Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,762 --> 00:00:28,835
The numbing shock of war
is behind me now.
2
00:00:28,904 --> 00:00:30,302
Pain has taken its place.
3
00:00:34,939 --> 00:00:36,974
Hurts to move.
4
00:00:37,042 --> 00:00:38,145
Hurts to breathe.
5
00:00:39,713 --> 00:00:42,446
The back of my head throbs
with every step of my horse.
6
00:00:51,283 --> 00:00:55,556
I look at the world through
the hazy lens of fever,
7
00:00:55,625 --> 00:00:57,692
and somehow see it clearer.
8
00:01:11,538 --> 00:01:14,610
Run little rabbit.
9
00:01:22,283 --> 00:01:24,751
What is death?
10
00:01:24,820 --> 00:01:28,623
What is this thing
we all share...
11
00:01:28,692 --> 00:01:34,191
rabbits, birds, horses, trees...
12
00:01:34,260 --> 00:01:40,169
Everyone I love
and everyone who loves me...
13
00:01:40,237 --> 00:01:41,934
even stars die...
14
00:01:44,146 --> 00:01:46,147
And we know absolutely
nothing of it.
15
00:02:23,713 --> 00:02:25,879
State your business
with the fort.
16
00:02:29,724 --> 00:02:30,923
You're boys.
17
00:02:30,991 --> 00:02:32,325
State your business.
18
00:02:34,160 --> 00:02:36,120
Who are you gonna protect?
19
00:02:37,464 --> 00:02:39,662
I guess I'll protect
who needs protecting.
20
00:02:41,799 --> 00:02:43,904
You should spend some time
outside these walls
21
00:02:43,973 --> 00:02:45,701
before you make that statement.
22
00:02:48,640 --> 00:02:51,344
State your business
or be on your way.
23
00:03:01,988 --> 00:03:03,180
Don't touch her!
24
00:03:04,921 --> 00:03:07,826
What's wrong with her?
We don't need no smallpox.
25
00:03:07,895 --> 00:03:09,421
She got shot.
26
00:03:09,490 --> 00:03:10,693
Get the surgeon.
27
00:03:12,965 --> 00:03:13,795
Follow me.
28
00:03:15,066 --> 00:03:16,028
Come on, baby.
29
00:04:28,169 --> 00:04:30,443
Major, a woman needs help.
30
00:04:37,383 --> 00:04:39,353
- What happened?
- She was shot.
31
00:04:41,214 --> 00:04:43,480
Gonna need to summon
yer staff, Major.
32
00:04:43,549 --> 00:04:47,261
Got two more coming behind...
Head wound and a snake bite.
33
00:04:47,330 --> 00:04:49,820
Well, just list
the ailments, sir.
34
00:04:49,889 --> 00:04:51,222
I'll decide who to summon.
35
00:04:55,094 --> 00:04:56,233
Looks like she's already
been treated.
36
00:04:56,302 --> 00:04:58,065
Just a battle dressing.
37
00:04:58,134 --> 00:05:00,469
Is there a battle
that I'm not I'm unaware of?
38
00:05:00,538 --> 00:05:02,402
Gunfights do not a battle make.
39
00:05:02,470 --> 00:05:04,234
Captain.
40
00:05:04,303 --> 00:05:07,647
Gunfights do not
a battle make, "Captain."
41
00:05:07,715 --> 00:05:10,747
Believe me when I say,
I know the difference, Major.
42
00:05:15,620 --> 00:05:17,919
- This wound is from an arrow.
- Mm-hm.
43
00:05:20,930 --> 00:05:24,390
Swelling in her liver.
44
00:05:25,631 --> 00:05:27,166
I suggest you get her
to Fort Laramie.
45
00:05:27,235 --> 00:05:28,535
Nothing I can do for you here.
46
00:05:28,603 --> 00:05:31,799
I got no porters,
no nurses, no staff at all.
47
00:05:31,868 --> 00:05:34,108
How can you man a fort
without a staff?
48
00:05:34,176 --> 00:05:36,569
There is no fort.
49
00:05:36,638 --> 00:05:38,368
It's been abandoned.
50
00:05:38,437 --> 00:05:41,548
We're meeting engineers
from Pacific Northwest
51
00:05:41,616 --> 00:05:46,209
as they map a path
for the railroad north and east.
52
00:05:46,278 --> 00:05:48,784
No more wagons for this country.
53
00:05:48,853 --> 00:05:49,891
Who is she to you?
54
00:05:49,915 --> 00:05:50,952
She's my daughter.
55
00:05:53,655 --> 00:05:55,452
The arrow hit her liver.
56
00:05:55,521 --> 00:05:57,931
Hard enough to recover
from a bullet through the liver,
57
00:05:58,000 --> 00:05:59,324
let alone an arrow.
58
00:05:59,393 --> 00:06:02,096
Those things are filthy
and half the time poisoned.
59
00:06:02,164 --> 00:06:05,396
And even if her liver does heal,
sepsis is in her.
60
00:06:05,465 --> 00:06:10,369
I'm not saying it can't be beat,
but I've never seen it.
61
00:06:10,438 --> 00:06:13,544
Just get her strong enough
to travel, that's all I ask.
62
00:06:13,613 --> 00:06:15,548
Travel?
She's done traveling.
63
00:06:15,617 --> 00:06:17,946
Laramie is as far as she goes.
If you're lucky.
64
00:06:18,014 --> 00:06:19,713
Best you can hope for
is that she wakes
65
00:06:19,782 --> 00:06:21,646
and you get to say goodbye.
66
00:06:21,715 --> 00:06:22,819
I'll get my bag.
67
00:06:46,671 --> 00:06:47,811
Move!
