930 --> 00:28:20,930 Vad använder du dig till? 264 00:28:26,350 --> 00:28:32,190 Det går ju inte att få tag på ett ordentligt rep längre. 265 00:28:50,830 --> 00:28:53,270 De nya grannarna, de stökare håller på. 266 00:28:53,730 --> 00:28:55,670 Äter ris med saffran. 267 00:28:56,690 --> 00:28:58,850 Nu är det för fel på kött och potatis. 268 00:28:59,670 --> 00:29:02,430 Nu behöver vi inte hälla ner hela Lufia i mat. 269 00:29:11,070 --> 00:29:14,270 Det här måste ha varit första gången som du har fått vänta på mig. 270 00:29:29,380 --> 00:29:31,500 Vad håller du på med? Den rebring. 271 00:29:35,360 --> 00:29:38,560 Kastar du en sten till så ska jag sy en dörrmatta av din mop. 272 00:29:38,940 --> 00:29:40,200 Det är en chihuahua. 273 00:29:40,480 --> 00:29:42,540 Och den där katten har säkert både rabis och pässe. 274 00:29:42,940 --> 00:29:44,700 Jaja, men det har säkert du också. 275 00:29:45,040 --> 00:29:46,960 Men inte kastar vi sten på dig, för det är inte. 276 00:29:48,620 --> 00:29:50,620 Du tror att du kan göra som du vill fortfarande. 277 00:29:51,320 --> 00:29:52,320 Jävla gubbsläm. 278 00:29:52,380 --> 00:29:53,620 Jag ska berätta för Anders. 279 00:29:53,900 --> 00:29:54,900 Ja, men gör du det. 280 00:29:55,020 --> 00:29:58,680 Om du kan få någon förståelse från en sprets som kör ådig. 281 00:29:59,379 --> 00:30:01,940 Fyra nollor i grillen och en femte bakom ratten. 282 00:30:05,080 --> 00:30:09,900 Om den där tittar en gång till på våra plattor så ska jag se till att plattorna 283 00:30:09,900 --> 00:30:11,000 blir strömförande. 284 00:30:13,760 --> 00:30:14,760 Idiot. 285 00:30:15,320 --> 00:30:16,400 Ja, det gäller dig också. 286 00:30:18,280 --> 00:30:20,920 Försvinn! Det är privat mark här. 287 00:30:48,399 --> 00:30:50,380 27 augusti lånar ni min trädgårdsslang. 288 00:30:51,360 --> 00:30:52,360 Behöver den nu, ja. 289 00:30:52,720 --> 00:30:53,720 Jaha. 290 00:30:54,400 --> 00:30:56,260 Nu? Ska du vattna nu i mars? 291 00:30:57,480 --> 00:30:59,280 Om du vattnar dit så vattnar jag dit. 292 00:30:59,920 --> 00:31:02,220 Kan du inte titta på elementen nu när den är här? 293 00:31:04,320 --> 00:31:06,160 Tack. Du är verkligen snäll. 294 00:31:06,860 --> 00:31:10,580 Jag har lite mat på spiten du vill inte ha. Tack. Det har jag ätit, ja. 295 00:31:13,060 --> 00:31:14,600 Jag ska börja hämta slangen. 296 00:31:38,350 --> 00:31:40,230 Jag kan göra vad fan de vill med dina föreningar. 297 00:31:42,810 --> 00:31:46,030 Allt det som du och jag har byggt upp kommer att vara förfallande. 298 00:31:46,930 --> 00:31:50,930 Jag skiter i det. Jag bryr mig inte. 299 00:31:54,130 --> 00:31:56,330 Jag tänker nämligen försvinna härifrån, ja. 300 00:31:56,650 --> 00:31:57,650 För alltid. 301 00:32:00,010 --> 00:32:01,510 Nu är det jag som ska till Sonja. 302 00:32:04,350 --> 00:32:06,350 Tänkte du skulle bli glad över att få veta det? 303 00:32:07,470 --> 00:32:09,110 Du kan ju inte göra någonting åt det. 304 00:32:10,330 --> 00:32:16,750 Du kan ju bara sitta här och se på när allt är... Tack för lånet. 305 00:32:17,650 --> 00:32:19,690 Det var verkligen snällt av dig. 306 00:32:20,230 --> 00:32:21,730 Du ska inte ha lite mat i alla fall. 307 00:32:22,010 --> 00:32:23,470 Nej. Jimmie ska också äta. 308 00:32:24,510 --> 00:32:25,510 Kavlormar då va? 309 00:32:25,590 --> 00:32:27,970 Skitkak. Rune skulle säkert utskatta det. 310 00:32:29,070 --> 00:32:31,010 Jag verkligen hörde att du förstår någonting. 311 00:32:31,430 --> 00:32:32,430 Jo då. 312 00:32:32,750 --> 00:32:36,270 Rune förstår mycket mer än vad man tror. Det är som att han vet precis. 313 00:32:37,200 --> 00:32:38,260 Som rör sig i våra huvuden. 314 00:32:44,060 --> 00:32:45,360 Ja, jag måste gå igen. 315 00:32:48,280 --> 00:32:49,280 Släpp slangen. 316 00:32:51,720 --> 00:32:52,720 Släpp slangen. 317 00:33:07,530 --> 00:33:08,530 Från utsidan. 318 00:33:08,810 --> 00:33:09,810 Lycka till. 319 00:33:10,010 --> 00:33:11,550 Jag håller i stegen, va? 320 00:33:20,030 --> 00:33:21,690 Nu skulle jag hålla i stegen. 321 00:33:21,990 --> 00:33:23,530 Var ska du nu, då? 322 00:33:33,490 --> 00:33:36,150 En sab, den kan man i alla fall lita på. 323 00:33:37,160 --> 00:33:38,160 Tack. 324 00:34:48,780 --> 00:34:53,139 If I made you feel so sad Girl, 325 00:34:55,800 --> 00:35:02,480 I'm sorry I lied You were 326 00:35:02,480 --> 00:35:07,940 always on my mind Direktör, ta dig emot nu. 327 00:35:08,560 --> 00:35:13,540 You were always on my mind Det var ju väldigt troligt det här. 328 00:35:16,100 --> 00:35:17,780 Om det är någonting vi kan hjälpa till med. 329 00:35:18,330 --> 00:35:20,490 Så gör vi det. Det är bara att säga till. 330 00:35:20,970 --> 00:35:22,350 Det var ju fina betyg. 331 00:35:24,450 --> 00:35:25,450 Det gör det. 332 00:35:25,810 --> 00:35:28,590 Det är halva pappas lön fram till månadsskiftet. 333 00:35:28,950 --> 00:35:31,530 Hon fick ju alltid förskott. 334 00:35:33,410 --> 00:35:35,510 Det är klart vi inte kan ta tillbaka pengarna. 335 00:35:35,770 --> 00:35:36,770 Rätt ska vara rätt. 336 00:35:38,530 --> 00:35:40,110 Vi kanske kan hitta en annan lösning. 337 00:35:43,830 --> 00:35:47,110 Jag visste ju hur man gjorde så det blev ju ganska självklart. 338 00:35:48,020 --> 00:35:50,160 Dessutom känner jag ju alla farsans kolleger. 339 00:35:50,380 --> 00:35:51,480 Vad ska du göra nu då? 340 00:35:51,740 --> 00:35:53,020 När pappa är i himlen? 341 00:35:54,740 --> 00:36:00,800 Nej, inte den. 342 00:36:01,240 --> 00:36:02,240 Inte den. 343 00:36:03,100 --> 00:36:04,100 Inte den. 344 00:36:05,020 --> 00:36:09,460 Kommer alltid en tidpunkt i ens liv när man beslutar sig för vem man vill vara. 345 00:36:09,860 --> 00:36:11,600 Nu är vi kvitt för plånboken. 346 00:36:12,060 --> 00:36:15,560 Din lilla skit. Nej, tror jag den kom precis då. 347 00:36:19,160 --> 00:36:20,160 Klockan är min. 348 00:36:20,580 --> 00:36:22,100 Nu är det mitt tid. 349 00:36:22,380 --> 00:36:23,380 Hör! 350 00:36:39,980 --> 00:36:42,040 Är det du som är Ove Lindahl? 351 00:36:43,120 --> 00:36:44,120 Ja. 352 00:36:44,300 --> 00:36:45,400 Har du sökt dig? 353 00:36:46,300 --> 00:36:47,300 Ja. 354 00:36:48,970 --> 00:36:50,610 Vi ska titta lite på ditt hus. 355 00:36:52,070 --> 00:36:55,070 Det finns en ny detaljplan för området. 356 00:36:55,370 --> 00:36:59,170 Huset är ju inte ändamålsenligt för framtida byggplaner. 357 00:36:59,850 --> 00:37:00,850 Här är en stig. 358 00:37:00,890 --> 00:37:02,310 Vi får röja alltihop. 359 00:37:03,290 --> 00:37:05,870 Du ser ju själv, det är ju rivningsfärdigt. 360 00:37:06,690 --> 00:37:08,930 Det var nog första gången jag träffade på dem. 361 00:37:09,230 --> 00:37:10,770 Men det skulle inte bli den sista. 362 00:37:11,290 --> 00:37:13,990 De sa aldrig vad de hette, bara varifrån de kom. 363 00:37:15,030 --> 00:37:16,970 Männen i de vita skjortorna. 