All language subtitles for A Lonely Place to Die-Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,400 --> 00:01:38,431 S�krad! 2 00:01:44,449 --> 00:01:46,690 Dra! 3 00:01:50,330 --> 00:01:53,316 Kan du ta fram min kamera? 4 00:01:59,046 --> 00:02:02,086 - S�g det! - Inget kort, sn�lla! 5 00:02:03,300 --> 00:02:08,835 Ett litet leende. Bakom alla rynkorna finns det s�kert ett vackert ansikte. 6 00:02:11,892 --> 00:02:15,782 S� bra det kunde bli! Ta ett p� mig! 7 00:02:15,980 --> 00:02:18,036 N�r vi �r uppe! 8 00:02:18,232 --> 00:02:21,474 - Jag vill ha med bakgrunden. - Det har du redan! 9 00:02:24,947 --> 00:02:27,304 Jag vill visa hur utsatta vi �r h�r. 10 00:02:27,408 --> 00:02:29,623 �r det d�r en kungs�rn? 11 00:02:36,249 --> 00:02:40,564 - Vacker. - Kungs�rn eller ormvr�k, ingen aning. 12 00:02:40,712 --> 00:02:45,273 Den �r alldeles f�r stor f�r att vara en h�k. 13 00:02:50,799 --> 00:02:56,307 Nog av f�glar. Du kan tj�na lite kulor med den. 14 00:02:58,438 --> 00:03:00,929 - Sluta sura. - Va? 15 00:03:02,025 --> 00:03:04,232 Det var en kungs�rn. 16 00:03:48,737 --> 00:03:51,174 - Alison! Hj�lp! - Ed! 17 00:03:52,282 --> 00:03:55,193 Hj�lp mig! Herregud Alison! 18 00:03:55,785 --> 00:03:57,876 Rob? Kasta repet! 19 00:03:59,147 --> 00:04:01,183 - Ed! - Alison! Det h�ller inte! 20 00:04:01,290 --> 00:04:03,346 Rob, repet! Fort! 21 00:04:03,501 --> 00:04:05,617 Det h�ller inte! 22 00:04:10,258 --> 00:04:13,375 Jag... jag kommer inte upp! 23 00:04:17,223 --> 00:04:19,709 - Hj�lp mig! - Rob! 24 00:04:20,059 --> 00:04:22,069 Rob! 25 00:04:26,732 --> 00:04:29,599 - Ed! - Det h�ller inte! 26 00:04:29,610 --> 00:04:33,589 Ed? Ed, h�r du mig? Andas! 27 00:04:51,006 --> 00:04:53,864 H�ll dig lugn! Stilla! Ta dig samman! 28 00:04:53,967 --> 00:04:57,000 Lugnt, lugnt! Mjukt, Okej? Ta ett djupt andetag! 29 00:04:57,137 --> 00:04:59,753 Sk�nt att andas, va? Herregud, vad h�nde? 30 00:05:01,808 --> 00:05:03,864 - Alison, hur gick det? - Bra. 31 00:05:03,977 --> 00:05:07,745 Kom kompis. Upp! Bra. 32 00:05:07,856 --> 00:05:10,518 R�tt v�g igen. Dra Alison. G�r det bra? 33 00:05:12,359 --> 00:05:15,240 - Tack gode Gud. - Andas djupt! 34 00:08:00,982 --> 00:08:03,189 Jag tappade den j�vla kameran. 35 00:08:03,860 --> 00:08:06,547 Jag �r spyf�rdig och skakis. 36 00:08:06,654 --> 00:08:09,191 Adrenalin. Det kommer efter. 37 00:08:11,201 --> 00:08:16,516 Ed!... Du f�r aldrig mer bli s� d�r distr� uppe i bergen igen. Okej? 38 00:08:16,664 --> 00:08:19,320 Ska du kl�ttra med mig, f�lj reglerna. 39 00:08:19,501 --> 00:08:21,962 Planera precis vartenda steg. 40 00:08:22,295 --> 00:08:24,911 V�rdsl�shet kan ta livet av dig. 41 00:08:25,340 --> 00:08:28,530 - Nu klarade du dig undan med bl�m�rken. - Ja... 42 00:08:30,761 --> 00:08:36,252 - Varf�r ska vi g�ra det en g�ng till? - D�rf�r att vi inte surfar. 43 00:08:57,663 --> 00:09:00,075 - Hej. - Hur har du det, �lskling? 44 00:09:02,042 --> 00:09:04,558 - N�r kom ni hit? - F�r en timme sen. 45 00:09:04,670 --> 00:09:06,959 Vi gick rakt p�. 46 00:09:07,255 --> 00:09:11,013 Vi snodde dubbelrummet med dusch. �r det okej? 47 00:09:11,216 --> 00:09:14,172 S� l�nge jag slipper sova med honom. 48 00:09:14,276 --> 00:09:20,112 - Samma h�r... - Jag heter Ed. 49 00:09:20,268 --> 00:09:23,285 �h, Urs�kta Ed. Ed... Jenny. Jenny, det h�r �r Ed. 50 00:09:23,396 --> 00:09:25,485 Hej, Ed. 51 00:09:32,822 --> 00:09:34,958 Nej, du f�rst! 52 00:09:40,037 --> 00:09:42,152 Tjusigt! 53 00:09:45,500 --> 00:09:50,415 �lskling, kan du ge mig besticken? De �r i burken p� diskb�nken. 54 00:09:52,007 --> 00:09:56,647 - Luktar gammalt lik h�r. - Ja, det stinker. Jag �ppnar f�nstret. 55 00:09:58,346 --> 00:10:02,931 Fred West skulle ha sagt att det �r b�ttre att gr�va ner liken ute. 56 00:10:03,268 --> 00:10:06,878 - Kanske under verandan. - Om vi hade en telefon, kunde du- 57 00:10:07,063 --> 00:10:10,494 - ringa till hyresv�rden och klaga. - Ingen telefon? 58 00:10:10,692 --> 00:10:12,798 Lysande. 59 00:10:14,446 --> 00:10:18,777 Och f�nstret... g�r inte att �ppna. 60 00:10:21,661 --> 00:10:26,375 - Fann du n�t? - Bra utdelning. 61 00:10:59,198 --> 00:11:01,735 Hon blir v�l omh�ndertagen. 62 00:11:02,326 --> 00:11:06,989 Hon ligger s�kert redan v�l nedb�ddad och sover. 63 00:11:07,472 --> 00:11:09,788 Dina f�r�ldrar sk�mmer bort henne. 64 00:11:09,912 --> 00:11:12,912 Hon f�r g�ra precis som hon vill. 65 00:11:15,213 --> 00:11:17,328 Jag saknar henne. 66 00:11:17,465 --> 00:11:19,831 Det har bara g�tt tv� dagar, Jen. 67 00:11:40,989 --> 00:11:42,998 Fan. 68 00:12:11,893 --> 00:12:15,009 - Nej, nej, nej! - Det l�ter f�r gr�sligt. 69 00:12:15,188 --> 00:12:17,500 Sn�lla! Sluta! 70 00:12:17,607 --> 00:12:22,167 - Kort! Nu, tack! - Okej. Men... 71 00:12:22,320 --> 00:12:25,257 F�rst vill jag veta vad den h�r �r v�rd. 72 00:12:25,364 --> 00:12:29,180 - Fem t�ndstickor. - Nej, sex f�r dig. 73 00:12:31,620 --> 00:12:36,081 - Och vad �r kapsylerna v�rda? - Tv� nudlar f�r en kapsyl. 74 00:12:36,876 --> 00:12:41,745 - Och tio t�ndstickor f�r en kapsyl. - Ja. 75 00:12:45,134 --> 00:12:48,126 - F�rvirrande.. - Nej d�, inte alls. 76 00:12:48,679 --> 00:12:51,170 - Var lite trevlig. - S�, vad s�ger du? 77 00:12:51,390 --> 00:12:54,348 Mina damer och herrar, jag �r med. 78 00:12:55,019 --> 00:12:57,305 Vad har du f�r s�rskilt? 79 00:12:58,439 --> 00:13:02,022 Jag h�jer med tv� nudlar och en kapsyl. 80 00:13:02,025 --> 00:13:04,735 - D� l�gger jag mig. - Jag ocks�. 81 00:13:05,654 --> 00:13:08,645 Jag synar. In med allt! 82 00:13:10,575 --> 00:13:13,032 J�rnet �r varmt. Smid! 83 00:13:14,079 --> 00:13:16,270 Visst. Jag �r med. In med allt. 84 00:13:21,961 --> 00:13:26,422 - Tre kungar. - Jag har bara tre tior. 85 00:13:26,508 --> 00:13:30,993 Ja, jag s�ger d� det! Kom hit sm� f�rtjusande... 86 00:13:31,096 --> 00:13:33,112 Oj, han �r p� v�g att b�rja gr�ta. 87 00:13:33,223 --> 00:13:36,705 H�r �r tv� damer ocks�. Om det hj�lper. 88 00:13:39,062 --> 00:13:43,100 Sitt, Alex. Chock g�r b�st �ver n�r du har kn�na b�jda. 89 00:13:44,733 --> 00:13:49,224 - K�k! Han tog rubbet. - G�r inte av med allt p� puben. 