68
00:06:56,119 --> 00:07:00,126
You ain't no soldiers
but you're manning a fort.
69
00:07:00,195 --> 00:07:02,358
We're with the CY Ranch.
70
00:07:02,427 --> 00:07:04,455
The ranch owns the fort.
71
00:07:04,524 --> 00:07:08,798
CY part of the Wyoming
Stock Grower's Association?
72
00:07:08,867 --> 00:07:12,896
Part of it.
Mr. Carey founded it.
73
00:07:12,965 --> 00:07:14,066
Don't that figure.
74
00:07:14,135 --> 00:07:17,174
Y'all need rooms for the night?
75
00:07:17,243 --> 00:07:18,067
We rent 'em.
76
00:07:18,136 --> 00:07:19,403
We're gonna keep moving.
77
00:07:28,452 --> 00:07:29,622
Where'd they go?
78
00:07:43,600 --> 00:07:44,734
We head to Laramie.
79
00:07:44,803 --> 00:07:46,866
All this land is owned
by the boss
80
00:07:46,935 --> 00:07:48,707
of those deputies we killed.
81
00:07:50,639 --> 00:07:51,873
This fort included.
82
00:07:51,942 --> 00:07:54,174
Go north.
Hit the Bozeman trail.
83
00:07:54,242 --> 00:07:56,942
That'll put us in Montana
for the winter.
84
00:07:57,011 --> 00:07:59,512
You think this place is wild.
85
00:07:59,581 --> 00:08:03,622
Ain't gonna take them long
for those deputies we killed.
86
00:08:03,691 --> 00:08:05,584
This whole country
will be hunting us.
87
00:08:05,653 --> 00:08:06,589
Again.
88
00:08:06,658 --> 00:08:08,628
Your daughter needs a doctor.
89
00:08:11,830 --> 00:08:15,599
What's a doctor
gonna do for her?
90
00:08:15,667 --> 00:08:17,362
You been to war.
I have too.
91
00:08:20,140 --> 00:08:21,771
Three days.
92
00:08:21,840 --> 00:08:24,578
Her liver either heals
or it fails.
93
00:08:24,647 --> 00:08:28,406
And if it heals,
she's got another week maybe.
94
00:08:30,478 --> 00:08:31,651
Yeah.
95
00:08:34,321 --> 00:08:35,886
I gotta talk to my wife.
96
00:08:51,336 --> 00:08:52,496
Walk with me?
97
00:08:55,136 --> 00:08:56,610
John, go check
on your sister, okay?
98
00:09:00,713 --> 00:09:04,116
We can't wait it out here.
99
00:09:04,184 --> 00:09:05,717
Why not?
100
00:09:05,786 --> 00:09:07,749
Doesn't matter why.
We just can't.
101
00:09:07,818 --> 00:09:10,485
Ain't no doctor can help her.
102
00:09:10,554 --> 00:09:12,054
Nobody can.
103
00:09:16,731 --> 00:09:19,892
And we ain't gonna lay her
to rest here.
104
00:09:19,960 --> 00:09:22,634
We keep heading north.
105
00:09:22,703 --> 00:09:26,832
Where she dies,
that's where we stay.
106
00:09:26,901 --> 00:09:27,971
She'll be with us.
107
00:09:30,074 --> 00:09:32,576
And you can visit her
any time you want.
108
00:09:32,645 --> 00:09:34,076
Oh, I'll be there every day.
109
00:09:36,642 --> 00:09:38,685
Until you put me in the ground
right beside her.
110
00:09:59,135 --> 00:10:01,103
I need everyone
to gather around.
111
00:10:10,750 --> 00:10:12,748
We're gonna head north
from here.
112
00:10:12,817 --> 00:10:15,281
Winter in the Bozeman Valley,
113
00:10:15,350 --> 00:10:17,949
then push on to Oregon
in the spring.
114
00:10:19,859 --> 00:10:22,052
No no no.
We go to Oregon now.
115
00:10:22,121 --> 00:10:23,558
In the springtime.
116
00:10:23,627 --> 00:10:25,123
You promised.
117
00:10:25,192 --> 00:10:27,567
I'm keeping my promise...
118
00:10:27,636 --> 00:10:29,895
I just changed the way
I'm keeping it.
119
00:10:29,964 --> 00:10:32,266
Get ready to leave.
120
00:10:35,940 --> 00:10:39,907
Captain, these folks
need a few days.
121
00:10:39,976 --> 00:10:41,914
Gotta get Josef to the doctor.
122
00:10:41,983 --> 00:10:45,082
There is no doctor.
Just more of those thieves.
123
00:10:45,151 --> 00:10:47,814
And if we stay around here,
they're gonna hang us.
124
00:10:47,883 --> 00:10:49,688
We are staying.
125
00:10:49,757 --> 00:10:52,791
The trail is easy enough
to follow now.
126
00:10:52,860 --> 00:10:54,754
We will make it to Oregon
without you.
127
00:10:54,823 --> 00:10:55,828
Suit yourself.
128
00:11:11,370 --> 00:11:15,078
Wait. Wait...
We go with you.
129
00:11:17,208 --> 00:11:18,180
Show me your leg.
130
00:11:21,256 --> 00:11:22,382
Show me your leg.
131
00:11:30,264 --> 00:11:32,495
You can't drive.
132
00:11:32,564 --> 00:11:34,090
You can't walk.
133
00:11:34,159 --> 00:11:35,395
She can't drive.
134
00:11:36,628 --> 00:11:38,501
How am I supposed
to take you with me?
135
00:11:38,570 --> 00:11:39,531
I'll drive it.
136
00:11:43,271 --> 00:11:47,341
- They're gonna die.
- Then they die.