364 00:37:20,650 --> 00:37:22,150 som de fick alltid som de ville. 365 00:37:25,010 --> 00:37:26,010 Ove? 366 00:37:26,210 --> 00:37:28,510 Vilka paus? Ja, till slut var det färdigt. 367 00:37:28,970 --> 00:37:31,230 Det blev inte så dumt om jag får säga det själv. 368 00:37:32,090 --> 00:37:35,050 Men det tyckte inte männen i vita skjuter inte. 369 00:37:38,370 --> 00:37:39,370 Hej. 370 00:37:41,030 --> 00:37:47,130 Om det är som de säger att ödet är ett resultat av våra egna dumheter så kan 371 00:37:47,130 --> 00:37:51,770 nog säga att det som förändrade mitt öde Var ett resultat av mina grannars 372 00:37:51,770 --> 00:37:52,770 dumheter. 373 00:38:59,320 --> 00:39:02,080 Först försökte jag resonera lite vänligt med brannmännen. 374 00:39:02,900 --> 00:39:04,380 Men så dök han upp igen. 375 00:39:04,720 --> 00:39:05,800 Stäng av vattnet! 376 00:39:06,380 --> 00:39:08,400 Stäng av vattnet! Det ska ändå rivas! 377 00:39:09,860 --> 00:39:11,460 Sluta! Släck! 378 00:39:11,780 --> 00:39:12,780 Vitskjortan. 379 00:40:34,350 --> 00:40:35,390 Hur länge har vi åkt? 380 00:40:36,590 --> 00:40:38,030 En timme ungefär. 381 00:40:38,570 --> 00:40:42,610 Jag hade ju kunnat väcka dig om jag visste att du var glad. 382 00:40:43,190 --> 00:40:45,250 Du är så väldigt gullig. 383 00:40:46,130 --> 00:40:47,510 Har du försovit dig nu? 384 00:40:48,090 --> 00:40:50,550 Nej. Det är inga problem. 385 00:40:51,810 --> 00:40:53,230 Jag har då varit i biljetterna. 386 00:41:00,250 --> 00:41:01,250 Tackar då. 387 00:41:02,130 --> 00:41:03,590 Jag har ingen biljett. 388 00:41:04,590 --> 00:41:05,590 Då får du köpa en biljett. 389 00:41:07,310 --> 00:41:10,270 Jag är ledsen. Jag har inga pengar heller. 390 00:41:10,490 --> 00:41:11,490 Jag tar det. 391 00:41:13,290 --> 00:41:14,290 Så. 392 00:41:17,910 --> 00:41:21,610 Du kommer självklart att betala tillbaka pengar. 393 00:41:22,410 --> 00:41:23,590 Det var nästan nog. 394 00:41:27,550 --> 00:41:29,730 Jag läste mest av den om Margarita. 395 00:41:30,510 --> 00:41:31,510 Känner du till den? 396 00:41:32,170 --> 00:41:33,830 Nej. Det finns en katt. 397 00:41:34,360 --> 00:41:36,420 I boken som också plankar. 398 00:41:38,200 --> 00:41:40,160 Har du läst något av Meshayev? 399 00:41:41,540 --> 00:41:44,920 Nej, jag har inte läst något av honom. Av honom? 400 00:41:48,180 --> 00:41:49,180 Ja. 401 00:41:49,760 --> 00:41:51,400 Jag studerar till lärare. 402 00:41:51,820 --> 00:41:52,820 Här ska du ha. 403 00:41:58,820 --> 00:42:00,620 Vänta! Du glömde den här. 404 00:42:35,950 --> 00:42:38,170 Sedan den dagen klev jag upp varje morgon. 405 00:43:15,310 --> 00:43:16,430 –Brukar du åka det här tåget? 406 00:43:17,650 --> 00:43:18,650 –Ja. 407 00:43:19,910 --> 00:43:24,350 Jag ligger i lumpen på 408 00:43:24,350 --> 00:43:26,970 byggnadsbyte. 409 00:43:28,370 --> 00:43:29,370 Jo. 410 00:43:31,930 --> 00:43:35,190 Tänk dig att du ska få tillbaka dina pengar. 411 00:43:39,030 --> 00:43:41,650 Är det inte trevligare om du bjuder mig på middag? 412 00:43:44,600 --> 00:43:45,600 Middag? 413 00:43:47,360 --> 00:43:54,320 Jag har inte riktigt något annat laga middag på. 414 00:43:55,840 --> 00:43:57,460 Är middag på restaurang? 415 00:44:00,460 --> 00:44:01,980 Ja, okej. 416 00:44:03,560 --> 00:44:07,620 Om du brukar gå på restaurang? 417 00:44:07,820 --> 00:44:08,820 Ja. 418 00:44:10,600 --> 00:44:11,800 Då säger vi så. 419 00:44:12,540 --> 00:44:13,540 Absolut. 420 00:44:50,250 --> 00:44:51,250 En tvärtsed. 421 00:45:35,560 --> 00:45:36,880 Vet du något om bilar? 422 00:45:38,000 --> 00:45:39,000 Om bilar? 423 00:45:39,220 --> 00:45:44,680 Det kanske är lite intressant att veta hur det kommer sig att de kan rulla 424 00:45:44,680 --> 00:45:45,680 framåt. 425 00:45:46,380 --> 00:45:49,140 Det är inte så enkelt som man kanske kan tro. 426 00:45:49,420 --> 00:45:50,420 Nähe. 427 00:45:50,820 --> 00:45:56,020 Tänk dig en bil, en Saab 9 -3 förslagsvis. 428 00:45:56,260 --> 00:45:58,580 Den behöver en drivkälla, en motor. 429 00:45:58,920 --> 00:46:01,120 Och Saab använder kolvmotorer. 430 00:46:01,420 --> 00:46:04,120 Och kolven driver en... 431 00:46:04,400 --> 00:46:10,400 Vevstak. Det fiffiga med Saab är att de är framgjort drivna. Då behövs ingen 432 00:46:10,400 --> 00:46:11,400 kardanaktel. 433 00:46:13,720 --> 00:46:15,320 Pappa håller också på med bilar. 434 00:46:19,620 --> 00:46:20,180 Du 435 00:46:20,180 --> 00:46:27,180 har 436 00:46:27,180 --> 00:46:28,180 nästan inte ätit någonting. 437 00:46:28,480 --> 00:46:29,700 Nej, jag åt hemma. 438 00:46:33,840 --> 00:46:35,000 Varför låter det hända? 439 00:46:41,520 --> 00:46:45,380 Så att du skulle kunna beställa vad du ville. 440 00:46:46,660 --> 00:46:47,820 Jag ljuger för dig. 441 00:46:49,260 --> 00:46:50,940 Jag ligger inte i lumpen. 442 00:46:51,620 --> 00:46:52,940 Jag städar tåg. 443 00:46:53,620 --> 00:46:55,060 Och mitt hus har brunnit ner. 444 00:46:56,160 --> 00:46:57,320 Och nu ska jag gå. 445 00:46:59,900 --> 00:47:01,140 Tack, det var trevligt. 446 00:47:16,560 --> 00:47:18,320 Hon frågade vad jag var intresserad av. 447 00:47:18,840 --> 00:47:23,160 Jag svarade hus eftersom det var det enda jag kom att tänka på. 448 00:47:23,740 --> 00:47:26,140 Då berättade hon om en utbildning. 449 00:47:26,880 --> 00:47:29,920 Två år senare var jag utbildad ingenjör. 450 00:48:02,020 --> 00:48:04,060 Vill du gifta dig med mig? 451 00:48:44,300 --> 00:48:45,480 –Var det lite näsblod? 452 00:48:46,540 --> 00:48:48,020 –Patrik har ramlat ner från stegen. 453 00:48:48,360 --> 00:48:51,500 Jaha, men det kunde man ju lista ut med Arsle. 454 00:48:53,220 --> 00:48:57,840 Du får väl köra själv och ta den japanska styrmaskinen som du kom med 455 00:48:57,840 --> 00:49:01,140 häromdagen. –Men jag har ju inget körkort. –Hur gammal är du? 456 00:49:01,400 --> 00:49:02,400 –30. 457 00:49:02,680 --> 00:49:06,820 –30 år och inget körkort? –Patrik har redan åkt ambulans. Han kanske har dött, 458 00:49:06,860 --> 00:49:07,860 men jag kan inte ha bussen. 459 00:49:08,540 --> 00:49:11,680 –Jag kör jag då. –Bra äntligen. Var det så svårt eller? 460 00:49:13,000 --> 00:49:15,060 –Var ska du nu, då? –Hämta barnet! 461 00:49:19,520 --> 00:49:21,360 Det är äckligt! 462 00:49:22,900 --> 00:49:24,900 Mamma, jag kan inte andas. 463 00:49:25,740 --> 00:49:28,640 –Dra ner rutorna. –Nej, inte rutorna. 464 00:49:29,960 --> 00:49:31,120 Ta upp dem! 465 00:49:31,340 --> 00:49:32,600 Ta upp rutorna! 466 00:49:34,280 --> 00:49:36,840 Sluta! Går den lite fortare? 467 00:49:39,180 --> 00:49:42,000 Snälla, det är väl inget som lappar på ett skjuthus? 468 00:49:50,640 --> 00:49:53,760 Han ligger inne på observation så jag får gå in till honom nu. Vi möts här sen 469 00:49:53,760 --> 00:49:54,339 då, okej? 470 00:49:54,340 --> 00:49:55,660 Jag vill vänta lite här nu. 471 00:49:56,080 --> 00:49:57,080 Barnen? 