90 00:13:50,280 --> 00:13:53,336 - Det blir Bahamas, som Roger Moore. - Du menar v�l Sean Connery? 91 00:13:53,492 --> 00:13:59,008 - Nej, jag �r mer Roger Moore-typen. - Om du s�ger det s�. Han var b�g. 92 00:13:59,248 --> 00:14:01,639 - H�r p� den! - Hur sa? 93 00:14:01,750 --> 00:14:03,911 - Det �r okej! - Nej. 94 00:14:07,881 --> 00:14:10,463 Vad �r det h�r, Alex? Var �r drottningen? 95 00:14:10,676 --> 00:14:13,283 Det �r en �kta tia. En skotsk tia. 96 00:14:13,387 --> 00:14:16,074 V�rre �n Monopolpengar. G�r inte att k�pa n�t f�r den. 97 00:14:16,181 --> 00:14:20,241 - Jag har bara tv� ord f�r dig. - Kanske "pink-n�dig"? 98 00:14:20,726 --> 00:14:23,117 - Kanske. - S�g det inte d�. 99 00:14:23,312 --> 00:14:26,304 F�rst i k�n f�r att utg�. God natt, gott folk. 100 00:14:30,778 --> 00:14:33,269 - Fan ta dig! - Sluta! God natt. 101 00:14:34,574 --> 00:14:38,380 - En runda till? - F�rl�t �lskling. Jag �r lite full. 102 00:14:38,536 --> 00:14:41,822 - Det var bara lite sk�mt. - Jag vet. Men det var inte sexigt. 103 00:14:41,998 --> 00:14:44,054 - Jag vill inte vara sexig. - Varf�r inte? 104 00:14:44,208 --> 00:14:46,324 Jag sk�mtade bara. 105 00:14:51,257 --> 00:14:53,293 - Ge? - Okej. 106 00:14:57,472 --> 00:15:00,204 Om ni stannar hos mig kl�ttrar vi upp d�r n�sta �r. 107 00:15:00,307 --> 00:15:02,923 Eiger? Den �r bra. Nordsidan. 108 00:15:04,561 --> 00:15:07,943 70 m�nniskor har omkommit d�r. 109 00:15:08,064 --> 00:15:12,123 Om du faller fr�n toppen, tar det 30 sekunder innan du n�r botten. 110 00:15:12,277 --> 00:15:16,513 - Uppmuntrande. - 30 sekunder att t�nka igenom ditt liv. 111 00:15:16,615 --> 00:15:20,296 - Du �r vid medvetande. - Nog med tid f�r att be till Gud. 112 00:15:20,619 --> 00:15:24,710 - Om du tror att det hj�lper. - Om du beh�ver det. 113 00:15:29,753 --> 00:15:35,264 - Hiskeligt ov�der ute. - Det ska klarna upp under natten. 114 00:15:35,300 --> 00:15:38,615 Det �r s�kerligen sv�rt i morgon ocks�. 115 00:15:39,720 --> 00:15:42,751 - En drink till? - Fyll p�. 116 00:15:43,823 --> 00:15:47,279 - Du kan inte blanda gin och whisky. - Det kallas Gisky. 117 00:15:47,427 --> 00:15:49,458 - Jas�? - Kom just p� det. 118 00:15:49,647 --> 00:15:52,402 - Gisky? - Gisky! Vill du ha en? 119 00:15:52,525 --> 00:15:55,190 Gud, nej. Jag �r packad. 120 00:16:06,121 --> 00:16:08,808 Jag skulle vilja f�resl� en liten f�r�ndring i planen. 121 00:16:08,916 --> 00:16:12,229 Tjugo sekundmeter uppe p� kr�net. Emellan�t trettio. 122 00:16:12,336 --> 00:16:16,603 Det lugnar ner sig mot kv�llen. Vi tar v�stsidan i morgon. 123 00:16:16,756 --> 00:16:21,313 Vi tar norra sidan idag. Sv�righetsgraden �r inte s� h�g. 124 00:16:21,469 --> 00:16:24,202 Medelsv�r niv�. Vi beh�ver inga st�vlar eller hj�lmar- 125 00:16:24,305 --> 00:16:28,068 - eller annat som ni brukar klaga p�. Men vi har en l�ng v�g att g�. 126 00:16:28,226 --> 00:16:30,387 Hur �r l�get p� kr�net? 127 00:16:30,395 --> 00:16:33,057 N�t att fundera p�. Ta med er kl�tterselar. 128 00:16:33,064 --> 00:16:35,980 - Jag har min och vi tar repet. - Bra. 129 00:16:36,150 --> 00:16:38,382 Alla prylarna med? L�mna inte kvar n�got. 130 00:16:38,486 --> 00:16:40,898 Jag har bara l�mnat kvar en tjock bajskorv. 131 00:16:41,614 --> 00:16:43,675 Charmknutte. 132 00:16:44,826 --> 00:16:47,466 - God morgon! - Hur �r det med huvudet, gullet? 133 00:16:47,662 --> 00:16:50,995 Tv� koppar kaffe och tre Magnecyl och jag �r p� G. 134 00:16:53,918 --> 00:16:56,579 - S� vi kan gl�mma V�stsidan idag? - Ja... 135 00:16:56,587 --> 00:17:00,330 Det �r inte Yosemite. V�dret h�r uppe �r ober�kneligt. 136 00:17:03,677 --> 00:17:06,892 - Har du gjort lunch, Jen? - Allt under kontroll. 137 00:17:07,014 --> 00:17:09,300 - Och vad blir det? - Sm�rg�sar. 138 00:17:10,142 --> 00:17:14,085 Det b�sta av brittisk mat. Inte konstigt att fransoserna hatar oss. 139 00:17:14,271 --> 00:17:16,913 - Jag g�r r�tt s� bra sm�rg�sar. - Jas�, vad �r det f�r p�l�gg? 140 00:17:17,024 --> 00:17:19,581 Du f�r v�nta och se. �verraskningen �r halva n�jet. 141 00:17:19,693 --> 00:17:21,934 Bara det inte �r fisk... 142 00:17:23,864 --> 00:17:26,050 Du borde prova en. De �r smaskiga. 143 00:17:26,158 --> 00:17:29,446 R�kt makrill och �gg? Jag �ter hellre min egen skit. 144 00:17:29,953 --> 00:17:35,062 - Ingen hindrar dig. - Skrapa bort makrillen och �t bara br�d. 145 00:17:35,291 --> 00:17:39,778 - Nej, det g�r inte. Smaken k�nns. - Du �r som min dotter. 146 00:17:39,920 --> 00:17:45,408 - Helt klart en dam med oklanderlig smak. - Hon �r tv�. 147 00:17:45,801 --> 00:17:49,239 Du �r kr�sen i maten. Lite �verraskande i din �lder. 148 00:17:49,347 --> 00:17:53,508 �verraskningen �r halva n�jet, eller hur? Tur att jag tog med choklad. 149 00:17:53,684 --> 00:17:56,917 Vi g�r om fem minuter. �r alla med p� det? 150 00:17:57,021 --> 00:17:59,131 L�ter bra. 151 00:18:06,197 --> 00:18:11,112 - Vackert. - Ja, jag �nskar att jag kunde m�la. 152 00:18:11,118 --> 00:18:13,448 - Ska bara g� och pinka. - Bra att veta. 153 00:18:13,602 --> 00:18:18,394 - Trodde att det intresserade. - H�ll oss uppdaterade hela tiden. 154 00:18:18,583 --> 00:18:20,618 Ska bli! 155 00:18:22,253 --> 00:18:24,460 Jag har hittat en ing�ng. 156 00:18:25,215 --> 00:18:29,848 Jag kn�pper upp gylfen. Jag tar fram den. 157 00:18:30,011 --> 00:18:33,128 - Helvete, den v�ger ett ton. - H�ll k�ften, runkare! 158 00:18:55,661 --> 00:19:00,428 - Grabbar! Jag h�rde n�t. - Jas�, vad d�? 159 00:19:00,874 --> 00:19:04,742 Ingen aning. N�nting. Kom hit och kolla. 160 00:19:05,170 --> 00:19:08,252 Och det tror du att jag g�r p�, min v�n? 161 00:19:09,091 --> 00:19:11,302 Jag �r allvarlig! 162 00:19:23,897 --> 00:19:26,003 Vad �r det? 163 00:19:27,735 --> 00:19:31,322 - Vad �r p� g�ng d�r uppe? - V�nta en sekund! 164 00:19:31,405 --> 00:19:33,490 Bara lyssna! 165 00:19:35,700 --> 00:19:42,315 - H�r du? - Jag h�rde. 166 00:19:42,705 --> 00:19:45,317 - Vad kan det vara! - Ett djur? 167 00:19:45,485 --> 00:19:47,521 - Inte en chans. - Vad annars? 