137
00:11:47,409 --> 00:11:51,048
They're free people now.
That's what they chose.
138
00:11:54,152 --> 00:11:56,284
Ain't my job to tell you
what to drive.
139
00:12:05,494 --> 00:12:07,493
We got a herd of cattle just
sitting in the prairie.
140
00:12:09,633 --> 00:12:10,595
Leave 'em.
141
00:12:11,473 --> 00:12:13,439
What do you want us to do?
142
00:12:13,508 --> 00:12:14,665
What do you want to do?
143
00:12:15,809 --> 00:12:17,505
I hate turning my back
to ya, but...
144
00:12:17,574 --> 00:12:20,308
If we ain't pushing cattle
for you, we ain't much use.
145
00:12:43,438 --> 00:12:44,535
Where are we goin'?
146
00:12:44,604 --> 00:12:46,939
Montana, honey.
147
00:12:49,203 --> 00:12:51,438
Wonder what that'll be like.
148
00:12:58,952 --> 00:13:01,382
It was a hell of a thing
riding with you.
149
00:13:01,450 --> 00:13:04,047
It was a hell
of a thing riding with you.
150
00:13:04,116 --> 00:13:07,619
Wasn't a day on this
drive I was prettier than you.
151
00:13:07,688 --> 00:13:09,721
You'll always the be one that
got away, Elsa.
152
00:13:09,790 --> 00:13:12,592
Colton, you gotta be pretty
damn good looking
153
00:13:12,661 --> 00:13:15,101
to think the one you never
had got away from you.
154
00:13:17,731 --> 00:13:20,071
Go back to Texas,
you pretty son of a bitch.
155
00:13:22,000 --> 00:13:23,008
Ma'am.
156
00:13:34,219 --> 00:13:36,089
I wondered what became of them.
157
00:13:36,158 --> 00:13:38,051
Wondered if they staked their
claim in Wyoming
158
00:13:38,120 --> 00:13:40,150
and built sod houses,
159
00:13:40,218 --> 00:13:44,361
bought cattle and tried to
scratch a life from this place.
160
00:13:44,430 --> 00:13:46,924
Or perhaps they fought
the winter and braved their way
161
00:13:46,993 --> 00:13:49,998
to Oregon, laying stakes
in the emerald fields
162
00:13:50,067 --> 00:13:53,171
of the Willamette Valley.
163
00:13:53,239 --> 00:13:56,437
But I'd seen too much
of this world...
164
00:13:56,506 --> 00:13:59,639
knew too much
about the nature of man
165
00:13:59,707 --> 00:14:03,347
to think either would be
their future.
166
00:14:03,416 --> 00:14:06,811
Another future awaited them,
and it lay in the abyss
167
00:14:06,879 --> 00:14:10,583
of unmarked graves
along the Oregon Trail.
168
00:15:12,179 --> 00:15:13,547
She any better today?
169
00:15:15,281 --> 00:15:16,715
She won't take water.
170
00:15:18,689 --> 00:15:19,751
Mm.
171
00:15:22,893 --> 00:15:24,963
Your leg is dying.
172
00:15:25,032 --> 00:15:27,495
And the death is working
its way up.
173
00:15:29,528 --> 00:15:32,670
Now, we can take the leg...
174
00:15:32,739 --> 00:15:34,073
or you can die with it.
175
00:15:35,972 --> 00:15:37,604
Those are your choices.
176
00:15:39,909 --> 00:15:41,245
You know this?
177
00:15:43,176 --> 00:15:44,446
I know it.
178
00:15:46,017 --> 00:15:47,152
You know how to take the leg?
179
00:15:48,819 --> 00:15:49,913
I know how.
180
00:15:54,594 --> 00:15:55,523
Take it.
181
00:15:57,925 --> 00:15:58,889
Okay.
182
00:16:06,599 --> 00:16:10,174
♪ Lullaby and goodnight... ♪
183
00:16:10,243 --> 00:16:12,811
Margaret's been holding
out on us.
184
00:16:12,880 --> 00:16:14,707
She only sings for the kids.
185
00:16:16,374 --> 00:16:17,578
Not for you?
186
00:16:19,450 --> 00:16:22,583
She promised me she'd sing
at my funeral,
187
00:16:22,652 --> 00:16:26,090
but she made me promise
she'd die first, so...
188
00:16:26,159 --> 00:16:28,792
Got horse traded out of my song.
189
00:16:30,958 --> 00:16:33,662
Women will strike some tricky
bargains, won't they.
190
00:16:33,730 --> 00:16:36,069
I've never come out
on the winning end of one yet.
191
00:16:37,534 --> 00:16:39,664
During the war, I got
a telegraph from my wife
192
00:16:39,733 --> 00:16:42,335
that said she was taking
another lover.
193
00:16:42,404 --> 00:16:46,145
And leaving with him on Friday.
194
00:16:46,213 --> 00:16:48,576
It was a Monday when I got
the telegraph.
195
00:16:48,645 --> 00:16:51,481
So, I got my sword real goddam
sharp to slice
196
00:16:51,550 --> 00:16:54,144
that son of a bitch,
and rode two days straight.
197
00:16:56,522 --> 00:17:01,924
When I got there she ran out
of the house and...
198
00:17:01,993 --> 00:17:03,360
tackled me in a hug.
199
00:17:05,860 --> 00:17:10,236
Said she'd read the Rebels
were in Pennsylvania
200
00:17:10,305 --> 00:17:13,968
and she dreamed that I was gonna
die on a battlefield
201
00:17:14,037 --> 00:17:15,108
at Gettysburg.
202
00:17:18,639 --> 00:17:20,839
That dirty, little liar
saved my life.