472 00:49:57,260 --> 00:49:58,260 Ja, de är ju med dig. 473 00:49:58,980 --> 00:50:00,620 Vad oväntar man inte att man blir en krav? 474 00:50:01,960 --> 00:50:02,960 Åh! 475 00:50:09,220 --> 00:50:10,220 Åh! 476 00:50:10,280 --> 00:50:11,280 Ja, det ser jag väl. 477 00:50:11,440 --> 00:50:13,520 Hon vill att du ska läsa den. 478 00:50:29,000 --> 00:50:34,180 Blom har ju satt igång med det han gör varje tisdag. När du blir stor ska du 479 00:50:34,180 --> 00:50:38,360 bli lokförare, bubblar guldbivar. Åka inte så lonig. 480 00:50:38,600 --> 00:50:44,560 Nej, det tycker inte jag. Du måste berätta med sagoröst. Du måste låta som 481 00:50:44,560 --> 00:50:45,560 björn pratar. 482 00:50:45,840 --> 00:50:48,560 Det finns väl inga björnar som pratar? Nej, jag gör det. 483 00:51:02,640 --> 00:51:06,980 Jag har varit lokförare länge, säger Herr Brum. Ja, precis så. Jättebra. 484 00:51:07,200 --> 00:51:09,480 Herr Brumman trycker på en röknapp. 485 00:51:17,740 --> 00:51:19,920 Hundrahetsiga honungsbom. Hej barn! 486 00:51:20,360 --> 00:51:21,360 Kolla en clown! 487 00:51:21,760 --> 00:51:22,940 Clownen Beppo är här! 488 00:51:23,560 --> 00:51:27,420 Hej! Vill ni se ett magiskt trikt? 489 00:51:28,040 --> 00:51:31,660 Nu höll jag på att läsa en saga för barnen här. Han höll på att läsa en saga 490 00:51:31,660 --> 00:51:32,558 barnen här. 491 00:51:32,560 --> 00:51:33,700 Men nu är jag här. 492 00:51:34,040 --> 00:51:35,480 Har du en femkrona? 493 00:51:37,060 --> 00:51:39,100 Jag behöver fem kronor till mitt trikt. 494 00:51:39,440 --> 00:51:40,820 Jag har någon femma. 495 00:51:57,200 --> 00:51:58,640 Kan du säga var du bor någonstans? 496 00:52:00,820 --> 00:52:03,380 Hur kan du bara lämna mina barn? Jag har inte lämnat några barn. 497 00:52:04,340 --> 00:52:09,000 Fråga de här underbegåvade, utklädda låtsaspoliserna. Det var de som tvingade 498 00:52:09,000 --> 00:52:13,160 mig. Enligt våra rutiner så bedömde vi att din pappa var en späkare. Jag ville 499 00:52:13,160 --> 00:52:16,100 bara ha tillbaka min femkrona. Hur många gånger ska jag behöva säga det? 500 00:52:30,620 --> 00:52:33,000 Är det här inte den femkrona som jag gav dig in? 501 00:52:34,080 --> 00:52:34,979 Stackars barn. 502 00:52:34,980 --> 00:52:36,580 Jag vill ha min femkrona. 503 00:52:36,820 --> 00:52:37,820 Fan! 504 00:52:40,560 --> 00:52:42,180 Du är helt dum i huvudet. 505 00:52:42,960 --> 00:52:45,040 Vad gör du där borta? 506 00:52:45,340 --> 00:52:47,200 Det är väl inte mitt fel att han hade långa skor. 507 00:52:47,800 --> 00:52:49,000 Det är inte ens roligt. 508 00:52:49,660 --> 00:52:51,460 Det är bara opraktiskt. 509 00:52:53,360 --> 00:52:55,340 Fan, det här är ju inte klokt. 510 00:52:56,060 --> 00:52:57,060 Jaha. 511 00:52:57,440 --> 00:52:58,440 Vad var det jag sa? 512 00:52:59,259 --> 00:53:00,420 Jag tar det, det är min förbund. 513 00:53:01,500 --> 00:53:02,500 Det är min bil. 514 00:53:06,500 --> 00:53:07,500 Hej då, Ove! 515 00:53:50,090 --> 00:53:53,950 Intervju -telefon, fjol två, natt, fyra, sex, rapport tre. 516 00:54:33,750 --> 00:54:38,990 Fy fan är du inte klok! Ge mig din hand! Ge mig din hand nu! 517 00:54:39,350 --> 00:54:42,270 Fy fan är du dum i huvudet eller! 518 00:54:44,150 --> 00:54:45,150 Pappa! 519 00:54:54,410 --> 00:54:55,430 Vad är det med dig? 520 00:54:55,890 --> 00:54:57,810 Fan du jävla döle nått! 521 00:54:58,670 --> 00:54:59,730 Träna livet på honom. 522 00:55:00,590 --> 00:55:03,190 Honom. Träna livet på honom, heter det. 523 00:55:14,270 --> 00:55:15,270 Ola! 524 00:55:16,210 --> 00:55:17,930 Kommer det ut en täckning till dig? 525 00:55:19,530 --> 00:55:20,530 Vänta där. 526 00:55:20,990 --> 00:55:21,990 Vänta där. 527 00:55:23,850 --> 00:55:24,850 Här. 528 00:55:25,070 --> 00:55:26,790 Nästan innan jag gjort en täckning åt dig. 529 00:55:28,490 --> 00:55:29,490 I färg, det är du. 530 00:55:29,850 --> 00:55:31,070 Och du hittar alltid dig i färg. 531 00:55:31,730 --> 00:55:32,709 Vadå alltid? 532 00:55:32,710 --> 00:55:34,050 Lyssna, jag har världens bästa idé. 533 00:55:34,810 --> 00:55:36,050 Du och jag ska övningsköra. 534 00:55:36,810 --> 00:55:38,730 Party kan ju inte du och du är mycket bättre än honom. 535 00:55:39,330 --> 00:55:41,790 Nej, jag har inte tid. Alltså jag betalar ju självklart bensinen. 536 00:55:42,250 --> 00:55:43,250 Är inte det en bra idé? 537 00:55:43,870 --> 00:55:44,970 Nej! Vad var det? 538 00:55:54,130 --> 00:55:56,150 Nej men gud, stackars liten! 539 00:56:06,280 --> 00:56:07,280 –Öppna dörren. 540 00:56:07,420 --> 00:56:08,540 –Inte mig, du. 541 00:56:08,800 --> 00:56:09,800 Nu öppnar du dörren! 542 00:56:17,400 --> 00:56:19,180 Det är vindkallt här inne. 543 00:56:19,420 --> 00:56:21,820 Hämta en filt. –Varför det? –Fort. Nu! 544 00:57:14,510 --> 00:57:20,270 Vad är det här? 545 00:57:24,670 --> 00:57:25,770 Shit, vad låg. 546 00:57:26,150 --> 00:57:27,230 Det är för Sonja. 547 00:57:28,490 --> 00:57:29,490 Min fru. 548 00:57:29,750 --> 00:57:30,750 Var är hon nu då? 549 00:57:31,400 --> 00:57:34,160 Hon är död. 550 00:57:35,420 --> 00:57:39,880 Hon var en djävul på att laga mat. Jag käkar jämt. Eller hur, Ove? 551 00:57:42,440 --> 00:57:44,240 Jag tror hon mår lite bättre nu. 552 00:57:45,360 --> 00:57:46,360 Vem ska ta henne? 553 00:57:46,780 --> 00:57:48,900 Det går inte. Mina barn är jätteallergiska. 554 00:57:49,820 --> 00:57:50,980 Fan, det glömde jag. 555 00:57:51,260 --> 00:57:52,700 Jag är allergisk också. 556 00:58:03,080 --> 00:58:05,220 Det är inte så lätt att ta livet av sig som man tror. 557 00:58:07,460 --> 00:58:09,360 Men så har hon flyttat in också. 558 00:58:10,700 --> 00:58:12,420 Så nu måste jag bara göra mig av med henne. 559 00:58:13,440 --> 00:58:14,440 Sen kommer jag. 560 00:58:14,480 --> 00:58:15,640 Det lovar jag Sonja. 561 00:58:17,960 --> 00:58:21,520 Hon såg ut så här från början så du ska inte tro att det är jag som har gjort 562 00:58:21,520 --> 00:58:22,520 något. 563 00:58:22,840 --> 00:58:23,880 Då ses vi snart. 564 00:58:51,150 --> 00:58:52,610 Jag trodde inte du tyckte om barn. 565 00:58:52,990 --> 00:58:54,850 Jo, det är självklart jag tycker om barn. 566 00:58:55,650 --> 00:58:58,130 Jag vet bara inte om jag blir någon bra pappa. 567 00:59:08,010 --> 00:59:11,850 Ove, du kommer bli den bästa pappan våra barn kan vara. 568 00:59:35,440 --> 00:59:36,740 Ja, Tobbe, så rörde jag på dig. 569 00:59:37,480 --> 00:59:38,780 Jag kör med Anders nu. 570 00:59:39,540 --> 00:59:40,499 Hej, hej, Ove. 571 00:59:40,500 --> 00:59:43,300 Vad är det där du pratar om? Tror du att du skulle lära dig att köra bil? 572 00:59:44,420 --> 00:59:45,720 Du vill inte köra med mig, så. 573 00:59:46,420 --> 00:59:48,460 Du ska få sexfältet, jävla pussar. 