168 00:19:47,628 --> 00:19:50,340 - Det l�ter som... - Som vad d�? 169 00:19:51,841 --> 00:19:53,877 Som en m�nniska. 170 00:19:54,927 --> 00:19:57,543 - Kom hit allihop. - Vad �r det? 171 00:19:57,847 --> 00:19:59,963 Kom �ver hit! 172 00:20:13,987 --> 00:20:17,452 - Vad �r det? - Shh. Lyssna. 173 00:20:23,371 --> 00:20:25,908 - Jag h�r det. - Jag med. 174 00:21:22,680 --> 00:21:24,887 - Vad kan det vara? - Jag har ingen aning. 175 00:21:32,313 --> 00:21:34,599 - Fan. - Va? 176 00:21:36,025 --> 00:21:38,357 Ett ventilationsr�r. 177 00:21:39,737 --> 00:21:43,525 Det �r n�gon d�r nere. V�nta h�r. V�nta! 178 00:22:10,601 --> 00:22:12,637 Hall�? 179 00:22:13,770 --> 00:22:15,852 Jesus Kristus! 180 00:22:17,858 --> 00:22:20,890 - Jesus Kristus. - Vad fan var det d�r? 181 00:22:21,069 --> 00:22:23,105 Du menar vem? 182 00:22:26,283 --> 00:22:28,314 Vad ska vi g�ra? 183 00:22:30,120 --> 00:22:32,180 Ed! 184 00:22:33,248 --> 00:22:37,029 V�nta en sekund. Hall�? 185 00:22:39,838 --> 00:22:43,224 Om du kan h�ra oss, s�g n�t! 186 00:22:44,259 --> 00:22:48,764 - Jesus! - H�r �r det nygr�vt. Jorden �r mjuk. 187 00:22:48,846 --> 00:22:53,163 - Varf�r skulle n�n vara d�r nere? - Jag sa ju att jag h�rde n�t. 188 00:22:53,517 --> 00:22:58,009 Vi ska hj�lpa dig. V�nta bara ett �gonblick. 189 00:22:58,648 --> 00:23:01,085 - Vad g�r du? - Vi vet inte vad som �r d�r. 190 00:23:01,192 --> 00:23:03,777 - Det l�ter som ett barn. - Det tycker jag ocks�. 191 00:23:03,885 --> 00:23:08,752 - Men vi vet inte - H�r �r n�nting av tr�. 192 00:23:09,325 --> 00:23:12,886 - F�rs�k att hitta h�rnen. - Det h�r �r vansinne. Vad g�r du? 193 00:23:13,079 --> 00:23:15,741 Ner h�r! Hj�lp till. 194 00:23:20,586 --> 00:23:23,323 Vi r�knar till tre och f�rs�ker lyfta. Okej? 195 00:23:23,481 --> 00:23:25,770 Ett... tv�... tre! 196 00:23:32,389 --> 00:23:34,620 - �h, min Gud. - Jesus. 197 00:23:37,811 --> 00:23:40,052 Det �r bra nu. Hej. 198 00:23:40,897 --> 00:23:43,730 Var inte r�dd! Vi ska f� dig d�rifr�n. 199 00:23:48,989 --> 00:23:53,578 Nej. Var inte r�dd. Vi ska inte g�ra dig illa. F�rst�r du? 200 00:23:56,830 --> 00:24:00,671 F�r helvete, du skr�mmer henne! L�mna henne ifred. 201 00:24:01,835 --> 00:24:04,000 Det �r bra nu, �lskling. 202 00:24:04,129 --> 00:24:06,244 Allt �r bra. 203 00:24:07,089 --> 00:24:09,546 Du kan vara lugn. 204 00:24:10,342 --> 00:24:13,425 Jag t�nker inte g�ra dig illa. 205 00:24:13,971 --> 00:24:16,512 Vi ska f� upp dig h�rifr�n. 206 00:24:16,890 --> 00:24:20,651 S�ja, �lskling. Det �r bra nu. 207 00:24:21,103 --> 00:24:24,061 Duktig flicka. Det �r bra nu. 208 00:24:27,151 --> 00:24:29,412 Allt �r bra. 209 00:24:29,611 --> 00:24:32,068 - Okej, �lskling. Hj�lp till. - Okej. 210 00:24:34,408 --> 00:24:38,419 Nu ska vi f� upp dig h�rifr�n. Och upp! 211 00:24:38,579 --> 00:24:41,310 Kan du ge mig lite vatten? 212 00:24:44,792 --> 00:24:47,659 S�tt dig. Det �r bra nu. Det �r bra nu. 213 00:24:49,922 --> 00:24:52,113 Drick det h�r! 214 00:24:53,342 --> 00:24:55,654 Drick sakta. 215 00:24:55,762 --> 00:24:57,798 Sakta, sakta! 216 00:24:58,014 --> 00:25:00,050 Bra. Duktig flicka. 217 00:25:01,768 --> 00:25:03,933 Allt �r bra nu. 218 00:25:08,983 --> 00:25:14,023 Lilla hj�rtat... kan du tala om vad du heter? 219 00:25:14,347 --> 00:25:18,733 Ditt namn? Jag heter Jenny... Jenny. 220 00:25:20,411 --> 00:25:25,396 - Vad heter du? - Anna. 221 00:25:25,707 --> 00:25:30,472 Anna. Okej. Var bor du? 222 00:25:41,473 --> 00:25:44,431 Anna, talar du engelska? 223 00:25:44,684 --> 00:25:47,266 Anna? Engelska? F�rst�r du? 224 00:25:49,314 --> 00:25:52,772 - Vilket spr�k �r det? - Vet inte... ryska kanske. 225 00:25:53,318 --> 00:25:56,158 - Kan vara kroatiska. - Hur vet du det? 226 00:25:56,279 --> 00:25:59,922 Min ex-flickv�n fr�n Zagreb svor �t mig p� kroatiska. 227 00:26:00,033 --> 00:26:02,594 - �r du s�ker? - Hon brukade ofta sv�ra �t mig. 228 00:26:02,701 --> 00:26:06,866 - Kan du f�rst� vad hon s�ger? - Nej, men accenten �r bekant. 229 00:26:06,997 --> 00:26:10,608 - F�rst�r du kroatiska? - Jag kunde lite snuskord och knarkord. 230 00:26:11,669 --> 00:26:13,910 - F�r Guds skull... - Som kuk... 231 00:26:14,338 --> 00:26:17,651 - Urs�kta. - Varf�r g�r n�n s� h�r? 232 00:26:17,758 --> 00:26:20,591 De ville inte att hon skulle d�. 233 00:26:21,387 --> 00:26:24,029 Annars skulle inte r�ret ha funnits. 234 00:26:24,140 --> 00:26:27,498 Jag vill inte veta vilka som gjorde det eller varf�r. 235 00:26:27,601 --> 00:26:30,368 Jag vill bara h�rifr�n fort som fan. 236 00:26:30,479 --> 00:26:33,792 Lyssna, lyssna. Hon �r v�rt ansvar nu. 237 00:26:33,899 --> 00:26:38,908 Vi m�ste h�mta hj�lp och f� bort henne fr�n bergen snarast. 238 00:26:39,071 --> 00:26:41,111 Okej. 239 00:26:41,240 --> 00:26:45,303 Vi �r h�r. Ungef�r 20 km syd-sydv�st om Alltnacaillich. 240 00:26:45,410 --> 00:26:49,896 - N�rmaste by �r Annan Mor, s�... - Jaha...? 241 00:26:50,165 --> 00:26:53,683 Vi kan g� �sterut l�ngs Scimitar Ridge tills vi kommer fram till �lven. 242 00:26:53,793 --> 00:26:57,686 D�r kan vi v�nda och g� till byn, cirka 25- 30 km. 243 00:26:57,797 --> 00:27:00,689 Hon m�ste ha varit d�r flera dagar. 244 00:27:00,800 --> 00:27:03,416 - Hade hon n�gon mat? - Verkade inte s�. 245 00:27:03,678 --> 00:27:06,712 Stackars unge. Ensam i m�rkret utan mat. 246 00:27:07,515 --> 00:27:10,552 D�da henne inte med en r�kt makrill- sm�rg�s. 247 00:27:10,685 --> 00:27:14,451 - Kan vi ringa efter hj�lp? - Uppe i de h�r bergen? 248 00:27:14,647 --> 00:27:19,284 Ingen mottagning f�rr�n du �r n�ra A9... ungef�r 50 km bort. 249 00:27:19,402 --> 00:27:22,292 Du sa att det �r 25 km till byn. 250 00:27:23,488 --> 00:27:27,524 Det finns en snabbare v�g... det �r bara 3 km till Devil's Drop. 251 00:27:27,701 --> 00:27:31,161 - Vad �r Devil's Drop? - Enda st�llet att komma �ver kr�net. 252 00:27:31,288 --> 00:27:34,271 Det �r ren klippv�gg 150 meter rakt ner... 253 00:27:34,374 --> 00:27:36,615 ...men bara 6 km till Annan Mor. 254 00:27:38,045 --> 00:27:40,502 Hur f�r vi barnet nerf�r Devil's Drop? 255 00:27:40,881 --> 00:27:43,022 Inte alls. Tv� av oss tar sig ner... 256 00:27:43,133 --> 00:27:45,695 ...g�r till byn och larmar polisen... 