203
00:17:28,647 --> 00:17:30,552
Josef's leg got's to come off.
204
00:17:32,022 --> 00:17:33,887
We should do it now.
205
00:17:36,224 --> 00:17:37,097
All right.
206
00:18:03,448 --> 00:18:04,355
Thank you.
207
00:18:14,933 --> 00:18:17,031
So we do this now?
208
00:18:17,099 --> 00:18:18,996
Not yet.
209
00:18:19,064 --> 00:18:22,140
Not till you're so drunk
you can't see straight.
210
00:18:22,209 --> 00:18:24,775
Need about half
that bottle in you.
211
00:18:24,844 --> 00:18:26,277
I'm German.
212
00:18:26,346 --> 00:18:28,480
Half this bottle
I'm just hitting my stride.
213
00:18:43,322 --> 00:18:46,897
We had these stupid French
running through the streets
214
00:18:46,966 --> 00:18:49,231
of Paris like dogs.
215
00:18:49,300 --> 00:18:52,667
A-le-a-le-a-le...
216
00:18:54,033 --> 00:18:56,275
You know what the hell
he's talking about?
217
00:18:57,836 --> 00:19:01,174
Some battle.
218
00:19:01,243 --> 00:19:02,312
Don't matter.
219
00:19:02,381 --> 00:19:04,448
Sumbitch can drink that whiskey.
220
00:19:05,882 --> 00:19:08,346
What no one...
understands about a battle
221
00:19:08,415 --> 00:19:10,146
is the noise.
222
00:19:11,957 --> 00:19:14,192
The noise of it...
223
00:19:14,261 --> 00:19:17,659
When they start,
you can hear the man
224
00:19:17,728 --> 00:19:21,960
beside you scream over
the bombs and rifles.
225
00:19:23,538 --> 00:19:29,803
Before long, you can't hear
the bombs over the screams...
226
00:19:30,945 --> 00:19:32,245
Now we're getting somewhere.
227
00:19:33,915 --> 00:19:35,413
Finish that last swig, Josef.
228
00:19:47,319 --> 00:19:48,228
Fuck.
229
00:19:54,465 --> 00:19:56,168
That ain't one
of yer good ones, is it?
230
00:19:56,237 --> 00:19:57,237
I don't have a good one.
231
00:20:03,174 --> 00:20:05,740
No, no, I'm not ready.
232
00:20:16,851 --> 00:20:19,188
You just lay right there
and take a nap.
233
00:20:19,257 --> 00:20:20,649
We ain't starting nuthin'.
234
00:20:20,718 --> 00:20:21,784
Don't you...
235
00:20:21,853 --> 00:20:23,620
We ain't doing nuthin'.
236
00:20:23,689 --> 00:20:24,990
Just lay back and rest.
237
00:20:28,266 --> 00:20:29,665
Let's give him a few minutes.
238
00:20:44,583 --> 00:20:46,582
Y'all put your knees
on his arms.
239
00:20:46,651 --> 00:20:49,321
Press your hands
into his shoulders, hard.
240
00:20:49,390 --> 00:20:50,752
Thomas, you might need that.
241
00:20:53,389 --> 00:20:54,289
Which leg you want?
242
00:20:54,357 --> 00:20:55,784
I'm working the saw.
243
00:20:55,853 --> 00:20:57,627
I got the cutting leg.
244
00:20:59,666 --> 00:21:02,859
He's gonna try to kick the life
out of you when he comes to.
245
00:21:02,928 --> 00:21:04,364
I don't think he's coming to.
246
00:21:04,433 --> 00:21:06,732
Well, he's coming to.
247
00:21:06,801 --> 00:21:07,357
Okay.
248
00:21:07,381 --> 00:21:08,506
Slow down.
249
00:21:17,308 --> 00:21:20,452
Cut around to the bone
first, yeah?
250
00:21:22,385 --> 00:21:23,851
I'd go right to the saw.
251
00:21:25,488 --> 00:21:27,250
It'll heal better this way.
252
00:21:28,893 --> 00:21:29,758
Okay.
253
00:21:32,627 --> 00:21:33,729
All right, y'all get on him.
254
00:21:56,956 --> 00:21:57,984
Hold on.
255
00:22:04,926 --> 00:22:07,598
Hold him! Hold him!
256
00:22:16,041 --> 00:22:17,168
Oh, my God.
257
00:22:24,084 --> 00:22:25,541
Gotta bury that leg.
258
00:22:25,610 --> 00:22:27,810
He don't need to see a coyote
running through the plains
259
00:22:27,879 --> 00:22:28,982
with his foot tomorrow.
260
00:22:32,817 --> 00:22:34,020
Y'all can get up now.
261
00:22:36,887 --> 00:22:37,991
Are we in Montana?
262
00:22:45,334 --> 00:22:46,505
Almost.
263
00:22:47,566 --> 00:22:48,704
Hm.
264
00:22:48,773 --> 00:22:51,871
- Honey, you need to lay down.
- Mm.
265
00:22:51,940 --> 00:22:55,107
I'm cold.
Wanna sit by the fire.
266
00:23:18,963 --> 00:23:20,363
There anything to eat?
267
00:23:21,872 --> 00:23:23,641
I can sure make you something
real quick.
268
00:23:38,284 --> 00:23:40,792
I'm sure glad I didn't get
shot in the leg.
269
00:23:51,771 --> 00:23:53,638
Gonna have to hold out
for about fifteen minutes.
270
00:23:56,373 --> 00:23:57,433
I ain't going nowhere.
271
00:24:05,546 --> 00:24:07,078
Fever's broke.
272
00:24:07,146 --> 00:24:10,886
Color's back too.
That's good.
273
00:24:13,686 --> 00:24:15,251
How's the pain.