574 00:59:49,360 --> 00:59:50,360 Oj, 575 00:59:51,160 --> 00:59:52,160 det kom jag åt. 576 00:59:53,520 --> 00:59:54,700 Förlåt. Hej då! 577 01:00:37,210 --> 01:00:40,770 Ta det försiktigt med pappas ben. 578 01:00:41,430 --> 01:00:45,510 Jag kan 579 01:00:45,510 --> 01:00:52,390 ta en om du öppnar. 580 01:00:52,690 --> 01:00:53,690 Så, sätt dig här. 581 01:00:59,530 --> 01:01:00,650 Var är den där gröna? 582 01:01:01,430 --> 01:01:02,870 Man måste ha den där bak. 583 01:01:03,650 --> 01:01:05,610 Det är lag på det när man ska övningsköra. 584 01:01:06,220 --> 01:01:10,120 Jag klarar inte att titta på när en idiot lär en annan idiot att köra bil. 585 01:01:14,180 --> 01:01:15,840 Tjena, tjena, Ove. Allt med? 586 01:01:16,080 --> 01:01:18,300 Du borde lära dig att läsa bruksnarmistningar, du. 587 01:01:24,940 --> 01:01:28,000 Hej! Gud, vilket härligt värld för att överköra, eller hur? 588 01:01:28,880 --> 01:01:31,140 Här, du har lite persiska kakor. 589 01:01:32,240 --> 01:01:33,920 Alltså, jag kan ju typ nästan köra bil. 590 01:01:38,400 --> 01:01:39,400 Sätt dig. 591 01:01:46,720 --> 01:01:47,720 Nej, Gud är rätt. 592 01:01:49,180 --> 01:01:50,360 Jag är värdelös. 593 01:01:54,640 --> 01:01:55,640 Nu är det grönt. 594 01:01:55,860 --> 01:01:56,860 Nu kan du köra. 595 01:01:57,120 --> 01:02:00,180 Glöm inte att möta kopplingen. Gud, vad han strattar! 596 01:02:03,600 --> 01:02:04,600 Släpp nicken. 597 01:02:04,700 --> 01:02:05,700 Släpp nicken. 598 01:02:05,870 --> 01:02:10,230 Om kopplingen går upp så går gasen ner. Men jag gör ju det. Låt kopplingen gå... 599 01:02:10,230 --> 01:02:14,990 Jag klarar den. 600 01:02:18,370 --> 01:02:19,690 Nej, nu kärslar. 601 01:02:24,850 --> 01:02:27,850 Har du aldrig varit nybörjare, du va? Ser du inte skyltet? 602 01:02:28,110 --> 01:02:31,670 Alltså ta det lite lugnt, gubbe Lilla. Gubbe Lilla. 603 01:02:32,030 --> 01:02:37,110 Jag är fan ingen gubbe lilla för dig, din satans fähund. Jag är gubben stora. 604 01:02:39,070 --> 01:02:42,310 Tvittar du en gång till så är det det sista du gör. 605 01:02:42,590 --> 01:02:44,190 Begripp! Begripp! 606 01:02:56,790 --> 01:02:58,330 Nu är det du som lyssnar på mig. 607 01:02:59,110 --> 01:03:00,270 Du har fött två barn. 608 01:03:00,650 --> 01:03:02,130 Jag är på väg att spotta ur det tredje. 609 01:03:02,690 --> 01:03:04,050 Jag har kommit hit ända från Iran. 610 01:03:04,310 --> 01:03:06,790 Flytt från krig och alla möjliga satans helvete. 611 01:03:07,390 --> 01:03:11,370 Jag har lärt ett nytt språk, skaffat en utbildning och en försörjning. Och så är 612 01:03:11,370 --> 01:03:12,370 du gift med en odugning. 613 01:03:12,650 --> 01:03:15,610 Då kan du, fan, lära dig att köra bil också. 614 01:03:16,130 --> 01:03:18,350 Men det är inte hjärnkirurgi vi talar om. 615 01:03:19,270 --> 01:03:21,790 Så, starta bilen nu så är det bara att köra. 616 01:03:41,520 --> 01:03:42,520 Jag har redan tagit dig. 617 01:03:44,680 --> 01:03:45,680 Nej, nej, nej. 618 01:03:45,960 --> 01:03:46,960 Här går det. 619 01:04:01,560 --> 01:04:05,060 Det var Sonjas favoritkondis det här. 620 01:04:07,820 --> 01:04:09,620 Varje lördag klockan ett så satt vi här. 621 01:04:11,530 --> 01:04:14,050 Just vid det här bordet. Och åt Napoleonbakelse. 622 01:04:18,330 --> 01:04:19,330 Kunde du äta det? 623 01:04:19,510 --> 01:04:21,030 Till lördag, klockan är. 624 01:04:30,070 --> 01:04:31,070 Vad gjorde ni sen då? 625 01:04:34,750 --> 01:04:35,970 Klockan två så åkte vi hem. 626 01:04:37,530 --> 01:04:39,210 Sonja brukar läsa någon bok och... 627 01:04:39,660 --> 01:04:41,820 Jag och Rune, vi brukar ju tvätta bilen. 628 01:04:42,620 --> 01:04:45,840 Handtvättat skulle det vara. Inte någon satans maskin som repar lacken in. 629 01:04:46,100 --> 01:04:47,100 Men Rune! 630 01:04:50,040 --> 01:04:51,040 Hallå? 631 01:04:51,180 --> 01:04:52,600 Vi snackade ju inte ens med varandra. 632 01:04:53,760 --> 01:04:55,280 Även på den timmen gjorde vi det. 633 01:05:04,400 --> 01:05:05,980 Egentligen så var vi nog ganska lika. 634 01:05:19,160 --> 01:05:22,660 Brune, Ove. Vi samarbetade bra redan från början. 635 01:05:22,940 --> 01:05:24,140 Jag ger mig över fältet. 636 01:05:25,680 --> 01:05:27,580 Vad gör du då? 637 01:05:27,860 --> 01:05:29,900 Och det kan du hälta dina vänner också. 638 01:05:30,140 --> 01:05:35,620 Vi delade samma sunda värderingar. Och på samhällighetens första möte så valdes 639 01:05:35,620 --> 01:05:38,120 jag till ordförande och Ruben till vice. 640 01:05:39,060 --> 01:05:40,480 Nog kvar, tyckte vi. 641 01:05:42,360 --> 01:05:46,080 Vi var då båda överraskade av att äntligen ha funnit en vän. 642 01:05:46,360 --> 01:05:50,360 Jag ska bara köra in bilen här. Tills vi till slut upptäckte den där lilla 643 01:05:50,360 --> 01:05:51,660 skillnaden mellan oss. 644 01:05:52,440 --> 01:05:53,440 Kör du Volvo? 645 01:05:55,180 --> 01:05:56,180 Ja. 646 01:05:58,160 --> 01:05:59,160 Vad kör du själv? 647 01:06:01,480 --> 01:06:02,480 Sam. 648 01:06:04,560 --> 01:06:08,240 Jaha. Först försökte vi att inte se det som ett problem. 649 01:06:08,460 --> 01:06:13,580 Utan umgicks som vilka normala par som helst. Det gick ju bra så länge vi 650 01:06:13,580 --> 01:06:14,580 det snyggt. 651 01:06:39,569 --> 01:06:42,370 Tack för 652 01:06:42,370 --> 01:06:53,190 att 653 01:06:53,190 --> 01:06:56,930 du tittade 654 01:06:56,930 --> 01:07:03,430 på den här videon! Och bestämde sig 655 01:07:03,430 --> 01:07:05,350 plötsligt för att flytta ända till USA. 656 01:07:05,810 --> 01:07:07,870 Tror inte de såg så mycket efter det. 657 01:07:08,650 --> 01:07:14,510 Jag hade precis varit och tittat på den nya SA -95 när jag till slut tänkte nu 658 01:07:14,510 --> 01:07:18,450 får det vara dags att lägga allt gammalt grål bakom oss. Vi måste ju börja prata 659 01:07:18,450 --> 01:07:21,010 med varandra igen. Jag har funderat lite grann. 660 01:07:22,490 --> 01:07:26,690 Är det ändå inte dags att vi tar och lägger en del gammalt bakom oss? 661 01:07:33,960 --> 01:07:35,240 Det är klart vi är vänner. 662 01:07:37,900 --> 01:07:38,900 Vadå det hände? 663 01:07:39,500 --> 01:07:41,000 Vill du se min nya bil? 664 01:07:45,040 --> 01:07:46,040 BMW. 665 01:07:46,480 --> 01:07:48,280 Jag tyvärr vände och gick hem. 666 01:07:49,100 --> 01:07:53,500 Jag hade runäget upp för evigt. Vadå? Man kan väl inte köra Volvo hela livet? 667 01:07:56,000 --> 01:07:57,560 Det var det sista sveket. 668 01:07:59,860 --> 01:08:02,420 Skaffade ni aldrig några barn? 669 01:08:10,480 --> 01:08:11,480 Då kan vi två nu. 670 01:08:13,740 --> 01:08:16,580 Ove, jag måste ju göra teorin också. 671 01:08:17,899 --> 01:08:18,960 Kan du hjälpa mig? 672 01:08:20,939 --> 01:08:21,939 Jaha. 673 01:08:22,859 --> 01:08:25,359 Ja, det ingår väl det när man ska ta körkort. 674 01:08:25,740 --> 01:08:29,180 Tack. Det kommer gå jättebra, jag lovar dig. Du känner ju dem redan. 675 01:08:31,560 --> 01:08:32,560 Vilka? 676 01:08:33,200 --> 01:08:34,200 Ja, barnen. 