257 00:27:45,802 --> 00:27:48,043 ...f�r att plocka upp resten av oss. 258 00:27:48,430 --> 00:27:51,196 - Vem t�nker du ta med dig? - Alison. 259 00:27:51,391 --> 00:27:54,007 Ledsen Ed. Inga diskussioner. Hon �r b�st. 260 00:27:54,228 --> 00:27:58,471 Det �r ett massivt stup, Rob. Vi har inte tillr�ckligt med rep. 261 00:27:58,732 --> 00:28:00,747 Jag har 20 meter om ni beh�ver. 262 00:28:00,858 --> 00:28:06,049 Nej, nej. Ha dem kvar. Det finns m�nga branter h�r. De kan beh�vas. 263 00:28:06,197 --> 00:28:09,308 - Vi kl�ttrar i omg�ngar. - Ska vi v�nta h�r? 264 00:28:09,450 --> 00:28:11,586 Under inga omst�ndigheter. 265 00:28:11,702 --> 00:28:17,469 F�lj v�gen p� kartan. Jag ska ordna s� att en helikopter h�mtar er. 266 00:28:17,625 --> 00:28:20,412 S� l�nge ni h�ller er till v�gen, hittar de er l�tt. 267 00:28:59,749 --> 00:29:02,786 - Ja, d�r �r det. D�r �r det. Ser du? - Var? 268 00:29:03,003 --> 00:29:05,494 Haston Step. F�rsta s�kringspunkten. 269 00:29:16,850 --> 00:29:19,839 - Vill du g� f�rst? - Ja. 270 00:30:14,781 --> 00:30:16,862 Rob! 271 00:30:18,868 --> 00:30:22,235 - Fan! Rob, jag har inget mer rep. - Klarar du det �nd�? 272 00:30:29,670 --> 00:30:31,851 - Lugn! - Fan! Helvete! 273 00:30:31,964 --> 00:30:35,545 - Fan! - Lugn! 274 00:31:14,172 --> 00:31:17,413 Alison! Hur g�r det? 275 00:31:17,800 --> 00:31:20,166 Jag �r skitr�dd, Rob. 276 00:31:21,262 --> 00:31:24,800 Inget fotst�d inom 1,5 meter. Var f�rsiktig, okej? 277 00:32:00,341 --> 00:32:02,372 Rob! 278 00:32:06,723 --> 00:32:08,988 �h,Gud! �h, Gud! �h, Gud! 279 00:32:10,528 --> 00:32:13,614 Herregud! Herregud! 280 00:32:28,411 --> 00:32:32,099 Vi kan b�ra henne. Jag och Ed kan turas om. 281 00:32:32,207 --> 00:32:35,092 - L�ter vettigt. - Okej. 282 00:32:35,417 --> 00:32:38,673 - Kom. - H�r... f�rsiktigt. 283 00:32:38,837 --> 00:32:40,952 Anna! 284 00:32:42,966 --> 00:32:46,157 - Herregud! - L�gg ner henne. 285 00:32:47,846 --> 00:32:51,507 Och vad g�r vi nu? Du kan inte b�ra henne. 286 00:32:51,725 --> 00:32:55,765 - Jag kan f�rs�ka. - Du kollapsar efter 100 meter. 287 00:32:57,147 --> 00:33:00,438 - D� f�r vi g� i Annas takt. - F�rbannat j�vla sakta. 288 00:33:00,609 --> 00:33:03,865 - T�nk p� vad du s�ger. - Hon f�rst�r �nd� inte. 289 00:33:03,946 --> 00:33:06,987 - F�r helvete. - Vi m�ste vidare. S�tt ig�ng. 290 00:33:07,157 --> 00:33:11,422 - T�nk p� vad hon varit med om. - Det g�r jag. 291 00:33:11,578 --> 00:33:13,943 Kan vi bara g� nu? Sn�lla? 292 00:33:15,039 --> 00:33:18,031 Kom, hj�rtat. Vi m�ste forts�tta. 293 00:34:17,475 --> 00:34:19,585 Fan! 294 00:34:20,854 --> 00:34:22,894 Jesus! 295 00:34:24,899 --> 00:34:27,230 Fan! Helvete! Fan ocks�! 296 00:34:37,411 --> 00:34:39,948 Fan! Fan! Fan! 297 00:36:39,864 --> 00:36:41,904 Hej! 298 00:36:44,118 --> 00:36:46,299 Hej! 299 00:36:48,164 --> 00:36:50,274 Hj�lp! 300 00:36:58,507 --> 00:37:00,672 Fan ta er! 301 00:37:02,052 --> 00:37:04,137 Fan ta er! 302 00:38:22,214 --> 00:38:24,675 Det har blivit kapat! 303 00:38:39,188 --> 00:38:42,420 Vi har ungef�r halvannan km till �lven. 304 00:38:50,867 --> 00:38:53,203 D�r �r de. 305 00:38:57,206 --> 00:39:00,821 - Jag ser dem. - Hur l�ngt bort? 306 00:39:01,377 --> 00:39:04,413 400 meter, kanske mer. 307 00:39:05,213 --> 00:39:08,550 - Klarar du det? - P� det h�r avst�ndet? 308 00:39:09,926 --> 00:39:13,464 Inget sl�seri. Vi g�r upp p� n�sta kr�n. 309 00:39:41,791 --> 00:39:44,071 D�r �r de. 310 00:39:50,549 --> 00:39:53,757 Ge hit flaskan, jag vill ha en sup. 311 00:40:02,144 --> 00:40:05,978 - Vad �r det h�r f�r skit? - Det �r n�n spritdryck. 312 00:40:07,691 --> 00:40:11,851 Jag k�pte det billigt p� macken. 313 00:40:11,954 --> 00:40:15,217 - Det smakar piss. - J�vligt bra verkningsgrad. 314 00:40:23,706 --> 00:40:27,371 - Hall� d�r! - God afton. 315 00:40:29,963 --> 00:40:32,375 Vad sysslar ni med h�r ute? 316 00:40:32,882 --> 00:40:35,088 Vi vandrar omkring. 317 00:40:36,719 --> 00:40:39,176 L�ngt borta fr�n civilisationen. 318 00:40:39,514 --> 00:40:42,176 - Det �r meningen. - Ni jagar? 319 00:40:45,561 --> 00:40:49,573 - Jakts�songen slutade f�r l�nge sen. - Vem bryr sig? 320 00:40:51,275 --> 00:40:55,689 Om ni jagar utanf�r s�songen m�ste vi rapportera er. 321 00:40:56,280 --> 00:41:01,970 - Stor b�ssa! - En 308. G�r igenom n�stan allt. 322 00:41:03,578 --> 00:41:06,090 Tror du att ett r�djur har en chans? 323 00:41:06,331 --> 00:41:10,714 Jag tror att allt har en chans. 324 00:41:10,877 --> 00:41:15,092 Verkligen? Ni skiter i djurens r�ttigheter, eller hur? 325 00:41:15,257 --> 00:41:17,488 H�r �r ni l�ngt fr�n allting. 326 00:41:17,592 --> 00:41:22,529 Vi gillar inte att v�nstervridna j�vlar kommer hit och... 327 00:41:23,890 --> 00:41:28,501 Sn�lla. �h, sn�lla, g�r inte det. Jag ska sluta jaga. 328 00:41:29,354 --> 00:41:34,037 Men alla har f�tt en renh�rig chans, eller hur? 329 00:41:34,776 --> 00:41:36,966 Han sa s�. 330 00:41:37,571 --> 00:41:40,681 - Sn�lla. L�t mig f� leva! - Ett steg tillbaka! 331 00:41:41,282 --> 00:41:44,589 - �h, Gud, sn�lla. Sn�lla, nej! - Hej. 332 00:41:45,369 --> 00:41:47,425 - G�r det! - Jesus Kristus. 333 00:41:49,331 --> 00:41:51,342 - Forts�tt! - Nej! 334 00:41:53,335 --> 00:41:55,441 - Och ett till. - Sn�lla. �h, fan. 335 00:41:57,006 --> 00:41:59,186 Gode Gud! 336 00:42:09,435 --> 00:42:11,521 Det var det. 337 00:42:25,492 --> 00:42:27,632 Du �r med? 338 00:42:29,537 --> 00:42:31,653 Sj�lvfallet. 339 00:42:32,373 --> 00:42:34,955 Det kan bli sv�rare �n vi trodde. 340 00:42:37,462 --> 00:42:39,792 Kanske. 341 00:42:52,777 --> 00:42:54,868 Hur l�t de? 342 00:42:54,979 --> 00:42:59,212 Erfarna. Kontrollerade. Visste liksom exakt vad de gjorde. 343 00:42:59,316 --> 00:43:02,622 Oftast ett bra tecken. - F�lj v�gen. 344 00:43:02,736 --> 00:43:07,167 - Vad var det platsen hette? - Annan Mor. Sydv�st om Inverness. 345 00:43:07,282 --> 00:43:09,543 N�stan 15 mil till. 346 00:43:31,640 --> 00:43:33,700 Hej! 347 00:43:35,352 --> 00:43:38,687 - Hej! - Titta! 