274
00:24:15,320 --> 00:24:18,564
It's there, but not like it was.
275
00:24:24,567 --> 00:24:25,868
You want some bacon?
276
00:24:27,503 --> 00:24:29,003
Sure.
277
00:24:44,488 --> 00:24:46,558
Y'all made good time.
278
00:24:46,627 --> 00:24:49,254
Went from prairie to pine trees
in a day.
279
00:24:50,431 --> 00:24:52,092
We left the fort three days ago.
280
00:24:55,430 --> 00:24:56,767
Oh.
281
00:25:00,302 --> 00:25:02,323
Slept my way here, I guess.
282
00:25:02,347 --> 00:25:04,368
Yeah, honey. You sure did.
283
00:25:30,164 --> 00:25:33,835
I'm not sure
what Oregon looks like
284
00:25:33,903 --> 00:25:35,773
but I bet it don't
look like this.
285
00:25:37,975 --> 00:25:40,074
Should have aimed for this place
from the start.
286
00:25:42,244 --> 00:25:43,908
I don't know what Oregon looks
like either, honey,
287
00:25:43,977 --> 00:25:47,510
but this is hard to beat.
288
00:25:49,054 --> 00:25:52,119
The only people who know what
it looks like are already there.
289
00:25:54,791 --> 00:25:57,091
Funny, when you think about it.
290
00:25:59,597 --> 00:26:02,862
All those people from Europe...
291
00:26:02,931 --> 00:26:04,065
Don't speak our language...
292
00:26:06,002 --> 00:26:08,267
Don't know anything
about this place.
293
00:26:08,335 --> 00:26:12,371
Risking their lives
over rumors and dreams.
294
00:26:12,440 --> 00:26:15,873
Rumors and dreams
built this whole world, honey.
295
00:26:15,942 --> 00:26:17,782
Every inch of it.
296
00:26:21,854 --> 00:26:24,052
Wanna know my greatest fear
about dying?
297
00:26:26,051 --> 00:26:27,319
It's being forgotten.
298
00:26:29,026 --> 00:26:32,154
And I can't understand why cuz
I won't be here
299
00:26:32,223 --> 00:26:34,729
to know anyone forgot me.
300
00:26:34,798 --> 00:26:36,669
But the thought is terrifying.
301
00:26:38,869 --> 00:26:40,563
What a silly thing to scare me.
302
00:26:41,707 --> 00:26:43,500
Nobody's gonna forget you, Elsa.
303
00:26:45,641 --> 00:26:46,778
And you ain't dying.
304
00:26:49,073 --> 00:26:50,707
You should be dead.
305
00:26:50,776 --> 00:26:53,614
But you pay about as much
attention to the rules of nature
306
00:26:53,683 --> 00:26:54,819
as you pay to mine.
307
00:26:59,184 --> 00:27:01,122
You look at me like I'm dying.
308
00:27:03,355 --> 00:27:05,027
I look at you for what you are...
309
00:27:07,163 --> 00:27:09,262
The most important thing
to me on this planet.
310
00:27:10,934 --> 00:27:12,738
And that comes with
a lot of worry.
311
00:27:14,573 --> 00:27:15,906
Because I can't replace you.
312
00:27:21,639 --> 00:27:23,947
The others were wrong
not to come with us.
313
00:27:26,148 --> 00:27:27,720
You think they'll make it
to Oregon?
314
00:27:29,988 --> 00:27:31,790
I don't think they'll make it
out of Wyoming.
315
00:27:37,230 --> 00:27:38,060
Me neither.
316
00:27:44,696 --> 00:27:48,565
We never spoke of dreams
or death again.
317
00:27:48,633 --> 00:27:52,741
Never spoke
of the Pioneers either.
318
00:27:52,810 --> 00:27:54,507
Because there was no need.
319
00:28:28,073 --> 00:28:29,375
Come on! Let's go!
320
00:28:48,267 --> 00:28:52,227
To survive the frontier,
you must learn to recognize
321
00:28:52,296 --> 00:28:54,500
those who won't.
322
00:28:54,568 --> 00:28:58,408
And be weary
of their doomed decisions.
323
00:28:58,477 --> 00:29:02,339
They are to be avoided at all
costs, because their fear
324
00:29:02,407 --> 00:29:05,015
is tragedy's closest cousin.
325
00:29:05,084 --> 00:29:08,018
And tragedy is contagious
in this place.
326
00:30:29,899 --> 00:30:32,128
- Shea!
- Hold up here.
327
00:30:32,196 --> 00:30:33,103
Get ready.
328
00:30:37,511 --> 00:30:38,603
In the foot locker!
329
00:31:06,670 --> 00:31:08,069
She's hurt.
330
00:31:08,138 --> 00:31:12,439
I know. Shot.
Lakota arrow.
331
00:31:13,612 --> 00:31:15,746
They been making war?
332
00:31:15,815 --> 00:31:17,614
Somebody made war on them.
333
00:31:17,683 --> 00:31:19,816
They thought it was us.
334
00:31:19,885 --> 00:31:22,554
What do your, uh, doctors say?
335
00:31:22,622 --> 00:31:24,220
We have no doctors.
336
00:31:25,459 --> 00:31:26,783
I'll get you a doctor.
337
00:31:33,799 --> 00:31:35,367
We need to put her in the creek.
338
00:31:35,436 --> 00:31:36,864
It's too cold.
339
00:31:36,933 --> 00:31:39,571
She's got a fever.
340
00:31:39,640 --> 00:31:42,001
Cold is what she needs.
341
00:31:42,070 --> 00:31:43,404
Stop the bleeding.
342
00:31:58,219 --> 00:32:00,484
That was quite the battle, huh?