677 01:08:36,840 --> 01:08:39,260 Jag vet inte om jag tycker det är en sån bra idé där. Nej, precis. 678 01:08:39,960 --> 01:08:43,000 Inte jag heller. Jag kanske kan stanna hemma. Men nej, varför det? Det är ju en 679 01:08:43,000 --> 01:08:43,858 jättebra idé. 680 01:08:43,859 --> 01:08:44,859 Dockta, då blir det en poäng. 681 01:08:45,300 --> 01:08:46,300 Ove och Madde. 682 01:08:46,920 --> 01:08:47,920 Hör mig i salongkornet. 683 01:08:48,120 --> 01:08:49,160 Ring om det är något. 684 01:09:02,540 --> 01:09:05,520 Det är inget mot plågsamma djurförsök, men det är inget mot plågsamma 685 01:09:05,520 --> 01:09:06,520 barnförsök. 686 01:09:08,359 --> 01:09:12,680 Nazanin vill ha välling innan vi lägger oss och Flacka måste du diska själv för 687 01:09:12,680 --> 01:09:17,260 pappa kan inte installera diskmaskinen för han säger att det är en satans 688 01:09:17,260 --> 01:09:21,180 diskmaskinsjäkel som han kommer slänga ut genom fönstret tillbaka idag. 689 01:09:21,720 --> 01:09:22,899 Kom så får du se mitt rum. 690 01:09:28,319 --> 01:09:31,080 Vad tror du är viktigt att tänka på när man bygger hus? 691 01:09:34,820 --> 01:09:37,080 Vatten och avlopp. 692 01:09:38,060 --> 01:09:40,620 Och infrastrukturen också. 693 01:09:41,420 --> 01:09:43,700 Har du byggt hus där ute? 694 01:09:44,000 --> 01:09:45,920 Jo, men inget stenhus. 695 01:09:46,279 --> 01:09:52,100 Men han får jobba till katten. Har ni 696 01:09:52,100 --> 01:09:54,660 kommit överens om det här? 697 01:09:58,560 --> 01:09:59,560 Nej. 698 01:10:06,700 --> 01:10:07,700 Är du beredd? 699 01:10:08,220 --> 01:10:09,880 Hej mamma! Du måste gå och sova. 700 01:10:39,180 --> 01:10:40,180 Vad håller du på med? 701 01:10:40,420 --> 01:10:41,420 Är det du igen? 702 01:10:42,600 --> 01:10:46,080 När det gäller den där damcykeln så finns det en skylt där uppe. 703 01:10:46,820 --> 01:10:48,260 Cykelparkering absolut förbjuden. 704 01:10:48,620 --> 01:10:49,680 Var det inte att Sonja bodde? 705 01:10:51,340 --> 01:10:52,380 Jag var elev till henne. 706 01:10:53,220 --> 01:10:56,120 Jag kunde inte läsa eller skriva men hon var den enda som inte tyckte jag var 707 01:10:56,120 --> 01:10:57,120 dum i huvudet. 708 01:10:57,400 --> 01:10:59,080 Då lärde jag mig allt. Hon var skitbra. 709 01:11:00,100 --> 01:11:01,100 Förlåt att jag störde. 710 01:11:09,040 --> 01:11:10,140 Vad ska du med säcken till? 711 01:11:10,460 --> 01:11:11,700 Jag skulle laga den för min tjej. 712 01:11:11,980 --> 01:11:14,540 Eller hon är inte min tjej, men jag tänkte att hon kanske kunde bli det om 713 01:11:14,540 --> 01:11:15,540 lagar den. 714 01:11:16,040 --> 01:11:19,440 Jag måste till mitt andra jobb nu. Har du två jobb? Ja, på ett kebabställe. 715 01:11:19,740 --> 01:11:21,560 Spar till en bil jag kan få köpa. Vadå för bilar? 716 01:11:21,880 --> 01:11:22,880 En Renault. 717 01:11:23,380 --> 01:11:24,380 Frans. 718 01:11:25,040 --> 01:11:26,240 Ska du köpa en fransk bil? 719 01:11:28,500 --> 01:11:30,900 Jaha, så du ökte upp en gammal elev till dig också. 720 01:11:31,840 --> 01:11:34,180 Och nu är det att jag måste ordna upp en sak också. 721 01:11:34,880 --> 01:11:36,840 När jag kan komma så är det bara. 722 01:12:05,600 --> 01:12:06,600 Tänk av. 723 01:12:07,940 --> 01:12:09,440 Du kan ju fickparkera också. 724 01:12:10,060 --> 01:12:13,460 Vad var det där bra? Jag körde ju precis in i en bil. Ja, det är nog gäller. 725 01:12:14,500 --> 01:12:15,520 Det var ju en Volvo. 726 01:12:16,720 --> 01:12:17,720 Vänta här nu. 727 01:12:17,760 --> 01:12:18,920 Jag ska fixa en grej. 728 01:12:36,150 --> 01:12:37,290 Cykeln är reparerad. 729 01:12:38,030 --> 01:12:40,230 Lämna den till tjejen. –Får du låga den? 730 01:12:41,550 --> 01:12:42,550 –Lyft av den. 731 01:12:43,450 --> 01:12:44,470 –Äter du kevap? 732 01:12:45,030 --> 01:12:46,150 –Varför skulle jag göra det? 733 01:12:48,790 --> 01:12:50,530 –Vad gör han här? 734 01:12:50,750 --> 01:12:52,170 –Varför är det svart runt ögonen? 735 01:12:52,450 --> 01:12:53,450 –Det är smink. 736 01:12:53,630 --> 01:12:54,730 –Tror du att tjejer gör det? 737 01:12:55,170 --> 01:12:56,170 –Jag tror att de blir snygga. 738 01:12:58,730 --> 01:13:01,330 –De får ju inga tjejer. –Det kan gå inte en tjej jag vill ha. 739 01:13:01,570 --> 01:13:02,570 –Är du bög? 740 01:13:02,650 --> 01:13:04,230 –Det säger man inte. 741 01:13:04,570 --> 01:13:08,710 –Han får säga vad han vill. –Jag är en sån där bögperson. 742 01:13:13,830 --> 01:13:16,910 –Ja, jag är en sån. Jag är en bögperson. 743 01:13:17,590 --> 01:13:18,590 –Då så. 744 01:13:18,890 --> 01:13:19,890 Då åker du. 745 01:13:21,390 --> 01:13:27,110 Du säger inget om det där med Milsad, va? Det var hans farsa som kom. Nu är 746 01:13:27,110 --> 01:13:30,150 inte jag som springer omkring och berättar om vad andra gör. 747 01:13:32,200 --> 01:13:34,760 Sen har du ett mycket värre problem att ta hand om. 748 01:13:35,060 --> 01:13:36,060 Vadå? 749 01:13:36,360 --> 01:13:37,800 Köpa fransk bil. 750 01:13:40,900 --> 01:13:43,300 Det var bra att veta vad som gör att den rullar fram. 751 01:13:44,000 --> 01:13:46,200 Det är inte så enkelt som man tror det. 752 01:13:47,100 --> 01:13:48,600 Jag måste verkligen kvitta. 753 01:13:49,840 --> 01:13:52,860 Vi ska gå igenom motorn nu. Det går inte, jag kommer jättefort. 754 01:14:06,559 --> 01:14:08,960 Det är du som är Ove, va? Står du utanför linjerna? 755 01:14:09,400 --> 01:14:11,160 Lena Samuelsson, Länstidningen. 756 01:14:11,940 --> 01:14:15,780 Det gäller olyckan på tågstationen häromdagen. Du redade ju människas liv 757 01:14:16,380 --> 01:14:17,620 Ja, det har du tagit fel. 758 01:14:17,840 --> 01:14:21,380 Det var inte jag det. Nej, men jag var ju där på stationen och såg alltihop. 759 01:14:21,380 --> 01:14:25,320 vi har en serie som kallas De osynliga hjältarna. Jag tänkte att du skulle 760 01:14:25,320 --> 01:14:29,860 där. Jag har tagit reda på saker om dig. Och det är en massa spännande saker i 761 01:14:29,860 --> 01:14:31,220 ditt liv. Vill du prata om det? 762 01:14:31,520 --> 01:14:32,520 Nej. 763 01:14:34,190 --> 01:14:36,450 Jag har ett brev här från människan du räddade. 764 01:14:36,750 --> 01:14:41,750 Du måste läsa det. Det är väldigt rörande. Jag är klar nu. 765 01:14:47,010 --> 01:14:48,030 Det blir inget. 766 01:14:48,390 --> 01:14:52,810 Varför? Jag hörde inget. Kom nu. 767 01:15:01,330 --> 01:15:02,550 Vadå? Jag låter inte. 768 01:15:03,590 --> 01:15:06,150 Förstår du vilken idiot som helst som har öppnat den där inifrån? 769 01:15:07,870 --> 01:15:08,870 Idiot. 770 01:15:11,990 --> 01:15:12,990 Ove! 771 01:15:15,270 --> 01:15:16,270 Vänta! 772 01:15:20,430 --> 01:15:24,810 Förstod du att hon skulle försvinna bara för att du låste in henne i garaget? 773 01:15:56,270 --> 01:15:57,270 Tänk på en sak. 774 01:15:57,570 --> 01:15:58,570 Sluta skryt. 