348 00:43:38,938 --> 00:43:41,124 Titta! Alison! 349 00:43:42,400 --> 00:43:44,666 Repet blev kapat! 350 00:43:44,777 --> 00:43:49,564 Repet blev kapat. N�gon skar av repet. 351 00:43:49,740 --> 00:43:52,356 - Vad s�ger hon? - Hon har skadat sina ben. 352 00:43:52,468 --> 00:43:55,333 B�da armar och ben. N�t �r fel, Jen. 353 00:43:56,497 --> 00:44:00,454 Inga fara, hj�rtat. Var inte r�dd. 354 00:44:01,544 --> 00:44:05,062 N�gon skar av repet. Rob blev m�rdad. 355 00:44:05,173 --> 00:44:07,779 - Kan du h�ra vad hon s�ger? - Hennes ben... 356 00:44:07,925 --> 00:44:10,181 Vi h�r inte vad du s�ger! 357 00:44:13,931 --> 00:44:17,322 Jag kan komma �ver �lven l�ngre ner. 358 00:44:17,434 --> 00:44:22,454 Alison! Alison, du m�ste ropa h�gre. 359 00:44:22,564 --> 00:44:25,931 Vi f�rs�ker hitta en �verg�ng l�ngre nedstr�ms. 360 00:44:28,904 --> 00:44:32,396 Hon vill att vi ska g� nerf�r floden. OK, OK. Var �r Rob? 361 00:44:32,866 --> 00:44:36,031 Var �r Rob? Var �r han? 362 00:44:53,929 --> 00:44:56,269 Vad ska vi g�ra, Jen? 363 00:44:59,850 --> 00:45:01,965 Vad ska vi g�ra? 364 00:45:19,495 --> 00:45:21,781 - Jen! Jenny! - Alex! 365 00:45:23,207 --> 00:45:25,318 Jenny! Jenny! 366 00:45:25,668 --> 00:45:28,029 Alex, Alex, Alex, no! 367 00:45:28,712 --> 00:45:33,081 - Lyssna p� mig! Alex! - Jenny, handen! 368 00:45:36,219 --> 00:45:38,255 Alex, hon �r d�d! 369 00:45:39,180 --> 00:45:42,789 Vi n�r henne inte h�rifr�n. Vi m�ste ta oss dit ner. 370 00:45:53,736 --> 00:45:56,397 Ed! Ed, jag kan se henne. 371 00:45:57,282 --> 00:46:00,820 H�ll i klipporna, Jen. H�ll fast vid klipporna. 372 00:46:06,833 --> 00:46:09,074 Alex, lyssna p� mig. 373 00:46:09,085 --> 00:46:12,042 F�lj mig. Jag vet vad jag g�r. F�lj mig. 374 00:46:48,540 --> 00:46:50,596 Alison! 375 00:46:51,918 --> 00:46:54,007 Alison! 376 00:46:55,004 --> 00:46:57,044 Skynda dig! 377 00:47:12,521 --> 00:47:14,561 V�nta! 378 00:47:34,000 --> 00:47:36,036 Anna! 379 00:47:38,046 --> 00:47:40,086 Anna! 380 00:47:45,345 --> 00:47:47,430 Anna! 381 00:48:29,513 --> 00:48:32,019 Fan, borta! 382 00:48:35,686 --> 00:48:37,866 D�r! 383 00:48:53,995 --> 00:48:56,255 Anna! 384 00:48:56,497 --> 00:49:00,937 Anna!... Anna!... Anna! 385 00:50:04,272 --> 00:50:06,428 Vakna, Anna! 386 00:50:06,775 --> 00:50:08,985 Vakna, vakna! 387 00:50:18,702 --> 00:50:21,432 Bra!... Hej! 388 00:50:31,048 --> 00:50:33,384 Det �r bra nu, Anna. 389 00:51:22,640 --> 00:51:24,856 Anna! 390 00:51:56,506 --> 00:51:58,861 Alex!... Alex! 391 00:52:02,304 --> 00:52:06,259 �r du okej? Se p� mig! 392 00:52:09,060 --> 00:52:12,092 - Vi m�ste hitta de andra. - Just det. 393 00:52:13,189 --> 00:52:15,228 Ed! 394 00:52:16,317 --> 00:52:18,327 Anna! 395 00:52:20,696 --> 00:52:22,785 Ed! 396 00:53:10,520 --> 00:53:12,659 H�r! 397 00:53:54,913 --> 00:53:56,919 Ed! 398 00:53:58,625 --> 00:54:00,664 Ed! 399 00:54:02,129 --> 00:54:04,468 Anna. Tack gode Gud. Shh. Shh. 400 00:54:10,094 --> 00:54:15,655 - Vad h�nde? - Jag f�ll. Kanske brutet. Jag vet inte. 401 00:54:21,798 --> 00:54:23,813 De kommer! 402 00:54:23,941 --> 00:54:26,251 - Hur m�nga? - Tv�. 403 00:54:30,323 --> 00:54:32,914 - Okej, vi drar. - Nej, han kan inte springa. 404 00:54:33,033 --> 00:54:36,474 - Jag kan f�rs�ka. - Det duger inte. 405 00:54:37,997 --> 00:54:43,207 Ed! Du och jag betyder inte ett skit f�r de d�r galningarna. 406 00:54:43,460 --> 00:54:47,544 Det �r henne de vill �t. Det �r henne de vill ha. 407 00:54:56,306 --> 00:54:58,362 D�r �r hon! 408 00:55:00,852 --> 00:55:05,518 - Hur g�r vi med de andra? - F�lj pengarna! 409 00:57:03,180 --> 00:57:05,992 G�r du slut p� honom? Eller jag? 410 00:57:06,141 --> 00:57:10,309 Efter vad han st�llt till med? Nej, vill jag d�da honom. 411 00:57:20,363 --> 00:57:23,545 K�ndes det? 412 00:57:24,158 --> 00:57:27,150 Det �r priset f�r din ridderlighet. 413 00:57:29,413 --> 00:57:31,825 Det g�r ont, va? 414 00:57:43,803 --> 00:57:46,465 Sv�ng v�nster om 200 meter. 415 00:57:48,891 --> 00:57:51,598 Sv�ng v�nster om 150 meter. 416 00:57:57,191 --> 00:57:59,200 Bra gjort. 417 00:58:00,068 --> 00:58:04,479 - Hur vet vi vart vi ska? - Vi h�ller v�l till v�nster. 418 00:58:04,489 --> 00:58:08,225 Folk har funnit sina v�gar i �rhundraden utan j�vla datorer. 419 00:58:08,410 --> 00:58:12,716 Det finns inget b�ttre �n en karta och lite t�nk. Hur g�r det d�r bak? 420 00:58:12,831 --> 00:58:16,319 Jag �r n�stan klar. M�ste bara kolla frekvensen. 421 00:58:16,501 --> 00:58:20,485 Om portf�ljen r�r sig s� mycket som en tum, f�r vi veta det. 422 00:58:22,340 --> 00:58:28,877 Jag kan lika g�rna torka mig i arslet med pengarna om vi inte hittar flickan. 423 00:58:57,332 --> 00:58:59,387 Okej. 424 00:59:00,210 --> 00:59:03,072 Anna, du m�ste luta dig bak�t. 425 00:59:03,881 --> 00:59:07,214 Bara ta ett steg. 426 00:59:10,429 --> 00:59:13,992 Du kan lita p� mig. Jag lovar. Ta bara ett steg tillbaka och... 427 00:59:15,976 --> 00:59:18,967 F�r Guds skull, Anna! Det finns ingen annan v�g ner! 428 00:59:21,564 --> 00:59:23,620 Okej. 429 00:59:27,487 --> 00:59:29,819 Titta p� mig. Jag h�ller dig. 430 00:59:30,573 --> 00:59:33,605 Du m�ste lita p� mig, raring. 431 00:59:33,618 --> 00:59:37,653 Ska vi? Ryggen bak�t. Luta dig tillbaka. 432 00:59:38,081 --> 00:59:40,246 �ntligen! 433 00:59:40,583 --> 00:59:43,698 Duktig flicka! Duktig flicka! 434 00:59:49,801 --> 00:59:51,962 Bra, Anna. Forts�tt. 435 00:59:53,346 --> 00:59:55,461 Oops! Forts�tt. Stadigt. 436 01:00:02,104 --> 01:00:06,039 Bra. Jag har dig. Jag har dig. 437 01:00:32,676 --> 01:00:36,382 - Vi m�ste forts�tta. - Bara n�gra sekunder till. 438 01:00:36,554 --> 01:00:39,671 Om Alex klarade sig har han ringt polisen. 439 01:00:41,767 --> 01:00:44,079 De kanske redan letar efter oss. 440 01:00:44,186 --> 01:00:46,518 Du h�rde skotten, Alison. 441 01:00:47,022 --> 01:00:49,312 Han �r d�d. 442 01:00:52,862 --> 01:00:56,727 Vi m�ste g�. Stig upp. Stig upp! 443 01:00:58,117 --> 01:01:00,253 Jag stannar h�r. 444 01:01:01,579 --> 01:01:03,970 Jag sinkar er bara. L�mna mig h�r. 445 01:01:04,081 --> 01:01:06,963 - Det vill du inte. - Jag har brutit benet. 