343
00:32:00,553 --> 00:32:01,994
Was a good one.
344
00:32:04,927 --> 00:32:07,730
You her father?
345
00:32:07,799 --> 00:32:08,858
I can call him.
346
00:32:11,163 --> 00:32:12,037
Call him.
347
00:36:08,842 --> 00:36:11,003
You are her father.
348
00:36:11,072 --> 00:36:13,174
I am.
349
00:36:13,243 --> 00:36:15,346
What do you know of war?
350
00:36:17,950 --> 00:36:19,342
More than I care to.
351
00:36:19,411 --> 00:36:20,979
Mm.
352
00:36:21,048 --> 00:36:25,716
You know that the Lakota,
they dip their arrows
353
00:36:25,785 --> 00:36:29,690
in manure, so a hit is fatal.
354
00:36:31,297 --> 00:36:34,161
And an arrow in the liver
is for certain.
355
00:36:34,230 --> 00:36:38,131
I know what's coming.
356
00:36:38,199 --> 00:36:39,932
I just...
357
00:36:40,001 --> 00:36:41,930
Where we put her in the ground
is where we stay.
358
00:36:41,998 --> 00:36:44,267
And I gotta find
that place fast.
359
00:36:44,336 --> 00:36:47,679
Otherwise I'm living out here
in the sagebrush with you.
360
00:36:51,643 --> 00:36:54,850
I know a place for you.
361
00:36:54,919 --> 00:36:58,653
You go through that pass then
you follow the river south.
362
00:37:02,053 --> 00:37:04,826
I used to hunt that valley
as a boy.
363
00:37:06,625 --> 00:37:09,864
The winters are cruel,
364
00:37:09,933 --> 00:37:15,899
but the summer's are rich
and a man who plans can thrive.
365
00:37:15,967 --> 00:37:18,200
And you look like a man
who plans.
366
00:37:21,509 --> 00:37:22,644
What's the valley called.
367
00:37:24,947 --> 00:37:29,152
I don't know the word in your
language, but it's, uh...
368
00:37:29,221 --> 00:37:32,724
When you die, you go there.
369
00:37:32,792 --> 00:37:33,787
Heaven.
370
00:37:36,330 --> 00:37:39,056
No, there's
another word, it's not...
371
00:37:43,033 --> 00:37:44,398
Paradise.
372
00:37:44,467 --> 00:37:51,233
Yes, Paradise. Good name.
373
00:37:51,301 --> 00:37:57,174
But know this:
That in seven generations
374
00:37:57,242 --> 00:38:00,779
my people will rise up,
and take it back from you.
375
00:38:00,848 --> 00:38:03,116
In seven generations
you can have it.
376
00:38:03,185 --> 00:38:04,081
Mm.
377
00:38:09,359 --> 00:38:11,462
How long's the trip?
378
00:38:11,530 --> 00:38:13,728
Depends how fast you ride.
379
00:38:13,797 --> 00:38:18,827
But with that wagon,
it will take a week.
380
00:38:18,896 --> 00:38:21,065
And she doesn't have that.
381
00:38:25,369 --> 00:38:29,645
Some day my family
might seek to hunt that valley
382
00:38:31,382 --> 00:38:36,954
and if they do, you remember me.
383
00:38:37,023 --> 00:38:38,016
And you let them.
384
00:38:40,119 --> 00:38:41,651
Your family can hunt
the day I get there
385
00:38:41,720 --> 00:38:43,058
and every day after.
386
00:38:43,127 --> 00:38:45,628
Mm. Good.
387
00:39:03,212 --> 00:39:04,141
Feel better?
388
00:39:09,989 --> 00:39:11,654
You lied.
389
00:39:16,753 --> 00:39:17,693
I'm sorry.
390
00:39:23,837 --> 00:39:26,002
I'm dying.
391
00:39:26,071 --> 00:39:28,000
I know, honey.
392
00:39:45,850 --> 00:39:47,283
Make me a promise.
393
00:39:49,093 --> 00:39:50,022
Anything.
394
00:39:52,024 --> 00:39:55,797
Let me choose the spot.
Please?
395
00:39:57,970 --> 00:39:58,932
Yeah, honey.
396
00:40:04,241 --> 00:40:05,675
You choose the spot.
397
00:40:48,484 --> 00:40:52,386
They're fine. Ate good.
398
00:40:52,455 --> 00:40:55,583
Went right to sleep.
399
00:40:55,652 --> 00:40:59,359
They haven't spoken since
their father died...
400
00:40:59,427 --> 00:41:00,565
in Texas.
401
00:41:02,501 --> 00:41:04,767
I couldn't get them to shut up.
402
00:41:09,141 --> 00:41:10,135
They talk to you?
403
00:41:11,736 --> 00:41:12,742
All the time.
404
00:41:15,209 --> 00:41:20,750
Ask about what's this sound
and this animal...
405
00:41:23,849 --> 00:41:25,920
What's Oregon like...
406
00:41:27,852 --> 00:41:29,587
They won't talk to me.
407
00:41:29,656 --> 00:41:30,595
For months.
408
00:41:32,329 --> 00:41:33,822
Guess I'd blame me too.
409
00:41:33,891 --> 00:41:35,193
Ain't blame.
410
00:41:37,833 --> 00:41:39,538
They just don't know
what to say.
411
00:41:41,969 --> 00:41:44,037
After all they seen you
go through.
412
00:41:46,911 --> 00:41:50,142
It's the journey that keeps them
from talking with you.
413
00:41:52,817 --> 00:41:58,984
To them, you're this,
this giant egg...
414
00:41:59,052 --> 00:42:01,021
They're terrified
is gonna break.