775 01:16:05,230 --> 01:16:07,370 Det var allvarligt. 776 01:16:08,850 --> 01:16:10,850 Jag kan hjälpa dig att rensa lite hemma hos dig. 777 01:16:12,210 --> 01:16:13,210 Stoppa i lådor och så. 778 01:16:14,990 --> 01:16:16,030 Det behövs inte. 779 01:16:16,990 --> 01:16:18,930 Det är fortfarande en del av Sonjas saker. 780 01:16:19,390 --> 01:16:20,390 Det behövs inte. 781 01:16:21,630 --> 01:16:24,870 Det skulle inte kännas skönt att gå vidare. Jag sa att du skulle sluta 782 01:16:32,170 --> 01:16:34,250 Jag har ju aldrig träffat Sonja och hon var säkert helt underbar. 783 01:16:34,770 --> 01:16:36,870 Men du har ju gjort henne till någons helgård. 784 01:16:38,730 --> 01:16:41,790 Egentligen tror jag bara att hon skulle vilja vara en helt vanlig Sonja. En helt 785 01:16:41,790 --> 01:16:45,310 underbar, men inte en vanlig Sonja. Tyst! 786 01:16:46,270 --> 01:16:47,270 Skrik inte! 787 01:16:54,830 --> 01:16:56,730 Hur mera alla idioter babblar om henne. 788 01:16:57,740 --> 01:17:01,560 Då kommer deras förbannade, ojordränkade lilla minnet av hennes röst som jag har 789 01:17:01,560 --> 01:17:02,560 kvar. 790 01:17:06,760 --> 01:17:08,420 Det fanns inget före, Sonja. 791 01:17:08,800 --> 01:17:10,360 Och det finns inget efter, eller? 792 01:17:12,540 --> 01:17:13,540 Ja, det finns. 793 01:17:15,160 --> 01:17:16,420 Men nu, jävlar! 794 01:17:17,400 --> 01:17:19,320 De tar dig i helvete! 795 01:17:39,920 --> 01:17:44,280 Om du bara tar och slutar upp med dina neandertalfaktorer så ska vi nog kunna 796 01:17:44,280 --> 01:17:45,420 komma överens, tror jag. 797 01:17:46,220 --> 01:17:49,400 Flytta på det. Jag flyttar aldrig. Lägg i backen och försvinn. 798 01:17:51,700 --> 01:17:55,160 Om du har problem med att vi kör här så får du ta och ringa handläggaren på 799 01:17:55,160 --> 01:17:57,660 kommunen. Det finns andra sätt att hjälpa Rune. 800 01:17:57,880 --> 01:18:02,480 Jag skiter fullständigt i Rune. Det är förbjudet att köra omkring här inne. 801 01:18:05,580 --> 01:18:06,960 Inte en meter till. 802 01:18:17,320 --> 01:18:18,520 Vad är det med dig egentligen, Ove? 803 01:18:20,340 --> 01:18:21,360 Jag vet vad det är. 804 01:18:21,840 --> 01:18:23,320 Du är rättshaverist. 805 01:18:24,120 --> 01:18:29,060 Jag har gjort lite efterforskningar på dig, nämligen. I kommunens arkiv och på 806 01:18:29,060 --> 01:18:30,060 internet. 807 01:18:31,460 --> 01:18:33,020 Och jag vet allt. 808 01:18:34,360 --> 01:18:40,600 Jag har läst alla dina tokiga inlägg. Dina brev till myndigheter. Jag vet allt 809 01:18:40,600 --> 01:18:45,040 om din fru och hennes olycka. Och hur du skyller på allt och alla för den. 810 01:18:50,160 --> 01:18:52,800 Det skulle bara vara att du inte räckte till. 811 01:18:56,580 --> 01:19:00,120 –Hur kommer han att anmäla dig? –Jag är anställd av ett privat vårdföretag. 812 01:19:01,060 --> 01:19:03,680 Det är utförbart långt som redan är beslutat. 813 01:19:05,140 --> 01:19:08,360 Du måste vara rädd om det där hjärtat oväl. 814 01:19:15,880 --> 01:19:17,580 Vad vet du om mitt hjärta? 815 01:19:21,339 --> 01:19:23,960 Vad vet du om min hjärta? Kör! 816 01:19:24,480 --> 01:19:26,760 Vad vet du om min? 817 01:19:27,560 --> 01:19:28,560 Stanna på bilen! 818 01:19:28,840 --> 01:19:29,980 Stanna på bilen nu! 819 01:19:30,720 --> 01:19:31,780 Jävla ingenting! 820 01:19:32,780 --> 01:19:34,680 Jävla vindkorsar! 821 01:19:35,300 --> 01:19:40,000 Men det här är ditt avvaring eller? 822 01:19:40,400 --> 01:19:44,680 Imorgon så blir den där vinterkängan en mokassin! Det här är en galen britt. 823 01:19:58,120 --> 01:19:59,120 Tack så mycket. 824 01:21:24,160 --> 01:21:27,300 Ove! Får du sluta? Det är klart. 825 01:21:30,890 --> 01:21:32,290 Vänta, glöm det först. 826 01:21:33,050 --> 01:21:34,050 Glöm det. 827 01:21:37,530 --> 01:21:38,530 Glöm det. 828 01:21:39,730 --> 01:21:46,130 Vad är det här? Kom, vi ska dansa. Nej, nej, nej. 829 01:21:46,230 --> 01:21:48,030 Jo, kom. 830 01:21:49,090 --> 01:21:53,330 Du kan dansa på insidan. 831 01:22:23,839 --> 01:22:26,800 Ove. Vi ska bli pappa. Du har ett barn. 832 01:22:28,440 --> 01:22:30,200 Vi ska bli föräldrar. 833 01:22:32,660 --> 01:22:34,300 Jag älskar dig Ove. 834 01:22:35,440 --> 01:22:36,440 Jag älskar dig också. 835 01:22:38,280 --> 01:22:40,020 Men då måste vi köpa kombi. 836 01:22:40,660 --> 01:22:42,520 Eller en vagga. 837 01:22:44,320 --> 01:22:45,318 Bra idé. 838 01:22:45,320 --> 01:22:46,320 Jag bygger. 839 01:23:33,650 --> 01:23:34,650 Han kan bli godbiten. 840 01:24:23,050 --> 01:24:25,370 Du jävla lycklar, vad håller du på med? 841 01:24:28,830 --> 01:24:32,950 Vi tänkte bara fråga om en sak. 842 01:24:35,390 --> 01:24:38,310 Mirs hade blivit ut för länge, så jag tänkte att han kanske kunde bo här. 843 01:24:39,770 --> 01:24:40,770 Här? 844 01:24:41,710 --> 01:24:43,690 Så det här är nåt jävla hotell, va? 845 01:24:45,510 --> 01:24:46,530 Mirs hade kommit ut idag. 846 01:24:47,490 --> 01:24:50,890 Jag sa till min pappa att jag är en sån bögperson. 847 01:24:51,630 --> 01:24:53,030 Och han hatar bögar. 848 01:24:53,810 --> 01:24:56,590 Han skulle ta livet av sig ifall något av hans barn var det. 849 01:24:57,530 --> 01:24:59,110 Men skit samma. 850 01:24:59,310 --> 01:25:00,310 Vi drar. 851 01:25:02,290 --> 01:25:03,470 Sonja hjälpte ju alltid andra. 852 01:25:23,059 --> 01:25:24,059 Ja, honom. 853 01:25:54,470 --> 01:25:55,470 Rostar lite bröd om det är okej. 854 01:25:55,910 --> 01:25:57,070 Tror på lite kaffe också. 855 01:26:00,210 --> 01:26:01,490 Ska gå min runda, ja. 856 01:26:02,030 --> 01:26:03,530 Ska inte jag ha en kocka för första? 857 01:26:05,330 --> 01:26:07,450 Jag har fixat lite där med macka och ost och grej. 858 01:26:15,490 --> 01:26:16,490 Innan rundan. 859 01:26:34,800 --> 01:26:35,880 Nu måste jag gå och runda ner. 860 01:26:36,700 --> 01:26:37,700 Kan jag åka på dig? 861 01:26:40,520 --> 01:26:41,840 Du är väl ett fritt namn? 862 01:26:43,280 --> 01:26:44,280 Ja. 863 01:26:49,440 --> 01:26:50,440 Vänta! 864 01:26:54,480 --> 01:26:55,480 Tjena. 865 01:26:55,920 --> 01:26:56,920 Får man hänga på? 866 01:26:57,740 --> 01:26:58,740 Jag behöver träna. 867 01:27:00,600 --> 01:27:01,600 Tjena. Tjena. 868 01:27:21,970 --> 01:27:28,870 Har du hört 869 01:27:28,870 --> 01:27:29,429 om Rune? 870 01:27:29,430 --> 01:27:30,430 Vad? 871 01:27:30,750 --> 01:27:32,090 Att de hämtar honom imorgon. 872 01:27:32,450 --> 01:27:33,810 Han ska in på institutionen. 873 01:27:34,170 --> 01:27:35,170 Skitbra! 874 01:27:35,530 --> 01:27:38,710 Du vet hur det är, det kommer ta år innan det är färdigt och utrett. 875 01:27:39,350 --> 01:27:40,350 Fråga mig, jag vet. 876 01:27:41,510 --> 01:27:42,510 Jag lovar. 877 01:27:43,150 --> 01:27:44,850 Beslutet är fattat. De kommer imorgon. 