446 01:01:07,067 --> 01:01:10,074 Det �r inte brutet. Du g�r p� det. 447 01:01:13,424 --> 01:01:17,181 - T�nk om vi har gjort fel sak? - Vad menar du? 448 01:01:21,514 --> 01:01:24,076 Kanske skulle vi ha l�mnat henne d�r. 449 01:01:24,184 --> 01:01:26,641 - Va? - Lyssna p� mig. Sn�lla. H�r p� nu... 450 01:01:30,440 --> 01:01:34,674 Varf�r i Skottland? Hon verkar vara fr�n �steuropa. 451 01:01:34,777 --> 01:01:38,359 - Ingen aning, Ed. Vad tror du? - Kanske kidnappad. Hon har skoluniform. 452 01:01:38,531 --> 01:01:42,700 De tog henne nog precis utanf�r skolan. 453 01:01:43,161 --> 01:01:47,074 Kidnappare vill oftast ha en l�sensumma, eller hur? 454 01:01:47,290 --> 01:01:51,755 Hursomhelst �r f�rmodligen polisen inblandad. 455 01:01:52,920 --> 01:01:57,109 T�nk om vi klampar p� rakt in i n�n knepig situation? 456 01:01:57,216 --> 01:02:00,825 Vi kanske sumpar chanserna till en s�ker �verl�mning. 457 01:02:00,928 --> 01:02:05,693 T�nk om hon mister livet? Och att det �r p� grund av oss? 458 01:02:05,807 --> 01:02:08,568 Titta p� henne. Titta p� henne, f�r fan! 459 01:02:10,270 --> 01:02:14,707 Skulle du ha l�mnat henne i gropen? Skulle du?... Hade du kunnat? 460 01:02:16,235 --> 01:02:18,241 Nej. 461 01:02:18,946 --> 01:02:21,153 D�r har du svaret! 462 01:02:22,324 --> 01:02:27,335 Har hennes familj gjort det h�r? �r hon kidnappad? Jag vet inte. Du vet inte. 463 01:02:27,454 --> 01:02:33,520 Men om vi har gjort fel, d� f�r vi leva med det. Upp med dig!... Hitta en v�g! 464 01:02:35,878 --> 01:02:38,435 De kommer att dyka upp i Annan Mor. 465 01:02:38,631 --> 01:02:41,444 Och vi �r j�vligt tomh�nta. 466 01:02:43,052 --> 01:02:48,739 Minns du den d�r japanska ungen i fjol? R�ttorna kr�p in och �t honom levande. 467 01:02:48,849 --> 01:02:53,089 - Vad var det med honom? - Vi bluffade och f�r�ldrarna betalade. 468 01:02:53,271 --> 01:02:56,854 Det kan bli sv�rare att bluffa oss ur det h�r. 469 01:02:56,857 --> 01:03:00,916 Du g�r p� ditt s�tt. Jag f�rs�ker p� mitt. 470 01:03:12,455 --> 01:03:15,768 Ni undrar kanske varf�r er dotter inte har kommit hem. 471 01:03:15,875 --> 01:03:19,814 Vi har gr�vt ett h�l, 1 g�nger 1 meter. D�r �r hon. 472 01:03:19,921 --> 01:03:24,204 Hon har vatten f�r en vecka, kanske mindre. Hon har ingen mat. 473 01:03:24,342 --> 01:03:30,149 Ni har ingen chans att hitta henne. Platsen �r avl�gsen och sv�r�tkomligt. 474 01:03:30,307 --> 01:03:34,988 Ni �r bevakade. Om ni f�rs�ker kontakta polisen... 475 01:03:35,186 --> 01:03:38,644 ...l�mnar vi henne d�r hon �r. Hon kommer att d� d�r. Ensam i m�rkret. 476 01:03:38,857 --> 01:03:42,789 Ni kommer aldrig att hitta kroppen. Vi vill ha sex miljoner �. 477 01:03:43,903 --> 01:03:48,736 Om�rkta, of�rgade sedlar utan nummerordning. 478 01:03:49,075 --> 01:03:55,493 Vidare instruktioner om utv�xlingen kommer att f�lja. H�ll er vid telefonen. 479 01:03:55,789 --> 01:03:59,150 - Vem spelade in det? - Min boss spelar in allting. 480 01:04:03,297 --> 01:04:06,234 De j�vlarna �r inte s� dumma, eller hur? 481 01:04:06,342 --> 01:04:10,883 Om du ringer polisen och de blir misst�nkta, kan de bara f�rneka allt. 482 01:04:11,013 --> 01:04:13,950 Alldenstund flickan �r i gropen, finns ingen koppling till dem. 483 01:04:14,058 --> 01:04:17,371 Polisen sl�pper dem p� grund av att bevis saknas. 484 01:04:17,478 --> 01:04:21,187 Ingen kropp, ingen mordutredning. 485 01:04:22,274 --> 01:04:25,858 Enda g�ngen de visar sig �r vid utv�xlingen. 486 01:04:27,237 --> 01:04:29,352 Vet du var puben �r? 487 01:04:29,697 --> 01:04:32,130 Byn �r liten. Jag hittar den. 488 01:04:32,533 --> 01:04:37,815 N�r du �r d�r, ta ett f�nsterbord om det finns. Annars, v�nta i baren. 489 01:04:37,997 --> 01:04:40,388 Ingen kontaktar dig f�rr�n du sitter. 490 01:04:40,500 --> 01:04:42,982 F�rs�k inte gissa vem. 491 01:04:43,086 --> 01:04:47,119 T�nk inte p� n�nting annat �n f�nsterbordet. F�rst�tt? 492 01:04:48,257 --> 01:04:51,643 Verka inte f�r sj�lvs�ker. Verka inte nerv�s heller. 493 01:04:51,810 --> 01:04:55,827 N�nting mittemellan. Du visar att det handlar om aff�rer. 494 01:04:55,932 --> 01:04:59,049 Vi f�r flickan- de f�r pengarna. 495 01:04:59,310 --> 01:05:02,026 - Vi f�r hoppas att de har henne. - Det har de. De m�ste. 496 01:05:02,271 --> 01:05:06,210 De h�ller henne g�md tills de ser pengarna. Det �r d�r du kommer in. 497 01:05:06,317 --> 01:05:09,959 Du kr�ver att f� se henne innan du l�mnar �ver pengarna. 498 01:05:10,070 --> 01:05:13,383 Om de kan komma undan utan att g�ra aff�r, g�r de det. 499 01:05:13,490 --> 01:05:16,106 Att l�mna ett lik �r enklare �n en utv�xling. 500 01:05:16,326 --> 01:05:22,334 Ingen g�r n�t f�rr�n vi ser flickan. Om jag �terv�nder utan henne... 501 01:05:25,544 --> 01:05:29,100 - K�nner du hennes far? - Jag har bara h�rt rykten... d�liga. 502 01:05:35,846 --> 01:05:39,979 - D� du vet att... - Han har ett mycket d�ligt rykte. 503 01:05:40,100 --> 01:05:45,542 Han livade upp Kosovo, inte sant? Lite etnisk v�rst�dning? 504 01:05:45,939 --> 01:05:51,955 Likadan som de andra serbiska runkarna som vi sparkade tillbaka -99. 505 01:05:52,111 --> 01:05:55,469 - S� tro mig, jag vet... - Verkligen? 506 01:05:55,990 --> 01:05:59,428 N�r vi g�r v�rt drag, blir det snabbt och best�mt. 507 01:05:59,535 --> 01:06:03,517 Kasta dig p� golvet precis som den d�r j�vla Christian Bale. 508 01:06:03,621 --> 01:06:06,114 Ligg kvar tills han eller jag plockar upp dig. 509 01:06:06,375 --> 01:06:09,912 Allt jag bryr mig om �r flickan. Att vi f�r med henne s�kert och snabbt. 510 01:06:10,020 --> 01:06:14,752 - Sedan kan vi oroa oss f�r busarna. - Din boss vill ha dem levande? 511 01:06:14,884 --> 01:06:17,170 - Om m�jligt. - Vi f�r se. 512 01:06:19,722 --> 01:06:23,233 Inga hagelb�ssor. Flickan kan bli skadad. 513 01:06:23,393 --> 01:06:26,424 Kulorna �r solida. Ingen spridning. 514 01:06:27,020 --> 01:06:32,389 Vi �r engelsm�n, Darko. J�nkarna f�r syssla med hagel. 