415
00:42:03,591 --> 00:42:07,058
They talk to me cuz
416
00:42:07,127 --> 00:42:08,930
they couldn't care less
if I break.
417
00:42:11,895 --> 00:42:13,165
And that's fine.
418
00:42:16,641 --> 00:42:18,676
Guess I don't care
too much myself.
419
00:42:22,314 --> 00:42:24,240
What happens in Oregon?
420
00:42:24,309 --> 00:42:26,475
Don't know a thing about Oregon.
421
00:42:28,011 --> 00:42:29,544
With us, I mean.
422
00:42:31,524 --> 00:42:35,950
Figure we find
a valley with, uh...
423
00:42:36,019 --> 00:42:38,755
some good water
424
00:42:38,823 --> 00:42:40,027
no people.
425
00:42:42,833 --> 00:42:45,769
Then we stake it out
and make it ours.
426
00:42:49,333 --> 00:42:51,170
And your boys
will talk to you again.
427
00:42:54,609 --> 00:42:56,076
Cuz the journey's over.
428
00:43:24,311 --> 00:43:26,040
I've lost a daughter too.
429
00:43:31,683 --> 00:43:33,718
Time will come
when you blame yourself.
430
00:43:36,355 --> 00:43:37,579
Think it's your fault.
431
00:43:39,524 --> 00:43:41,154
For giving her so much rein.
432
00:43:44,056 --> 00:43:45,455
And maybe it is your fault...
433
00:43:49,125 --> 00:43:52,066
But I'll say this...
434
00:43:52,135 --> 00:43:55,032
I've watched this girl
for the last six months
435
00:43:55,101 --> 00:43:57,302
and she has outlived us all.
436
00:43:59,745 --> 00:44:05,682
I'm 75 years old
and she has out-smiled me,
437
00:44:05,751 --> 00:44:11,552
out-loved me, out-fought me...
438
00:44:11,621 --> 00:44:15,656
She's outlived me.
439
00:44:15,725 --> 00:44:17,652
She's out-lived all of us.
440
00:44:22,594 --> 00:44:25,970
She wants to pick the spot
where she's buried.
441
00:44:30,005 --> 00:44:32,634
She wants to choose it.
Put eyes on it.
442
00:44:37,816 --> 00:44:40,081
These wagons won't make
the trip in time.
443
00:44:43,614 --> 00:44:46,188
My boy can't make the trip
on horseback.
444
00:44:46,257 --> 00:44:48,183
Mm-hm.
445
00:44:48,252 --> 00:44:49,684
And I gave her my word.
446
00:44:49,752 --> 00:44:54,293
I can't let her life end
with me breaking it.
447
00:44:56,026 --> 00:45:01,267
And I have absolutely no idea
how to tell my wife...
448
00:45:01,336 --> 00:45:04,703
I gotta take her daughter
away from her...
449
00:45:04,771 --> 00:45:07,773
To die...
450
00:45:07,842 --> 00:45:09,946
And she can't go.
451
00:45:13,543 --> 00:45:15,787
She'll hear the logic
in it from you.
452
00:45:18,792 --> 00:45:23,322
From me, all she'll hear
is the cruelty in it.
453
00:45:29,262 --> 00:45:30,659
You think you can
do that for me?
454
00:45:33,305 --> 00:45:34,135
Please...
455
00:45:40,211 --> 00:45:43,238
Yeah.
456
00:45:43,306 --> 00:45:44,739
I can do that for ya.
457
00:46:15,445 --> 00:46:16,276
Ma'am?
458
00:46:22,812 --> 00:46:26,220
So, what is my husband
too scared to ask me?
459
00:46:30,756 --> 00:46:33,755
He promised your daughter she
could choose where she dies.
460
00:46:35,493 --> 00:46:36,868
And that's where you
build the ranch.
461
00:46:41,301 --> 00:46:43,138
But it's a week's drive
on a wagon.
462
00:46:44,444 --> 00:46:45,503
She ain't got a week.
463
00:46:47,580 --> 00:46:49,012
Horse can make it in two days.
464
00:46:51,707 --> 00:46:53,610
Still haven't heard a question.
465
00:46:55,419 --> 00:47:01,387
Well, I really don't know
what the question is, ma'am.
466
00:47:05,295 --> 00:47:07,661
I guess the question is,
are you willing to say goodbye
467
00:47:07,730 --> 00:47:08,559
to her here.
468
00:47:12,363 --> 00:47:14,631
Men are such fucking cowards.
469
00:47:28,379 --> 00:47:30,615
It ain't cowardice, ma'am.
470
00:47:30,683 --> 00:47:33,056
It's a shame that the question's
even being asked.
471
00:47:35,319 --> 00:47:37,694
When do they leave?
472
00:47:37,763 --> 00:47:38,820
Should leave in the morning.
473
00:47:59,385 --> 00:48:00,281
I'm sorry.
474
00:48:04,787 --> 00:48:05,847
Ain't no other way.
475
00:50:02,673 --> 00:50:03,602
I love you.
476
00:50:04,709 --> 00:50:05,670
I love you both.
477
00:50:06,777 --> 00:50:07,705
With all my heart.
478
00:50:09,542 --> 00:50:10,873
I'll see you
in the valley, mama.
479
00:50:12,551 --> 00:50:13,447
See you there.
480
00:50:35,337 --> 00:50:37,305
I hope you prove 'em all wrong.
481
00:50:37,374 --> 00:50:41,375
Hope you laugh about this
in twenty years.
482
00:50:41,444 --> 00:50:43,714
Laugh at all of us
for doubting you.
483
00:50:43,782 --> 00:50:44,973
Well, if I can't...
484
00:50:48,350 --> 00:50:49,846
I'll come meet you on the beach.