878 01:27:45,890 --> 01:27:49,150 Hon har ju redan överklagat en tre år tillbaka. Och nu skiljer de åt. 879 01:27:49,510 --> 01:27:50,570 Vadå tre år? 880 01:27:52,130 --> 01:27:56,090 Lögn! I sådana fall så skulle Sonja ha vetat om det. Och jag med. 881 01:27:56,730 --> 01:27:59,810 Anita sa ingenting till Sonja om det. Hon vill inte att ni skulle veta. 882 01:28:00,070 --> 01:28:02,190 Varför skulle hon inte vilja att vi skulle veta? 883 01:28:02,810 --> 01:28:04,150 För hon vill inte be om hjälp. 884 01:28:04,570 --> 01:28:06,570 Hon sa att ni hade nog med era egna problem. 885 01:28:10,390 --> 01:28:11,390 Sade hon? 886 01:28:12,890 --> 01:28:17,370 Sade hon att vi skulle inte veta därför att vi hade nog med våra egna problem? 887 01:28:17,550 --> 01:28:18,209 Sade hon? 888 01:28:18,210 --> 01:28:19,210 Vadå då? 889 01:28:24,370 --> 01:28:25,370 Idiot. 890 01:28:25,690 --> 01:28:26,790 Det är det jag var. 891 01:28:37,930 --> 01:28:39,370 Du får inte vara arg på mig, Sonja. 892 01:28:42,190 --> 01:28:44,090 Det är svårt att erkänna att man har haft fel. 893 01:28:45,810 --> 01:28:47,510 Särskilt när man har haft fel under en längre tid. 894 01:28:56,190 --> 01:28:57,650 Men hur ska du ställas till rätta? 895 01:29:02,910 --> 01:29:05,590 Jag vet ju hur du brukar jaga upp dig när jag bråkar. 896 01:29:06,540 --> 01:29:08,320 Men den här gången tror jag du håller med mig. 897 01:29:10,180 --> 01:29:11,820 Nu är det fanen med krig. 898 01:29:12,920 --> 01:29:15,020 Ge mig varenda jävla papper och dokument. 899 01:29:15,280 --> 01:29:20,320 Mellan er och kommun och försäkringskassa, landsting, kyrka. Jag 900 01:29:20,320 --> 01:29:21,320 omryd. 901 01:29:22,060 --> 01:29:23,060 Jaha. 902 01:29:32,200 --> 01:29:33,580 Kan jag få låna din telefon? 903 01:29:36,170 --> 01:29:37,230 Och skrannar emellan. 904 01:29:38,850 --> 01:29:42,890 Men det spelar väl för i helvete ingen som helst roll om de redan har 905 01:29:42,890 --> 01:29:43,890 överklagat. 906 01:29:44,670 --> 01:29:46,950 Därför att det finns en högre instans. 907 01:29:47,190 --> 01:29:50,290 Kan du inte läsa innantill eller är du analfabet? 908 01:29:52,270 --> 01:29:53,270 Analfabet! 909 01:29:53,710 --> 01:29:54,710 Hallå? 910 01:29:56,270 --> 01:29:57,270 Hallå? 911 01:29:58,790 --> 01:30:02,530 Hur fan kan man resonera med folk som bara leger på? Hur fan kan man resonera 912 01:30:02,530 --> 01:30:04,950 med någon som bara skriker? Jag behöver lyssna, jag vet inte. 913 01:30:09,290 --> 01:30:15,950 Det är samma människor hela tiden. 914 01:30:17,330 --> 01:30:18,330 Samma människor. 915 01:30:18,590 --> 01:30:19,870 Det har det alltid varit. 916 01:30:20,410 --> 01:30:22,950 De heter lite olika men det är samma. 917 01:30:24,770 --> 01:30:27,030 De har ställt in en massa djävulskap. 918 01:30:28,630 --> 01:30:30,050 Svartans bilskjortorna. 919 01:30:35,800 --> 01:30:36,800 Lyssna på dig själv. 920 01:30:38,600 --> 01:30:40,680 Du sa ju till mig att man aldrig får ge upp, eller hur? 921 01:30:42,800 --> 01:30:45,300 Så du sitter där och tycker synd om dig själv. 922 01:30:47,040 --> 01:30:48,240 Att du har haft det för jävligt. 923 01:30:48,720 --> 01:30:49,720 Alla är idioter. 924 01:30:50,920 --> 01:30:51,920 Så gör du bara upp. 925 01:30:53,580 --> 01:30:56,460 Bara för att du tror att du är den enda människan på den här planeten som kan 926 01:30:56,460 --> 01:30:57,860 klara sig helt utan hjälp. 927 01:31:00,100 --> 01:31:01,100 Men vet du vad, Ove? 928 01:31:02,640 --> 01:31:03,660 Ingen klarar sig själv. 929 01:31:04,220 --> 01:31:05,810 Ingen. Inte ens du. 930 01:31:07,390 --> 01:31:08,390 Du kan gå nu. 931 01:31:10,970 --> 01:31:11,990 Du kan gå, sa jag. 932 01:31:14,270 --> 01:31:15,470 Jag orkar inte med dig mer. 933 01:31:40,360 --> 01:31:41,600 Vad hände till det från början? 934 01:31:42,720 --> 01:31:47,320 Att vi skulle resa tillsammans, bara hon och jag, innan barnet kom. 935 01:31:49,560 --> 01:31:52,340 Hon var väldigt bestämd med att vi skulle åka buss. 936 01:31:53,080 --> 01:32:00,000 Och det var mer romantiskt, så... Jag såg inte emot. 937 01:32:01,260 --> 01:32:05,240 Det var ju lite bättre ekonomiskt också. 938 01:32:36,460 --> 01:32:41,320 Nere i Spanien så tyckte Sonja att man skulle ta sedeln dit man kom. 939 01:32:43,000 --> 01:32:47,780 Medan jag upptäckte ganska snart att spanjorerna hade en hel del att lära när 940 01:32:47,780 --> 01:32:49,640 det gällde svenska byggnadsnormer. 941 01:32:55,420 --> 01:33:00,000 Vad det är fint. 942 01:33:01,440 --> 01:33:03,160 Och kvällarna gick utåt. 943 01:33:07,920 --> 01:33:13,040 Spara lite mat från lunchbuffén som blev till en fin liten middag utomhus. 944 01:33:38,690 --> 01:33:45,470 –Ola? –Nej, nej, nej. Han verkar glad. 945 01:33:55,550 --> 01:33:56,690 Låt dem vara, Ove. 946 01:33:57,330 --> 01:33:58,330 De har roligt. 947 01:34:13,930 --> 01:34:20,850 På bussen ville Sonja att jag skulle känna på magen för att barnet hon 948 01:34:20,850 --> 01:34:23,290 fullt därinne. Här, känn. 949 01:34:29,450 --> 01:34:30,450 Känner du? 950 01:34:31,230 --> 01:34:32,230 Det är hela tiden. 951 01:34:36,510 --> 01:34:38,250 Jag ska gå och ta rätta imorgon. 952 01:35:54,340 --> 01:35:55,340 Då är vi här! 953 01:36:58,510 --> 01:37:00,790 Jag satt nog hos henne i en vecka. 954 01:37:01,590 --> 01:37:05,970 Det var inte en chef som vågade prata med mig och det var något säkraste. 955 01:37:12,820 --> 01:37:13,380 Det var 956 01:37:13,380 --> 01:37:25,480 som 957 01:37:25,480 --> 01:37:29,520 om det bästa och det värsta hände på en och samma gång. 958 01:37:57,870 --> 01:38:01,090 För någon därefter var ju jag tvungen att berätta om allt som hade hänt. 959 01:38:31,180 --> 01:38:33,680 Och ett liv som inte längre fanns. 960 01:38:36,020 --> 01:38:42,500 Och mitt i den här smärtan så kände jag en slags inre styrka. Och i början så 961 01:38:42,500 --> 01:38:45,160 gick den här vreden att använda till någonting fruktbar. 962 01:38:51,900 --> 01:38:53,920 Sonja, hon fortsatte att studera. 963 01:38:55,160 --> 01:38:57,660 Hon hade ett år kvar på lärarutbildningen. 964 01:38:59,020 --> 01:39:05,980 När hon var klar då så fanns det inga jobb. I den här tiden så var 965 01:39:05,980 --> 01:39:08,100 inte skolorna handikappanpassade. 966 01:39:11,300 --> 01:39:17,360 Men så en dag så visade Sonja en annons i tidningen. Det 967 01:39:17,360 --> 01:39:24,180 var en klass som buntade ihop alla bostadskombinationer som fanns i den där 968 01:39:24,180 --> 01:39:25,460 kombinationen. 969 01:39:27,240 --> 01:39:31,980 Det ser ju verkligen bra ut. Men som du förstår så har vi ingen möjlighet att ta 970 01:39:31,980 --> 01:39:34,100 emot en rörelsehindrad lärare. 971 01:39:36,760 --> 01:39:39,500 Det var nog då jag gick in i det stora mörkret. 