515 01:06:36,279 --> 01:06:38,359 Hej! 516 01:06:39,532 --> 01:06:41,648 Hej!... Hej! 517 01:07:56,148 --> 01:08:01,330 Hej. Vi m�ste... Vi m�ste rapportera en kidnappning och tre mord. 518 01:08:38,565 --> 01:08:41,628 Vi ska f� upp er till Inverness s� fort vi kan. 519 01:08:41,735 --> 01:08:46,851 Konstapel Stewart ska strax k�ra er dit. D�r tar de er anm�lan och ger er v�rd. 520 01:08:47,073 --> 01:08:51,512 Jag ska bara f�rbi k�ket. Oroa er inte, jag t�nker inte f�rsvinna. 521 01:08:51,620 --> 01:08:53,886 - Sa du "k�ket"? - Ja. 522 01:08:53,997 --> 01:08:56,788 Hon beh�ver n�t att �ta. 523 01:09:13,515 --> 01:09:16,407 - De svarar inte i Inverness. - Varf�r? 524 01:09:16,518 --> 01:09:18,750 Det �r ett stort land. Polisen har fullt upp. 525 01:09:18,854 --> 01:09:21,219 Ring en annan station. 526 01:09:21,398 --> 01:09:26,512 Jag l�mnade ett meddelande. Vakthavande ringer s�kert upp mig om n�gon minut. 527 01:09:26,612 --> 01:09:31,106 Chokladkaka. Min fru har bakat. Jag tror att du gillar den. 528 01:09:50,426 --> 01:09:52,432 Darko? 529 01:09:53,304 --> 01:09:55,343 Ja. 530 01:09:56,015 --> 01:09:58,455 Har du n�got till mig? 531 01:09:58,893 --> 01:10:01,033 Det beror p�. 532 01:10:02,897 --> 01:10:06,864 Jag har mycket v�rdefulla varor. Vad har du? 533 01:10:07,360 --> 01:10:09,475 Pengar? 534 01:10:11,698 --> 01:10:18,990 Det kommer alltid att finnas pengar. Men den h�r lilla flickan?... Unik! 535 01:10:20,665 --> 01:10:23,480 Den enda i sitt slag. 536 01:10:23,625 --> 01:10:28,716 - Vad �r det du f�rs�ker s�ga? - Att vi g�r det p� mitt s�tt. 537 01:10:31,675 --> 01:10:34,666 Har du pengarna? 538 01:10:36,179 --> 01:10:38,214 Ja. 539 01:10:39,474 --> 01:10:41,806 Bra. S� h�r ska vi g�ra... 540 01:10:42,227 --> 01:10:45,367 Jag l�mnar st�llet med portf�ljen. Mina partners kontrollr�knar... 541 01:10:45,479 --> 01:10:52,322 Om allt st�mmer ringer vi och ber�ttar var hon finns. 542 01:10:56,825 --> 01:10:58,914 Nej. 543 01:11:02,413 --> 01:11:04,825 - D� g�r jag nu. - G�r? 544 01:11:05,791 --> 01:11:07,972 �r du s�ker? 545 01:11:08,586 --> 01:11:13,570 Du g�r inte h�rifr�n f�rr�n du har lyssnat p� mig. 546 01:11:14,341 --> 01:11:19,508 - Jag skulle inte satsa p� det, kompis. - Jag satsar 6.000.000 � p� det. 547 01:11:22,958 --> 01:11:25,044 �r det vad du har i portf�ljen? 548 01:11:25,227 --> 01:11:29,140 Vi vet b�da att bara d�rar fyller v�skor med falska pengar- 549 01:11:30,232 --> 01:11:34,399 - d�rar som inte bryr sig om sina barn. Jag �r ingen idiot. 550 01:11:37,281 --> 01:11:41,740 Roligt att h�ra. Eftersom just det h�nde mig f�r ett par �r sen. 551 01:11:43,620 --> 01:11:47,428 Jag tog en pojke fr�n hans familj i Marseille. 552 01:11:48,458 --> 01:11:51,441 Det blev en l�ng process, minst sagt. 553 01:11:51,544 --> 01:11:55,235 Den fortsatte s� l�nge att jag gjorde ett misstag. 554 01:11:58,551 --> 01:12:01,042 Jag blev f�st vid pojken. 555 01:12:01,304 --> 01:12:03,716 Vi kom n�ra varandra. 556 01:12:07,393 --> 01:12:11,181 Han sa att han ville komma och h�lsa p� n�r allt var �ver. 557 01:12:17,987 --> 01:12:22,846 Hans f�r�ldrar fyllde en v�ska med strimlade tidningar. 558 01:12:22,950 --> 01:12:26,907 Polisen trodde att de skulle f�nga oss under utv�xlingen. 559 01:12:27,079 --> 01:12:29,110 � nej! 560 01:12:33,085 --> 01:12:36,022 Jag tog ut pojken i tr�dg�rden och spelade lite fotboll. 561 01:12:36,129 --> 01:12:38,461 Jag minns att han gjorde m�l. 562 01:12:39,883 --> 01:12:44,775 N�r han b�jde sig ner f�r att ta upp bollen, sk�t jag honom i bakhuvudet. 563 01:12:44,888 --> 01:12:47,129 Snabbt... sm�rtfritt. 564 01:12:49,226 --> 01:12:51,467 Det minsta jag kunde g�ra. 565 01:12:52,646 --> 01:12:56,784 Jag begravde honom n�nstans i sydv�stra Frankrike. 566 01:12:58,901 --> 01:13:02,018 F�r�ldrarna letar fortfarande, har jag h�rt. 567 01:13:04,407 --> 01:13:06,472 Bra gjort. 568 01:13:07,743 --> 01:13:10,956 Som jag sa, jag �r ingen idiot. 569 01:13:12,874 --> 01:13:14,939 Bra. 570 01:13:15,543 --> 01:13:18,205 D�rf�r att historien �r sann. 571 01:13:28,556 --> 01:13:31,514 Ser du? Inget att oroa sig f�r. 572 01:13:32,226 --> 01:13:34,808 - �r n�gon sugen p� en kopp te? - Te? 573 01:13:36,396 --> 01:13:39,483 Ja. Ingenting piggar upp som nybryggt te. 574 01:13:39,774 --> 01:13:42,416 H�r hj�lper inte nybryggt te. 575 01:13:42,527 --> 01:13:44,984 Ni sa att ni skulle hj�lpa oss att komma till Inverness. 576 01:13:45,322 --> 01:13:48,504 Vi vill komma h�rifr�n s� fort som m�jligt. 577 01:13:49,392 --> 01:13:51,457 Jag har f�rst�tt. 578 01:13:51,620 --> 01:13:56,083 Jag ska bara kolla med konstapel Stewart vart han �r. 579 01:14:02,297 --> 01:14:06,229 - Du beh�ver inte vara s� of�rsk�md. - Of�rsk�md? M�nniskor �r ju d�da. 580 01:14:06,343 --> 01:14:10,925 - Jag vill bort fr�n byn. Ut ur landet! - Vi ocks�. Koppla av. Vi �r s�kra nu. 581 01:14:11,056 --> 01:14:14,119 Hur l�ng tid ska det ta? Och var �r den d�r Stuart? 582 01:14:14,225 --> 01:14:16,706 Kan jag fresta n�gon med en kopp kaffe? 583 01:14:16,810 --> 01:14:20,051 - Vi skulle vara iv�g f�r en kvart sen. - Nej tack! 584 01:14:20,230 --> 01:14:24,590 - Du �r paranoid. - Har du h�rt honom kalla p� hj�lp? 585 01:14:25,319 --> 01:14:28,084 - Varf�r har ingen ringt tillbaka? - Det �r bara tio minuter. 586 01:14:28,238 --> 01:14:31,194 Mycket kan h�nda p� tio minuter, Alison. 587 01:14:31,367 --> 01:14:36,005 Lita p� n�gon som vi precis tr�ffat efter vad vi har g�tt igenom? 588 01:14:36,163 --> 01:14:41,523 T�nk om han uppeh�ller oss medan han v�ntar p� sina kompisar f�r att...? 589 01:14:45,464 --> 01:14:47,479 Fan. 590 01:14:50,010 --> 01:14:52,600 - Vad ska vi g�ra? - Vi borde g�. 591 01:14:52,763 --> 01:14:57,125 - Vi v�ntar fem minuter till, ser om... - Varf�r v�nta? Och p� vad? 592 01:14:57,308 --> 01:15:00,798 �ven om han inte �r inblandad, vad kan han g�ra? Skydda oss? 593 01:15:00,979 --> 01:15:03,545 Han �r en fet man med en kulspetspenna. 594 01:15:03,731 --> 01:15:07,574 Jag tycker att vi sticker nu. Vi g�mmer oss i folkvimlet. 595 01:15:11,781 --> 01:15:15,069 Anna, vi ska bara g� p� en promenad, gullet. 