485
00:50:51,217 --> 00:50:52,453
I'll save you a spot.
486
00:50:57,158 --> 00:50:58,459
We'll be right behind you.
487
00:51:00,963 --> 00:51:02,457
Keep 'em close.
488
00:51:02,526 --> 00:51:03,893
Like they were my own.
489
00:52:43,099 --> 00:52:45,533
This way. Here.
490
00:53:07,384 --> 00:53:08,292
Stop.
491
00:53:20,938 --> 00:53:22,163
This is the spot.
492
00:53:24,437 --> 00:53:25,375
Where do you want to go?
493
00:53:28,341 --> 00:53:29,412
Against the tree.
494
00:54:15,290 --> 00:54:16,756
Let's just sit here and...
495
00:54:20,128 --> 00:54:21,123
Rest for a bit.
496
00:54:23,826 --> 00:54:24,896
You want a blanket?
497
00:54:26,804 --> 00:54:27,734
No.
498
00:54:29,369 --> 00:54:30,671
You be the blanket.
499
00:54:38,148 --> 00:54:39,680
What's your first memory?
500
00:54:42,914 --> 00:54:46,456
I was... probably three
I reckon.
501
00:54:49,556 --> 00:54:51,120
My daddy had an apprentice.
502
00:54:53,032 --> 00:54:55,091
And he was banging horse shoes.
503
00:54:58,003 --> 00:54:59,293
I remember the sparks.
504
00:55:04,067 --> 00:55:09,141
He looked up at me
and he smiled...
505
00:55:09,210 --> 00:55:13,879
put his hands over his eyes,
and said "peekaboo I see you,"
506
00:55:18,048 --> 00:55:20,983
then he covered his eyes
with his hands,
507
00:55:21,051 --> 00:55:23,321
and he said
you can't see me."
508
00:55:23,390 --> 00:55:24,285
"Where am I."
509
00:55:28,696 --> 00:55:29,895
I didn't understand the game,
510
00:55:32,031 --> 00:55:36,302
I mean, he was hiding
behind his hands.
511
00:55:36,371 --> 00:55:38,567
And I could see him.
512
00:55:38,636 --> 00:55:40,070
Plain as day.
513
00:55:44,974 --> 00:55:46,615
And I thought he was a fool.
514
00:55:52,022 --> 00:55:53,083
Mine was...
515
00:55:58,723 --> 00:56:00,563
All of these birds...
516
00:56:08,001 --> 00:56:09,539
In the field behind the house.
517
00:56:12,340 --> 00:56:14,005
Right after a rain.
518
00:56:22,516 --> 00:56:23,949
Pecking at the ground.
519
00:56:27,487 --> 00:56:28,987
Pulling out worms.
520
00:56:33,558 --> 00:56:35,059
And I thought...
521
00:56:38,297 --> 00:56:44,101
"How smart. Wait for the rain
to soften the earth."
522
00:56:50,613 --> 00:56:52,747
I just thought that
was so smart.
523
00:56:56,652 --> 00:57:00,623
You were right, honey.
That was smart.
524
00:57:37,988 --> 00:57:40,223
You birds sure are smart.
525
00:57:47,632 --> 00:57:48,539
Honey...
526
00:57:50,501 --> 00:57:52,004
Honey...
527
00:57:59,382 --> 00:58:01,244
I understand it now.
528
00:58:03,418 --> 00:58:04,445
Understand what?
529
00:58:06,256 --> 00:58:07,824
I know what it is.
530
00:58:10,888 --> 00:58:12,486
And I'm not scared.
531
00:58:15,431 --> 00:58:17,194
I'm not scared, daddy.
532
01:00:18,420 --> 01:00:19,349
This is it.
533
01:00:22,623 --> 01:00:24,387
Mama! There's a river!
534
01:00:27,429 --> 01:00:28,860
Is it too far?
535
01:00:28,929 --> 01:00:30,624
Ain't nothing too far for us.
536
01:00:33,305 --> 01:00:35,997
You want the river...
537
01:00:36,066 --> 01:00:37,301
I'll stake you a river.
538
01:01:13,841 --> 01:01:15,240
Just look at that, Helen.
539
01:01:17,249 --> 01:01:18,342
Isn't that beautiful...
540
01:02:14,206 --> 01:02:16,907
There is a moment where
your dreams and your memories
541
01:02:16,975 --> 01:02:20,844
merge together,
and form a perfect world.
542
01:02:22,710 --> 01:02:25,581
That is Heaven.
543
01:02:25,650 --> 01:02:27,945
And each Heaven is unique.
544
01:02:28,014 --> 01:02:29,644
It is the world of you.
545
01:02:34,222 --> 01:02:38,488
The land is filled
with all you hold dear
546
01:02:38,556 --> 01:02:40,754
and the sky is your imagination.
547
01:03:09,622 --> 01:03:15,327
My Heaven is filled with good
horses and open plains
548
01:03:15,395 --> 01:03:19,331
and wild cattle
and a man who loves me.
549
01:03:27,609 --> 01:03:28,672
Race ya.
550
01:03:43,895 --> 01:03:46,193
It is always sunrise
in my world...
551
01:03:48,226 --> 01:03:50,197
And there are no storms.
552
01:03:51,635 --> 01:03:53,200
I am the only lighting.
553
01:04:03,174 --> 01:04:04,343
I know death now.
554
01:04:06,682 --> 01:04:07,610
I've seen it.
555
01:04:09,421 --> 01:04:10,811
It had no fangs.
556
01:04:12,721 --> 01:04:14,056
It smiled at me.
557
01:04:16,825 --> 01:04:18,929
And it was beautiful.
38536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.