972 01:39:39,780 --> 01:39:41,220 Jag ville utlåna allt. 973 01:39:41,820 --> 01:39:46,600 Varenda jävel, bussbolaget, fyllskallende chaufför, vintillverkaren, 974 01:39:46,700 --> 01:39:48,000 resebolaget, allt. 975 01:39:48,780 --> 01:39:53,260 Jag skrev till den spanska regeringen, den svenska, men det var ingen som 976 01:39:53,260 --> 01:39:54,239 sig. 977 01:39:54,240 --> 01:39:57,760 Idén med det hela är att man bygger ut den från trappan, att den börjar vid 978 01:39:57,760 --> 01:40:02,600 entrén. Du ville inte ens bygga en enkel liten ram så att Sonja kunde börja på 979 01:40:02,600 --> 01:40:03,600 skolan. 980 01:40:04,200 --> 01:40:05,740 Det stämde allt och allt. 981 01:40:06,040 --> 01:40:10,840 Du får någon slags rättvisa och någonting som jag inte ens visste svar 982 01:40:11,360 --> 01:40:16,280 Det fyllt var det Sonja som var den starkaste av oss alla. 983 01:40:17,660 --> 01:40:18,660 Ove. 984 01:40:24,230 --> 01:40:26,450 Antingen dör vi, eller så lever vi. 985 01:40:52,810 --> 01:40:54,190 Jag åker till Sonja och börjar arbeta. 986 01:41:26,320 --> 01:41:28,500 Vi är Rikard Stenebo. Välkommen till vår klass. 987 01:41:30,280 --> 01:41:32,540 Välkommen. Och jag ljuger inte. 988 01:41:33,520 --> 01:41:40,360 Var ett år så kunde samma elev med lätthet citera 400 år gammal 989 01:41:40,360 --> 01:41:41,860 poesi på skolavslutning. 990 01:41:42,640 --> 01:41:45,560 Så oändliga sina färdigheter. 991 01:41:46,340 --> 01:41:52,640 Så lik en gud i sin gestalt och sina handlingar. 992 01:41:54,510 --> 01:41:56,110 En ljum, en förbild. 993 01:41:57,750 --> 01:42:03,410 Men ändå för mig... ...är hon bara Dan. 994 01:42:13,350 --> 01:42:15,750 Hon kämpade för det som var gott. 995 01:42:20,810 --> 01:42:22,590 För barnen hon aldrig fick. 996 01:42:28,810 --> 01:42:30,630 Så för ett halvår sedan så gick hon bort. 997 01:43:10,640 --> 01:43:12,640 Jaha, då var det dags. Är han klar? 998 01:43:12,920 --> 01:43:14,400 Längre än så kommer inte du. 999 01:43:17,000 --> 01:43:20,920 Ja, du har haft tre år på dig att ordna det här lugnt och fint. 1000 01:43:22,600 --> 01:43:23,980 Beslutet är fattat. 1001 01:43:25,180 --> 01:43:26,980 Vi gör det här för din skull, Anita. 1002 01:43:28,120 --> 01:43:29,440 Vad är det för kärlek? 1003 01:43:30,260 --> 01:43:33,180 Att skiljas åt när man som mest behöver varann. 1004 01:43:35,540 --> 01:43:38,080 Problemet är att 24 timmar om dygnet... 1005 01:43:38,490 --> 01:43:40,730 Så har han ingen aning om var han befinner sig. 1006 01:43:42,070 --> 01:43:43,090 Nej, men det vet jag. 1007 01:43:44,410 --> 01:43:45,410 Ja. 1008 01:43:46,970 --> 01:43:48,550 Och vem ska ta hand om honom? 1009 01:43:48,790 --> 01:43:49,790 Det ska jag. 1010 01:43:50,090 --> 01:43:51,090 Ja. 1011 01:43:51,330 --> 01:43:52,570 Med lite hjälp. 1012 01:43:53,570 --> 01:43:55,750 Lite hjälp också. Från vem då? 1013 01:43:58,730 --> 01:43:59,790 Hej, så bra. 1014 01:44:00,510 --> 01:44:02,150 Lena heter jag, från Länsstidningen. 1015 01:44:02,970 --> 01:44:06,810 Tjena. Det är så att jag har här de tre. 1016 01:44:07,280 --> 01:44:12,020 Senaste årens bokslut från vårdföretaget Consensus, som du är delägare i. 1017 01:44:12,260 --> 01:44:15,180 Och det är en marginell vinst som har redovisats här. 1018 01:44:15,700 --> 01:44:19,220 Samtidigt har jag då kontoutdrag från en bank på Kanalöarna. 1019 01:44:19,660 --> 01:44:24,400 Och där har jag flyttat in massor av miljoner oskattade. Vad fan har du för 1020 01:44:24,400 --> 01:44:25,560 på den där någonstans? På internet. 1021 01:44:26,800 --> 01:44:29,940 Jag kan prata med min redaktör, han vill nog gärna gå vidare i detta. 1022 01:44:30,200 --> 01:44:33,320 Men beslutet är mitt, om du förstår vad jag menar. 1023 01:44:55,950 --> 01:44:57,010 Han gav sig på en gång. 1024 01:45:00,370 --> 01:45:01,710 Då var det bättre på vår tid. 1025 01:45:03,430 --> 01:45:06,090 Då slog sig åtminstone folk för sina principer. 1026 01:45:52,490 --> 01:45:53,490 Vad fan är det? 1027 01:45:54,090 --> 01:45:55,430 Ambulanser kör in på gården. 1028 01:46:37,310 --> 01:46:39,530 Parvane, du står listad som närmast anhörig. 1029 01:46:39,830 --> 01:46:45,870 Din pappa lider av ett hjärtfel. Man kan säga att hans hjärta är för stort. 1030 01:46:48,070 --> 01:46:49,070 Förlåt. 1031 01:46:49,950 --> 01:46:52,850 Ja, men han kommer klara sig. 1032 01:47:34,960 --> 01:47:38,320 Jag ställer upp och samlar damm, men den är aldrig använd. 1033 01:47:38,740 --> 01:47:40,700 Den är jättefin, Ove. Tack. 1034 01:47:41,300 --> 01:47:43,360 –Ska den målas upp lite? 1035 01:47:43,840 --> 01:47:44,840 –Håll bebisen. 1036 01:47:45,340 --> 01:47:46,800 Jag ska visa den för Patrik. 1037 01:48:29,000 --> 01:48:30,000 Jag skulle vilja ha något nytt. 1038 01:48:30,320 --> 01:48:31,840 En Ipad! 1039 01:48:32,220 --> 01:48:33,600 Tack morfar! 1040 01:48:35,520 --> 01:48:37,460 Den där känslan känner jag igen. 1041 01:48:38,700 --> 01:48:40,440 Det är för att köpa en ny bil. 1042 01:48:47,540 --> 01:48:48,740 Det här är livet. 1043 01:49:09,480 --> 01:49:13,100 Alltså, det är inte skottat utanför Ove's hus. Det spelar roll. 1044 01:49:13,520 --> 01:49:14,640 Men klockan är åtta. 1045 01:49:15,580 --> 01:49:16,580 Det är ju hans rond. 1046 01:49:55,630 --> 01:49:58,130 Ska inte vara orolig för att jag har gjort något dumt. 1047 01:49:59,470 --> 01:50:03,270 När du läser det här så har läkarens diagnos inträffat. 1048 01:50:04,450 --> 01:50:06,930 Han sa att jag hade ett för stort hjärta. 1049 01:50:08,010 --> 01:50:11,650 Men även om det låter bra och fint så är det inte så bra. 1050 01:50:13,370 --> 01:50:15,590 Förr eller senare får man betala för det. 1051 01:50:16,990 --> 01:50:20,570 Jag önskar att begravningen blir i en kyrka som det ska vara. 1052 01:50:21,230 --> 01:50:22,810 Inte något tjappt med allt. 1053 01:50:27,100 --> 01:50:31,480 Jag vill att det sker i stillhet med bara de närmsta av de som tycker att jag 1054 01:50:31,480 --> 01:50:32,480 har gjort rätt för mig. 1055 01:50:33,680 --> 01:50:37,400 Katten äter tonfisk två gånger om dagen och vill inte skita hos andra. 1056 01:50:38,420 --> 01:50:39,379 Respektera det. 1057 01:50:39,380 --> 01:50:43,160 Och låt för fan ingen jävel köra bil in i området. 1058 01:52:26,510 --> 01:52:31,510 Jag såg hur vi var stjärnor som laddat i havet. 1059 01:52:32,150 --> 01:52:37,950 När vi tog första stegen ifrån oceanen. 1060 01:52:38,550 --> 01:52:44,830 Det tog mig den gången när vi vandrade fram genom vattnet. 1061 01:52:48,050 --> 01:52:53,410 Jag la mig på marken och tackade himlen 1062 01:52:53,410 --> 01:52:56,250 att vi fick stiga. 1063 01:53:00,210 --> 01:53:06,590 Nu kan vi säga att vi har varit på jord. 1064 01:54:11,280 --> 01:54:18,160 Den är svagaste ändå Jag fick hålla dig i handen När du fick 1065 01:54:18,160 --> 01:54:25,160 lämna dina drömmar Och försonas den i tiden Jag fick se dig 1066 01:54:25,160 --> 01:54:27,680 tacka livet och sa 75198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.