596 01:15:17,286 --> 01:15:20,096 Vad st�r p�? Vart ska ni ta v�gen? 597 01:15:20,206 --> 01:15:22,313 - Vi ska... vi ger oss iv�g. - Det �r inte s�kert d�r ute. 598 01:15:23,217 --> 01:15:26,124 - Jo, vi g�r. - Absolut inte. 599 01:15:26,295 --> 01:15:28,982 Jag �r ansvarig f�r er. 600 01:15:29,090 --> 01:15:31,447 Ni kan inte h�lla oss kvar h�r. Vi g�r. 601 01:15:31,551 --> 01:15:36,289 Ni vill g� h�rifr�n? Bra. G�. Men flickan m�ste stanna kvar. 602 01:15:36,805 --> 01:15:40,389 Jag menar det. Ni g�r, flickan stannar h�r. 603 01:15:42,477 --> 01:15:44,968 - Kom inte n�rmare. - Lugn, gosse, lugn. 604 01:15:45,981 --> 01:15:48,897 G�r ingenting som du du f�r �ngra. 605 01:15:49,151 --> 01:15:51,938 L�gg ner kniven. 606 01:15:52,654 --> 01:15:54,694 Nu! 607 01:15:55,198 --> 01:15:57,263 Vad i... 608 01:16:02,914 --> 01:16:04,994 Ner! 609 01:16:13,591 --> 01:16:15,798 Ner p� golvet. Kryp. 610 01:16:30,149 --> 01:16:32,811 Konstapel Stewart. Kom in, �ver. 611 01:16:33,152 --> 01:16:38,738 Skottlossning. Jag �r skjuten. Jag beh�ver dig p� stationen. 612 01:16:46,290 --> 01:16:50,271 Tillbaka till v�ggen! Finns det n�n bakd�rr? 613 01:16:51,378 --> 01:16:55,144 - Ja. Du beh�ver nycklar. - Var? 614 01:17:00,553 --> 01:17:02,713 F�lj mig! 615 01:17:02,931 --> 01:17:05,192 Ner! Ner p� golvet! 616 01:17:13,996 --> 01:17:15,996 Anna! Fort! 617 01:18:00,696 --> 01:18:03,884 Vad vi nu har �r en situation som bygger p� f�rtroende. 618 01:18:03,991 --> 01:18:07,758 Jag litar p� dig n�r du s�ger att du har pengarna. 619 01:18:07,953 --> 01:18:13,714 Du m�ste lita p� mig n�r jag s�ger att flickan m�r bra och finns i n�rheten. 620 01:18:14,250 --> 01:18:19,460 Jag kan inte ens k�pa ett paket cigaretter p� f�rtroende, min v�n. 621 01:18:19,839 --> 01:18:22,501 Om jag inte kan det- 622 01:18:22,717 --> 01:18:26,130 - hur f�rv�ntar du dig att jag ska l�ta en man som du- 623 01:18:26,137 --> 01:18:31,497 - bara g� h�rifr�n med en j�vla pensionsfond i portf�ljen? Va? 624 01:18:33,853 --> 01:18:39,134 - En s�n som jag? - En kidnappare och barnam�rdare, ja. 625 01:18:40,359 --> 01:18:42,470 Det d�r var lite personligt. 626 01:18:43,863 --> 01:18:48,849 Du �r en vuxen man, det kan du ta. Och det h�r �r aff�rer. 627 01:18:49,534 --> 01:18:52,116 Liksom mannen p� Pressbyr�n. 628 01:18:54,331 --> 01:18:57,689 Jag ger honom pengarna n�r jag ser varan jag k�per. 629 01:18:57,792 --> 01:19:01,059 Varan levereras t. o.m med regeringens h�lsodeklaration. 630 01:19:01,213 --> 01:19:06,229 Han ger mig det jag vill och vi blir b�da lyckliga. 631 01:19:07,427 --> 01:19:09,542 S�... nej. 632 01:19:10,931 --> 01:19:13,797 Det h�r bygger inte p� f�rtroende. 633 01:19:13,975 --> 01:19:17,763 Det h�r baseras p� det jag kan se med egna �gon. 634 01:19:21,608 --> 01:19:24,144 Och du f�r ingenting... 635 01:19:25,570 --> 01:19:28,851 ...f�rr�n jag ser flickan. Ingenting alls. 636 01:19:37,039 --> 01:19:39,155 Han har en pistol! Spring! 637 01:20:45,523 --> 01:20:50,458 De har inte flickan... De har inte flickan! 638 01:20:52,904 --> 01:20:55,771 De har tappat flickan. 639 01:21:41,327 --> 01:21:43,492 Var �r du? 640 01:21:54,590 --> 01:21:57,252 Hej, hej, jag �lskar dig. 641 01:22:15,068 --> 01:22:17,150 Klarar jag mig, kompis? 642 01:22:21,449 --> 01:22:24,782 Skippa skitsnacket. S�g som det �r. 643 01:22:28,123 --> 01:22:30,914 Den gick rakt igenom v�sten. 644 01:22:31,084 --> 01:22:35,752 Du kommer att d�. Det finns inget jag kan g�ra. 645 01:22:36,714 --> 01:22:39,005 Otur, kompis. 646 01:22:43,471 --> 01:22:46,428 Min pistol. 647 01:23:26,846 --> 01:23:30,931 Hej! Vad �r det fr�ga om? 648 01:23:44,322 --> 01:23:46,602 Ner! 649 01:24:23,193 --> 01:24:26,401 Du skulle ha gett oss flickan! 650 01:24:31,701 --> 01:24:34,989 Vart har din medk�nsla lett till idag? 651 01:24:44,255 --> 01:24:46,420 Din j�vla satmara! 652 01:25:57,452 --> 01:25:59,737 Hej igen! 653 01:28:32,186 --> 01:28:35,718 Darko, du �r mannen som h�ller ditt ord. 654 01:29:31,743 --> 01:29:33,858 Det �r bra nu, Anna. 655 01:29:38,667 --> 01:29:40,678 Det �r okej, Anna. Allt �r bra nu. 656 01:29:45,173 --> 01:29:47,789 Det �r bra nu. 657 01:30:23,669 --> 01:30:27,159 - Vem fan �r det h�r? - Hennes pappa. Nu kan du f� betalt. 658 01:30:27,756 --> 01:30:32,420 Om det h�r �r ett bakh�ll bl�ser jag h�l i din j�vla skalle! 659 01:30:34,429 --> 01:30:36,786 Stanna i bilen tills jag ger tecken. 660 01:30:36,890 --> 01:30:39,702 - L�t mig sk�ta snacket. - Prata inte s� att du d�r. 661 01:30:39,809 --> 01:30:42,349 Min boss �r aff�rsman. 662 01:30:42,478 --> 01:30:45,891 Krigsf�rbrytare, h�rde jag. 663 01:31:47,918 --> 01:31:50,159 500,000. 664 01:31:50,878 --> 01:31:53,620 Jag kan f� fram dem inom en timme. 665 01:31:56,258 --> 01:31:58,347 Inte? 666 01:31:59,595 --> 01:32:01,756 Det var v�rt ett f�rs�k. 667 01:32:02,598 --> 01:32:06,207 Min dotter m�ste ha sett vinstgivande ut. 668 01:32:06,310 --> 01:32:11,092 Skilsm�ssan gjorde min ex-fru rik. Hon har r�d med n�stan allt. 669 01:32:11,232 --> 01:32:15,341 Men bakom varje rik kvinna finns en man med djupa fickor. 670 01:32:15,444 --> 01:32:20,307 Du m�ste st�lla dig fr�gan hur han fodrade dem. 671 01:32:20,491 --> 01:32:23,107 Band som skit! 672 01:32:38,049 --> 01:32:42,065 - Darko s�ger att du f�rlorade en man. - Det st�mmer. 673 01:32:43,221 --> 01:32:48,053 Gr�t inte f�r l�nge. Nu beh�ver du inte dela p� gaget. 674 01:32:49,561 --> 01:32:53,930 Min dotter �r i s�kerhet. Jag st�r i skuld till dig. 675 01:32:54,941 --> 01:32:57,182 Det finns ett s�tt att fixa det. 676 01:32:59,112 --> 01:33:02,354 Ditt konto har redan har krediterats. 677 01:33:02,615 --> 01:33:06,779 Du kan beh�lla bilen. Som avskedsg�va. 678 01:33:19,757 --> 01:33:23,090 Sl�ng honom i gropen. Ge mig verktygen. 679 01:34:17,730 --> 01:34:20,091 F�rstod du vad hon sa? 680 01:34:21,901 --> 01:34:24,187 Jag tror att hon sa "tack". 681 01:34:40,043 --> 01:34:42,705 �r allt bra? 682 01:34:46,800 --> 01:34:48,835 Ja. 54542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.